Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,978 --> 00:00:23,414
♪ I heard they checking for
me, no one checking on me ♪
2
00:00:23,458 --> 00:00:25,199
♪ So I had to go
run up a check ♪
3
00:00:25,242 --> 00:00:27,418
♪ I got the message homie,
ain't no flexing on me ♪
4
00:00:27,462 --> 00:00:29,203
♪ My attorney gone
call and collect ♪
5
00:00:29,246 --> 00:00:30,856
♪ Blessings on
blessings for me ♪
6
00:00:30,900 --> 00:00:32,945
♪ My success has only made
'em envious, they got upset ♪
7
00:00:40,040 --> 00:00:41,389
Lola!
8
00:00:41,432 --> 00:00:42,172
What?
9
00:00:43,304 --> 00:00:44,435
Roy Jones?
10
00:00:44,479 --> 00:00:45,393
In the flesh.
11
00:00:45,436 --> 00:00:46,959
Oh my God!
12
00:00:47,003 --> 00:00:48,744
How you doing?
13
00:00:48,787 --> 00:00:50,093
I'm good.
14
00:00:50,137 --> 00:00:51,094
About to go have
the last fight, huh?
15
00:00:51,138 --> 00:00:52,748
Yeah.
16
00:00:52,791 --> 00:00:54,880
Look, don't let the moment
make you, you make the moment.
17
00:00:54,924 --> 00:00:56,143
Tonight is your night.
18
00:00:56,186 --> 00:00:58,667
Tonight is all about
you showing the world
19
00:00:58,710 --> 00:01:00,408
what God blessed you with.
20
00:01:00,451 --> 00:01:02,062
Not nobody else, but Lola.
21
00:01:02,105 --> 00:01:05,021
Show them why Lola is
ready to turn professional,
22
00:01:05,065 --> 00:01:06,022
- Yeah.
- become a world champion.
23
00:01:06,066 --> 00:01:06,936
All right?
Yeah.
24
00:01:06,979 --> 00:01:08,764
God bless you, do your thing.
25
00:01:08,807 --> 00:01:09,678
Make the best of this.
26
00:01:09,721 --> 00:01:11,027
Don't forget, it's your night.
27
00:01:11,071 --> 00:01:11,854
Okay.
28
00:01:13,029 --> 00:01:13,769
What?
29
00:01:13,812 --> 00:01:14,900
Oh my God!
30
00:01:14,944 --> 00:01:18,078
Roy Jones Jr, Oh my
31
00:01:19,818 --> 00:01:20,558
Come on, Lola!
32
00:01:25,955 --> 00:01:26,956
What's the plan?
33
00:01:26,999 --> 00:01:28,044
I'm gonna knock her out.
34
00:01:37,053 --> 00:01:38,054
Ready?
35
00:01:38,098 --> 00:01:39,011
Yeah, I feel good.
36
00:01:41,013 --> 00:01:44,452
My sister would be so proud
to see you doing so well.
37
00:01:44,495 --> 00:01:45,757
She helped me win
a lot of the fights
38
00:01:45,801 --> 00:01:47,672
with them head movements.
39
00:01:47,716 --> 00:01:49,674
But you know, my
strength is footwork.
40
00:01:49,718 --> 00:01:50,632
Yeah.
41
00:01:50,675 --> 00:01:51,937
And I brought that to you.
42
00:01:51,981 --> 00:01:53,939
So now you gonna bring
them all tonight,
43
00:01:53,983 --> 00:01:56,725
and go in there, you use
it, and you kill it tonight.
44
00:01:57,639 --> 00:01:59,380
I know, Sash.
45
00:01:59,423 --> 00:02:00,468
Excuse you?
46
00:02:02,687 --> 00:02:03,471
Yes, ma'am.
47
00:02:05,908 --> 00:02:06,778
You guys ready? Let's go.
48
00:02:06,822 --> 00:02:08,345
Showtime! Let's go.
49
00:02:10,521 --> 00:02:11,261
Let's do this.
50
00:02:11,305 --> 00:02:12,784
All right, let's go.
51
00:02:16,614 --> 00:02:18,094
Ladies and gentlemen,
52
00:02:18,138 --> 00:02:21,228
the moment you've all been
waiting for is finally here.
53
00:02:21,271 --> 00:02:22,577
In the black corner,
54
00:02:22,620 --> 00:02:24,013
we have the challenger,
55
00:02:24,056 --> 00:02:25,841
fighting out of
Dah's Boxing Gym,
56
00:02:25,884 --> 00:02:27,147
from Newark, New Jersey,
57
00:02:27,190 --> 00:02:32,152
Maria 'Karma' Gonzales!
58
00:02:33,936 --> 00:02:35,111
In the red corner,
59
00:02:35,155 --> 00:02:37,200
fighting out of
Diane's Boxing Academy,
60
00:02:37,244 --> 00:02:38,854
from New York, New York,
61
00:02:38,897 --> 00:02:43,337
the reigning, defending Queen
of the Ring, amateur champion,
62
00:02:43,380 --> 00:02:47,950
Lola Williams!
63
00:02:47,993 --> 00:02:49,517
Let's go, let's go!
64
00:02:49,560 --> 00:02:52,998
All right, fighters, as we
spoke about in the locker room,
65
00:02:53,042 --> 00:02:54,696
I want a nice, clean fight.
66
00:02:54,739 --> 00:02:56,132
Respect my command at all times,
67
00:02:56,176 --> 00:02:57,960
protect yourself at all times.
68
00:02:59,396 --> 00:03:00,180
Touch gloves.
69
00:03:03,879 --> 00:03:06,055
One two, one two.
Let's go. Come on, come on.
70
00:03:15,282 --> 00:03:17,197
It's all right. Shake
it off. Shake it off.
71
00:03:25,379 --> 00:03:27,119
One up,
one down, two the head.
72
00:03:27,163 --> 00:03:28,991
Let's go. Let's work.
73
00:03:29,034 --> 00:03:30,035
Fight!
74
00:03:33,778 --> 00:03:35,215
Come on. That's right.
75
00:03:35,258 --> 00:03:36,738
Fight won, baby. Fight won.
76
00:03:39,349 --> 00:03:40,611
Come on,
come on, come on!
77
00:03:42,047 --> 00:03:44,224
Get the body! Get the body!
78
00:03:49,620 --> 00:03:51,187
Gimme the one. Gimme
the one. Gimme the one.
79
00:03:51,231 --> 00:03:52,536
How ya feeling?
80
00:03:52,580 --> 00:03:54,190
I know I'm just
getting started.
81
00:03:54,234 --> 00:03:55,191
Fight!
82
00:03:55,235 --> 00:03:57,280
♪ I need all the wins, yeah
83
00:03:57,324 --> 00:03:58,673
♪ Ain't no Ls, I gotta get
it, no callin' it quits ♪
84
00:03:58,716 --> 00:04:00,588
All right, let's
go. Let's go baby!
85
00:04:00,631 --> 00:04:03,068
♪ Gotta keep on moving no
matter how hard it gets ♪
86
00:04:07,943 --> 00:04:08,944
Go get it, go get it,
87
00:04:08,987 --> 00:04:09,771
go get it!
Break! Break!
88
00:04:11,381 --> 00:04:12,991
What happened to the knockout
shots? What did I teach you?
89
00:04:13,035 --> 00:04:14,819
I can't get around her jab.
90
00:04:14,863 --> 00:04:15,603
Take it away.
91
00:04:15,646 --> 00:04:16,560
♪ I don't mean to brag
92
00:04:16,604 --> 00:04:17,909
♪ I guess that's what happens
93
00:04:17,953 --> 00:04:19,259
♪ When you taking care
of your business ♪
94
00:04:19,302 --> 00:04:20,085
♪ Plus a family,
you do the math ♪
95
00:04:21,348 --> 00:04:22,566
You want her toast.
96
00:04:22,610 --> 00:04:24,002
♪ Let 'em watch me
97
00:04:24,046 --> 00:04:25,265
♪ Elevatin' got 'em nauseous
98
00:04:25,308 --> 00:04:26,483
♪ Cause I'm the pilot
in the cockpit ♪
99
00:04:26,527 --> 00:04:27,267
♪ Nosedivin' ain't no option
100
00:04:27,310 --> 00:04:28,442
♪ Woo
Corner!
101
00:04:28,485 --> 00:04:32,837
One, two, three, four
102
00:04:33,708 --> 00:04:36,101
five, six-
There you go.
103
00:04:36,145 --> 00:04:38,190
- Seven, eight
- There you go.
104
00:04:38,234 --> 00:04:39,191
There you go!
You all right?
105
00:04:40,845 --> 00:04:42,194
Fight!
106
00:04:42,238 --> 00:04:43,544
♪ Watch how I get ahead,
watch how I get ahead ♪
107
00:04:43,587 --> 00:04:44,632
♪ Watch how I get ahead, woo
108
00:04:44,675 --> 00:04:45,807
♪ Watch how I set it up
109
00:04:45,850 --> 00:04:46,851
- There you go.
- Get in there!
110
00:04:48,200 --> 00:04:49,463
That's it. That's it, girl.
111
00:04:55,251 --> 00:04:57,297
One, two
112
00:05:02,345 --> 00:05:05,261
Yeah! That's it
baby. That's it!
113
00:05:05,305 --> 00:05:07,959
- Winner!
- Yeah!
114
00:05:10,440 --> 00:05:13,356
♪ Rock, rock, rock to the
115
00:05:13,400 --> 00:05:16,359
♪ Stay strong, stay strong
116
00:05:16,403 --> 00:05:18,492
♪ It ain't easy, I
can tell, I can tell ♪
117
00:05:18,535 --> 00:05:21,364
♪ Gotta stay strong
118
00:05:21,408 --> 00:05:23,801
♪ Rock, rock, rock to the
119
00:05:23,845 --> 00:05:28,850
♪ Stay strong
120
00:05:30,112 --> 00:05:31,026
♪ It ain't easy, I
can tell, I can tell ♪
121
00:05:31,069 --> 00:05:34,377
♪ Gotta stay strong, stay
122
00:05:49,784 --> 00:05:51,046
You ain't ready.
123
00:05:51,089 --> 00:05:52,526
- I'm ready, baby!
- You shouldn't have
124
00:05:52,569 --> 00:05:54,179
got me in the sprint.
I'm feeling good after my W.
125
00:05:54,223 --> 00:05:55,746
What? Come on.
Oh, you got a little W.
126
00:05:55,790 --> 00:05:56,660
Okay, and what ya
127
00:05:56,704 --> 00:05:57,966
shoulda did was
128
00:05:58,009 --> 00:05:59,184
- Say somethin'. Say somethin'
- See? Okay.
129
00:05:59,228 --> 00:06:00,272
- Say Uh-huh, ready.
- Okay. Okay.
130
00:06:00,316 --> 00:06:01,230
Let's see what you got.
131
00:06:01,273 --> 00:06:02,362
Let's see what you got.
132
00:06:02,405 --> 00:06:03,058
- Let's get it.
- And a one. Uh-huh
133
00:06:03,101 --> 00:06:04,059
One,
134
00:06:04,102 --> 00:06:04,886
One, two, three.
135
00:06:05,713 --> 00:06:06,583
Oh my God.
136
00:06:07,410 --> 00:06:09,369
I'm so sorry I hit you.
137
00:06:09,412 --> 00:06:10,979
It's okay. It's okay.
138
00:06:11,022 --> 00:06:12,372
I thought I hit the mit.
139
00:06:13,329 --> 00:06:14,199
Are you okay?
140
00:06:14,243 --> 00:06:16,506
Yeah, I'm good.
141
00:06:16,550 --> 00:06:19,291
Lola Williams just
hits differently.
142
00:06:21,250 --> 00:06:23,687
I got a little too
excited about that W.
143
00:06:23,731 --> 00:06:25,036
Right, right.
144
00:06:25,080 --> 00:06:26,386
Come on.
145
00:06:26,429 --> 00:06:28,344
Just, just need a minute.
146
00:06:33,697 --> 00:06:34,481
All right.
147
00:06:35,830 --> 00:06:37,309
I know that look.
148
00:06:39,486 --> 00:06:40,312
You do, huh?
149
00:06:40,356 --> 00:06:41,705
Yeah.
150
00:06:41,749 --> 00:06:42,532
Mm.
151
00:06:44,404 --> 00:06:46,406
I can't believe it's
been a year already.
152
00:06:48,320 --> 00:06:50,061
Seems like it was
just yesterday,
153
00:06:50,105 --> 00:06:52,324
we were having a
deep conversation
after my last fight,
154
00:06:52,368 --> 00:06:54,239
and next day, boom.
155
00:06:55,066 --> 00:06:55,850
Car accident.
156
00:06:57,417 --> 00:07:00,115
Sometimes wonder what
life's tryna teach me.
157
00:07:00,158 --> 00:07:00,942
I know.
158
00:07:02,422 --> 00:07:04,380
And she was one of the
greatest people I'd ever met.
159
00:07:04,424 --> 00:07:05,294
But you know what?
160
00:07:06,513 --> 00:07:08,297
She raised an amazing son.
161
00:07:11,561 --> 00:07:14,434
Thanks, Lo. You've been
here for me since the start.
162
00:07:16,392 --> 00:07:17,524
Honestly, I don't think
I would've been able
163
00:07:17,567 --> 00:07:19,569
to handle any of this
stuff without you.
164
00:07:19,613 --> 00:07:22,659
Well, we're a team and I'll
always be here for you, David.
165
00:07:24,095 --> 00:07:25,880
You helped me get through
166
00:07:25,923 --> 00:07:27,447
such a challenging
time in my life,
167
00:07:27,490 --> 00:07:30,014
and you changed my
whole world around.
168
00:07:30,058 --> 00:07:33,235
Maybe it's time you let someone
help you change your wrists.
169
00:07:34,715 --> 00:07:35,498
All right.
170
00:07:36,978 --> 00:07:39,371
I wouldn't want anyone
else but you by my side.
171
00:07:41,112 --> 00:07:43,332
You're amazing, Lola Williams.
172
00:07:44,551 --> 00:07:46,422
Well, you know.
173
00:07:49,425 --> 00:07:50,731
I'm sorry. I'm sorry.
174
00:07:50,774 --> 00:07:53,429
Look, I thought that
175
00:08:03,657 --> 00:08:06,224
I, I'm sorry. I
176
00:08:06,268 --> 00:08:07,791
Are you sure
you wanna do this?
177
00:08:10,533 --> 00:08:11,447
Yeah.
178
00:08:11,491 --> 00:08:16,496
Yeah?
179
00:08:21,544 --> 00:08:24,547
♪ All I see is blessings,
got no time for stressin' ♪
180
00:08:24,591 --> 00:08:27,811
♪ Don't believe in failures in
my life, it's only lessons ♪
181
00:08:27,855 --> 00:08:31,075
♪ They just making room
for what I'm on now ♪
182
00:08:31,119 --> 00:08:34,731
♪ I don't got a clue, but I
know the one who does know how ♪
183
00:08:34,775 --> 00:08:37,299
♪ Oh, wow
184
00:08:37,342 --> 00:08:39,693
♪ It's like I'm learning
the game with the maker ♪
185
00:08:39,736 --> 00:08:43,827
♪ I already know now
186
00:08:43,871 --> 00:08:46,134
♪ Destiny has my name,
know it's coming ♪
187
00:08:46,177 --> 00:08:47,439
♪ It'll never go out
188
00:08:47,483 --> 00:08:50,442
♪ I know that we all
gonna be all right ♪
189
00:08:50,486 --> 00:08:54,098
♪ We gone make it through
if it takes us all night ♪
190
00:08:59,408 --> 00:09:01,366
You look ready.
You look ready.
191
00:09:01,410 --> 00:09:02,672
How ready are you? Let's see.
192
00:09:02,716 --> 00:09:03,499
Let's see. Let's see.
No, no, no, no, no!
193
00:09:05,719 --> 00:09:07,851
What is this?
194
00:09:07,895 --> 00:09:11,028
Well, I know you've been
too busy to go on a real date,
195
00:09:11,072 --> 00:09:14,641
so I wanted to set up a
little picnic.
196
00:09:15,511 --> 00:09:16,512
You did this?
197
00:09:16,556 --> 00:09:17,295
I did, I did.
198
00:09:17,339 --> 00:09:18,558
Come on. Come on.
199
00:09:19,646 --> 00:09:20,560
Oh my goodness.
200
00:09:21,691 --> 00:09:22,518
You like?
201
00:09:24,389 --> 00:09:25,347
I like.
202
00:09:25,390 --> 00:09:27,001
Ooh, okay. Yeah.
203
00:09:27,044 --> 00:09:27,741
Check it out.
204
00:09:27,784 --> 00:09:28,742
Oh, can you pass me one?
205
00:09:28,785 --> 00:09:29,569
Yeah. Yeah.
206
00:09:29,612 --> 00:09:30,613
Thank you.
207
00:09:34,530 --> 00:09:35,792
Oh.
208
00:09:35,836 --> 00:09:38,403
I spoke to the promoter
of Queen of the Ring.
209
00:09:38,447 --> 00:09:39,666
Mm hmm?
210
00:09:39,709 --> 00:09:40,971
Apparently, your
opponent had to drop out.
211
00:09:41,015 --> 00:09:42,407
She broke her hand
during training.
212
00:09:42,451 --> 00:09:43,670
- Ouch
- So this is your
213
00:09:43,713 --> 00:09:44,932
new opponent now.
214
00:09:44,975 --> 00:09:46,629
This video was
uploaded this morning.
215
00:09:46,673 --> 00:09:48,675
It already has a
hundred thousand views.
216
00:09:50,241 --> 00:09:51,416
Lola.
217
00:09:51,460 --> 00:09:52,766
I'm the best.
218
00:09:52,809 --> 00:09:54,594
The only reason Lola is champion
219
00:09:54,637 --> 00:09:55,551
is cause she hasn't met me yet.
220
00:09:55,595 --> 00:09:57,466
Lola ain't shit.
221
00:09:57,509 --> 00:09:59,033
Well, that should
be interesting.
222
00:09:59,076 --> 00:10:00,904
She walked outta
frame and everything.
223
00:10:00,948 --> 00:10:03,951
Felt like I was watching a
pro wrestling match.
224
00:10:03,994 --> 00:10:05,517
So extra.
225
00:10:05,561 --> 00:10:08,303
Hey babe, look, you
should take this seriously.
226
00:10:08,346 --> 00:10:10,435
This could be a huge
opportunity for you.
227
00:10:11,872 --> 00:10:13,090
Hold up. Wait.
228
00:10:14,701 --> 00:10:15,876
What?
229
00:10:15,919 --> 00:10:16,703
Babe?
230
00:10:19,270 --> 00:10:21,185
What? Like I
can't call you that?
231
00:10:22,143 --> 00:10:23,492
Well, you can call me Lola.
232
00:10:24,972 --> 00:10:26,538
Okay.
233
00:10:26,582 --> 00:10:28,628
I see this is gonna
be a challenge.
234
00:10:30,238 --> 00:10:32,066
And you thought I
was gonna be easy?
235
00:10:32,109 --> 00:10:33,545
Whoa. Lola, no.
236
00:10:33,589 --> 00:10:35,678
Whoa, that's not
what I'm saying.
237
00:10:35,722 --> 00:10:37,506
Then what are you saying?
238
00:10:37,549 --> 00:10:40,465
I'm just saying
it's, I'm, it's, I'm
239
00:10:40,509 --> 00:10:42,293
I'm what? You gotta
speak faster, David.
240
00:10:42,337 --> 00:10:43,686
Lola.
241
00:10:43,730 --> 00:10:46,994
Look, I don't think
you're easy in any way.
242
00:10:48,125 --> 00:10:49,126
And that's why
243
00:10:50,693 --> 00:10:52,695
That's why, what David?
244
00:10:55,176 --> 00:10:57,004
That's why I want
us to be together.
245
00:10:58,222 --> 00:10:59,006
What?
246
00:10:59,049 --> 00:11:00,485
Yeah.
247
00:11:00,529 --> 00:11:03,140
I love you, Lola Williams.
I have for some time now.
248
00:11:03,184 --> 00:11:05,316
I don't want that to
be a one night thing.
249
00:11:07,797 --> 00:11:09,059
Great.
250
00:11:09,103 --> 00:11:11,671
The one time I want you
to say something back,
251
00:11:11,714 --> 00:11:13,324
you say nothing.
252
00:11:18,416 --> 00:11:19,548
Is everything okay?
253
00:11:23,291 --> 00:11:24,727
Everything's fine. I just
254
00:11:28,470 --> 00:11:29,863
You just, what?
255
00:11:29,906 --> 00:11:32,648
I feel like I
wanna knock you out.
256
00:11:32,692 --> 00:11:34,519
What?
257
00:11:34,563 --> 00:11:36,521
What, what are you,
what are you doing?
