All language subtitles for Jesus.Revolution.2023.1080p_EngCP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:13,986 --> 00:01:16,031 Some people say this is the end of an era. 2 00:01:16,032 --> 00:01:19,252 There are others that say this is the beginning of something new. 3 00:01:19,253 --> 00:01:20,558 Maybe you could help explain it. 4 00:01:21,907 --> 00:01:23,995 It's not something to explain. 5 00:01:23,996 --> 00:01:25,954 It's something to be experienced. 6 00:01:25,955 --> 00:01:30,350 What you're seeing is a symbol of new life. 7 00:01:30,351 --> 00:01:35,095 Every regret, every doubt, all washed away forever. 8 00:01:46,280 --> 00:01:47,715 Josiah. Reporter. 9 00:01:47,716 --> 00:01:49,630 Greg. 10 00:01:49,631 --> 00:01:51,849 You know, people are calling this God's Forever Family. 11 00:01:51,850 --> 00:01:53,895 You a part of it? 12 00:01:53,896 --> 00:01:56,725 Is that what this is to you? Family? 13 00:01:57,769 --> 00:01:58,769 I don't know. I don't... 14 00:01:59,858 --> 00:02:02,817 really know what a family feels like. 15 00:02:02,818 --> 00:02:04,124 How'd you end up here? 16 00:02:11,348 --> 00:02:14,307 ♪ One, two, three, four... 17 00:02:14,308 --> 00:02:16,091 Anti-war demonstrators protest 18 00:02:16,092 --> 00:02:18,267 US involvement in the Vietnam War 19 00:02:18,268 --> 00:02:21,488 in mass marches, rallies and demonstrations. 20 00:02:21,489 --> 00:02:23,185 without any bell-bottoms, 21 00:02:23,186 --> 00:02:25,100 reporting live from San Francisco, 22 00:02:25,101 --> 00:02:28,016 the self-proclaimed hippie capital of the world 23 00:02:28,017 --> 00:02:30,105 where hundreds of thousands of youths 24 00:02:30,106 --> 00:02:33,369 have descended to join this growing youth movement. 25 00:02:33,370 --> 00:02:36,764 The words peace and love are used by them often. 26 00:02:36,765 --> 00:02:39,114 These kids call themselves hippies 27 00:02:39,115 --> 00:02:42,857 and represent a new form of rebellion against the status quo 28 00:02:42,858 --> 00:02:45,599 and the so-called materialism of their parents. 29 00:02:45,600 --> 00:02:47,470 Gregory. Their message to the world, 30 00:02:47,471 --> 00:02:49,907 "Turn on, tune in and drop out." 31 00:02:49,908 --> 00:02:52,040 ♪ I just want to celebrate yeah, yeah 32 00:02:52,041 --> 00:02:55,086 ♪ Another day of living, yeah 33 00:02:55,087 --> 00:03:00,570 ♪ I just want to celebrate another day of life 34 00:03:00,571 --> 00:03:02,920 ♪ Had my hand on the dollar bill 35 00:03:02,921 --> 00:03:05,706 ♪ And the dollar bill flew away 36 00:03:05,707 --> 00:03:08,405 ♪ But the sun is shining down on me 37 00:03:10,320 --> 00:03:11,451 We can't relate to our families. 38 00:03:11,452 --> 00:03:12,800 Our fathers are always at work. 39 00:03:12,801 --> 00:03:14,410 So you finally turn on. 40 00:03:14,411 --> 00:03:15,672 Gregory? 41 00:03:15,673 --> 00:03:17,718 Be back later, Mom. 42 00:03:17,719 --> 00:03:20,373 The hippies present a social dilemma. 43 00:03:20,374 --> 00:03:21,939 The clothes they wear, 44 00:03:21,940 --> 00:03:24,855 the way they preach love as opposed to hate, 45 00:03:24,856 --> 00:03:26,901 peace as opposed to war. 46 00:03:26,902 --> 00:03:29,469 These beliefs set them up as rebels 47 00:03:29,470 --> 00:03:34,996 against a materialistic, square, old-fashioned society. 48 00:03:34,997 --> 00:03:37,172 Everywhere young people were turning on, 49 00:03:37,173 --> 00:03:38,565 dropping out. 50 00:03:38,566 --> 00:03:41,872 The hippies, pot, speed, acid. 51 00:03:41,873 --> 00:03:44,832 Alcohol seemed to take a back seat. 52 00:03:44,833 --> 00:03:47,443 You guys stare at that thing like the world is ending. 53 00:03:47,444 --> 00:03:49,837 I think the world is ending. 54 00:03:49,838 --> 00:03:52,232 Well, I think what they're doing is kinda beautiful. 55 00:03:53,102 --> 00:03:54,103 Honey? 56 00:03:55,235 --> 00:03:57,018 Are you doing drugs? 57 00:03:57,019 --> 00:03:58,846 No, Mom, I'm not doing drugs. 58 00:03:58,847 --> 00:04:00,500 Please stop asking. 59 00:04:00,501 --> 00:04:03,590 Look, what I'm saying is that they want peace and love. 60 00:04:03,591 --> 00:04:05,156 Isn't that the same thing you want? 61 00:04:05,157 --> 00:04:07,420 I think these kids need help. 62 00:04:07,421 --> 00:04:08,683 What they need is a bath. 63 00:04:09,945 --> 00:04:11,119 I don't know if they can be helped. 64 00:04:11,120 --> 00:04:12,903 See, and there's the problem. 65 00:04:12,904 --> 00:04:15,166 You're passing judgement on people you know nothing about. 66 00:04:15,167 --> 00:04:16,255 You've never even met a hippie. 67 00:04:16,256 --> 00:04:17,734 Thought they didn't talk to squares. 68 00:04:17,735 --> 00:04:19,083 Didn't you say I'm square? 69 00:04:19,084 --> 00:04:20,911 Dad, you are the very definition of a square. 70 00:04:20,912 --> 00:04:23,740 I'll tell you what, when God walks in here, brings me a hippie, 71 00:04:23,741 --> 00:04:26,743 I'll ask him what it's all about, because I do not understand. 72 00:04:26,744 --> 00:04:28,703 Maybe that's why your church is so empty. 73 00:04:29,878 --> 00:04:31,008 Where are you going? 74 00:04:31,009 --> 00:04:32,184 To do drugs. 75 00:04:36,841 --> 00:04:38,494 She is your daughter. 76 00:04:38,495 --> 00:04:43,804 ♪ Oh, I just want to celebrate another day of livin' 77 00:04:43,805 --> 00:04:50,768 ♪ I just want to celebrate another day of life 78 00:04:54,250 --> 00:04:57,383 Russia, Korea, Cambodia. 79 00:04:57,384 --> 00:04:59,820 If we don't stop the spread of communism, 80 00:04:59,821 --> 00:05:01,605 it will infect nations worldwide. 81 00:05:02,998 --> 00:05:05,347 It's called the domino theory. 82 00:05:05,348 --> 00:05:07,263 And it's the reason we're in Vietnam. 83 00:05:10,266 --> 00:05:12,747 That's a drill. Under your desk, everyone. 84 00:05:15,097 --> 00:05:18,273 Cadet Laurie, under your desk. 85 00:05:18,274 --> 00:05:20,231 Did you know that an atomic bomb 86 00:05:20,232 --> 00:05:23,931 has more power than 50 million tons of TNT? 87 00:05:23,932 --> 00:05:26,150 One blast would wipe out this entire city. 88 00:05:26,151 --> 00:05:27,239 Why do we do this? 89 00:05:28,806 --> 00:05:34,158 ♪ I just want to celebrate another day of livin' 90 00:05:34,159 --> 00:05:41,123 ♪ I just want to celebrate another day of life 91 00:05:43,821 --> 00:05:47,737 ♪ Said I just want to celebrate 92 00:05:47,738 --> 00:05:49,086 ♪ Celebrate 93 00:05:49,087 --> 00:05:52,655 ♪ I just want to celebrate 94 00:05:52,656 --> 00:05:54,440 ♪ I want to celebrate 95 00:05:54,441 --> 00:05:58,357 ♪ I just want to celebrate 96 00:05:58,358 --> 00:06:00,360 ♪ I got to celebrate ♪ 97 00:06:01,578 --> 00:06:02,578 Hey. 98 00:06:04,146 --> 00:06:06,016 What's your deal, dude? 99 00:06:06,017 --> 00:06:08,716 What, are you a narc? 100 00:06:09,194 --> 00:06:10,238 What? 101 00:06:10,239 --> 00:06:13,198 Are you working for the feds? 102 00:06:17,464 --> 00:06:18,768 I'm kidding with you, man. 103 00:06:18,769 --> 00:06:20,553 I'm Charlie. Nice to meet you, man. 104 00:06:20,554 --> 00:06:22,990 - I'm Greg. - Look at you, Greg. 105 00:06:22,991 --> 00:06:24,992 Shiny, sir. 106 00:06:24,993 --> 00:06:26,081 Okay. 107 00:06:29,606 --> 00:06:30,738 What are you looking at? 108 00:06:32,174 --> 00:06:34,741 Let me guess. Yep. 109 00:06:34,742 --> 00:06:36,786 - You want me to call her over here? - No, no, no... 110 00:06:36,787 --> 00:06:38,440 She's a good friend of mine, man. She's not... 111 00:06:38,441 --> 00:06:39,572 No, don't do that. It's okay. 112 00:06:39,573 --> 00:06:41,444 - Hey, Cathe! - No, no, no! I said no. 113 00:06:42,576 --> 00:06:43,924 Come here! 114 00:06:43,925 --> 00:06:46,535 I think there's a guy who wants to meet you. 115 00:06:46,536 --> 00:06:48,450 He's a little strange, but go easy on him. 116 00:06:48,451 --> 00:06:49,452 Okay. 117 00:06:50,366 --> 00:06:51,454 Hey, square. 118 00:06:52,063 --> 00:06:54,064 I am not a square. 