All language subtitles for Narco.Wars.S01E08.720p.HULU.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BOOP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,840 --> 00:00:14,400 ♪ ♪ 2 00:00:32,360 --> 00:00:38,160 ♪ ♪ 3 00:01:22,840 --> 00:01:26,920 ♪ ♪ 4 00:01:52,360 --> 00:01:56,400 ♪ ♪ 5 00:01:58,400 --> 00:01:59,680 REPORTER (over TV): Shake this square world 6 00:01:59,680 --> 00:02:01,920 and blast off for Kicksville. 7 00:02:01,920 --> 00:02:04,760 NIXON (over TV): Public enemy number one is drug abuse. 8 00:02:05,840 --> 00:02:07,440 NANCY (over TV): Just say no. 9 00:02:07,440 --> 00:02:09,480 REAGAN (over TV): Halting the drug problem in America is 10 00:02:09,480 --> 00:02:11,000 like carrying water in a sieve. 11 00:02:12,680 --> 00:02:15,040 BUSH (over TV): Take my word for it. 12 00:02:15,040 --> 00:02:17,640 This scourge will stop. 13 00:02:18,160 --> 00:02:20,000 WOMAN: There's now an understanding that the war on 14 00:02:20,000 --> 00:02:22,640 drugs was an abject failure. 15 00:02:23,360 --> 00:02:25,200 MAN: You have to stop and ask yourself, 16 00:02:25,200 --> 00:02:27,000 how did we get here? 17 00:02:27,000 --> 00:02:29,240 TRUMP (over TV): We will build a wall. 18 00:02:31,080 --> 00:02:34,520 (theme music plays) 19 00:02:43,520 --> 00:02:46,920 (sirens) 20 00:02:49,040 --> 00:02:50,520 CARL: I was a special agent with the 21 00:02:50,520 --> 00:02:52,080 Drug Enforcement Administration. 22 00:02:52,080 --> 00:02:55,120 And I was in charge of the Mexico section. 23 00:02:56,400 --> 00:02:58,400 All of a sudden you see this new group popping up 24 00:02:58,400 --> 00:03:00,160 on the radar screen. 25 00:03:01,680 --> 00:03:03,080 They went to a nightclub, 26 00:03:03,080 --> 00:03:05,320 and a small nightclub there in Michoacán. 27 00:03:07,120 --> 00:03:08,680 ♪ ♪ 28 00:03:08,680 --> 00:03:11,600 (cheering) 29 00:03:14,480 --> 00:03:17,760 And our men dressed in black came in. 30 00:03:17,760 --> 00:03:21,120 (cheering) 31 00:03:22,520 --> 00:03:24,000 (gunshots) 32 00:03:24,000 --> 00:03:25,640 Shot the guns off into the ceiling, 33 00:03:25,640 --> 00:03:27,120 made everybody lay on the floor. 34 00:03:28,720 --> 00:03:32,160 And then they threw five freshly decapitated heads 35 00:03:32,160 --> 00:03:34,320 in the middle of the dance floor. 36 00:03:41,400 --> 00:03:44,400 IOAN: Next to these five decapitated heads, 37 00:03:44,400 --> 00:03:47,120 there was a narco message saying, 38 00:03:47,120 --> 00:03:50,120 "La Familia doesn't kill for money. 39 00:03:50,120 --> 00:03:52,200 It doesn't kill women. 40 00:03:52,200 --> 00:03:54,160 It doesn't kill innocent people. 41 00:03:54,160 --> 00:03:56,400 Only those who deserve to die. 42 00:03:56,400 --> 00:04:00,280 Everyone should know that this is divine justice." 43 00:04:02,640 --> 00:04:05,320 This was one of the weird features right away when 44 00:04:05,320 --> 00:04:07,240 La Familia Michoacana broke onto the scene. 45 00:04:07,240 --> 00:04:10,640 They were claiming this religious inspiration. 46 00:04:10,640 --> 00:04:13,200 They were claiming to be holy warriors. 47 00:04:14,800 --> 00:04:17,240 MAN (over TV): The cartel's philosophy is rooted in religion, 48 00:04:17,240 --> 00:04:19,160 saying that they are protecting the state's people 49 00:04:19,160 --> 00:04:20,960 as part of God's work. 50 00:04:22,040 --> 00:04:23,920 IOAN: This was one of the wake up calls about something 51 00:04:23,920 --> 00:04:26,000 really bad is happening in Mexico. 52 00:04:26,000 --> 00:04:28,280 Who are this crazy drug cartel down in Michoacán? 