258
00:11:36,565 --> 00:11:37,740
You wanna take our relationship
259
00:11:37,784 --> 00:11:38,959
- What? I'm just
- to the, that level?
260
00:11:39,002 --> 00:11:40,743
Hey, hey, look, I
had to shoot my shot.
261
00:11:43,615 --> 00:11:44,965
I don't know about
this stage right now.
262
00:11:45,008 --> 00:11:46,662
What do you mean
you don't know?
263
00:11:46,706 --> 00:11:49,186
Look, you know, I'm trying
to roll with the punches
264
00:11:49,230 --> 00:11:51,188
and take us to the next round.
265
00:11:51,232 --> 00:11:55,584
Oh, stop. Stop.
266
00:11:55,627 --> 00:11:58,500
I was barking on that.
267
00:11:58,543 --> 00:11:59,806
Did you practice that?
268
00:11:59,849 --> 00:12:01,721
- I did. I did. I did.
- Oh my god.
269
00:12:01,764 --> 00:12:03,026
You like leaned in with it
270
00:12:03,070 --> 00:12:04,332
and you
I did, I was decked out
271
00:12:04,375 --> 00:12:05,768
I was in lean.
Uh
272
00:12:05,812 --> 00:12:09,903
No.
No? Okay.
273
00:12:09,946 --> 00:12:12,862
Oh, wow.
274
00:12:12,906 --> 00:12:16,823
So, I'm willing to give
this a try if you are.
275
00:12:19,477 --> 00:12:22,567
I don't know if
I'm ready for this.
276
00:12:24,047 --> 00:12:25,048
It's okay.
277
00:12:30,706 --> 00:12:32,490
I ain't going nowhere.
278
00:12:36,059 --> 00:12:36,843
Okay.
279
00:12:39,149 --> 00:12:39,933
Okay.
280
00:12:39,976 --> 00:12:41,717
All right.
281
00:12:44,372 --> 00:12:45,852
- I mean, you got a candle
- I did.
282
00:12:45,895 --> 00:12:48,506
- in the summertime.
- I did. I did.
283
00:12:48,550 --> 00:12:50,247
Were we supposed
to light this thing?
284
00:12:50,291 --> 00:12:51,727
I don't know. I don't.
285
00:12:51,771 --> 00:12:53,903
I just threw it in there
with the rest of the stuff.
286
00:13:17,274 --> 00:13:18,580
- Lola.
- Whoa. Hey
287
00:13:18,623 --> 00:13:19,973
Can I talk to
you for a minute?
288
00:13:20,016 --> 00:13:21,583
Yeah, you good?
289
00:13:21,626 --> 00:13:23,324
Yeah, I'm good, just
working on the next fight.
290
00:13:23,367 --> 00:13:24,629
You know how that go.
291
00:13:24,673 --> 00:13:25,935
But I wanted to let you know
292
00:13:25,979 --> 00:13:28,068
that you motivated me
to continue to fight.
293
00:13:28,111 --> 00:13:32,812
My mother, she died of breast
cancer a couple years ago.
294
00:13:32,855 --> 00:13:35,727
And, but she fought
all the way to the end.
295
00:13:35,771 --> 00:13:37,860
I've honestly never seen anybody
296
00:13:37,904 --> 00:13:39,775
fight like my mother fought.
297
00:13:39,819 --> 00:13:43,474
And that reminded me of you.
298
00:13:45,085 --> 00:13:46,434
I mean, I just want you to
keep doing what you're doing,
299
00:13:46,477 --> 00:13:48,828
because you're out here
motivating people like me.
300
00:13:48,871 --> 00:13:50,830
And you don't even
know it sometimes.
301
00:13:50,873 --> 00:13:53,180
I, yeah, you're right.
I didn't.
302
00:13:53,223 --> 00:13:55,791
So I just wanted to let
you know I'm watching,
303
00:13:55,835 --> 00:13:57,924
and the whole world
is watching you.
304
00:13:57,967 --> 00:13:59,664
Keep it up.
305
00:13:59,708 --> 00:14:02,015
Thank you, man.
I appreciate it.
306
00:14:02,058 --> 00:14:04,931
And hey, you looking
good, you know?
307
00:14:04,974 --> 00:14:05,975
All right, you guys.
308
00:14:06,019 --> 00:14:07,716
I've brought y'all to the gym
309
00:14:07,759 --> 00:14:09,892
because I know y'all
like boxing, right?
310
00:14:09,936 --> 00:14:11,415
You like boxing, right?
311
00:14:11,459 --> 00:14:12,721
All right.
312
00:14:12,764 --> 00:14:14,244
And you gonna know
of the finger cells
313
00:14:14,288 --> 00:14:16,203
in three different
elements, okay?
314
00:14:16,246 --> 00:14:18,596
So this girl will show
you self defense, okay?
315
00:14:18,640 --> 00:14:20,337
Show you how to protect yourself
316
00:14:20,381 --> 00:14:21,817
and everything
that you do, right?
317
00:14:22,774 --> 00:14:25,038
Wait, is that Lola?
318
00:14:28,563 --> 00:14:29,433
Hi!
319
00:14:34,438 --> 00:14:37,702
Oh my god, thank
you guys so much!
320
00:14:37,746 --> 00:14:40,227
Wow. What a greeting!
321
00:14:40,270 --> 00:14:41,358
Nice to meet you.
322
00:14:41,402 --> 00:14:42,620
Nice to meet you, too.
323
00:14:42,664 --> 00:14:45,710
Oh, we doing
324
00:14:45,754 --> 00:14:47,887
Thank you guys for coming.
325
00:14:47,930 --> 00:14:48,975
Thanks for having us.
326
00:14:49,018 --> 00:14:50,628
- Wow. Y'all look beautiful.
- Wow.
327
00:14:50,672 --> 00:14:51,934
You are beautiful.
328
00:14:51,978 --> 00:14:53,588
Aw, thank you.
329
00:14:53,631 --> 00:14:55,895
I mean, you don't all look
quite dressed for boxing.
330
00:14:55,938 --> 00:14:57,897
Oh, we
can go. We can go.
331
00:14:59,115 --> 00:15:01,465
Okay, ladies, so
Miss Lola has took time
332
00:15:01,509 --> 00:15:03,859
outta her schedule today to
come and hear your stories.
333
00:15:03,903 --> 00:15:05,252
So, let's share.
334
00:15:06,993 --> 00:15:08,472
My name is Jessica.
335
00:15:08,516 --> 00:15:09,865
Hi, Jessica.
336
00:15:09,909 --> 00:15:11,127
Hi.
337
00:15:11,171 --> 00:15:12,824
Lola, Jessica wants
to be a boxer also.
338
00:15:12,868 --> 00:15:14,609
Oh, okay.
339
00:15:14,652 --> 00:15:15,958
Why do you wanna be a boxer?
340
00:15:16,002 --> 00:15:16,959
To defend myself.
341
00:15:18,526 --> 00:15:20,963
Why do you feel like you
need to defend yourself?
342
00:15:21,007 --> 00:15:23,748
From men who abused
me in the past.
343
00:15:23,792 --> 00:15:26,926
Friends of my dad
that he worked for,
344
00:15:26,969 --> 00:15:28,449
they would threaten me
that they'll fire him
345
00:15:28,492 --> 00:15:29,972
if I don't do what they say.
346
00:15:30,016 --> 00:15:33,106
And that I'll lose my home
and end up on the street.
347
00:15:33,149 --> 00:15:34,934
I'm so sorry to hear that.
348
00:15:36,326 --> 00:15:37,937
Hi, I'm Michelle.
349
00:15:38,938 --> 00:15:43,725
Lola, because of you,
I got outta depression.
350
00:15:43,768 --> 00:15:46,902
And also because of you,
351
00:15:46,946 --> 00:15:49,513
now I know that I'm enough.
352
00:15:51,602 --> 00:15:52,995
Lola, meeting you today
353
00:15:53,039 --> 00:15:55,258
has made me realize
anything is possible.
354
00:15:57,043 --> 00:15:58,609
Thank you.
355
00:15:58,653 --> 00:16:01,047
Watching you throughout the
years has really inspired me
356
00:16:01,090 --> 00:16:02,744
to take my power back.
357
00:16:02,787 --> 00:16:06,791
Because when I was a little
girl, my dad used to molest me,
358
00:16:06,835 --> 00:16:10,621
and it made me
feel so worthless,
359
00:16:10,665 --> 00:16:12,493
and so scared all the time.
360
00:16:14,625 --> 00:16:16,888
But I'm not scared
anymore because of you.
361
00:16:18,064 --> 00:16:19,195
So, thank you.
362
00:16:21,110 --> 00:16:22,894
Lola, this is
my daughter, Lisa.
363
00:16:22,938 --> 00:16:25,375
She's so inspired by you.
364
00:16:25,419 --> 00:16:26,594
Lisa, don't be shy.
365
00:16:26,637 --> 00:16:28,465
Tell her how you feel.
Stop it, mom.
366
00:16:28,509 --> 00:16:29,249
Okay, mom.
367
00:16:29,292 --> 00:16:30,815
Come on, Lisa.
368
00:16:30,859 --> 00:16:32,948
All right. Hi.
369
00:16:34,950 --> 00:16:38,084
You inspire me to
go for my dreams.
370
00:16:39,911 --> 00:16:43,002
You motivate me to be
the best that I can be.
371
00:16:44,829 --> 00:16:45,613
Wow.
372
00:16:47,441 --> 00:16:51,053
Thank you guys, for really
sharing your stories.
373
00:16:51,097 --> 00:16:54,013
It takes a lot of courage
to come to a group like this
374
00:16:54,056 --> 00:16:55,275
and speak your truth.
375
00:16:56,363 --> 00:16:58,191
It takes a lot of power within
376
00:16:58,234 --> 00:17:01,020
to stand here in front of
others and share like that.
377
00:17:02,499 --> 00:17:05,067
I didn't know how to handle the
feelings that I was feeling,
378
00:17:05,937 --> 00:17:07,461
and I too was abused.
379
00:17:08,505 --> 00:17:12,857
It made me feel powerless.
380
00:17:12,901 --> 00:17:15,860
Like I didn't know how to
communicate or tell anyone
381
00:17:15,904 --> 00:17:17,993
what I was going through,
because I wasn't like you.
382
00:17:18,037 --> 00:17:20,082
I didn't have the courage.
383
00:17:20,126 --> 00:17:23,390
I was not the Lola that you
see here with you right now.
384
00:17:23,433 --> 00:17:25,914
My life was spiraling
out of control.
385
00:17:25,957 --> 00:17:27,524
I was out with
friends all the time,
386
00:17:27,568 --> 00:17:30,005
I was drinking,
I had no purpose.
387
00:17:30,049 --> 00:17:33,269
And one day, went to this
club, and all of a sudden,
388
00:17:33,313 --> 00:17:36,620
this guy came behind me
into the ladies' room,
389
00:17:38,100 --> 00:17:39,145
and he caught me off
guard, and he attacked me.
390
00:17:39,188 --> 00:17:41,103
And I didn't know what to do.
391
00:17:41,147 --> 00:17:44,063
I didn't know how
to defend myself.
392
00:17:44,933 --> 00:17:47,762
I didn't have the tools.
I wasn't equipped.
393
00:17:47,805 --> 00:17:49,024
He overpowered me.
394
00:17:51,244 --> 00:17:52,897
That stays with me every day.
395
00:17:53,724 --> 00:17:55,030
So how do you cope with it?
396
00:17:57,293 --> 00:17:58,990
That's a great
question, Jessica.
397
00:18:00,253 --> 00:18:01,123
Boxing.
398
00:18:03,212 --> 00:18:05,214
Boxing saved my life,
399
00:18:06,824 --> 00:18:09,131
because it made
me feel empowered.
400
00:18:09,175 --> 00:18:11,351
It made me feel strong.
401
00:18:11,394 --> 00:18:13,962
It made me feel like
I can do anything.
402
00:18:14,005 --> 00:18:16,095
It made me fearless.
403
00:18:16,138 --> 00:18:19,489
It's because I've worked on
me. I feel like a champion.
404
00:18:20,751 --> 00:18:24,581
That's how I was able
to overcome all of it.
405
00:18:24,625 --> 00:18:25,887
That's what I want you guys
406
00:18:25,930 --> 00:18:27,671
to take away from this
session here today.
407
00:18:29,064 --> 00:18:30,587
I'm so proud of each of you.
408
00:18:32,241 --> 00:18:35,114
I'm proud because you have the
courage that I didn't have.
409
00:18:35,157 --> 00:18:37,072
So, if you're looking at
me and I'm looking at you,
410
00:18:37,116 --> 00:18:39,727
I'm like, you're starting
off better than me.
411
00:18:39,770 --> 00:18:41,685
So, I expect you to
be better than me.
412
00:18:42,991 --> 00:18:44,471
Everybody say, "I'm a champion."
413
00:18:44,514 --> 00:18:46,081
I'm a champion.
414
00:18:46,125 --> 00:18:47,952
Ah. Say it like you
mean it. "I'm a champion."
415
00:18:47,996 --> 00:18:49,258
I'm a champion!
416
00:18:49,302 --> 00:18:51,608
Say, "I am enough."
417
00:18:51,652 --> 00:18:52,392
I'm enough!
418
00:18:52,435 --> 00:18:55,264
That's right. You are.
419
00:18:55,308 --> 00:18:56,918
You are enough.
420
00:18:56,961 --> 00:18:58,093
Do you believe that?
421
00:18:58,137 --> 00:18:59,181
Yes.
422
00:19:01,096 --> 00:19:02,228
Okay, I'm sorry. I know.
423
00:19:02,271 --> 00:19:04,012
Y'all got me in here crying.
424
00:19:04,969 --> 00:19:06,754
This was not a part of the plan.
425
00:19:06,797 --> 00:19:08,147
Bring it in, bring
it in. Bring it in.
426
00:19:11,280 --> 00:19:12,368
One, two.
427
00:19:12,412 --> 00:19:13,456
One, two.
428
00:19:13,500 --> 00:19:14,370
There we go. There we go.
429
00:19:14,414 --> 00:19:15,197
Move. Move.
430
00:19:15,241 --> 00:19:15,980
Gimme that four again.
431
00:19:16,024 --> 00:19:17,243
That four?
432
00:19:17,286 --> 00:19:18,505
The one, two, four,
or just the four?
433
00:19:18,548 --> 00:19:19,245
Let's work on
the one, two, four.
434
00:19:19,288 --> 00:19:20,855
All right, let's go.
435
00:19:22,204 --> 00:19:22,987
One more time.
436
00:19:24,250 --> 00:19:25,860
There we go. There we go.
All right.
437
00:19:25,903 --> 00:19:27,122
Come on, Lola. Come on.
438
00:19:27,166 --> 00:19:28,254
Tag him, let's get it.
439
00:19:28,297 --> 00:19:29,951
Come on, head
movement, foot movement,
440
00:19:29,994 --> 00:19:31,082
let's get it in.
Come on, let's go.
441
00:19:31,126 --> 00:19:32,562
You punch, head movement,
442
00:19:32,606 --> 00:19:33,824
slide away.
Slap for me.
443
00:19:33,868 --> 00:19:35,043
Come on, slap for me.
Let's get it in.
444
00:19:35,086 --> 00:19:36,131
Four.
445
00:19:36,175 --> 00:19:37,567
Circle left,
one, two, one, two.
446
00:19:38,655 --> 00:19:40,831
Yeah.
One, two. One, two.
447
00:19:40,875 --> 00:19:42,050
Ah, no, Lola.
448
00:19:42,093 --> 00:19:43,225
Lola, what are you doing?
449
00:19:43,269 --> 00:19:44,531
She needs to move that head!
450
00:19:44,574 --> 00:19:47,186
No, she needs to
move those feet.
451
00:19:48,448 --> 00:19:51,146
What have I been drilling
since I've been here?
452
00:19:51,190 --> 00:19:54,018
Move your feet,
move your feet, move your feet.
453
00:19:54,062 --> 00:19:55,324
Move your feet. Move your feet.
454
00:19:55,368 --> 00:19:57,935
Do I look like I'm laughing?
455
00:19:57,979 --> 00:20:00,329
The fight is tomorrow night.
456
00:20:01,374 --> 00:20:02,244
Stop.
457
00:20:03,202 --> 00:20:04,028
No, cause you asked for my help.
458
00:20:04,072 --> 00:20:05,421
I didn't ask for yours.
459
00:20:06,379 --> 00:20:07,206
Okay.
460
00:20:09,251 --> 00:20:12,515
And you two, go on over there
and do it like I showed you.
461
00:20:13,342 --> 00:20:14,474
Yes, ma'am.
462
00:20:15,431 --> 00:20:16,519
Yes, ma'am.
463
00:20:18,391 --> 00:20:20,131
You two, come closer.
464
00:20:20,175 --> 00:20:21,220
Yes, ma'am.
465
00:20:24,135 --> 00:20:25,441
Y'all supposed to be the best.
466
00:20:25,485 --> 00:20:26,268
- Definitely.
- We the best.
467
00:20:26,312 --> 00:20:27,835
Then act like it.
468
00:20:29,837 --> 00:20:31,926
You can't play with
them, either of them.
469
00:20:33,623 --> 00:20:35,582
Look, they need you,
especially David.
470
00:20:36,409 --> 00:20:37,888
And I got my own family,
471
00:20:37,932 --> 00:20:40,587
my own responsibilities
I gotta handle.
472
00:20:40,630 --> 00:20:41,892
Yeah.
473
00:20:41,936 --> 00:20:45,287
For y'all, you two
gonna be here every day.
474
00:20:45,331 --> 00:20:47,202
We hear you.
475
00:20:47,246 --> 00:20:48,247
I hope so.
476
00:20:49,117 --> 00:20:50,553
- We got you, Sash.
- We got you.
477
00:20:50,597 --> 00:20:51,511
- All right.
- Got you.
478
00:20:51,554 --> 00:20:52,903
Now let's just win this fight!
479
00:20:52,947 --> 00:20:54,209
All right.
480
00:20:54,253 --> 00:20:55,254
Let's do this. Let's
do this. Let's go.
481
00:20:55,297 --> 00:20:56,211
- Come on.
- Let's go. Let's go.
482
00:21:03,784 --> 00:21:08,136
Ladies and gentlemen,
it's go time.
483
00:21:09,746 --> 00:21:14,316
Introducing first, the
challenger in the black corner,
484
00:21:14,360 --> 00:21:16,100
from Brooklyn, New York,
485
00:21:16,144 --> 00:21:18,146
12 wins by KO,
486
00:21:18,189 --> 00:21:20,191
I present to you,
487
00:21:20,235 --> 00:21:23,064
Trina 'Doomsday' Jackson.
488
00:21:25,284 --> 00:21:28,548
And in the red corner,
489
00:21:28,591 --> 00:21:31,594
with an equally
impressive amateur record
490
00:21:31,638 --> 00:21:35,250
of five wins by KO, zero losses,
491
00:21:35,294 --> 00:21:39,036
the reigning, defending
Queen of the Ring,
492
00:21:39,080 --> 00:21:42,170
Lola Williams.
493
00:21:59,448 --> 00:22:01,276
You hit like a bitch.
494
00:22:05,193 --> 00:22:07,238
Stop running, fight me.
495
00:22:13,723 --> 00:22:15,551
Come on,
Lola. You got this.
496
00:22:15,595 --> 00:22:17,205
Fight!
497
00:22:20,034 --> 00:22:22,558
Come on, change
numbers on her.
498
00:22:26,345 --> 00:22:27,084
No more holding.
499
00:22:27,128 --> 00:22:28,129
She was on me, ref.
500
00:22:31,393 --> 00:22:32,916
Fight!
501
00:22:39,183 --> 00:22:41,272
You weak. I smell
blood all over you.
502
00:23:10,911 --> 00:23:11,433
Back, back, back.
503
00:23:11,477 --> 00:23:14,567
One, two, three.
504
00:23:14,610 --> 00:23:15,698
Out. Out. Out.
505
00:23:15,742 --> 00:23:16,873
Medic. Medic. Medic.
506
00:23:22,226 --> 00:23:23,010
Lola, sit up and
breathe. Breathe, Lola.
507
00:23:24,403 --> 00:23:26,448
Good. Breathe. Breathe in.
508
00:23:29,799 --> 00:23:34,195
And the winner by knockout,
the new Queen of the Ring,
509
00:23:34,238 --> 00:23:36,719
Trina 'Doomsday' Jackso
510
00:23:36,763 --> 00:23:39,461
Yay!
511
00:23:39,505 --> 00:23:40,941
Yes.
512
00:23:40,984 --> 00:23:42,682
I'm the champ. This is my belt.
513
00:23:42,725 --> 00:23:45,336
I knew I could do it.
I'm so happy right now.
514
00:23:45,380 --> 00:23:46,816
Yes.
