Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,080 --> 00:00:24,490
Timing and Subtitles brought to you by The Gem, Set, Love Team @ Viki.com
2
00:01:41,180 --> 00:01:45,980
[Nothing But You]
3
00:01:49,290 --> 00:01:53,140
[Episode 38: You are the best, nothing but you]
4
00:02:00,920 --> 00:02:06,190
[Topsmash Tennis Club agreement seal]
[Song Sanchuan]
5
00:02:06,190 --> 00:02:10,030
[Topsmash Tennis Club]
[Song Sanchuan]
6
00:02:10,030 --> 00:02:13,670
[Termination Agreement]
7
00:02:13,670 --> 00:02:17,190
One, two, one, two. Test, test.
8
00:02:17,190 --> 00:02:19,280
Can you hear me?
9
00:02:20,930 --> 00:02:22,570
Roger.
10
00:02:24,260 --> 00:02:26,670
You have to keep this channel fixed.
11
00:02:26,670 --> 00:02:28,990
Don't tune it.
12
00:02:28,990 --> 00:02:31,810
What's more, you are not allowed to tune in to other people's channels.
13
00:02:34,630 --> 00:02:36,730
Why?
14
00:02:37,300 --> 00:02:40,950
Because this walkie-talkie only has a communication distance of 800 meters.
15
00:02:41,620 --> 00:02:43,690
We have one each.
16
00:02:51,860 --> 00:02:54,500
When it comes on again next time,
17
00:02:55,330 --> 00:02:57,600
it means I'm back.
18
00:03:13,540 --> 00:03:15,520
Roger.
19
00:03:35,150 --> 00:03:36,960
[Three months later]
20
00:03:36,960 --> 00:03:40,170
[Spain]
21
00:03:40,170 --> 00:03:45,110
Liang You'an. It's 9:30 am in Spain.
22
00:03:45,110 --> 00:03:49,360
The weather has been especially nice lately. The sun is shining. It's warm.
23
00:03:49,360 --> 00:03:51,750
- Hello.
- Hello.
24
00:03:53,660 --> 00:03:56,880
I would love to get out more
25
00:03:56,880 --> 00:04:01,900
if I didn't have to catch up on my language. And also take more videos for you too.
26
00:04:02,690 --> 00:04:06,540
By the way, didn't you send me some hot pot base last time?
27
00:04:06,540 --> 00:04:08,180
My two new roommates
28
00:04:08,180 --> 00:04:12,420
are now asking for hot pot every day. Cheese and stuff are not appealing to them anymore.
29
00:04:12,420 --> 00:04:15,120
I should thank you for them.
30
00:04:16,820 --> 00:04:22,120
Liang You'an, we have a time difference of seven hours.
31
00:04:22,120 --> 00:04:25,650
Although I seem to have adapted to life here,
32
00:04:25,650 --> 00:04:28,650
I still often feel
33
00:04:28,650 --> 00:04:30,640
far away from you.
34
00:04:30,640 --> 00:04:33,570
It would be nice if you were here too.
35
00:04:34,330 --> 00:04:38,260
Liang You'an. I just finished playing a match. I finally won.
36
00:04:38,260 --> 00:04:41,360
This is the first match I've won this month.
37
00:04:41,360 --> 00:04:46,420
It's only after I came here that I felt there will always be someone better than me.
38
00:04:46,420 --> 00:04:50,040
I didn't get any praise from the professor for my homework either.
39
00:04:50,040 --> 00:04:52,440
Liang You'an!
40
00:04:52,440 --> 00:04:55,270
I miss you so much!
41
00:04:59,550 --> 00:05:02,400
The coach took us away from the island this weekend.
42
00:05:02,400 --> 00:05:05,110
Then, we passed by the zoo here.
43
00:05:05,110 --> 00:05:06,780
Oh my.
44
00:05:06,780 --> 00:05:10,120
Then, I recalled the time when we went to the zoo together for the first time.
45
00:05:10,120 --> 00:05:14,190
That night was the first time I confessed to you.
46
00:05:14,190 --> 00:05:17,800
In the end, you rejected me!
47
00:05:17,800 --> 00:05:20,550
I was so upset and heartbroken that night.
48
00:05:20,550 --> 00:05:23,370
I feel unhappy thinking about it now.
49
00:05:23,370 --> 00:05:26,830
Song Sanchuan, why do you like to bear grudges?
50
00:05:26,830 --> 00:05:30,710
However, I had also been recalling about us in the past.
51
00:05:30,710 --> 00:05:35,140
Who's the one who kept staring at my tummy, saying I have love handles?
52
00:05:35,140 --> 00:05:39,870
I have noted it down. I'll get even with you when you are back.
53
00:05:44,660 --> 00:05:47,770
I was lying down with my eyes closed.
54
00:05:47,770 --> 00:05:51,760
But you sent such photos that killed my sleepiness. Aren't you too much?
55
00:05:53,500 --> 00:05:58,620
I tricked you. That's not my photo. I saved it from the internet.
56
00:06:02,430 --> 00:06:05,610
Do you really think I can't recognise your waist?
57
00:06:07,510 --> 00:06:10,810
Go and sleep. You can find everything in your dreams. Good night.
58
00:06:10,810 --> 00:06:14,980
What kind of dirty conversation is that?
59
00:06:14,980 --> 00:06:17,950
He's the one who said it.
60
00:06:17,950 --> 00:06:21,640
He said since we are separated now, we should send each other voice messges more often.
61
00:06:21,640 --> 00:06:24,670
Then, we would be able to hear each other's voice.
62
00:06:24,670 --> 00:06:28,030
Among couples I've seen who are in a long-distance relationship, you two are the happiest.
63
00:06:28,030 --> 00:06:29,930
I didn't believe it before.
64
00:06:29,930 --> 00:06:33,900
How can you be so happy when you can't see him?
65
00:06:40,940 --> 00:06:43,730
You took his screenshot everyday.
66
00:06:44,410 --> 00:06:47,370
So sweet.
67
00:06:48,430 --> 00:06:50,990
What are you saying?
68
00:06:53,660 --> 00:06:55,520
Yes.
69
00:06:55,520 --> 00:07:01,410
Since we can't meet up, I cherish every video call.
70
00:07:01,410 --> 00:07:06,170
He knows about the new players and coaches in our club
71
00:07:06,170 --> 00:07:09,740
and he even knows the brand of the ball that has been changed.
72
00:07:09,740 --> 00:07:13,560
I know what class he takes every day, which classroom he goes to,
73
00:07:13,560 --> 00:07:18,730
and his roommates who have long names.
74
00:07:19,540 --> 00:07:22,260
It really didn't seem to me that we're separated.
75
00:07:25,610 --> 00:07:30,530
It's okay. I'll keep all my leave first and then take it to visit him.
76
00:07:30,530 --> 00:07:31,850
Oh yes.
77
00:07:31,850 --> 00:07:36,960
When our first tennis school opens in Zhuhai, will you be able to have a vacation?
78
00:07:54,490 --> 00:07:56,250
Why are you calling me at this hour?
79
00:07:56,250 --> 00:08:00,080
It must be early for you. What time is it?
80
00:08:00,890 --> 00:08:03,000
Six in the morning.
