All language subtitles for Lola.2.2022.1080p.WEBRip.x264.AAC

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji) Download
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali Download
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:21,978 --> 00:00:23,414 ♪ I heard they checking for me, no one checking on me ♪ 4 00:00:23,458 --> 00:00:25,199 ♪ So I had to go run up a check ♪ 5 00:00:25,242 --> 00:00:27,418 ♪ I got the message homie, ain't no flexing on me ♪ 6 00:00:27,462 --> 00:00:29,203 ♪ My attorney gone call and collect ♪ 7 00:00:29,246 --> 00:00:30,856 ♪ Blessings on blessings for me ♪ 8 00:00:30,900 --> 00:00:32,945 ♪ My success has only made 'em envious, they got upset ♪ 9 00:00:40,040 --> 00:00:41,389 Lola! 10 00:00:41,432 --> 00:00:42,172 What? 11 00:00:43,304 --> 00:00:44,435 Roy Jones? 12 00:00:44,479 --> 00:00:45,393 In the flesh. 13 00:00:45,436 --> 00:00:46,959 Oh my God! 14 00:00:47,003 --> 00:00:48,744 How you doing? 15 00:00:48,787 --> 00:00:50,093 I'm good. 16 00:00:50,137 --> 00:00:51,094 About to go have the last fight, huh? 17 00:00:51,138 --> 00:00:52,748 Yeah. 18 00:00:52,791 --> 00:00:54,880 Look, don't let the moment make you, you make the moment. 19 00:00:54,924 --> 00:00:56,143 Tonight is your night. 20 00:00:56,186 --> 00:00:58,667 Tonight is all about you showing the world 21 00:00:58,710 --> 00:01:00,408 what God blessed you with. 22 00:01:00,451 --> 00:01:02,062 Not nobody else, but Lola. 23 00:01:02,105 --> 00:01:05,021 Show them why Lola is ready to turn professional, 24 00:01:05,065 --> 00:01:06,022 - Yeah. - become a world champion. 25 00:01:06,066 --> 00:01:06,936 All right? Yeah. 26 00:01:06,979 --> 00:01:08,764 God bless you, do your thing. 27 00:01:08,807 --> 00:01:09,678 Make the best of this. 28 00:01:09,721 --> 00:01:11,027 Don't forget, it's your night. 29 00:01:11,071 --> 00:01:11,854 Okay. 30 00:01:13,029 --> 00:01:13,769 What? 31 00:01:13,812 --> 00:01:14,900 Oh my God! 32 00:01:14,944 --> 00:01:18,078 Roy Jones Jr, Oh my 33 00:01:19,818 --> 00:01:20,558 Come on, Lola! 34 00:01:25,955 --> 00:01:26,956 What's the plan? 35 00:01:26,999 --> 00:01:28,044 I'm gonna knock her out. 36 00:01:37,053 --> 00:01:38,054 Ready? 37 00:01:38,098 --> 00:01:39,011 Yeah, I feel good. 38 00:01:41,013 --> 00:01:44,452 My sister would be so proud to see you doing so well. 39 00:01:44,495 --> 00:01:45,757 She helped me win a lot of the fights 40 00:01:45,801 --> 00:01:47,672 with them head movements. 41 00:01:47,716 --> 00:01:49,674 But you know, my strength is footwork. 42 00:01:49,718 --> 00:01:50,632 Yeah. 43 00:01:50,675 --> 00:01:51,937 And I brought that to you. 44 00:01:51,981 --> 00:01:53,939 So now you gonna bring them all tonight, 45 00:01:53,983 --> 00:01:56,725 and go in there, you use it, and you kill it tonight. 46 00:01:57,639 --> 00:01:59,380 I know, Sash. 47 00:01:59,423 --> 00:02:00,468 Excuse you? 48 00:02:02,687 --> 00:02:03,471 Yes, ma'am. 49 00:02:05,908 --> 00:02:06,778 You guys ready? Let's go. 50 00:02:06,822 --> 00:02:08,345 Showtime! Let's go. 51 00:02:10,521 --> 00:02:11,261 Let's do this. 52 00:02:11,305 --> 00:02:12,784 All right, let's go. 53 00:02:16,614 --> 00:02:18,094 Ladies and gentlemen, 54 00:02:18,138 --> 00:02:21,228 the moment you've all been waiting for is finally here. 55 00:02:21,271 --> 00:02:22,577 In the black corner, 56 00:02:22,620 --> 00:02:24,013 we have the challenger, 57 00:02:24,056 --> 00:02:25,841 fighting out of Dah's Boxing Gym, 58 00:02:25,884 --> 00:02:27,147 from Newark, New Jersey, 59 00:02:27,190 --> 00:02:32,152 Maria 'Karma' Gonzales! 60 00:02:33,936 --> 00:02:35,111 In the red corner, 61 00:02:35,155 --> 00:02:37,200 fighting out of Diane's Boxing Academy, 62 00:02:37,244 --> 00:02:38,854 from New York, New York, 63 00:02:38,897 --> 00:02:43,337 the reigning, defending Queen of the Ring, amateur champion, 64 00:02:43,380 --> 00:02:47,950 Lola Williams! 65 00:02:47,993 --> 00:02:49,517 Let's go, let's go! 66 00:02:49,560 --> 00:02:52,998 All right, fighters, as we spoke about in the locker room, 67 00:02:53,042 --> 00:02:54,696 I want a nice, clean fight. 68 00:02:54,739 --> 00:02:56,132 Respect my command at all times, 69 00:02:56,176 --> 00:02:57,960 protect yourself at all times. 70 00:02:59,396 --> 00:03:00,180 Touch gloves. 71 00:03:03,879 --> 00:03:06,055 One two, one two. Let's go. Come on, come on. 72 00:03:15,282 --> 00:03:17,197 It's all right. Shake it off. Shake it off. 73 00:03:25,379 --> 00:03:27,119 One up, one down, two the head. 74 00:03:27,163 --> 00:03:28,991 Let's go. Let's work. 75 00:03:29,034 --> 00:03:30,035 Fight! 76 00:03:33,778 --> 00:03:35,215 Come on. That's right. 77 00:03:35,258 --> 00:03:36,738 Fight won, baby. Fight won. 78 00:03:39,349 --> 00:03:40,611 Come on, come on, come on! 79 00:03:42,047 --> 00:03:44,224 Get the body! Get the body! 80 00:03:49,620 --> 00:03:51,187 Gimme the one. Gimme the one. Gimme the one. 81 00:03:51,231 --> 00:03:52,536 How ya feeling? 82 00:03:52,580 --> 00:03:54,190 I know I'm just getting started. 83 00:03:54,234 --> 00:03:55,191 Fight! 84 00:03:55,235 --> 00:03:57,280 ♪ I need all the wins, yeah 85 00:03:57,324 --> 00:03:58,673 ♪ Ain't no Ls, I gotta get it, no callin' it quits ♪ 86 00:03:58,716 --> 00:04:00,588 All right, let's go. Let's go baby! 87 00:04:00,631 --> 00:04:03,068 ♪ Gotta keep on moving no matter how hard it gets ♪ 88 00:04:07,943 --> 00:04:08,944 Go get it, go get it, 89 00:04:08,987 --> 00:04:09,771 go get it! Break! Break! 90 00:04:11,381 --> 00:04:12,991 What happened to the knockout shots? What did I teach you? 91 00:04:13,035 --> 00:04:14,819 I can't get around her jab. 92 00:04:14,863 --> 00:04:15,603 Take it away. 93 00:04:15,646 --> 00:04:16,560 ♪ I don't mean to brag 94 00:04:16,604 --> 00:04:17,909 ♪ I guess that's what happens 95 00:04:17,953 --> 00:04:19,259 ♪ When you taking care of your business ♪ 96 00:04:19,302 --> 00:04:20,085 ♪ Plus a family, you do the math ♪ 97 00:04:21,348 --> 00:04:22,566 You want her toast. 98 00:04:22,610 --> 00:04:24,002 ♪ Let 'em watch me 99 00:04:24,046 --> 00:04:25,265 ♪ Elevatin' got 'em nauseous 100 00:04:25,308 --> 00:04:26,483 ♪ Cause I'm the pilot in the cockpit ♪ 101 00:04:26,527 --> 00:04:27,267 ♪ Nosedivin' ain't no option 102 00:04:27,310 --> 00:04:28,442 ♪ Woo Corner! 103 00:04:28,485 --> 00:04:32,837 One, two, three, four 104 00:04:33,708 --> 00:04:36,101 five, six- There you go. 105 00:04:36,145 --> 00:04:38,190 - Seven, eight - There you go. 106 00:04:38,234 --> 00:04:39,191 There you go! You all right? 107 00:04:40,845 --> 00:04:42,194 Fight! 108 00:04:42,238 --> 00:04:43,544 ♪ Watch how I get ahead, watch how I get ahead ♪ 109 00:04:43,587 --> 00:04:44,632 ♪ Watch how I get ahead, woo 110 00:04:44,675 --> 00:04:45,807 ♪ Watch how I set it up 111 00:04:45,850 --> 00:04:46,851 - There you go. - Get in there! 112 00:04:48,200 --> 00:04:49,463 That's it. That's it, girl. 113 00:04:55,251 --> 00:04:57,297 One, two 114 00:05:02,345 --> 00:05:05,261 Yeah! That's it baby. That's it! 115 00:05:05,305 --> 00:05:07,959 - Winner! - Yeah! 116 00:05:10,440 --> 00:05:13,356 ♪ Rock, rock, rock to the 117 00:05:13,400 --> 00:05:16,359 ♪ Stay strong, stay strong 118 00:05:16,403 --> 00:05:18,492 ♪ It ain't easy, I can tell, I can tell ♪ 119 00:05:18,535 --> 00:05:21,364 ♪ Gotta stay strong 120 00:05:21,408 --> 00:05:23,801 ♪ Rock, rock, rock to the 121 00:05:23,845 --> 00:05:28,850 ♪ Stay strong 122 00:05:30,112 --> 00:05:31,026 ♪ It ain't easy, I can tell, I can tell ♪ 123 00:05:31,069 --> 00:05:34,377 ♪ Gotta stay strong, stay 124 00:05:49,784 --> 00:05:51,046 You ain't ready. 125 00:05:51,089 --> 00:05:52,526 - I'm ready, baby! - You shouldn't have 126 00:05:52,569 --> 00:05:54,179 got me in the sprint. I'm feeling good after my W. 127 00:05:54,223 --> 00:05:55,746 What? Come on. Oh, you got a little W. 128 00:05:55,790 --> 00:05:56,660 Okay, and what ya 129 00:05:56,704 --> 00:05:57,966 shoulda did was 130 00:05:58,009 --> 00:05:59,184 - Say somethin'. Say somethin' - See? Okay. 131 00:05:59,228 --> 00:06:00,272 - Say Uh-huh, ready. - Okay. Okay. 132 00:06:00,316 --> 00:06:01,230 Let's see what you got. 133 00:06:01,273 --> 00:06:02,362 Let's see what you got. 134 00:06:02,405 --> 00:06:03,058 - Let's get it. - And a one. Uh-huh 135 00:06:03,101 --> 00:06:04,059 One, 136 00:06:04,102 --> 00:06:04,886 One, two, three. 137 00:06:05,713 --> 00:06:06,583 Oh my God. 138 00:06:07,410 --> 00:06:09,369 I'm so sorry I hit you. 139 00:06:09,412 --> 00:06:10,979 It's okay. It's okay. 140 00:06:11,022 --> 00:06:12,372 I thought I hit the mit. 141 00:06:13,329 --> 00:06:14,199 Are you okay? 142 00:06:14,243 --> 00:06:16,506 Yeah, I'm good. 143 00:06:16,550 --> 00:06:19,291 Lola Williams just hits differently. 144 00:06:21,250 --> 00:06:23,687 I got a little too excited about that W. 145 00:06:23,731 --> 00:06:25,036 Right, right. 146 00:06:25,080 --> 00:06:26,386 Come on. 147 00:06:26,429 --> 00:06:28,344 Just, just need a minute. 148 00:06:33,697 --> 00:06:34,481 All right. 149 00:06:35,830 --> 00:06:37,309 I know that look. 150 00:06:39,486 --> 00:06:40,312 You do, huh? 151 00:06:40,356 --> 00:06:41,705 Yeah. 152 00:06:41,749 --> 00:06:42,532 Mm. 153 00:06:44,404 --> 00:06:46,406 I can't believe it's been a year already. 154 00:06:48,320 --> 00:06:50,061 Seems like it was just yesterday, 155 00:06:50,105 --> 00:06:52,324 we were having a deep conversation after my last fight, 156 00:06:52,368 --> 00:06:54,239 and next day, boom. 157 00:06:55,066 --> 00:06:55,850 Car accident. 158 00:06:57,417 --> 00:07:00,115 Sometimes wonder what life's tryna teach me. 159 00:07:00,158 --> 00:07:00,942 I know. 160 00:07:02,422 --> 00:07:04,380 And she was one of the greatest people I'd ever met. 161 00:07:04,424 --> 00:07:05,294 But you know what? 162 00:07:06,513 --> 00:07:08,297 She raised an amazing son. 163 00:07:11,561 --> 00:07:14,434 Thanks, Lo. You've been here for me since the start. 164 00:07:16,392 --> 00:07:17,524 Honestly, I don't think I would've been able 165 00:07:17,567 --> 00:07:19,569 to handle any of this stuff without you. 166 00:07:19,613 --> 00:07:22,659 Well, we're a team and I'll always be here for you, David. 167 00:07:24,095 --> 00:07:25,880 You helped me get through 168 00:07:25,923 --> 00:07:27,447 such a challenging time in my life, 169 00:07:27,490 --> 00:07:30,014 and you changed my whole world around. 170 00:07:30,058 --> 00:07:33,235 Maybe it's time you let someone help you change your wrists. 171 00:07:34,715 --> 00:07:35,498 All right. 172 00:07:36,978 --> 00:07:39,371 I wouldn't want anyone else but you by my side. 173 00:07:41,112 --> 00:07:43,332 You're amazing, Lola Williams. 174 00:07:44,551 --> 00:07:46,422 Well, you know. 175 00:07:49,425 --> 00:07:50,731 I'm sorry. I'm sorry. 176 00:07:50,774 --> 00:07:53,429 Look, I thought that 177 00:08:03,657 --> 00:08:06,224 I, I'm sorry. I 178 00:08:06,268 --> 00:08:07,791 Are you sure you wanna do this? 179 00:08:10,533 --> 00:08:11,447 Yeah. 180 00:08:11,491 --> 00:08:16,496 Yeah? 181 00:08:21,544 --> 00:08:24,547 ♪ All I see is blessings, got no time for stressin' ♪ 182 00:08:24,591 --> 00:08:27,811 ♪ Don't believe in failures in my life, it's only lessons ♪ 183 00:08:27,855 --> 00:08:31,075 ♪ They just making room for what I'm on now ♪ 184 00:08:31,119 --> 00:08:34,731 ♪ I don't got a clue, but I know the one who does know how ♪ 185 00:08:34,775 --> 00:08:37,299 ♪ Oh, wow 186 00:08:37,342 --> 00:08:39,693 ♪ It's like I'm learning the game with the maker ♪ 187 00:08:39,736 --> 00:08:43,827 ♪ I already know now 188 00:08:43,871 --> 00:08:46,134 ♪ Destiny has my name, know it's coming ♪ 189 00:08:46,177 --> 00:08:47,439 ♪ It'll never go out 190 00:08:47,483 --> 00:08:50,442 ♪ I know that we all gonna be all right ♪ 191 00:08:50,486 --> 00:08:54,098 ♪ We gone make it through if it takes us all night ♪ 192 00:08:59,408 --> 00:09:01,366 You look ready. You look ready. 193 00:09:01,410 --> 00:09:02,672 How ready are you? Let's see. 194 00:09:02,716 --> 00:09:03,499 Let's see. Let's see. No, no, no, no, no! 195 00:09:05,719 --> 00:09:07,851 What is this? 196 00:09:07,895 --> 00:09:11,028 Well, I know you've been too busy to go on a real date, 197 00:09:11,072 --> 00:09:14,641 so I wanted to set up a little picnic. 198 00:09:15,511 --> 00:09:16,512 You did this? 199 00:09:16,556 --> 00:09:17,295 I did, I did. 200 00:09:17,339 --> 00:09:18,558 Come on. Come on. 201 00:09:19,646 --> 00:09:20,560 Oh my goodness. 202 00:09:21,691 --> 00:09:22,518 You like? 203 00:09:24,389 --> 00:09:25,347 I like. 204 00:09:25,390 --> 00:09:27,001 Ooh, okay. Yeah. 205 00:09:27,044 --> 00:09:27,741 Check it out. 206 00:09:27,784 --> 00:09:28,742 Oh, can you pass me one? 207 00:09:28,785 --> 00:09:29,569 Yeah. Yeah. 208 00:09:29,612 --> 00:09:30,613 Thank you. 209 00:09:34,530 --> 00:09:35,792 Oh. 210 00:09:35,836 --> 00:09:38,403 I spoke to the promoter of Queen of the Ring. 211 00:09:38,447 --> 00:09:39,666 Mm hmm? 212 00:09:39,709 --> 00:09:40,971 Apparently, your opponent had to drop out. 213 00:09:41,015 --> 00:09:42,407 She broke her hand during training. 214 00:09:42,451 --> 00:09:43,670 - Ouch - So this is your 215 00:09:43,713 --> 00:09:44,932 new opponent now. 216 00:09:44,975 --> 00:09:46,629 This video was uploaded this morning. 217 00:09:46,673 --> 00:09:48,675 It already has a hundred thousand views. 218 00:09:50,241 --> 00:09:51,416 Lola. 219 00:09:51,460 --> 00:09:52,766 I'm the best. 220 00:09:52,809 --> 00:09:54,594 The only reason Lola is champion 221 00:09:54,637 --> 00:09:55,551 is cause she hasn't met me yet. 222 00:09:55,595 --> 00:09:57,466 Lola ain't shit. 223 00:09:57,509 --> 00:09:59,033 Well, that should be interesting. 224 00:09:59,076 --> 00:10:00,904 She walked outta frame and everything. 225 00:10:00,948 --> 00:10:03,951 Felt like I was watching a pro wrestling match. 226 00:10:03,994 --> 00:10:05,517 So extra. 227 00:10:05,561 --> 00:10:08,303 Hey babe, look, you should take this seriously. 228 00:10:08,346 --> 00:10:10,435 This could be a huge opportunity for you. 229 00:10:11,872 --> 00:10:13,090 Hold up. Wait. 230 00:10:14,701 --> 00:10:15,876 What? 231 00:10:15,919 --> 00:10:16,703 Babe? 232 00:10:19,270 --> 00:10:21,185 What? Like I can't call you that? 233 00:10:22,143 --> 00:10:23,492 Well, you can call me Lola. 234 00:10:24,972 --> 00:10:26,538 Okay. 235 00:10:26,582 --> 00:10:28,628 I see this is gonna be a challenge. 236 00:10:30,238 --> 00:10:32,066 And you thought I was gonna be easy? 237 00:10:32,109 --> 00:10:33,545 Whoa. Lola, no. 238 00:10:33,589 --> 00:10:35,678 Whoa, that's not what I'm saying. 239 00:10:35,722 --> 00:10:37,506 Then what are you saying? 240 00:10:37,549 --> 00:10:40,465 I'm just saying it's, I'm, it's, I'm 241 00:10:40,509 --> 00:10:42,293 I'm what? You gotta speak faster, David. 242 00:10:42,337 --> 00:10:43,686 Lola. 243 00:10:43,730 --> 00:10:46,994 Look, I don't think you're easy in any way. 244 00:10:48,125 --> 00:10:49,126 And that's why 245 00:10:50,693 --> 00:10:52,695 That's why, what David? 246 00:10:55,176 --> 00:10:57,004 That's why I want us to be together. 247 00:10:58,222 --> 00:10:59,006 What? 248 00:10:59,049 --> 00:11:00,485 Yeah. 249 00:11:00,529 --> 00:11:03,140 I love you, Lola Williams. I have for some time now. 250 00:11:03,184 --> 00:11:05,316 I don't want that to be a one night thing. 251 00:11:07,797 --> 00:11:09,059 Great. 252 00:11:09,103 --> 00:11:11,671 The one time I want you to say something back, 253 00:11:11,714 --> 00:11:13,324 you say nothing. 254 00:11:18,416 --> 00:11:19,548 Is everything okay? 255 00:11:23,291 --> 00:11:24,727 Everything's fine. I just 256 00:11:28,470 --> 00:11:29,863 You just, what? 257 00:11:29,906 --> 00:11:32,648 I feel like I wanna knock you out. 258 00:11:32,692 --> 00:11:34,519 What? 259 00:11:34,563 --> 00:11:36,521 What, what are you, what are you doing? 260 00:11:36,565 --> 00:11:37,740 You wanna take our relationship 261 00:11:37,784 --> 00:11:38,959 - What? I'm just - to the, that level? 