All language subtitles for Narco.Wars.S01E04.720p.HULU.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BOOP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,440 --> 00:00:13,320 ♪ ♪ 2 00:00:34,520 --> 00:00:35,640 MAN: Hooah! 3 00:00:35,640 --> 00:00:36,640 ALL: Hooah! 4 00:00:50,760 --> 00:00:54,840 ♪ ♪ 5 00:01:39,960 --> 00:01:43,520 ♪ ♪ 6 00:02:21,560 --> 00:02:25,080 REPORTER (over TV): Shake this square world and blast off for Kicksville! 7 00:02:25,080 --> 00:02:28,160 NIXON: Public enemy number one is drug abuse. 8 00:02:28,160 --> 00:02:30,480 NANCY: Just say no. 9 00:02:30,480 --> 00:02:32,840 REAGAN: Halting the drug problem in America is like 10 00:02:32,840 --> 00:02:34,320 carrying water in a sieve. 11 00:02:36,560 --> 00:02:41,160 BUSH: Take my word for it, this scourge will stop! 12 00:02:41,160 --> 00:02:42,640 REPORTER 2 (over TV): There's now an understanding that the 13 00:02:42,640 --> 00:02:45,520 war on drugs was an abject failure! 14 00:02:50,480 --> 00:02:52,560 TRUMP: We will build a wall. 15 00:05:16,880 --> 00:05:18,760 MARROQUIN: My name is Sebastián Marroquin. 16 00:05:18,760 --> 00:05:21,000 I am the son of Pablo Escobar. 17 00:05:22,600 --> 00:05:24,960 He raised me with a lot of human values, 18 00:05:24,960 --> 00:05:27,280 with respect for life. 19 00:05:27,280 --> 00:05:30,080 I grew up in a family surrounded by love. 20 00:05:30,080 --> 00:05:32,760 Love made the difference in my life. 21 00:05:33,400 --> 00:05:37,560 My father was perhaps one of the richest men in Colombia, 22 00:05:37,560 --> 00:05:40,720 but we shouldn't forget how much blood was behind that money. 23 00:09:31,840 --> 00:09:34,040 REPORTER (over TV): This all‐American group includes a teacher, 24 00:09:34,040 --> 00:09:37,720 a nurse, a recording engineer and a photographer. 25 00:09:37,720 --> 00:09:40,400 Ten years ago, they might have stuck to smoking marijuana, 26 00:09:40,400 --> 00:09:43,560 but now they pass around the lines on the mirror. 27 00:09:43,560 --> 00:09:45,440 MAN (over TV): Save some for the rest of us! 28 00:09:54,040 --> 00:09:57,440 MCDERMOTT: His structure is based on two foundations. 29 00:09:57,440 --> 00:10:02,000 One is extreme violence and the other is business 30 00:10:02,000 --> 00:10:04,920 and logistical organization. 31 00:10:08,840 --> 00:10:12,680 His capacity for violence, his ambition and 32 00:10:12,680 --> 00:10:16,000 his smarts single him out. 33 00:10:16,000 --> 00:10:20,480 And no one actually ever challenges Escobar's leadership. 34 00:10:44,800 --> 00:10:48,520 MCDERMOTT: Planes would leave the jungle drug laboratories 35 00:10:48,520 --> 00:10:52,960 laden with cocaine and begin to fly northwards. 36 00:10:53,240 --> 00:10:58,160 And hopscotch across the Caribbean before it hit US shores. 37 00:11:09,560 --> 00:11:11,800 TURNER: And that was all coming in through Miami. 38 00:11:11,800 --> 00:11:13,960 So Miami was a distribution point. 39 00:11:13,960 --> 00:11:17,640 And Miami became the hotbed of corruption, 40 00:11:17,640 --> 00:11:19,120 of the cartels. 41 00:11:32,760 --> 00:11:33,760 REPORTER (over TV): So this is why police in 42 00:11:33,760 --> 00:11:36,000 south Florida are worried. 43 00:11:36,000 --> 00:11:38,520 They are seeing more and more Colombian traffickers bring 44 00:11:38,520 --> 00:11:41,200 their incredible brand of violence here. 45 00:11:41,200 --> 00:11:44,520 We have had kidnappings and machine‐gun murders in broad daylight, 46 00:11:44,520 --> 00:11:47,000 and police worry the violence will spread, 47 00:11:47,000 --> 00:11:49,080 if steps are not taken to stop it. 48 00:11:53,400 --> 00:11:54,840 WETLI (over TV): We have to start taking the war on drugs 49 00:11:54,840 --> 00:11:56,680 very seriously. 50 00:11:56,680 --> 00:11:58,200 If we don't, we're going to have something like a domestic Vietnam. 