515
00:23:46,860 --> 00:23:49,340
Yes, honey. And whose,
whose, whose ass did you whoop?
516
00:23:49,384 --> 00:23:51,473
Lola who? I'm the champ now.
517
00:23:51,517 --> 00:23:53,344
It's about Trina.
It's Trina's time.
518
00:23:53,388 --> 00:23:56,435
And nobody's gonna win
this belt back from me.
519
00:23:56,478 --> 00:24:00,264
Amen. Can we say the
champ is here, what?
520
00:24:04,355 --> 00:24:07,750
Doc. How's my baby girl?
521
00:24:07,794 --> 00:24:09,056
She's stable.
522
00:24:09,099 --> 00:24:10,927
She suffered a bit of
tinnitus, nothing major.
523
00:24:10,971 --> 00:24:12,799
Tinnitus? What's that?
524
00:24:12,842 --> 00:24:14,670
She explained that
she's a boxer, correct?
525
00:24:14,714 --> 00:24:16,280
Mm hmm.
526
00:24:16,324 --> 00:24:19,196
Well, she took quite a
few tough blows to the head.
527
00:24:19,240 --> 00:24:22,461
Tinnitus is not really a
condition, but a symptom.
528
00:24:22,504 --> 00:24:24,027
So many things could
have gone wrong.
529
00:24:24,071 --> 00:24:26,290
She really should not have
been fighting while pregnant.
530
00:24:26,334 --> 00:24:27,944
Pregnant?
531
00:24:27,988 --> 00:24:29,293
You didn't know.
532
00:24:29,337 --> 00:24:30,469
They don't know.
533
00:24:31,470 --> 00:24:32,906
How?
534
00:24:32,949 --> 00:24:34,603
Can we see her, please?
535
00:24:34,647 --> 00:24:37,301
Yes, but she specifically
asked to see David first.
536
00:24:37,345 --> 00:24:38,128
Is he here?
537
00:24:39,739 --> 00:24:40,522
That's me, doc.
538
00:24:40,566 --> 00:24:42,263
Please come with me.
539
00:24:42,306 --> 00:24:43,873
Everyone, wait here momentarily.
540
00:24:46,397 --> 00:24:47,355
Well, I'll be damned.
541
00:24:48,835 --> 00:24:50,358
This some bullshit.
Uh-uh.
542
00:24:50,401 --> 00:24:52,534
John, not right now.
Come on, let's just wait.
543
00:24:52,578 --> 00:24:53,404
Let's wait.
544
00:24:55,494 --> 00:24:56,495
Wait.
545
00:25:06,461 --> 00:25:07,201
Hey.
546
00:25:09,595 --> 00:25:11,379
I can't believe
I lost my title.
547
00:25:11,422 --> 00:25:13,163
That's the least of
your worries right now.
548
00:25:13,207 --> 00:25:14,513
Your health is what matters.
549
00:25:15,731 --> 00:25:18,038
Least of my worries?
David, I lost my belt.
550
00:25:18,081 --> 00:25:19,779
You'll get another shot, Lola.
551
00:25:19,822 --> 00:25:22,651
Your health comes first.
Just one step at a time.
552
00:25:22,695 --> 00:25:25,436
I was supposed to go pro
after that fight. You know that.
553
00:25:25,480 --> 00:25:28,439
Well, that's gonna have to
be on pause for right now.
554
00:25:29,789 --> 00:25:31,051
The doc told me you're pregnant.
555
00:25:32,574 --> 00:25:33,967
Why didn't you say anything?
556
00:25:34,010 --> 00:25:37,492
I'm just as surprised
as you are. Me, pregnant?
557
00:25:37,536 --> 00:25:39,842
I would've never thought in a
million years I'd be pregnant.
558
00:25:39,886 --> 00:25:41,409
I asked him about aborting it.
559
00:25:41,452 --> 00:25:43,542
Without consulting me?
560
00:25:43,585 --> 00:25:46,414
Oh, David, it's my body. I
get to do it what I please.
561
00:25:47,763 --> 00:25:50,331
You know, you can't
be this selfish, Lola.
562
00:25:50,374 --> 00:25:52,333
It's my child, too.
563
00:25:52,376 --> 00:25:56,380
David, you know I can't
have a baby right now.
564
00:25:58,905 --> 00:26:00,036
Where are you going?
565
00:26:01,516 --> 00:26:02,822
You know what?
566
00:26:02,865 --> 00:26:05,564
Why do you insist on
doing selfish things, huh?
567
00:26:06,521 --> 00:26:08,958
This is serious,
Lola. I'm serious.
568
00:26:09,002 --> 00:26:10,656
I'm serious about you, about us.
569
00:26:11,831 --> 00:26:14,573
This is not a game.
I am not a game.
570
00:26:15,922 --> 00:26:19,534
I don't know your past, but
if you'd just let me in,
571
00:26:19,578 --> 00:26:21,492
you will see that I
would die for you.
572
00:26:24,147 --> 00:26:25,453
Ever since the moment I met you,
573
00:26:25,496 --> 00:26:27,542
I knew that you
were the one for me.
574
00:26:29,022 --> 00:26:29,762
David.
575
00:26:29,805 --> 00:26:31,415
I love you, Lola.
576
00:26:32,678 --> 00:26:33,461
I love you.
577
00:26:37,073 --> 00:26:37,857
Lola.
578
00:26:39,162 --> 00:26:39,946
Do you love me?
579
00:26:45,560 --> 00:26:47,606
I mean, you know I've
always been attracted to you.
580
00:26:47,649 --> 00:26:48,781
We've kind of had this
581
00:26:48,824 --> 00:26:50,521
Lola, just answer
the damn question.
582
00:26:56,919 --> 00:26:57,746
Yes. I
583
00:26:57,790 --> 00:26:58,660
You do?
584
00:26:58,704 --> 00:27:00,923
Yes, I love you. You already
585
00:27:00,967 --> 00:27:01,707
Yes
586
00:27:01,750 --> 00:27:03,491
Okay. Okay.
587
00:27:05,101 --> 00:27:06,363
Okay. Okay.
588
00:27:12,718 --> 00:27:14,241
Oh my. Oh, what, what are
you, what are you doing?
589
00:27:14,284 --> 00:27:16,765
Well, I, I was, I was gonna
wait until after the fight,
590
00:27:16,809 --> 00:27:20,551
but, you know, well, it's
no time like the present.
591
00:27:22,902 --> 00:27:25,121
Lola. Lola Williams.
592
00:27:26,427 --> 00:27:27,297
Will you marry me?
593
00:27:28,603 --> 00:27:29,691
Are you serious?
594
00:27:29,735 --> 00:27:31,824
Yes, I'm serious.
595
00:27:31,867 --> 00:27:33,521
I'm doing this
because I love you.
596
00:27:34,696 --> 00:27:35,523
You really do.
597
00:27:35,566 --> 00:27:39,962
Yeah. Mm-hmm. Always.
598
00:27:40,006 --> 00:27:41,834
Okay. Ask me again.
599
00:27:41,877 --> 00:27:42,661
Okay.
600
00:27:44,314 --> 00:27:45,576
Lola Williams,
601
00:27:48,057 --> 00:27:49,668
will you be my wife?
602
00:27:51,626 --> 00:27:52,366
Yes?
603
00:27:52,409 --> 00:27:53,149
Yeah.
604
00:27:53,193 --> 00:27:54,237
Yes?
605
00:27:54,281 --> 00:27:55,978
Yeah. I will.
606
00:27:56,022 --> 00:27:57,632
Yes.
607
00:27:57,676 --> 00:27:58,415
Yes.
Oh my
608
00:28:01,680 --> 00:28:03,290
Oh, I love you.
609
00:28:11,167 --> 00:28:13,517
Yeah, girl. She fell for
everything I baited her with,
610
00:28:13,561 --> 00:28:14,693
the jab, the uppercut.
611
00:28:14,736 --> 00:28:16,216
I'm like, "Damn."
612
00:28:16,259 --> 00:28:17,565
But you know what?
613
00:28:17,608 --> 00:28:19,610
I think it took me too
long to knock her out.
614
00:28:19,654 --> 00:28:20,873
Next time I fight her,
615
00:28:20,916 --> 00:28:22,396
I'ma knock her out
in the first round.
616
00:28:22,439 --> 00:28:24,528
They gonna call me
the knockout queen.
617
00:28:24,572 --> 00:28:26,313
Yo. Yo, you Trina.
618
00:28:26,356 --> 00:28:28,010
You one that knocked out
Lola like it was nothing.
619
00:28:28,054 --> 00:28:29,316
Oh, you's a fan.
620
00:28:29,359 --> 00:28:30,752
Let's get you, let's
get you a picture.
621
00:28:30,796 --> 00:28:32,319
I know what you want.
622
00:28:32,362 --> 00:28:33,624
I don't know, man.
623
00:28:33,668 --> 00:28:34,843
I heard she was pregnant.
624
00:28:34,887 --> 00:28:36,758
If she wasn't, Trina
would've got them hands.
625
00:28:36,802 --> 00:28:38,673
You know what I'm saying?
626
00:28:38,717 --> 00:28:39,587
Don't say that.
627
00:28:39,630 --> 00:28:41,067
That's what they sayin'.
628
00:28:41,110 --> 00:28:42,938
What are you talking
about? Who told you that lie?
629
00:28:42,982 --> 00:28:45,549
Everybody know.
It's on social media.
630
00:28:45,593 --> 00:28:47,769
Social media don't know shit.
631
00:28:47,813 --> 00:28:50,685
Trina 'Doomsday', the
greatest woman boxer ever.
632
00:28:50,729 --> 00:28:51,642
Don't ever disrespect me.
633
00:28:51,686 --> 00:28:52,556
You got it.
634
00:28:52,600 --> 00:28:54,167
I ain't got time today, sucker.
635
00:28:55,429 --> 00:28:56,647
Knock yo ass out.
636
00:28:56,691 --> 00:28:57,823
Damn.
637
00:28:57,866 --> 00:28:59,694
Yo.
638
00:29:06,832 --> 00:29:09,312
Supposed to be the
happiest day of my life.
639
00:29:14,013 --> 00:29:14,796
We have
come together today
640
00:29:14,840 --> 00:29:16,711
for this joyous occasion
641
00:29:16,755 --> 00:29:19,714
for Lola Williams
and David Morehouse
642
00:29:19,758 --> 00:29:23,022
to join themselves together
on this special, special day.
643
00:29:23,065 --> 00:29:25,198
And the bride and
the groom have chosen
644
00:29:25,241 --> 00:29:26,808
to say their own vows.
645
00:29:26,852 --> 00:29:27,635
Lola.
646
00:29:30,638 --> 00:29:33,554
David Morehouse, thank you.
647
00:29:34,729 --> 00:29:36,818
It's because of you that
I know what love is.
648
00:29:38,385 --> 00:29:41,649
I've never felt love like this
until you came into my life.
649
00:29:42,650 --> 00:29:44,695
You've created such
a safe space for me
650
00:29:44,739 --> 00:29:46,697
to be able to fall
in love with you.
651
00:29:48,787 --> 00:29:50,266
I really cherish what we have.
652
00:29:51,833 --> 00:29:54,357
And I vow to honor you, to
always be there for you,
653
00:29:54,401 --> 00:29:57,883
to support you, and to always
have your back no matter what.
654
00:30:01,843 --> 00:30:02,713
Lola Williams,
655
00:30:04,977 --> 00:30:09,982
I vow to love, and
cherish and honor,
656
00:30:10,852 --> 00:30:12,898
protect, and always be there,
657
00:30:12,941 --> 00:30:15,988
no matter what
adversity we face.
658
00:30:16,031 --> 00:30:17,859
From the moment I saw you,
659
00:30:18,773 --> 00:30:21,210
that fighting spirit
that you have,
660
00:30:21,254 --> 00:30:23,038
I was drawn to you.
661
00:30:23,082 --> 00:30:24,474
You are my heart, queen.
662
00:30:25,824 --> 00:30:28,565
And I'm going to love
you from dusk until dawn.
663
00:30:29,479 --> 00:30:31,699
Always. I love you.
664
00:30:32,569 --> 00:30:33,440
I love you, too.
665
00:30:34,789 --> 00:30:36,530
Can we
have the rings, please?
666
00:30:39,707 --> 00:30:40,882
With this ring,
667
00:30:41,796 --> 00:30:42,841
With this ring.
668
00:30:42,884 --> 00:30:43,972
I be we'd.
669
00:30:44,016 --> 00:30:45,365
I be we'd.
670
00:30:45,408 --> 00:30:46,714
In the
name of the father.
671
00:30:46,757 --> 00:30:47,671
in the
name of the father.
672
00:30:47,715 --> 00:30:48,847
And the son.
673
00:30:48,890 --> 00:30:49,891
And the son.
674
00:30:49,935 --> 00:30:50,892
And
the Holy Ghost.
675
00:30:50,936 --> 00:30:52,502
And the Holy Ghost.
676
00:30:52,546 --> 00:30:56,289
Wow, by the
power that is invested in me,
677
00:30:57,551 --> 00:30:59,988
we now pronounce you
husband and wife.
678
00:31:00,032 --> 00:31:03,949
You may kiss your bride.
679
00:31:07,735 --> 00:31:10,216
Ladies and
gentlemen, I now present to you,
680
00:31:10,259 --> 00:31:13,828
Mr. And Mrs. David Morehouse.
681
00:31:23,272 --> 00:31:27,407
♪ My world has come together
682
00:31:28,843 --> 00:31:32,542
♪ And maybe I just
wanna let it shine ♪
683
00:31:32,586 --> 00:31:35,197
Attention,
attention, everyone.
684
00:31:35,241 --> 00:31:36,633
Today is
685
00:31:36,677 --> 00:31:37,417
Attention.
686
00:31:37,460 --> 00:31:38,766
Yes.
687
00:31:39,985 --> 00:31:41,377
Today is my
sister's biggest day.
688
00:31:41,421 --> 00:31:42,683
Mm hmm.
689
00:31:42,726 --> 00:31:43,727
My sister is one of
the most beautiful woman
690
00:31:43,771 --> 00:31:45,381
that I've ever seen.
691
00:31:45,425 --> 00:31:48,689
And not a lot of people can
handle you. Cheers, David.
692
00:31:50,734 --> 00:31:54,738
She is so strong and has
a fire like no other.
693
00:31:56,044 --> 00:31:59,569
And ladies, not a lot of men
can handle that type of heat.
694
00:31:59,613 --> 00:32:01,528
So, I love you so much.
695
00:32:01,571 --> 00:32:04,835
David, I'm glad to
call you my brother.
696
00:32:04,879 --> 00:32:07,621
And I can't wait to see
the future with you two.
697
00:32:07,664 --> 00:32:09,971
Welcome to the
family, and cheers.
698
00:32:10,015 --> 00:32:10,798
Cheers.
699
00:32:12,452 --> 00:32:13,540
Oh, I love you too.
700
00:32:15,934 --> 00:32:19,241
Yes, yes. Cheers
to this bitch.
701
00:32:19,285 --> 00:32:21,156
Are y'all serious?
702
00:32:21,200 --> 00:32:22,984
All of y'all are just sitting
here, standing around,
703
00:32:23,028 --> 00:32:24,551
looking at the
newly formed Lola.
704
00:32:25,900 --> 00:32:29,295
Damn, I guess the rumor is true.
705
00:32:29,338 --> 00:32:31,427
You are pretty knocked up.
706
00:32:33,386 --> 00:32:36,215
I'm a little offended, Lola.
No invite to your wedding?
707
00:32:36,258 --> 00:32:38,086
People going around saying
that I won the fight
708
00:32:38,130 --> 00:32:39,783
was because you was pregnant.
709
00:32:39,827 --> 00:32:41,176
Let's show the world
you ain't nothing
710
00:32:41,220 --> 00:32:43,396
but a punk ass bitch
who play boxing.
711
00:32:44,310 --> 00:32:46,486
I'm offering you to rematch.
712
00:32:46,529 --> 00:32:49,619
Soon as you drop that baby,
meet me inside the ring.
713
00:32:49,663 --> 00:32:51,360
Any time, any place.
714
00:32:51,404 --> 00:32:52,709
Little girl, you done chose
715
00:32:52,753 --> 00:32:54,233
the wrong place
at the wrong time.
716
00:32:54,276 --> 00:32:57,584
About to get an ass whooping
of a different kind. Uh-huh.
717
00:32:57,627 --> 00:32:59,194
Get your ass outta here
Oh. Mr. Wyman West.
718
00:32:59,238 --> 00:33:00,935
before we throw you out.
719
00:33:00,979 --> 00:33:03,416
Mr. Trainer,
former champion.
720
00:33:03,459 --> 00:33:04,808
See, I did my research on you.
721
00:33:04,852 --> 00:33:06,288
Mm hmm. You better know it.
722
00:33:06,332 --> 00:33:07,942
I respect my elders.
723
00:33:07,986 --> 00:33:10,379
But the next time you put
your finger in my face,
724
00:33:10,423 --> 00:33:12,033
I'll knock your old ass out.
725
00:33:12,903 --> 00:33:14,035
All right-
726
00:33:14,079 --> 00:33:14,949
- No, no. Lola, babe.
- You are not
727
00:33:14,993 --> 00:33:16,037
I'ma knock your ass out.
728
00:33:16,081 --> 00:33:16,951
- Baby, you are not-
- I'll leave.
729
00:33:16,995 --> 00:33:18,126
Gonna risk the baby, please.
730
00:33:18,170 --> 00:33:21,564
Yeah, I'll leave, but
I'll be waiting on you.
731
00:33:21,608 --> 00:33:22,652
Man, I'm going
732
00:33:22,696 --> 00:33:24,002
- Baby, no.
- I'm not gonna let her
733
00:33:24,045 --> 00:33:24,741
ruin our special day.
Okay. Lola, please.
734
00:33:24,785 --> 00:33:26,047
I'm gonna knock her out.
735
00:33:26,091 --> 00:33:26,917
- I'll leave you with a little
- Get the fuck
736
00:33:26,961 --> 00:33:28,223
outta here, get-
737
00:33:29,920 --> 00:33:31,052
Get outta here!
738
00:33:31,096 --> 00:33:32,314
Me and you.
739
00:33:32,358 --> 00:33:34,925
I bet your ass'll come
fight me now, won't you?
740
00:33:39,800 --> 00:33:41,976
Proud time, proud
time, ready to shine.
741
00:33:42,020 --> 00:33:42,759
Yeah, yeah, yeah.
742
00:33:42,803 --> 00:33:43,804
Ah-hah. Let's get it.
743
00:33:43,847 --> 00:33:45,197
- Yeah?
- There you go, girl.
744
00:33:45,240 --> 00:33:48,852
That's nice.
745
00:33:50,506 --> 00:33:51,855
Take his head off.
Take his head off.
746
00:33:51,899 --> 00:33:53,466
That's right. Take his head off.
747
00:33:53,509 --> 00:33:54,815
Good.
748
00:33:54,858 --> 00:33:56,077
I'm feeling his
weight on me right here.
749
00:33:56,121 --> 00:33:57,252
Oh!
750
00:33:57,296 --> 00:33:58,688
Felt good, huh?
751
00:33:58,732 --> 00:33:59,515
Okay.
752
00:34:00,690 --> 00:34:01,865
Come on. Come on. Come on.
753
00:34:01,909 --> 00:34:03,476
Come on. Come on.
754
00:34:06,044 --> 00:34:07,393
Ah, there you go.
755
00:34:07,436 --> 00:34:08,089
What's going
on? Hey, hey, Lola, Lola.
756
00:34:08,133 --> 00:34:09,003
What's going on here?
757
00:34:09,047 --> 00:34:10,222
Hey, Lola, are you training?
758
00:34:10,265 --> 00:34:11,049
Man.
759
00:34:11,092 --> 00:34:12,528
Wes, what is this?
760
00:34:12,572 --> 00:34:15,531
What? I'm just getting
a work workout here.
761
00:34:15,575 --> 00:34:17,011
What's the problem?
762
00:34:17,055 --> 00:34:18,534
Baby, you're pregnant.
You should be home resting.
763
00:34:18,578 --> 00:34:21,102
Babe, plenty of women
train while they're pregnant.
764
00:34:21,146 --> 00:34:22,016
It's healthy.
765
00:34:22,060 --> 00:34:23,670
Yeah. Not the way you train.
766
00:34:23,713 --> 00:34:24,497
You're training like you're
prepping for a fight, babe.
767
00:34:24,540 --> 00:34:25,411
It's dangerous.
768
00:34:25,454 --> 00:34:27,282
I gotta stay healthy, babe.
769
00:34:27,326 --> 00:34:29,328
I'm not just gonna
stay at home all day.
770
00:34:29,371 --> 00:34:30,677
I'm just pregnant.
The baby's fine.
771
00:34:30,720 --> 00:34:33,114
Wow. Really? Just pregnant.