81
00:08:03,000 --> 00:08:04,960
What happened?
82
00:08:05,760 --> 00:08:09,230
Nothing. It's just that I miss you.
83
00:08:10,250 --> 00:08:13,070
Did you have a nightmare?
84
00:08:14,430 --> 00:08:16,910
What are you doing? Doing your homework?
85
00:08:16,910 --> 00:08:18,960
Yes, I'm doing my homework.
86
00:08:18,960 --> 00:08:23,230
Well, how about this, I'll accompany you to sleep, and then I'll continue writing.
87
00:08:23,230 --> 00:08:24,850
I won't be sleeping.
88
00:08:24,850 --> 00:08:27,370
I'll go wash my face. Wait for me.
89
00:08:39,860 --> 00:08:42,350
How about I help you with your homework?
90
00:08:43,810 --> 00:08:47,940
That's fine. But forget it. I can do it myself.
91
00:08:47,940 --> 00:08:49,750
You didn't fall for it.
92
00:08:49,750 --> 00:08:52,990
I was planning to tell you to study hard.
93
00:08:53,850 --> 00:08:58,330
I have a target. Although I am not as smart as you, and the foundation is not as good as you,
94
00:08:58,330 --> 00:09:02,760
but I have set a small goal. By the time I leave this island,
95
00:09:02,760 --> 00:09:05,650
no matter what, I have to speak English fluently.
96
00:09:05,650 --> 00:09:09,230
How nurturing of your school.
97
00:09:09,230 --> 00:09:11,050
Of course.
98
00:09:11,050 --> 00:09:14,340
You know, when I was in the sports team last time,
99
00:09:14,340 --> 00:09:18,230
I didn't have much time to study seriously.
100
00:09:18,230 --> 00:09:22,750
Now it feels interesting every day. Every day feels like progress.
101
00:09:22,750 --> 00:09:26,580
I feel smarter now. My brain works better when I play.
102
00:09:26,580 --> 00:09:28,220
Great.
103
00:09:28,220 --> 00:09:32,080
I see my young boyfriend has become a primary school kid now.
104
00:09:32,080 --> 00:09:34,520
I know you're secretly happy. Don't be cocky.
105
00:09:39,600 --> 00:09:44,660
Remember to send me the homework by email, okay?
106
00:09:44,660 --> 00:09:46,280
And I will see you all next week.
107
00:09:46,280 --> 00:09:48,790
See you next week.
108
00:09:57,040 --> 00:10:00,820
My class just ended. Let me show you.
109
00:10:00,820 --> 00:10:04,530
Today's class went pretty well. I basically understood everything.
110
00:10:04,530 --> 00:10:08,570
You're something, Liang You'an. You haven't given me a video call for almost three days.
111
00:10:08,570 --> 00:10:12,980
Are you particularly busy with the recent opening of the tennis school?
112
00:10:12,980 --> 00:10:18,230
Yes, but you wouldn't be so busy that you would ignore me for three days? It's been three days.
113
00:10:27,980 --> 00:10:30,790
Hello? Hello?
114
00:10:31,670 --> 00:10:32,680
Hello.
115
00:10:32,680 --> 00:10:35,000
I'm singing karaoke with my wife upstairs.
116
00:10:35,000 --> 00:10:37,070
The signal is bad, I couldn't hear you.
117
00:10:37,070 --> 00:10:38,600
I have something important to ask you.
118
00:10:38,600 --> 00:10:40,350
What is Liang You'an doing recently?
119
00:10:40,350 --> 00:10:43,750
Is she particularly busy? She ignored me for three days.
120
00:10:43,750 --> 00:10:47,880
She's in Zhuhai now. The tennis school is about to open, so she must be busy.
121
00:10:47,880 --> 00:10:51,020
Did you notice anything
122
00:10:51,020 --> 00:10:53,150
unusual recently?
123
00:10:55,650 --> 00:10:57,080
Oh, yes.
124
00:10:57,080 --> 00:11:01,890
When you put it that way, it seems like so. But it's hard to say what is different.
125
00:11:02,780 --> 00:11:06,660
Anyway, I just think that Sis You'an has become beautiful.
126
00:11:06,660 --> 00:11:10,210
A particularly energetic kind, even better looking than when you were there.
127
00:11:10,210 --> 00:11:12,680
Better looking than when I was around?
128
00:11:15,520 --> 00:11:17,340
This is not reasonable.
129
00:11:17,340 --> 00:11:19,590
Her career is so successful now.
130
00:11:19,590 --> 00:11:24,610
The tennis school has also recruited many new exceptionally handsome coaches, teachers and team leaders.
131
00:11:24,610 --> 00:11:25,620
Oh yes.
132
00:11:25,620 --> 00:11:29,260
So many players younger than you have come to our club.
133
00:11:29,260 --> 00:11:32,890
With these, who wouldn't become more energetic?
134
00:11:34,410 --> 00:11:38,780
Liang You'an, today is the 100th day since we've separated.
135
00:11:38,780 --> 00:11:41,420
When I heard that you're doing a lot better,
136
00:11:41,420 --> 00:11:45,890
I find myself rather restless.
137
00:11:45,890 --> 00:11:49,750
We currently only recruit middle and high school students.
138
00:11:49,750 --> 00:11:53,730
The first batch of recruits mainly focuses on domestic and international advancement of tennis.
139
00:11:53,730 --> 00:11:55,830
We have a great team of coaches.
140
00:11:55,830 --> 00:11:58,560
Coach Zhang Yan is mainly based in Shenzhen at the moment.
141
00:11:58,560 --> 00:12:02,350
But we also have a few foreign coaches who were in the top 100 when they were playing competitively.
142
00:12:02,350 --> 00:12:05,170
You can take a look at the grounds.
143
00:12:10,050 --> 00:12:11,750
1, 2.
144
00:12:12,340 --> 00:12:14,560
1, 2. 1, 2.
145
00:12:14,960 --> 00:12:16,960
Test, test.
146
00:12:16,960 --> 00:12:18,990
Manager Liang.
147
00:12:20,100 --> 00:12:22,480
Manager Liang, are you there?
148
00:13:00,380 --> 00:13:03,970
What's with you? You didn't even tell me you're back.
149
00:13:03,970 --> 00:13:08,210
I wanted to give you a surprise.
150
00:13:08,210 --> 00:13:13,040
There are 2 competitions available. One is in Zhuhai, so of course I'm choosing that.
151
00:13:13,040 --> 00:13:15,110
How did you know I was here?
152
00:13:15,110 --> 00:13:17,540
I asked Mingyu.
153
00:13:17,540 --> 00:13:22,140
Oh no. I wanted to give you a surprise too, so I've been saving my vacation days.
154
00:13:22,140 --> 00:13:25,430
I already bought the plane ticket to see you.
155
00:13:26,430 --> 00:13:29,800
No wonder you haven't been video-calling me recently. You've been working overtime.
156
00:13:29,800 --> 00:13:33,730
I have been busy recently. That's why I keep missing the time.
157
00:13:33,730 --> 00:13:37,690
- Are you going back to school after the competition?
- Yeah.
158
00:13:37,690 --> 00:13:39,850
But I have another competition right after that.
159
00:13:39,850 --> 00:13:42,170
So,
160
00:13:42,170 --> 00:13:45,340
I don't think I can be with you on your vacation days.