262 00:11:39,002 --> 00:11:40,743 Hey, hey, look, I had to shoot my shot. 263 00:11:43,615 --> 00:11:44,965 I don't know about this stage right now. 264 00:11:45,008 --> 00:11:46,662 What do you mean you don't know? 265 00:11:46,706 --> 00:11:49,186 Look, you know, I'm trying to roll with the punches 266 00:11:49,230 --> 00:11:51,188 and take us to the next round. 267 00:11:51,232 --> 00:11:55,584 Oh, stop. Stop. 268 00:11:55,627 --> 00:11:58,500 I was barking on that. 269 00:11:58,543 --> 00:11:59,806 Did you practice that? 270 00:11:59,849 --> 00:12:01,721 - I did. I did. I did. - Oh my god. 271 00:12:01,764 --> 00:12:03,026 You like leaned in with it 272 00:12:03,070 --> 00:12:04,332 and you I did, I was decked out 273 00:12:04,375 --> 00:12:05,768 I was in lean. Uh 274 00:12:05,812 --> 00:12:09,903 No. No? Okay. 275 00:12:09,946 --> 00:12:12,862 Oh, wow. 276 00:12:12,906 --> 00:12:16,823 So, I'm willing to give this a try if you are. 277 00:12:19,477 --> 00:12:22,567 I don't know if I'm ready for this. 278 00:12:24,047 --> 00:12:25,048 It's okay. 279 00:12:30,706 --> 00:12:32,490 I ain't going nowhere. 280 00:12:36,059 --> 00:12:36,843 Okay. 281 00:12:39,149 --> 00:12:39,933 Okay. 282 00:12:39,976 --> 00:12:41,717 All right. 283 00:12:44,372 --> 00:12:45,852 - I mean, you got a candle - I did. 284 00:12:45,895 --> 00:12:48,506 - in the summertime. - I did. I did. 285 00:12:48,550 --> 00:12:50,247 Were we supposed to light this thing? 286 00:12:50,291 --> 00:12:51,727 I don't know. I don't. 287 00:12:51,771 --> 00:12:53,903 I just threw it in there with the rest of the stuff. 288 00:13:17,274 --> 00:13:18,580 - Lola. - Whoa. Hey 289 00:13:18,623 --> 00:13:19,973 Can I talk to you for a minute? 290 00:13:20,016 --> 00:13:21,583 Yeah, you good? 291 00:13:21,626 --> 00:13:23,324 Yeah, I'm good, just working on the next fight. 292 00:13:23,367 --> 00:13:24,629 You know how that go. 293 00:13:24,673 --> 00:13:25,935 But I wanted to let you know 294 00:13:25,979 --> 00:13:28,068 that you motivated me to continue to fight. 295 00:13:28,111 --> 00:13:32,812 My mother, she died of breast cancer a couple years ago. 296 00:13:32,855 --> 00:13:35,727 And, but she fought all the way to the end. 297 00:13:35,771 --> 00:13:37,860 I've honestly never seen anybody 298 00:13:37,904 --> 00:13:39,775 fight like my mother fought. 299 00:13:39,819 --> 00:13:43,474 And that reminded me of you. 300 00:13:45,085 --> 00:13:46,434 I mean, I just want you to keep doing what you're doing, 301 00:13:46,477 --> 00:13:48,828 because you're out here motivating people like me. 302 00:13:48,871 --> 00:13:50,830 And you don't even know it sometimes. 303 00:13:50,873 --> 00:13:53,180 I, yeah, you're right. I didn't. 304 00:13:53,223 --> 00:13:55,791 So I just wanted to let you know I'm watching, 305 00:13:55,835 --> 00:13:57,924 and the whole world is watching you. 306 00:13:57,967 --> 00:13:59,664 Keep it up. 307 00:13:59,708 --> 00:14:02,015 Thank you, man. I appreciate it. 308 00:14:02,058 --> 00:14:04,931 And hey, you looking good, you know? 309 00:14:04,974 --> 00:14:05,975 All right, you guys. 310 00:14:06,019 --> 00:14:07,716 I've brought y'all to the gym 311 00:14:07,759 --> 00:14:09,892 because I know y'all like boxing, right? 312 00:14:09,936 --> 00:14:11,415 You like boxing, right? 313 00:14:11,459 --> 00:14:12,721 All right. 314 00:14:12,764 --> 00:14:14,244 And you gonna know of the finger cells 315 00:14:14,288 --> 00:14:16,203 in three different elements, okay? 316 00:14:16,246 --> 00:14:18,596 So this girl will show you self defense, okay? 317 00:14:18,640 --> 00:14:20,337 Show you how to protect yourself 318 00:14:20,381 --> 00:14:21,817 and everything that you do, right? 319 00:14:22,774 --> 00:14:25,038 Wait, is that Lola? 320 00:14:28,563 --> 00:14:29,433 Hi! 321 00:14:34,438 --> 00:14:37,702 Oh my god, thank you guys so much! 322 00:14:37,746 --> 00:14:40,227 Wow. What a greeting! 323 00:14:40,270 --> 00:14:41,358 Nice to meet you. 324 00:14:41,402 --> 00:14:42,620 Nice to meet you, too. 325 00:14:42,664 --> 00:14:45,710 Oh, we doing 326 00:14:45,754 --> 00:14:47,887 Thank you guys for coming. 327 00:14:47,930 --> 00:14:48,975 Thanks for having us. 328 00:14:49,018 --> 00:14:50,628 - Wow. Y'all look beautiful. - Wow. 329 00:14:50,672 --> 00:14:51,934 You are beautiful. 330 00:14:51,978 --> 00:14:53,588 Aw, thank you. 331 00:14:53,631 --> 00:14:55,895 I mean, you don't all look quite dressed for boxing. 332 00:14:55,938 --> 00:14:57,897 Oh, we can go. We can go. 333 00:14:59,115 --> 00:15:01,465 Okay, ladies, so Miss Lola has took time 334 00:15:01,509 --> 00:15:03,859 outta her schedule today to come and hear your stories. 335 00:15:03,903 --> 00:15:05,252 So, let's share. 336 00:15:06,993 --> 00:15:08,472 My name is Jessica. 337 00:15:08,516 --> 00:15:09,865 Hi, Jessica. 338 00:15:09,909 --> 00:15:11,127 Hi. 339 00:15:11,171 --> 00:15:12,824 Lola, Jessica wants to be a boxer also. 340 00:15:12,868 --> 00:15:14,609 Oh, okay. 341 00:15:14,652 --> 00:15:15,958 Why do you wanna be a boxer? 342 00:15:16,002 --> 00:15:16,959 To defend myself. 343 00:15:18,526 --> 00:15:20,963 Why do you feel like you need to defend yourself? 344 00:15:21,007 --> 00:15:23,748 From men who abused me in the past. 345 00:15:23,792 --> 00:15:26,926 Friends of my dad that he worked for, 346 00:15:26,969 --> 00:15:28,449 they would threaten me that they'll fire him 347 00:15:28,492 --> 00:15:29,972 if I don't do what they say. 348 00:15:30,016 --> 00:15:33,106 And that I'll lose my home and end up on the street. 349 00:15:33,149 --> 00:15:34,934 I'm so sorry to hear that. 350 00:15:36,326 --> 00:15:37,937 Hi, I'm Michelle. 351 00:15:38,938 --> 00:15:43,725 Lola, because of you, I got outta depression. 352 00:15:43,768 --> 00:15:46,902 And also because of you, 353 00:15:46,946 --> 00:15:49,513 now I know that I'm enough. 354 00:15:51,602 --> 00:15:52,995 Lola, meeting you today 355 00:15:53,039 --> 00:15:55,258 has made me realize anything is possible. 356 00:15:57,043 --> 00:15:58,609 Thank you. 357 00:15:58,653 --> 00:16:01,047 Watching you throughout the years has really inspired me 358 00:16:01,090 --> 00:16:02,744 to take my power back. 359 00:16:02,787 --> 00:16:06,791 Because when I was a little girl, my dad used to molest me, 360 00:16:06,835 --> 00:16:10,621 and it made me feel so worthless, 361 00:16:10,665 --> 00:16:12,493 and so scared all the time. 362 00:16:14,625 --> 00:16:16,888 But I'm not scared anymore because of you. 363 00:16:18,064 --> 00:16:19,195 So, thank you. 364 00:16:21,110 --> 00:16:22,894 Lola, this is my daughter, Lisa. 365 00:16:22,938 --> 00:16:25,375 She's so inspired by you. 366 00:16:25,419 --> 00:16:26,594 Lisa, don't be shy. 367 00:16:26,637 --> 00:16:28,465 Tell her how you feel. Stop it, mom. 368 00:16:28,509 --> 00:16:29,249 Okay, mom. 369 00:16:29,292 --> 00:16:30,815 Come on, Lisa. 370 00:16:30,859 --> 00:16:32,948 All right. Hi. 371 00:16:34,950 --> 00:16:38,084 You inspire me to go for my dreams. 372 00:16:39,911 --> 00:16:43,002 You motivate me to be the best that I can be. 373 00:16:44,829 --> 00:16:45,613 Wow. 374 00:16:47,441 --> 00:16:51,053 Thank you guys, for really sharing your stories. 375 00:16:51,097 --> 00:16:54,013 It takes a lot of courage to come to a group like this 376 00:16:54,056 --> 00:16:55,275 and speak your truth. 377 00:16:56,363 --> 00:16:58,191 It takes a lot of power within 378 00:16:58,234 --> 00:17:01,020 to stand here in front of others and share like that. 379 00:17:02,499 --> 00:17:05,067 I didn't know how to handle the feelings that I was feeling, 380 00:17:05,937 --> 00:17:07,461 and I too was abused. 381 00:17:08,505 --> 00:17:12,857 It made me feel powerless. 382 00:17:12,901 --> 00:17:15,860 Like I didn't know how to communicate or tell anyone 383 00:17:15,904 --> 00:17:17,993 what I was going through, because I wasn't like you. 384 00:17:18,037 --> 00:17:20,082 I didn't have the courage. 385 00:17:20,126 --> 00:17:23,390 I was not the Lola that you see here with you right now. 386 00:17:23,433 --> 00:17:25,914 My life was spiraling out of control. 387 00:17:25,957 --> 00:17:27,524 I was out with friends all the time, 388 00:17:27,568 --> 00:17:30,005 I was drinking, I had no purpose. 389 00:17:30,049 --> 00:17:33,269 And one day, went to this club, and all of a sudden, 390 00:17:33,313 --> 00:17:36,620 this guy came behind me into the ladies' room, 391 00:17:38,100 --> 00:17:39,145 and he caught me off guard, and he attacked me. 392 00:17:39,188 --> 00:17:41,103 And I didn't know what to do. 393 00:17:41,147 --> 00:17:44,063 I didn't know how to defend myself. 394 00:17:44,933 --> 00:17:47,762 I didn't have the tools. I wasn't equipped. 395 00:17:47,805 --> 00:17:49,024 He overpowered me. 396 00:17:51,244 --> 00:17:52,897 That stays with me every day. 397 00:17:53,724 --> 00:17:55,030 So how do you cope with it? 398 00:17:57,293 --> 00:17:58,990 That's a great question, Jessica. 399 00:18:00,253 --> 00:18:01,123 Boxing. 400 00:18:03,212 --> 00:18:05,214 Boxing saved my life, 401 00:18:06,824 --> 00:18:09,131 because it made me feel empowered. 402 00:18:09,175 --> 00:18:11,351 It made me feel strong. 403 00:18:11,394 --> 00:18:13,962 It made me feel like I can do anything. 404 00:18:14,005 --> 00:18:16,095 It made me fearless. 405 00:18:16,138 --> 00:18:19,489 It's because I've worked on me. I feel like a champion. 406 00:18:20,751 --> 00:18:24,581 That's how I was able to overcome all of it. 407 00:18:24,625 --> 00:18:25,887 That's what I want you guys 408 00:18:25,930 --> 00:18:27,671 to take away from this session here today. 409 00:18:29,064 --> 00:18:30,587 I'm so proud of each of you. 410 00:18:32,241 --> 00:18:35,114 I'm proud because you have the courage that I didn't have. 411 00:18:35,157 --> 00:18:37,072 So, if you're looking at me and I'm looking at you, 412 00:18:37,116 --> 00:18:39,727 I'm like, you're starting off better than me. 413 00:18:39,770 --> 00:18:41,685 So, I expect you to be better than me. 414 00:18:42,991 --> 00:18:44,471 Everybody say, "I'm a champion." 415 00:18:44,514 --> 00:18:46,081 I'm a champion. 416 00:18:46,125 --> 00:18:47,952 Ah. Say it like you mean it. "I'm a champion." 417 00:18:47,996 --> 00:18:49,258 I'm a champion! 418 00:18:49,302 --> 00:18:51,608 Say, "I am enough." 419 00:18:51,652 --> 00:18:52,392 I'm enough! 420 00:18:52,435 --> 00:18:55,264 That's right. You are. 421 00:18:55,308 --> 00:18:56,918 You are enough. 422 00:18:56,961 --> 00:18:58,093 Do you believe that? 423 00:18:58,137 --> 00:18:59,181 Yes. 424 00:19:01,096 --> 00:19:02,228 Okay, I'm sorry. I know. 425 00:19:02,271 --> 00:19:04,012 Y'all got me in here crying. 426 00:19:04,969 --> 00:19:06,754 This was not a part of the plan. 427 00:19:06,797 --> 00:19:08,147 Bring it in, bring it in. Bring it in. 428 00:19:11,280 --> 00:19:12,368 One, two. 429 00:19:12,412 --> 00:19:13,456 One, two. 430 00:19:13,500 --> 00:19:14,370 There we go. There we go. 431 00:19:14,414 --> 00:19:15,197 Move. Move. 432 00:19:15,241 --> 00:19:15,980 Gimme that four again. 433 00:19:16,024 --> 00:19:17,243 That four? 434 00:19:17,286 --> 00:19:18,505 The one, two, four, or just the four? 435 00:19:18,548 --> 00:19:19,245 Let's work on the one, two, four. 436 00:19:19,288 --> 00:19:20,855 All right, let's go. 437 00:19:22,204 --> 00:19:22,987 One more time. 438 00:19:24,250 --> 00:19:25,860 There we go. There we go. All right. 439 00:19:25,903 --> 00:19:27,122 Come on, Lola. Come on. 440 00:19:27,166 --> 00:19:28,254 Tag him, let's get it. 441 00:19:28,297 --> 00:19:29,951 Come on, head movement, foot movement, 442 00:19:29,994 --> 00:19:31,082 let's get it in. Come on, let's go. 443 00:19:31,126 --> 00:19:32,562 You punch, head movement, 444 00:19:32,606 --> 00:19:33,824 slide away. Slap for me. 445 00:19:33,868 --> 00:19:35,043 Come on, slap for me. Let's get it in. 446 00:19:35,086 --> 00:19:36,131 Four. 447 00:19:36,175 --> 00:19:37,567 Circle left, one, two, one, two. 448 00:19:38,655 --> 00:19:40,831 Yeah. One, two. One, two. 449 00:19:40,875 --> 00:19:42,050 Ah, no, Lola. 450 00:19:42,093 --> 00:19:43,225 Lola, what are you doing? 451 00:19:43,269 --> 00:19:44,531 She needs to move that head! 452 00:19:44,574 --> 00:19:47,186 No, she needs to move those feet. 453 00:19:48,448 --> 00:19:51,146 What have I been drilling since I've been here? 454 00:19:51,190 --> 00:19:54,018 Move your feet, move your feet, move your feet. 455 00:19:54,062 --> 00:19:55,324 Move your feet. Move your feet. 456 00:19:55,368 --> 00:19:57,935 Do I look like I'm laughing? 457 00:19:57,979 --> 00:20:00,329 The fight is tomorrow night. 458 00:20:01,374 --> 00:20:02,244 Stop. 459 00:20:03,202 --> 00:20:04,028 No, cause you asked for my help. 460 00:20:04,072 --> 00:20:05,421 I didn't ask for yours. 461 00:20:06,379 --> 00:20:07,206 Okay. 462 00:20:09,251 --> 00:20:12,515 And you two, go on over there and do it like I showed you. 463 00:20:13,342 --> 00:20:14,474 Yes, ma'am. 464 00:20:15,431 --> 00:20:16,519 Yes, ma'am. 465 00:20:18,391 --> 00:20:20,131 You two, come closer. 466 00:20:20,175 --> 00:20:21,220 Yes, ma'am. 467 00:20:24,135 --> 00:20:25,441 Y'all supposed to be the best. 468 00:20:25,485 --> 00:20:26,268 - Definitely. - We the best. 469 00:20:26,312 --> 00:20:27,835 Then act like it. 470 00:20:29,837 --> 00:20:31,926 You can't play with them, either of them. 471 00:20:33,623 --> 00:20:35,582 Look, they need you, especially David. 472 00:20:36,409 --> 00:20:37,888 And I got my own family, 473 00:20:37,932 --> 00:20:40,587 my own responsibilities I gotta handle. 474 00:20:40,630 --> 00:20:41,892 Yeah. 475 00:20:41,936 --> 00:20:45,287 For y'all, you two gonna be here every day. 476 00:20:45,331 --> 00:20:47,202 We hear you. 477 00:20:47,246 --> 00:20:48,247 I hope so. 478 00:20:49,117 --> 00:20:50,553 - We got you, Sash. - We got you. 479 00:20:50,597 --> 00:20:51,511 - All right. - Got you. 480 00:20:51,554 --> 00:20:52,903 Now let's just win this fight! 481 00:20:52,947 --> 00:20:54,209 All right. 482 00:20:54,253 --> 00:20:55,254 Let's do this. Let's do this. Let's go. 483 00:20:55,297 --> 00:20:56,211 - Come on. - Let's go. Let's go. 484 00:21:03,784 --> 00:21:08,136 Ladies and gentlemen, it's go time. 485 00:21:09,746 --> 00:21:14,316 Introducing first, the challenger in the black corner, 486 00:21:14,360 --> 00:21:16,100 from Brooklyn, New York, 487 00:21:16,144 --> 00:21:18,146 12 wins by KO, 488 00:21:18,189 --> 00:21:20,191 I present to you, 489 00:21:20,235 --> 00:21:23,064 Trina 'Doomsday' Jackson. 490 00:21:25,284 --> 00:21:28,548 And in the red corner, 491 00:21:28,591 --> 00:21:31,594 with an equally impressive amateur record 492 00:21:31,638 --> 00:21:35,250 of five wins by KO, zero losses, 493 00:21:35,294 --> 00:21:39,036 the reigning, defending Queen of the Ring, 494 00:21:39,080 --> 00:21:42,170 Lola Williams. 495 00:21:59,448 --> 00:22:01,276 You hit like a bitch. 496 00:22:05,193 --> 00:22:07,238 Stop running, fight me. 497 00:22:13,723 --> 00:22:15,551 Come on, Lola. You got this. 498 00:22:15,595 --> 00:22:17,205 Fight! 499 00:22:20,034 --> 00:22:22,558 Come on, change numbers on her. 500 00:22:26,345 --> 00:22:27,084 No more holding. 501 00:22:27,128 --> 00:22:28,129 She was on me, ref. 502 00:22:31,393 --> 00:22:32,916 Fight! 503 00:22:39,183 --> 00:22:41,272 You weak. I smell blood all over you. 504 00:23:10,911 --> 00:23:11,433 Back, back, back. 505 00:23:11,477 --> 00:23:14,567 One, two, three. 506 00:23:14,610 --> 00:23:15,698 Out. Out. Out. 507 00:23:15,742 --> 00:23:16,873 Medic. Medic. Medic. 508 00:23:22,226 --> 00:23:23,010 Lola, sit up and breathe. Breathe, Lola. 509 00:23:24,403 --> 00:23:26,448 Good. Breathe. Breathe in. 510 00:23:29,799 --> 00:23:34,195 And the winner by knockout, the new Queen of the Ring, 511 00:23:34,238 --> 00:23:36,719 Trina 'Doomsday' Jackso 512 00:23:36,763 --> 00:23:39,461 Yay! 513 00:23:39,505 --> 00:23:40,941 Yes. 514 00:23:40,984 --> 00:23:42,682 I'm the champ. This is my belt. 515 00:23:42,725 --> 00:23:45,336 I knew I could do it. I'm so happy right now. 516 00:23:45,380 --> 00:23:46,816 Yes. 517 00:23:46,860 --> 00:23:49,340 Yes, honey. And whose, whose, whose ass did you whoop? 