772
00:34:34,768 --> 00:34:36,422
All right. I'm, I'm
not gonna argue.
773
00:34:36,465 --> 00:34:39,120
Just, just take
it light, please.
774
00:34:39,164 --> 00:34:40,730
Fine.
775
00:34:40,774 --> 00:34:44,125
Oh, we got that appointment
with the realtor in an hour.
776
00:34:44,169 --> 00:34:46,997
Oh, shoot, man.
777
00:34:47,041 --> 00:34:48,521
I forgot.
778
00:34:48,564 --> 00:34:50,131
Well, can you just
779
00:34:50,175 --> 00:34:51,915
- Babe, we gotta see realtor-
- Okay, okay, okay.
780
00:34:51,959 --> 00:34:53,178
In an hour.
781
00:34:53,221 --> 00:34:54,527
Well, let me just
get one more round in.
782
00:34:54,570 --> 00:34:55,745
Lola, please. Come on.
783
00:34:55,789 --> 00:34:58,139
We not gonna get
another one right now.
784
00:35:01,621 --> 00:35:03,275
I'm coming.
785
00:35:04,972 --> 00:35:06,104
Thanks, guys.
786
00:35:07,540 --> 00:35:08,280
Hi.
787
00:35:08,323 --> 00:35:09,933
Hi.
788
00:35:09,977 --> 00:35:11,587
Are you guys familiar with
the area and the architects?
789
00:35:11,631 --> 00:35:12,849
Yes, we are.
790
00:35:12,893 --> 00:35:13,589
Great. I'm sure you're
gonna love the home.
791
00:35:13,633 --> 00:35:14,677
Thank you so much.
792
00:35:14,721 --> 00:35:15,983
Absolutely.
793
00:35:16,026 --> 00:35:19,073
So, this
house was built in 2015.
794
00:35:19,117 --> 00:35:21,902
It offers a lot of natural
sunlight in the inside,
795
00:35:21,945 --> 00:35:23,512
lots of storage space,
796
00:35:23,556 --> 00:35:25,862
and the second floor is gonna
be a blessing for the baby.
797
00:35:25,906 --> 00:35:26,776
Let's go that way.
798
00:35:31,216 --> 00:35:34,784
So, I think you are going
to love this kitchen area,
799
00:35:34,828 --> 00:35:38,092
because I know that you do a
lot of hosting, entertaining,
800
00:35:38,136 --> 00:35:42,662
so we have our granite
countertops, lots
of cabinet space,
801
00:35:42,705 --> 00:35:46,883
oven here, stove
top over this way.
802
00:35:46,927 --> 00:35:49,582
I know that you were talking
about that stove top.
803
00:35:49,625 --> 00:35:52,759
So, we have that, and we have
a wine cooler over this way.
804
00:35:52,802 --> 00:35:53,847
I mean, he does
all the cooking.
805
00:35:53,890 --> 00:35:55,109
Oh, okay.
806
00:35:55,153 --> 00:35:59,113
I do. I do.
807
00:35:59,157 --> 00:36:00,158
What do you think?
808
00:36:03,117 --> 00:36:04,466
Can we even afford it?
809
00:36:05,728 --> 00:36:07,208
Let me worry about that.
810
00:36:07,252 --> 00:36:09,123
But you're the one who will
be home most of the time,
811
00:36:09,167 --> 00:36:10,255
so it's whatever you want.
812
00:36:14,998 --> 00:36:17,479
Well, whatever we decide,
we have to make it quick.
813
00:36:17,523 --> 00:36:19,655
It would be really hard
trying to move with a baby.
814
00:36:19,699 --> 00:36:20,482
Yeah.
815
00:36:22,180 --> 00:36:23,181
I like it.
816
00:36:25,139 --> 00:36:26,140
Yeah?
817
00:36:26,184 --> 00:36:27,359
Yeah.
818
00:36:27,402 --> 00:36:29,491
Reminds me of the home
I once grew up in.
819
00:36:31,101 --> 00:36:34,192
I could see two or three kids
running around here, you know?
820
00:36:34,235 --> 00:36:35,541
Three?
821
00:36:35,584 --> 00:36:37,499
Yeah. You don't want more?
822
00:36:38,674 --> 00:36:41,286
I wanna focus on
the one that we have.
823
00:36:43,288 --> 00:36:45,290
Of course. Mm.
824
00:36:47,553 --> 00:36:48,336
So?
825
00:36:52,862 --> 00:36:54,168
If you like it, I like it.
826
00:36:54,212 --> 00:36:55,038
Yeah?
827
00:36:55,082 --> 00:36:55,909
Yeah.
828
00:36:57,302 --> 00:36:59,129
Okay.
829
00:36:59,173 --> 00:37:00,261
We buying a house.
830
00:37:11,098 --> 00:37:14,014
Hey, baby girl.
831
00:37:14,057 --> 00:37:14,971
Hey, daddy.
832
00:37:16,234 --> 00:37:17,017
Oh, man.
833
00:37:22,065 --> 00:37:26,069
Baby, what's wrong?
834
00:37:26,113 --> 00:37:26,896
Is it the baby?
835
00:37:28,333 --> 00:37:29,116
Yeah.
836
00:37:29,159 --> 00:37:30,944
I'm gonna get the car.
837
00:37:30,987 --> 00:37:34,164
Oh, no, no, no. Dad,
no. It's not like that.
838
00:37:34,208 --> 00:37:36,689
Whew. Thank the
Lord. Phew. Mm.
839
00:37:42,172 --> 00:37:46,481
Everything is just
moving so fast, you know?
840
00:37:48,701 --> 00:37:51,791
That's called growing
up, baby girl.
841
00:37:53,314 --> 00:37:57,362
I know that. But I just
would've never thought
842
00:37:57,405 --> 00:38:00,626
that I would've been
the one to have a baby,
843
00:38:00,669 --> 00:38:03,977
and get married, and to a man?
844
00:38:04,020 --> 00:38:05,283
Hmm.
845
00:38:05,326 --> 00:38:08,155
I mean, don't get me
wrong, I love David.
846
00:38:09,243 --> 00:38:11,114
But what if I'm not good enough?
847
00:38:12,464 --> 00:38:13,465
You know, I'm not used
to seeing you like this.
848
00:38:13,508 --> 00:38:14,379
I know.
849
00:38:15,205 --> 00:38:17,599
Mama, I'm serious.
850
00:38:17,643 --> 00:38:19,340
I don't know that I can do this.
851
00:38:19,384 --> 00:38:20,210
You can.
852
00:38:21,429 --> 00:38:24,084
I was close to aborting it.
853
00:38:25,390 --> 00:38:28,741
I'm scared that I won't
be a good enough mother
854
00:38:28,784 --> 00:38:30,177
for this child.
855
00:38:31,352 --> 00:38:33,223
And it's not funny.
856
00:38:33,267 --> 00:38:35,487
Well, aborting it,
it's too late for that.
857
00:38:38,185 --> 00:38:41,797
Listen sweetheart, I
understand how you feel,
858
00:38:43,321 --> 00:38:47,194
but at the end of the day,
you made the decision.
859
00:38:48,761 --> 00:38:53,243
Now, neither your father nor
I could tell you what to do.
860
00:38:53,287 --> 00:38:54,984
But you are a grown woman now.
861
00:38:55,898 --> 00:38:57,247
You will always be our baby,
862
00:38:58,379 --> 00:39:00,120
but Lola, now it's time for you
863
00:39:00,163 --> 00:39:02,209
to start taking responsibility.
864
00:39:03,210 --> 00:39:04,733
You're gonna be fine, baby.
865
00:39:05,995 --> 00:39:07,301
Yeah, I
agree with your mother.
866
00:39:07,345 --> 00:39:09,390
I mean, look how
far you've come.
867
00:39:09,434 --> 00:39:10,652
Yeah.
868
00:39:10,696 --> 00:39:13,133
I mean, you think we
got this way overnight,
869
00:39:14,526 --> 00:39:15,875
but you know what saved us?
870
00:39:15,918 --> 00:39:16,658
Was time.
871
00:39:16,702 --> 00:39:17,964
Yes.
872
00:39:18,007 --> 00:39:18,878
So
all you gotta do
873
00:39:18,921 --> 00:39:21,271
is just give yourself some time.
874
00:39:22,272 --> 00:39:25,406
But time heals all wounds.
875
00:39:25,450 --> 00:39:26,842
You understand, baby girl?
876
00:39:28,540 --> 00:39:30,629
Guess I'll give it time.
877
00:39:30,672 --> 00:39:32,326
That's it. Yep.
878
00:39:32,370 --> 00:39:33,414
You'll do well.
879
00:39:34,807 --> 00:39:35,938
Right?
880
00:39:35,982 --> 00:39:39,289
Yeah.
881
00:39:39,333 --> 00:39:42,858
Man. I don't know
who's expecting.
882
00:39:42,902 --> 00:39:44,207
Yeah, I'm expecting one too.
883
00:39:45,383 --> 00:39:46,732
Y'all need help with the bill?
884
00:39:46,775 --> 00:39:48,821
Cause this hot as hell in here.
885
00:39:48,864 --> 00:39:50,039
It's just you.
886
00:39:53,129 --> 00:39:53,869
Let's go.
887
00:39:53,913 --> 00:39:54,870
What ya got, old man?
888
00:39:54,914 --> 00:39:55,610
- Come on, Ray.
- Come on, man.
889
00:39:55,654 --> 00:39:56,611
Give me that double one.
890
00:39:56,655 --> 00:39:57,699
No pain.
891
00:39:57,743 --> 00:39:58,396
There we go.
There you go.
892
00:39:58,439 --> 00:39:59,527
There you go.
893
00:39:59,571 --> 00:40:01,529
Okay.
894
00:40:01,573 --> 00:40:03,139
Let's get it.
895
00:40:03,183 --> 00:40:05,533
Ah. Come on, give it to me.
896
00:40:07,013 --> 00:40:08,188
One, two.
897
00:40:09,929 --> 00:40:11,496
You gone took my arm off, boy.
898
00:40:11,539 --> 00:40:14,890
Yep. You still got it, Ray,
you still got it.
899
00:40:14,934 --> 00:40:17,893
Lola. Where you been?.
900
00:40:17,937 --> 00:40:19,025
Cause you trying to
get back in the gym
901
00:40:19,068 --> 00:40:20,287
before you have that baby?
902
00:40:20,330 --> 00:40:23,377
Hm, I wish. And I
just missed being here.
903
00:40:23,421 --> 00:40:24,422
Miss you too, love.
904
00:40:24,465 --> 00:40:25,510
Hey, what's up baby?
905
00:40:25,553 --> 00:40:28,208
What's up,
double trouble?
906
00:40:28,251 --> 00:40:30,471
Hey to you too, Ray.
907
00:40:30,515 --> 00:40:31,777
What are you doing here?
908
00:40:31,820 --> 00:40:33,039
I just wanted to stop by.
909
00:40:33,082 --> 00:40:35,128
Yeah, but you supposed
to be home relaxing.
910
00:40:35,911 --> 00:40:37,435
And doing what?
911
00:40:37,478 --> 00:40:39,741
Relaxing, having your feet
up. You are pregnant, you know?
912
00:40:39,785 --> 00:40:40,699
- Babe.
- And the doctor said
913
00:40:40,742 --> 00:40:42,396
you should be getting rest.
914
00:40:42,440 --> 00:40:44,529
Babe, I can come by the
gym. I miss being here.
915
00:40:44,572 --> 00:40:45,486
Babe, please.
916
00:40:46,313 --> 00:40:47,314
Hold on. Hold on.
917
00:40:47,357 --> 00:40:48,620
What? What?
918
00:40:48,663 --> 00:40:50,012
Babe, you okay?
919
00:40:50,056 --> 00:40:51,187
Yes. I got this
really sharp pain.
920
00:40:51,231 --> 00:40:52,145
- Hey, call for help.
- Oh my god.
921
00:40:52,188 --> 00:40:53,102
- Call for help.
- Oh my god.
922
00:40:54,103 --> 00:40:54,843
We should go to the hospital.
923
00:40:54,887 --> 00:40:55,801
Okay. Okay. I got you.
924
00:40:55,844 --> 00:40:56,932
Wait. Is my water breaking?
925
00:40:56,976 --> 00:40:58,456
You'll be okay. Come on, babe.
926
00:40:58,499 --> 00:40:59,457
- Is my water breaking?
- I got you. I got you, baby.
927
00:40:59,500 --> 00:41:00,675
- Oh god.
- I got you. I got you.
928
00:41:00,719 --> 00:41:03,722
Come on. Come on.
929
00:41:03,765 --> 00:41:05,680
Okay. Okay. Okay.
930
00:41:05,724 --> 00:41:07,856
Oh, but it's coming.
It's coming. It's
coming. It's coming.
931
00:41:11,643 --> 00:41:13,253
Let me get a doctor.
932
00:41:13,296 --> 00:41:15,951
Yes, you get a doctor.
Please, get me a doctor.
933
00:41:15,995 --> 00:41:17,823
Please. Thank you.
934
00:41:17,866 --> 00:41:18,954
You're doing good.
935
00:41:18,998 --> 00:41:21,435
Just breathe.
936
00:41:21,479 --> 00:41:22,480
How is it going?
937
00:41:24,046 --> 00:41:26,484
Oh, doc. Can you please
just get this baby outta me?
938
00:41:26,527 --> 00:41:28,355
Please, please, please, please.
939
00:41:28,398 --> 00:41:30,923
Doc, my wife is in pain.
940
00:41:30,966 --> 00:41:32,054
It's been 10 hours,
941
00:41:32,098 --> 00:41:33,491
and still the baby's heart rate
942
00:41:33,534 --> 00:41:35,405
is not where I would
like for it to be.
943
00:41:36,668 --> 00:41:39,018
And because you're five
centimeters dilated,
944
00:41:39,061 --> 00:41:41,499
I think we need
to do a C-section.
945
00:41:41,542 --> 00:41:42,717
C-section?
946
00:41:42,761 --> 00:41:44,023
No. Doc, we really
wanna do this naturally.
947
00:41:44,066 --> 00:41:45,459
No, no, no.
948
00:41:45,503 --> 00:41:46,504
I don't wanna do a C-section.
I know, baby.
949
00:41:46,547 --> 00:41:47,635
- Babe, I don't wanna.
- I know.
950
00:41:47,679 --> 00:41:48,810
- We talked about this.
- I know. I know
951
00:41:48,854 --> 00:41:49,768
- I don't wanna do it.
- My main concern
952
00:41:49,811 --> 00:41:50,420
is the baby's heart rate.
953
00:41:51,987 --> 00:41:54,033
I got another one. Got
another one. Got another coming.
954
00:41:56,557 --> 00:41:57,863
Okay. Okay.
955
00:41:57,906 --> 00:41:59,908
Talk to me. Talk
to me. Talk to me.
956
00:41:59,952 --> 00:42:01,388
I don't wanna do it.
957
00:42:01,431 --> 00:42:02,563
- You don't have to, baby.
- I'm not gonna
958
00:42:02,607 --> 00:42:03,738
be able to fight.
You don't have to.
959
00:42:03,782 --> 00:42:04,870
You don't have to.
I'm not gonna be able
960
00:42:04,913 --> 00:42:06,175
to get back in the ring.
You don't have to.
961
00:42:06,219 --> 00:42:07,655
Baby, breathe. Just
breathe. Breathe.
962
00:42:07,699 --> 00:42:09,396
I'm here, okay?
963
00:42:09,439 --> 00:42:11,180
It's whatever you
want to do, okay?
964
00:42:11,224 --> 00:42:12,094
Okay.
965
00:42:12,138 --> 00:42:13,748
- All right?
- Okay.
966
00:42:13,792 --> 00:42:14,706
- I'm here. I'm here with you.
- I don't know. I don't know.
967
00:42:14,749 --> 00:42:15,707
I'm here with you.
968
00:42:15,750 --> 00:42:17,012
Is that it?
969
00:42:17,056 --> 00:42:18,536
That, that's, that's the
only thing we can do?
970
00:42:18,579 --> 00:42:21,277
That's, that's, that's the
only, only thing we can do?
971
00:42:21,321 --> 00:42:22,452
That's the only thing.
972
00:42:22,496 --> 00:42:25,281
Oh god.
973
00:42:25,325 --> 00:42:26,544
It's okay.
974
00:42:28,589 --> 00:42:33,420
- I don't wanna do it.
- It's okay.
975
00:42:38,120 --> 00:42:39,557
You are so beautiful.
976
00:42:41,297 --> 00:42:43,648
Yes, you are. Yes, you are.
977
00:42:45,127 --> 00:42:46,651
Hey, mommy's up.
978
00:42:48,304 --> 00:42:49,088
How are you?
979
00:42:53,527 --> 00:42:54,746
That I'm wore out.
980
00:42:54,789 --> 00:42:57,400
I know, I know, I know.
981
00:42:59,664 --> 00:43:01,317
You were amazing.
982
00:43:03,232 --> 00:43:04,799
I didn't want
to the C-section.
983
00:43:04,843 --> 00:43:08,542
I know, I know. I know.
984
00:43:08,586 --> 00:43:09,761
I love you.
985
00:43:14,113 --> 00:43:16,550
I'm a dad.
986
00:43:17,507 --> 00:43:18,552
Dad.
987
00:43:19,379 --> 00:43:20,685
Thank you.
988
00:43:20,728 --> 00:43:22,600
You're gonna be
an amazing dad.
989
00:43:23,688 --> 00:43:25,603
Well, that's obvious.
990
00:43:27,474 --> 00:43:28,649
See, this is
991
00:43:28,693 --> 00:43:30,259
That's why I don't
give you compliments.
992
00:43:32,914 --> 00:43:34,350
Don't make me laugh.
993
00:43:34,394 --> 00:43:36,222
I'm sorry. I'm sorry.
994
00:43:41,923 --> 00:43:43,577
Can you believe it?
995
00:43:43,621 --> 00:43:45,753
What are we gonna name her?
996
00:43:45,797 --> 00:43:50,279
Well, I was thinking
about after my grandmother.
997
00:43:51,237 --> 00:43:51,977
Lily.
998
00:43:53,631 --> 00:43:54,501
Lily.
999
00:43:54,544 --> 00:43:56,285
Mm hmm.
1000
00:43:56,329 --> 00:43:57,112
I like that.
1001
00:43:57,156 --> 00:43:58,592
You do?
1002
00:43:59,985 --> 00:44:00,725
Okay.
1003
00:44:01,987 --> 00:44:05,599
Hey Lily, I'm your dad.
It's daddy and mommy.
1004
00:44:07,209 --> 00:44:09,255
Oh, Lily.
1005
00:44:17,698 --> 00:44:18,699
Morning.
1006
00:44:21,441 --> 00:44:22,224
How'd you sleep?
1007
00:44:26,707 --> 00:44:27,490
Okay.
1008
00:44:27,534 --> 00:44:29,667
Uh- huh. Good.
1009
00:44:31,320 --> 00:44:33,148
I won't be working
a full day today.
1010
00:44:34,802 --> 00:44:36,543
Well, what time
will you be home?
1011
00:44:37,544 --> 00:44:39,415
Two or three.
1012
00:44:39,459 --> 00:44:43,332
We've been getting requests
for our self-defense course.
1013
00:44:43,376 --> 00:44:44,638
Wanna start it up again.
1014
00:44:46,031 --> 00:44:48,120
Mm. Trying to
replace me already?
1015
00:44:50,209 --> 00:44:51,427
Never, champ.
1016
00:44:51,471 --> 00:44:52,385
Come here.
1017
00:44:55,475 --> 00:44:56,215
You look amazing.
1018
00:44:58,130 --> 00:45:00,436
I'm not the champ anymore.
1019
00:45:00,480 --> 00:45:02,351
Well, you are to
that little girl.
1020
00:45:03,439 --> 00:45:05,485
Hey, call if you need me.
1021
00:45:05,528 --> 00:45:06,312
Love you.
1022
00:45:08,793 --> 00:45:09,619
Love you.
1023
00:45:26,767 --> 00:45:28,116
God, please, please, please.
1024
00:45:28,160 --> 00:45:30,075
Please, god, please.
Just be quiet.
1025
00:45:30,118 --> 00:45:32,642
Please, can't you please
just give 10 minutes, baby.
1026
00:45:32,686 --> 00:45:34,732
Please, just give mommy
10 minutes, please.
1027
00:45:34,775 --> 00:45:36,646
Please, just shut up.
1028
00:45:39,345 --> 00:45:41,042
Oh, god. Shut up.
Shut up. Shut up.
1029
00:45:41,086 --> 00:45:43,784
Shut up. Shut up. Shut up.
Hey, babe.
1030
00:45:43,828 --> 00:45:46,874
Don't you hear her crying?
1031
00:45:48,310 --> 00:45:49,572
What, you coming in get a kiss?