119 00:06:54,065 --> 00:06:56,066 Sorry. You dress like one. 120 00:06:56,067 --> 00:06:57,503 This is Greg. 121 00:06:57,504 --> 00:06:59,592 And he's gonna be comin' to school here. 122 00:06:59,593 --> 00:07:01,769 Um, actually, I can't come to school here. 123 00:07:02,160 --> 00:07:03,161 Can't? 124 00:07:05,033 --> 00:07:07,295 You can do whatever you want. 125 00:07:07,296 --> 00:07:09,210 You know that, right? 126 00:07:09,211 --> 00:07:12,039 Maybe you can't actually, soldier. 127 00:07:12,040 --> 00:07:14,433 What? This? No. No, no, no, no, no. 128 00:07:14,434 --> 00:07:16,957 - This is not my idea. This is my mom's idea. - Oh. 129 00:07:16,958 --> 00:07:20,743 She thinks the academy will "expand my opportunities." 130 00:07:20,744 --> 00:07:23,181 See, I would rather expand my mind. 131 00:07:24,748 --> 00:07:26,662 Give me a break. You're in high school. 132 00:07:26,663 --> 00:07:28,577 All they teach is propaganda and lies. 133 00:07:28,578 --> 00:07:30,971 Okay. What if... 134 00:07:30,972 --> 00:07:33,321 What if there is no truth? 135 00:07:33,322 --> 00:07:35,759 What if it's all just different points of view? 136 00:07:37,892 --> 00:07:39,936 Did you just quote Allen Ginsberg? 137 00:07:39,937 --> 00:07:41,983 Yeah. What? 138 00:07:43,593 --> 00:07:44,811 You read Ginsberg? 139 00:07:44,812 --> 00:07:46,856 Yeah. Some. 140 00:07:46,857 --> 00:07:49,206 But you know what? I actually disagree with him on that. 141 00:07:49,207 --> 00:07:50,991 Some things are absolutely true. 142 00:07:50,992 --> 00:07:52,080 Yeah? Like what? 143 00:07:53,342 --> 00:07:55,169 I don't know. Haven't found them yet. 144 00:07:55,170 --> 00:07:57,564 But at least now we're asking the right questions. 145 00:07:58,826 --> 00:07:59,870 Huh? 146 00:08:02,394 --> 00:08:04,134 Charlie. 147 00:08:04,135 --> 00:08:06,268 Think we should invite Greg this weekend. 148 00:08:07,008 --> 00:08:08,183 What's this weekend? 149 00:08:08,923 --> 00:08:10,314 It's The Happening. 150 00:08:10,315 --> 00:08:12,752 It's only the largest gathering of truth-tellers 151 00:08:12,753 --> 00:08:14,493 in Southern Cal. 152 00:08:14,494 --> 00:08:15,972 Dude, Timothy Leary, 153 00:08:15,973 --> 00:08:17,931 the prophet himself is gonna be there. 154 00:08:17,932 --> 00:08:19,715 - The Grateful Dead's coming. - Janis Joplin... 155 00:08:19,716 --> 00:08:22,065 Janis Joplin's coming, man. 156 00:08:22,066 --> 00:08:23,328 It's all happening. 157 00:08:25,374 --> 00:08:26,462 So... 158 00:08:27,245 --> 00:08:28,464 are you in? 159 00:08:31,859 --> 00:08:34,382 This is the part when you say yes. 160 00:08:34,383 --> 00:08:35,992 Yes. 161 00:08:35,993 --> 00:08:37,821 Yes, of course, I'll be there. Of course. 162 00:08:39,127 --> 00:08:40,128 Okay. 163 00:08:40,824 --> 00:08:42,086 Well, then uh... 164 00:08:43,261 --> 00:08:44,654 pick you up tomorrow. 165 00:08:45,307 --> 00:08:46,308 Bye, Greg. 166 00:08:50,530 --> 00:08:52,052 See you later, Greg. 167 00:08:52,053 --> 00:08:56,536 This generation, lost, aimless. 168 00:08:57,841 --> 00:08:59,756 Scripture tells us that without a vision, 169 00:09:01,149 --> 00:09:03,717 people perish. 170 00:09:06,415 --> 00:09:07,808 In Hebrew, the word means... 171 00:09:09,244 --> 00:09:11,071 to cast off restraint. 172 00:09:11,072 --> 00:09:12,638 And isn't that what we're witnessing today? 173 00:09:12,639 --> 00:09:14,291 A generation without restraint. 174 00:09:14,292 --> 00:09:15,510 That's right. 175 00:09:15,511 --> 00:09:16,642 Cast off authority. 176 00:09:16,643 --> 00:09:17,991 Cast off tradition. 177 00:09:17,992 --> 00:09:20,342 Cast off morals. 178 00:09:27,479 --> 00:09:28,698 Cast off God. 179 00:09:29,569 --> 00:09:30,613 These... 180 00:09:33,964 --> 00:09:35,575 are the headlines of our time. 181 00:09:39,404 --> 00:09:40,623 Is this our future? 182 00:09:42,407 --> 00:09:46,150 It seems as if we may be at the end already. 183 00:09:47,761 --> 00:09:50,327 But as Jesus Christ, our Lord and Savior, said 184 00:09:50,328 --> 00:09:53,767 "He who endures till the end shall be saved." 185 00:09:54,289 --> 00:09:55,377 Amen. 186 00:10:01,818 --> 00:10:02,993 Let's pray. 187 00:10:07,476 --> 00:10:10,783 ♪ War, huh, yeah 188 00:10:10,784 --> 00:10:12,872 ♪ What is it good for? 189 00:10:12,873 --> 00:10:15,962 ♪ Absolutely nothing, uhh 190 00:10:15,963 --> 00:10:19,356 ♪ War, huh, yeah 191 00:10:19,357 --> 00:10:21,445 ♪ What is it good for? 192 00:10:21,446 --> 00:10:23,230 ♪ Absolutely nothin'! 193 00:10:23,231 --> 00:10:24,666 ♪ Say it again, y'all 194 00:10:24,667 --> 00:10:26,800 ♪ War, huh good God 195 00:10:27,975 --> 00:10:30,237 ♪ What is it good for? 196 00:10:30,238 --> 00:10:33,545 ♪ Absolutely nothing listen to me, oh... ♪ 197 00:10:47,516 --> 00:10:48,517 Hey. 198 00:10:49,649 --> 00:10:51,389 - Need a ride? - Sure. 199 00:10:59,746 --> 00:11:00,746 Cool cape. 200 00:11:01,617 --> 00:11:03,793 Right on. I painted it myself. 201 00:11:04,925 --> 00:11:05,925 Yeah. 202 00:11:07,754 --> 00:11:10,451 - I'm Lonnie. - I'm Janette. 203 00:11:10,452 --> 00:11:11,758 - Hey. - Hey. 204 00:11:12,976 --> 00:11:14,498 So, where you headed? 205 00:11:14,499 --> 00:11:16,457 Coming down from San Francisco. 206 00:11:16,458 --> 00:11:18,808 Spreading the good news to whoever wants to hear it. 207 00:11:19,548 --> 00:11:21,331 How about you, Janette? 208 00:11:21,332 --> 00:11:24,813 Do you know about the way, the truth and the life? 209 00:11:24,814 --> 00:11:27,295 You've got to meet my dad. 210 00:11:27,861 --> 00:11:29,470 Far out. 211 00:11:29,471 --> 00:11:31,386 - Is he into hippies? - Nope. 212 00:11:38,219 --> 00:11:41,438 "My God, my God, why hast thou forsaken me? 213 00:11:41,439 --> 00:11:43,703 "Why art thou so far from helping me?" 214 00:11:48,838 --> 00:11:49,839 My stars. 215 00:11:51,145 --> 00:11:52,145 Hi, Chuck Smith. 216 00:11:52,146 --> 00:11:53,450 Who are you? 217 00:11:53,451 --> 00:11:54,930 How do you know my name? 218 00:11:54,931 --> 00:11:57,019 Oh, your daughter told me when she picked me up. 219 00:11:57,020 --> 00:11:58,978 You tell me right now where my daughter is. 220 00:11:58,979 --> 00:12:00,675 - Janette! - What? 221 00:12:00,676 --> 00:12:01,807 Here. Thanks. 222 00:12:01,808 --> 00:12:03,635 Who is this? It's Lonnie. 223 00:12:04,462 --> 00:12:05,898 Hi. 224 00:12:05,899 --> 00:12:06,900 Hi, uh... 225 00:12:07,770 --> 00:12:09,336 Would you mind just, uh, 226 00:12:09,337 --> 00:12:11,164 stepping outside for a minute, mister...? 227 00:12:11,165 --> 00:12:13,167 Not at all. Frisbee. Lonnie Frisbee. 228 00:12:13,558 --> 00:12:14,907 Frisbee. 229 00:12:14,908 --> 00:12:15,995 Thank you. 230 00:12:15,996 --> 00:12:17,519 You got any sugar, by any chance? 231 00:12:18,868 --> 00:12:20,173 What is going on? 232 00:12:20,174 --> 00:12:22,132 You said you wanted God to send you a hippie. 233 00:12:23,743 --> 00:12:27,223 I said that, but I did not mean it. 234 00:12:27,224 --> 00:12:29,573 Dad, I am telling you, there is something about this guy. 235 00:12:29,574 --> 00:12:30,879 We talked all night. 236 00:12:30,880 --> 00:12:32,098 He pretty much 237 00:12:32,099 --> 00:12:34,013 You spent the night with him? 238 00:12:34,014 --> 00:12:35,362 He could be an axe murderer. 239 00:12:35,363 --> 00:12:36,755 Anyone could be an axe murderer. 240 00:12:36,756 --> 00:12:38,539 Look, just listen for 10 minutes, 241 00:12:38,540 --> 00:12:41,108 and if you think he's crazy, I'll throw him out myself. 242 00:12:42,370 --> 00:12:44,676 This house has a very good vibe. 243 00:12:53,424 --> 00:12:55,209 It's so great to meet you. 244 00:13:00,170 --> 00:13:02,302 Oh, it smells amazing in here. 245 00:13:02,303 --> 00:13:04,434 What are you making? French toast. 246 00:13:04,435 --> 00:13:06,176 Oh, I love French toast. 247 00:13:09,614 --> 00:13:10,746 Ten minutes, cadets. 