518 00:23:49,384 --> 00:23:51,473 Lola who? I'm the champ now. 519 00:23:51,517 --> 00:23:53,344 It's about Trina. It's Trina's time. 520 00:23:53,388 --> 00:23:56,435 And nobody's gonna win this belt back from me. 521 00:23:56,478 --> 00:24:00,264 Amen. Can we say the champ is here, what? 522 00:24:04,355 --> 00:24:07,750 Doc. How's my baby girl? 523 00:24:07,794 --> 00:24:09,056 She's stable. 524 00:24:09,099 --> 00:24:10,927 She suffered a bit of tinnitus, nothing major. 525 00:24:10,971 --> 00:24:12,799 Tinnitus? What's that? 526 00:24:12,842 --> 00:24:14,670 She explained that she's a boxer, correct? 527 00:24:14,714 --> 00:24:16,280 Mm hmm. 528 00:24:16,324 --> 00:24:19,196 Well, she took quite a few tough blows to the head. 529 00:24:19,240 --> 00:24:22,461 Tinnitus is not really a condition, but a symptom. 530 00:24:22,504 --> 00:24:24,027 So many things could have gone wrong. 531 00:24:24,071 --> 00:24:26,290 She really should not have been fighting while pregnant. 532 00:24:26,334 --> 00:24:27,944 Pregnant? 533 00:24:27,988 --> 00:24:29,293 You didn't know. 534 00:24:29,337 --> 00:24:30,469 They don't know. 535 00:24:31,470 --> 00:24:32,906 How? 536 00:24:32,949 --> 00:24:34,603 Can we see her, please? 537 00:24:34,647 --> 00:24:37,301 Yes, but she specifically asked to see David first. 538 00:24:37,345 --> 00:24:38,128 Is he here? 539 00:24:39,739 --> 00:24:40,522 That's me, doc. 540 00:24:40,566 --> 00:24:42,263 Please come with me. 541 00:24:42,306 --> 00:24:43,873 Everyone, wait here momentarily. 542 00:24:46,397 --> 00:24:47,355 Well, I'll be damned. 543 00:24:48,835 --> 00:24:50,358 This some bullshit. Uh-uh. 544 00:24:50,401 --> 00:24:52,534 John, not right now. Come on, let's just wait. 545 00:24:52,578 --> 00:24:53,404 Let's wait. 546 00:24:55,494 --> 00:24:56,495 Wait. 547 00:25:06,461 --> 00:25:07,201 Hey. 548 00:25:09,595 --> 00:25:11,379 I can't believe I lost my title. 549 00:25:11,422 --> 00:25:13,163 That's the least of your worries right now. 550 00:25:13,207 --> 00:25:14,513 Your health is what matters. 551 00:25:15,731 --> 00:25:18,038 Least of my worries? David, I lost my belt. 552 00:25:18,081 --> 00:25:19,779 You'll get another shot, Lola. 553 00:25:19,822 --> 00:25:22,651 Your health comes first. Just one step at a time. 554 00:25:22,695 --> 00:25:25,436 I was supposed to go pro after that fight. You know that. 555 00:25:25,480 --> 00:25:28,439 Well, that's gonna have to be on pause for right now. 556 00:25:29,789 --> 00:25:31,051 The doc told me you're pregnant. 557 00:25:32,574 --> 00:25:33,967 Why didn't you say anything? 558 00:25:34,010 --> 00:25:37,492 I'm just as surprised as you are. Me, pregnant? 559 00:25:37,536 --> 00:25:39,842 I would've never thought in a million years I'd be pregnant. 560 00:25:39,886 --> 00:25:41,409 I asked him about aborting it. 561 00:25:41,452 --> 00:25:43,542 Without consulting me? 562 00:25:43,585 --> 00:25:46,414 Oh, David, it's my body. I get to do it what I please. 563 00:25:47,763 --> 00:25:50,331 You know, you can't be this selfish, Lola. 564 00:25:50,374 --> 00:25:52,333 It's my child, too. 565 00:25:52,376 --> 00:25:56,380 David, you know I can't have a baby right now. 566 00:25:58,905 --> 00:26:00,036 Where are you going? 567 00:26:01,516 --> 00:26:02,822 You know what? 568 00:26:02,865 --> 00:26:05,564 Why do you insist on doing selfish things, huh? 569 00:26:06,521 --> 00:26:08,958 This is serious, Lola. I'm serious. 570 00:26:09,002 --> 00:26:10,656 I'm serious about you, about us. 571 00:26:11,831 --> 00:26:14,573 This is not a game. I am not a game. 572 00:26:15,922 --> 00:26:19,534 I don't know your past, but if you'd just let me in, 573 00:26:19,578 --> 00:26:21,492 you will see that I would die for you. 574 00:26:24,147 --> 00:26:25,453 Ever since the moment I met you, 575 00:26:25,496 --> 00:26:27,542 I knew that you were the one for me. 576 00:26:29,022 --> 00:26:29,762 David. 577 00:26:29,805 --> 00:26:31,415 I love you, Lola. 578 00:26:32,678 --> 00:26:33,461 I love you. 579 00:26:37,073 --> 00:26:37,857 Lola. 580 00:26:39,162 --> 00:26:39,946 Do you love me? 581 00:26:45,560 --> 00:26:47,606 I mean, you know I've always been attracted to you. 582 00:26:47,649 --> 00:26:48,781 We've kind of had this 583 00:26:48,824 --> 00:26:50,521 Lola, just answer the damn question. 584 00:26:56,919 --> 00:26:57,746 Yes. I 585 00:26:57,790 --> 00:26:58,660 You do? 586 00:26:58,704 --> 00:27:00,923 Yes, I love you. You already 587 00:27:00,967 --> 00:27:01,707 Yes 588 00:27:01,750 --> 00:27:03,491 Okay. Okay. 589 00:27:05,101 --> 00:27:06,363 Okay. Okay. 590 00:27:12,718 --> 00:27:14,241 Oh my. Oh, what, what are you, what are you doing? 591 00:27:14,284 --> 00:27:16,765 Well, I, I was, I was gonna wait until after the fight, 592 00:27:16,809 --> 00:27:20,551 but, you know, well, it's no time like the present. 593 00:27:22,902 --> 00:27:25,121 Lola. Lola Williams. 594 00:27:26,427 --> 00:27:27,297 Will you marry me? 595 00:27:28,603 --> 00:27:29,691 Are you serious? 596 00:27:29,735 --> 00:27:31,824 Yes, I'm serious. 597 00:27:31,867 --> 00:27:33,521 I'm doing this because I love you. 598 00:27:34,696 --> 00:27:35,523 You really do. 599 00:27:35,566 --> 00:27:39,962 Yeah. Mm-hmm. Always. 600 00:27:40,006 --> 00:27:41,834 Okay. Ask me again. 601 00:27:41,877 --> 00:27:42,661 Okay. 602 00:27:44,314 --> 00:27:45,576 Lola Williams, 603 00:27:48,057 --> 00:27:49,668 will you be my wife? 604 00:27:51,626 --> 00:27:52,366 Yes? 605 00:27:52,409 --> 00:27:53,149 Yeah. 606 00:27:53,193 --> 00:27:54,237 Yes? 607 00:27:54,281 --> 00:27:55,978 Yeah. I will. 608 00:27:56,022 --> 00:27:57,632 Yes. 609 00:27:57,676 --> 00:27:58,415 Yes. Oh my 610 00:28:01,680 --> 00:28:03,290 Oh, I love you. 611 00:28:11,167 --> 00:28:13,517 Yeah, girl. She fell for everything I baited her with, 612 00:28:13,561 --> 00:28:14,693 the jab, the uppercut. 613 00:28:14,736 --> 00:28:16,216 I'm like, "Damn." 614 00:28:16,259 --> 00:28:17,565 But you know what? 615 00:28:17,608 --> 00:28:19,610 I think it took me too long to knock her out. 616 00:28:19,654 --> 00:28:20,873 Next time I fight her, 617 00:28:20,916 --> 00:28:22,396 I'ma knock her out in the first round. 618 00:28:22,439 --> 00:28:24,528 They gonna call me the knockout queen. 619 00:28:24,572 --> 00:28:26,313 Yo. Yo, you Trina. 620 00:28:26,356 --> 00:28:28,010 You one that knocked out Lola like it was nothing. 621 00:28:28,054 --> 00:28:29,316 Oh, you's a fan. 622 00:28:29,359 --> 00:28:30,752 Let's get you, let's get you a picture. 623 00:28:30,796 --> 00:28:32,319 I know what you want. 624 00:28:32,362 --> 00:28:33,624 I don't know, man. 625 00:28:33,668 --> 00:28:34,843 I heard she was pregnant. 626 00:28:34,887 --> 00:28:36,758 If she wasn't, Trina would've got them hands. 627 00:28:36,802 --> 00:28:38,673 You know what I'm saying? 628 00:28:38,717 --> 00:28:39,587 Don't say that. 629 00:28:39,630 --> 00:28:41,067 That's what they sayin'. 630 00:28:41,110 --> 00:28:42,938 What are you talking about? Who told you that lie? 631 00:28:42,982 --> 00:28:45,549 Everybody know. It's on social media. 632 00:28:45,593 --> 00:28:47,769 Social media don't know shit. 633 00:28:47,813 --> 00:28:50,685 Trina 'Doomsday', the greatest woman boxer ever. 634 00:28:50,729 --> 00:28:51,642 Don't ever disrespect me. 635 00:28:51,686 --> 00:28:52,556 You got it. 636 00:28:52,600 --> 00:28:54,167 I ain't got time today, sucker. 637 00:28:55,429 --> 00:28:56,647 Knock yo ass out. 638 00:28:56,691 --> 00:28:57,823 Damn. 639 00:28:57,866 --> 00:28:59,694 Yo. 640 00:29:06,832 --> 00:29:09,312 Supposed to be the happiest day of my life. 641 00:29:14,013 --> 00:29:14,796 We have come together today 642 00:29:14,840 --> 00:29:16,711 for this joyous occasion 643 00:29:16,755 --> 00:29:19,714 for Lola Williams and David Morehouse 644 00:29:19,758 --> 00:29:23,022 to join themselves together on this special, special day. 645 00:29:23,065 --> 00:29:25,198 And the bride and the groom have chosen 646 00:29:25,241 --> 00:29:26,808 to say their own vows. 647 00:29:26,852 --> 00:29:27,635 Lola. 648 00:29:30,638 --> 00:29:33,554 David Morehouse, thank you. 649 00:29:34,729 --> 00:29:36,818 It's because of you that I know what love is. 650 00:29:38,385 --> 00:29:41,649 I've never felt love like this until you came into my life. 651 00:29:42,650 --> 00:29:44,695 You've created such a safe space for me 652 00:29:44,739 --> 00:29:46,697 to be able to fall in love with you. 653 00:29:48,787 --> 00:29:50,266 I really cherish what we have. 654 00:29:51,833 --> 00:29:54,357 And I vow to honor you, to always be there for you, 655 00:29:54,401 --> 00:29:57,883 to support you, and to always have your back no matter what. 656 00:30:01,843 --> 00:30:02,713 Lola Williams, 657 00:30:04,977 --> 00:30:09,982 I vow to love, and cherish and honor, 658 00:30:10,852 --> 00:30:12,898 protect, and always be there, 659 00:30:12,941 --> 00:30:15,988 no matter what adversity we face. 660 00:30:16,031 --> 00:30:17,859 From the moment I saw you, 661 00:30:18,773 --> 00:30:21,210 that fighting spirit that you have, 662 00:30:21,254 --> 00:30:23,038 I was drawn to you. 663 00:30:23,082 --> 00:30:24,474 You are my heart, queen. 664 00:30:25,824 --> 00:30:28,565 And I'm going to love you from dusk until dawn. 665 00:30:29,479 --> 00:30:31,699 Always. I love you. 666 00:30:32,569 --> 00:30:33,440 I love you, too. 667 00:30:34,789 --> 00:30:36,530 Can we have the rings, please? 668 00:30:39,707 --> 00:30:40,882 With this ring, 669 00:30:41,796 --> 00:30:42,841 With this ring. 670 00:30:42,884 --> 00:30:43,972 I be we'd. 671 00:30:44,016 --> 00:30:45,365 I be we'd. 672 00:30:45,408 --> 00:30:46,714 In the name of the father. 673 00:30:46,757 --> 00:30:47,671 in the name of the father. 674 00:30:47,715 --> 00:30:48,847 And the son. 675 00:30:48,890 --> 00:30:49,891 And the son. 676 00:30:49,935 --> 00:30:50,892 And the Holy Ghost. 677 00:30:50,936 --> 00:30:52,502 And the Holy Ghost. 678 00:30:52,546 --> 00:30:56,289 Wow, by the power that is invested in me, 679 00:30:57,551 --> 00:30:59,988 we now pronounce you husband and wife. 680 00:31:00,032 --> 00:31:03,949 You may kiss your bride. 681 00:31:07,735 --> 00:31:10,216 Ladies and gentlemen, I now present to you, 682 00:31:10,259 --> 00:31:13,828 Mr. And Mrs. David Morehouse. 683 00:31:23,272 --> 00:31:27,407 ♪ My world has come together 684 00:31:28,843 --> 00:31:32,542 ♪ And maybe I just wanna let it shine ♪ 685 00:31:32,586 --> 00:31:35,197 Attention, attention, everyone. 686 00:31:35,241 --> 00:31:36,633 Today is 687 00:31:36,677 --> 00:31:37,417 Attention. 688 00:31:37,460 --> 00:31:38,766 Yes. 689 00:31:39,985 --> 00:31:41,377 Today is my sister's biggest day. 690 00:31:41,421 --> 00:31:42,683 Mm hmm. 691 00:31:42,726 --> 00:31:43,727 My sister is one of the most beautiful woman 692 00:31:43,771 --> 00:31:45,381 that I've ever seen. 693 00:31:45,425 --> 00:31:48,689 And not a lot of people can handle you. Cheers, David. 694 00:31:50,734 --> 00:31:54,738 She is so strong and has a fire like no other. 695 00:31:56,044 --> 00:31:59,569 And ladies, not a lot of men can handle that type of heat. 696 00:31:59,613 --> 00:32:01,528 So, I love you so much. 697 00:32:01,571 --> 00:32:04,835 David, I'm glad to call you my brother. 698 00:32:04,879 --> 00:32:07,621 And I can't wait to see the future with you two. 699 00:32:07,664 --> 00:32:09,971 Welcome to the family, and cheers. 700 00:32:10,015 --> 00:32:10,798 Cheers. 701 00:32:12,452 --> 00:32:13,540 Oh, I love you too. 702 00:32:15,934 --> 00:32:19,241 Yes, yes. Cheers to this bitch. 703 00:32:19,285 --> 00:32:21,156 Are y'all serious? 704 00:32:21,200 --> 00:32:22,984 All of y'all are just sitting here, standing around, 705 00:32:23,028 --> 00:32:24,551 looking at the newly formed Lola. 706 00:32:25,900 --> 00:32:29,295 Damn, I guess the rumor is true. 707 00:32:29,338 --> 00:32:31,427 You are pretty knocked up. 708 00:32:33,386 --> 00:32:36,215 I'm a little offended, Lola. No invite to your wedding? 709 00:32:36,258 --> 00:32:38,086 People going around saying that I won the fight 710 00:32:38,130 --> 00:32:39,783 was because you was pregnant. 711 00:32:39,827 --> 00:32:41,176 Let's show the world you ain't nothing 712 00:32:41,220 --> 00:32:43,396 but a punk ass bitch who play boxing. 713 00:32:44,310 --> 00:32:46,486 I'm offering you to rematch. 714 00:32:46,529 --> 00:32:49,619 Soon as you drop that baby, meet me inside the ring. 715 00:32:49,663 --> 00:32:51,360 Any time, any place. 716 00:32:51,404 --> 00:32:52,709 Little girl, you done chose 717 00:32:52,753 --> 00:32:54,233 the wrong place at the wrong time. 718 00:32:54,276 --> 00:32:57,584 About to get an ass whooping of a different kind. Uh-huh. 719 00:32:57,627 --> 00:32:59,194 Get your ass outta here Oh. Mr. Wyman West. 720 00:32:59,238 --> 00:33:00,935 before we throw you out. 721 00:33:00,979 --> 00:33:03,416 Mr. Trainer, former champion. 722 00:33:03,459 --> 00:33:04,808 See, I did my research on you. 723 00:33:04,852 --> 00:33:06,288 Mm hmm. You better know it. 724 00:33:06,332 --> 00:33:07,942 I respect my elders. 725 00:33:07,986 --> 00:33:10,379 But the next time you put your finger in my face, 726 00:33:10,423 --> 00:33:12,033 I'll knock your old ass out. 727 00:33:12,903 --> 00:33:14,035 All right- 728 00:33:14,079 --> 00:33:14,949 - No, no. Lola, babe. - You are not 729 00:33:14,993 --> 00:33:16,037 I'ma knock your ass out. 730 00:33:16,081 --> 00:33:16,951 - Baby, you are not- - I'll leave. 731 00:33:16,995 --> 00:33:18,126 Gonna risk the baby, please. 732 00:33:18,170 --> 00:33:21,564 Yeah, I'll leave, but I'll be waiting on you. 733 00:33:21,608 --> 00:33:22,652 Man, I'm going 734 00:33:22,696 --> 00:33:24,002 - Baby, no. - I'm not gonna let her 735 00:33:24,045 --> 00:33:24,741 ruin our special day. Okay. Lola, please. 736 00:33:24,785 --> 00:33:26,047 I'm gonna knock her out. 737 00:33:26,091 --> 00:33:26,917 - I'll leave you with a little - Get the fuck 738 00:33:26,961 --> 00:33:28,223 outta here, get- 739 00:33:29,920 --> 00:33:31,052 Get outta here! 740 00:33:31,096 --> 00:33:32,314 Me and you. 741 00:33:32,358 --> 00:33:34,925 I bet your ass'll come fight me now, won't you? 742 00:33:39,800 --> 00:33:41,976 Proud time, proud time, ready to shine. 743 00:33:42,020 --> 00:33:42,759 Yeah, yeah, yeah. 744 00:33:42,803 --> 00:33:43,804 Ah-hah. Let's get it. 745 00:33:43,847 --> 00:33:45,197 - Yeah? - There you go, girl. 746 00:33:45,240 --> 00:33:48,852 That's nice. 747 00:33:50,506 --> 00:33:51,855 Take his head off. Take his head off. 748 00:33:51,899 --> 00:33:53,466 That's right. Take his head off. 749 00:33:53,509 --> 00:33:54,815 Good. 750 00:33:54,858 --> 00:33:56,077 I'm feeling his weight on me right here. 751 00:33:56,121 --> 00:33:57,252 Oh! 752 00:33:57,296 --> 00:33:58,688 Felt good, huh? 753 00:33:58,732 --> 00:33:59,515 Okay. 754 00:34:00,690 --> 00:34:01,865 Come on. Come on. Come on. 755 00:34:01,909 --> 00:34:03,476 Come on. Come on. 756 00:34:06,044 --> 00:34:07,393 Ah, there you go. 757 00:34:07,436 --> 00:34:08,089 What's going on? Hey, hey, Lola, Lola. 758 00:34:08,133 --> 00:34:09,003 What's going on here? 759 00:34:09,047 --> 00:34:10,222 Hey, Lola, are you training? 760 00:34:10,265 --> 00:34:11,049 Man. 761 00:34:11,092 --> 00:34:12,528 Wes, what is this? 762 00:34:12,572 --> 00:34:15,531 What? I'm just getting a work workout here. 763 00:34:15,575 --> 00:34:17,011 What's the problem? 764 00:34:17,055 --> 00:34:18,534 Baby, you're pregnant. You should be home resting. 765 00:34:18,578 --> 00:34:21,102 Babe, plenty of women train while they're pregnant. 766 00:34:21,146 --> 00:34:22,016 It's healthy. 767 00:34:22,060 --> 00:34:23,670 Yeah. Not the way you train. 768 00:34:23,713 --> 00:34:24,497 You're training like you're prepping for a fight, babe. 769 00:34:24,540 --> 00:34:25,411 It's dangerous. 