51 00:11:58,200 --> 00:11:59,560 We're either gonna fight the war and win it or we're just 52 00:11:59,560 --> 00:12:00,880 gonna give up. 53 00:12:03,560 --> 00:12:05,520 TURNER: United States is a patient. 54 00:12:05,520 --> 00:12:07,640 It's got a severe cut, it's bleeding to death. 55 00:12:07,640 --> 00:12:09,760 POLICEMAN (over TV): Get down! Police! 56 00:12:09,760 --> 00:12:11,440 TURNER: So you gotta stop the bleeding in Miami. 57 00:12:11,440 --> 00:12:13,440 (screaming) 58 00:12:18,040 --> 00:12:22,160 ♪ ♪ 59 00:12:27,560 --> 00:12:29,200 TURNER: Reagan came into the White House, 60 00:12:29,200 --> 00:12:31,680 he looked at the drug issue as a detriment. 61 00:12:31,680 --> 00:12:33,280 He sort of took the view of 62 00:12:33,280 --> 00:12:36,440 "I'm the sheriff, it's my responsibility. 63 00:12:36,440 --> 00:12:38,040 I'm gonna do what I need to do." 64 00:12:38,040 --> 00:12:39,720 REAGAN (over TV): You wanted law and order in this town, 65 00:12:39,720 --> 00:12:41,160 you've got it! 66 00:12:41,160 --> 00:12:43,040 I'll shoot the first man that starts for those steps! 67 00:12:43,040 --> 00:12:44,760 MAN (over TV): Come on! 68 00:12:47,480 --> 00:12:49,800 TURNER: My name is Carlton E. Turner. 69 00:12:49,800 --> 00:12:52,560 I was President Reagan's policy adviser from 70 00:12:52,560 --> 00:12:56,400 1981 to January 1987. 71 00:13:00,160 --> 00:13:03,320 Ronald Reagan was against drugs, period. 72 00:13:03,320 --> 00:13:05,600 REAGAN (over TV): Thank you! 73 00:13:05,600 --> 00:13:07,720 We intend to do what is necessary, 74 00:13:07,720 --> 00:13:11,960 to end the drug menace and cripple organized crime. 75 00:13:11,960 --> 00:13:14,160 We live at a turning point. 76 00:13:14,160 --> 00:13:17,480 We can and will make a difference. 77 00:13:33,440 --> 00:13:35,480 REPORTER (over TV): Miami is the source that supplies 78 00:13:35,480 --> 00:13:39,160 two‐thirds of America's drug habit, and the target in 79 00:13:39,160 --> 00:13:42,440 Mr. Reagan's crusade to get America to kick the habit. 80 00:13:42,440 --> 00:13:44,720 TURNER: Only way you going to ever stop it is attack. 81 00:13:44,720 --> 00:13:46,520 And it became a war on drugs. 82 00:13:46,520 --> 00:13:48,360 REPORTER (over TV): It really is a war, too. 83 00:13:48,360 --> 00:13:51,440 There's a big Air Force radar balloon checking on anybody 84 00:13:51,440 --> 00:13:54,280 trying to run the drug blockade. 85 00:13:54,280 --> 00:13:57,000 The army's contributed a couple of helicopters to 86 00:13:57,000 --> 00:13:58,240 help enforce it. 87 00:13:58,240 --> 00:14:00,200 The Navy's sent some radar plains, 88 00:14:00,200 --> 00:14:02,640 and the coastguard has a fleet on patrol 89 00:14:02,640 --> 00:14:05,880 in the Florida Straits, whilst 300 drug agents going 90 00:14:05,880 --> 00:14:09,520 over South Florida with a fine tooth comb. 91 00:14:10,760 --> 00:14:13,680 BUSH (over TV): 5,100 pounds of cocaine, 92 00:14:13,680 --> 00:14:18,800 165 vessels seized, $5 billion in street value of drugs. 93 00:14:18,800 --> 00:14:21,560 I mean there has been a major impact. 94 00:14:36,960 --> 00:14:38,560 MARROQUIN: My father was called by the 95 00:14:38,560 --> 00:14:41,880 Vice President of Colombia, The Da Vinci Of Crime. 96 00:14:41,880 --> 00:14:44,120 Of course he was a very intelligent man. 97 00:14:44,120 --> 00:14:48,000 The way he show his own intelligence was finding the 98 00:14:48,000 --> 00:14:51,760 simplest solutions for the most complicated problems. 99 00:14:51,760 --> 00:14:58,040 He was always imagine how the enemy was going to behave. 100 00:14:58,400 --> 00:15:00,800 Always pushing things to the limits. 101 00:15:12,080 --> 00:15:13,960 REPORTER (over TV): He's known as Pineapple Face because of th 102 00:15:13,960 --> 00:15:16,800 smallpox scars he's carried since childhood. 