53 00:04:28,280 --> 00:04:29,800 What the hell is going on down there? 54 00:04:33,200 --> 00:04:36,280 ♪ ♪ 55 00:04:42,960 --> 00:04:44,240 MAN (over TV): Drug enforcement officials call it 56 00:04:44,240 --> 00:04:46,200 the crack of the 90s. 57 00:04:46,200 --> 00:04:48,960 IOAN: You had loads of people right across America who were 58 00:04:48,960 --> 00:04:51,680 getting really bad crystal meth addictions. 59 00:04:51,680 --> 00:04:53,720 PHILIPPA: Meth gives you a rush of euphoria. 60 00:04:53,720 --> 00:04:55,040 You feel immense pleasure. 61 00:04:55,040 --> 00:04:56,600 You feel invincible. 62 00:04:56,600 --> 00:05:00,080 Even the most repetitive task feels totally mind‐blowing. 63 00:05:00,080 --> 00:05:01,840 CARL: It's just such a devastating drug. 64 00:05:01,840 --> 00:05:04,520 You see people that you would think were in their 50s and 65 00:05:04,520 --> 00:05:06,640 find out they're only in their early 20s. 66 00:05:06,640 --> 00:05:09,760 They would sit there and just shake, scratching their face. 67 00:05:11,560 --> 00:05:13,120 MAN (over TV): Meth destroys. 68 00:05:13,120 --> 00:05:15,040 The high is a lie. 69 00:05:15,360 --> 00:05:16,400 PHILIPPA: The problem with meth 70 00:05:16,400 --> 00:05:17,960 is that you can make it yourself. 71 00:05:17,960 --> 00:05:21,240 MAN (over TV): What you need to make meth is all legal. 72 00:05:21,240 --> 00:05:24,000 Available at a hardware or a discount store. 73 00:05:24,600 --> 00:05:26,320 PHILIPPA: A number of labs exploded in the United States 74 00:05:26,320 --> 00:05:28,400 and that's when it became the wild, wild West. 75 00:05:40,760 --> 00:05:42,240 IOAN: Now because the United States saw a bunch 76 00:05:42,240 --> 00:05:43,720 of profit off crystal meth, 77 00:05:43,720 --> 00:05:47,240 they passed the 2005 Combat Methamphetamine Act. 78 00:05:47,240 --> 00:05:49,800 And this banned the precursors for meth. 79 00:05:53,320 --> 00:05:55,600 CARL: They pushed the production from the United States, 80 00:05:55,600 --> 00:05:57,480 south of the border to Michoacán. 81 00:05:59,640 --> 00:06:02,400 IOAN: Michoacán is a state on the West coast of Mexico, 82 00:06:02,400 --> 00:06:05,520 to the South of the Sierra Madre mountains. 83 00:06:06,440 --> 00:06:09,040 About the size of Virginia in the United States. 84 00:06:11,080 --> 00:06:13,920 Michoacán is a place with having Lazaro Cardenas, 85 00:06:13,920 --> 00:06:15,520 the biggest port in Mexico. 86 00:06:15,520 --> 00:06:16,880 Right on the Pacific. 87 00:06:18,480 --> 00:06:20,400 You could buy the raw ingredients from countries like China, 88 00:06:20,400 --> 00:06:22,400 bring them in through Lazaro Cardenas, 89 00:06:22,400 --> 00:06:24,800 and then create massive super labs 90 00:06:24,800 --> 00:06:27,640 and really start churning meth out. 91 00:06:33,600 --> 00:06:39,200 ♪ ♪ 92 00:06:47,280 --> 00:06:50,240 CARL: This group was basically started by a man by the name 93 00:06:50,240 --> 00:06:53,120 of Nazario Moreno González. 94 00:06:53,120 --> 00:06:54,600 The Most Crazy One was his nickname. 95 00:07:02,760 --> 00:07:05,520 IOAN: Nazario is one of the most mysterious figures in all 96 00:07:05,520 --> 00:07:07,200 of Mexico's narco wars. 97 00:07:07,200 --> 00:07:09,760 There is no video of him and few photos. 98 00:07:09,760 --> 00:07:11,320 And even with the ones we have, 99 00:07:11,320 --> 00:07:13,800 there is doubt whether they really are of him. 100 00:07:13,800 --> 00:07:15,800 But we do have his writings. 101 00:07:15,800 --> 00:07:19,280 He came out with this book, Me Dicen: El Mas Loco . 