248 00:13:13,749 --> 00:13:14,794 Greg! 249 00:13:15,533 --> 00:13:16,664 Greg? 250 00:13:16,665 --> 00:13:17,839 What are you doing here? 251 00:13:17,840 --> 00:13:19,710 We're here to save you, man. Come on! 252 00:13:19,711 --> 00:13:21,060 How'd you find me? 253 00:13:21,061 --> 00:13:22,757 We tried three schools. 254 00:13:22,758 --> 00:13:24,064 What is this? 255 00:13:24,151 --> 00:13:27,370 Uh, these are my friends. 256 00:13:27,371 --> 00:13:29,329 You walk outta this classroom, son, 257 00:13:29,330 --> 00:13:30,418 you won't be coming back. 258 00:13:33,377 --> 00:13:35,074 Sir, you can count on it. 259 00:13:35,075 --> 00:13:37,424 Thank you all. Have a good rest of your day. 260 00:13:37,425 --> 00:13:38,861 He's comin'. Go. He's been freed! 261 00:13:42,952 --> 00:13:46,868 ♪ Half moon, nighttime sky 262 00:13:46,869 --> 00:13:51,133 ♪ Seven songs on seven seas 263 00:13:51,134 --> 00:13:55,877 ♪ Just to bring all your sweet love home to me 264 00:13:55,878 --> 00:13:58,184 ♪ You fill me like the mountains 265 00:13:58,185 --> 00:14:00,012 ♪ Yeah, yeah, yeah 266 00:14:00,013 --> 00:14:03,276 ♪ You fill me like the sea, Lord 267 00:14:03,277 --> 00:14:05,452 ♪ Not coming past 268 00:14:05,453 --> 00:14:07,497 ♪ But still at last 269 00:14:07,498 --> 00:14:11,371 ♪ Your love brings life to me ♪ 270 00:14:11,372 --> 00:14:14,504 How we doing, Southern California? 271 00:14:14,505 --> 00:14:15,766 Do we want another one? 272 00:14:15,767 --> 00:14:17,377 - Yeah! - She's amazing! 273 00:14:17,378 --> 00:14:18,509 I know, right? 274 00:14:20,729 --> 00:14:22,905 We love you, Janis Joplin! 275 00:14:25,168 --> 00:14:27,039 So, uh... 276 00:14:27,040 --> 00:14:28,345 Tell me about yourself, Lonnie, 277 00:14:29,346 --> 00:14:30,521 and your uh... 278 00:14:32,088 --> 00:14:33,088 people. 279 00:14:34,699 --> 00:14:36,005 My people. 280 00:14:38,138 --> 00:14:39,443 I like the sound of that. 281 00:14:41,663 --> 00:14:44,405 You know, it reminds me of the words of Jesus. 282 00:14:46,450 --> 00:14:50,540 "To what, then, can I compare the people of this generation? 283 00:14:50,541 --> 00:14:51,891 "What are they like?" 284 00:14:53,501 --> 00:14:56,851 I was up in San Francisco for a long time. 285 00:14:56,852 --> 00:15:00,507 Living in Haight-Ashbury, on the streets, all over. 286 00:15:00,508 --> 00:15:03,859 And we did everything, and everyone. 287 00:15:05,513 --> 00:15:06,906 But that was the point. 288 00:15:07,428 --> 00:15:08,516 You see, 289 00:15:09,212 --> 00:15:10,387 the drugs, 290 00:15:11,519 --> 00:15:13,129 it's a quest. 291 00:15:15,392 --> 00:15:16,393 For what? 292 00:15:17,829 --> 00:15:18,830 For God. 293 00:15:20,658 --> 00:15:22,225 How can you not see that? 294 00:15:23,835 --> 00:15:28,927 There is an entire generation right now searching for God. 295 00:15:28,928 --> 00:15:31,321 Everyone is accepted here. 296 00:15:33,845 --> 00:15:36,718 We love each other freely 297 00:15:38,372 --> 00:15:40,026 and without discrimination. 298 00:15:41,636 --> 00:15:43,507 There are no facades. 299 00:15:44,987 --> 00:15:46,293 No lies. 300 00:15:47,207 --> 00:15:49,686 No masks. 301 00:15:49,687 --> 00:15:53,690 Just a relentless pursuit of the truth 302 00:15:53,691 --> 00:15:57,868 by those who have expanded their consciousness. 303 00:15:57,869 --> 00:16:00,524 Man, we thought acid was gonna save the world. 304 00:16:01,569 --> 00:16:02,612 Thank you. Mm-hmm. 305 00:16:02,613 --> 00:16:03,700 Thanks, Mom. 306 00:16:03,701 --> 00:16:06,312 But that was a lie. 307 00:16:06,313 --> 00:16:09,316 As much of a lie as what we were rebelling against. 308 00:16:10,491 --> 00:16:12,710 And what brought you to that realization? 309 00:16:14,538 --> 00:16:17,410 I kept searching and searching, 310 00:16:17,411 --> 00:16:19,326 and I just finally got to the end of it. 311 00:16:20,631 --> 00:16:21,893 And there was still a void. 312 00:16:22,720 --> 00:16:23,983 And my people, 313 00:16:25,332 --> 00:16:29,336 well, they're a desperate bunch. 314 00:16:30,554 --> 00:16:31,816 And "desperation", 315 00:16:33,470 --> 00:16:35,864 man, there is power in that word. 316 00:16:38,823 --> 00:16:43,784 What would it take for you, Chuck Smith, to be desperate? 317 00:16:43,785 --> 00:16:46,004 The psychedelic experience 318 00:16:46,005 --> 00:16:49,877 is a confrontation with the divine. 319 00:16:49,878 --> 00:16:51,967 It's a spiritual awakening. 320 00:16:53,925 --> 00:16:58,800 And you come back and you define God 321 00:16:59,714 --> 00:17:00,889 the best you can. 322 00:17:02,325 --> 00:17:05,024 So, turn on, tune in, 323 00:17:06,721 --> 00:17:09,375 and drop out. 324 00:17:09,376 --> 00:17:12,160 Start a new sequence of behavior 325 00:17:12,161 --> 00:17:14,685 that matches your vision. 326 00:17:19,299 --> 00:17:20,648 Be reborn. 327 00:17:26,132 --> 00:17:28,394 Free Orange Sunrise! 328 00:17:28,395 --> 00:17:31,485 Lick the tab. Set your minds free. 329 00:17:33,835 --> 00:17:35,141 We gotta get one. 330 00:17:40,537 --> 00:17:42,409 Janette tells me you're a pastor. 331 00:17:43,975 --> 00:17:44,976 Yes. 332 00:17:46,021 --> 00:17:47,544 Currently. 333 00:17:49,068 --> 00:17:51,287 I know we must seem pretty strange. 334 00:17:53,768 --> 00:17:55,378 But if you look a little deeper, 335 00:17:56,814 --> 00:18:00,252 if you look with love, you'll see a bunch of kids 336 00:18:00,253 --> 00:18:02,603 that are searching for all the right things 337 00:18:03,952 --> 00:18:05,649 just in all the wrong places. 338 00:18:09,827 --> 00:18:11,438 So, to answer your question, 339 00:18:13,570 --> 00:18:15,224 how do I describe my people? 340 00:18:18,184 --> 00:18:20,490 They're sheep without a shepherd 341 00:18:21,752 --> 00:18:24,754 chasing hard after lies. 342 00:18:24,755 --> 00:18:28,672 And the trouble is, your people reject them. 343 00:18:30,674 --> 00:18:32,502 So, I ask you, Pastor, 344 00:18:34,287 --> 00:18:37,681 "How can they believe in the one of whom they have not heard?" 345 00:18:39,814 --> 00:18:42,425 We can only walk through doors open to us. 346 00:18:44,079 --> 00:18:45,298 And your church, 347 00:18:47,300 --> 00:18:48,388 well, 348 00:18:49,693 --> 00:18:51,042 that's a door that's shut. 349 00:19:14,153 --> 00:19:17,547 ♪ Babe, can you see 350 00:19:18,157 --> 00:19:22,290 ♪ Any good in me 351 00:19:22,291 --> 00:19:26,076 ♪ Will you try to find 352 00:19:26,077 --> 00:19:30,256 ♪ What's going on in my mind? 353 00:19:32,606 --> 00:19:36,262 ♪ I've been gone 354 00:19:37,872 --> 00:19:38,960 Is that me? 355 00:19:43,007 --> 00:19:45,793 "Greg Laurie. Copyright." 356 00:19:46,620 --> 00:19:47,621 Wow. 357 00:19:48,752 --> 00:19:50,536 So, is that what you want? 358 00:19:50,537 --> 00:19:51,842 You wanna be famous? 359 00:19:53,627 --> 00:19:55,455 No. Not famous. 360 00:19:58,327 --> 00:20:00,155 I just want my name to mean something. 361 00:20:02,070 --> 00:20:03,071 You know? 362 00:20:05,595 --> 00:20:07,248 Huh. 363 00:20:07,249 --> 00:20:09,120 It already means something to me. 364 00:20:11,993 --> 00:20:13,864 Have you always been able to draw? 365 00:20:15,388 --> 00:20:16,388 Yeah. 366 00:20:17,259 --> 00:20:18,869 I used to draw with my dad 367 00:20:20,001 --> 00:20:21,176 before he left. 368 00:20:24,484 --> 00:20:26,442 I wish my dad would leave sometimes. 369 00:20:29,097 --> 00:20:31,141 No, you don't. 370 00:20:31,142 --> 00:20:34,711 ♪ What's going on in my mind? 371 00:20:36,974 --> 00:20:40,977 ♪ Will you try to find 372 00:20:40,978 --> 00:20:44,112 ♪ What's going on in my mind? ♪ 373 00:21:01,999 --> 00:21:03,217 Let me get that for you. 374 00:21:03,218 --> 00:21:04,263 Oh. 375 00:21:05,002 --> 00:21:06,177 You're cute. 376 00:21:06,830 --> 00:21:07,875 Hey. 377 00:21:08,658 --> 00:21:09,745 Greg. 378 00:21:09,746 --> 00:21:11,573 Come on, Mom. We gotta go. 379 00:21:11,574 --> 00:21:13,010 - You have a son? - I... 380 00:21:13,402 --> 00:21:14,707 Yeah. 381 00:21:14,708 --> 00:21:16,143 Dad will be home soon. 382 00:21:16,144 --> 00:21:17,231 You have a husband? 