770 00:34:25,454 --> 00:34:27,282 I gotta stay healthy, babe. 771 00:34:27,326 --> 00:34:29,328 I'm not just gonna stay at home all day. 772 00:34:29,371 --> 00:34:30,677 I'm just pregnant. The baby's fine. 773 00:34:30,720 --> 00:34:33,114 Wow. Really? Just pregnant. 774 00:34:34,768 --> 00:34:36,422 All right. I'm, I'm not gonna argue. 775 00:34:36,465 --> 00:34:39,120 Just, just take it light, please. 776 00:34:39,164 --> 00:34:40,730 Fine. 777 00:34:40,774 --> 00:34:44,125 Oh, we got that appointment with the realtor in an hour. 778 00:34:44,169 --> 00:34:46,997 Oh, shoot, man. 779 00:34:47,041 --> 00:34:48,521 I forgot. 780 00:34:48,564 --> 00:34:50,131 Well, can you just 781 00:34:50,175 --> 00:34:51,915 - Babe, we gotta see realtor- - Okay, okay, okay. 782 00:34:51,959 --> 00:34:53,178 In an hour. 783 00:34:53,221 --> 00:34:54,527 Well, let me just get one more round in. 784 00:34:54,570 --> 00:34:55,745 Lola, please. Come on. 785 00:34:55,789 --> 00:34:58,139 We not gonna get another one right now. 786 00:35:01,621 --> 00:35:03,275 I'm coming. 787 00:35:04,972 --> 00:35:06,104 Thanks, guys. 788 00:35:07,540 --> 00:35:08,280 Hi. 789 00:35:08,323 --> 00:35:09,933 Hi. 790 00:35:09,977 --> 00:35:11,587 Are you guys familiar with the area and the architects? 791 00:35:11,631 --> 00:35:12,849 Yes, we are. 792 00:35:12,893 --> 00:35:13,589 Great. I'm sure you're gonna love the home. 793 00:35:13,633 --> 00:35:14,677 Thank you so much. 794 00:35:14,721 --> 00:35:15,983 Absolutely. 795 00:35:16,026 --> 00:35:19,073 So, this house was built in 2015. 796 00:35:19,117 --> 00:35:21,902 It offers a lot of natural sunlight in the inside, 797 00:35:21,945 --> 00:35:23,512 lots of storage space, 798 00:35:23,556 --> 00:35:25,862 and the second floor is gonna be a blessing for the baby. 799 00:35:25,906 --> 00:35:26,776 Let's go that way. 800 00:35:31,216 --> 00:35:34,784 So, I think you are going to love this kitchen area, 801 00:35:34,828 --> 00:35:38,092 because I know that you do a lot of hosting, entertaining, 802 00:35:38,136 --> 00:35:42,662 so we have our granite countertops, lots of cabinet space, 803 00:35:42,705 --> 00:35:46,883 oven here, stove top over this way. 804 00:35:46,927 --> 00:35:49,582 I know that you were talking about that stove top. 805 00:35:49,625 --> 00:35:52,759 So, we have that, and we have a wine cooler over this way. 806 00:35:52,802 --> 00:35:53,847 I mean, he does all the cooking. 807 00:35:53,890 --> 00:35:55,109 Oh, okay. 808 00:35:55,153 --> 00:35:59,113 I do. I do. 809 00:35:59,157 --> 00:36:00,158 What do you think? 810 00:36:03,117 --> 00:36:04,466 Can we even afford it? 811 00:36:05,728 --> 00:36:07,208 Let me worry about that. 812 00:36:07,252 --> 00:36:09,123 But you're the one who will be home most of the time, 813 00:36:09,167 --> 00:36:10,255 so it's whatever you want. 814 00:36:14,998 --> 00:36:17,479 Well, whatever we decide, we have to make it quick. 815 00:36:17,523 --> 00:36:19,655 It would be really hard trying to move with a baby. 816 00:36:19,699 --> 00:36:20,482 Yeah. 817 00:36:22,180 --> 00:36:23,181 I like it. 818 00:36:25,139 --> 00:36:26,140 Yeah? 819 00:36:26,184 --> 00:36:27,359 Yeah. 820 00:36:27,402 --> 00:36:29,491 Reminds me of the home I once grew up in. 821 00:36:31,101 --> 00:36:34,192 I could see two or three kids running around here, you know? 822 00:36:34,235 --> 00:36:35,541 Three? 823 00:36:35,584 --> 00:36:37,499 Yeah. You don't want more? 824 00:36:38,674 --> 00:36:41,286 I wanna focus on the one that we have. 825 00:36:43,288 --> 00:36:45,290 Of course. Mm. 826 00:36:47,553 --> 00:36:48,336 So? 827 00:36:52,862 --> 00:36:54,168 If you like it, I like it. 828 00:36:54,212 --> 00:36:55,038 Yeah? 829 00:36:55,082 --> 00:36:55,909 Yeah. 830 00:36:57,302 --> 00:36:59,129 Okay. 831 00:36:59,173 --> 00:37:00,261 We buying a house. 832 00:37:11,098 --> 00:37:14,014 Hey, baby girl. 833 00:37:14,057 --> 00:37:14,971 Hey, daddy. 834 00:37:16,234 --> 00:37:17,017 Oh, man. 835 00:37:22,065 --> 00:37:26,069 Baby, what's wrong? 836 00:37:26,113 --> 00:37:26,896 Is it the baby? 837 00:37:28,333 --> 00:37:29,116 Yeah. 838 00:37:29,159 --> 00:37:30,944 I'm gonna get the car. 839 00:37:30,987 --> 00:37:34,164 Oh, no, no, no. Dad, no. It's not like that. 840 00:37:34,208 --> 00:37:36,689 Whew. Thank the Lord. Phew. Mm. 841 00:37:42,172 --> 00:37:46,481 Everything is just moving so fast, you know? 842 00:37:48,701 --> 00:37:51,791 That's called growing up, baby girl. 843 00:37:53,314 --> 00:37:57,362 I know that. But I just would've never thought 844 00:37:57,405 --> 00:38:00,626 that I would've been the one to have a baby, 845 00:38:00,669 --> 00:38:03,977 and get married, and to a man? 846 00:38:04,020 --> 00:38:05,283 Hmm. 847 00:38:05,326 --> 00:38:08,155 I mean, don't get me wrong, I love David. 848 00:38:09,243 --> 00:38:11,114 But what if I'm not good enough? 849 00:38:12,464 --> 00:38:13,465 You know, I'm not used to seeing you like this. 850 00:38:13,508 --> 00:38:14,379 I know. 851 00:38:15,205 --> 00:38:17,599 Mama, I'm serious. 852 00:38:17,643 --> 00:38:19,340 I don't know that I can do this. 853 00:38:19,384 --> 00:38:20,210 You can. 854 00:38:21,429 --> 00:38:24,084 I was close to aborting it. 855 00:38:25,390 --> 00:38:28,741 I'm scared that I won't be a good enough mother 856 00:38:28,784 --> 00:38:30,177 for this child. 857 00:38:31,352 --> 00:38:33,223 And it's not funny. 858 00:38:33,267 --> 00:38:35,487 Well, aborting it, it's too late for that. 859 00:38:38,185 --> 00:38:41,797 Listen sweetheart, I understand how you feel, 860 00:38:43,321 --> 00:38:47,194 but at the end of the day, you made the decision. 861 00:38:48,761 --> 00:38:53,243 Now, neither your father nor I could tell you what to do. 862 00:38:53,287 --> 00:38:54,984 But you are a grown woman now. 863 00:38:55,898 --> 00:38:57,247 You will always be our baby, 864 00:38:58,379 --> 00:39:00,120 but Lola, now it's time for you 865 00:39:00,163 --> 00:39:02,209 to start taking responsibility. 866 00:39:03,210 --> 00:39:04,733 You're gonna be fine, baby. 867 00:39:05,995 --> 00:39:07,301 Yeah, I agree with your mother. 868 00:39:07,345 --> 00:39:09,390 I mean, look how far you've come. 869 00:39:09,434 --> 00:39:10,652 Yeah. 870 00:39:10,696 --> 00:39:13,133 I mean, you think we got this way overnight, 871 00:39:14,526 --> 00:39:15,875 but you know what saved us? 872 00:39:15,918 --> 00:39:16,658 Was time. 873 00:39:16,702 --> 00:39:17,964 Yes. 874 00:39:18,007 --> 00:39:18,878 So all you gotta do 875 00:39:18,921 --> 00:39:21,271 is just give yourself some time. 876 00:39:22,272 --> 00:39:25,406 But time heals all wounds. 877 00:39:25,450 --> 00:39:26,842 You understand, baby girl? 878 00:39:28,540 --> 00:39:30,629 Guess I'll give it time. 879 00:39:30,672 --> 00:39:32,326 That's it. Yep. 880 00:39:32,370 --> 00:39:33,414 You'll do well. 881 00:39:34,807 --> 00:39:35,938 Right? 882 00:39:35,982 --> 00:39:39,289 Yeah. 883 00:39:39,333 --> 00:39:42,858 Man. I don't know who's expecting. 884 00:39:42,902 --> 00:39:44,207 Yeah, I'm expecting one too. 885 00:39:45,383 --> 00:39:46,732 Y'all need help with the bill? 886 00:39:46,775 --> 00:39:48,821 Cause this hot as hell in here. 887 00:39:48,864 --> 00:39:50,039 It's just you. 888 00:39:53,129 --> 00:39:53,869 Let's go. 889 00:39:53,913 --> 00:39:54,870 What ya got, old man? 890 00:39:54,914 --> 00:39:55,610 - Come on, Ray. - Come on, man. 891 00:39:55,654 --> 00:39:56,611 Give me that double one. 892 00:39:56,655 --> 00:39:57,699 No pain. 893 00:39:57,743 --> 00:39:58,396 There we go. There you go. 894 00:39:58,439 --> 00:39:59,527 There you go. 895 00:39:59,571 --> 00:40:01,529 Okay. 896 00:40:01,573 --> 00:40:03,139 Let's get it. 897 00:40:03,183 --> 00:40:05,533 Ah. Come on, give it to me. 898 00:40:07,013 --> 00:40:08,188 One, two. 899 00:40:09,929 --> 00:40:11,496 You gone took my arm off, boy. 900 00:40:11,539 --> 00:40:14,890 Yep. You still got it, Ray, you still got it. 901 00:40:14,934 --> 00:40:17,893 Lola. Where you been?. 902 00:40:17,937 --> 00:40:19,025 Cause you trying to get back in the gym 903 00:40:19,068 --> 00:40:20,287 before you have that baby? 904 00:40:20,330 --> 00:40:23,377 Hm, I wish. And I just missed being here. 905 00:40:23,421 --> 00:40:24,422 Miss you too, love. 906 00:40:24,465 --> 00:40:25,510 Hey, what's up baby? 907 00:40:25,553 --> 00:40:28,208 What's up, double trouble? 908 00:40:28,251 --> 00:40:30,471 Hey to you too, Ray. 909 00:40:30,515 --> 00:40:31,777 What are you doing here? 910 00:40:31,820 --> 00:40:33,039 I just wanted to stop by. 911 00:40:33,082 --> 00:40:35,128 Yeah, but you supposed to be home relaxing. 912 00:40:35,911 --> 00:40:37,435 And doing what? 913 00:40:37,478 --> 00:40:39,741 Relaxing, having your feet up. You are pregnant, you know? 914 00:40:39,785 --> 00:40:40,699 - Babe. - And the doctor said 915 00:40:40,742 --> 00:40:42,396 you should be getting rest. 916 00:40:42,440 --> 00:40:44,529 Babe, I can come by the gym. I miss being here. 917 00:40:44,572 --> 00:40:45,486 Babe, please. 918 00:40:46,313 --> 00:40:47,314 Hold on. Hold on. 919 00:40:47,357 --> 00:40:48,620 What? What? 920 00:40:48,663 --> 00:40:50,012 Babe, you okay? 921 00:40:50,056 --> 00:40:51,187 Yes. I got this really sharp pain. 922 00:40:51,231 --> 00:40:52,145 - Hey, call for help. - Oh my god. 923 00:40:52,188 --> 00:40:53,102 - Call for help. - Oh my god. 924 00:40:54,103 --> 00:40:54,843 We should go to the hospital. 925 00:40:54,887 --> 00:40:55,801 Okay. Okay. I got you. 926 00:40:55,844 --> 00:40:56,932 Wait. Is my water breaking? 927 00:40:56,976 --> 00:40:58,456 You'll be okay. Come on, babe. 928 00:40:58,499 --> 00:40:59,457 - Is my water breaking? - I got you. I got you, baby. 929 00:40:59,500 --> 00:41:00,675 - Oh god. - I got you. I got you. 930 00:41:00,719 --> 00:41:03,722 Come on. Come on. 931 00:41:03,765 --> 00:41:05,680 Okay. Okay. Okay. 932 00:41:05,724 --> 00:41:07,856 Oh, but it's coming. It's coming. It's coming. It's coming. 933 00:41:11,643 --> 00:41:13,253 Let me get a doctor. 934 00:41:13,296 --> 00:41:15,951 Yes, you get a doctor. Please, get me a doctor. 935 00:41:15,995 --> 00:41:17,823 Please. Thank you. 936 00:41:17,866 --> 00:41:18,954 You're doing good. 937 00:41:18,998 --> 00:41:21,435 Just breathe. 938 00:41:21,479 --> 00:41:22,480 How is it going? 939 00:41:24,046 --> 00:41:26,484 Oh, doc. Can you please just get this baby outta me? 940 00:41:26,527 --> 00:41:28,355 Please, please, please, please. 941 00:41:28,398 --> 00:41:30,923 Doc, my wife is in pain. 942 00:41:30,966 --> 00:41:32,054 It's been 10 hours, 943 00:41:32,098 --> 00:41:33,491 and still the baby's heart rate 944 00:41:33,534 --> 00:41:35,405 is not where I would like for it to be. 945 00:41:36,668 --> 00:41:39,018 And because you're five centimeters dilated, 946 00:41:39,061 --> 00:41:41,499 I think we need to do a C-section. 947 00:41:41,542 --> 00:41:42,717 C-section? 948 00:41:42,761 --> 00:41:44,023 No. Doc, we really wanna do this naturally. 949 00:41:44,066 --> 00:41:45,459 No, no, no. 950 00:41:45,503 --> 00:41:46,504 I don't wanna do a C-section. I know, baby. 951 00:41:46,547 --> 00:41:47,635 - Babe, I don't wanna. - I know. 952 00:41:47,679 --> 00:41:48,810 - We talked about this. - I know. I know 953 00:41:48,854 --> 00:41:49,768 - I don't wanna do it. - My main concern 954 00:41:49,811 --> 00:41:50,420 is the baby's heart rate. 955 00:41:51,987 --> 00:41:54,033 I got another one. Got another one. Got another coming. 956 00:41:56,557 --> 00:41:57,863 Okay. Okay. 957 00:41:57,906 --> 00:41:59,908 Talk to me. Talk to me. Talk to me. 958 00:41:59,952 --> 00:42:01,388 I don't wanna do it. 959 00:42:01,431 --> 00:42:02,563 - You don't have to, baby. - I'm not gonna 960 00:42:02,607 --> 00:42:03,738 be able to fight. You don't have to. 961 00:42:03,782 --> 00:42:04,870 You don't have to. I'm not gonna be able 962 00:42:04,913 --> 00:42:06,175 to get back in the ring. You don't have to. 963 00:42:06,219 --> 00:42:07,655 Baby, breathe. Just breathe. Breathe. 964 00:42:07,699 --> 00:42:09,396 I'm here, okay? 965 00:42:09,439 --> 00:42:11,180 It's whatever you want to do, okay? 966 00:42:11,224 --> 00:42:12,094 Okay. 967 00:42:12,138 --> 00:42:13,748 - All right? - Okay. 968 00:42:13,792 --> 00:42:14,706 - I'm here. I'm here with you. - I don't know. I don't know. 969 00:42:14,749 --> 00:42:15,707 I'm here with you. 970 00:42:15,750 --> 00:42:17,012 Is that it? 971 00:42:17,056 --> 00:42:18,536 That, that's, that's the only thing we can do? 972 00:42:18,579 --> 00:42:21,277 That's, that's, that's the only, only thing we can do? 973 00:42:21,321 --> 00:42:22,452 That's the only thing. 974 00:42:22,496 --> 00:42:25,281 Oh god. 975 00:42:25,325 --> 00:42:26,544 It's okay. 976 00:42:28,589 --> 00:42:33,420 - I don't wanna do it. - It's okay. 977 00:42:38,120 --> 00:42:39,557 You are so beautiful. 978 00:42:41,297 --> 00:42:43,648 Yes, you are. Yes, you are. 979 00:42:45,127 --> 00:42:46,651 Hey, mommy's up. 980 00:42:48,304 --> 00:42:49,088 How are you? 981 00:42:53,527 --> 00:42:54,746 That I'm wore out. 982 00:42:54,789 --> 00:42:57,400 I know, I know, I know. 983 00:42:59,664 --> 00:43:01,317 You were amazing. 984 00:43:03,232 --> 00:43:04,799 I didn't want to the C-section. 985 00:43:04,843 --> 00:43:08,542 I know, I know. I know. 986 00:43:08,586 --> 00:43:09,761 I love you. 987 00:43:14,113 --> 00:43:16,550 I'm a dad. 988 00:43:17,507 --> 00:43:18,552 Dad. 989 00:43:19,379 --> 00:43:20,685 Thank you. 990 00:43:20,728 --> 00:43:22,600 You're gonna be an amazing dad. 991 00:43:23,688 --> 00:43:25,603 Well, that's obvious. 992 00:43:27,474 --> 00:43:28,649 See, this is 993 00:43:28,693 --> 00:43:30,259 That's why I don't give you compliments. 994 00:43:32,914 --> 00:43:34,350 Don't make me laugh. 995 00:43:34,394 --> 00:43:36,222 I'm sorry. I'm sorry. 996 00:43:41,923 --> 00:43:43,577 Can you believe it? 997 00:43:43,621 --> 00:43:45,753 What are we gonna name her? 998 00:43:45,797 --> 00:43:50,279 Well, I was thinking about after my grandmother. 999 00:43:51,237 --> 00:43:51,977 Lily. 1000 00:43:53,631 --> 00:43:54,501 Lily. 1001 00:43:54,544 --> 00:43:56,285 Mm hmm. 1002 00:43:56,329 --> 00:43:57,112 I like that. 1003 00:43:57,156 --> 00:43:58,592 You do? 1004 00:43:59,985 --> 00:44:00,725 Okay. 1005 00:44:01,987 --> 00:44:05,599 Hey Lily, I'm your dad. It's daddy and mommy. 1006 00:44:07,209 --> 00:44:09,255 Oh, Lily. 1007 00:44:17,698 --> 00:44:18,699 Morning. 1008 00:44:21,441 --> 00:44:22,224 How'd you sleep? 1009 00:44:26,707 --> 00:44:27,490 Okay. 1010 00:44:27,534 --> 00:44:29,667 Uh- huh. Good. 1011 00:44:31,320 --> 00:44:33,148 I won't be working a full day today. 1012 00:44:34,802 --> 00:44:36,543 Well, what time will you be home? 1013 00:44:37,544 --> 00:44:39,415 Two or three. 1014 00:44:39,459 --> 00:44:43,332 We've been getting requests for our self-defense course. 1015 00:44:43,376 --> 00:44:44,638 Wanna start it up again. 1016 00:44:46,031 --> 00:44:48,120 Mm. Trying to replace me already? 1017 00:44:50,209 --> 00:44:51,427 Never, champ. 1018 00:44:51,471 --> 00:44:52,385 Come here. 1019 00:44:55,475 --> 00:44:56,215 You look amazing. 1020 00:44:58,130 --> 00:45:00,436 I'm not the champ anymore. 1021 00:45:00,480 --> 00:45:02,351 Well, you are to that little girl. 1022 00:45:03,439 --> 00:45:05,485 Hey, call if you need me. 1023 00:45:05,528 --> 00:45:06,312 Love you. 1024 00:45:08,793 --> 00:45:09,619 Love you. 1025 00:45:26,767 --> 00:45:28,116 God, please, please, please. 1026 00:45:28,160 --> 00:45:30,075 Please, god, please. Just be quiet. 1027 00:45:30,118 --> 00:45:32,642 Please, can't you please just give 10 minutes, baby. 1028 00:45:32,686 --> 00:45:34,732 Please, just give mommy 10 minutes, please. 1029 00:45:34,775 --> 00:45:36,646 Please, just shut up. 1030 00:45:39,345 --> 00:45:41,042 Oh, god. Shut up. Shut up. Shut up. 1031 00:45:41,086 --> 00:45:43,784 Shut up. Shut up. Shut up. Hey, babe. 1032 00:45:43,828 --> 00:45:46,874 Don't you hear her crying? 