161
00:13:47,670 --> 00:13:49,580
How long will you be staying?
162
00:13:49,580 --> 00:13:52,970
I applied for 2 days off after the competition. The team and coach will return first.
163
00:13:52,970 --> 00:13:57,350
Then, I'll catch an overnight flight back and head straight to class after landing.
164
00:13:57,350 --> 00:14:02,650
We can stay together for 2 whole days.
165
00:14:02,650 --> 00:14:04,870
So, will you...
166
00:14:04,870 --> 00:14:08,310
I'll take them to check in first. I'll come to find you when I'm done.
167
00:14:08,310 --> 00:14:09,630
Sure.
168
00:14:09,630 --> 00:14:11,520
Go on with your work.
169
00:14:14,620 --> 00:14:16,780
You smell so good.
170
00:14:29,000 --> 00:14:30,410
Are you Song Sanchuan?
171
00:14:30,410 --> 00:14:33,810
- Yeah, I am.
- Can I take a picture with you? I'll be your ball girl in tomorrow's competition.
172
00:14:33,810 --> 00:14:35,390
- Sure, then why don't we--
- We want one too!
173
00:14:35,390 --> 00:14:37,200
Me too! I want a picture too!
174
00:14:37,200 --> 00:14:38,860
Sure, let's go in and take some pictures.
175
00:14:38,860 --> 00:14:40,710
Let's go.
176
00:14:40,710 --> 00:14:44,310
Sure, sure. Got it, got it, got it.
177
00:14:44,310 --> 00:14:45,460
You guys ready?
178
00:14:45,460 --> 00:14:47,290
Here it comes.
179
00:14:47,290 --> 00:14:49,240
Smile!
180
00:14:53,870 --> 00:14:55,430
3, 2, 1.
181
00:14:55,430 --> 00:14:56,490
Topsmash!
182
00:14:56,490 --> 00:14:58,280
I want an autograph! I want an autograph!
183
00:14:58,280 --> 00:15:00,680
I want an autograph! I want an autograph!
184
00:15:02,140 --> 00:15:08,010
Song Sanchuan, I just realized a reunion after a long time isn't like what it is in the movies,
185
00:15:08,010 --> 00:15:11,600
running into each other's arms the moment they see each other.
186
00:15:11,600 --> 00:15:14,400
When I was working hard to save up my vacation days,
187
00:15:14,400 --> 00:15:17,560
I imagined countless times how I would feel when I see you.
188
00:15:17,560 --> 00:15:22,300
I didn't think you would feel unfamiliar when I really saw you in person again.
189
00:15:22,300 --> 00:15:24,340
You're shining from the inside out.
190
00:15:24,340 --> 00:15:27,660
I even felt a bit afraid of getting close to you.
191
00:15:27,660 --> 00:15:31,240
What should I do? It seems you were right.
192
00:15:31,240 --> 00:15:36,240
I've had a change of heart. I've fallen in love with the way you are now.
193
00:16:15,460 --> 00:16:17,120
How did you find this place?
194
00:16:17,120 --> 00:16:20,860
I saw it on the plane and remembered it.
195
00:16:22,110 --> 00:16:25,420
You know something? When I was looking at you on the court, I felt like you've grown taller.
196
00:16:25,420 --> 00:16:28,090
That might be possible. They say one might still grow at 23 years old.
197
00:16:28,090 --> 00:16:31,530
Although I'm already 25, I think I still have a chance,
198
00:16:31,530 --> 00:16:33,780
My informant told me you've grown more beautiful.
199
00:16:33,780 --> 00:16:35,600
Now that I look at you, it's true.
200
00:16:35,600 --> 00:16:41,220
So you flew all the way back not for the competition but to see me, is that it? You wanted to do a spot check.
201
00:16:41,220 --> 00:16:42,920
- Yeah.
- Yeah.
202
00:16:42,920 --> 00:16:46,160
I heard people say that one shouldn't live a too flamboyant life.
203
00:16:46,160 --> 00:16:48,760
You work with heaps of underdogs every day.
204
00:16:48,760 --> 00:16:51,400
I wonder how you got your abs. Who gave you the motivation?
205
00:16:51,400 --> 00:16:52,760
Who else would it be?
206
00:16:52,760 --> 00:16:57,630
Of course, it's you. My boyfriend is a star athlete, okay?
207
00:16:59,630 --> 00:17:01,490
Do you really think I've changed?
208
00:17:01,490 --> 00:17:05,350
Yes, to the point where I'm starting to worry.
209
00:17:05,350 --> 00:17:08,930
I'm actually the same. I felt like I was in a trance when I saw you today.
210
00:17:08,930 --> 00:17:13,410
You can't do that. Why would you? What, you..
211
00:17:13,410 --> 00:17:16,600
Don't fall out of love with me, Manager Liang!
212
00:17:16,600 --> 00:17:19,360
I love you. I love you. I love you!
213
00:17:19,360 --> 00:17:22,010
I love you!
214
00:17:41,380 --> 00:17:43,620
What's wrong?
215
00:17:43,620 --> 00:17:45,790
I don't know.
216
00:17:45,790 --> 00:17:50,810
I just feel like this isn't real.
217
00:17:50,810 --> 00:17:55,050
How did you appear in front of me just like that?
218
00:18:03,600 --> 00:18:05,970
Does this feel better?
219
00:18:13,390 --> 00:18:17,670
Is there anywhere you want to go? I'll accompany you.
220
00:18:17,670 --> 00:18:21,940
We have to return after 2 days.
221
00:18:23,710 --> 00:18:27,320
How about this? After the competition,
222
00:18:27,320 --> 00:18:31,860
I'll send you home before leaving.
223
00:18:37,550 --> 00:18:39,720
It's fine.
224
00:18:41,360 --> 00:18:43,940
I'm finished. I'm done for.
225
00:18:43,940 --> 00:18:46,490
What's wrong?
226
00:18:46,860 --> 00:18:49,840
You know, I realized that
227
00:18:49,840 --> 00:18:53,500
even if I had met you for the first time today,
228
00:18:54,270 --> 00:18:57,560
I still would have fallen in love with you.
229
00:19:42,980 --> 00:19:44,940
Haven't you saved up your vacation days?
230
00:19:44,940 --> 00:19:48,290
When the competition season is over, you can come and see me.
231
00:19:48,290 --> 00:19:52,160
I can take you to try all the cheeses near my school.
232
00:19:52,160 --> 00:19:53,690
Ham would be good too.
233
00:19:53,690 --> 00:19:56,490
The chili paste I bought for you hasn't arrived.
234
00:19:56,490 --> 00:19:59,750
I haven't put it in your suitcase and you're already leaving.
235
00:19:59,750 --> 00:20:04,050
What should I do? You're going back to eat that nasty cheese. It doesn't taste good at all.
236
00:20:04,050 --> 00:20:06,530
Alright, alright. You're okay. Come here.
237
00:20:06,530 --> 00:20:08,630
Hug me.
238
00:20:11,250 --> 00:20:13,270
Cheese is a little hard to stomach but
239
00:20:13,270 --> 00:20:18,740
it helps me to gain muscle, right? You even said I've grown taller.