102 00:07:19,280 --> 00:07:21,160 They call me the maddest one. 103 00:07:21,160 --> 00:07:24,120 He talked about growing up in wretched poverty. 104 00:07:41,200 --> 00:07:43,560 ♪ ♪ 105 00:07:44,720 --> 00:07:48,280 IOAN: He grew up in a little hamlet in the Tierra Caliente, 106 00:07:48,280 --> 00:07:50,040 in the hot land of Michoacán. 107 00:07:50,040 --> 00:07:52,920 I mean, really kind of desolate bandit country. 108 00:07:54,840 --> 00:07:56,520 They had a long history of drug trafficking, 109 00:07:56,520 --> 00:07:58,960 certainly a lot of people living on the edge 110 00:07:58,960 --> 00:08:00,040 of the law there. 111 00:08:02,920 --> 00:08:05,000 When he was a, a young man, 112 00:08:05,000 --> 00:08:06,680 he had a really crazy temper. 113 00:08:06,680 --> 00:08:08,920 He would snap very fast. 114 00:08:08,920 --> 00:08:12,840 He was playing soccer, there was a fight broke out. 115 00:08:12,840 --> 00:08:15,680 And these guys started really smashing his head in. 116 00:08:15,680 --> 00:08:18,000 So he was flown to a hospital in Mexico City 117 00:08:18,000 --> 00:08:19,840 and they cut his head open 118 00:08:19,840 --> 00:08:24,640 and put a metal plate to bind his skull up. 119 00:08:24,640 --> 00:08:26,960 His face would like bulge as he got angry 120 00:08:26,960 --> 00:08:29,440 because he had this kind of weird look with a metal plate. 121 00:08:29,440 --> 00:08:30,880 So he was kind of a scary guy. 122 00:08:30,880 --> 00:08:33,040 A kind of James Bond villain. 123 00:08:34,240 --> 00:08:36,440 He was kind of seen as the, the craziest of all. 124 00:08:36,440 --> 00:08:37,440 El Mas Loco. 125 00:09:41,640 --> 00:09:47,640 ♪ ♪ 126 00:09:53,640 --> 00:09:55,760 IOAN: Nazario Moreno was the founder 127 00:09:55,760 --> 00:09:57,840 and head of La Familia Michoacana. 128 00:09:57,840 --> 00:10:03,000 His right‐hand man is Servando Gomez Martinez, La Tuta. 129 00:10:35,640 --> 00:10:40,800 ♪ ♪ 130 00:10:46,320 --> 00:10:48,400 CARL: What we saw was it literally came in 131 00:10:48,400 --> 00:10:49,800 like a flood. 132 00:10:49,800 --> 00:10:52,720 They made an enormous amount of money very, very, 133 00:10:52,720 --> 00:10:54,200 very fast. 134 00:10:54,200 --> 00:10:58,640 IOAN: So this one regional cartel were suddenly pumped 135 00:10:58,640 --> 00:11:02,520 with billions of dollars and became a major player 136 00:11:02,520 --> 00:11:04,600 in Mexico. 137 00:11:07,280 --> 00:11:09,680 ♪ ♪ 138 00:11:29,200 --> 00:11:35,000 ♪ ♪ 139 00:11:42,480 --> 00:11:44,960 IOAN: Now there's a lot of bad publicity of the Zetas. 140 00:11:44,960 --> 00:11:47,600 We were seeing in the newspapers about massacres 141 00:11:47,600 --> 00:11:48,840 by the Zetas. 142 00:11:48,840 --> 00:11:51,440 About how evil, horrible this drug cartel was. 143 00:11:52,920 --> 00:11:55,160 So Nazario Moreno declared war on them 144 00:11:55,160 --> 00:11:58,280 and the Familia Michoana was about defending the state of 145 00:11:58,280 --> 00:12:00,040 Michoacán from the Zetas. 146 00:12:19,880 --> 00:12:22,360 CARL: La Familia became so dangerous because that was 147 00:12:22,360 --> 00:12:24,640 their instrument, to run the Zetas off, 148 00:12:24,640 --> 00:12:26,520 so they could regain their state. 149 00:12:26,520 --> 00:12:29,480 Within three years of throwing the heads on the dance floor, 150 00:12:29,480 --> 00:12:33,440 Mexico declared La Familia the most dangerous body 151 00:12:33,440 --> 00:12:36,400 to the security of the state of Mexico. 