383 00:21:17,232 --> 00:21:18,406 No. No, no, no, no. 384 00:21:18,407 --> 00:21:19,408 Let's go. 385 00:21:25,545 --> 00:21:27,242 Why do you take care of me, Gerger? 386 00:21:28,765 --> 00:21:31,071 When is Dad coming home? 387 00:21:31,072 --> 00:21:33,769 You said he'd be home soon, Mom. 388 00:21:33,770 --> 00:21:38,252 You know, I changed my name for him? Your dad. 389 00:21:38,253 --> 00:21:42,301 It means to be cut down 1and bud afresh. 390 00:21:43,824 --> 00:21:45,173 Life from death. 391 00:21:47,784 --> 00:21:49,395 When is he coming back? 392 00:21:50,961 --> 00:21:52,485 Can you sing to me, Gerger? 393 00:21:54,051 --> 00:21:56,358 Come on. Sing to me. 394 00:22:01,885 --> 00:22:05,192 ♪ Fly me to the moon 395 00:22:05,193 --> 00:22:10,459 ♪ And let me play among the stars 396 00:22:11,765 --> 00:22:15,811 ♪ Let me see what spring is like 397 00:22:15,812 --> 00:22:18,772 ♪ On Jupiter and Mars ♪ 398 00:22:35,441 --> 00:22:36,789 Whoa! 399 00:22:36,790 --> 00:22:38,487 Shh! Get back in there. 400 00:22:40,141 --> 00:22:41,968 Sober, sober, sober. 401 00:22:41,969 --> 00:22:43,971 Sober. Sober. 402 00:22:45,233 --> 00:22:46,973 Where have you been? 403 00:22:46,974 --> 00:22:48,975 And don't you dare say Malaika's house. 404 00:22:48,976 --> 00:22:50,977 I already talked to her mother. 405 00:22:50,978 --> 00:22:52,761 Mmm-mmm. Do not look at me. 406 00:22:52,762 --> 00:22:54,415 That is enough 1from you, Dodie. 407 00:22:54,416 --> 00:22:55,503 You know what, it was her lie. 408 00:22:55,504 --> 00:22:57,070 I was just covering up for her. 409 00:22:57,071 --> 00:23:00,856 Okay, I went to a concert in Laguna. It's no big deal. 410 00:23:00,857 --> 00:23:03,250 Didn't have to light candles, Mom. 411 00:23:03,251 --> 00:23:04,773 Watch your tone, young lady. 412 00:23:04,774 --> 00:23:07,472 I've had enough of the sneaking out, 413 00:23:07,473 --> 00:23:09,909 the lying, the drugs, whatever it is you're on. 414 00:23:09,910 --> 00:23:11,824 You don't know what I'm doing. 415 00:23:11,825 --> 00:23:13,478 You don't know anything. 416 00:23:13,479 --> 00:23:15,044 Oh, but you know everything, right? 417 00:23:15,045 --> 00:23:17,003 I didn't say that. 418 00:23:17,004 --> 00:23:18,744 You and your sister, 419 00:23:18,745 --> 00:23:20,136 you think you're smarter than everyone else, all you kids... 420 00:23:20,137 --> 00:23:22,225 Yeah, Dad. You got us pegged. 421 00:23:22,226 --> 00:23:24,466 We're all just a bunch of junkies and a bunch of burnouts. 422 00:23:25,795 --> 00:23:27,274 But you know what? 423 00:23:27,275 --> 00:23:29,450 We're actually paying attention. 424 00:23:29,451 --> 00:23:32,192 We see what's really going on in the world. 425 00:23:32,193 --> 00:23:34,063 I see a young lady who is gonna end up 426 00:23:34,064 --> 00:23:36,283 in an alley with a needle in her arm. 427 00:23:36,284 --> 00:23:38,591 You would see that. 428 00:23:39,853 --> 00:23:41,984 - Go to your room. - Yeah, I'm already going. 429 00:23:41,985 --> 00:23:44,292 - I'm not talking to you. - Hey, wait, wait, wait. 430 00:23:47,034 --> 00:23:48,209 How was Janis Joplin? 431 00:23:50,472 --> 00:23:51,603 She was amazing. 432 00:23:51,604 --> 00:23:52,691 I'm still mad at you. 433 00:23:52,692 --> 00:23:53,693 Yeah, whatever. 434 00:23:57,392 --> 00:23:59,698 So, Greg, what are you hoping for at Harbor High? 435 00:23:59,699 --> 00:24:01,222 Um... 436 00:24:02,745 --> 00:24:03,745 Fresh start. 437 00:24:04,660 --> 00:24:07,750 Yeah, um, something new, I guess. 438 00:24:11,101 --> 00:24:12,494 Honestly, there's this blonde. 439 00:24:14,496 --> 00:24:16,933 ♪ Carry it with you 440 00:24:18,369 --> 00:24:19,370 Hey, square. 441 00:24:20,676 --> 00:24:24,462 Wow. You are a rapid work in progress. 442 00:24:24,463 --> 00:24:25,637 Is the vest too much? 443 00:24:25,638 --> 00:24:27,334 No, I like it. 444 00:24:27,335 --> 00:24:28,683 Shouldn't take it off? 445 00:24:28,684 --> 00:24:30,119 - No. - No? 446 00:24:30,120 --> 00:24:31,512 No. 447 00:24:31,513 --> 00:24:33,079 Thanks, man. 448 00:24:33,080 --> 00:24:34,863 And Jesus took a cup and said, 449 00:24:34,864 --> 00:24:36,300 "This cup represents my blood 450 00:24:37,301 --> 00:24:38,389 "which is shed 451 00:24:39,782 --> 00:24:41,609 "for you 452 00:24:41,610 --> 00:24:43,393 "to take away the sins of the world." 453 00:24:43,394 --> 00:24:45,092 Yes, for my sins! 454 00:24:49,313 --> 00:24:50,966 Let us pray. 455 00:24:50,967 --> 00:24:53,839 Thank you for shedding your blood for us, 456 00:24:53,840 --> 00:24:56,973 which cleanses us from all our sins. 457 00:24:58,061 --> 00:24:59,409 Amen. 458 00:24:59,410 --> 00:25:00,455 Amen. 459 00:25:01,674 --> 00:25:02,805 Let us partake together. 460 00:25:08,115 --> 00:25:09,682 I don't think this is real wine. 461 00:25:12,685 --> 00:25:13,728 You've probably noticed 462 00:25:13,729 --> 00:25:15,296 we have some guests here today. 463 00:25:16,602 --> 00:25:18,254 I'd like you to meet my new friend, 464 00:25:18,255 --> 00:25:19,300 Lonnie Frisbee, 465 00:25:20,170 --> 00:25:22,303 and some of his friends. 466 00:25:23,347 --> 00:25:24,348 Welcome. 467 00:25:24,914 --> 00:25:26,785 Welcome. 468 00:25:26,786 --> 00:25:28,438 See, Lonnie's been up in San Francisco 469 00:25:28,439 --> 00:25:30,789 where the Lord has been doing some pretty amazing things. 470 00:25:30,790 --> 00:25:33,619 And I'd like him to tell you about them. 471 00:25:36,186 --> 00:25:38,448 Lonnie. Please? 472 00:25:38,449 --> 00:25:39,841 Lonnie! Yes! Lonnie! 473 00:25:39,842 --> 00:25:41,278 Go, Lonnie! Yeah! 474 00:25:41,844 --> 00:25:43,323 Thanks, Chuck. 475 00:25:43,324 --> 00:25:44,630 - Welcome. - Thank you. 476 00:25:48,024 --> 00:25:49,677 He's not wearing any shoes. 477 00:25:49,678 --> 00:25:51,200 That's all right, honey. That's okay. 478 00:25:51,201 --> 00:25:52,551 We'll get him some shoes later. 479 00:25:53,116 --> 00:25:54,117 Well, I'm Lonnie. 480 00:25:55,554 --> 00:25:57,467 Uh, people tell me I'm tryin' 481 00:25:57,468 --> 00:25:59,340 to look like Jesus or something 482 00:26:00,167 --> 00:26:01,776 and I tell them 483 00:26:01,777 --> 00:26:04,127 I can't think of anybody else I'd rather look like. 484 00:26:06,173 --> 00:26:08,304 I was reading in the Book of Acts, 485 00:26:08,305 --> 00:26:10,002 and I think it kind of explains 486 00:26:10,003 --> 00:26:11,874 what's going on in Haight-Ashbury. 487 00:26:12,745 --> 00:26:14,267 See, God says, 488 00:26:14,268 --> 00:26:18,314 "I will pour forth my spirit on all mankind. 489 00:26:18,315 --> 00:26:21,579 "And your sons and your daughters shall prophesy. 490 00:26:21,580 --> 00:26:23,929 "And your young men shall see visions. 491 00:26:23,930 --> 00:26:26,409 "And your old men shall dream dreams. 492 00:26:26,410 --> 00:26:28,324 "I will, in those days, 493 00:26:28,325 --> 00:26:30,240 "pour forth my spirit." 494 00:26:32,852 --> 00:26:36,071 This is what's going on in San Fran. 495 00:26:36,072 --> 00:26:38,771 And I think it's about to start happening all over. 496 00:26:40,207 --> 00:26:42,643 Everything's about to change, folks, 497 00:26:42,644 --> 00:26:44,906 whether you're ready for it or not. 498 00:26:44,907 --> 00:26:47,910 You can't run from it. You can't hide from it. 499 00:26:49,042 --> 00:26:50,259 It's coming for you. 500 00:26:50,260 --> 00:26:51,913 It's coming for all of you. 501 00:26:51,914 --> 00:26:53,176 And your children too. 502 00:26:55,744 --> 00:26:57,005 It's exciting, right? 503 00:26:57,006 --> 00:26:58,312 Okay, Chuck. 504 00:26:59,792 --> 00:27:01,444 You wanna grow the congregation, 505 00:27:01,445 --> 00:27:02,576 I understand that. 506 00:27:02,577 --> 00:27:03,622 But that? 507 00:27:04,971 --> 00:27:06,146 This is not it. 508 00:27:07,060 --> 00:27:08,191 They don't belong here. 509 00:27:09,149 --> 00:27:10,716 Agreed? 