1033 00:45:48,310 --> 00:45:49,572 What, you coming in get a kiss? 1034 00:45:49,616 --> 00:45:51,400 Go and kiss your child and make sure she okay. 1035 00:45:51,444 --> 00:45:52,793 Go check on her. Okay. Okay. 1036 00:45:52,837 --> 00:45:54,534 Calm down. You hear she crying. 1037 00:45:54,577 --> 00:45:56,144 Don't make no sense gonna come in here. "Hey, hey." 1038 00:45:56,188 --> 00:45:59,931 Get your lips away from me. Go check on your baby. 1039 00:46:01,802 --> 00:46:02,977 No damn sense. 1040 00:46:04,370 --> 00:46:05,501 Babe, what's, what's 1041 00:46:06,633 --> 00:46:07,852 Oh, hey. What are you doing? 1042 00:46:09,027 --> 00:46:12,247 Did you really just pick her up out of the crib? 1043 00:46:12,291 --> 00:46:13,596 What? You told me 1044 00:46:13,640 --> 00:46:16,512 I said go check on her, go tend on her. 1045 00:46:16,556 --> 00:46:17,383 Make sure she's good. 1046 00:46:17,426 --> 00:46:18,166 Don't 1047 00:46:18,210 --> 00:46:19,428 She finally calmed down. 1048 00:46:19,472 --> 00:46:20,212 When you, by the time you got there, 1049 00:46:20,255 --> 00:46:21,517 she wasn't even 1050 00:46:21,561 --> 00:46:22,823 screaming anymore. 1051 00:46:22,867 --> 00:46:23,737 So why would you then pick her up? 1052 00:46:23,781 --> 00:46:25,043 That makes no sense to me. 1053 00:46:25,086 --> 00:46:25,739 - You just need to breathe. - Can you please 1054 00:46:25,783 --> 00:46:26,305 go put her back? 1055 00:46:26,348 --> 00:46:26,958 Okay. 1056 00:46:27,001 --> 00:46:27,959 Go put her back. 1057 00:46:28,002 --> 00:46:31,832 Okay. Okay. 1058 00:46:31,876 --> 00:46:33,747 Mommy's not feeling well. 1059 00:46:35,140 --> 00:46:38,230 Mm hmm. But Daddy loves you. Yes. 1060 00:46:38,273 --> 00:46:41,711 Daddy loves you. Mm hmm. 1061 00:46:41,755 --> 00:46:43,844 What's going on? 1062 00:46:43,888 --> 00:46:44,671 Calm down. 1063 00:46:44,714 --> 00:46:45,803 Close the door. 1064 00:46:47,369 --> 00:46:49,415 Hey, you wanna talk to me and leave the door open 1065 00:46:49,458 --> 00:46:50,590 so she can continue hearing? 1066 00:46:50,633 --> 00:46:51,809 What are you You just calm down. 1067 00:46:51,852 --> 00:46:53,898 Oh, I know you did not walk into this house 1068 00:46:53,941 --> 00:46:55,551 and tell me to calm down. 1069 00:46:55,595 --> 00:46:57,336 Do not put calm and down in the same sentence together 1070 00:46:57,379 --> 00:46:58,293 to me again ever, David. 1071 00:46:58,337 --> 00:46:59,294 Please don't do it. 1072 00:47:02,602 --> 00:47:03,821 I gotta get outta this house, David. 1073 00:47:03,864 --> 00:47:05,823 I need a job. I need a part-time job. 1074 00:47:05,866 --> 00:47:07,085 I need something on the nights and weekends. 1075 00:47:07,128 --> 00:47:08,826 I need something. 1076 00:47:08,869 --> 00:47:10,610 Okay. Okay. Just breathe. 1077 00:47:10,653 --> 00:47:12,830 I make enough money, babe. 1078 00:47:12,873 --> 00:47:14,962 This is not about the money. 1079 00:47:16,921 --> 00:47:18,748 What is this about? 1080 00:47:20,881 --> 00:47:23,710 I used to be able to go anywhere 1081 00:47:23,753 --> 00:47:25,712 and do anything I wanted to do. 1082 00:47:25,755 --> 00:47:28,106 Whatever I wanted to do, I could get up and just go do it. 1083 00:47:28,149 --> 00:47:29,890 I had so much excitement in my life. 1084 00:47:29,934 --> 00:47:31,674 - Okay, but your job - And now I just feel 1085 00:47:31,718 --> 00:47:32,893 so useless. 1086 00:47:32,937 --> 00:47:34,852 Baby. Your job is more important than mine. 1087 00:47:34,895 --> 00:47:36,766 You're taking care of our child. 1088 00:47:37,855 --> 00:47:39,508 Yeah, but it doesn't feel like it. 1089 00:47:39,552 --> 00:47:42,163 But it is. And a job? 1090 00:47:42,207 --> 00:47:44,557 That's just gonna make you more tired, more stressed out. 1091 00:47:44,600 --> 00:47:45,775 And for what? 1092 00:47:45,819 --> 00:47:47,603 Look, I'm bringing home the paper. 1093 00:47:47,647 --> 00:47:49,475 That's what I do, and I'm doing it. 1094 00:47:50,955 --> 00:47:52,782 I don't see the point in you working. 1095 00:47:54,393 --> 00:47:57,091 Because I feel trapped in this house. 1096 00:47:57,135 --> 00:47:58,919 What did you, you don't like the house? 1097 00:47:58,963 --> 00:48:03,445 It's, it's not a house. It's an island. 1098 00:48:03,489 --> 00:48:05,926 I'm just strapped on an island by myself 1099 00:48:05,970 --> 00:48:10,148 with a screaming hyena, all day long, David. 1100 00:48:10,191 --> 00:48:12,454 I miss talking. I miss my friends. 1101 00:48:12,498 --> 00:48:14,413 I miss going to the gym. 1102 00:48:14,456 --> 00:48:15,805 I miss my life. 1103 00:48:15,849 --> 00:48:18,721 Okay. Okay. Okay. 1104 00:48:18,765 --> 00:48:20,767 You know, one moment, you don't want to talk, 1105 00:48:20,810 --> 00:48:21,768 and now you miss talking. 1106 00:48:21,811 --> 00:48:25,293 I don't understand. I don't. 1107 00:48:25,337 --> 00:48:27,643 It's like you never understand me. 1108 00:48:27,687 --> 00:48:31,778 But listen, babe, but if, if taking on more responsibility 1109 00:48:31,821 --> 00:48:34,476 is gonna make it better, okay. 1110 00:48:35,477 --> 00:48:38,219 Okay. Let's, let's do it. 1111 00:48:42,136 --> 00:48:42,920 Okay. 1112 00:48:44,486 --> 00:48:46,793 Thank you, because I really feel like this will help, David. 1113 00:48:46,836 --> 00:48:47,837 Okay. 1114 00:48:47,881 --> 00:48:49,839 I need this. 1115 00:48:49,883 --> 00:48:50,797 Come here. 1116 00:48:52,233 --> 00:48:53,800 Come on. We'll look at this together, all right? 1117 00:48:53,843 --> 00:48:54,975 Okay. 1118 00:48:55,019 --> 00:48:56,237 All right. Which one? 1119 00:48:56,281 --> 00:48:57,021 This one? 1120 00:48:57,064 --> 00:48:57,891 Mm hmm. 1121 00:48:57,935 --> 00:48:58,936 Yeah? 1122 00:48:58,979 --> 00:49:00,154 Yeah, that one. 1123 00:49:00,198 --> 00:49:01,982 All right. If you wanna do that, okay. 1124 00:49:03,288 --> 00:49:04,593 You don't think I'll be good at it? 1125 00:49:04,637 --> 00:49:07,466 No, no. You'll be great. You'll be great. 1126 00:49:07,509 --> 00:49:08,858 I can be good at whatever it is I wanna do. 1127 00:49:08,902 --> 00:49:10,773 Thank you very much. Yes, yes, you can. 1128 00:49:10,817 --> 00:49:12,514 Thank you for the greeting you gave me. 1129 00:49:15,648 --> 00:49:16,388 Better greeting? 1130 00:49:16,431 --> 00:49:17,215 Mm hmm. 1131 00:49:19,913 --> 00:49:22,002 Lola. 1132 00:49:22,046 --> 00:49:24,831 You wouldn't happen to be Queen of the Ring Lola, would you? 1133 00:49:25,919 --> 00:49:26,789 Yes. 1134 00:49:26,833 --> 00:49:29,836 Yeah, I recognize you now. 1135 00:49:29,879 --> 00:49:34,188 I was at that fight, the one against, what was her name? 1136 00:49:34,232 --> 00:49:35,015 Azora. 1137 00:49:35,059 --> 00:49:35,842 Azora. 1138 00:49:37,061 --> 00:49:38,410 You were great. 1139 00:49:38,453 --> 00:49:39,933 Thank you. 1140 00:49:39,977 --> 00:49:42,544 Shit. I would've thought you would go pro. 1141 00:49:42,588 --> 00:49:43,937 What you doing here? 1142 00:49:45,460 --> 00:49:48,463 Just changing gears. Needed to switch career paths. 1143 00:49:48,507 --> 00:49:49,682 As a waitress? 1144 00:49:52,163 --> 00:49:53,816 I have a daughter now, 1145 00:49:53,860 --> 00:49:56,036 wanted to avoid losing anymore brain cells. 1146 00:49:56,906 --> 00:49:59,692 True. That whole CTE stuff. 1147 00:50:00,823 --> 00:50:03,870 I'll tell you, I have two boys myself. 1148 00:50:03,913 --> 00:50:07,569 I love football, but I would have a hard time 1149 00:50:07,613 --> 00:50:09,615 pushing them down that path now. 1150 00:50:09,658 --> 00:50:11,008 Exactly. 1151 00:50:11,051 --> 00:50:13,184 Still, I think you got what it take. 1152 00:50:14,489 --> 00:50:15,969 Well, that's behind me now. 1153 00:50:16,013 --> 00:50:17,275 I appreciate it, though. 1154 00:50:17,318 --> 00:50:20,278 Yeah? Well, we would love to have you here. 1155 00:50:22,932 --> 00:50:24,891 You could bring a lot of attention. 1156 00:50:26,066 --> 00:50:27,024 When can you start? 1157 00:50:28,460 --> 00:50:29,243 Now. 1158 00:50:30,636 --> 00:50:31,854 Okay. 1159 00:50:31,898 --> 00:50:33,160 - Yeah? - Yeah. 1160 00:50:33,204 --> 00:50:34,074 Order up! 1161 00:50:35,902 --> 00:50:39,123 What's wrong with this one now? Lola? 1162 00:50:40,341 --> 00:50:41,647 What happened? 1163 00:50:41,690 --> 00:50:43,040 It was supposed to be no cheese. 1164 00:50:44,563 --> 00:50:46,260 Then why is there cheese? 1165 00:50:46,304 --> 00:50:50,003 Well, he doesn't want the cheese, so can you take it off? 1166 00:50:50,047 --> 00:50:52,266 Okay, then why did you write it? 1167 00:50:55,052 --> 00:50:56,923 I fucked up, okay? 1168 00:50:56,966 --> 00:50:58,925 Can you please just take the cheese off? 1169 00:50:58,968 --> 00:51:02,015 No, I cannot take the cheese off. 1170 00:51:02,059 --> 00:51:04,104 I mean, your memory is shot, girl. 1171 00:51:04,148 --> 00:51:07,238 You've been hit in the head a little bit too much. 1172 00:51:07,281 --> 00:51:08,761 It's shot. 1173 00:51:08,804 --> 00:51:10,937 My memory is fine. 1174 00:51:12,417 --> 00:51:14,680 Can one of you guys please just take the damn cheese off? 1175 00:51:14,723 --> 00:51:16,334 It's not that big of a deal. 1176 00:51:16,377 --> 00:51:19,337 It actually is that big of a deal, because we're working. 1177 00:51:20,729 --> 00:51:23,210 Order up. Hand her that, please. 1178 00:51:29,173 --> 00:51:34,134 I don't get it. Lola, I said order up. 1179 00:51:35,004 --> 00:51:37,137 Well, I have to serve these. 1180 00:51:37,181 --> 00:51:38,921 Yeah, you can't handle this one too? 1181 00:51:38,965 --> 00:51:42,534 I mean, I thought you was a champ. 1182 00:51:42,577 --> 00:51:44,101 I thought you was a champ. 1183 00:51:44,144 --> 00:51:46,929 You like what I did with that one? 1184 00:51:46,973 --> 00:51:48,192 I mean, if you can't handle it, 1185 00:51:48,235 --> 00:51:49,889 I can get Anthony here to do it for you. 1186 00:51:49,932 --> 00:51:52,457 You know, wouldn't want you messing up your wrist. 1187 00:51:53,936 --> 00:51:54,676 I got it. 1188 00:51:55,938 --> 00:51:56,678 Yeah, you got this. Uh-huh. 1189 00:51:58,245 --> 00:52:02,641 Wait a sec. Oh. Oh. Oh. 1190 00:52:03,816 --> 00:52:04,556 Oh. 1191 00:52:04,599 --> 00:52:05,470 - Oh my. - Wow. 1192 00:52:05,513 --> 00:52:06,645 Oh, that's the TKO right there. 1193 00:52:06,688 --> 00:52:07,994 Yeah. Yeah. 1194 00:52:08,037 --> 00:52:10,475 You, go help her, please. Please, go help her. 1195 00:52:15,349 --> 00:52:16,350 Hey, what's going on? 1196 00:52:16,394 --> 00:52:17,264 Hi. 1197 00:52:17,308 --> 00:52:19,136 Can we get a table for two? 1198 00:52:19,179 --> 00:52:20,659 Yeah. Let's see. 1199 00:52:22,226 --> 00:52:25,098 And it's our anniversary, so can we get the best table? 1200 00:52:25,925 --> 00:52:29,885 Sure. Okay. Happy anniversary. 1201 00:52:29,929 --> 00:52:31,452 Thank you, thank you. 1202 00:52:31,496 --> 00:52:33,150 Can you seat them at table four? 1203 00:52:42,724 --> 00:52:44,161 Thank you for calling Escovich. 1204 00:52:49,601 --> 00:52:54,083 Okay. What? How many? 1205 00:52:54,127 --> 00:52:55,476 Okay. I have you down for two. 1206 00:52:55,520 --> 00:52:56,260 Thank you. 1207 00:52:58,262 --> 00:52:59,001 Hi. 1208 00:52:59,045 --> 00:53:00,089 Hey, how you doing? 1209 00:53:00,133 --> 00:53:01,221 Hi. You guys have a reservation? 1210 00:53:01,265 --> 00:53:02,744 Yes. Table for two. Michael. 1211 00:53:02,788 --> 00:53:05,182 Michael. Okay, Michael. 1212 00:53:06,270 --> 00:53:08,489 I don't see you down here. 1213 00:53:08,533 --> 00:53:11,013 What? What you mean you don't see it there? 1214 00:53:11,057 --> 00:53:12,537 Definitely should be there. 1215 00:53:12,580 --> 00:53:13,364 3:00 p.m.? 1216 00:53:15,279 --> 00:53:18,499 I have a Michelle, but that's for 6:00 p.m. 1217 00:53:18,543 --> 00:53:19,457 Did you call? 1218 00:53:19,500 --> 00:53:20,719 Absolutely. 1219 00:53:20,762 --> 00:53:21,850 - Okay. - We come here all the time. 1220 00:53:21,894 --> 00:53:23,374 Yeah, all the time. 1221 00:53:23,417 --> 00:53:25,245 Oh, okay. No, no problem. Let me just double check. 1222 00:53:27,769 --> 00:53:29,728 Let me, let me see what I can do. 1223 00:53:31,904 --> 00:53:33,471 Can you go get your manager? 1224 00:53:33,514 --> 00:53:34,646 Because we not about to stand here and do this right now. 1225 00:53:34,689 --> 00:53:37,083 I, I, I can take care of it. No problem. 1226 00:53:38,693 --> 00:53:41,435 Yeah, I can seat you now. So sorry. 1227 00:53:41,479 --> 00:53:42,349 Thank you very much. 1228 00:53:42,393 --> 00:53:43,785 Okay. Seat them at table nine. 1229 00:53:43,829 --> 00:53:47,180 Talk to me nice. Thank you. 1230 00:54:06,286 --> 00:54:08,201 Surprise. 1231 00:54:08,245 --> 00:54:09,246 Trina. 1232 00:54:10,421 --> 00:54:12,466 So, this is what it's come to, huh? 1233 00:54:13,293 --> 00:54:14,729 Ironic. 1234 00:54:14,773 --> 00:54:17,993 Last time in the ring, I served your ass, 1235 00:54:18,037 --> 00:54:21,170 and now look at you, serving me. 1236 00:54:21,214 --> 00:54:23,999 Didn't I tell you any time, any place? 1237 00:54:24,043 --> 00:54:27,133 Seem like after the beat down, you ain't got nothing left. 1238 00:54:27,176 --> 00:54:28,830 You make me sick. 1239 00:54:28,874 --> 00:54:30,528 Take me to my seat. 1240 00:54:35,315 --> 00:54:36,273 Here you go. 1241 00:54:39,667 --> 00:54:40,755 Here you go, ma'am. 1242 00:54:41,930 --> 00:54:44,063 I don't eat cheese. 1243 00:54:44,106 --> 00:54:46,239 I will get that fixed for you. 1244 00:54:46,283 --> 00:54:47,284 Get her. 1245 00:54:47,327 --> 00:54:48,285 Sorry about that. 1246 00:54:48,328 --> 00:54:49,503 Thank you. 1247 00:54:49,547 --> 00:54:51,288 How'd you get the order wrong? 1248 00:54:52,245 --> 00:54:54,378 Wake up. You can't do shit right. 1249 00:54:55,901 --> 00:54:58,164 You is not about to walk past me again without my food. 1250 00:54:58,207 --> 00:54:59,731 Is that my food? 1251 00:54:59,774 --> 00:55:01,254 No, ma'am, but I can get it for you right now. 1252 00:55:01,298 --> 00:55:02,690 Like, how long does it take for you to bring it out? 1253 00:55:02,734 --> 00:55:05,040 You, it's been a problem with you since I walked in. 1254 00:55:05,084 --> 00:55:05,998 What's up with you? 1255 00:55:06,041 --> 00:55:06,912 Yeah. 1256 00:55:06,955 --> 00:55:08,217 Is it a bad day? 1257 00:55:08,261 --> 00:55:09,436 Are you gonna get her food? 1258 00:55:09,480 --> 00:55:10,742 Ma'am, I will get your food right now. 1259 00:55:10,785 --> 00:55:12,178 Okay? Thank you. Okay. Thank you. 1260 00:55:12,221 --> 00:55:13,397 Quicker! 1261 00:55:13,440 --> 00:55:15,007 I don't know who trained you. 1262 00:55:15,050 --> 00:55:15,312 I come here all the time, and I've never dealt with this. 1263 00:55:16,008 --> 00:55:16,791 You're still here. 1264 00:55:16,835 --> 00:55:18,053 Okay, okay. I'll- 1265 00:55:18,097 --> 00:55:19,272 You should leave. You should leave. 1266 00:55:19,316 --> 00:55:21,274 Trina, shut up. 1267 00:55:21,318 --> 00:55:23,842 I'll get the food right away. There's no reason to be irate. 1268 00:55:23,885 --> 00:55:25,191 Y'all having a problem too? 1269 00:55:25,234 --> 00:55:26,714 There's no reason to be irate, ma'am. 1270 00:55:26,758 --> 00:55:29,500 I'll take care of it now. No reason. What, I'm hungry. 1271 00:55:30,457 --> 00:55:31,632 He gave me no- 1272 00:55:31,676 --> 00:55:33,242 She don't respect women. 1273 00:55:33,286 --> 00:55:36,158 Get outta here. Go get her food. You still here. 1274 00:55:36,202 --> 00:55:37,725 Trina, shut the fuck up. 1275 00:55:37,769 --> 00:55:39,031 And ma'am, What? 1276 00:55:39,074 --> 00:55:40,728 I will get your food. Calm down. 1277 00:55:40,772 --> 00:55:42,251 Don't tell me to calm down. 1278 00:55:42,295 --> 00:55:43,557 - Waitress, please - Why? What's the 1279 00:55:43,601 --> 00:55:45,385 Why you gotta be all loud in here anyway? 1280 00:55:45,429 --> 00:55:46,734 Just shut up. Why I gotta be all loud? 1281 00:55:46,778 --> 00:55:48,780 You clearly need to make a different profession. 1282 00:55:48,823 --> 00:55:50,042 Fuck you and your food! 1283 00:55:50,085 --> 00:55:51,391 No, fuck you! 1284 00:55:51,435 --> 00:55:52,871 I'll get your fucking food. Go right ahead, 1285 00:55:52,914 --> 00:55:56,309 and I promise you, you won't be working after tonight. 