1032
00:45:49,616 --> 00:45:51,400
Go and kiss your child
and make sure she okay.
1033
00:45:51,444 --> 00:45:52,793
Go check on her.
Okay. Okay.
1034
00:45:52,837 --> 00:45:54,534
Calm down.
You hear she crying.
1035
00:45:54,577 --> 00:45:56,144
Don't make no sense gonna
come in here. "Hey, hey."
1036
00:45:56,188 --> 00:45:59,931
Get your lips away from
me. Go check on your baby.
1037
00:46:01,802 --> 00:46:02,977
No damn sense.
1038
00:46:04,370 --> 00:46:05,501
Babe, what's, what's
1039
00:46:06,633 --> 00:46:07,852
Oh, hey.
What are you doing?
1040
00:46:09,027 --> 00:46:12,247
Did you really just pick
her up out of the crib?
1041
00:46:12,291 --> 00:46:13,596
What? You told me
1042
00:46:13,640 --> 00:46:16,512
I said go check on
her, go tend on her.
1043
00:46:16,556 --> 00:46:17,383
Make sure she's good.
1044
00:46:17,426 --> 00:46:18,166
Don't
1045
00:46:18,210 --> 00:46:19,428
She finally calmed down.
1046
00:46:19,472 --> 00:46:20,212
When you, by the
time you got there,
1047
00:46:20,255 --> 00:46:21,517
she wasn't even
1048
00:46:21,561 --> 00:46:22,823
screaming anymore.
1049
00:46:22,867 --> 00:46:23,737
So why would you
then pick her up?
1050
00:46:23,781 --> 00:46:25,043
That makes no sense to me.
1051
00:46:25,086 --> 00:46:25,739
- You just need to breathe.
- Can you please
1052
00:46:25,783 --> 00:46:26,305
go put her back?
1053
00:46:26,348 --> 00:46:26,958
Okay.
1054
00:46:27,001 --> 00:46:27,959
Go put her back.
1055
00:46:28,002 --> 00:46:31,832
Okay. Okay.
1056
00:46:31,876 --> 00:46:33,747
Mommy's not feeling well.
1057
00:46:35,140 --> 00:46:38,230
Mm hmm. But Daddy
loves you. Yes.
1058
00:46:38,273 --> 00:46:41,711
Daddy loves you. Mm hmm.
1059
00:46:41,755 --> 00:46:43,844
What's going on?
1060
00:46:43,888 --> 00:46:44,671
Calm down.
1061
00:46:44,714 --> 00:46:45,803
Close the door.
1062
00:46:47,369 --> 00:46:49,415
Hey, you wanna talk to
me and leave the door open
1063
00:46:49,458 --> 00:46:50,590
so she can continue hearing?
1064
00:46:50,633 --> 00:46:51,809
What are you
You just calm down.
1065
00:46:51,852 --> 00:46:53,898
Oh, I know you did
not walk into this house
1066
00:46:53,941 --> 00:46:55,551
and tell me to calm down.
1067
00:46:55,595 --> 00:46:57,336
Do not put calm and down in
the same sentence together
1068
00:46:57,379 --> 00:46:58,293
to me again ever, David.
1069
00:46:58,337 --> 00:46:59,294
Please don't do it.
1070
00:47:02,602 --> 00:47:03,821
I gotta get outta
this house, David.
1071
00:47:03,864 --> 00:47:05,823
I need a job. I need
a part-time job.
1072
00:47:05,866 --> 00:47:07,085
I need something on the
nights and weekends.
1073
00:47:07,128 --> 00:47:08,826
I need something.
1074
00:47:08,869 --> 00:47:10,610
Okay.
Okay. Just breathe.
1075
00:47:10,653 --> 00:47:12,830
I make enough money, babe.
1076
00:47:12,873 --> 00:47:14,962
This is not about the money.
1077
00:47:16,921 --> 00:47:18,748
What is this about?
1078
00:47:20,881 --> 00:47:23,710
I used to be
able to go anywhere
1079
00:47:23,753 --> 00:47:25,712
and do anything I wanted to do.
1080
00:47:25,755 --> 00:47:28,106
Whatever I wanted to do, I
could get up and just go do it.
1081
00:47:28,149 --> 00:47:29,890
I had so much
excitement in my life.
1082
00:47:29,934 --> 00:47:31,674
- Okay, but your job
- And now I just feel
1083
00:47:31,718 --> 00:47:32,893
so useless.
1084
00:47:32,937 --> 00:47:34,852
Baby. Your job is more
important than mine.
1085
00:47:34,895 --> 00:47:36,766
You're taking care of our child.
1086
00:47:37,855 --> 00:47:39,508
Yeah, but it
doesn't feel like it.
1087
00:47:39,552 --> 00:47:42,163
But it is. And a job?
1088
00:47:42,207 --> 00:47:44,557
That's just gonna make you
more tired, more stressed out.
1089
00:47:44,600 --> 00:47:45,775
And for what?
1090
00:47:45,819 --> 00:47:47,603
Look, I'm bringing
home the paper.
1091
00:47:47,647 --> 00:47:49,475
That's what I do,
and I'm doing it.
1092
00:47:50,955 --> 00:47:52,782
I don't see the
point in you working.
1093
00:47:54,393 --> 00:47:57,091
Because I feel
trapped in this house.
1094
00:47:57,135 --> 00:47:58,919
What did you, you
don't like the house?
1095
00:47:58,963 --> 00:48:03,445
It's, it's not a
house. It's an island.
1096
00:48:03,489 --> 00:48:05,926
I'm just strapped on
an island by myself
1097
00:48:05,970 --> 00:48:10,148
with a screaming hyena,
all day long, David.
1098
00:48:10,191 --> 00:48:12,454
I miss talking. I
miss my friends.
1099
00:48:12,498 --> 00:48:14,413
I miss going to the gym.
1100
00:48:14,456 --> 00:48:15,805
I miss my life.
1101
00:48:15,849 --> 00:48:18,721
Okay. Okay. Okay.
1102
00:48:18,765 --> 00:48:20,767
You know, one moment,
you don't want to talk,
1103
00:48:20,810 --> 00:48:21,768
and now you miss talking.
1104
00:48:21,811 --> 00:48:25,293
I don't understand. I don't.
1105
00:48:25,337 --> 00:48:27,643
It's like you
never understand me.
1106
00:48:27,687 --> 00:48:31,778
But listen, babe, but if, if
taking on more responsibility
1107
00:48:31,821 --> 00:48:34,476
is gonna make it better, okay.
1108
00:48:35,477 --> 00:48:38,219
Okay. Let's, let's do it.
1109
00:48:42,136 --> 00:48:42,920
Okay.
1110
00:48:44,486 --> 00:48:46,793
Thank you, because I really
feel like this will help, David.
1111
00:48:46,836 --> 00:48:47,837
Okay.
1112
00:48:47,881 --> 00:48:49,839
I need this.
1113
00:48:49,883 --> 00:48:50,797
Come here.
1114
00:48:52,233 --> 00:48:53,800
Come on. We'll look at
this together, all right?
1115
00:48:53,843 --> 00:48:54,975
Okay.
1116
00:48:55,019 --> 00:48:56,237
All right. Which one?
1117
00:48:56,281 --> 00:48:57,021
This one?
1118
00:48:57,064 --> 00:48:57,891
Mm hmm.
1119
00:48:57,935 --> 00:48:58,936
Yeah?
1120
00:48:58,979 --> 00:49:00,154
Yeah, that one.
1121
00:49:00,198 --> 00:49:01,982
All right. If you
wanna do that, okay.
1122
00:49:03,288 --> 00:49:04,593
You don't think
I'll be good at it?
1123
00:49:04,637 --> 00:49:07,466
No, no. You'll be
great. You'll be great.
1124
00:49:07,509 --> 00:49:08,858
I can be good at
whatever it is I wanna do.
1125
00:49:08,902 --> 00:49:10,773
Thank you very much.
Yes, yes, you can.
1126
00:49:10,817 --> 00:49:12,514
Thank you for the
greeting you gave me.
1127
00:49:15,648 --> 00:49:16,388
Better greeting?
1128
00:49:16,431 --> 00:49:17,215
Mm hmm.
1129
00:49:19,913 --> 00:49:22,002
Lola.
1130
00:49:22,046 --> 00:49:24,831
You wouldn't happen to be Queen
of the Ring Lola, would you?
1131
00:49:25,919 --> 00:49:26,789
Yes.
1132
00:49:26,833 --> 00:49:29,836
Yeah, I recognize you now.
1133
00:49:29,879 --> 00:49:34,188
I was at that fight, the one
against, what was her name?
1134
00:49:34,232 --> 00:49:35,015
Azora.
1135
00:49:35,059 --> 00:49:35,842
Azora.
1136
00:49:37,061 --> 00:49:38,410
You were great.
1137
00:49:38,453 --> 00:49:39,933
Thank you.
1138
00:49:39,977 --> 00:49:42,544
Shit. I would've
thought you would go pro.
1139
00:49:42,588 --> 00:49:43,937
What you doing here?
1140
00:49:45,460 --> 00:49:48,463
Just changing gears. Needed
to switch career paths.
1141
00:49:48,507 --> 00:49:49,682
As a waitress?
1142
00:49:52,163 --> 00:49:53,816
I have a daughter now,
1143
00:49:53,860 --> 00:49:56,036
wanted to avoid losing
anymore brain cells.
1144
00:49:56,906 --> 00:49:59,692
True. That whole CTE stuff.
1145
00:50:00,823 --> 00:50:03,870
I'll tell you, I
have two boys myself.
1146
00:50:03,913 --> 00:50:07,569
I love football, but I
would have a hard time
1147
00:50:07,613 --> 00:50:09,615
pushing them down that path now.
1148
00:50:09,658 --> 00:50:11,008
Exactly.
1149
00:50:11,051 --> 00:50:13,184
Still, I think you
got what it take.
1150
00:50:14,489 --> 00:50:15,969
Well, that's behind me now.
1151
00:50:16,013 --> 00:50:17,275
I appreciate it, though.
1152
00:50:17,318 --> 00:50:20,278
Yeah? Well, we would
love to have you here.
1153
00:50:22,932 --> 00:50:24,891
You could bring a
lot of attention.
1154
00:50:26,066 --> 00:50:27,024
When can you start?
1155
00:50:28,460 --> 00:50:29,243
Now.
1156
00:50:30,636 --> 00:50:31,854
Okay.
1157
00:50:31,898 --> 00:50:33,160
- Yeah?
- Yeah.
1158
00:50:33,204 --> 00:50:34,074
Order up!
1159
00:50:35,902 --> 00:50:39,123
What's wrong with
this one now? Lola?
1160
00:50:40,341 --> 00:50:41,647
What happened?
1161
00:50:41,690 --> 00:50:43,040
It was supposed
to be no cheese.
1162
00:50:44,563 --> 00:50:46,260
Then why is there cheese?
1163
00:50:46,304 --> 00:50:50,003
Well, he doesn't want the
cheese, so can you take it off?
1164
00:50:50,047 --> 00:50:52,266
Okay, then why
did you write it?
1165
00:50:55,052 --> 00:50:56,923
I fucked up, okay?
1166
00:50:56,966 --> 00:50:58,925
Can you please just
take the cheese off?
1167
00:50:58,968 --> 00:51:02,015
No, I cannot take
the cheese off.
1168
00:51:02,059 --> 00:51:04,104
I mean, your memory
is shot, girl.
1169
00:51:04,148 --> 00:51:07,238
You've been hit in the head a
little bit too much.
1170
00:51:07,281 --> 00:51:08,761
It's shot.
1171
00:51:08,804 --> 00:51:10,937
My memory is fine.
1172
00:51:12,417 --> 00:51:14,680
Can one of you guys please
just take the damn cheese off?
1173
00:51:14,723 --> 00:51:16,334
It's not that big of a deal.
1174
00:51:16,377 --> 00:51:19,337
It actually is that big of
a deal, because we're working.
1175
00:51:20,729 --> 00:51:23,210
Order up. Hand her that, please.
1176
00:51:29,173 --> 00:51:34,134
I don't get it. Lola,
I said order up.
1177
00:51:35,004 --> 00:51:37,137
Well, I have to serve these.
1178
00:51:37,181 --> 00:51:38,921
Yeah, you can't
handle this one too?
1179
00:51:38,965 --> 00:51:42,534
I mean, I thought you
was a champ.
1180
00:51:42,577 --> 00:51:44,101
I thought you was a champ.
1181
00:51:44,144 --> 00:51:46,929
You like what I did
with that one?
1182
00:51:46,973 --> 00:51:48,192
I mean, if you can't handle it,
1183
00:51:48,235 --> 00:51:49,889
I can get Anthony
here to do it for you.
1184
00:51:49,932 --> 00:51:52,457
You know, wouldn't want
you messing up your wrist.
1185
00:51:53,936 --> 00:51:54,676
I got it.
1186
00:51:55,938 --> 00:51:56,678
Yeah, you got this. Uh-huh.
1187
00:51:58,245 --> 00:52:02,641
Wait a sec. Oh. Oh. Oh.
1188
00:52:03,816 --> 00:52:04,556
Oh.
1189
00:52:04,599 --> 00:52:05,470
- Oh my.
- Wow.
1190
00:52:05,513 --> 00:52:06,645
Oh, that's the TKO right there.
1191
00:52:06,688 --> 00:52:07,994
Yeah. Yeah.
1192
00:52:08,037 --> 00:52:10,475
You, go help her, please.
Please, go help her.
1193
00:52:15,349 --> 00:52:16,350
Hey, what's going on?
1194
00:52:16,394 --> 00:52:17,264
Hi.
1195
00:52:17,308 --> 00:52:19,136
Can we get a table for two?
1196
00:52:19,179 --> 00:52:20,659
Yeah. Let's see.
1197
00:52:22,226 --> 00:52:25,098
And it's our anniversary,
so can we get the best table?
1198
00:52:25,925 --> 00:52:29,885
Sure. Okay. Happy anniversary.
1199
00:52:29,929 --> 00:52:31,452
Thank you, thank you.
1200
00:52:31,496 --> 00:52:33,150
Can you seat
them at table four?
1201
00:52:42,724 --> 00:52:44,161
Thank you for calling Escovich.
1202
00:52:49,601 --> 00:52:54,083
Okay. What? How
many?
1203
00:52:54,127 --> 00:52:55,476
Okay. I have you down for two.
1204
00:52:55,520 --> 00:52:56,260
Thank you.
1205
00:52:58,262 --> 00:52:59,001
Hi.
1206
00:52:59,045 --> 00:53:00,089
Hey, how you doing?
1207
00:53:00,133 --> 00:53:01,221
Hi. You guys
have a reservation?
1208
00:53:01,265 --> 00:53:02,744
Yes. Table for two. Michael.
1209
00:53:02,788 --> 00:53:05,182
Michael. Okay, Michael.
1210
00:53:06,270 --> 00:53:08,489
I don't see you down here.
1211
00:53:08,533 --> 00:53:11,013
What? What you mean
you don't see it there?
1212
00:53:11,057 --> 00:53:12,537
Definitely should be there.
1213
00:53:12,580 --> 00:53:13,364
3:00 p.m.?
1214
00:53:15,279 --> 00:53:18,499
I have a Michelle,
but that's for 6:00 p.m.
1215
00:53:18,543 --> 00:53:19,457
Did you call?
1216
00:53:19,500 --> 00:53:20,719
Absolutely.
1217
00:53:20,762 --> 00:53:21,850
- Okay.
- We come here all the time.
1218
00:53:21,894 --> 00:53:23,374
Yeah, all the time.
1219
00:53:23,417 --> 00:53:25,245
Oh, okay. No, no problem.
Let me just double check.
1220
00:53:27,769 --> 00:53:29,728
Let me, let me
see what I can do.
1221
00:53:31,904 --> 00:53:33,471
Can you go get your manager?
1222
00:53:33,514 --> 00:53:34,646
Because we not about to stand
here and do this right now.
1223
00:53:34,689 --> 00:53:37,083
I, I, I can take
care of it. No problem.
1224
00:53:38,693 --> 00:53:41,435
Yeah, I can seat
you now. So sorry.
1225
00:53:41,479 --> 00:53:42,349
Thank you very much.
1226
00:53:42,393 --> 00:53:43,785
Okay. Seat them at table nine.
1227
00:53:43,829 --> 00:53:47,180
Talk to me nice. Thank you.
1228
00:54:06,286 --> 00:54:08,201
Surprise.
1229
00:54:08,245 --> 00:54:09,246
Trina.
1230
00:54:10,421 --> 00:54:12,466
So, this is what
it's come to, huh?
1231
00:54:13,293 --> 00:54:14,729
Ironic.
1232
00:54:14,773 --> 00:54:17,993
Last time in the ring,
I served your ass,
1233
00:54:18,037 --> 00:54:21,170
and now look at you, serving me.
1234
00:54:21,214 --> 00:54:23,999
Didn't I tell you
any time, any place?
1235
00:54:24,043 --> 00:54:27,133
Seem like after the beat down,
you ain't got nothing left.
1236
00:54:27,176 --> 00:54:28,830
You make me sick.
1237
00:54:28,874 --> 00:54:30,528
Take me to my seat.
1238
00:54:35,315 --> 00:54:36,273
Here you go.
1239
00:54:39,667 --> 00:54:40,755
Here you go, ma'am.
1240
00:54:41,930 --> 00:54:44,063
I don't eat cheese.
1241
00:54:44,106 --> 00:54:46,239
I will get that fixed for you.
1242
00:54:46,283 --> 00:54:47,284
Get her.
1243
00:54:47,327 --> 00:54:48,285
Sorry about that.
1244
00:54:48,328 --> 00:54:49,503
Thank you.
1245
00:54:49,547 --> 00:54:51,288
How'd you
get the order wrong?
1246
00:54:52,245 --> 00:54:54,378
Wake up. You can't
do shit right.
1247
00:54:55,901 --> 00:54:58,164
You is not about to walk
past me again without my food.
1248
00:54:58,207 --> 00:54:59,731
Is that my food?
1249
00:54:59,774 --> 00:55:01,254
No, ma'am, but I
can get it for you right now.
1250
00:55:01,298 --> 00:55:02,690
Like, how long does it
take for you to bring it out?
1251
00:55:02,734 --> 00:55:05,040
You, it's been a problem
with you since I walked in.
1252
00:55:05,084 --> 00:55:05,998
What's up with you?
1253
00:55:06,041 --> 00:55:06,912
Yeah.
1254
00:55:06,955 --> 00:55:08,217
Is it a bad day?
1255
00:55:08,261 --> 00:55:09,436
Are you
gonna get her food?
1256
00:55:09,480 --> 00:55:10,742
Ma'am, I will get
your food right now.
1257
00:55:10,785 --> 00:55:12,178
Okay? Thank you.
Okay. Thank you.
1258
00:55:12,221 --> 00:55:13,397
Quicker!
1259
00:55:13,440 --> 00:55:15,007
I don't
know who trained you.
1260
00:55:15,050 --> 00:55:15,312
I come here all the time, and
I've never dealt with this.
1261
00:55:16,008 --> 00:55:16,791
You're still here.
1262
00:55:16,835 --> 00:55:18,053
Okay, okay. I'll-
1263
00:55:18,097 --> 00:55:19,272
You should leave.
You should leave.
1264
00:55:19,316 --> 00:55:21,274
Trina, shut up.
1265
00:55:21,318 --> 00:55:23,842
I'll get the food right away.
There's no reason to be irate.
1266
00:55:23,885 --> 00:55:25,191
Y'all having a problem too?
1267
00:55:25,234 --> 00:55:26,714
There's no
reason to be irate, ma'am.
1268
00:55:26,758 --> 00:55:29,500
I'll take care of it now.
No reason. What, I'm hungry.
1269
00:55:30,457 --> 00:55:31,632
He gave me no-
1270
00:55:31,676 --> 00:55:33,242
She don't
respect women.
1271
00:55:33,286 --> 00:55:36,158
Get outta here. Go get
her food. You still here.
1272
00:55:36,202 --> 00:55:37,725
Trina, shut the fuck up.
1273
00:55:37,769 --> 00:55:39,031
And ma'am,
What?
1274
00:55:39,074 --> 00:55:40,728
I will get your
food. Calm down.
1275
00:55:40,772 --> 00:55:42,251
Don't tell
me to calm down.
1276
00:55:42,295 --> 00:55:43,557
- Waitress, please
- Why? What's the
1277
00:55:43,601 --> 00:55:45,385
Why you gotta be all
loud in here anyway?
1278
00:55:45,429 --> 00:55:46,734
Just shut up.
Why I gotta be all loud?
1279
00:55:46,778 --> 00:55:48,780
You clearly need to make
a different profession.
1280
00:55:48,823 --> 00:55:50,042
Fuck you and your food!
1281
00:55:50,085 --> 00:55:51,391
No, fuck you!