152 00:12:42,960 --> 00:12:47,720 ♪ ♪ 153 00:13:01,000 --> 00:13:02,520 (laughs) 154 00:13:02,520 --> 00:13:05,120 CARL: They do this thing we call the Robin Hood effect. 155 00:13:05,120 --> 00:13:08,840 They would repair a road or they would clean out an irrigation ditch, 156 00:13:08,840 --> 00:13:11,160 or build a school house. 157 00:13:11,160 --> 00:13:13,000 And then they would publicize that. 158 00:13:13,000 --> 00:13:14,760 They were very good at publicity. 159 00:13:14,760 --> 00:13:16,080 Letting people know, 160 00:13:16,080 --> 00:13:17,760 especially in areas they want to control, 161 00:13:17,760 --> 00:13:19,480 what they were capable of doing. 162 00:13:19,480 --> 00:13:21,960 Either in a good or bad situation. 163 00:13:23,440 --> 00:13:26,480 The La Familia essentially became the de facto government 164 00:13:26,480 --> 00:13:29,280 because the local government were so weak. 165 00:13:31,600 --> 00:13:35,680 ♪ ♪ 166 00:13:47,480 --> 00:13:51,120 IOAN: I mean you know, 2006, nobody really understood or 167 00:13:51,120 --> 00:13:54,360 expected the level of violence that would blow up. 168 00:13:54,360 --> 00:13:58,160 The homicidal rate skyrocketing by mass graves 169 00:13:58,160 --> 00:13:59,800 across Mexico. 170 00:14:07,000 --> 00:14:09,480 ♪ ♪ 171 00:14:23,400 --> 00:14:24,920 IOAN: Felipe Calderon wants to show 172 00:14:24,920 --> 00:14:26,240 he's the new sheriff in town. 173 00:14:26,240 --> 00:14:30,560 That the state is having power again. 174 00:14:32,440 --> 00:14:36,240 ♪ ♪ 175 00:14:38,600 --> 00:14:41,240 (speaking native language) 176 00:14:45,400 --> 00:14:48,960 ♪ ♪ 177 00:14:52,680 --> 00:14:55,840 IOAN: I went to Aqualia one of these big narco towns 178 00:14:55,840 --> 00:14:58,240 and I saw the troops pouring into the town. 179 00:14:58,240 --> 00:15:00,840 Helicopters and lining people up, 180 00:15:00,840 --> 00:15:02,480 putting their T shirts over their head 181 00:15:02,480 --> 00:15:03,520 and guns to their head. 182 00:15:10,080 --> 00:15:11,960 Very quickly you start seeing big problems 183 00:15:11,960 --> 00:15:13,120 with military offensive. 184 00:15:15,440 --> 00:15:19,880 (rapid gunfire) 185 00:15:27,360 --> 00:15:31,200 ♪ ♪ 186 00:15:34,000 --> 00:15:35,520 The military could win those gunfights, 187 00:15:35,520 --> 00:15:38,720 but the cartel could just disappear into the mountains. 188 00:15:43,360 --> 00:15:46,560 ♪ ♪ 189 00:15:49,280 --> 00:15:53,200 So Apatzingán is, is the biggest city of the hot land, 190 00:15:53,200 --> 00:15:54,720 Tierra Caliente area. 191 00:15:54,720 --> 00:15:55,800 Cradle of the La Familia Michoacana. 192 00:15:56,480 --> 00:15:59,440 Very close to where Nazario Moreno grew up. 193 00:16:55,400 --> 00:16:57,960 IOAN: But Nazario Moreno and the La Familia Michoacana 194 00:16:57,960 --> 00:17:00,080 had the advantage of knowing the territory, 195 00:17:00,080 --> 00:17:03,840 So they have a guerrilla group which is fighting very, very dirty. 196 00:17:45,920 --> 00:17:51,920 ♪ ♪ 197 00:18:01,320 --> 00:18:04,080 CARL: What they realized was they could move their market 198 00:18:04,080 --> 00:18:06,280 to smaller rural cities. 199 00:18:06,280 --> 00:18:09,160 But they were sending people up there that didn't have addictions, 200 00:18:09,160 --> 00:18:10,200 didn't have problems. 201 00:18:10,200 --> 00:18:12,480 Just fit into society. 202 00:18:12,480 --> 00:18:15,200 Strategy wise it was a pretty brilliant move. 203 00:18:15,960 --> 00:18:17,880 WOMAN (over TV): In this surveillance video, 204 00:18:17,880 --> 00:18:21,760 a man removes methamphetamine from the wheel well of an automobile 205 00:18:21,760 --> 00:18:24,120 and hands it to a woman who wraps it in a 206 00:18:24,120 --> 00:18:26,360 blanket before picking up her child. 