1286 00:55:56,353 --> 00:55:58,833 I am so sorry. She's new here. 1287 00:55:58,877 --> 00:56:00,922 Look, we got you the best seat in the house, 1288 00:56:00,966 --> 00:56:02,620 and your meal is on the house. 1289 00:56:04,361 --> 00:56:06,406 Y'all need to double check on the people 1290 00:56:06,450 --> 00:56:09,061 that y'all hiring because she's rude as fuck. 1291 00:56:09,104 --> 00:56:10,367 - Please. - I will take care 1292 00:56:10,410 --> 00:56:11,106 I think you should fire her. 1293 00:56:11,150 --> 00:56:12,369 I'll take care of it. 1294 00:56:12,412 --> 00:56:13,631 No, she does need to be fired. 1295 00:56:13,674 --> 00:56:14,458 After everything that happened. 1296 00:56:14,501 --> 00:56:15,023 - Okay. - Very much. 1297 00:56:24,293 --> 00:56:26,339 Miss Cinthy, let me explain. 1298 00:56:26,383 --> 00:56:27,558 Explain nothing. 1299 00:56:27,601 --> 00:56:29,821 You cursed the customer. That's unacceptable. 1300 00:56:29,864 --> 00:56:33,738 I know, but I'm sorry. It won't happen again. 1301 00:56:33,781 --> 00:56:36,393 No, it won't happen again because you're fired. 1302 00:56:37,350 --> 00:56:40,092 What? But you saw how rude she was. 1303 00:56:40,135 --> 00:56:42,399 Yeah, I saw that, but you can't go around 1304 00:56:42,442 --> 00:56:45,227 cursing people out because they're rude to you. 1305 00:56:45,271 --> 00:56:46,751 Fuck. 1306 00:56:46,794 --> 00:56:48,187 You gotta be above. 1307 00:56:49,014 --> 00:56:49,928 Okay. All right. 1308 00:56:51,408 --> 00:56:55,020 Can I at least finish the day? Like I need this job. 1309 00:56:55,063 --> 00:56:57,326 You know that. I'm afraid not. 1310 00:56:57,370 --> 00:57:00,155 You're not cut out for this kind of work. 1311 00:57:01,374 --> 00:57:06,031 You need patience, a lot of patience, kindness. 1312 00:57:06,858 --> 00:57:08,425 You're You're a killer. 1313 00:57:10,035 --> 00:57:13,778 What you said to her? They landed, okay? They landed. 1314 00:57:13,821 --> 00:57:16,128 What I need for you to do 1315 00:57:16,171 --> 00:57:18,435 is consider getting back into the ring. 1316 00:57:19,479 --> 00:57:20,437 Consider that. 1317 00:57:50,205 --> 00:57:55,210 All right. What you got, Lola? 1318 00:57:55,863 --> 00:57:57,082 All right, all right. 1319 00:58:01,347 --> 00:58:04,089 Shit, I feel good. All right. 1320 00:58:07,875 --> 00:58:08,833 Hm. 1321 00:58:12,706 --> 00:58:14,403 Any new female fighters? 1322 00:58:16,971 --> 00:58:17,842 They too pretty. 1323 00:58:19,496 --> 00:58:20,714 So, nobody worth training? 1324 00:58:22,542 --> 00:58:24,370 No one has the fire you had. 1325 00:58:25,502 --> 00:58:26,503 Had. 1326 00:58:27,634 --> 00:58:29,680 Ouch. 1327 00:58:32,160 --> 00:58:34,206 You know, I was thinking about, you know, 1328 00:58:35,860 --> 00:58:37,209 picking it back up again. 1329 00:58:39,603 --> 00:58:40,560 What you think? 1330 00:58:41,822 --> 00:58:43,824 Not with those abs, you won't. 1331 00:58:43,868 --> 00:58:45,478 My incision is healed. 1332 00:58:45,522 --> 00:58:47,524 I don't give a damn what they say. 1333 00:58:47,567 --> 00:58:51,092 Routine surgery or not, they cut open your abdomen. 1334 00:58:51,136 --> 00:58:53,486 They gotta be fast enough to hit me in the stomach first. 1335 00:58:53,530 --> 00:58:54,966 Oh, they will be. 1336 00:58:55,009 --> 00:58:56,750 Especially with all that weight you done put on you. 1337 00:58:56,794 --> 00:58:58,099 I can burn this off. 1338 00:58:58,143 --> 00:59:00,667 Forget it, Lola. You had a C-section, okay? 1339 00:59:00,711 --> 00:59:03,888 By the time that fully heals, you'll be way past your prime. 1340 00:59:07,718 --> 00:59:09,415 So you don't believe in me at all, huh? 1341 00:59:10,982 --> 00:59:13,027 You know, Diane once told me about 1342 00:59:14,551 --> 00:59:17,771 women having to prove to the world that we're human. 1343 00:59:17,815 --> 00:59:19,425 What's your motto? 1344 00:59:19,468 --> 00:59:22,297 Cause it seem like you don't believe in none of that shit. 1345 00:59:22,341 --> 00:59:23,995 But I can't let nobody stop me 1346 00:59:24,038 --> 00:59:26,519 from being who I'm supposed to be. 1347 00:59:27,607 --> 00:59:28,826 Come on. Damn. 1348 00:59:37,791 --> 00:59:38,575 What? 1349 00:59:39,750 --> 00:59:41,142 You don't want anybody to stop you 1350 00:59:41,186 --> 00:59:42,491 from being who you are. 1351 00:59:42,535 --> 00:59:45,625 I just stopped your ass with one punch. 1352 00:59:45,669 --> 00:59:47,061 That was a sucker punch. 1353 00:59:47,105 --> 00:59:49,890 What do you think Trina is gonna do? 1354 00:59:49,934 --> 00:59:52,545 Remember, I'm not gonna be able to be there for that. 1355 00:59:53,502 --> 00:59:56,593 Go home, Lola. 1356 00:59:56,636 --> 00:59:58,986 Your family is waiting for you. 1357 01:00:01,293 --> 01:00:03,643 Don't, don't do this, Sasha. Sasha, don't do this. 1358 01:00:09,649 --> 01:00:14,611 Shit. 1359 01:00:17,396 --> 01:00:22,401 I need this. 1360 01:00:26,492 --> 01:00:28,189 Lola who? 1361 01:00:28,233 --> 01:00:29,713 I'm the champ. This is my belt. 1362 01:00:29,756 --> 01:00:32,324 I knew I could do it. I'm so happy right now. 1363 01:00:32,367 --> 01:00:33,586 It's Trina time. 1364 01:00:33,630 --> 01:00:35,849 And nobody's gonna win this belt back from me. 1365 01:00:48,949 --> 01:00:51,473 Why would you stop by the other night? 1366 01:00:51,517 --> 01:00:52,736 You wanna start boxing again? 1367 01:00:56,130 --> 01:00:58,567 Lola, that's just crazy. 1368 01:01:00,613 --> 01:01:03,616 It's crazy to think I'm capable of doing anything else. 1369 01:01:03,660 --> 01:01:06,532 Do you wanna end up in the hospital again? 1370 01:01:06,575 --> 01:01:08,447 So you don't think I can take a hit? 1371 01:01:11,711 --> 01:01:14,061 You know many times I've been hit throughout my life? 1372 01:01:14,105 --> 01:01:16,194 I always get back up. 1373 01:01:16,237 --> 01:01:17,108 It's what I do. 1374 01:01:18,457 --> 01:01:19,719 I can't go through that again, Lola. 1375 01:01:20,720 --> 01:01:21,939 Rushing you to the hospital 1376 01:01:21,982 --> 01:01:24,028 was the scariest moment of my life. 1377 01:01:24,071 --> 01:01:26,030 I can't, I can't do that again. 1378 01:01:26,073 --> 01:01:28,685 Okay. All right. 1379 01:01:33,254 --> 01:01:35,213 Do you remember when we first met? 1380 01:01:37,084 --> 01:01:40,392 I was drifting around, getting drunk, 1381 01:01:40,435 --> 01:01:41,698 getting myself into trouble. 1382 01:01:43,569 --> 01:01:46,354 I had no real purpose before boxing. 1383 01:01:47,225 --> 01:01:48,835 And you helped me with that. 1384 01:01:49,880 --> 01:01:51,751 It's who I am, baby. 1385 01:01:53,361 --> 01:01:56,713 Baby, it's not about you anymore. It's about us. 1386 01:01:57,626 --> 01:01:59,672 What you do affects us all. 1387 01:02:00,934 --> 01:02:03,110 You have to think about what's best for Lily. 1388 01:02:04,677 --> 01:02:06,461 You don't think I think about what's best for Lily? 1389 01:02:06,505 --> 01:02:08,681 Well, what do you think is best? 1390 01:02:08,725 --> 01:02:12,729 Being home, being there, being safe. 1391 01:02:15,209 --> 01:02:16,645 Being home. 1392 01:02:22,608 --> 01:02:25,306 Okay, fine. 1393 01:02:27,134 --> 01:02:29,484 If that makes you happy. 1394 01:02:33,401 --> 01:02:34,489 It would. 1395 01:02:36,230 --> 01:02:37,362 It would. 1396 01:02:39,930 --> 01:02:41,540 Okay. 1397 01:02:41,583 --> 01:02:42,367 Thank you. 1398 01:02:49,678 --> 01:02:51,768 Yo, Ray, let me tell you one thing, okay? 1399 01:02:51,811 --> 01:02:55,336 The kids of these days do not respect the history of boxing. 1400 01:02:55,380 --> 01:02:56,685 You understand? 1401 01:02:56,729 --> 01:02:57,861 I mean, if they don't know where they've been, 1402 01:02:57,904 --> 01:02:58,818 how the hell they know where they go? 1403 01:02:58,862 --> 01:02:59,993 You right, you right. 1404 01:03:00,037 --> 01:03:00,820 I mean we got the great Charles Burley 1405 01:03:00,864 --> 01:03:02,343 and the Black Murderers' Row. 1406 01:03:02,387 --> 01:03:03,997 You got a kid that you training that reminds me of him. 1407 01:03:04,041 --> 01:03:05,694 Exactly. Then you got Willie Pep 1408 01:03:05,738 --> 01:03:07,566 - Yes, sir. - and the great Rocky Marciano 1409 01:03:07,609 --> 01:03:08,959 You right. 1410 01:03:09,002 --> 01:03:10,743 and my favorite, the great Jersey Joe Walcott. 1411 01:03:10,787 --> 01:03:11,613 Cake walk, baby. 1412 01:03:11,657 --> 01:03:12,745 Yes, sir. 1413 01:03:12,789 --> 01:03:13,746 Lola! 1414 01:03:13,790 --> 01:03:15,139 - Hey, hey. - What's up? 1415 01:03:15,182 --> 01:03:16,227 - Oh my goodness. - Big trouble, little trouble. 1416 01:03:16,270 --> 01:03:17,750 What's up? Oh, please. 1417 01:03:17,794 --> 01:03:18,925 Hey, Ray. Hey, hey, hey. 1418 01:03:18,969 --> 01:03:20,100 - See you, homeboy. - What's going on? 1419 01:03:20,144 --> 01:03:21,275 - See you, homeboy. - Good, how y'all doing? 1420 01:03:21,319 --> 01:03:22,102 We good. We good. 1421 01:03:22,146 --> 01:03:23,408 Ah, I miss you guys. 1422 01:03:23,451 --> 01:03:24,844 You done brought the future champ to see us. 1423 01:03:24,888 --> 01:03:25,758 That's right. 1424 01:03:25,802 --> 01:03:27,194 You ready to start training? 1425 01:03:27,238 --> 01:03:29,544 I am. That's why I'm here. 1426 01:03:29,588 --> 01:03:30,545 Does David know? 1427 01:03:31,416 --> 01:03:33,244 David wouldn't approve, Ray. 1428 01:03:33,287 --> 01:03:34,549 He's still upset about how 1429 01:03:34,593 --> 01:03:35,899 I went behind his back last time. 1430 01:03:35,942 --> 01:03:36,856 Damn, man. Look it, man. 1431 01:03:36,900 --> 01:03:38,466 He's just worried about 1432 01:03:38,510 --> 01:03:40,729 this little bundle of joy here, girl. 1433 01:03:41,818 --> 01:03:42,688 You made a champion. 1434 01:03:42,731 --> 01:03:44,429 Let me talk to him. 1435 01:03:44,472 --> 01:03:46,605 I don't know that that would work, Ray. 1436 01:03:46,648 --> 01:03:49,303 He doesn't see me for the fighter that I am. 1437 01:03:49,347 --> 01:03:51,305 He only sees me as a mother and a wife. 1438 01:03:52,916 --> 01:03:54,787 The only way I can prove I'm wrong, guys, 1439 01:03:54,831 --> 01:03:55,701 is if I beat Trina. 1440 01:03:55,744 --> 01:03:57,616 I need your help, come on. 1441 01:03:57,659 --> 01:03:59,661 What about that stomach? 1442 01:03:59,705 --> 01:04:00,706 I've been working out every day. 1443 01:04:00,749 --> 01:04:02,229 - Hmm. - 500 crunches a day. 1444 01:04:02,273 --> 01:04:05,015 For the past month, I have been at it, guys. 1445 01:04:05,058 --> 01:04:06,973 Come on, man. I need you. 1446 01:04:07,017 --> 01:04:08,235 Well, that's what it's gonna take, 1447 01:04:08,279 --> 01:04:09,846 but I'm gonna tell you one thing. 1448 01:04:09,889 --> 01:04:12,674 Trina hasn't tested any one twos as to that stomach. 1449 01:04:12,718 --> 01:04:14,938 If Trina tears those incisions in your stomach, 1450 01:04:14,981 --> 01:04:17,854 David is going to never forgive me, ever. 1451 01:04:17,897 --> 01:04:20,726 I don't want to agree with him, but I have to. 1452 01:04:23,511 --> 01:04:25,731 Look, you guys know me. 1453 01:04:27,298 --> 01:04:28,734 You know me. 1454 01:04:28,777 --> 01:04:31,476 I'm gonna train for this fight with or without you. 1455 01:04:31,519 --> 01:04:34,696 Now, I'd prefer to do it with you or I'm gonna do it on own. 1456 01:04:34,740 --> 01:04:36,307 And run the risk of getting hurt. 1457 01:04:38,875 --> 01:04:42,879 Wow. I guess, little Lily, we don't have any choice. 1458 01:04:42,922 --> 01:04:43,705 Yeah. 1459 01:04:43,749 --> 01:04:45,098 Lola is the best. 1460 01:04:45,142 --> 01:04:46,012 Come on. 1461 01:04:46,056 --> 01:04:47,666 Better than all the rest. 1462 01:04:47,709 --> 01:04:48,580 - What I'm talking about. - There's my right girl. 1463 01:04:48,623 --> 01:04:49,624 That's what I wanna hear. 1464 01:04:49,668 --> 01:04:50,538 Get it. Let's get it going. 1465 01:04:50,582 --> 01:04:51,931 We gonna do it. We gonna do it. 1466 01:04:51,975 --> 01:04:53,846 Ray, come on, Ray. Come on, Ray. 1467 01:04:53,890 --> 01:04:57,763 Come on, Ray. Fine. Whatever. 1468 01:04:57,806 --> 01:04:58,851 - Thank you, man. - Whatever. 1469 01:04:58,895 --> 01:05:00,418 All right. Let's get to training. 1470 01:05:00,461 --> 01:05:01,810 - Let's get to training. - All right, let's do it. 1471 01:05:09,340 --> 01:05:10,863 What's up, champ? 1472 01:05:11,820 --> 01:05:12,996 What's up coach? 1473 01:05:13,039 --> 01:05:15,085 Nothing much. Just enjoying this delicious, 1474 01:05:15,128 --> 01:05:18,262 nutritious banana. You should eat more of these. 1475 01:05:19,132 --> 01:05:19,916 Okay? 1476 01:05:21,004 --> 01:05:22,614 I heard a new song today. 1477 01:05:23,920 --> 01:05:27,184 It's called word on the street. 1478 01:05:27,227 --> 01:05:28,968 ♪ Word on the street 1479 01:05:29,012 --> 01:05:33,016 That Lola's back in the gym training, again. 1480 01:05:33,886 --> 01:05:34,931 What that mean? 1481 01:05:35,975 --> 01:05:37,194 What that means is, 1482 01:05:37,237 --> 01:05:39,892 her whole entire crew's talking a lot of shit, 1483 01:05:39,936 --> 01:05:42,460 said, "She coming to beat your ass." 1484 01:05:42,503 --> 01:05:44,505 And they hit the ass hard. 1485 01:05:44,549 --> 01:05:46,681 "Whoop your ass," that's what they said. 1486 01:05:46,725 --> 01:05:49,075 Well, me and you was both there. 1487 01:05:49,119 --> 01:05:50,381 I beat her already. 1488 01:05:50,424 --> 01:05:51,295 Yeah. 1489 01:05:53,036 --> 01:05:54,515 But you know what everybody's saying about you beating her. 1490 01:05:54,559 --> 01:05:56,778 They said that she was pregnant in the ring, 1491 01:05:56,822 --> 01:05:59,607 and that's the only reason why you did beat her. 1492 01:05:59,651 --> 01:06:02,436 And that's confirmed. Well, pregnancy part. 1493 01:06:03,829 --> 01:06:05,526 I beat her fair and square. 1494 01:06:05,570 --> 01:06:08,442 Rather she was pregnant or not, I still would've beat her. 1495 01:06:09,617 --> 01:06:11,837 Okay. So what you gonna do about this now? 1496 01:06:11,880 --> 01:06:14,709 You gonna let this ride all this talk? 1497 01:06:14,753 --> 01:06:16,973 Or are you gonna get back in the ring? What's up? 1498 01:06:17,016 --> 01:06:19,018 You sound like you with them. 1499 01:06:19,062 --> 01:06:20,541 I got her. I got it. 1500 01:06:20,585 --> 01:06:21,978 Don't worry about it, coach. 1501 01:06:22,021 --> 01:06:24,023 I'll beat her again, just like I did before. 1502 01:06:24,067 --> 01:06:26,678 All right, we'll see about that. 1503 01:06:26,721 --> 01:06:28,985 They don't call me the J.Lo of boxing for nothing. 1504 01:06:29,028 --> 01:06:31,161 I could either take you there or drop you down. 1505 01:06:31,204 --> 01:06:35,556 So, let's see if you beat her ass. Eat a banana. 1506 01:06:50,702 --> 01:06:52,834 Lola, Lola, Lola. 1507 01:06:54,488 --> 01:06:55,359 How's my girl? 1508 01:06:56,229 --> 01:06:57,970 Good. 1509 01:06:58,014 --> 01:06:59,493 Me check your temperature. 1510 01:06:59,537 --> 01:07:01,060 I gotta make sure you ready. 1511 01:07:01,974 --> 01:07:02,670 You understand? 1512 01:07:02,714 --> 01:07:04,063 I'm ready. 1513 01:07:04,107 --> 01:07:05,934 I hope that serious face is about determination 1514 01:07:05,978 --> 01:07:06,979 'Sup? 1515 01:07:07,023 --> 01:07:08,067 to totally annihilate, 1516 01:07:08,111 --> 01:07:09,503 Let's get 'em. 1517 01:07:09,547 --> 01:07:10,591 your competitor. 1518 01:07:10,635 --> 01:07:12,071 You got it? 1519 01:07:12,115 --> 01:07:14,682 Good. Let me see this right here. 1520 01:07:14,726 --> 01:07:15,553 We got five fingers. 1521 01:07:15,596 --> 01:07:16,902 Mm hmm. 1522 01:07:16,945 --> 01:07:19,035 And we got five rules of fighting. 1523 01:07:19,078 --> 01:07:20,253 And we gonna go over all of them. 1524 01:07:20,297 --> 01:07:21,080 Let's get it. 1525 01:07:21,124 --> 01:07:21,907 Let's go. 1526 01:07:21,950 --> 01:07:23,082 Begin. 