1282
00:55:51,435 --> 00:55:52,871
I'll get your fucking food.
Go right ahead,
1283
00:55:52,914 --> 00:55:56,309
and I promise you, you won't
be working after tonight.
1284
00:55:56,353 --> 00:55:58,833
I am so sorry. She's new here.
1285
00:55:58,877 --> 00:56:00,922
Look, we got you the
best seat in the house,
1286
00:56:00,966 --> 00:56:02,620
and your meal is on the house.
1287
00:56:04,361 --> 00:56:06,406
Y'all need to double
check on the people
1288
00:56:06,450 --> 00:56:09,061
that y'all hiring because
she's rude as fuck.
1289
00:56:09,104 --> 00:56:10,367
- Please.
- I will take care
1290
00:56:10,410 --> 00:56:11,106
I think
you should fire her.
1291
00:56:11,150 --> 00:56:12,369
I'll take care of it.
1292
00:56:12,412 --> 00:56:13,631
No, she
does need to be fired.
1293
00:56:13,674 --> 00:56:14,458
After
everything that happened.
1294
00:56:14,501 --> 00:56:15,023
- Okay.
- Very much.
1295
00:56:24,293 --> 00:56:26,339
Miss Cinthy, let me explain.
1296
00:56:26,383 --> 00:56:27,558
Explain nothing.
1297
00:56:27,601 --> 00:56:29,821
You cursed the customer.
That's unacceptable.
1298
00:56:29,864 --> 00:56:33,738
I know, but I'm sorry.
It won't happen again.
1299
00:56:33,781 --> 00:56:36,393
No, it won't happen
again because you're fired.
1300
00:56:37,350 --> 00:56:40,092
What? But you saw
how rude she was.
1301
00:56:40,135 --> 00:56:42,399
Yeah, I saw that,
but you can't go around
1302
00:56:42,442 --> 00:56:45,227
cursing people out because
they're rude to you.
1303
00:56:45,271 --> 00:56:46,751
Fuck.
1304
00:56:46,794 --> 00:56:48,187
You gotta be above.
1305
00:56:49,014 --> 00:56:49,928
Okay. All right.
1306
00:56:51,408 --> 00:56:55,020
Can I at least finish the
day? Like I need this job.
1307
00:56:55,063 --> 00:56:57,326
You know that.
I'm afraid not.
1308
00:56:57,370 --> 00:57:00,155
You're not cut out
for this kind of work.
1309
00:57:01,374 --> 00:57:06,031
You need patience, a lot
of patience, kindness.
1310
00:57:06,858 --> 00:57:08,425
You're You're a killer.
1311
00:57:10,035 --> 00:57:13,778
What you said to her? They
landed, okay? They landed.
1312
00:57:13,821 --> 00:57:16,128
What I need for you to do
1313
00:57:16,171 --> 00:57:18,435
is consider getting
back into the ring.
1314
00:57:19,479 --> 00:57:20,437
Consider that.
1315
00:57:50,205 --> 00:57:55,210
All right. What you got,
Lola?
1316
00:57:55,863 --> 00:57:57,082
All right, all right.
1317
00:58:01,347 --> 00:58:04,089
Shit, I feel good. All right.
1318
00:58:07,875 --> 00:58:08,833
Hm.
1319
00:58:12,706 --> 00:58:14,403
Any new female fighters?
1320
00:58:16,971 --> 00:58:17,842
They too pretty.
1321
00:58:19,496 --> 00:58:20,714
So, nobody worth training?
1322
00:58:22,542 --> 00:58:24,370
No one has the fire you had.
1323
00:58:25,502 --> 00:58:26,503
Had.
1324
00:58:27,634 --> 00:58:29,680
Ouch.
1325
00:58:32,160 --> 00:58:34,206
You know, I was thinking
about, you know,
1326
00:58:35,860 --> 00:58:37,209
picking it back up again.
1327
00:58:39,603 --> 00:58:40,560
What you think?
1328
00:58:41,822 --> 00:58:43,824
Not with those abs, you won't.
1329
00:58:43,868 --> 00:58:45,478
My incision is healed.
1330
00:58:45,522 --> 00:58:47,524
I don't give a
damn what they say.
1331
00:58:47,567 --> 00:58:51,092
Routine surgery or not,
they cut open your abdomen.
1332
00:58:51,136 --> 00:58:53,486
They gotta be fast enough to
hit me in the stomach first.
1333
00:58:53,530 --> 00:58:54,966
Oh, they will be.
1334
00:58:55,009 --> 00:58:56,750
Especially with all that
weight you done put on you.
1335
00:58:56,794 --> 00:58:58,099
I can burn this off.
1336
00:58:58,143 --> 00:59:00,667
Forget it, Lola. You
had a C-section, okay?
1337
00:59:00,711 --> 00:59:03,888
By the time that fully heals,
you'll be way past your prime.
1338
00:59:07,718 --> 00:59:09,415
So you don't believe
in me at all, huh?
1339
00:59:10,982 --> 00:59:13,027
You know, Diane
once told me about
1340
00:59:14,551 --> 00:59:17,771
women having to prove to
the world that we're human.
1341
00:59:17,815 --> 00:59:19,425
What's your motto?
1342
00:59:19,468 --> 00:59:22,297
Cause it seem like you don't
believe in none of that shit.
1343
00:59:22,341 --> 00:59:23,995
But I can't let nobody stop me
1344
00:59:24,038 --> 00:59:26,519
from being who I'm
supposed to be.
1345
00:59:27,607 --> 00:59:28,826
Come on. Damn.
1346
00:59:37,791 --> 00:59:38,575
What?
1347
00:59:39,750 --> 00:59:41,142
You don't want
anybody to stop you
1348
00:59:41,186 --> 00:59:42,491
from being who you are.
1349
00:59:42,535 --> 00:59:45,625
I just stopped your
ass with one punch.
1350
00:59:45,669 --> 00:59:47,061
That was a sucker punch.
1351
00:59:47,105 --> 00:59:49,890
What do you think
Trina is gonna do?
1352
00:59:49,934 --> 00:59:52,545
Remember, I'm not gonna be
able to be there for that.
1353
00:59:53,502 --> 00:59:56,593
Go home, Lola.
1354
00:59:56,636 --> 00:59:58,986
Your family is waiting for you.
1355
01:00:01,293 --> 01:00:03,643
Don't, don't do this,
Sasha. Sasha, don't do this.
1356
01:00:09,649 --> 01:00:14,611
Shit.
1357
01:00:17,396 --> 01:00:22,401
I need this.
1358
01:00:26,492 --> 01:00:28,189
Lola who?
1359
01:00:28,233 --> 01:00:29,713
I'm the champ. This is my belt.
1360
01:00:29,756 --> 01:00:32,324
I knew I could do it.
I'm so happy right now.
1361
01:00:32,367 --> 01:00:33,586
It's Trina time.
1362
01:00:33,630 --> 01:00:35,849
And nobody's gonna win
this belt back from me.
1363
01:00:48,949 --> 01:00:51,473
Why would you stop
by the other night?
1364
01:00:51,517 --> 01:00:52,736
You wanna start boxing again?
1365
01:00:56,130 --> 01:00:58,567
Lola, that's just crazy.
1366
01:01:00,613 --> 01:01:03,616
It's crazy to think I'm
capable of doing anything else.
1367
01:01:03,660 --> 01:01:06,532
Do you wanna end up
in the hospital again?
1368
01:01:06,575 --> 01:01:08,447
So you don't think
I can take a hit?
1369
01:01:11,711 --> 01:01:14,061
You know many times I've
been hit throughout my life?
1370
01:01:14,105 --> 01:01:16,194
I always get back up.
1371
01:01:16,237 --> 01:01:17,108
It's what I do.
1372
01:01:18,457 --> 01:01:19,719
I can't go through
that again, Lola.
1373
01:01:20,720 --> 01:01:21,939
Rushing you to the hospital
1374
01:01:21,982 --> 01:01:24,028
was the scariest
moment of my life.
1375
01:01:24,071 --> 01:01:26,030
I can't, I can't do that again.
1376
01:01:26,073 --> 01:01:28,685
Okay. All right.
1377
01:01:33,254 --> 01:01:35,213
Do you remember
when we first met?
1378
01:01:37,084 --> 01:01:40,392
I was drifting
around, getting drunk,
1379
01:01:40,435 --> 01:01:41,698
getting myself into trouble.
1380
01:01:43,569 --> 01:01:46,354
I had no real purpose
before boxing.
1381
01:01:47,225 --> 01:01:48,835
And you helped me with that.
1382
01:01:49,880 --> 01:01:51,751
It's who I am, baby.
1383
01:01:53,361 --> 01:01:56,713
Baby, it's not about you
anymore. It's about us.
1384
01:01:57,626 --> 01:01:59,672
What you do affects us all.
1385
01:02:00,934 --> 01:02:03,110
You have to think about
what's best for Lily.
1386
01:02:04,677 --> 01:02:06,461
You don't think I think
about what's best for Lily?
1387
01:02:06,505 --> 01:02:08,681
Well, what do you think is best?
1388
01:02:08,725 --> 01:02:12,729
Being home, being
there, being safe.
1389
01:02:15,209 --> 01:02:16,645
Being home.
1390
01:02:22,608 --> 01:02:25,306
Okay, fine.
1391
01:02:27,134 --> 01:02:29,484
If that makes you happy.
1392
01:02:33,401 --> 01:02:34,489
It would.
1393
01:02:36,230 --> 01:02:37,362
It would.
1394
01:02:39,930 --> 01:02:41,540
Okay.
1395
01:02:41,583 --> 01:02:42,367
Thank you.
1396
01:02:49,678 --> 01:02:51,768
Yo, Ray, let me tell
you one thing, okay?
1397
01:02:51,811 --> 01:02:55,336
The kids of these days do not
respect the history of boxing.
1398
01:02:55,380 --> 01:02:56,685
You understand?
1399
01:02:56,729 --> 01:02:57,861
I mean, if they don't
know where they've been,
1400
01:02:57,904 --> 01:02:58,818
how the hell they
know where they go?
1401
01:02:58,862 --> 01:02:59,993
You right, you right.
1402
01:03:00,037 --> 01:03:00,820
I mean we got the
great Charles Burley
1403
01:03:00,864 --> 01:03:02,343
and the Black Murderers' Row.
1404
01:03:02,387 --> 01:03:03,997
You got a kid that you
training that reminds me of him.
1405
01:03:04,041 --> 01:03:05,694
Exactly. Then
you got Willie Pep
1406
01:03:05,738 --> 01:03:07,566
- Yes, sir.
- and the great Rocky Marciano
1407
01:03:07,609 --> 01:03:08,959
You right.
1408
01:03:09,002 --> 01:03:10,743
and my favorite, the
great Jersey Joe Walcott.
1409
01:03:10,787 --> 01:03:11,613
Cake walk, baby.
1410
01:03:11,657 --> 01:03:12,745
Yes, sir.
1411
01:03:12,789 --> 01:03:13,746
Lola!
1412
01:03:13,790 --> 01:03:15,139
- Hey, hey.
- What's up?
1413
01:03:15,182 --> 01:03:16,227
- Oh my goodness.
- Big trouble, little trouble.
1414
01:03:16,270 --> 01:03:17,750
What's up?
Oh, please.
1415
01:03:17,794 --> 01:03:18,925
Hey, Ray.
Hey, hey, hey.
1416
01:03:18,969 --> 01:03:20,100
- See you, homeboy.
- What's going on?
1417
01:03:20,144 --> 01:03:21,275
- See you, homeboy.
- Good, how y'all doing?
1418
01:03:21,319 --> 01:03:22,102
We good. We good.
1419
01:03:22,146 --> 01:03:23,408
Ah, I miss you guys.
1420
01:03:23,451 --> 01:03:24,844
You done brought the
future champ to see us.
1421
01:03:24,888 --> 01:03:25,758
That's right.
1422
01:03:25,802 --> 01:03:27,194
You ready to start training?
1423
01:03:27,238 --> 01:03:29,544
I am. That's why I'm here.
1424
01:03:29,588 --> 01:03:30,545
Does David know?
1425
01:03:31,416 --> 01:03:33,244
David wouldn't approve, Ray.
1426
01:03:33,287 --> 01:03:34,549
He's still upset about how
1427
01:03:34,593 --> 01:03:35,899
I went behind his
back last time.
1428
01:03:35,942 --> 01:03:36,856
Damn, man. Look it, man.
1429
01:03:36,900 --> 01:03:38,466
He's just worried about
1430
01:03:38,510 --> 01:03:40,729
this little bundle
of joy here, girl.
1431
01:03:41,818 --> 01:03:42,688
You made a champion.
1432
01:03:42,731 --> 01:03:44,429
Let me talk to him.
1433
01:03:44,472 --> 01:03:46,605
I don't know that
that would work, Ray.
1434
01:03:46,648 --> 01:03:49,303
He doesn't see me for
the fighter that I am.
1435
01:03:49,347 --> 01:03:51,305
He only sees me as
a mother and a wife.
1436
01:03:52,916 --> 01:03:54,787
The only way I can
prove I'm wrong, guys,
1437
01:03:54,831 --> 01:03:55,701
is if I beat Trina.
1438
01:03:55,744 --> 01:03:57,616
I need your help, come on.
1439
01:03:57,659 --> 01:03:59,661
What about that stomach?
1440
01:03:59,705 --> 01:04:00,706
I've been working
out every day.
1441
01:04:00,749 --> 01:04:02,229
- Hmm.
- 500 crunches a day.
1442
01:04:02,273 --> 01:04:05,015
For the past month, I
have been at it, guys.
1443
01:04:05,058 --> 01:04:06,973
Come on, man. I need you.
1444
01:04:07,017 --> 01:04:08,235
Well, that's what
it's gonna take,
1445
01:04:08,279 --> 01:04:09,846
but I'm gonna tell
you one thing.
1446
01:04:09,889 --> 01:04:12,674
Trina hasn't tested any one
twos as to that stomach.
1447
01:04:12,718 --> 01:04:14,938
If Trina tears those
incisions in your stomach,
1448
01:04:14,981 --> 01:04:17,854
David is going to
never forgive me, ever.
1449
01:04:17,897 --> 01:04:20,726
I don't want to agree
with him, but I have to.
1450
01:04:23,511 --> 01:04:25,731
Look, you guys know me.
1451
01:04:27,298 --> 01:04:28,734
You know me.
1452
01:04:28,777 --> 01:04:31,476
I'm gonna train for this
fight with or without you.
1453
01:04:31,519 --> 01:04:34,696
Now, I'd prefer to do it with
you or I'm gonna do it on own.
1454
01:04:34,740 --> 01:04:36,307
And run the risk
of getting hurt.
1455
01:04:38,875 --> 01:04:42,879
Wow. I guess, little Lily,
we don't have any choice.
1456
01:04:42,922 --> 01:04:43,705
Yeah.
1457
01:04:43,749 --> 01:04:45,098
Lola is the best.
1458
01:04:45,142 --> 01:04:46,012
Come on.
1459
01:04:46,056 --> 01:04:47,666
Better than all the rest.
1460
01:04:47,709 --> 01:04:48,580
- What I'm talking about.
- There's my right girl.
1461
01:04:48,623 --> 01:04:49,624
That's what I wanna hear.
1462
01:04:49,668 --> 01:04:50,538
Get it.
Let's get it going.
1463
01:04:50,582 --> 01:04:51,931
We gonna do it. We gonna do it.
1464
01:04:51,975 --> 01:04:53,846
Ray, come on,
Ray. Come on, Ray.
1465
01:04:53,890 --> 01:04:57,763
Come on, Ray.
Fine. Whatever.
1466
01:04:57,806 --> 01:04:58,851
- Thank you, man.
- Whatever.
1467
01:04:58,895 --> 01:05:00,418
All right. Let's
get to training.
1468
01:05:00,461 --> 01:05:01,810
- Let's get to training.
- All right, let's do it.
1469
01:05:09,340 --> 01:05:10,863
What's up, champ?
1470
01:05:11,820 --> 01:05:12,996
What's up coach?
1471
01:05:13,039 --> 01:05:15,085
Nothing much. Just
enjoying this delicious,
1472
01:05:15,128 --> 01:05:18,262
nutritious banana. You
should eat more of these.
1473
01:05:19,132 --> 01:05:19,916
Okay?
1474
01:05:21,004 --> 01:05:22,614
I heard a new song today.
1475
01:05:23,920 --> 01:05:27,184
It's called word on
the street.
1476
01:05:27,227 --> 01:05:28,968
♪ Word on the street
1477
01:05:29,012 --> 01:05:33,016
That Lola's back in the
gym training, again.
1478
01:05:33,886 --> 01:05:34,931
What that mean?
1479
01:05:35,975 --> 01:05:37,194
What that means is,
1480
01:05:37,237 --> 01:05:39,892
her whole entire crew's
talking a lot of shit,
1481
01:05:39,936 --> 01:05:42,460
said, "She coming
to beat your ass."
1482
01:05:42,503 --> 01:05:44,505
And they hit the ass hard.
1483
01:05:44,549 --> 01:05:46,681
"Whoop your ass,"
that's what they said.
1484
01:05:46,725 --> 01:05:49,075
Well, me and you
was both there.
1485
01:05:49,119 --> 01:05:50,381
I beat her already.
1486
01:05:50,424 --> 01:05:51,295
Yeah.
1487
01:05:53,036 --> 01:05:54,515
But you know what everybody's
saying about you beating her.
1488
01:05:54,559 --> 01:05:56,778
They said that she was
pregnant in the ring,
1489
01:05:56,822 --> 01:05:59,607
and that's the only reason
why you did beat her.
1490
01:05:59,651 --> 01:06:02,436
And that's confirmed.
Well, pregnancy part.
1491
01:06:03,829 --> 01:06:05,526
I beat her fair and square.
1492
01:06:05,570 --> 01:06:08,442
Rather she was pregnant or
not, I still would've beat her.
1493
01:06:09,617 --> 01:06:11,837
Okay. So what you
gonna do about this now?
1494
01:06:11,880 --> 01:06:14,709
You gonna let this
ride all this talk?
1495
01:06:14,753 --> 01:06:16,973
Or are you gonna get back
in the ring? What's up?
1496
01:06:17,016 --> 01:06:19,018
You sound like you with them.
1497
01:06:19,062 --> 01:06:20,541
I got her. I got it.
1498
01:06:20,585 --> 01:06:21,978
Don't worry about it, coach.
1499
01:06:22,021 --> 01:06:24,023
I'll beat her again,
just like I did before.
1500
01:06:24,067 --> 01:06:26,678
All right, we'll
see about that.
1501
01:06:26,721 --> 01:06:28,985
They don't call me the
J.Lo of boxing for nothing.
1502
01:06:29,028 --> 01:06:31,161
I could either take you
there or drop you down.
1503
01:06:31,204 --> 01:06:35,556
So, let's see if you beat
her ass. Eat a banana.
1504
01:06:50,702 --> 01:06:52,834
Lola, Lola, Lola.
1505
01:06:54,488 --> 01:06:55,359
How's my girl?
1506
01:06:56,229 --> 01:06:57,970
Good.
1507
01:06:58,014 --> 01:06:59,493
Me check your temperature.
1508
01:06:59,537 --> 01:07:01,060
I gotta make sure you ready.
1509
01:07:01,974 --> 01:07:02,670
You understand?
1510
01:07:02,714 --> 01:07:04,063
I'm ready.
1511
01:07:04,107 --> 01:07:05,934
I hope that serious face
is about determination
1512
01:07:05,978 --> 01:07:06,979
'Sup?
1513
01:07:07,023 --> 01:07:08,067
to totally annihilate,
1514
01:07:08,111 --> 01:07:09,503
Let's get 'em.
1515
01:07:09,547 --> 01:07:10,591
your competitor.
1516
01:07:10,635 --> 01:07:12,071
You got it?
1517
01:07:12,115 --> 01:07:14,682
Good. Let me see
this right here.
1518
01:07:14,726 --> 01:07:15,553
We got five fingers.
1519
01:07:15,596 --> 01:07:16,902
Mm hmm.
1520
01:07:16,945 --> 01:07:19,035
And we got five
rules of fighting.
1521
01:07:19,078 --> 01:07:20,253
And we gonna go
over all of them.
1522
01:07:20,297 --> 01:07:21,080
Let's get it.
1523
01:07:21,124 --> 01:07:21,907
Let's go.
1524
01:07:21,950 --> 01:07:23,082
Begin.
1525
01:07:24,823 --> 01:07:25,824
There we go.
1526
01:07:27,130 --> 01:07:28,522
That timing and
rhythm is gonna
1527
01:07:28,566 --> 01:07:30,307
form the basis of
everything you do.
1528
01:07:31,612 --> 01:07:32,396
Good job.