207 00:18:26,800 --> 00:18:29,400 This is part of the smuggling and distribution network 208 00:18:29,400 --> 00:18:32,360 of the Mexican cartel known as La Familia. 209 00:18:34,800 --> 00:18:38,080 ERIC: While this cartel may operate from Mexico, 210 00:18:38,080 --> 00:18:41,640 the toxic reach of its operations extends to nearly 211 00:18:41,640 --> 00:18:44,280 every state within our own country. 212 00:18:51,200 --> 00:18:55,920 ♪ ♪ 213 00:18:59,920 --> 00:19:01,400 CARL: We had to stop them. 214 00:19:01,400 --> 00:19:03,360 We had to stop La Familia. 215 00:19:03,360 --> 00:19:04,360 MAN: Stand by. 216 00:19:04,360 --> 00:19:05,360 MAN: Good to go. 217 00:19:05,360 --> 00:19:07,400 (gunshots) 218 00:19:07,400 --> 00:19:08,800 (shouting) 219 00:19:13,480 --> 00:19:16,800 (radio chatter) 220 00:19:16,800 --> 00:19:18,520 ADRIAN: You're good. 221 00:19:18,520 --> 00:19:20,840 Alright guys. Here's, uh, here's how this is gonna go. 222 00:19:20,840 --> 00:19:23,400 We're gonna take this house from the back. 223 00:19:24,000 --> 00:19:27,520 Meth is our number one narcotics issue in our county. 224 00:19:27,520 --> 00:19:29,560 We've been conducting a two‐month investigation 225 00:19:29,560 --> 00:19:30,760 on this drug dealer. 226 00:19:31,120 --> 00:19:33,160 MAN: Good? MAN: Good to go. 227 00:19:33,160 --> 00:19:35,560 ADRIAN: We had intel that he went to Phoenix last night and re‐supplied, 228 00:19:35,560 --> 00:19:37,720 so we're hoping to find methamphetamines. 229 00:19:38,800 --> 00:19:40,520 The intel we got is that this subject's armed. 230 00:19:40,520 --> 00:19:42,520 We don't know what to expect. 231 00:19:42,520 --> 00:19:44,560 He's very dangerous. 232 00:19:50,440 --> 00:19:53,320 CHRIS: Once you're on scene we should have both doors taken 233 00:19:53,320 --> 00:19:54,880 and breached. 234 00:19:54,880 --> 00:19:56,480 Hopefully within a minute. 235 00:19:57,400 --> 00:19:59,280 Okay guys, stand by. I want you to stand by. 236 00:19:59,280 --> 00:20:00,520 MAN: Stand by. MAN: Stand by one. 237 00:20:00,760 --> 00:20:03,680 (gunshots) 238 00:20:03,680 --> 00:20:05,120 (shouting) 239 00:20:05,120 --> 00:20:07,160 MAN: Hey, come down here and get a gun on this. 240 00:20:09,120 --> 00:20:10,920 MAN (over loudspeaker): Residents, come out of the house. 241 00:20:10,920 --> 00:20:12,480 MAN: Sheriff's office, third floor! 242 00:20:12,480 --> 00:20:14,960 Come out now out of the house! 243 00:20:14,960 --> 00:20:17,360 MAN (over radio): We got the main target out. 244 00:20:18,960 --> 00:20:20,640 CHRIS: Come to me! 245 00:20:20,640 --> 00:20:22,800 Come to me! 246 00:20:22,800 --> 00:20:24,680 Yeah, we got it. 247 00:20:24,680 --> 00:20:26,640 We got cuffs? 248 00:20:30,120 --> 00:20:32,440 It's here guys, it's here somewhere. 249 00:20:33,480 --> 00:20:36,000 It's here. We just gotta find it. 250 00:20:42,640 --> 00:20:44,000 It's right here. 251 00:20:44,000 --> 00:20:45,600 MAN: Nice. 252 00:20:45,600 --> 00:20:47,400 ADRIAN: Mike, if we found two little baggies with meth, 253 00:20:47,400 --> 00:20:48,880 it's here. 254 00:20:48,880 --> 00:20:51,160 Like there has to be more. 255 00:20:51,160 --> 00:20:53,360 Another one? Oh yeah, there you go. 256 00:20:53,360 --> 00:20:55,600 Have you checked that jacket? 257 00:20:57,600 --> 00:20:58,760 Oh, right here. 258 00:20:58,760 --> 00:21:00,080 WOMAN: Woo! ADIRAN: Boom, look it. 259 00:21:00,080 --> 00:21:01,240 WOMAN: Good job. ADRIAN: Jacket. 