1527 01:07:24,823 --> 01:07:25,824 There we go. 1528 01:07:27,130 --> 01:07:28,522 That timing and rhythm is gonna 1529 01:07:28,566 --> 01:07:30,307 form the basis of everything you do. 1530 01:07:31,612 --> 01:07:32,396 Good job. 1531 01:07:32,439 --> 01:07:34,528 ♪ Stay strong 1532 01:07:34,572 --> 01:07:37,096 ♪ Rock, rock, rock to the 1533 01:07:37,140 --> 01:07:39,751 ♪ Stay strong 1534 01:07:41,622 --> 01:07:43,929 Put a face on the end of that jab. 1535 01:07:43,972 --> 01:07:45,887 Come on, breathe. Come on, Lola. 1536 01:07:45,931 --> 01:07:47,106 One, two, three 1537 01:07:47,150 --> 01:07:48,020 Five. 1538 01:07:48,064 --> 01:07:48,673 What ya gonna do? 1539 01:07:48,716 --> 01:07:49,587 Six. 1540 01:07:49,630 --> 01:07:50,370 Can ya make it through? 1541 01:07:50,414 --> 01:07:51,284 Seven. 1542 01:07:51,328 --> 01:07:51,980 Are you the best? 1543 01:07:52,024 --> 01:07:53,243 Eight. 1544 01:07:53,286 --> 01:07:53,939 Better than all the rest? 1545 01:07:53,982 --> 01:07:54,853 Nine. 1546 01:07:54,896 --> 01:07:56,115 Floor, plank position. 1547 01:07:57,029 --> 01:07:59,118 Come on, Lola. Last one. 1548 01:07:59,162 --> 01:08:01,077 Let's do this together. Come on. 1549 01:08:01,120 --> 01:08:02,121 Ready? 1550 01:08:02,165 --> 01:08:03,035 Push up position. 1551 01:08:06,517 --> 01:08:08,171 Come on. Come on. You got it. 1552 01:08:08,214 --> 01:08:10,564 Come on. You gotta stand on your own. 1553 01:08:10,608 --> 01:08:11,522 Look at it. 1554 01:08:13,654 --> 01:08:15,439 Good. Come on. 1555 01:08:15,482 --> 01:08:20,096 Oh, I hope her face is in that can. 1556 01:08:22,402 --> 01:08:24,056 There you go. 1557 01:08:27,625 --> 01:08:29,061 Get those legs in shape. 1558 01:08:29,105 --> 01:08:31,194 All right, let's climb that mountain. 1559 01:08:31,237 --> 01:08:34,022 Let's go. Come on, climb. 1560 01:08:34,066 --> 01:08:36,155 Climb, climb. 1561 01:08:36,199 --> 01:08:37,417 Come on. 1562 01:08:37,461 --> 01:08:40,333 15 Seconds. Come on, Lola. Push through. 1563 01:08:40,377 --> 01:08:41,378 Two 1564 01:08:41,421 --> 01:08:42,857 - Climb that mountain. - Three 1565 01:08:42,901 --> 01:08:44,424 - To the top. - Four 1566 01:08:44,468 --> 01:08:46,078 - Climb that mountain. - Five. 1567 01:08:46,122 --> 01:08:48,559 Don't you ever stop. 1568 01:09:17,718 --> 01:09:20,504 Turn on that. Good. Good. 1569 01:09:21,766 --> 01:09:22,549 Bitch. 1570 01:09:24,116 --> 01:09:25,378 Bitch. 1571 01:09:25,422 --> 01:09:26,379 West] Again. 1572 01:09:32,255 --> 01:09:34,126 Let's do it again. Yeah, Lola. 1573 01:09:34,170 --> 01:09:35,519 That's it. 1574 01:09:35,562 --> 01:09:36,346 Woo! 1575 01:09:38,261 --> 01:09:40,219 And five. Yeah! 1576 01:09:40,263 --> 01:09:41,612 Six 1577 01:09:41,655 --> 01:09:43,091 Hi. 1578 01:10:08,247 --> 01:10:09,596 What's going on? 1579 01:10:11,946 --> 01:10:12,730 Nothing. 1580 01:10:15,080 --> 01:10:18,736 Just tired. Lily kept me up all night. 1581 01:10:21,869 --> 01:10:23,871 I've known you for a long time, right? 1582 01:10:23,915 --> 01:10:26,134 And you know I know when something's wrong. 1583 01:10:30,878 --> 01:10:32,228 It's Lola. 1584 01:10:32,271 --> 01:10:33,011 Everything good? 1585 01:10:33,054 --> 01:10:34,230 I don't know. 1586 01:10:34,273 --> 01:10:36,232 I don't know what's going on from that. 1587 01:10:36,275 --> 01:10:37,233 Go talk to her. 1588 01:10:37,276 --> 01:10:39,060 I would if I can see her. 1589 01:10:39,104 --> 01:10:41,846 We live in the same house, but we barely even cross paths. 1590 01:10:41,889 --> 01:10:44,109 We don't even sleep in the same bed anymore. 1591 01:10:44,152 --> 01:10:45,197 I know that's hard. 1592 01:10:46,416 --> 01:10:48,244 But you need to go talk to your wife. 1593 01:10:49,680 --> 01:10:52,204 Yeah, man. It ain't that easy right now. 1594 01:10:52,248 --> 01:10:55,990 Listen, listen, you can't stand here punching this bag. 1595 01:10:56,034 --> 01:10:58,166 Go find your wife, go talk to your wife. 1596 01:10:58,210 --> 01:11:00,560 I know both of y'all. I know y'all love each other. 1597 01:11:02,170 --> 01:11:06,262 Go work this out, and gimme a call when you find your wife. 1598 01:11:06,305 --> 01:11:08,220 Gimme a call, all right? 1599 01:11:08,264 --> 01:11:09,743 Go find her. All right. All right. 1600 01:11:09,787 --> 01:11:10,527 All right. 1601 01:11:12,050 --> 01:11:12,833 All right. 1602 01:11:21,407 --> 01:11:23,104 Lola! 1603 01:11:24,192 --> 01:11:25,542 Lola. Babe. 1604 01:11:25,585 --> 01:11:26,499 David. 1605 01:11:26,543 --> 01:11:27,761 What are you doing home? Hey. 1606 01:11:27,805 --> 01:11:30,373 Hey. What are you guys doing here? 1607 01:11:30,416 --> 01:11:34,377 We're here taking care of Lily like we do every day. 1608 01:11:34,420 --> 01:11:36,248 You guys always come this early? 1609 01:11:36,292 --> 01:11:38,772 This is the time that Lola goes to work. 1610 01:11:38,816 --> 01:11:39,599 Work? 1611 01:11:40,557 --> 01:11:41,819 Yeah. 1612 01:11:41,862 --> 01:11:44,169 When did Lola get a second job? 1613 01:11:44,212 --> 01:11:46,693 - Like two weeks ago. Right. - Couple of weeks ago. 1614 01:11:47,825 --> 01:11:49,217 Where's she working? 1615 01:11:49,261 --> 01:11:51,263 I don't know. Some bar, sports bar or something. 1616 01:11:51,307 --> 01:11:52,220 Sports bar? 1617 01:11:55,963 --> 01:11:56,877 This is unbelievable. 1618 01:12:00,054 --> 01:12:00,794 Thank you. 1619 01:12:11,196 --> 01:12:13,633 Come on, come on, come on. 1620 01:12:22,076 --> 01:12:23,382 Ah, man. 1621 01:12:31,477 --> 01:12:34,393 Hey. 1622 01:12:34,437 --> 01:12:35,786 Stopped by your job tonight. 1623 01:12:37,831 --> 01:12:40,007 Yeah, I got off early. 1624 01:12:40,051 --> 01:12:43,271 So, I just wanted to come by and get some work in. 1625 01:12:44,447 --> 01:12:46,187 Sorry I didn't call you. 1626 01:12:46,231 --> 01:12:47,928 You go anywhere after the bar? 1627 01:12:47,972 --> 01:12:49,800 What's with all the questions, David? 1628 01:12:49,843 --> 01:12:52,542 Curious about my wife's life. I am your husband, right? 1629 01:12:52,585 --> 01:12:54,152 Right. 1630 01:12:55,153 --> 01:12:56,415 You're my husband, not my dad. 1631 01:12:56,459 --> 01:12:57,808 Might as well be, 1632 01:12:57,851 --> 01:12:59,200 with you acting like a child and everything. 1633 01:12:59,244 --> 01:13:00,419 And what is that supposed to mean? 1634 01:13:00,463 --> 01:13:01,464 I spoke to your manager. 1635 01:13:03,379 --> 01:13:06,817 Okay, so I got fired. 1636 01:13:06,860 --> 01:13:09,733 Months ago, Lola. Jesus. Why didn't you tell me? 1637 01:13:09,776 --> 01:13:11,909 And what good would that have done? 1638 01:13:11,952 --> 01:13:15,216 All you would've tried to do is convince me to stay at home. 1639 01:13:15,260 --> 01:13:16,522 And what's wrong with that? 1640 01:13:16,566 --> 01:13:18,350 Because I'm not a fucking dog, David. 1641 01:13:19,612 --> 01:13:21,962 And don't get pissed at me because I still have a life. 1642 01:13:22,006 --> 01:13:23,573 I'm coming here pissed because you know what? 1643 01:13:23,616 --> 01:13:25,226 I'm not part of that life. 1644 01:13:25,270 --> 01:13:28,447 I'm trying to build something with you, something for us. 1645 01:13:28,491 --> 01:13:30,406 Well, I can't be who you want me to be. 1646 01:13:30,449 --> 01:13:31,407 Who do you want to be, huh? Who? 1647 01:13:35,715 --> 01:13:39,589 Where were you these past few months? 1648 01:13:45,508 --> 01:13:46,334 I've been training. 1649 01:13:46,378 --> 01:13:47,771 For what? 1650 01:13:47,814 --> 01:13:49,076 For Trina. 1651 01:13:49,120 --> 01:13:51,122 Lola, are you outta your freaking mind? 1652 01:13:51,165 --> 01:13:54,212 See, this is what I'm talking about. 1653 01:13:54,255 --> 01:13:55,343 You don't support me. 1654 01:13:55,387 --> 01:13:57,433 You're gonna get yourself killed. 1655 01:13:57,476 --> 01:14:00,392 One hit to the stomach and it's over. It's over, Lola. 1656 01:14:00,436 --> 01:14:02,046 I can take her! 1657 01:14:02,089 --> 01:14:04,135 Do you want your daughter to grow up without a mother? 1658 01:14:04,178 --> 01:14:05,528 Now why would you say some shit like that? 1659 01:14:05,571 --> 01:14:07,965 No, Lily's not gonna grow up without me. 1660 01:14:08,008 --> 01:14:10,707 What is this? Is this for your fucking pride? 1661 01:14:10,750 --> 01:14:13,144 This is not about pride. 1662 01:14:14,537 --> 01:14:16,887 I don't understand why you don't get that. 1663 01:14:16,930 --> 01:14:18,279 Then what is it? Huh? 1664 01:14:19,367 --> 01:14:20,717 Things have changed, Lola. 1665 01:14:20,760 --> 01:14:25,591 No. See, you have changed, David. 1666 01:14:27,114 --> 01:14:31,467 I'm still who I am, and I can't let you or anybody else 1667 01:14:31,510 --> 01:14:33,381 stop me from doing what I wanna do, 1668 01:14:33,425 --> 01:14:35,122 from being who I wanna be! 1669 01:14:37,342 --> 01:14:41,389 I won't do it. 1670 01:14:41,433 --> 01:14:42,478 You won't stop? 1671 01:14:45,089 --> 01:14:46,264 Not for me? 1672 01:14:49,485 --> 01:14:50,268 No. 1673 01:14:52,618 --> 01:14:53,445 And Lily? 1674 01:14:55,752 --> 01:14:58,363 David, I'm doing all of this for Lily. 1675 01:14:58,406 --> 01:15:02,541 Is that what you think this is? 1676 01:15:02,585 --> 01:15:04,108 You are so selfish. 1677 01:15:05,588 --> 01:15:07,938 I won't stay here and watch you kill yourself. 1678 01:15:09,592 --> 01:15:10,418 Kill myself? 1679 01:15:13,552 --> 01:15:14,901 You just don't believe in me. 1680 01:15:17,034 --> 01:15:19,036 David. 1681 01:15:32,919 --> 01:15:33,703 Then don't. 1682 01:15:51,764 --> 01:15:53,505 Now, Whoa. You look like you training 1683 01:15:53,549 --> 01:15:55,289 to get back in the ring again. 1684 01:15:56,595 --> 01:15:59,772 Oh, don't worry, I'm not gonna train you. 1685 01:15:59,816 --> 01:16:00,599 You're getting a little too fat anyway. 1686 01:16:00,643 --> 01:16:03,167 Come on, stop. 1687 01:16:03,210 --> 01:16:04,472 What's wrong with you? 1688 01:16:05,299 --> 01:16:07,171 I don't wanna talk about it. 1689 01:16:07,214 --> 01:16:10,391 Fine. Sulk. 1690 01:16:10,435 --> 01:16:11,567 Lola's boxing again. 1691 01:16:14,526 --> 01:16:16,528 Once a fighter, always a fighter. 1692 01:16:17,747 --> 01:16:19,966 Oh my God. You knew. 1693 01:16:20,010 --> 01:16:21,228 I knew. 1694 01:16:21,272 --> 01:16:23,100 I can't believe you. You're my family. 1695 01:16:23,143 --> 01:16:25,624 You're my aunt. Why wouldn't you tell me? 1696 01:16:25,668 --> 01:16:27,800 It's because it's what she needs right now. 1697 01:16:27,844 --> 01:16:29,759 Like it or not, it's what she needs. 1698 01:16:29,802 --> 01:16:31,456 And you choose her over your own nephew? 1699 01:16:31,499 --> 01:16:33,806 I choose to believe in her. 1700 01:16:33,850 --> 01:16:35,416 You have no idea. 1701 01:16:35,460 --> 01:16:37,288 It's been so long since I've seen 1702 01:16:37,331 --> 01:16:39,595 a female boxer this passionate. 1703 01:16:39,638 --> 01:16:41,988 The circumstances may have changed, 1704 01:16:42,032 --> 01:16:44,948 but she's a fighter, David, she's a fighter. 1705 01:16:46,123 --> 01:16:47,124 Does Ray know too? 1706 01:16:48,299 --> 01:16:49,082 West? 1707 01:16:52,782 --> 01:16:54,566 I can't believe you guys. 1708 01:16:54,610 --> 01:16:55,828 - Oh, come on. - You know what? 1709 01:16:55,872 --> 01:16:57,482 Don't let me interrupt your little fight club. 1710 01:16:58,570 --> 01:17:00,137 Oh, come on, David. 1711 01:17:00,180 --> 01:17:01,094 David. 1712 01:17:01,138 --> 01:17:02,574 Hey! Uh-uh. 1713 01:17:02,618 --> 01:17:05,708 Don't you walk away from me when I'm talking to you. 1714 01:17:10,364 --> 01:17:12,453 Now, I may not be your mother, 1715 01:17:12,497 --> 01:17:14,455 and I don't care how big you got, 1716 01:17:14,499 --> 01:17:16,675 but I will clean knock you the fuck out. 1717 01:17:16,719 --> 01:17:17,720 Do you understand? 1718 01:17:18,590 --> 01:17:19,809 Now, you stay right here, 1719 01:17:19,852 --> 01:17:21,941 and you finish this conversation with me. 1720 01:17:24,509 --> 01:17:25,466 Not this time. 1721 01:17:36,608 --> 01:17:37,696 You're adorable. 1722 01:17:45,661 --> 01:17:47,227 You're so beautiful. 1723 01:17:50,535 --> 01:17:54,670 Thank you, for making me better. 1724 01:17:54,713 --> 01:17:59,065 I love you so much. 1725 01:17:59,109 --> 01:18:00,806 And you're all mine. 1726 01:18:00,850 --> 01:18:02,068 Oh, I love you. 1727 01:18:14,341 --> 01:18:16,648 Hey. 1728 01:18:16,692 --> 01:18:17,475 Hey. 1729 01:18:29,400 --> 01:18:30,314 Careful. Careful. 1730 01:18:30,357 --> 01:18:31,663 I got it. Okay. 1731 01:18:40,803 --> 01:18:41,717 Take her with me. 1732 01:18:44,937 --> 01:18:46,939 Well, don't you think she should be with her mother? 1733 01:18:46,983 --> 01:18:47,897 She should be. 1734 01:18:48,898 --> 01:18:50,551 But you have other priorities. 1735 01:18:51,901 --> 01:18:53,206 David. 1736 01:18:53,250 --> 01:18:54,686 Gonna take some time off of work. 1737 01:18:57,428 --> 01:18:58,777 Good luck with everything. 1738 01:19:01,432 --> 01:19:04,348 David. David, please don't do this. Please don't. 1739 01:19:18,841 --> 01:19:20,756 Ladies and gentlemen, 1740 01:19:20,799 --> 01:19:25,369 we are now moments away from the main event of the evening. 1741 01:19:25,412 --> 01:19:27,458 How's everyone enjoying themselves? 1742 01:19:28,459 --> 01:19:31,114 What? I can't hear you. 1743 01:19:36,119 --> 01:19:37,773 So, before we get started, 1744 01:19:37,816 --> 01:19:39,862 I would love to bring the founders out 1745 01:19:39,905 --> 01:19:41,646 of Double Knockout Promotions, 1746 01:19:41,689 --> 01:19:45,519 who created the Queen of the Ring Amateur Boxing Tournament, 1747 01:19:45,563 --> 01:19:47,130 to come and say a few words. 1748 01:19:47,957 --> 01:19:48,871 All right, now. 1749 01:19:50,263 --> 01:19:51,830 So excited to be here tonight. 1750 01:19:51,874 --> 01:19:54,659 Seeing all the enthusiasm in the seats 1751 01:19:54,702 --> 01:19:56,661 literally warms my heart. 1752 01:19:56,704 --> 01:19:59,795 Do you guys remember the Double Knockout Girls? 1753 01:19:59,838 --> 01:20:02,101 We knocked each other out. Do you guys remember that? 1754 01:20:02,928 --> 01:20:04,190 Oh, wow. They remember. 1755 01:20:04,234 --> 01:20:07,628 I mean, that night the capacity was for 500. 1756 01:20:07,672 --> 01:20:10,762 We filled the seats with over 900 people, 1757 01:20:10,806 --> 01:20:13,286 and then we took our money, put it together, 1758 01:20:13,330 --> 01:20:15,898 and decided to open up a gym for young women, 1759 01:20:15,941 --> 01:20:19,597 so they can go out and box and just have a safe space. 1760 01:20:19,640 --> 01:20:22,861 We are number one in the country 1761 01:20:22,905 --> 01:20:26,778 at selling out boxing arenas, and we are females. 1762 01:20:28,911 --> 01:20:30,738 Give it up. Don't act like you don't know. Give it up! 1763 01:20:31,914 --> 01:20:33,654 Are you ready to rumble? 1764 01:20:40,923 --> 01:20:42,533 Ladies and gentlemen, 1765 01:20:42,576 --> 01:20:45,623 thank you for coming out to this highly anticipated fight. 1766 01:20:45,666 --> 01:20:46,798 In the red corner, 1767 01:20:46,842 --> 01:20:48,191 we have the challenger, 1768 01:20:48,234 --> 01:20:51,368 fighting out of Diane's Boxing Academy, 1769 01:20:51,411 --> 01:20:55,807 with an amateur boxing record of five wins and one loss, 1770 01:20:55,851 --> 01:20:58,854 with five wins by way of knockout, 1771 01:20:58,897 --> 01:21:02,031 Lola Williams. 1772 01:21:04,772 --> 01:21:05,904 And in the black corner, 1773 01:21:05,948 --> 01:21:09,212 fighting out of All Elite Boxing Club, 1774 01:21:09,255 --> 01:21:10,778 from Brooklyn, New York, 1775 01:21:10,822 --> 01:21:13,216 with an undefeated 12 and oh record, 1776 01:21:13,259 --> 01:21:17,698 all by knockout, the reigning, undefeated Queen of the Ring, 1777 01:21:17,742 --> 01:21:21,659 Trina 'Doomsday' Jackson. 1778 01:21:26,533 --> 01:21:27,795 Fighters ready? Fight! 1779 01:21:30,320 --> 01:21:31,843 Come on, Lola. Let's go. Let's go. 1780 01:21:33,236 --> 01:21:34,846 Lola is an outstanding fighter 1781 01:21:34,890 --> 01:21:36,282 from the outside. 