1529
01:07:32,439 --> 01:07:34,528
♪ Stay strong
1530
01:07:34,572 --> 01:07:37,096
♪ Rock, rock, rock to the
1531
01:07:37,140 --> 01:07:39,751
♪ Stay strong
1532
01:07:41,622 --> 01:07:43,929
Put a face on the
end of that jab.
1533
01:07:43,972 --> 01:07:45,887
Come on, breathe. Come on, Lola.
1534
01:07:45,931 --> 01:07:47,106
One, two, three
1535
01:07:47,150 --> 01:07:48,020
Five.
1536
01:07:48,064 --> 01:07:48,673
What ya gonna do?
1537
01:07:48,716 --> 01:07:49,587
Six.
1538
01:07:49,630 --> 01:07:50,370
Can ya make it through?
1539
01:07:50,414 --> 01:07:51,284
Seven.
1540
01:07:51,328 --> 01:07:51,980
Are you the best?
1541
01:07:52,024 --> 01:07:53,243
Eight.
1542
01:07:53,286 --> 01:07:53,939
Better
than all the rest?
1543
01:07:53,982 --> 01:07:54,853
Nine.
1544
01:07:54,896 --> 01:07:56,115
Floor, plank position.
1545
01:07:57,029 --> 01:07:59,118
Come on, Lola. Last one.
1546
01:07:59,162 --> 01:08:01,077
Let's do this together. Come on.
1547
01:08:01,120 --> 01:08:02,121
Ready?
1548
01:08:02,165 --> 01:08:03,035
Push up position.
1549
01:08:06,517 --> 01:08:08,171
Come on. Come on. You got it.
1550
01:08:08,214 --> 01:08:10,564
Come on. You gotta
stand on your own.
1551
01:08:10,608 --> 01:08:11,522
Look at it.
1552
01:08:13,654 --> 01:08:15,439
Good. Come on.
1553
01:08:15,482 --> 01:08:20,096
Oh, I hope her face
is in that can.
1554
01:08:22,402 --> 01:08:24,056
There you go.
1555
01:08:27,625 --> 01:08:29,061
Get those
legs in shape.
1556
01:08:29,105 --> 01:08:31,194
All right, let's
climb that mountain.
1557
01:08:31,237 --> 01:08:34,022
Let's go. Come on, climb.
1558
01:08:34,066 --> 01:08:36,155
Climb, climb.
1559
01:08:36,199 --> 01:08:37,417
Come on.
1560
01:08:37,461 --> 01:08:40,333
15 Seconds. Come on,
Lola. Push through.
1561
01:08:40,377 --> 01:08:41,378
Two
1562
01:08:41,421 --> 01:08:42,857
- Climb that mountain.
- Three
1563
01:08:42,901 --> 01:08:44,424
- To the top.
- Four
1564
01:08:44,468 --> 01:08:46,078
- Climb that mountain.
- Five.
1565
01:08:46,122 --> 01:08:48,559
Don't you ever stop.
1566
01:09:17,718 --> 01:09:20,504
Turn on
that. Good. Good.
1567
01:09:21,766 --> 01:09:22,549
Bitch.
1568
01:09:24,116 --> 01:09:25,378
Bitch.
1569
01:09:25,422 --> 01:09:26,379
West] Again.
1570
01:09:32,255 --> 01:09:34,126
Let's do it again. Yeah, Lola.
1571
01:09:34,170 --> 01:09:35,519
That's it.
1572
01:09:35,562 --> 01:09:36,346
Woo!
1573
01:09:38,261 --> 01:09:40,219
And five. Yeah!
1574
01:09:40,263 --> 01:09:41,612
Six
1575
01:09:41,655 --> 01:09:43,091
Hi.
1576
01:10:08,247 --> 01:10:09,596
What's going on?
1577
01:10:11,946 --> 01:10:12,730
Nothing.
1578
01:10:15,080 --> 01:10:18,736
Just tired. Lily
kept me up all night.
1579
01:10:21,869 --> 01:10:23,871
I've known you for
a long time, right?
1580
01:10:23,915 --> 01:10:26,134
And you know I know
when something's wrong.
1581
01:10:30,878 --> 01:10:32,228
It's Lola.
1582
01:10:32,271 --> 01:10:33,011
Everything good?
1583
01:10:33,054 --> 01:10:34,230
I don't know.
1584
01:10:34,273 --> 01:10:36,232
I don't know what's
going on from that.
1585
01:10:36,275 --> 01:10:37,233
Go talk to her.
1586
01:10:37,276 --> 01:10:39,060
I would if I can see her.
1587
01:10:39,104 --> 01:10:41,846
We live in the same house, but
we barely even cross paths.
1588
01:10:41,889 --> 01:10:44,109
We don't even sleep in
the same bed anymore.
1589
01:10:44,152 --> 01:10:45,197
I know that's hard.
1590
01:10:46,416 --> 01:10:48,244
But you need to go
talk to your wife.
1591
01:10:49,680 --> 01:10:52,204
Yeah, man. It ain't
that easy right now.
1592
01:10:52,248 --> 01:10:55,990
Listen, listen, you can't
stand here punching this bag.
1593
01:10:56,034 --> 01:10:58,166
Go find your wife,
go talk to your wife.
1594
01:10:58,210 --> 01:11:00,560
I know both of y'all. I
know y'all love each other.
1595
01:11:02,170 --> 01:11:06,262
Go work this out, and gimme a
call when you find your wife.
1596
01:11:06,305 --> 01:11:08,220
Gimme a call, all right?
1597
01:11:08,264 --> 01:11:09,743
Go find her.
All right. All right.
1598
01:11:09,787 --> 01:11:10,527
All right.
1599
01:11:12,050 --> 01:11:12,833
All right.
1600
01:11:21,407 --> 01:11:23,104
Lola!
1601
01:11:24,192 --> 01:11:25,542
Lola. Babe.
1602
01:11:25,585 --> 01:11:26,499
David.
1603
01:11:26,543 --> 01:11:27,761
What are you doing home?
Hey.
1604
01:11:27,805 --> 01:11:30,373
Hey. What are you
guys doing here?
1605
01:11:30,416 --> 01:11:34,377
We're here taking care of
Lily like we do every day.
1606
01:11:34,420 --> 01:11:36,248
You guys always
come this early?
1607
01:11:36,292 --> 01:11:38,772
This is the time
that Lola goes to work.
1608
01:11:38,816 --> 01:11:39,599
Work?
1609
01:11:40,557 --> 01:11:41,819
Yeah.
1610
01:11:41,862 --> 01:11:44,169
When did Lola
get a second job?
1611
01:11:44,212 --> 01:11:46,693
- Like two weeks ago. Right.
- Couple of weeks ago.
1612
01:11:47,825 --> 01:11:49,217
Where's she working?
1613
01:11:49,261 --> 01:11:51,263
I don't know. Some bar,
sports bar or something.
1614
01:11:51,307 --> 01:11:52,220
Sports bar?
1615
01:11:55,963 --> 01:11:56,877
This is unbelievable.
1616
01:12:00,054 --> 01:12:00,794
Thank you.
1617
01:12:11,196 --> 01:12:13,633
Come on,
come on, come on.
1618
01:12:22,076 --> 01:12:23,382
Ah, man.
1619
01:12:31,477 --> 01:12:34,393
Hey.
1620
01:12:34,437 --> 01:12:35,786
Stopped by your job tonight.
1621
01:12:37,831 --> 01:12:40,007
Yeah, I got off early.
1622
01:12:40,051 --> 01:12:43,271
So, I just wanted to come
by and get some work in.
1623
01:12:44,447 --> 01:12:46,187
Sorry I didn't call you.
1624
01:12:46,231 --> 01:12:47,928
You go anywhere after the bar?
1625
01:12:47,972 --> 01:12:49,800
What's with all
the questions, David?
1626
01:12:49,843 --> 01:12:52,542
Curious about my wife's
life. I am your husband, right?
1627
01:12:52,585 --> 01:12:54,152
Right.
1628
01:12:55,153 --> 01:12:56,415
You're my husband, not my dad.
1629
01:12:56,459 --> 01:12:57,808
Might as well be,
1630
01:12:57,851 --> 01:12:59,200
with you acting like a
child and everything.
1631
01:12:59,244 --> 01:13:00,419
And what is that
supposed to mean?
1632
01:13:00,463 --> 01:13:01,464
I spoke to your manager.
1633
01:13:03,379 --> 01:13:06,817
Okay, so I got fired.
1634
01:13:06,860 --> 01:13:09,733
Months ago, Lola. Jesus.
Why didn't you tell me?
1635
01:13:09,776 --> 01:13:11,909
And what good
would that have done?
1636
01:13:11,952 --> 01:13:15,216
All you would've tried to do
is convince me to stay at home.
1637
01:13:15,260 --> 01:13:16,522
And what's wrong with that?
1638
01:13:16,566 --> 01:13:18,350
Because I'm not a
fucking dog, David.
1639
01:13:19,612 --> 01:13:21,962
And don't get pissed at me
because I still have a life.
1640
01:13:22,006 --> 01:13:23,573
I'm coming here pissed
because you know what?
1641
01:13:23,616 --> 01:13:25,226
I'm not part of that life.
1642
01:13:25,270 --> 01:13:28,447
I'm trying to build something
with you, something for us.
1643
01:13:28,491 --> 01:13:30,406
Well, I can't be
who you want me to be.
1644
01:13:30,449 --> 01:13:31,407
Who do you want
to be, huh? Who?
1645
01:13:35,715 --> 01:13:39,589
Where were you
these past few months?
1646
01:13:45,508 --> 01:13:46,334
I've been training.
1647
01:13:46,378 --> 01:13:47,771
For what?
1648
01:13:47,814 --> 01:13:49,076
For Trina.
1649
01:13:49,120 --> 01:13:51,122
Lola, are you outta
your freaking mind?
1650
01:13:51,165 --> 01:13:54,212
See, this is what
I'm talking about.
1651
01:13:54,255 --> 01:13:55,343
You don't support me.
1652
01:13:55,387 --> 01:13:57,433
You're gonna get
yourself killed.
1653
01:13:57,476 --> 01:14:00,392
One hit to the stomach and
it's over. It's over, Lola.
1654
01:14:00,436 --> 01:14:02,046
I can take her!
1655
01:14:02,089 --> 01:14:04,135
Do you want your daughter
to grow up without a mother?
1656
01:14:04,178 --> 01:14:05,528
Now why would you say
some shit like that?
1657
01:14:05,571 --> 01:14:07,965
No, Lily's not gonna
grow up without me.
1658
01:14:08,008 --> 01:14:10,707
What is this? Is this
for your fucking pride?
1659
01:14:10,750 --> 01:14:13,144
This is not about pride.
1660
01:14:14,537 --> 01:14:16,887
I don't understand why
you don't get that.
1661
01:14:16,930 --> 01:14:18,279
Then what is it? Huh?
1662
01:14:19,367 --> 01:14:20,717
Things have changed, Lola.
1663
01:14:20,760 --> 01:14:25,591
No. See, you have
changed, David.
1664
01:14:27,114 --> 01:14:31,467
I'm still who I am, and I
can't let you or anybody else
1665
01:14:31,510 --> 01:14:33,381
stop me from doing
what I wanna do,
1666
01:14:33,425 --> 01:14:35,122
from being who I wanna be!
1667
01:14:37,342 --> 01:14:41,389
I won't do it.
1668
01:14:41,433 --> 01:14:42,478
You won't stop?
1669
01:14:45,089 --> 01:14:46,264
Not for me?
1670
01:14:49,485 --> 01:14:50,268
No.
1671
01:14:52,618 --> 01:14:53,445
And Lily?
1672
01:14:55,752 --> 01:14:58,363
David, I'm doing
all of this for Lily.
1673
01:14:58,406 --> 01:15:02,541
Is that what you
think this is?
1674
01:15:02,585 --> 01:15:04,108
You are so selfish.
1675
01:15:05,588 --> 01:15:07,938
I won't stay here and
watch you kill yourself.
1676
01:15:09,592 --> 01:15:10,418
Kill myself?
1677
01:15:13,552 --> 01:15:14,901
You just don't believe in me.
1678
01:15:17,034 --> 01:15:19,036
David.
1679
01:15:32,919 --> 01:15:33,703
Then don't.
1680
01:15:51,764 --> 01:15:53,505
Now, Whoa. You look
like you training
1681
01:15:53,549 --> 01:15:55,289
to get back in the ring again.
1682
01:15:56,595 --> 01:15:59,772
Oh, don't worry, I'm
not gonna train you.
1683
01:15:59,816 --> 01:16:00,599
You're getting a
little too fat anyway.
1684
01:16:00,643 --> 01:16:03,167
Come on, stop.
1685
01:16:03,210 --> 01:16:04,472
What's wrong with you?
1686
01:16:05,299 --> 01:16:07,171
I don't wanna talk about it.
1687
01:16:07,214 --> 01:16:10,391
Fine. Sulk.
1688
01:16:10,435 --> 01:16:11,567
Lola's boxing again.
1689
01:16:14,526 --> 01:16:16,528
Once a fighter,
always a fighter.
1690
01:16:17,747 --> 01:16:19,966
Oh my God. You knew.
1691
01:16:20,010 --> 01:16:21,228
I knew.
1692
01:16:21,272 --> 01:16:23,100
I can't believe
you. You're my family.
1693
01:16:23,143 --> 01:16:25,624
You're my aunt. Why
wouldn't you tell me?
1694
01:16:25,668 --> 01:16:27,800
It's because it's what
she needs right now.
1695
01:16:27,844 --> 01:16:29,759
Like it or not,
it's what she needs.
1696
01:16:29,802 --> 01:16:31,456
And you choose her
over your own nephew?
1697
01:16:31,499 --> 01:16:33,806
I choose to believe in her.
1698
01:16:33,850 --> 01:16:35,416
You have no idea.
1699
01:16:35,460 --> 01:16:37,288
It's been so long
since I've seen
1700
01:16:37,331 --> 01:16:39,595
a female boxer this passionate.
1701
01:16:39,638 --> 01:16:41,988
The circumstances
may have changed,
1702
01:16:42,032 --> 01:16:44,948
but she's a fighter,
David, she's a fighter.
1703
01:16:46,123 --> 01:16:47,124
Does Ray know too?
1704
01:16:48,299 --> 01:16:49,082
West?
1705
01:16:52,782 --> 01:16:54,566
I can't believe you guys.
1706
01:16:54,610 --> 01:16:55,828
- Oh, come on.
- You know what?
1707
01:16:55,872 --> 01:16:57,482
Don't let me interrupt
your little fight club.
1708
01:16:58,570 --> 01:17:00,137
Oh, come on, David.
1709
01:17:00,180 --> 01:17:01,094
David.
1710
01:17:01,138 --> 01:17:02,574
Hey! Uh-uh.
1711
01:17:02,618 --> 01:17:05,708
Don't you walk away from
me when I'm talking to you.
1712
01:17:10,364 --> 01:17:12,453
Now, I may not be your mother,
1713
01:17:12,497 --> 01:17:14,455
and I don't care
how big you got,
1714
01:17:14,499 --> 01:17:16,675
but I will clean knock
you the fuck out.
1715
01:17:16,719 --> 01:17:17,720
Do you understand?
1716
01:17:18,590 --> 01:17:19,809
Now, you stay right here,
1717
01:17:19,852 --> 01:17:21,941
and you finish this
conversation with me.
1718
01:17:24,509 --> 01:17:25,466
Not this time.
1719
01:17:36,608 --> 01:17:37,696
You're adorable.
1720
01:17:45,661 --> 01:17:47,227
You're so beautiful.
1721
01:17:50,535 --> 01:17:54,670
Thank you, for making me better.
1722
01:17:54,713 --> 01:17:59,065
I love you so much.
1723
01:17:59,109 --> 01:18:00,806
And you're all mine.
1724
01:18:00,850 --> 01:18:02,068
Oh, I love you.
1725
01:18:14,341 --> 01:18:16,648
Hey.
1726
01:18:16,692 --> 01:18:17,475
Hey.
1727
01:18:29,400 --> 01:18:30,314
Careful. Careful.
1728
01:18:30,357 --> 01:18:31,663
I got it. Okay.
1729
01:18:40,803 --> 01:18:41,717
Take her with me.
1730
01:18:44,937 --> 01:18:46,939
Well, don't you think she
should be with her mother?
1731
01:18:46,983 --> 01:18:47,897
She should be.
1732
01:18:48,898 --> 01:18:50,551
But you have other priorities.
1733
01:18:51,901 --> 01:18:53,206
David.
1734
01:18:53,250 --> 01:18:54,686
Gonna take some
time off of work.
1735
01:18:57,428 --> 01:18:58,777
Good luck with everything.
1736
01:19:01,432 --> 01:19:04,348
David. David, please
don't do this. Please don't.
1737
01:19:18,841 --> 01:19:20,756
Ladies
and gentlemen,
1738
01:19:20,799 --> 01:19:25,369
we are now moments away from
the main event of the evening.
1739
01:19:25,412 --> 01:19:27,458
How's everyone
enjoying themselves?
1740
01:19:28,459 --> 01:19:31,114
What? I can't hear you.
1741
01:19:36,119 --> 01:19:37,773
So, before we get started,
1742
01:19:37,816 --> 01:19:39,862
I would love to bring
the founders out
1743
01:19:39,905 --> 01:19:41,646
of Double Knockout Promotions,
1744
01:19:41,689 --> 01:19:45,519
who created the Queen of the
Ring Amateur Boxing Tournament,
1745
01:19:45,563 --> 01:19:47,130
to come and say a few words.
1746
01:19:47,957 --> 01:19:48,871
All right, now.
1747
01:19:50,263 --> 01:19:51,830
So excited
to be here tonight.
1748
01:19:51,874 --> 01:19:54,659
Seeing all the
enthusiasm in the seats
1749
01:19:54,702 --> 01:19:56,661
literally warms my heart.
1750
01:19:56,704 --> 01:19:59,795
Do you guys remember
the Double Knockout Girls?
1751
01:19:59,838 --> 01:20:02,101
We knocked each other out.
Do you guys remember that?
1752
01:20:02,928 --> 01:20:04,190
Oh, wow. They remember.
1753
01:20:04,234 --> 01:20:07,628
I mean, that night the
capacity was for 500.
1754
01:20:07,672 --> 01:20:10,762
We filled the seats
with over 900 people,
1755
01:20:10,806 --> 01:20:13,286
and then we took our
money, put it together,
1756
01:20:13,330 --> 01:20:15,898
and decided to open up
a gym for young women,
1757
01:20:15,941 --> 01:20:19,597
so they can go out and box
and just have a safe space.
1758
01:20:19,640 --> 01:20:22,861
We are number
one in the country
1759
01:20:22,905 --> 01:20:26,778
at selling out boxing
arenas, and we are females.
1760
01:20:28,911 --> 01:20:30,738
Give it up. Don't act like
you don't know. Give it up!
1761
01:20:31,914 --> 01:20:33,654
Are you ready to rumble?
1762
01:20:40,923 --> 01:20:42,533
Ladies
and gentlemen,
1763
01:20:42,576 --> 01:20:45,623
thank you for coming out to
this highly anticipated fight.
1764
01:20:45,666 --> 01:20:46,798
In the red corner,
1765
01:20:46,842 --> 01:20:48,191
we have the challenger,
1766
01:20:48,234 --> 01:20:51,368
fighting out of
Diane's Boxing Academy,
1767
01:20:51,411 --> 01:20:55,807
with an amateur boxing record
of five wins and one loss,
1768
01:20:55,851 --> 01:20:58,854
with five wins by
way of knockout,
1769
01:20:58,897 --> 01:21:02,031
Lola Williams.
1770
01:21:04,772 --> 01:21:05,904
And in the black corner,
1771
01:21:05,948 --> 01:21:09,212
fighting out of All
Elite Boxing Club,
1772
01:21:09,255 --> 01:21:10,778
from Brooklyn, New York,
1773
01:21:10,822 --> 01:21:13,216
with an undefeated
12 and oh record,
1774
01:21:13,259 --> 01:21:17,698
all by knockout, the reigning,
undefeated Queen of the Ring,
1775
01:21:17,742 --> 01:21:21,659
Trina 'Doomsday' Jackson.
1776
01:21:26,533 --> 01:21:27,795
Fighters ready? Fight!
1777
01:21:30,320 --> 01:21:31,843
Come on, Lola.
Let's go. Let's go.
1778
01:21:33,236 --> 01:21:34,846
Lola is
an outstanding fighter
1779
01:21:34,890 --> 01:21:36,282
from the outside.
1780
01:21:36,326 --> 01:21:38,502
Look at that lightning
footwork already put to use.
1781
01:21:38,545 --> 01:21:39,895
Come on,
change levels on her.
1782
01:21:39,938 --> 01:21:41,157
Let's go, Lola.
1783
01:21:42,941 --> 01:21:44,900
Get in,
get in. Come on.