260 00:21:02,480 --> 00:21:04,840 This is a war against the drug cartels. 261 00:21:04,840 --> 00:21:08,320 We're in Southern part of Arizona, United States, 262 00:21:08,320 --> 00:21:09,920 and we're seeing this. 263 00:21:09,920 --> 00:21:12,840 This came from Mexico. This came from a drug cartel. 264 00:21:16,680 --> 00:21:21,520 ♪ ♪ 265 00:21:29,680 --> 00:21:35,520 (speaking native language) 266 00:21:42,520 --> 00:21:44,280 IOAN: The Federal police found out that Nazario Moreno would 267 00:21:44,280 --> 00:21:47,440 be in a little village called El Alcalde. 268 00:21:51,320 --> 00:21:53,560 He would be there for some kind of Christmas party 269 00:21:53,560 --> 00:21:55,960 handing out presents. 270 00:21:57,760 --> 00:22:00,240 They went in there with 2,000 federal police officers. 271 00:22:06,680 --> 00:22:09,120 But the Familia Michoacana were burning 272 00:22:09,120 --> 00:22:10,200 trucks on the road. 273 00:22:14,200 --> 00:22:17,400 And there was about 500 cartel gunmen. 274 00:22:22,280 --> 00:22:24,680 They were ambushing the federal police as they were coming in, 275 00:22:24,680 --> 00:22:26,360 from the side of the hills, 276 00:22:26,360 --> 00:22:28,160 and they just fired down at them with everything they could. 277 00:22:29,240 --> 00:22:33,320 (speaking native language) 278 00:22:35,760 --> 00:22:38,760 IOAN: Firing AK‐47s and firing 50 calibers, 279 00:22:38,760 --> 00:22:41,040 just laying onto the federal police there. 280 00:22:59,320 --> 00:23:03,520 (speaking native language) 281 00:23:08,240 --> 00:23:12,920 ♪ ♪ 282 00:23:57,080 --> 00:23:59,360 MAN (over TV): Drug cartel boss Nazario Moreno Gonzalez, 283 00:23:59,360 --> 00:24:01,040 alias El Chayo, 284 00:24:01,040 --> 00:24:03,720 was killed in a shootout with the Mexican army on Thursday. 285 00:24:03,720 --> 00:24:06,680 Mexican authorities trumpeted the incident as a significant 286 00:24:06,680 --> 00:24:09,480 victory in the country's fight against organized crime. 287 00:24:26,040 --> 00:24:27,480 ♪ ♪ 288 00:24:30,880 --> 00:24:33,960 ♪ ♪ 289 00:25:54,400 --> 00:25:56,520 (speaking native language) 290 00:27:00,880 --> 00:27:02,600 IOAN: Then these bizarre stories came out, 291 00:27:02,600 --> 00:27:06,080 where Mexican security forces would raid cartel safe houses and find, 292 00:27:06,080 --> 00:27:08,040 like, plastic helmets they say were being 293 00:27:08,040 --> 00:27:11,520 used in rituals of a drug cartel. 294 00:27:26,320 --> 00:27:29,040 IOAN: So the story gets from kind of being completely crazy 295 00:27:29,040 --> 00:27:31,640 to being over the line nuts. 296 00:27:36,360 --> 00:27:39,800 ♪ ♪ 297 00:28:18,400 --> 00:28:20,240 IOAN: The Knights Templar distributed this little 298 00:28:20,240 --> 00:28:23,160 pamphlet around with this kind of weird series 299 00:28:23,160 --> 00:28:25,120 of religious commandments. 300 00:28:39,160 --> 00:28:41,400 IOAN: There was a real narco religion 301 00:28:41,400 --> 00:28:43,760 and that was different than anything we've seen in Mexico before. 302 00:30:30,760 --> 00:30:32,120 ♪ ♪ 303 00:30:32,120 --> 00:30:34,720 IOAN: They began to extort people 304 00:30:34,720 --> 00:30:37,240 on a very systematic level. 305 00:30:37,240 --> 00:30:42,720 They began to shake down lime farmers, avocado farmers. 306 00:30:43,400 --> 00:30:46,720 Really control little institutions, mayors, 307 00:30:46,720 --> 00:30:48,280 security forces. 