103 00:15:16,800 --> 00:15:18,920 He's a Buddhist, a multi‐millionaire, 104 00:15:18,920 --> 00:15:20,840 in spite of his small army salary, 105 00:15:20,840 --> 00:15:22,480 and a collector of Old Masters. 106 00:15:26,120 --> 00:15:27,440 BROWNFIELD: The government of Panama, 107 00:15:27,440 --> 00:15:30,880 which was controlled by General Manuel Noriega, 108 00:15:30,880 --> 00:15:35,840 had an unfortunate tendency to accept basically any sort of 109 00:15:35,840 --> 00:15:39,280 business relationship with any entity that could, 110 00:15:39,280 --> 00:15:42,560 in fact, put revenue into his pockets. 111 00:15:44,880 --> 00:15:48,240 Panama was very useful for moving up by sea, 112 00:15:48,240 --> 00:15:51,120 for moving by air, or if you're pushing it up overland, 113 00:15:51,120 --> 00:15:54,560 you can't get from Colombia to North America 114 00:15:54,560 --> 00:15:57,760 without going through Panama. 115 00:15:57,760 --> 00:16:00,360 Escobar reached out, and they establish a deal. 116 00:16:11,600 --> 00:16:13,920 BROWNFIELD: That was how Noriega became, if you will, 117 00:16:13,920 --> 00:16:18,000 a key in the, in the western hemisphere drug trafficking 118 00:16:18,000 --> 00:16:20,240 routes and industry. 119 00:16:34,600 --> 00:16:39,480 ♪ ♪ 120 00:16:39,480 --> 00:16:41,680 MARROQUIN: My father, he had so much money. 121 00:16:41,680 --> 00:16:47,000 We had our own Jurassic Park, even before Spielberg. 122 00:16:47,000 --> 00:16:49,280 He imported, like, four hippos. 123 00:16:49,280 --> 00:16:52,280 And now there are more than 40 in, in our country. 124 00:17:22,120 --> 00:17:24,760 MARROQUIN: My father, he used to tell me he was willing to 125 00:17:24,760 --> 00:17:27,240 use the drug trafficking business in favor of the 126 00:17:27,240 --> 00:17:28,480 poorest people in Colombia. 127 00:17:45,840 --> 00:17:48,960 ♪ ♪ 128 00:18:21,800 --> 00:18:24,520 REPORTER (over TV): Medellín is a boom town. 129 00:18:24,520 --> 00:18:28,120 Here the drug lords make most of their investments. 130 00:18:28,120 --> 00:18:30,600 New construction, office buildings, 131 00:18:30,600 --> 00:18:32,960 apartment complexes, shopping malls. 132 00:21:37,240 --> 00:21:39,120 MARROQUIN: My father used to say, 133 00:21:39,120 --> 00:21:42,080 "I prefer to die in Colombia than to live in a cell in the United States." 134 00:21:49,720 --> 00:21:51,760 TURNER: Our government was pushing the 135 00:21:51,760 --> 00:21:56,120 Colombian government to do more about interdicting and 136 00:21:56,120 --> 00:21:58,360 about the control of narcotics. 137 00:21:58,360 --> 00:22:02,520 We were looking for people that had basically a commitment. 138 00:22:27,480 --> 00:22:30,720 TURNER: Lara Bonilla was a Minister of Justice in Colombia, 139 00:22:30,720 --> 00:22:32,840 who basically took it to them straight on, 140 00:22:32,840 --> 00:22:34,960 he didn't back down at all. 141 00:22:38,040 --> 00:22:40,000 He knew what had happened to the other people that 142 00:22:40,000 --> 00:22:43,640 opposed Pablo Escobar, but he did it anyway. 143 00:22:49,680 --> 00:22:53,400 ♪ ♪ 144 00:25:09,240 --> 00:25:14,360 ♪ ♪ 145 00:26:29,880 --> 00:26:31,560 REPORTER (over TV): It took satellite surveillance to 146 00:26:31,560 --> 00:26:34,760 tell the Colombian government that the dense Amazon Rainfores 147 00:26:34,760 --> 00:26:39,440 was playing host to the world's biggest cocaine factory 148 00:26:39,440 --> 00:26:42,320 The jungle is scarred with the new airstrip and buildings of 149 00:26:42,320 --> 00:26:44,640 what the drug barons call Tranquilandia. 