510 00:27:20,987 --> 00:27:23,249 Warhol isn't real art. 511 00:27:23,250 --> 00:27:24,598 He just holds up a mirror. 512 00:27:24,599 --> 00:27:26,774 The emptiness, you know, the materialism 513 00:27:26,775 --> 00:27:29,342 The religion of celebrity. 514 00:27:29,343 --> 00:27:30,778 Dig it, man. 515 00:27:30,779 --> 00:27:32,737 It's like you say everything that I'm thinking. 516 00:27:32,738 --> 00:27:34,173 It's 'cause cats 517 00:27:34,174 --> 00:27:36,479 like Warhol, you know, it's what they effectuate. 518 00:27:36,480 --> 00:27:38,003 It's the change 519 00:27:38,004 --> 00:27:41,789 that they cause, and they inspire for other artists. 520 00:27:41,790 --> 00:27:44,052 See what happens 'cause without Warhol, 521 00:27:44,053 --> 00:27:47,186 there's no Sergeant Pepper's, 522 00:27:47,187 --> 00:27:49,579 there's no Velvet Underground. 523 00:27:49,580 --> 00:27:50,668 The Doors. 524 00:27:50,669 --> 00:27:52,191 Doors. There's no Doors. 525 00:27:52,192 --> 00:27:54,498 And once art changes, 526 00:27:56,500 --> 00:27:58,632 then everything changes. 527 00:27:58,633 --> 00:28:01,069 I mean, give me a break. Nothing ever changes 528 00:28:01,070 --> 00:28:02,984 Anyone who tries just gets shot. 529 00:28:02,985 --> 00:28:06,554 Martin Luther King, and JFK, and now his brother. 530 00:28:07,598 --> 00:28:09,599 Maybe that's our purpose, guys. 531 00:28:09,600 --> 00:28:11,819 We just overthrow everything. 532 00:28:11,820 --> 00:28:13,342 That's what we do. 533 00:28:13,343 --> 00:28:16,955 You know, we open up a portal to, like, a whole new... 534 00:28:16,956 --> 00:28:18,740 Uh, like, a whole new... 535 00:28:19,436 --> 00:28:21,350 Uh... 536 00:28:21,351 --> 00:28:23,702 I can't remember what I was saying. 537 00:28:25,573 --> 00:28:26,748 What was I saying? 538 00:28:29,577 --> 00:28:31,100 Was I saying something? 539 00:28:36,497 --> 00:28:38,106 Dodie? Dodie, what's wrong? 540 00:28:38,107 --> 00:28:39,152 Dodie? 541 00:28:40,283 --> 00:28:43,111 Dodie, what's wrong? Dodie? 542 00:28:43,112 --> 00:28:45,461 Dodie, please wake up. Please. 543 00:28:45,462 --> 00:28:46,594 Please, God. 544 00:28:47,029 --> 00:28:48,290 Dodie? 545 00:28:48,291 --> 00:28:50,336 I don't know what to do. Is there a phone? 546 00:28:50,337 --> 00:28:52,077 Dodie? Dodie? 547 00:28:52,078 --> 00:28:53,861 Turn her over. Turn her over. 548 00:28:53,862 --> 00:28:54,994 Turn her over on her side. 549 00:29:14,404 --> 00:29:15,405 Okay. 550 00:29:16,842 --> 00:29:17,842 Okay. 551 00:29:20,933 --> 00:29:22,151 So, what did I miss? 552 00:29:32,988 --> 00:29:34,510 Sorry about that. 553 00:29:34,511 --> 00:29:35,904 It was scary. It's like... 554 00:29:38,864 --> 00:29:40,299 That's your dad? Yeah, he's... 555 00:29:40,300 --> 00:29:42,475 Chuck, there's more of them. 556 00:29:42,476 --> 00:29:44,347 - What are you gonna do? - I don't know. 557 00:29:45,696 --> 00:29:48,177 I guess I'm just gonna have to ask them to leave. 558 00:29:49,135 --> 00:29:50,439 Sounds great. 559 00:29:50,440 --> 00:29:52,051 2 560 00:29:52,791 --> 00:29:53,878 Excuse me. 561 00:29:53,879 --> 00:29:55,444 - Who are you? - Hi, Chuck. 562 00:29:55,445 --> 00:29:58,230 That's Ron. This is Mickie. 563 00:29:58,231 --> 00:30:00,014 That's Lynette at the table. 564 00:30:00,015 --> 00:30:01,842 Hey, Ron. New brothers and sisters. 565 00:30:01,843 --> 00:30:03,626 Hope it's okay they stay here too. 566 00:30:03,627 --> 00:30:04,845 Isn't it great, Dad? 567 00:30:04,846 --> 00:30:06,716 No. It's not. 568 00:30:06,717 --> 00:30:08,197 Oh. 569 00:30:09,024 --> 00:30:10,155 And I'm Connie. 570 00:30:10,156 --> 00:30:11,939 Yes. My wife, Connie. 571 00:30:11,940 --> 00:30:13,158 You're married? 572 00:30:13,159 --> 00:30:14,855 Wow, you're a real pastor, huh? 573 00:30:14,856 --> 00:30:17,336 That's a trip. We're gonna have some questions for you, mister. 574 00:30:17,337 --> 00:30:18,904 Maybe later. Yeah. 575 00:30:21,994 --> 00:30:23,733 Are they camping in my yard? 576 00:30:23,734 --> 00:30:25,344 Oh, it's okay, don't worry about them. 577 00:30:25,345 --> 00:30:26,780 They're used to it. They don't mind. 578 00:30:26,781 --> 00:30:28,696 Wait till you see who's in here. 579 00:30:31,873 --> 00:30:33,439 What have you done to my home? 580 00:30:33,440 --> 00:30:35,180 What are these people doing here? 581 00:30:35,181 --> 00:30:37,225 Met them at a coffee shop in Newport. 582 00:30:37,226 --> 00:30:38,793 Hey, man. Nice house. 583 00:30:40,839 --> 00:30:42,119 What are they doing in my house? 584 00:30:43,015 --> 00:30:44,233 'Cause I had this idea. 585 00:30:45,234 --> 00:30:47,322 If you wanna reach my people, 586 00:30:47,323 --> 00:30:50,760 you need to speak to them in a language they understand. 587 00:30:50,761 --> 00:30:52,980 If I bring them into my church, 588 00:30:52,981 --> 00:30:54,242 I'm gonna lose my job. 589 00:30:54,243 --> 00:30:56,723 Just listen, huh? Sit here. 590 00:30:56,724 --> 00:30:59,030 Hey, guys. Can we just give him a taste? 591 00:30:59,031 --> 00:31:00,728 Two, three, four. 592 00:31:11,521 --> 00:31:16,438 ♪ In my weakness you always make me strong 593 00:31:16,439 --> 00:31:20,704 ♪ All I wanna do now is praise you all day long 594 00:31:22,010 --> 00:31:24,446 ♪ Since I opened up 595 00:31:24,447 --> 00:31:26,971 ♪ Opened up the door 596 00:31:26,972 --> 00:31:31,280 ♪ I can't think of anything else but you anymore 597 00:31:32,586 --> 00:31:35,022 ♪ Since I opened up 598 00:31:35,023 --> 00:31:37,720 ♪ Opened up the door 599 00:31:37,721 --> 00:31:41,595 ♪ Can't think of anything else but you anymore 600 00:31:43,205 --> 00:31:44,815 ♪ Since I opened up 601 00:31:45,642 --> 00:31:46,730 ♪ Opened up the door 602 00:31:48,297 --> 00:31:51,039 ♪ Can't think of anything else but you anymore 603 00:32:15,759 --> 00:32:17,674 ♪ Since I opened up 604 00:32:18,501 --> 00:32:21,416 ♪ Opened up the door 605 00:32:21,417 --> 00:32:24,898 ♪ Can't think of anything else but you anymore ♪ 606 00:32:24,899 --> 00:32:26,814 I told you. I told you. 607 00:32:27,815 --> 00:32:30,338 ♪ Since I opened up 608 00:32:30,339 --> 00:32:33,124 ♪ Opened up the door 609 00:32:33,125 --> 00:32:37,912 ♪ I can't think of anything else but you anymore 610 00:32:39,522 --> 00:32:42,046 ♪ Since I opened up 611 00:32:42,047 --> 00:32:44,918 ♪ Opened up the door 612 00:32:44,919 --> 00:32:47,225 ♪ I can't think of anything else 613 00:32:47,226 --> 00:32:49,358 ♪ But you anymore 614 00:32:51,230 --> 00:32:53,666 ♪ Since I opened up 615 00:32:53,667 --> 00:32:56,408 ♪ Opened up the door 616 00:32:56,409 --> 00:33:00,979 ♪ I can't think of anything else but Jesus anymore ♪ 617 00:33:07,855 --> 00:33:10,161 Man, it's so crazy being in a church. 618 00:33:10,162 --> 00:33:11,858 I've never been in a church before. 619 00:33:11,859 --> 00:33:13,903 I don't think any of us have. 620 00:33:13,904 --> 00:33:15,296 We call ourselves Love Song 621 00:33:15,297 --> 00:33:19,083 because, well, we sing songs about love. 622 00:33:19,084 --> 00:33:20,910 Real love. You dig it? 623 00:33:20,911 --> 00:33:22,870 One way, man. 624 00:33:25,481 --> 00:33:28,006 Now, we're gonna be back here next Sunday as well 625 00:33:28,745 --> 00:33:30,355 except for Tommy. 626 00:33:30,356 --> 00:33:32,487 He's, uh, gotta serve out the rest of his drug sentence. 627 00:33:32,488 --> 00:33:33,836 That happens. 628 00:33:33,837 --> 00:33:35,534 But he only has three more months. 629 00:33:35,535 --> 00:33:37,537 So, praise the Lord. 630 00:33:39,017 --> 00:33:40,626 Gosh. 631 00:33:40,627 --> 00:33:43,411 And thank you to Pastor Chuck for having us come through. 632 00:33:43,412 --> 00:33:46,024 Thank you, fellas. It sounds great. 633 00:33:49,853 --> 00:33:50,854 This is truth. 634 00:33:51,464 --> 00:33:52,942 This is life. 635 00:33:52,943 --> 00:33:54,206 This is God's word. 636 00:34:02,040 --> 00:34:03,258 Let's open it together. 