240
00:20:19,810 --> 00:20:22,950
Go to the airport yourself.
241
00:20:22,950 --> 00:20:28,570
Call for a cab yourself. I don't want to go with you and bawl my eyes out at the airport.
242
00:20:28,570 --> 00:20:32,710
Alright, don't go. You can stay.
243
00:20:32,710 --> 00:20:38,000
So, can you please tell me where you hid my razor?
244
00:20:47,060 --> 00:20:49,250
What else have you hidden?
245
00:20:57,100 --> 00:20:59,010
Anything else?
246
00:20:59,690 --> 00:21:02,920
Here, here, here. I'll give everything back.
247
00:21:02,920 --> 00:21:06,000
Go, go, go. If I don't return them,
248
00:21:06,000 --> 00:21:10,470
you won't be able to go. You'll have to buy another ticket. It's not like you won't go back.
249
00:21:10,470 --> 00:21:12,790
After being with you, I never imagined
250
00:21:12,790 --> 00:21:17,140
I would have a chance to call you childish.
251
00:21:20,730 --> 00:21:22,770
Childish? Okay.
252
00:21:22,770 --> 00:21:25,000
Go. You can go now.
253
00:21:25,000 --> 00:21:27,720
I definitely won't send you to the airport.
254
00:21:28,350 --> 00:21:30,330
Sure.
255
00:21:31,700 --> 00:21:33,580
I wonder who was the one who
256
00:21:33,580 --> 00:21:37,170
said countless times she wouldn't send me to the airport
257
00:21:37,170 --> 00:21:40,620
but she still stood at the airport entrance
258
00:21:40,620 --> 00:21:43,350
and drenched my shirt with her tears.
259
00:21:43,350 --> 00:21:46,290
A long-distance relationship is pretty hard sometimes.
260
00:21:46,960 --> 00:21:49,790
When I look at how sad you are,
261
00:21:50,580 --> 00:21:53,170
my heart hurts so much.
262
00:21:56,020 --> 00:21:58,630
The next time I come back,
263
00:22:00,090 --> 00:22:02,940
let's not be apart again.
264
00:22:02,940 --> 00:22:04,930
Okay?
265
00:22:10,660 --> 00:22:12,370
I'm leaving.
266
00:22:24,020 --> 00:22:25,680
When my flight leaves,
267
00:22:25,680 --> 00:22:28,190
I reckon you'll be back at the Shenzhen house.
268
00:22:28,190 --> 00:22:31,780
You'll see the little surprise I prepared for you.
269
00:22:31,780 --> 00:22:33,580
I don't know
270
00:22:33,580 --> 00:22:36,390
if it can lesson your sadness.
271
00:22:42,680 --> 00:22:45,160
Yi... Yi Er Sa.
272
00:22:45,160 --> 00:22:47,960
Am I imagining?
273
00:22:48,910 --> 00:22:50,420
T-T-This...
274
00:22:50,420 --> 00:22:51,800
You found it back for me?
275
00:22:51,800 --> 00:22:53,960
It's Song Sanchuan.
276
00:22:56,930 --> 00:22:59,810
Hello, Sister. It's still me, Song Sanchuan.
277
00:22:59,810 --> 00:23:02,740
I kept seeing Yi Er Sa's news online.
278
00:23:02,740 --> 00:23:05,300
So I decided to try again.
279
00:23:05,300 --> 00:23:07,550
Even though I'm overseas now,
280
00:23:07,550 --> 00:23:09,770
but my girlfriend stays in Shenzhen.
281
00:23:09,770 --> 00:23:12,510
And to increase her skill in raising a dog,
282
00:23:12,510 --> 00:23:15,190
she was a dog walker for a period of time.
283
00:23:15,190 --> 00:23:18,280
She has been waiting for Yi Er Sa.
284
00:23:18,280 --> 00:23:20,680
So if I can, I really
285
00:23:20,680 --> 00:23:22,450
hope and trouble you
286
00:23:22,450 --> 00:23:24,720
to hand over Yi Er Sa to us.
287
00:23:24,720 --> 00:23:26,130
When I'm back,
288
00:23:26,130 --> 00:23:28,460
we can definitely take good care of Yi Er Sa.
289
00:23:28,460 --> 00:23:31,810
We definitely take responsibility of Yi Er Sa.
290
00:23:31,810 --> 00:23:34,210
Don't worry and leave Yi Er Sa to us.
291
00:23:34,210 --> 00:23:36,760
Look after the kids, Sister.
292
00:23:52,220 --> 00:23:54,270
I've landed.
293
00:23:54,270 --> 00:23:56,400
Even though I'm a bit jealous,
294
00:23:56,400 --> 00:23:57,960
before I go back,
295
00:23:57,960 --> 00:24:00,190
let it accompany you first.
296
00:24:02,080 --> 00:24:05,360
Okay. We wait for you to come back home.
297
00:24:11,050 --> 00:24:14,640
Song Sanchuan, I don't know since when
298
00:24:14,640 --> 00:24:18,860
there were no more regrets in my life.
299
00:24:18,860 --> 00:24:20,040
Tell me,
300
00:24:20,040 --> 00:24:24,200
does falling in love make people childish?
301
00:24:24,200 --> 00:24:25,700
Otherwise, why would I feel
302
00:24:25,700 --> 00:24:29,320
that regardless of the people or things around me,
303
00:24:29,320 --> 00:24:33,140
they have become interesting and cute?
304
00:24:35,950 --> 00:24:41,030
[Topsmash Tennis Club]
305
00:24:55,040 --> 00:24:56,430
Here.
306
00:25:02,540 --> 00:25:05,070
Let's shake hands, Vice President Jiang.
307
00:25:07,630 --> 00:25:08,660
Thank you.
308
00:25:08,660 --> 00:25:10,760
I hope we have a good cooperation.
309
00:25:13,390 --> 00:25:15,240
I have been doing research in the past few months.
310
00:25:15,240 --> 00:25:17,570
I've also consulted Spain's tennis schools.
311
00:25:17,570 --> 00:25:19,370
All the establishment of the courses
312
00:25:19,370 --> 00:25:21,240
and professional training
313
00:25:21,240 --> 00:25:24,850
can be completed one-stop at our school.
314
00:25:24,850 --> 00:25:26,910
If this model is successful,
315
00:25:26,910 --> 00:25:29,610
I believe we can definitely
316
00:25:29,610 --> 00:25:32,150
nurture more kids in China in tennis.
317
00:25:32,940 --> 00:25:34,170
Okay.
318
00:25:34,170 --> 00:25:36,780
You have your retirement funds.
319
00:25:36,780 --> 00:25:38,580
What do you plan to do next?
320
00:25:38,580 --> 00:25:40,170
What else can I do next?
321
00:25:40,170 --> 00:25:42,550
I'll do whatever I want.
322
00:25:42,550 --> 00:25:45,430
Anyway, I have such a good manager earning money for me.
323
00:25:45,430 --> 00:25:48,370
I don't have anything to worry about.
324
00:25:56,240 --> 00:25:58,100
Get in the car first.
325
00:26:01,520 --> 00:26:04,090
Chen Ke, well,
326
00:26:04,090 --> 00:26:07,260
are you free tomorrow? Let's have a meal together.