308 00:30:48,280 --> 00:30:51,800 Really beyond corruption, they really controlled the 309 00:30:51,800 --> 00:30:53,640 mechanisms of the state. 310 00:30:53,640 --> 00:30:55,640 Some we could call state capture, 311 00:30:55,640 --> 00:30:57,760 and this was very, very powerful. 312 00:30:57,760 --> 00:30:59,520 Very hard to defeat. 313 00:31:07,720 --> 00:31:09,520 ♪ ♪ 314 00:31:27,560 --> 00:31:28,760 ♪ ♪ 315 00:31:37,120 --> 00:31:40,440 ♪ ♪ 316 00:31:53,600 --> 00:31:56,960 FALKO: I first stepped into Tierra Caliente in 2012, 317 00:31:56,960 --> 00:31:59,800 I had heard all these horror stories about the area. 318 00:31:59,800 --> 00:32:01,280 They had told me, of course you can get in, 319 00:32:01,280 --> 00:32:03,000 but you will not be able to make it out again. 320 00:32:08,320 --> 00:32:10,640 I'm Falko Ernst, I was a student trying to learn 321 00:32:10,640 --> 00:32:14,000 and find out about the drug cartels in Mexico. 322 00:32:17,840 --> 00:32:20,280 I was able to link up with local peasant organizations 323 00:32:20,280 --> 00:32:24,280 and just by lucky coincidence, one of the leaders happened to 324 00:32:24,280 --> 00:32:27,600 have gone to school with Servando Gomez Martinez, or La Tuta. 325 00:32:30,680 --> 00:32:32,840 After three days on Apatzingán 326 00:32:32,840 --> 00:32:36,600 I received a visit by a local envoy of the cartel, 327 00:32:36,600 --> 00:32:38,080 who was asking questions. 328 00:32:38,080 --> 00:32:41,960 Checking out if I really was a student. 329 00:32:43,560 --> 00:32:46,040 And then a couple of days later I find myself in the 330 00:32:46,040 --> 00:32:48,600 middle of nowhere in front of an abandoned cemetery 331 00:32:48,600 --> 00:32:51,920 waiting for La Tuta, 332 00:32:51,920 --> 00:32:53,880 who rolls in with his security. 333 00:32:57,000 --> 00:32:58,440 (speaking native language) 334 00:33:00,560 --> 00:33:03,400 FALKO: La Tuta liked to hear himself talk. 335 00:33:03,400 --> 00:33:04,560 We got along. 336 00:33:04,560 --> 00:33:06,880 He apparently took a liking to me. 337 00:33:09,280 --> 00:33:11,600 He promised me a even better interview 338 00:33:11,600 --> 00:33:13,720 with his boss, as he said. 339 00:33:18,480 --> 00:33:21,160 And I was kind of like, okay, I thought you were the boss. 340 00:33:21,160 --> 00:33:23,640 Because your boss had gotten killed. 341 00:33:30,320 --> 00:33:32,480 So this is me catching a ride. 342 00:33:32,480 --> 00:33:36,120 I'm out off Apatzingán, into the more rural parts. 343 00:33:36,120 --> 00:33:38,760 This one is gonna take us right into the heart 344 00:33:38,760 --> 00:33:41,520 of the Templar territory. 345 00:33:42,960 --> 00:33:46,400 I get an invite to one of the rural communities. 346 00:33:46,400 --> 00:33:47,800 As the party was going on, 347 00:33:47,800 --> 00:33:52,760 I see a convoy of six black SUVs are rolling in. 348 00:33:52,760 --> 00:33:56,000 Heavily armed people setting up a security perimeter. 349 00:33:57,040 --> 00:33:59,840 One of his lieutenants came over and told me that I was to 350 00:33:59,840 --> 00:34:03,000 accompany him to a table to see el patron, to see the boss. 351 00:34:04,400 --> 00:34:06,200 He invites me to take a seat. 352 00:34:06,200 --> 00:34:08,800 Introduces himself as El Chayo, Nazario. 353 00:34:12,280 --> 00:34:16,920 He had placed a anti‐aircraft rifle right next to him 354 00:34:16,920 --> 00:34:18,400 on the ground. 355 00:34:18,400 --> 00:34:20,320 He had supposedly shot on a Federal police helicopter 356 00:34:20,320 --> 00:34:22,120 with that very gun. 357 00:34:22,120 --> 00:34:24,200 He handed it over to me. 358 00:34:24,840 --> 00:34:26,520 I handed it back pretty quickly. 