637 00:34:05,043 --> 00:34:07,261 What light through yonder window breaks? 638 00:34:07,262 --> 00:34:10,047 Art thou not Romeo and a Montague? 639 00:34:10,048 --> 00:34:12,745 Neither, fair maid, if either thee dislike. 640 00:34:12,746 --> 00:34:14,703 I can feel the words, man. 641 00:34:14,704 --> 00:34:17,402 With love's light wings did I o'er-perch these walls. 642 00:34:17,403 --> 00:34:18,838 Like, inside. 643 00:34:18,839 --> 00:34:20,709 For stony limits cannot hold love out. 644 00:34:20,710 --> 00:34:24,148 And what love can do that dares love attempt. 645 00:34:24,149 --> 00:34:25,410 Therefore thy kinsmen 646 00:34:25,411 --> 00:34:26,977 - are no stop to me. - Shh! 647 00:34:28,849 --> 00:34:30,284 I finally see. 648 00:34:30,285 --> 00:34:32,113 Oh, gentle Romeo, 649 00:34:33,332 --> 00:34:34,507 if thou dost love, 650 00:34:35,334 --> 00:34:37,292 pronounce it faithfully. 651 00:34:54,483 --> 00:34:56,093 Cathe! 652 00:34:56,094 --> 00:34:57,311 Hi. 653 00:34:57,312 --> 00:34:58,486 There you are! 654 00:34:58,487 --> 00:34:59,532 What are you doing? 655 00:35:00,576 --> 00:35:01,968 I have to tell... 656 00:35:01,969 --> 00:35:03,752 I have been looking everywhere for you. 657 00:35:03,753 --> 00:35:05,406 He's coming over here, isn't he? 658 00:35:05,407 --> 00:35:07,626 - I can't do this right now. - I'm sorry. 659 00:35:07,627 --> 00:35:09,018 Hi. Cathe. 660 00:35:09,019 --> 00:35:10,412 Cathe. Cathe. 661 00:35:12,153 --> 00:35:13,458 Cathe. Cathe. Wait. 662 00:35:13,459 --> 00:35:14,676 What is your problem? 663 00:35:14,677 --> 00:35:16,157 - What is my problem? - Yeah. 664 00:35:18,203 --> 00:35:20,640 My sister almost died, Greg. 665 00:35:22,163 --> 00:35:23,164 That's my problem. 666 00:35:24,339 --> 00:35:25,470 It's what I'm seeing. 667 00:35:25,471 --> 00:35:28,037 So, no. 668 00:35:28,038 --> 00:35:31,041 No, I don't wanna go with you on your little trip. 669 00:35:49,451 --> 00:35:50,712 Hey. 670 00:35:50,713 --> 00:35:52,498 Get in. It's gonna be fun. 671 00:35:55,588 --> 00:35:57,284 Mom, where are we going? 672 00:35:57,285 --> 00:35:59,068 Sunny California. 673 00:35:59,069 --> 00:36:02,202 Warm weather, beaches. You're gonna love it. 674 00:36:02,203 --> 00:36:04,422 But what about Dad? 675 00:36:04,423 --> 00:36:06,338 Mom, we have to wait for him. 676 00:36:09,950 --> 00:36:11,647 He's not coming back, Greg. 677 00:36:13,649 --> 00:36:15,477 It's what people do. They leave. 678 00:36:17,218 --> 00:36:18,741 So we're moving on. 679 00:36:26,575 --> 00:36:28,751 Oh, no. Come on, Gerger. 680 00:36:30,144 --> 00:36:31,579 Help me out here. 681 00:36:31,580 --> 00:36:32,886 Hey. Hey. 682 00:36:37,586 --> 00:36:39,414 That's the spirit. 683 00:36:53,646 --> 00:36:56,343 These kids are runaways, most of them. 684 00:36:56,344 --> 00:36:59,781 They got drug addictions, medical issues. 685 00:36:59,782 --> 00:37:01,000 And they need our help. 686 00:37:01,001 --> 00:37:02,045 Yeah, but, Chuck... 687 00:37:03,395 --> 00:37:05,004 I mean, they need to go home. 688 00:37:05,005 --> 00:37:07,355 They're making our congregation uncomfortable. 689 00:37:08,617 --> 00:37:10,096 Well, maybe they should be uncomfortable. 690 00:37:10,097 --> 00:37:12,141 Maybe we all should. 691 00:37:12,142 --> 00:37:16,407 Maybe it's my job to make us uncomfortable. 692 00:37:16,408 --> 00:37:17,756 And I haven't been doing it. 693 00:37:17,757 --> 00:37:18,974 Chuck, stop. 694 00:37:18,975 --> 00:37:20,020 This is enough. 695 00:37:21,108 --> 00:37:22,543 This is a house of worship. 696 00:37:22,544 --> 00:37:24,763 And, yes, we expect a certain level of dignity here. 697 00:37:24,764 --> 00:37:26,417 These girls are wearing halter tops, 698 00:37:26,418 --> 00:37:28,070 and half of them aren't even wearing shoes. 699 00:37:28,071 --> 00:37:30,987 They're staining the new shag carpet with their bare feet. 700 00:37:32,554 --> 00:37:33,554 The carpet? 701 00:37:33,816 --> 00:37:35,121 Mmm. 702 00:37:35,122 --> 00:37:38,211 Oh. Yeah, let's be sure to save the carpet. 703 00:37:38,212 --> 00:37:39,995 You keep this up, and you're gonna drive away 704 00:37:39,996 --> 00:37:42,737 the only contributing members that we've got. 705 00:37:42,738 --> 00:37:43,739 You hearing me now? 706 00:37:45,045 --> 00:37:46,046 Loud and clear. 707 00:37:49,092 --> 00:37:50,267 Unlike the individual, 708 00:37:50,268 --> 00:37:52,269 they seize it by one act of violence. 709 00:37:52,270 --> 00:37:53,358 So many voices. 710 00:37:54,272 --> 00:37:55,392 It's hard to hear the truth. 711 00:37:56,274 --> 00:37:58,100 Truth is always quiet. 712 00:37:58,101 --> 00:38:00,147 It's the lies that are loud. 713 00:38:02,671 --> 00:38:03,759 It's complicated. 714 00:38:07,546 --> 00:38:08,851 The truth is simple. 715 00:38:23,953 --> 00:38:25,215 What is going on? 716 00:38:33,789 --> 00:38:36,182 You can put that right over there on that towel. 717 00:38:36,183 --> 00:38:38,011 Give me this other one here. There we go. 718 00:38:39,186 --> 00:38:40,491 I baptize these feet in the name 719 00:38:40,492 --> 00:38:41,666 of the Father, the Son, and the Holy Ghost. 720 00:38:41,667 --> 00:38:42,884 There you go. Welcome to church. 721 00:38:42,885 --> 00:38:44,146 Thank you. 722 00:38:44,147 --> 00:38:46,715 Hello, you. Let's have that foot, please. 723 00:38:47,803 --> 00:38:49,717 This is terrific. There we go. 724 00:38:49,718 --> 00:38:51,458 Okay. 725 00:38:51,459 --> 00:38:54,200 Place them both on that towel, and then step on into church. 726 00:38:54,201 --> 00:38:56,158 Welcome. Thank you. 727 00:38:56,159 --> 00:38:57,638 Hello, young lady. How are you? 728 00:38:57,639 --> 00:38:59,380 Good. Let's have that foot. 729 00:39:09,434 --> 00:39:11,479 Let's have that other foot. 730 00:39:15,353 --> 00:39:17,266 Why don't you go sit next to that fella 731 00:39:17,267 --> 00:39:18,877 in the cantaloupe jacket. 732 00:39:18,878 --> 00:39:20,313 Good to see you. 733 00:39:20,314 --> 00:39:21,532 Thank you. Enjoy. Welcome to church. 734 00:39:21,533 --> 00:39:23,577 Thank you. Hello, young lady. 735 00:39:23,578 --> 00:39:25,623 Well, last year, I had the privilege of visiting, 736 00:39:25,624 --> 00:39:26,973 uh, New York City. 737 00:39:28,714 --> 00:39:29,931 And like any other tourist, 738 00:39:29,932 --> 00:39:32,717 I paid a visit to the Statue of Liberty, 739 00:39:32,718 --> 00:39:33,936 and I read those famous words. 740 00:39:35,285 --> 00:39:37,113 "Give me your tired, your poor, 741 00:39:37,984 --> 00:39:39,246 "your huddled masses, 742 00:39:40,595 --> 00:39:42,031 "yearning to breathe free." 743 00:39:43,685 --> 00:39:46,079 And as I read those words, I thought, well, that's 744 00:39:47,907 --> 00:39:50,822 Christianity, isn't it? 745 00:39:50,823 --> 00:39:53,347 I mean, it's the essence of it. 746 00:39:54,740 --> 00:39:56,959 An invitation to the broken. 747 00:39:58,744 --> 00:40:02,224 Jesus was very friendly with the outcasts. 748 00:40:02,225 --> 00:40:03,749 In Revelation 22, it says, 749 00:40:05,620 --> 00:40:08,274 "Let the one who can hear say, 'Come.' 750 00:40:08,275 --> 00:40:10,102 "Let the one who is thirsty come. 751 00:40:10,103 --> 00:40:12,584 "Let the one who desires 752 00:40:14,412 --> 00:40:17,284 "take the waters of life freely." 753 00:40:20,418 --> 00:40:21,897 I want you all to look at me. Uh... 754 00:40:22,768 --> 00:40:23,769 Please. 755 00:40:24,987 --> 00:40:25,988 Every one of you. 756 00:40:33,996 --> 00:40:35,258 This place, 757 00:40:39,872 --> 00:40:41,351 it is yours. 758 00:40:44,833 --> 00:40:46,443 I don't... 759 00:40:46,444 --> 00:40:49,533 I don't care if anybody else thinks so. 760 00:40:49,534 --> 00:40:51,926 If... if you feel like you're an outcast... 761 00:40:51,927 --> 00:40:54,843 then join us here. 762 00:40:55,627 --> 00:40:56,889 If you feel like 763 00:40:58,281 --> 00:41:00,674 you're misunderstood and judged, 764 00:41:00,675 --> 00:41:02,284 this is where you belong. 