327
00:26:07,260 --> 00:26:09,020
Tomorrow, I
328
00:26:09,020 --> 00:26:12,170
bought tickets to Jingdezhen and will be staying there for some time.
329
00:26:12,170 --> 00:26:14,020
Jingdezhen.
330
00:26:14,020 --> 00:26:16,970
Good. You're doing pottery?
(Jingdezhen is a city known for it's ceramics.)
331
00:26:16,970 --> 00:26:19,630
Yes, I have a friend there who opened a workshop
332
00:26:19,630 --> 00:26:21,970
and wants me to go there to take a look.
333
00:26:23,590 --> 00:26:25,190
A male friend?
334
00:26:26,460 --> 00:26:28,240
Boyfriend.
335
00:26:30,470 --> 00:26:32,790
Good.
336
00:26:32,790 --> 00:26:35,120
How old is he? Is he reliable?
337
00:26:36,230 --> 00:26:38,970
He's okay. He's two years younger than me.
338
00:26:38,970 --> 00:26:41,360
I met him at a ceramics exhibition.
339
00:26:43,320 --> 00:26:46,860
Wait, you met him at a ceramics exhibition.
340
00:26:46,860 --> 00:26:49,780
Do you know him well?
341
00:26:49,780 --> 00:26:51,690
Where's your Jingdezhen address?
342
00:26:51,690 --> 00:26:52,780
Give it to me.
343
00:26:52,780 --> 00:26:56,050
You don't know the city. You won't even know if people sold you.
344
00:26:56,050 --> 00:26:59,930
I don't think there's a need to give you the address.
345
00:26:59,930 --> 00:27:01,300
Okay.
346
00:27:01,300 --> 00:27:03,580
I'm nosy.
347
00:27:03,580 --> 00:27:07,120
Safety first. Don't be too naive.
348
00:27:07,120 --> 00:27:11,080
Call me if you need anything.
349
00:27:11,080 --> 00:27:13,940
You can also call Jiang Jiaojiao.
350
00:27:13,940 --> 00:27:16,790
Okay, got it.
351
00:27:16,790 --> 00:27:20,230
You too. Take care of your health.
352
00:27:21,760 --> 00:27:22,660
Bye-bye.
353
00:27:22,660 --> 00:27:24,060
Bye-bye.
354
00:27:45,790 --> 00:27:47,430
Jiang Jiaojiao.
355
00:27:49,550 --> 00:27:51,330
Jiang Jiaojiao.
356
00:27:51,330 --> 00:27:53,290
W-W-What's wrong?
357
00:27:53,290 --> 00:27:55,080
We've stayed enough in the hotel. Let's rent a house.
358
00:27:55,080 --> 00:27:57,360
We've stayed enough?
359
00:27:58,040 --> 00:28:00,260
I want to have a house with you.
360
00:28:01,160 --> 00:28:03,050
What do you mean?
361
00:28:04,160 --> 00:28:06,010
Previously, you said it's not worth renting a house
362
00:28:06,010 --> 00:28:09,660
and staying in the hotel is convenient. You casually said it?
363
00:28:09,660 --> 00:28:12,050
You're testing me for marriage?
364
00:28:12,620 --> 00:28:15,450
I was afraid that you haven't decided.
365
00:28:15,450 --> 00:28:17,430
I was also afraid that I will go back on my word.
366
00:28:17,430 --> 00:28:18,820
There will be so many activity in the whole house.
367
00:28:18,820 --> 00:28:21,240
Your and my things will be moved in.
368
00:28:21,240 --> 00:28:24,220
In the end if we can't live together, we still need to live in separate houses.
369
00:28:24,220 --> 00:28:26,550
Just thinking about it is hurtful.
370
00:28:31,420 --> 00:28:34,560
Sorry.
371
00:28:34,560 --> 00:28:37,070
It was me who haven't decided.
372
00:28:37,070 --> 00:28:38,970
I apologize to you.
373
00:28:44,590 --> 00:28:46,780
Previously, when my dad was sick,
374
00:28:46,780 --> 00:28:48,860
I saw you withdrew from so many competitions.
375
00:28:48,860 --> 00:28:51,820
You accompanied him to treatment, check-ups and reviews.
376
00:28:51,820 --> 00:28:53,750
And if we don't have you
377
00:28:53,750 --> 00:28:54,950
to handle the issues in my house,
378
00:28:54,950 --> 00:28:58,250
I really don't know if I can get through till now.
379
00:28:58,250 --> 00:29:00,620
In the future, I will never hesitate again.
380
00:29:00,620 --> 00:29:02,660
I definitely won't retreat too.
381
00:29:07,020 --> 00:29:09,760
I'm angry. I'm really angry.
382
00:29:11,510 --> 00:29:13,600
You really didn't trust me?
383
00:29:13,600 --> 00:29:14,590
Now I
384
00:29:14,590 --> 00:29:17,090
trust you 100%.
385
00:29:21,020 --> 00:29:22,940
Just thinking about it makes me scared.
386
00:29:22,940 --> 00:29:25,200
Luckily I didn't do anything wrong previously.
387
00:29:25,200 --> 00:29:29,000
Otherwise, I won't even know how I failed the probation period.
388
00:29:29,000 --> 00:29:31,180
Rent a house, right? Rent it.
389
00:29:31,180 --> 00:29:33,410
Rent it immediately.
390
00:29:33,410 --> 00:29:36,950
This time we'll have a house for real, okay?
391
00:29:47,390 --> 00:29:49,770
I heard about it.
392
00:29:49,770 --> 00:29:52,210
The tennis school
393
00:29:52,210 --> 00:29:53,990
will open next month.
394
00:29:53,990 --> 00:29:55,450
Yes.
395
00:29:55,450 --> 00:29:57,030
Are you happy?
396
00:29:57,030 --> 00:29:59,150
The weather there is great.
397
00:29:59,150 --> 00:30:02,390
Do you want to go? I'll sponsor you.
398
00:30:03,020 --> 00:30:04,790
Do I need your flight ticket?
399
00:30:04,790 --> 00:30:06,950
I say,
400
00:30:06,950 --> 00:30:10,170
how can I forget
401
00:30:10,170 --> 00:30:13,300
about the Song Sanchuan matter?
402
00:30:13,300 --> 00:30:17,360
Dali, think of the big picture.
403
00:30:17,360 --> 00:30:20,350
Do you take every advantage?
404
00:30:20,350 --> 00:30:22,730
Now I suspect
405
00:30:22,730 --> 00:30:25,440
that back then, Liang You'an leaving Yisu
406
00:30:25,440 --> 00:30:28,290
was the first step that you planned.
407
00:30:28,290 --> 00:30:30,080
You are calculating every step?
408
00:30:30,080 --> 00:30:33,480
Look at how narrow-minded you are.
409
00:30:33,480 --> 00:30:35,950
You are two-faced.
410
00:30:35,950 --> 00:30:38,270
But it's surprising.
411
00:30:38,270 --> 00:30:40,140
Whoever was under my wing,
412
00:30:40,140 --> 00:30:41,940
wherever the person goes in the world,
413
00:30:41,940 --> 00:30:44,740
he will rely on me in his heart.