150 00:27:05,400 --> 00:27:06,480 REPORTER (over TV): When the troops arrived, 151 00:27:06,480 --> 00:27:08,320 they found a self‐contained town, 152 00:27:08,320 --> 00:27:10,600 built by Colombia's cocaine mafia, 153 00:27:10,600 --> 00:27:14,760 and capable of producing severa tons of the drug each week. 154 00:27:15,440 --> 00:27:18,280 The drug processors left in such haste that a light plane 155 00:27:18,280 --> 00:27:21,680 was left abandoned, camouflaged between the trees, 156 00:27:21,680 --> 00:27:24,440 a sign of the growing sophistication of the drugs industry. 157 00:27:26,360 --> 00:27:29,680 ♪ ♪ 158 00:28:28,920 --> 00:28:31,000 TURNER: Lara Bonilla was a crusader, 159 00:28:31,000 --> 00:28:32,880 and he didn't back down. 160 00:28:32,880 --> 00:28:35,320 And they knew that the only way to stop him was to kill him. 161 00:28:41,560 --> 00:28:44,640 ♪ ♪ 162 00:31:29,440 --> 00:31:34,680 ♪ ♪ 163 00:33:18,560 --> 00:33:20,440 (gunshots) 164 00:34:24,960 --> 00:34:26,880 TURNER: I lost a friend. 165 00:34:26,880 --> 00:34:30,400 We began to realize, in the US, and in Colombia, 166 00:34:30,400 --> 00:34:33,240 that the cartels had amassed tremendous power. 167 00:34:33,240 --> 00:34:34,720 Think about someone assassinating the 168 00:34:34,720 --> 00:34:36,600 Attorney‐General of the United States, 169 00:34:36,600 --> 00:34:38,000 it just doesn't happen. 170 00:35:30,160 --> 00:35:36,240 ♪ ♪ 171 00:35:52,760 --> 00:35:55,080 REPORTER (over TV): Police and army units found a new vigor 172 00:35:55,080 --> 00:35:57,240 for a series of country‐wide raids, 173 00:35:57,240 --> 00:35:59,280 and hundreds were arrested. 174 00:35:59,280 --> 00:36:01,640 Most of them were relatively small‐timers. 175 00:36:01,640 --> 00:36:04,440 The barons of the cocaine traffic had gone to ground. 176 00:36:44,600 --> 00:36:48,640 ♪ ♪ 177 00:37:00,160 --> 00:37:02,480 REPORTER (over TV): M‐19 carried out its most 178 00:37:02,480 --> 00:37:05,880 spectacular operation in 1980, when it seized the 179 00:37:05,880 --> 00:37:09,320 Dominican Embassy in Bogota, and held hostage an 180 00:37:09,320 --> 00:37:10,840 army of foreign diplomats. 181 00:37:57,360 --> 00:37:58,960 REPORTER (over TV): Ana Cecilia Cartagena was 182 00:37:58,960 --> 00:38:02,680 a Medellín judge, who worked hard to imprison drug dealers. 183 00:38:02,680 --> 00:38:05,560 For that, she was murdered, shot in the head as she drove 184 00:38:05,560 --> 00:38:08,040 up to this intersection after leaving a workshop, 185 00:38:08,040 --> 00:38:11,080 sponsored by the United States Drug Enforcement Administration 186 00:39:13,360 --> 00:39:15,000 (gunshots) 187 00:39:40,480 --> 00:39:44,080 (gunshots) 188 00:41:06,040 --> 00:41:08,800 (gunshots) 189 00:41:10,560 --> 00:41:13,720 QUIÑONES (over TV): Three, two, one. 190 00:41:13,720 --> 00:41:16,880 This morning, the Judicial Palace is still smoldering, 191 00:41:16,880 --> 00:41:19,440 but there is still no word on how many guerrillas or 192 00:41:19,440 --> 00:41:22,560 hostages are dead or alive. 193 00:41:22,560 --> 00:41:24,320 The standoff continues. 194 00:41:24,320 --> 00:41:26,800 John Quiñones, ABC News, Bogotá. 195 00:42:07,360 --> 00:42:11,600 (gunshots and explosions) 196 00:43:39,640 --> 00:43:40,840 MAN: My uncle told him, 197 00:43:40,840 --> 00:43:44,040 "You piece of garbage. One of us has to die." 198 00:43:48,120 --> 00:43:51,240 MAN 2: Every person he wanted to kill, he killed. 199 00:43:51,240 --> 00:43:53,200 REPORTER (over TV): In the city of Medellín yesterday, 200 00:43:53,200 --> 00:43:55,560 four powerful bombs were sent. 201 00:43:55,560 --> 00:43:57,160 REPORTER 2 (over TV): This is the terror. 202 00:43:57,160 --> 00:43:59,960 A ruthless campaign of car bombs, grenades, 203 00:43:59,960 --> 00:44:01,640 hit squad assassinations. 204 00:44:01,640 --> 00:44:03,200 MAN 3: What he did to the Colombian people, 205 00:44:03,200 --> 00:44:05,000 he was behind thousands of deaths. 206 00:44:05,480 --> 00:44:07,280 Captioned by Cotter Captioning Services. 17105

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.