765 00:41:02,285 --> 00:41:04,636 If you feel ashamed or trapped 766 00:41:06,072 --> 00:41:08,117 in something you've done or are doing, 767 00:41:11,817 --> 00:41:12,905 you will find 768 00:41:14,602 --> 00:41:17,387 forgiveness and freedom... 769 00:41:20,434 --> 00:41:21,435 right here. 770 00:41:25,918 --> 00:41:27,006 No guilt trips. 771 00:41:29,922 --> 00:41:31,053 This is your home. 772 00:41:32,838 --> 00:41:35,753 And I want you to tell all your friends about it. 773 00:41:35,754 --> 00:41:36,798 There is a place for you. 774 00:41:38,670 --> 00:41:42,542 Now that door is open all the time for you. 775 00:41:42,543 --> 00:41:44,588 Any time of day. 776 00:41:44,589 --> 00:41:47,286 And if there are some who don't like that, 777 00:41:47,287 --> 00:41:50,595 well, then, that door is open for you too. 778 00:41:52,727 --> 00:41:53,859 It works both ways. 779 00:42:29,634 --> 00:42:32,505 All right, Pastor. Let's begin. 780 00:42:32,506 --> 00:42:33,551 Let's begin. 781 00:42:34,639 --> 00:42:35,639 Hey, Chuck. 782 00:42:37,511 --> 00:42:39,165 You're gonna need a bigger church. 783 00:43:18,726 --> 00:43:20,597 Hey, Charlie, slow down, man. 784 00:43:20,598 --> 00:43:21,816 Relax, man. 785 00:43:24,645 --> 00:43:27,256 Charlie, hey, man. Hey, stop swerving, man. 786 00:43:30,259 --> 00:43:31,956 Charlie, slow down, man. Slow down. 787 00:43:31,957 --> 00:43:33,132 Slow down! 788 00:43:34,263 --> 00:43:36,613 Hey. Charlie. Charlie, man. 789 00:43:36,614 --> 00:43:39,529 Steer right, man! Steer right! Steer right! 790 00:43:43,098 --> 00:43:45,797 Get off the wheel, man! No, no. 791 00:43:48,016 --> 00:43:49,800 Hey, man. 792 00:43:49,801 --> 00:43:51,237 We're gonna die. 793 00:43:55,937 --> 00:43:57,024 Slow down, man! Slow down! 794 00:43:57,025 --> 00:43:59,158 Slow down! Slow down! Slow down! 795 00:44:07,993 --> 00:44:09,603 You all right back there, man? 796 00:44:12,127 --> 00:44:14,347 Get me out of here! 797 00:44:25,793 --> 00:44:27,621 Get out of the road, man! 798 00:44:53,603 --> 00:44:56,083 I don't wanna die. I don't wanna die. 799 00:44:56,084 --> 00:44:58,303 I don't wanna die. 800 00:44:58,304 --> 00:45:00,785 Hey. Hey. All right. Hey, hey, hey. 801 00:45:03,570 --> 00:45:04,918 It's all right, brother. 802 00:45:04,919 --> 00:45:06,703 I'm dying. I'm gonna die. 803 00:45:06,704 --> 00:45:08,661 That's the drugs lying to you, man. 804 00:45:08,662 --> 00:45:11,099 You're alive. I promise you. 805 00:45:13,275 --> 00:45:14,668 What's your name? 806 00:45:16,975 --> 00:45:19,106 Greg. Greg. 807 00:45:19,107 --> 00:45:20,629 It's all right. It's all right. 808 00:45:20,630 --> 00:45:22,501 I'm Lonnie. 809 00:45:22,502 --> 00:45:24,547 You ran past my house screaming. 810 00:45:25,244 --> 00:45:26,766 And I just followed you. 811 00:45:26,767 --> 00:45:27,768 Just breathe. 812 00:45:29,291 --> 00:45:31,205 Lonnie, be honest with me, man. Are you really here? 813 00:45:31,206 --> 00:45:32,207 Are you really here? 814 00:45:33,034 --> 00:45:35,253 Yeah, man, I'm really here. 815 00:45:35,254 --> 00:45:36,776 And I'm gonna sit with you here 816 00:45:36,777 --> 00:45:38,126 as long as it takes, okay? 817 00:45:39,693 --> 00:45:42,478 What are you doing out here? What are you running from? 818 00:45:44,524 --> 00:45:45,655 I don't know. 819 00:45:50,573 --> 00:45:52,532 Hey. Where are you going? 820 00:45:56,275 --> 00:45:57,276 Hey, Greg. 821 00:46:00,105 --> 00:46:02,063 God says you don't have to run anymore. 822 00:46:19,646 --> 00:46:20,690 What's up, man? 823 00:46:23,041 --> 00:46:25,390 Last night was crazy, wasn't it? A little bit. 824 00:46:25,391 --> 00:46:26,870 Ah, yeah, we could've died. 825 00:46:26,871 --> 00:46:28,132 Nah, come on, man. 826 00:46:28,133 --> 00:46:30,438 We're going to live forever, Greggo. 827 00:46:30,439 --> 00:46:31,613 That's the thing, man. 828 00:46:31,614 --> 00:46:32,659 Dexter! 829 00:46:33,791 --> 00:46:35,053 You have some weed of mine. 830 00:46:36,228 --> 00:46:37,924 Man, slave owners, you know, 831 00:46:37,925 --> 00:46:41,841 they were pushing religion onto the slaves that they owned 832 00:46:41,842 --> 00:46:45,540 whose blood and features that I bear. 833 00:46:45,541 --> 00:46:47,151 - Christianity supports... - I'm Greg Laurie. 834 00:46:47,152 --> 00:46:48,587 Property owners in the city. 835 00:46:48,588 --> 00:46:49,806 The police, military... 836 00:46:49,807 --> 00:46:51,242 Oh. Yeah, right, I think I remember you. 837 00:46:51,243 --> 00:46:52,330 - Oh, you do remember? - Yeah. 838 00:46:52,331 --> 00:46:53,984 Oh, nice. 839 00:46:53,985 --> 00:46:55,505 Does that mean you're done ignoring me? 840 00:46:56,335 --> 00:46:57,683 I don't know. 841 00:46:57,684 --> 00:46:59,032 And it's just never been any good. 842 00:46:59,033 --> 00:47:00,729 I've just been figuring some stuff out. 843 00:47:00,730 --> 00:47:02,122 No religion's really good, really. 844 00:47:02,123 --> 00:47:03,471 Yeah. 845 00:47:03,472 --> 00:47:05,112 - You just gotta dig people... - You okay? 846 00:47:06,606 --> 00:47:09,042 Yeah. Just, uh... and dig each other. 847 00:47:09,043 --> 00:47:10,739 figuring some stuff out. 848 00:47:10,740 --> 00:47:13,352 Now I think the, uh, Satan people wanna talk. 849 00:47:20,750 --> 00:47:21,751 Hail Satan. 850 00:47:24,972 --> 00:47:28,845 So, this is very creepy, and we should leave, right? 851 00:47:28,846 --> 00:47:31,543 Before he starts sacrificing us. 852 00:47:31,544 --> 00:47:33,546 I'm... I'm waiting to hear someone talk. 853 00:47:34,982 --> 00:47:36,896 That guy, sitting right over there. 854 00:47:36,897 --> 00:47:38,767 Oh, I see. 855 00:47:38,768 --> 00:47:41,335 The Jesus guy. 856 00:47:41,336 --> 00:47:43,685 Huh. This is a tragedy. 857 00:47:43,686 --> 00:47:45,296 This is very sad... Thanks, man. 858 00:47:45,297 --> 00:47:46,863 For me to hear right now, okay? We're losing our girl 859 00:47:46,864 --> 00:47:48,299 to the dark side, and you're not even... 860 00:47:48,300 --> 00:47:49,474 What are you looking at? 861 00:47:49,475 --> 00:47:51,650 That was really far out. 862 00:47:51,651 --> 00:47:53,913 The Magic Bus is leaving in seven minutes, folks. 863 00:47:53,914 --> 00:47:55,220 I'm really glad to be here. 864 00:47:56,090 --> 00:47:57,395 Really, all I got to bring 865 00:47:57,396 --> 00:48:01,225 is what the Bible calls the good news. 866 00:48:01,226 --> 00:48:04,532 So, this is what you've been trying to figure out? 867 00:48:04,533 --> 00:48:06,230 In the Gospel of Matthew... 868 00:48:06,231 --> 00:48:08,362 Yeah. Mostly. Jesus said, 869 00:48:08,363 --> 00:48:10,408 "Come unto me all ye that labor. 870 00:48:10,409 --> 00:48:13,411 There's this, um, church. "...and are heavy laden... 871 00:48:13,412 --> 00:48:15,021 It's called 872 00:48:15,022 --> 00:48:15,936 Calvary Chapel. "...and I will give you rest. 873 00:48:15,937 --> 00:48:17,589 "Take my yoke upon you... 874 00:48:17,590 --> 00:48:19,069 You could come. 875 00:48:19,070 --> 00:48:20,592 "...and learn from me, for I am meek... 876 00:48:20,593 --> 00:48:21,854 Why not? 877 00:48:21,855 --> 00:48:23,029 "...and lowly in heart... 878 00:48:23,030 --> 00:48:24,639 We say we're looking for truth. 879 00:48:24,640 --> 00:48:26,163 What if this is true? 880 00:48:26,164 --> 00:48:27,947 "Ye shall find rest unto your souls." 881 00:48:27,948 --> 00:48:29,601 'Cause everything that we've been trying... 882 00:48:29,602 --> 00:48:31,124 There's a lot of heavy stuff happening right now. 883 00:48:31,125 --> 00:48:33,692 It's not working for me. 884 00:48:33,693 --> 00:48:35,433 Jesus wants you know... And this... 885 00:48:35,434 --> 00:48:37,130 you don't have to deal with it on your own. 886 00:48:37,131 --> 00:48:39,655 I don't know. It's something I haven't heard before. 887 00:48:40,874 --> 00:48:42,005 It's different. 