414
00:30:44,740 --> 00:30:47,540
Did you realize? Successful people
415
00:30:47,540 --> 00:30:50,760
ultimately are not aiming for connections or capability,
416
00:30:50,760 --> 00:30:52,570
but character.
417
00:30:52,570 --> 00:30:54,370
Dali,
418
00:30:54,370 --> 00:30:55,970
come on!
419
00:30:55,970 --> 00:30:58,790
I say Vice President Jiang, can save some face?
420
00:30:58,790 --> 00:31:00,660
Oh.
421
00:31:00,660 --> 00:31:02,450
It's almost time.
422
00:31:02,450 --> 00:31:05,590
I need take a look at marital homes with Jiaojiao.
423
00:31:05,590 --> 00:31:08,730
Tell me, is my son promising?
424
00:31:08,730 --> 00:31:11,390
He plays sports well. He's also married.
425
00:31:11,390 --> 00:31:13,640
Does it make people envious?
426
00:31:18,780 --> 00:31:21,230
Hello, Wifey?
427
00:31:21,230 --> 00:31:24,770
What did you say?
428
00:31:24,770 --> 00:31:26,510
Saturday?
429
00:31:26,510 --> 00:31:28,810
Dali, you're too much.
430
00:31:28,810 --> 00:31:30,480
Family dinner on Saturday?
431
00:31:30,480 --> 00:31:33,270
I need to inform the company about this.
432
00:31:33,270 --> 00:31:36,850
I'll tell them no matter what, they can't disturb my family dinner.
433
00:31:36,850 --> 00:31:37,900
Hey, hey.
434
00:31:37,900 --> 00:31:40,080
- I'll kill you.
- I have family dinners every day
435
00:31:40,090 --> 00:31:43,940
from Monday to Friday.
436
00:31:52,160 --> 00:31:55,680
[After 16 Months]
437
00:31:56,970 --> 00:31:57,910
- Morning.
- Chuan.
438
00:31:57,910 --> 00:32:02,100
- Brother.
- When you come back to the country winning the first competiton, I need to have the reputation rights.
439
00:32:02,100 --> 00:32:03,600
This way, it has a sense of ceremony.
440
00:32:03,600 --> 00:32:04,990
You said it well.
441
00:32:04,990 --> 00:32:06,890
I instantly feel that nothing changed.
442
00:32:06,890 --> 00:32:08,190
You are still so pompous.
443
00:32:08,190 --> 00:32:09,910
He didn't change. Xiao Yi already changed three girlfriends.
444
00:32:09,910 --> 00:32:10,660
Really?
445
00:32:10,660 --> 00:32:12,200
Hello.
446
00:32:12,200 --> 00:32:14,640
Friend!
447
00:32:14,640 --> 00:32:16,850
Luckily you came back two months earlier.
448
00:32:16,850 --> 00:32:19,550
Otherwise, you'll miss the birth of my child.
449
00:32:19,550 --> 00:32:21,500
Wow. You're good.
450
00:32:21,500 --> 00:32:24,430
It's not a waste to hang your picture in the first spot. Fast speed indeed.
451
00:32:24,430 --> 00:32:26,420
It's okay. It has already been 2 years.
452
00:32:26,420 --> 00:32:29,150
If we don't have a child, we'll have enough of each other.
453
00:32:29,150 --> 00:32:30,610
Are those honest words?
454
00:32:30,610 --> 00:32:31,850
Yes.
455
00:32:31,850 --> 00:32:33,560
I've had enough of living with just the two of us.
456
00:32:33,560 --> 00:32:36,150
We should level up the difficulty and challenge the next level.
457
00:32:36,150 --> 00:32:37,960
Where's Coach Yan? Why I'm not seeing him?
458
00:32:37,960 --> 00:32:40,320
I advise you not to follow his speed.
459
00:32:40,320 --> 00:32:44,320
Luo Le is soon to be champion and he haven't win over Coach Luo.
460
00:32:52,550 --> 00:32:55,220
Why did you drink my water?
461
00:32:55,220 --> 00:32:58,620
I didn't check the almanac before leaving the house, so I don't know if it's a good time for me to say this to you.
462
00:32:58,620 --> 00:33:02,600
- But anyway, I've been wanting to tell you this for a long time.
- What you drank wasn't alcohol.
463
00:33:02,600 --> 00:33:04,920
So don't talk nonsense, okay?
464
00:33:05,780 --> 00:33:07,420
No...
465
00:33:13,770 --> 00:33:16,030
Well, I...
466
00:33:18,990 --> 00:33:23,750
Did you send your car for maintenance today? Can I send the two of you home later?
467
00:33:51,060 --> 00:33:52,360
Let me take another drink.
468
00:33:52,360 --> 00:33:54,770
Your sparkling water tastes better.
469
00:34:08,840 --> 00:34:11,330
This automatic door.
470
00:34:11,330 --> 00:34:12,720
Look at that, so good.
471
00:34:12,720 --> 00:34:15,130
- Slowly slowly. There's no rush.
- Okay.
472
00:34:15,130 --> 00:34:18,010
I didn't dare to turn the aircon on full blast. I was afraid you would be cold.
473
00:34:18,010 --> 00:34:20,510
- It's a new car?
- My son bought it. What do you think?
474
00:34:20,510 --> 00:34:23,680
The car is good of course. Just that we are too troublesome.
475
00:34:23,680 --> 00:34:25,960
You're always sending us to go for chemotherapy. We feel bad.
476
00:34:25,960 --> 00:34:28,710
Nothing to feel bad about. You also chat with me on the way.
477
00:34:28,710 --> 00:34:31,380
It's good. Don't worry. I'll drive you again tomorrow.
478
00:34:31,380 --> 00:34:33,940
As for the exact time, let's decide in our group chat tonight.
479
00:34:33,940 --> 00:34:36,120
- It's decided then.
- Thank you so much, Uncle An.
480
00:34:36,120 --> 00:34:38,310
Not that again. We're neighbors. Go slowly.
481
00:34:38,310 --> 00:34:40,900
- Thank you.
- Okay.
482
00:34:43,570 --> 00:34:46,710
Look at this automatic door. It's great.
483
00:34:47,650 --> 00:34:49,990
You're really not closing down your wig store?
484
00:34:50,560 --> 00:34:52,230
I'm keeping it open.
485
00:34:52,230 --> 00:34:54,240
Isn't it great?
486
00:34:54,240 --> 00:34:57,090
Look at all the shops on our street.
487
00:34:57,090 --> 00:34:59,400
They close, new ones open, then close again.
488
00:34:59,400 --> 00:35:01,510
Ours is the only one still surviving.
489
00:35:02,010 --> 00:35:05,400
- Keep it open.
- Okay, keep it open.
490
00:35:12,730 --> 00:35:14,500
Here, take this.
491
00:35:14,500 --> 00:35:16,030
What is it?
492
00:35:16,030 --> 00:35:18,730
I went to a matchmaking website and registered you for a VIP membership.
493
00:35:18,730 --> 00:35:20,690
[VIP]
494
00:35:21,290 --> 00:35:23,290
I already put money in your account.
495
00:35:23,990 --> 00:35:26,490
- No, you...
- You should know what I mean.
496
00:35:26,490 --> 00:35:28,320
You're not young anymore.