1784
01:21:48,816 --> 01:21:51,907
Trina
just throws her clear
across the ring.
1785
01:21:53,343 --> 01:21:55,911
Oh! Lola
definitely felt that one.
1786
01:21:57,173 --> 01:21:57,956
That's the bell to end
1787
01:21:58,000 --> 01:21:59,218
an aggressive round one.
1788
01:21:59,262 --> 01:22:00,828
I'll tell you, if
the fight is anything
1789
01:22:00,872 --> 01:22:03,919
like this first round,
we are in for a treat.
1790
01:22:05,616 --> 01:22:07,183
Come on, we got this. Come on.
1791
01:22:07,226 --> 01:22:09,968
Come on, Lola. I need
you to pace yourself.
1792
01:22:10,012 --> 01:22:11,970
All right? I need
you to move around.
1793
01:22:12,014 --> 01:22:13,406
Why is there a round two?
1794
01:22:13,450 --> 01:22:15,278
You supposed to bend and
knock that bitch out.
1795
01:22:15,321 --> 01:22:17,584
Do you need me to get in here
and fight this fight for you?
1796
01:22:17,628 --> 01:22:19,151
Cause I will.
1797
01:22:19,195 --> 01:22:21,849
And when I do, you gonna owe
me some motherfucking money.
1798
01:22:21,893 --> 01:22:23,808
I need you to remix this bitch.
1799
01:22:23,851 --> 01:22:24,722
I got you.
1800
01:22:24,765 --> 01:22:26,680
All right. Whoop that trick.
1801
01:22:26,724 --> 01:22:27,594
Fight!
1802
01:22:34,906 --> 01:22:37,909
All right, Lola. You got this.
1803
01:22:39,519 --> 01:22:40,956
Oh!
1804
01:22:40,999 --> 01:22:41,869
Lola, pace yourself. Come on.
1805
01:22:41,913 --> 01:22:43,001
Stay on the outside.
1806
01:22:46,004 --> 01:22:49,660
Doomsday
fully is taunting her.
1807
01:22:49,703 --> 01:22:52,010
You better rock her
to sleep. Come on.
1808
01:23:00,540 --> 01:23:01,454
Oh
my God. Lola is down.
1809
01:23:01,498 --> 01:23:02,194
Get up.
1810
01:23:02,238 --> 01:23:03,021
One
1811
01:23:06,982 --> 01:23:10,246
Stay down bitch.
Stay yo ass down.
1812
01:23:12,639 --> 01:23:13,858
Four
1813
01:23:13,901 --> 01:23:14,728
Get up, Lola. Get up.
1814
01:23:15,555 --> 01:23:17,993
Five, six, seven, eight.
1815
01:23:19,995 --> 01:23:21,126
You good?
1816
01:23:21,170 --> 01:23:22,649
Can fight?
Yeah.
1817
01:23:24,260 --> 01:23:27,089
This is a dangerous
place for Lola to be.
1818
01:23:27,132 --> 01:23:29,352
Yeah, she's just too
weak to be in there.
1819
01:23:31,223 --> 01:23:34,052
All right. You doing
real good out there.
1820
01:23:35,401 --> 01:23:38,056
Come on, come on. That
ain't even a knockdown.
1821
01:23:38,100 --> 01:23:39,971
Don't let that knockdown
bother you. You understand?
1822
01:23:40,015 --> 01:23:41,842
You got this. You understand me?
1823
01:23:41,886 --> 01:23:43,192
He not coming, is he?
1824
01:23:43,235 --> 01:23:44,802
Don't worry about that.
1825
01:23:44,845 --> 01:23:46,456
I need you to get your head
in the game. All right?
1826
01:23:46,499 --> 01:23:47,892
I need you to jab.
I need you to move.
1827
01:23:47,935 --> 01:23:49,415
We can do this.
1828
01:23:57,815 --> 01:23:58,598
Get her, Lola.
1829
01:24:00,992 --> 01:24:02,602
Come on, to the chair.
1830
01:24:02,646 --> 01:24:03,560
Keep moving.
1831
01:24:04,387 --> 01:24:05,562
Yeah, that's it, Lola.
1832
01:24:07,085 --> 01:24:10,828
Oh! That was a hard right,
right there to the chin.
1833
01:24:11,742 --> 01:24:13,135
You gone pulverize that bitch.
1834
01:24:13,178 --> 01:24:15,267
If I got to come back
in here again, girl.
1835
01:24:15,311 --> 01:24:17,269
Now do it.
Okay.
1836
01:24:21,839 --> 01:24:24,015
I wouldn't wanna feel
those hits from Trina.
1837
01:24:32,154 --> 01:24:36,114
Whoa Lola lands
a crazy body shot.
1838
01:24:36,158 --> 01:24:37,028
Yeah, she did.
1839
01:24:37,072 --> 01:24:38,682
Come on, you got it. Let's go.
1840
01:24:38,725 --> 01:24:40,205
Trina answers back.
1841
01:24:40,249 --> 01:24:41,989
Oh.
1842
01:24:42,033 --> 01:24:43,034
Whoa.
1843
01:24:43,078 --> 01:24:44,557
I gotta tell you,
1844
01:24:44,601 --> 01:24:47,647
this has been a dog fight
between these two champions.
1845
01:24:49,171 --> 01:24:50,650
Clap that bitch.
1846
01:24:58,136 --> 01:24:59,006
Come on, Lola.
1847
01:25:03,141 --> 01:25:05,361
I cannot believe
how close that it is.
1848
01:25:05,404 --> 01:25:07,406
It's been blow for
blow all night.
1849
01:25:07,450 --> 01:25:10,453
What the hell is
going on out there? Huh?
1850
01:25:10,496 --> 01:25:12,107
What is this shit?
1851
01:25:12,150 --> 01:25:13,543
You got this bitch flipping
on you, look at your eye.
1852
01:25:13,586 --> 01:25:15,632
Why does your eye
look like that?
1853
01:25:15,675 --> 01:25:16,589
She hit me, shit.
1854
01:25:16,633 --> 01:25:17,851
Shit, but you let her hit you.
1855
01:25:17,895 --> 01:25:19,549
Why the fuck you
letting her hit you?
1856
01:25:19,592 --> 01:25:21,116
Knock that bitch
all the way out.
1857
01:25:21,159 --> 01:25:22,508
You looking like
you've been in a war
1858
01:25:22,552 --> 01:25:24,771
with Shaquille O'Neal's
fucking big toenail.
1859
01:25:24,815 --> 01:25:26,077
They fucking crusty as
Give me my mouthpiece.
1860
01:25:26,121 --> 01:25:27,209
Yeah. You don't
like that shit.
1861
01:25:27,252 --> 01:25:28,645
Don't nobody like Shaq's feet.
1862
01:25:28,688 --> 01:25:30,168
Go in there, whip that bitch in.
1863
01:25:34,564 --> 01:25:36,522
Trina is controlling
this round.
1864
01:25:40,396 --> 01:25:42,049
Hands up. Come on, Lola.
1865
01:25:45,966 --> 01:25:47,403
Saved by the bell.
1866
01:25:47,446 --> 01:25:49,100
She really was.
1867
01:25:49,144 --> 01:25:52,843
And looks like we're headed
to the eighth and final round.
1868
01:25:58,022 --> 01:26:01,591
Lola, what are you doing?
1869
01:26:01,634 --> 01:26:02,722
What is going on?
1870
01:26:02,766 --> 01:26:04,202
She's just so strong.
1871
01:26:04,246 --> 01:26:06,117
What have we been
doing this all for?
1872
01:26:06,161 --> 01:26:07,988
Where's that Warrior Spirit?
1873
01:26:08,032 --> 01:26:09,990
Forget about doing it
for everybody else.
1874
01:26:10,034 --> 01:26:13,168
You gotta do this for yourself.
You gotta do it for Lola.
1875
01:26:16,214 --> 01:26:19,086
Hey baby, don't quit now.
1876
01:26:19,130 --> 01:26:20,349
Okay?
1877
01:26:20,392 --> 01:26:22,786
This is your legacy for
Lily to follow, okay?
1878
01:26:25,092 --> 01:26:28,313
Go out there and turn
it all back, baby.
1879
01:26:28,357 --> 01:26:29,271
I love you.
1880
01:26:35,712 --> 01:26:39,498
Lola is the best.
Better than all the rest.
1881
01:26:39,542 --> 01:26:42,893
Lola is the best.
Better than the rest.
1882
01:26:46,288 --> 01:26:48,855
You better put them arms
up. Keep them arms up.
1883
01:26:48,899 --> 01:26:51,162
All right, switch Lola. Now
1884
01:26:52,163 --> 01:26:54,339
What the fuck is you doing?
1885
01:26:54,383 --> 01:26:56,950
Yes, baby, you got it baby.
1886
01:26:59,301 --> 01:27:00,650
Looks
like Lola's getting tired
1887
01:27:00,693 --> 01:27:02,217
of Trina putting
her weight on her.
1888
01:27:02,260 --> 01:27:03,740
Let's go, Lola.
1889
01:27:06,090 --> 01:27:07,570
Bitch, come on.
1890
01:27:10,442 --> 01:27:14,968
Oh! Goes
down from a crazy left hook.
1891
01:27:15,969 --> 01:27:17,319
Are you serious?
1892
01:27:21,236 --> 01:27:25,022
Two, three, four.
1893
01:27:25,065 --> 01:27:27,198
Five, six.
1894
01:27:27,242 --> 01:27:28,286
No, no wait.
1895
01:27:28,330 --> 01:27:30,027
Trina is back on her feet
1896
01:27:30,070 --> 01:27:33,291
with only a few seconds
left of this final round.
1897
01:27:34,205 --> 01:27:36,120
They are really gassed.
1898
01:27:37,164 --> 01:27:37,948
We are done.
1899
01:27:45,869 --> 01:27:47,262
And
that's the bell.
1900
01:27:47,305 --> 01:27:49,133
They went the distance in
this championship fight.
1901
01:28:02,755 --> 01:28:04,061
Hey.
1902
01:28:04,104 --> 01:28:05,280
Hey, girl.
1903
01:28:05,323 --> 01:28:08,021
You fought one hell
of a fight tonight.
1904
01:28:08,065 --> 01:28:08,979
So did you.
1905
01:28:10,459 --> 01:28:11,460
Where's your team?
1906
01:28:13,026 --> 01:28:15,507
I probably don't have a
team no more, but, but listen,
1907
01:28:15,551 --> 01:28:18,118
I wanna apologize for
crashing your wedding,
1908
01:28:18,162 --> 01:28:19,511
and saying all that
stupid shit that I said.
1909
01:28:19,555 --> 01:28:21,687
Oh man, that's
all in the past.
1910
01:28:21,731 --> 01:28:23,385
We both did a lot of growing
because of this fight.
1911
01:28:23,428 --> 01:28:24,951
Yeah.
1912
01:28:24,995 --> 01:28:27,519
And because of what you said,
caused this big ass event.
1913
01:28:27,563 --> 01:28:29,173
And this is the
amateur fight.
1914
01:28:29,216 --> 01:28:32,785
You know, we all fucked
up in amateurs.
1915
01:28:33,917 --> 01:28:35,397
This will definitely
make headlines.
1916
01:28:35,440 --> 01:28:36,223
Yes.
1917
01:28:36,267 --> 01:28:37,877
And we did that.
1918
01:28:39,009 --> 01:28:40,750
You definitely earned
my respect, Lola.
1919
01:28:40,793 --> 01:28:41,533
Truce.
1920
01:28:41,577 --> 01:28:44,188
My girl.
1921
01:28:44,231 --> 01:28:46,930
Wow, what an incredible match.
1922
01:28:46,973 --> 01:28:50,803
After eight hard championship
rounds at Queen of the Ring,
1923
01:28:50,847 --> 01:28:53,284
the judges score
the fight 76-76,
1924
01:28:56,418 --> 01:28:59,203
declaring the match a draw.
1925
01:29:01,466 --> 01:29:05,296
So the fight ended
and they draw tonight.
1926
01:29:05,340 --> 01:29:06,863
How do you feel about that?
1927
01:29:08,560 --> 01:29:09,822
You know, what can I say?
1928
01:29:09,866 --> 01:29:11,389
You know, she's
a great contender
1929
01:29:11,433 --> 01:29:14,479
and she proved that she can
bang with the best of us
1930
01:29:14,523 --> 01:29:17,134
and she has my respect
because he proved tonight
1931
01:29:17,177 --> 01:29:20,180
that we can put on a
great show and go to war.
1932
01:29:20,224 --> 01:29:22,705
Thank you so much, Trina.
1933
01:29:22,748 --> 01:29:26,317
Now Lola, how do you feel
about the draw tonight?
1934
01:29:27,274 --> 01:29:29,668
I mean, it was a tough battle.
1935
01:29:29,712 --> 01:29:31,714
It could have gone either way.
1936
01:29:31,757 --> 01:29:34,934
Man, this was definitely
one of the toughest fights
1937
01:29:34,978 --> 01:29:36,458
I've ever been in.
1938
01:29:36,501 --> 01:29:40,462
And Trina is toughest contenders
I've ever been up against.
1939
01:29:41,985 --> 01:29:45,205
- Will there be a rematch?
- I'll tell you this.
1940
01:29:45,249 --> 01:29:49,732
The world has not seen
the end of Lola Williams.
1941
01:29:49,775 --> 01:29:51,647
I'll fight anybody.
It doesn't matter.
1942
01:29:52,865 --> 01:29:55,215
This is who I am and
this is what I do.
1943
01:29:56,478 --> 01:29:59,045
Is it
true you're going pro?
1944
01:29:59,089 --> 01:30:00,438
Well, I mean,
1945
01:30:00,482 --> 01:30:03,441
that's for me to know for
the world to find out.
1946
01:30:03,485 --> 01:30:05,878
♪ Everywhere I go the
people really wanna know ♪
1947
01:30:05,922 --> 01:30:07,314
♪ Who I is and who I be
1948
01:30:07,358 --> 01:30:09,012
♪ They stop and stare
when they see me ♪
1949
01:30:09,055 --> 01:30:10,405
♪ If I said it once,
no need to repeat ♪
1950
01:30:10,448 --> 01:30:12,232
♪ Run up on me, watch
your fall to your knees ♪
1951
01:30:12,276 --> 01:30:13,799
♪ Tip my hat when it's
time for the kill ♪
1952
01:30:13,843 --> 01:30:15,235
♪ Ain't no beats when
you really real ♪
1953
01:30:15,279 --> 01:30:16,280
♪ I am the boss
1954
01:30:16,323 --> 01:30:17,499
♪ I am the dawn
1955
01:30:17,542 --> 01:30:18,456
♪ I am the one they
call Lucky Charm ♪
1956
01:30:18,500 --> 01:30:19,457
♪ Got my own shit
1957
01:30:19,501 --> 01:30:20,719
♪ I don't need your farm
1958
01:30:20,763 --> 01:30:21,981
♪ Life was so hard,
it make me weak ♪
1959
01:30:22,025 --> 01:30:23,287
♪ Built to last, this
girl ain't weak ♪
1960
01:30:23,330 --> 01:30:24,984
♪ Sturdy and still
when I plant my feet ♪
1961
01:30:25,028 --> 01:30:26,072
♪ Got it out the mud
1962
01:30:26,116 --> 01:30:27,378
♪ Now it's
my sweet ♪
1963
01:30:27,422 --> 01:30:28,553
♪ Look to God, He
supplies my needs ♪
1964
01:30:28,597 --> 01:30:29,728
♪ Endless faith is
what brought me ♪
1965
01:30:29,772 --> 01:30:31,687
♪ Next level prosperity
1966
01:30:31,730 --> 01:30:33,253
♪ Silent power moves
is what I'm giving ♪
1967
01:30:33,297 --> 01:30:34,907
♪ They love to hate the
world they can't live in ♪
1968
01:30:34,951 --> 01:30:36,518
♪ Always present
for the high roads ♪
1969
01:30:36,561 --> 01:30:38,476
♪ Go swim within
the deep blows ♪
1970
01:30:40,696 --> 01:30:42,262
♪ Blow towards the future
1971
01:30:42,306 --> 01:30:43,612
♪ Who knows, I don't
do it for the lights ♪
1972
01:30:43,655 --> 01:30:44,961
♪ I door it for the love
1973
01:30:45,004 --> 01:30:46,353
♪ Do it for the ones
who really need a hug ♪
1974
01:30:46,397 --> 01:30:47,790
♪ 'Cause they had it
tough, never had enough ♪
1975
01:30:47,833 --> 01:30:49,444
♪ Feared, loved, and respected
1976
01:30:49,487 --> 01:30:50,967
♪ Use their words
as their weapon ♪
1977
01:30:51,010 --> 01:30:52,490
♪ Testing she
1978
01:30:52,534 --> 01:30:54,666
♪ Testing she
1979
01:30:54,710 --> 01:30:55,667
♪ Hurry up, quick
1980
01:30:55,711 --> 01:30:57,756
♪ And have face coming soon
1981
01:30:57,800 --> 01:31:00,977
♪ Sit up straight when
she enters the room ♪
1982
01:31:01,020 --> 01:31:04,154
♪ Be enthused but
don't look too amused ♪
1983
01:31:04,197 --> 01:31:05,285
♪ This is her queendom
1984
01:31:05,329 --> 01:31:07,418
♪ Please respect her rule
1985
01:31:07,462 --> 01:31:08,375
♪ Hurry up, quick
1986
01:31:08,419 --> 01:31:10,552
♪ And have face coming soon
1987
01:31:10,595 --> 01:31:13,729
♪ Sit up straight when
she enters the room ♪
1988
01:31:13,772 --> 01:31:17,036
♪ Be enthused but
don't look too amused ♪
1989
01:31:17,080 --> 01:31:18,342
♪ This is her queendom
1990
01:31:18,385 --> 01:31:19,735
♪ Please respect her rule
1991
01:31:19,778 --> 01:31:21,432
♪ Smile in my face,
in my place ♪
1992
01:31:21,476 --> 01:31:22,825
♪ But act goodly
on cyber space ♪
1993
01:31:22,868 --> 01:31:24,479
♪ Let's pump brakes,
let's be frank ♪
1994
01:31:24,522 --> 01:31:26,219
♪ Running after him
when you're the chase ♪
1995
01:31:26,263 --> 01:31:27,525
♪ You are the catch
and he's the net ♪
1996
01:31:27,569 --> 01:31:29,309
♪ How quickly do we all forget
1997
01:31:29,353 --> 01:31:30,833
♪ To honor these,
more policies ♪
1998
01:31:30,876 --> 01:31:32,487
♪ My darling, you are
the infamous queen ♪
1999
01:31:32,530 --> 01:31:34,227
♪ Man, respect or hill neglect
2000
01:31:34,271 --> 01:31:35,794
♪ You are the wind
beneath his wings ♪
2001
01:31:35,838 --> 01:31:37,187
♪ You are the season
2002
01:31:37,230 --> 01:31:38,841
♪ You are the reason why
this girl can breathe ♪
2003
01:31:38,884 --> 01:31:41,713
♪ Giving sons eyes to see and
daughters dreams to believe ♪
2004
01:31:41,757 --> 01:31:43,541
♪ Anything less than
the best for you ♪
2005
01:31:43,585 --> 01:31:45,674
♪ Is high treason, queen
2006
01:31:45,717 --> 01:31:46,892
♪ Hurry up, quick
2007
01:31:46,936 --> 01:31:48,938
♪ And have face coming soon
2008
01:31:48,981 --> 01:31:52,071
♪ Sit up straight when
she enters the room ♪
2009
01:31:52,115 --> 01:31:55,422
♪ Be enthused but
don't look too amused ♪
2010
01:31:55,466 --> 01:31:56,467
♪ This is her queendom
2011
01:31:56,511 --> 01:31:58,556
♪ Please respect her rule
2012
01:31:58,600 --> 01:31:59,688
♪ Hurry up, quick
2013
01:31:59,731 --> 01:32:01,646
♪ And have face coming soon
2014
01:32:01,690 --> 01:32:04,954
♪ Sit up straight when
she enters the room ♪
2015
01:32:04,997 --> 01:32:08,174
♪ Be enthused but
don't look too amused ♪
2016
01:32:08,218 --> 01:32:10,786
♪ This is her queendom
2017
01:32:11,613 --> 01:32:13,266
♪ Big baller
2018
01:32:13,310 --> 01:32:14,703
♪ Big baller
2019
01:32:14,746 --> 01:32:16,182
♪ Big baller
2020
01:32:16,226 --> 01:32:17,793
♪ Lose the right
2021
01:32:17,836 --> 01:32:19,403
♪ Big baller
2022
01:32:19,446 --> 01:32:21,274
♪ Big baller
2023
01:32:21,318 --> 01:32:22,406
♪ Big baller
2024
01:32:22,449 --> 01:32:24,539
♪ Lose the right
132041
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.