359 00:34:26,520 --> 00:34:28,320 Very much, I think, to the amusement 360 00:34:28,320 --> 00:34:30,200 of the by‐standing sicarios. 361 00:34:33,080 --> 00:34:34,680 This is so bizarre. 362 00:34:34,680 --> 00:34:37,480 It's so out there that you're talking about one of the most 363 00:34:37,480 --> 00:34:41,000 bloodthirsty narco warlords in Mexican history, 364 00:34:41,000 --> 00:34:43,880 and then he appears before you. 365 00:34:53,840 --> 00:34:57,200 ♪ ♪ 366 00:35:03,000 --> 00:35:06,760 ♪ ♪ 367 00:35:52,800 --> 00:35:58,000 ♪ ♪ 368 00:37:57,560 --> 00:38:00,120 (speaking native language) 369 00:38:03,040 --> 00:38:04,120 ♪ ♪ 370 00:38:08,680 --> 00:38:12,240 ♪ ♪ 371 00:38:39,400 --> 00:38:41,920 (radio chatter) 372 00:38:41,920 --> 00:38:45,640 IOAN: This was a breakdown of the rule of law in Mexico completely, 373 00:38:45,640 --> 00:38:48,840 to the point where people were committing vigilante justice. 374 00:38:49,280 --> 00:38:50,680 And people were dying for it. 375 00:38:59,880 --> 00:39:05,240 (speaking native language) 376 00:39:07,640 --> 00:39:10,760 (rapid gunfire) 377 00:39:16,880 --> 00:39:20,960 (speaking native language) 378 00:39:30,720 --> 00:39:37,320 (woman crying) 379 00:39:38,360 --> 00:39:42,400 (speaking native language) 380 00:39:45,560 --> 00:39:49,240 ♪ ♪ 381 00:39:56,760 --> 00:39:58,440 ♪ ♪ 382 00:40:06,880 --> 00:40:08,720 IOAN: It's all very tense. 383 00:40:08,720 --> 00:40:11,080 And I'm watching this thinking when are the vigilantes gonna 384 00:40:11,080 --> 00:40:12,960 seize Apatzingán? 385 00:40:12,960 --> 00:40:15,520 When is the battle of Apatzingán gonna be? 386 00:40:15,520 --> 00:40:16,840 And this is gonna be a bloodbath. 387 00:40:21,800 --> 00:40:27,080 ♪ ♪ 388 00:40:35,960 --> 00:40:37,440 (speaking native language) 389 00:40:40,400 --> 00:40:42,080 (radio chatter) 390 00:41:35,440 --> 00:41:39,320 ♪ ♪ 391 00:42:02,520 --> 00:42:06,040 ♪ ♪ 392 00:42:09,320 --> 00:42:12,760 IOAN: Now I heard a story from people in the vigilante movement 393 00:42:12,760 --> 00:42:15,480 and they said that the vigilantes had plotted 394 00:42:15,480 --> 00:42:19,200 with some bodyguards of Nazario Moreno. 395 00:42:20,240 --> 00:42:22,280 And they turned on him. 396 00:42:26,840 --> 00:42:29,080 And, and beat him and shot him. 397 00:42:29,080 --> 00:42:32,080 And he was killed by his own people. 398 00:42:40,720 --> 00:42:42,840 You had this figure, this warlord, 399 00:42:42,840 --> 00:42:46,240 who really wanted to be loved and venerated, 400 00:42:46,240 --> 00:42:50,040 and he ended up being hated and having people turn against him, 401 00:42:50,040 --> 00:42:51,960 damning his legacy. 402 00:43:13,960 --> 00:43:16,480 ♪ ♪ 403 00:43:24,000 --> 00:43:25,880 (speaking native language) 404 00:43:33,040 --> 00:43:36,720 IOAN: Very early on when you had people raising guns 405 00:43:36,720 --> 00:43:38,840 against the Knights Templar, 406 00:43:38,840 --> 00:43:42,080 another cartel right away saw this as an opportunity 407 00:43:42,080 --> 00:43:44,480 to gain ground in Michoacán. 408 00:43:44,480 --> 00:43:48,840 So it infiltrated elements of the vigilante movement. 409 00:43:49,800 --> 00:43:52,320 After the collapse of the Knights Templar, 410 00:43:52,320 --> 00:43:56,320 they went on to become one of the most powerful cartels in Mexico. 411 00:43:58,040 --> 00:44:02,280 (rapid gunfire) 412 00:44:06,480 --> 00:44:07,800 Captioned by Cotter Captioning Services. 31144

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.