497
00:35:28,320 --> 00:35:30,340
Don't delay anymore.
498
00:35:30,340 --> 00:35:32,740
Why waste money on this?
499
00:35:32,740 --> 00:35:34,620
I'm fine by myself.
500
00:35:34,620 --> 00:35:36,450
I'm being serious.
501
00:35:36,450 --> 00:35:39,650
Their members are all highly-qualified middle-aged people genuinely looking for mates.
502
00:35:39,650 --> 00:35:42,060
They may not even want you.
503
00:35:44,390 --> 00:35:46,280
It's been so many years.
504
00:35:46,280 --> 00:35:48,710
Stop living a chaste life.
505
00:36:04,650 --> 00:36:07,930
Alright, let me take you clothes shopping. Let's go.
506
00:36:20,710 --> 00:36:22,650
Get on.
507
00:36:23,780 --> 00:36:26,310
I have something on after taking you clothes shopping.
508
00:36:27,540 --> 00:36:30,300
There's no need to buy new clothes.
509
00:36:32,270 --> 00:36:38,560
[TopLove Tennis Club]
510
00:36:39,720 --> 00:36:41,910
Song Sanchuan.
511
00:36:43,010 --> 00:36:45,970
Song Sanchuan, I'm here.
512
00:36:48,470 --> 00:36:52,360
Song Sanchuan, can you hear me? Hello?
513
00:36:54,450 --> 00:36:56,490
I'm here, Song Sanchuan.
514
00:36:56,490 --> 00:36:58,680
Where are you?
515
00:37:01,500 --> 00:37:04,030
Song Sanchuan!
516
00:37:04,030 --> 00:37:05,970
Liang You'an,
517
00:37:05,970 --> 00:37:07,680
turn around.
518
00:37:19,740 --> 00:37:24,910
Song Sanchuan, do you know what is the cheesiest Chicken Soup for the Soul love quote?
519
00:37:24,910 --> 00:37:29,390
I know. Love makes us a better version of ourselves.
520
00:37:29,390 --> 00:37:33,470
I've never believed this. When two adults meet...
521
00:37:33,470 --> 00:37:35,850
Liang You'an.
522
00:37:35,850 --> 00:37:39,680
They each have a complete outlook on life, temperament and character.
523
00:37:39,680 --> 00:37:42,980
Song Sanchuan? Your name is quite special.
524
00:37:42,980 --> 00:37:46,810
How much can they possibly change because of the other person?
525
00:37:46,810 --> 00:37:48,720
I'm usually not a meddlesome person,
526
00:37:48,720 --> 00:37:51,950
but for that 2000 yuan yesterday, I'll return your favor.
527
00:37:51,950 --> 00:37:53,990
I don't like owing anybody.
528
00:37:53,990 --> 00:37:58,420
- Do you still not believe it then?
- Now I feel that
529
00:37:58,420 --> 00:38:03,170
loves makes me accept myself in a self-consistent manner.
530
00:38:04,660 --> 00:38:06,610
Walk out with your head held high.
531
00:38:06,610 --> 00:38:09,460
I'll be right behind you.
532
00:38:09,460 --> 00:38:14,120
Song Sanchuan, it was you who gave me the courage I never had.
533
00:38:14,120 --> 00:38:16,960
Only when we fully expel the waste gas from our lungs
534
00:38:16,960 --> 00:38:18,790
can we breathe in more oxygen.
535
00:38:18,790 --> 00:38:23,440
If I successfully switch from badminton to tennis and get to stay in the team, let's have a date.
536
00:38:23,440 --> 00:38:25,080
I thought it through today.
537
00:38:25,080 --> 00:38:26,910
I must win
538
00:38:26,910 --> 00:38:30,170
so that you can walk out as a winner with your head held high.
539
00:38:30,170 --> 00:38:32,890
I will work hard to become your source of confidence.
540
00:38:32,890 --> 00:38:34,780
So that you can be yourself.
541
00:38:34,780 --> 00:38:37,640
Liang You'an, after meeting you,
542
00:38:37,640 --> 00:38:40,210
a beam of light shone into my world.
543
00:38:40,210 --> 00:38:42,210
Y-Space Sports has chosen Jin Yi.
544
00:38:42,210 --> 00:38:44,800
But I still want to choose you.
545
00:38:53,560 --> 00:38:57,170
♫ If you have the courage you can ♫
546
00:38:58,230 --> 00:39:01,860
What competition is worth sacrificing your leg for?
547
00:39:03,040 --> 00:39:05,650
This one is worth it.
548
00:39:05,650 --> 00:39:09,770
No matter who leaves, I'll still be by your side.
549
00:39:11,000 --> 00:39:15,840
♫ It's just that simple and determined ♫
550
00:39:18,820 --> 00:39:22,170
Liang You'an, do you like me?
551
00:39:23,930 --> 00:39:25,810
I do.
552
00:39:26,650 --> 00:39:29,630
My heart which likes you really can't wait anymore.
553
00:39:29,630 --> 00:39:32,660
Do you want to be with me or not?
554
00:39:35,220 --> 00:39:36,890
Yes.
555
00:39:37,590 --> 00:39:41,630
♫ You will be loved, you will be loved ♫
556
00:39:41,630 --> 00:39:44,070
♫ I'm by your side ♫
557
00:39:45,470 --> 00:39:48,790
Liang You'an, I love you.
558
00:39:48,790 --> 00:39:52,630
Song Sanchuan, I love you too.
559
00:39:55,870 --> 00:39:57,890
Let's
560
00:39:59,150 --> 00:40:01,470
- get married.
- get married.
561
00:40:01,470 --> 00:40:05,390
♫ Every time I look back, you're there ♫
562
00:40:05,390 --> 00:40:11,090
♫ I will become that person ♫
563
00:40:11,090 --> 00:40:14,750
♫ The one who's brave for you ♫
564
00:40:14,750 --> 00:40:19,240
♫ The one who will protect you ♫
565
00:40:19,240 --> 00:40:25,410
♫ I will become that person ♫
566
00:40:26,580 --> 00:40:29,260
We're going to get married!
567
00:40:29,260 --> 00:40:33,440
♫ Saying I'm not afraid of the hardships, because there's ♫
568
00:40:33,440 --> 00:40:37,070
- You're the best. Nothing but love.
- You're the best. Nothing but love.
569
00:40:41,160 --> 00:40:45,440
If you're curious about our married life...
570
00:40:46,410 --> 00:40:48,770
Why aren't you cutting it in front of the mirror?
571
00:40:48,770 --> 00:40:51,790
The lighting there isn't good. It's bright here.
572
00:40:53,350 --> 00:40:54,950
Okay.
573
00:40:58,090 --> 00:41:01,150
Well, can you cut it well if you don't look at the mirror?
574
00:41:01,150 --> 00:41:03,300
Baby, have you forgotten whose son I am?
575
00:41:03,300 --> 00:41:05,390
- An Cong.
- No.
576
00:41:05,390 --> 00:41:08,770
I'm the son of a wig store. I've been cutting hair since young. I'm really good at it, okay?0
577
00:41:08,770 --> 00:41:11,810
- Trust me. Here I go.
- That's true.
578
00:41:13,140 --> 00:41:17,280
Well... I-I want to wait. I'll cut it at a salon in a few days.