1782 01:21:36,326 --> 01:21:38,502 Look at that lightning footwork already put to use. 1783 01:21:38,545 --> 01:21:39,895 Come on, change levels on her. 1784 01:21:39,938 --> 01:21:41,157 Let's go, Lola. 1785 01:21:42,941 --> 01:21:44,900 Get in, get in. Come on. 1786 01:21:48,816 --> 01:21:51,907 Trina just throws her clear across the ring. 1787 01:21:53,343 --> 01:21:55,911 Oh! Lola definitely felt that one. 1788 01:21:57,173 --> 01:21:57,956 That's the bell to end 1789 01:21:58,000 --> 01:21:59,218 an aggressive round one. 1790 01:21:59,262 --> 01:22:00,828 I'll tell you, if the fight is anything 1791 01:22:00,872 --> 01:22:03,919 like this first round, we are in for a treat. 1792 01:22:05,616 --> 01:22:07,183 Come on, we got this. Come on. 1793 01:22:07,226 --> 01:22:09,968 Come on, Lola. I need you to pace yourself. 1794 01:22:10,012 --> 01:22:11,970 All right? I need you to move around. 1795 01:22:12,014 --> 01:22:13,406 Why is there a round two? 1796 01:22:13,450 --> 01:22:15,278 You supposed to bend and knock that bitch out. 1797 01:22:15,321 --> 01:22:17,584 Do you need me to get in here and fight this fight for you? 1798 01:22:17,628 --> 01:22:19,151 Cause I will. 1799 01:22:19,195 --> 01:22:21,849 And when I do, you gonna owe me some motherfucking money. 1800 01:22:21,893 --> 01:22:23,808 I need you to remix this bitch. 1801 01:22:23,851 --> 01:22:24,722 I got you. 1802 01:22:24,765 --> 01:22:26,680 All right. Whoop that trick. 1803 01:22:26,724 --> 01:22:27,594 Fight! 1804 01:22:34,906 --> 01:22:37,909 All right, Lola. You got this. 1805 01:22:39,519 --> 01:22:40,956 Oh! 1806 01:22:40,999 --> 01:22:41,869 Lola, pace yourself. Come on. 1807 01:22:41,913 --> 01:22:43,001 Stay on the outside. 1808 01:22:46,004 --> 01:22:49,660 Doomsday fully is taunting her. 1809 01:22:49,703 --> 01:22:52,010 You better rock her to sleep. Come on. 1810 01:23:00,540 --> 01:23:01,454 Oh my God. Lola is down. 1811 01:23:01,498 --> 01:23:02,194 Get up. 1812 01:23:02,238 --> 01:23:03,021 One 1813 01:23:06,982 --> 01:23:10,246 Stay down bitch. Stay yo ass down. 1814 01:23:12,639 --> 01:23:13,858 Four 1815 01:23:13,901 --> 01:23:14,728 Get up, Lola. Get up. 1816 01:23:15,555 --> 01:23:17,993 Five, six, seven, eight. 1817 01:23:19,995 --> 01:23:21,126 You good? 1818 01:23:21,170 --> 01:23:22,649 Can fight? Yeah. 1819 01:23:24,260 --> 01:23:27,089 This is a dangerous place for Lola to be. 1820 01:23:27,132 --> 01:23:29,352 Yeah, she's just too weak to be in there. 1821 01:23:31,223 --> 01:23:34,052 All right. You doing real good out there. 1822 01:23:35,401 --> 01:23:38,056 Come on, come on. That ain't even a knockdown. 1823 01:23:38,100 --> 01:23:39,971 Don't let that knockdown bother you. You understand? 1824 01:23:40,015 --> 01:23:41,842 You got this. You understand me? 1825 01:23:41,886 --> 01:23:43,192 He not coming, is he? 1826 01:23:43,235 --> 01:23:44,802 Don't worry about that. 1827 01:23:44,845 --> 01:23:46,456 I need you to get your head in the game. All right? 1828 01:23:46,499 --> 01:23:47,892 I need you to jab. I need you to move. 1829 01:23:47,935 --> 01:23:49,415 We can do this. 1830 01:23:57,815 --> 01:23:58,598 Get her, Lola. 1831 01:24:00,992 --> 01:24:02,602 Come on, to the chair. 1832 01:24:02,646 --> 01:24:03,560 Keep moving. 1833 01:24:04,387 --> 01:24:05,562 Yeah, that's it, Lola. 1834 01:24:07,085 --> 01:24:10,828 Oh! That was a hard right, right there to the chin. 1835 01:24:11,742 --> 01:24:13,135 You gone pulverize that bitch. 1836 01:24:13,178 --> 01:24:15,267 If I got to come back in here again, girl. 1837 01:24:15,311 --> 01:24:17,269 Now do it. Okay. 1838 01:24:21,839 --> 01:24:24,015 I wouldn't wanna feel those hits from Trina. 1839 01:24:32,154 --> 01:24:36,114 Whoa Lola lands a crazy body shot. 1840 01:24:36,158 --> 01:24:37,028 Yeah, she did. 1841 01:24:37,072 --> 01:24:38,682 Come on, you got it. Let's go. 1842 01:24:38,725 --> 01:24:40,205 Trina answers back. 1843 01:24:40,249 --> 01:24:41,989 Oh. 1844 01:24:42,033 --> 01:24:43,034 Whoa. 1845 01:24:43,078 --> 01:24:44,557 I gotta tell you, 1846 01:24:44,601 --> 01:24:47,647 this has been a dog fight between these two champions. 1847 01:24:49,171 --> 01:24:50,650 Clap that bitch. 1848 01:24:58,136 --> 01:24:59,006 Come on, Lola. 1849 01:25:03,141 --> 01:25:05,361 I cannot believe how close that it is. 1850 01:25:05,404 --> 01:25:07,406 It's been blow for blow all night. 1851 01:25:07,450 --> 01:25:10,453 What the hell is going on out there? Huh? 1852 01:25:10,496 --> 01:25:12,107 What is this shit? 1853 01:25:12,150 --> 01:25:13,543 You got this bitch flipping on you, look at your eye. 1854 01:25:13,586 --> 01:25:15,632 Why does your eye look like that? 1855 01:25:15,675 --> 01:25:16,589 She hit me, shit. 1856 01:25:16,633 --> 01:25:17,851 Shit, but you let her hit you. 1857 01:25:17,895 --> 01:25:19,549 Why the fuck you letting her hit you? 1858 01:25:19,592 --> 01:25:21,116 Knock that bitch all the way out. 1859 01:25:21,159 --> 01:25:22,508 You looking like you've been in a war 1860 01:25:22,552 --> 01:25:24,771 with Shaquille O'Neal's fucking big toenail. 1861 01:25:24,815 --> 01:25:26,077 They fucking crusty as Give me my mouthpiece. 1862 01:25:26,121 --> 01:25:27,209 Yeah. You don't like that shit. 1863 01:25:27,252 --> 01:25:28,645 Don't nobody like Shaq's feet. 1864 01:25:28,688 --> 01:25:30,168 Go in there, whip that bitch in. 1865 01:25:34,564 --> 01:25:36,522 Trina is controlling this round. 1866 01:25:40,396 --> 01:25:42,049 Hands up. Come on, Lola. 1867 01:25:45,966 --> 01:25:47,403 Saved by the bell. 1868 01:25:47,446 --> 01:25:49,100 She really was. 1869 01:25:49,144 --> 01:25:52,843 And looks like we're headed to the eighth and final round. 1870 01:25:58,022 --> 01:26:01,591 Lola, what are you doing? 1871 01:26:01,634 --> 01:26:02,722 What is going on? 1872 01:26:02,766 --> 01:26:04,202 She's just so strong. 1873 01:26:04,246 --> 01:26:06,117 What have we been doing this all for? 1874 01:26:06,161 --> 01:26:07,988 Where's that Warrior Spirit? 1875 01:26:08,032 --> 01:26:09,990 Forget about doing it for everybody else. 1876 01:26:10,034 --> 01:26:13,168 You gotta do this for yourself. You gotta do it for Lola. 1877 01:26:16,214 --> 01:26:19,086 Hey baby, don't quit now. 1878 01:26:19,130 --> 01:26:20,349 Okay? 1879 01:26:20,392 --> 01:26:22,786 This is your legacy for Lily to follow, okay? 1880 01:26:25,092 --> 01:26:28,313 Go out there and turn it all back, baby. 1881 01:26:28,357 --> 01:26:29,271 I love you. 1882 01:26:35,712 --> 01:26:39,498 Lola is the best. Better than all the rest. 1883 01:26:39,542 --> 01:26:42,893 Lola is the best. Better than the rest. 1884 01:26:46,288 --> 01:26:48,855 You better put them arms up. Keep them arms up. 1885 01:26:48,899 --> 01:26:51,162 All right, switch Lola. Now 1886 01:26:52,163 --> 01:26:54,339 What the fuck is you doing? 1887 01:26:54,383 --> 01:26:56,950 Yes, baby, you got it baby. 1888 01:26:59,301 --> 01:27:00,650 Looks like Lola's getting tired 1889 01:27:00,693 --> 01:27:02,217 of Trina putting her weight on her. 1890 01:27:02,260 --> 01:27:03,740 Let's go, Lola. 1891 01:27:06,090 --> 01:27:07,570 Bitch, come on. 1892 01:27:10,442 --> 01:27:14,968 Oh! Goes down from a crazy left hook. 1893 01:27:15,969 --> 01:27:17,319 Are you serious? 1894 01:27:21,236 --> 01:27:25,022 Two, three, four. 1895 01:27:25,065 --> 01:27:27,198 Five, six. 1896 01:27:27,242 --> 01:27:28,286 No, no wait. 1897 01:27:28,330 --> 01:27:30,027 Trina is back on her feet 1898 01:27:30,070 --> 01:27:33,291 with only a few seconds left of this final round. 1899 01:27:34,205 --> 01:27:36,120 They are really gassed. 1900 01:27:37,164 --> 01:27:37,948 We are done. 1901 01:27:45,869 --> 01:27:47,262 And that's the bell. 1902 01:27:47,305 --> 01:27:49,133 They went the distance in this championship fight. 1903 01:28:02,755 --> 01:28:04,061 Hey. 1904 01:28:04,104 --> 01:28:05,280 Hey, girl. 1905 01:28:05,323 --> 01:28:08,021 You fought one hell of a fight tonight. 1906 01:28:08,065 --> 01:28:08,979 So did you. 1907 01:28:10,459 --> 01:28:11,460 Where's your team? 1908 01:28:13,026 --> 01:28:15,507 I probably don't have a team no more, but, but listen, 1909 01:28:15,551 --> 01:28:18,118 I wanna apologize for crashing your wedding, 1910 01:28:18,162 --> 01:28:19,511 and saying all that stupid shit that I said. 1911 01:28:19,555 --> 01:28:21,687 Oh man, that's all in the past. 1912 01:28:21,731 --> 01:28:23,385 We both did a lot of growing because of this fight. 1913 01:28:23,428 --> 01:28:24,951 Yeah. 1914 01:28:24,995 --> 01:28:27,519 And because of what you said, caused this big ass event. 1915 01:28:27,563 --> 01:28:29,173 And this is the amateur fight. 1916 01:28:29,216 --> 01:28:32,785 You know, we all fucked up in amateurs. 1917 01:28:33,917 --> 01:28:35,397 This will definitely make headlines. 1918 01:28:35,440 --> 01:28:36,223 Yes. 1919 01:28:36,267 --> 01:28:37,877 And we did that. 1920 01:28:39,009 --> 01:28:40,750 You definitely earned my respect, Lola. 1921 01:28:40,793 --> 01:28:41,533 Truce. 1922 01:28:41,577 --> 01:28:44,188 My girl. 1923 01:28:44,231 --> 01:28:46,930 Wow, what an incredible match. 1924 01:28:46,973 --> 01:28:50,803 After eight hard championship rounds at Queen of the Ring, 1925 01:28:50,847 --> 01:28:53,284 the judges score the fight 76-76, 1926 01:28:56,418 --> 01:28:59,203 declaring the match a draw. 1927 01:29:01,466 --> 01:29:05,296 So the fight ended and they draw tonight. 1928 01:29:05,340 --> 01:29:06,863 How do you feel about that? 1929 01:29:08,560 --> 01:29:09,822 You know, what can I say? 1930 01:29:09,866 --> 01:29:11,389 You know, she's a great contender 1931 01:29:11,433 --> 01:29:14,479 and she proved that she can bang with the best of us 1932 01:29:14,523 --> 01:29:17,134 and she has my respect because he proved tonight 1933 01:29:17,177 --> 01:29:20,180 that we can put on a great show and go to war. 1934 01:29:20,224 --> 01:29:22,705 Thank you so much, Trina. 1935 01:29:22,748 --> 01:29:26,317 Now Lola, how do you feel about the draw tonight? 1936 01:29:27,274 --> 01:29:29,668 I mean, it was a tough battle. 1937 01:29:29,712 --> 01:29:31,714 It could have gone either way. 1938 01:29:31,757 --> 01:29:34,934 Man, this was definitely one of the toughest fights 1939 01:29:34,978 --> 01:29:36,458 I've ever been in. 1940 01:29:36,501 --> 01:29:40,462 And Trina is toughest contenders I've ever been up against. 1941 01:29:41,985 --> 01:29:45,205 - Will there be a rematch? - I'll tell you this. 1942 01:29:45,249 --> 01:29:49,732 The world has not seen the end of Lola Williams. 1943 01:29:49,775 --> 01:29:51,647 I'll fight anybody. It doesn't matter. 1944 01:29:52,865 --> 01:29:55,215 This is who I am and this is what I do. 1945 01:29:56,478 --> 01:29:59,045 Is it true you're going pro? 1946 01:29:59,089 --> 01:30:00,438 Well, I mean, 1947 01:30:00,482 --> 01:30:03,441 that's for me to know for the world to find out. 1948 01:30:03,485 --> 01:30:05,878 ♪ Everywhere I go the people really wanna know ♪ 1949 01:30:05,922 --> 01:30:07,314 ♪ Who I is and who I be 1950 01:30:07,358 --> 01:30:09,012 ♪ They stop and stare when they see me ♪ 1951 01:30:09,055 --> 01:30:10,405 ♪ If I said it once, no need to repeat ♪ 1952 01:30:10,448 --> 01:30:12,232 ♪ Run up on me, watch your fall to your knees ♪ 1953 01:30:12,276 --> 01:30:13,799 ♪ Tip my hat when it's time for the kill ♪ 1954 01:30:13,843 --> 01:30:15,235 ♪ Ain't no beats when you really real ♪ 1955 01:30:15,279 --> 01:30:16,280 ♪ I am the boss 1956 01:30:16,323 --> 01:30:17,499 ♪ I am the dawn 1957 01:30:17,542 --> 01:30:18,456 ♪ I am the one they call Lucky Charm ♪ 1958 01:30:18,500 --> 01:30:19,457 ♪ Got my own shit 1959 01:30:19,501 --> 01:30:20,719 ♪ I don't need your farm 1960 01:30:20,763 --> 01:30:21,981 ♪ Life was so hard, it make me weak ♪ 1961 01:30:22,025 --> 01:30:23,287 ♪ Built to last, this girl ain't weak ♪ 1962 01:30:23,330 --> 01:30:24,984 ♪ Sturdy and still when I plant my feet ♪ 1963 01:30:25,028 --> 01:30:26,072 ♪ Got it out the mud 1964 01:30:26,116 --> 01:30:27,378 ♪ Now it's my sweet ♪ 1965 01:30:27,422 --> 01:30:28,553 ♪ Look to God, He supplies my needs ♪ 1966 01:30:28,597 --> 01:30:29,728 ♪ Endless faith is what brought me ♪ 1967 01:30:29,772 --> 01:30:31,687 ♪ Next level prosperity 1968 01:30:31,730 --> 01:30:33,253 ♪ Silent power moves is what I'm giving ♪ 1969 01:30:33,297 --> 01:30:34,907 ♪ They love to hate the world they can't live in ♪ 1970 01:30:34,951 --> 01:30:36,518 ♪ Always present for the high roads ♪ 1971 01:30:36,561 --> 01:30:38,476 ♪ Go swim within the deep blows ♪ 1972 01:30:40,696 --> 01:30:42,262 ♪ Blow towards the future 1973 01:30:42,306 --> 01:30:43,612 ♪ Who knows, I don't do it for the lights ♪ 1974 01:30:43,655 --> 01:30:44,961 ♪ I door it for the love 1975 01:30:45,004 --> 01:30:46,353 ♪ Do it for the ones who really need a hug ♪ 1976 01:30:46,397 --> 01:30:47,790 ♪ 'Cause they had it tough, never had enough ♪ 1977 01:30:47,833 --> 01:30:49,444 ♪ Feared, loved, and respected 1978 01:30:49,487 --> 01:30:50,967 ♪ Use their words as their weapon ♪ 1979 01:30:51,010 --> 01:30:52,490 ♪ Testing she 1980 01:30:52,534 --> 01:30:54,666 ♪ Testing she 1981 01:30:54,710 --> 01:30:55,667 ♪ Hurry up, quick 1982 01:30:55,711 --> 01:30:57,756 ♪ And have face coming soon 1983 01:30:57,800 --> 01:31:00,977 ♪ Sit up straight when she enters the room ♪ 1984 01:31:01,020 --> 01:31:04,154 ♪ Be enthused but don't look too amused ♪ 1985 01:31:04,197 --> 01:31:05,285 ♪ This is her queendom 1986 01:31:05,329 --> 01:31:07,418 ♪ Please respect her rule 1987 01:31:07,462 --> 01:31:08,375 ♪ Hurry up, quick 1988 01:31:08,419 --> 01:31:10,552 ♪ And have face coming soon 1989 01:31:10,595 --> 01:31:13,729 ♪ Sit up straight when she enters the room ♪ 1990 01:31:13,772 --> 01:31:17,036 ♪ Be enthused but don't look too amused ♪ 1991 01:31:17,080 --> 01:31:18,342 ♪ This is her queendom 1992 01:31:18,385 --> 01:31:19,735 ♪ Please respect her rule 1993 01:31:19,778 --> 01:31:21,432 ♪ Smile in my face, in my place ♪ 1994 01:31:21,476 --> 01:31:22,825 ♪ But act goodly on cyber space ♪ 1995 01:31:22,868 --> 01:31:24,479 ♪ Let's pump brakes, let's be frank ♪ 1996 01:31:24,522 --> 01:31:26,219 ♪ Running after him when you're the chase ♪ 1997 01:31:26,263 --> 01:31:27,525 ♪ You are the catch and he's the net ♪ 1998 01:31:27,569 --> 01:31:29,309 ♪ How quickly do we all forget 1999 01:31:29,353 --> 01:31:30,833 ♪ To honor these, more policies ♪ 2000 01:31:30,876 --> 01:31:32,487 ♪ My darling, you are the infamous queen ♪ 2001 01:31:32,530 --> 01:31:34,227 ♪ Man, respect or hill neglect 2002 01:31:34,271 --> 01:31:35,794 ♪ You are the wind beneath his wings ♪ 2003 01:31:35,838 --> 01:31:37,187 ♪ You are the season 2004 01:31:37,230 --> 01:31:38,841 ♪ You are the reason why this girl can breathe ♪ 2005 01:31:38,884 --> 01:31:41,713 ♪ Giving sons eyes to see and daughters dreams to believe ♪ 2006 01:31:41,757 --> 01:31:43,541 ♪ Anything less than the best for you ♪ 2007 01:31:43,585 --> 01:31:45,674 ♪ Is high treason, queen 2008 01:31:45,717 --> 01:31:46,892 ♪ Hurry up, quick 2009 01:31:46,936 --> 01:31:48,938 ♪ And have face coming soon 2010 01:31:48,981 --> 01:31:52,071 ♪ Sit up straight when she enters the room ♪ 2011 01:31:52,115 --> 01:31:55,422 ♪ Be enthused but don't look too amused ♪ 2012 01:31:55,466 --> 01:31:56,467 ♪ This is her queendom 2013 01:31:56,511 --> 01:31:58,556 ♪ Please respect her rule 2014 01:31:58,600 --> 01:31:59,688 ♪ Hurry up, quick 2015 01:31:59,731 --> 01:32:01,646 ♪ And have face coming soon 2016 01:32:01,690 --> 01:32:04,954 ♪ Sit up straight when she enters the room ♪ 2017 01:32:04,997 --> 01:32:08,174 ♪ Be enthused but don't look too amused ♪ 2018 01:32:08,218 --> 01:32:10,786 ♪ This is her queendom 2019 01:32:11,613 --> 01:32:13,266 ♪ Big baller 2020 01:32:13,310 --> 01:32:14,703 ♪ Big baller 2021 01:32:14,746 --> 01:32:16,182 ♪ Big baller 2022 01:32:16,226 --> 01:32:17,793 ♪ Lose the right 2023 01:32:17,836 --> 01:32:19,403 ♪ Big baller 2024 01:32:19,446 --> 01:32:21,274 ♪ Big baller 2025 01:32:21,318 --> 01:32:22,406 ♪ Big baller 2026 01:32:22,449 --> 01:32:24,539 ♪ Lose the right 131267

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.