579
00:41:17,280 --> 00:41:19,840
- Do you still remember my English name?
- Tony.
580
00:41:19,840 --> 00:41:23,180
Tony Song! I'm Tony!
581
00:41:25,050 --> 00:41:27,320
- Plus you're a tennis player.
- That's right.
582
00:41:27,320 --> 00:41:30,160
- You're an outstanding, intelligent sportsman.
- Yes.
583
00:41:30,160 --> 00:41:33,760
- You can control your hands.
- I can control my hands.
584
00:41:33,760 --> 00:41:35,720
- You'll advance on bravely.
- I'll advance on bravely.
585
00:41:35,720 --> 00:41:38,090
Y-You disregard the consequences—!
586
00:41:44,240 --> 00:41:45,870
It's fine.
587
00:41:45,870 --> 00:41:47,690
- I'll go take a look.
- No, hold on! Don't go.
588
00:41:47,690 --> 00:41:50,840
Your hair has fallen into your eyes. Don't get anxious. I'll get it out for you.
589
00:41:51,670 --> 00:41:53,320
It's fine, it's fine.
590
00:41:53,320 --> 00:41:55,840
Don't look at me like that. If you keep looking at me,
591
00:41:55,840 --> 00:41:58,710
I'll feel very stressed and anxious. Here, you wait a moment.
592
00:41:58,710 --> 00:42:01,680
I've thought of a way that will be good for both of us.
593
00:42:06,620 --> 00:42:08,390
Yes, this is much better.
594
00:42:08,390 --> 00:42:11,090
- Now both of us feel secure.
- It's just a little stuffy.
595
00:42:11,090 --> 00:42:13,230
- I'll adjust it for you.
- No need.
596
00:42:13,230 --> 00:42:15,040
- Is this better?
- Yes.
597
00:42:15,040 --> 00:42:16,920
I'll start cutting.
598
00:42:18,590 --> 00:42:20,880
I'm not sure why but I keep feeling breathless.
599
00:42:20,880 --> 00:42:23,790
- It's fine. You'll breathe better once I'm done cutting.
- Really?
600
00:42:23,790 --> 00:42:26,890
- Really. Believe me.
- How much longer?
601
00:42:26,890 --> 00:42:29,950
Don't be anxious. I need to fine-tune it. I've only just started.
602
00:42:29,950 --> 00:42:32,140
- I want to take a look.
- Don't. It'll be done soon.
603
00:42:32,140 --> 00:42:35,140
- Is it nice? Do I look good?
- It's nice. So beautiful.
604
00:42:35,140 --> 00:42:37,160
Wait a bit more. Almost done.
605
00:42:37,160 --> 00:42:38,700
- How much longer?
- 15 seconds, 15 seconds.
606
00:42:38,700 --> 00:42:39,790
- Almost almost!
- I want to look!
607
00:42:39,790 --> 00:42:42,400
- Final touches!
- No, I can't wait anymore!
608
00:42:46,410 --> 00:42:50,280
It's okay, Baby! We'll look for the best hairdresser and she can definitely save it.
609
00:42:50,280 --> 00:42:52,570
- Come come.
- I said I didn't want to cut it anymore!
610
00:42:52,570 --> 00:42:54,760
- It's all my fault. My fault.
- Where are my sunglasses?
611
00:42:54,760 --> 00:42:57,280
Put on your sunglasses. Put them on. Here.
612
00:42:57,280 --> 00:43:00,630
- They're on now.
- No one can recognize me like this?
613
00:43:00,630 --> 00:43:04,380
No one. My baby is the prettiest. Let's go.
614
00:43:04,380 --> 00:43:06,990
Other than a few occasional conflicts.
615
00:43:06,990 --> 00:43:08,750
Small conflicts.
616
00:43:08,750 --> 00:43:12,010
On the whole, it's pretty wonderful.
617
00:43:12,010 --> 00:43:15,000
I hope everyone gets to embrace a sweet romance too!
618
00:43:15,000 --> 00:43:25,030
Timing and Subtitles brought to you by The Gem, Set, Love Team @ Viki.com
619
00:43:25,030 --> 00:43:28,400
♫ If we don't talk about worldly principles ♫
620
00:43:28,400 --> 00:43:33,620
♫ Let your emotions run free, stop running from them ♫
621
00:43:33,620 --> 00:43:38,960
♫ Do you want to go down the path ahead of you? ♫
622
00:43:38,960 --> 00:43:42,450
♫ If all the reason and emotion ♫
623
00:43:42,450 --> 00:43:47,140
♫ realize the answer was you in the end ♫
624
00:43:47,140 --> 00:43:52,220
♫ How resolute do I have to be for you to believe it's true ♫
625
00:43:52,220 --> 00:43:56,230
♫ We're always thinking about how to do this ♫
626
00:43:56,230 --> 00:43:59,230
♫ In order to not make any mistakes ♫
627
00:43:59,230 --> 00:44:02,720
♫ That type of carefulness ♫
628
00:44:02,720 --> 00:44:08,000
♫ Is so rare to find ♫
629
00:44:09,050 --> 00:44:13,130
♫ You will be loved, you will be loved ♫
630
00:44:13,130 --> 00:44:15,510
♫ I'm by your side ♫
631
00:44:15,510 --> 00:44:18,700
♫ I dare to put the whole world aside ♫
632
00:44:18,700 --> 00:44:22,890
♫ Listening to you say, it's alright, you've got me ♫
633
00:44:22,890 --> 00:44:27,070
♫ You will be loved, you will be loved ♫
634
00:44:27,070 --> 00:44:29,450
♫ I want to be in your heart ♫
635
00:44:29,450 --> 00:44:32,890
♫ I'm not afraid to stand still here ♫
636
00:44:32,890 --> 00:44:36,870
♫ Every time I look back, you're there ♫
637
00:44:36,870 --> 00:44:40,890
♫ You will be loved, you will be loved ♫
638
00:44:40,890 --> 00:44:43,340
♫ I want to be in your heart ♫
639
00:44:43,340 --> 00:44:46,540
♫ I dare to abandon the whole world ♫
640
00:44:46,540 --> 00:44:50,720
♫ Listening to you say, it's alright, you've got me ♫
641
00:44:50,720 --> 00:44:54,760
♫ You will be loved, you will be loved ♫
642
00:44:54,760 --> 00:44:57,210
♫ I want to be in your heart ♫
643
00:44:57,210 --> 00:45:00,770
♫ I'm not afraid to stand still here ♫
644
00:45:00,770 --> 00:45:04,680
♫ Every time I look back, you're there ♫
645
00:45:04,680 --> 00:45:10,280
♫ I will become that person ♫
646
00:45:10,280 --> 00:45:13,870
♫ The one who's brave for you ♫
647
00:45:13,870 --> 00:45:18,390
♫ The one who will protect you ♫
648
00:45:18,390 --> 00:45:24,570
♫ I will become that person ♫
649
00:45:24,570 --> 00:45:27,840
♫ Walking towards you with a smile ♫
650
00:45:27,840 --> 00:45:31,440
♫ Saying I'm not afraid of the hardships, because there's ♫
651
00:45:31,440 --> 00:45:39,750
♫ Nothing but you ♫
49587
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.