888 00:48:42,006 --> 00:48:44,355 Let him take it from you. 889 00:48:44,356 --> 00:48:46,271 - Let him help you. - Come on. 890 00:48:50,536 --> 00:48:52,146 Jesus also said, 891 00:48:53,800 --> 00:48:55,845 "Whoever is not with me 892 00:48:57,021 --> 00:48:58,935 "is against me. 893 00:48:58,936 --> 00:49:02,113 "And whoever does not gather with me scatters." 894 00:49:02,809 --> 00:49:04,071 You have to decide 895 00:49:08,249 --> 00:49:09,381 for yourself. 896 00:49:12,775 --> 00:49:14,473 We all have to decide. 897 00:49:22,568 --> 00:49:25,266 ♪ These are common words but true 898 00:49:29,140 --> 00:49:31,403 ♪ We aren't quite a mountain 899 00:49:33,796 --> 00:49:36,146 ♪ But he's moved us here 900 00:49:36,147 --> 00:49:37,365 ♪ To you 901 00:49:41,108 --> 00:49:45,460 ♪ Accept him with your whole heart 902 00:49:46,113 --> 00:49:47,418 Welcome home. 903 00:49:47,419 --> 00:49:49,898 ♪ And use your own two hands 904 00:49:49,899 --> 00:49:50,944 Right over there. 905 00:49:53,686 --> 00:49:56,906 ♪ With one reach out to Jesus 906 00:49:58,082 --> 00:49:59,953 ♪ And with the other 907 00:50:03,870 --> 00:50:05,654 ♪ Bring a friend ♪ 908 00:50:17,492 --> 00:50:20,104 Thanks, guys. That was beautiful. 909 00:50:26,023 --> 00:50:28,851 Jesus Christ willingly 910 00:50:29,896 --> 00:50:31,289 went to the cross, 911 00:50:34,248 --> 00:50:35,423 and he died. 912 00:50:36,598 --> 00:50:37,773 He gave his life. 913 00:50:39,079 --> 00:50:42,864 He became a sacrifice for all of us here 914 00:50:42,865 --> 00:50:46,781 so that we might be forgiven of our sins. 915 00:50:46,782 --> 00:50:48,741 That we might be reborn 916 00:50:49,481 --> 00:50:50,569 of water 917 00:50:52,223 --> 00:50:53,223 and the Spirit. 918 00:50:54,573 --> 00:50:55,877 That's why we're going down... 919 00:50:55,878 --> 00:50:57,184 to the ocean this weekend. 920 00:51:00,622 --> 00:51:02,798 So many of you wanna be baptized. 921 00:51:04,148 --> 00:51:06,149 And, well, you look around, 922 00:51:06,150 --> 00:51:07,802 we don't have any more room. 923 00:51:07,803 --> 00:51:10,284 This place is packed even on a Monday night. 924 00:51:15,898 --> 00:51:17,682 So we're going down to the beach, 925 00:51:17,683 --> 00:51:20,425 Saturday afternoon at Pirate's Cove. 926 00:51:21,339 --> 00:51:22,991 Maybe I'll wear my eye patch. 927 00:51:22,992 --> 00:51:24,472 Arr! 928 00:51:27,127 --> 00:51:29,129 Let's all turn our Bibles now. 929 00:51:30,565 --> 00:51:31,913 John, chapter three. 930 00:51:31,914 --> 00:51:33,133 I need help! 931 00:51:35,788 --> 00:51:37,006 I'm gonna die. 932 00:51:38,182 --> 00:51:40,966 I can't stop. I need help. 933 00:51:40,967 --> 00:51:43,751 No, you're all right, brother. You're all right. It's okay. 934 00:51:43,752 --> 00:51:45,276 You're all right. 935 00:51:46,451 --> 00:51:48,365 You're safe here. 936 00:51:48,366 --> 00:51:50,063 You're not gonna die. 937 00:51:50,716 --> 00:51:52,021 Not on my watch. 938 00:51:53,545 --> 00:51:54,981 There is hope for you here. 939 00:52:00,073 --> 00:52:02,641 Let's all pray for him. Guys, come on. Help me pray for him. 940 00:52:12,216 --> 00:52:13,520 Heavenly Father, we thank you 941 00:52:13,521 --> 00:52:15,522 for all your loving and gracious gifts 942 00:52:15,523 --> 00:52:18,917 from your Spirit that you send down upon this man right now 943 00:52:18,918 --> 00:52:21,049 to be healed in Jesus' name. 944 00:52:21,050 --> 00:52:22,400 We thank you, Lord. 945 00:52:27,448 --> 00:52:29,363 In the name of Jesus Christ... 946 00:52:55,172 --> 00:52:56,607 Will you just give this a chance? 947 00:52:56,608 --> 00:52:58,174 I don't know, I think it might be real. 948 00:52:58,175 --> 00:52:59,654 That's the problem, Cathe. 949 00:53:01,221 --> 00:53:02,526 Look, I can't... 950 00:53:02,527 --> 00:53:04,268 I just can't be let down again. 951 00:53:06,574 --> 00:53:08,097 What I felt in there, I haven't... 952 00:53:08,576 --> 00:53:09,577 I know. 953 00:53:11,013 --> 00:53:13,101 What if it's another high? 954 00:53:13,102 --> 00:53:15,408 What if it's just another drug, you know? 955 00:53:15,409 --> 00:53:17,062 It's good for a minute, and then it's gone. 956 00:53:17,063 --> 00:53:18,107 What then? 957 00:53:20,414 --> 00:53:21,720 We can find out together. 958 00:53:47,963 --> 00:53:49,486 - Come on. - It's just water. 959 00:53:49,487 --> 00:53:51,139 I'm just saying, what is it gonna prove? 960 00:53:51,140 --> 00:53:52,924 You're right, it's just water. So why are you freaking out? 961 00:53:52,925 --> 00:53:54,753 I'm not freaking out. I'm not freaking out. 962 00:54:00,976 --> 00:54:02,977 Okay, I'm freaking out a little bit. 963 00:54:02,978 --> 00:54:04,241 You're gonna be fine. 964 00:54:10,464 --> 00:54:11,856 Do you fully accept Jesus Christ 965 00:54:11,857 --> 00:54:13,161 as your Lord and Savior? 966 00:54:13,162 --> 00:54:14,728 Yes, I do. Then I baptize you, 967 00:54:14,729 --> 00:54:17,558 in the name of the Father, the Son, and the Holy Spirit. 968 00:54:21,997 --> 00:54:23,521 Today you are transformed. 969 00:54:27,220 --> 00:54:29,700 Your heart, your soul, your life will never be the same. 970 00:54:29,701 --> 00:54:31,137 - Thank you. - You're welcome. 971 00:54:34,445 --> 00:54:36,055 How did that feel? You'll see. 972 00:54:41,756 --> 00:54:42,757 Hi. 973 00:54:44,019 --> 00:54:45,237 Greg, right? 974 00:54:45,238 --> 00:54:46,370 Yeah. 975 00:54:47,458 --> 00:54:48,893 I have been praying for this moment 976 00:54:48,894 --> 00:54:50,416 since I met first you. 977 00:54:50,417 --> 00:54:51,852 Have you decided? 978 00:54:51,853 --> 00:54:54,291 Um, I... I don't know. 979 00:54:55,727 --> 00:54:57,337 You wanna decide right now? 980 00:54:59,687 --> 00:55:01,906 Yeah. Yeah, I do. 981 00:55:01,907 --> 00:55:02,951 Then pray with me. 982 00:55:05,258 --> 00:55:06,303 Lord Jesus, 983 00:55:07,913 --> 00:55:09,827 I know I'm a sinner. 984 00:55:09,828 --> 00:55:11,307 Lord Jesus, I know I'm a sinner. 985 00:55:11,308 --> 00:55:12,960 You are the Savior of the world. 986 00:55:12,961 --> 00:55:14,701 You are the Savior of the world. 987 00:55:14,702 --> 00:55:16,312 I ask you to come into my life. 988 00:55:16,313 --> 00:55:17,922 I ask you to come into my life. 989 00:55:17,923 --> 00:55:19,097 I repent for my sins. 990 00:55:19,098 --> 00:55:20,794 I repent for all my sins. 991 00:55:20,795 --> 00:55:23,797 And I accept you as my Lord and Savior, my God, and friend. 992 00:55:23,798 --> 00:55:26,626 And I accept you as my Lord and Savior, my God, and my friend. 993 00:55:26,627 --> 00:55:27,845 In Jesus' name... 994 00:55:27,846 --> 00:55:29,500 - In Jesus' name... - Amen. 995 00:55:31,937 --> 00:55:35,461 Greg, I baptize you 996 00:55:35,462 --> 00:55:38,464 in the name of the Father, and of the Son, 997 00:55:38,465 --> 00:55:39,814 and of the Holy Spirit. 998 00:55:40,380 --> 00:55:41,380 Amen. 999 00:56:38,133 --> 00:56:39,612 How do you feel? 1000 00:56:39,613 --> 00:56:40,658 Alive. 1001 00:56:42,007 --> 00:56:43,312 Oh, my God. 1002 00:56:45,750 --> 00:56:46,750 Thank you. 1003 00:58:00,215 --> 00:58:01,389 Yeah, so this guy is moving 1004 00:58:01,390 --> 00:58:02,913 into the trailer with my mom, 1005 00:58:02,914 --> 00:58:05,481 and I have nowhere else to go. 1006 00:58:05,482 --> 00:58:06,743 So, you sure it's okay I'm here? 1007 00:58:06,744 --> 00:58:08,528 Oh. Yeah, brother. There's plenty of room. 1008 00:58:09,529 --> 00:58:11,051 Where did you get this place? 1009 00:58:11,052 --> 00:58:12,226 Kay found it, 1010 00:58:12,227 --> 00:58:14,620 - and Chuck rented it for us. - Ah. 1011 00:58:14,621 --> 00:58:17,928 It's condemned, technically, so it doesn't cost much. 1012 00:58:17,929 --> 00:58:20,148 I think, mainly, they wanted us out of their home. 1013 00:58:20,758 --> 00:58:21,759 Which I get. 1014 00:58:23,325 --> 00:58:24,805 Welcome to paradise, brother. 1015 00:58:27,460 --> 00:58:30,418 This is Lance. He used to work for a big marketing firm. 1016 00:58:30,419 --> 00:58:31,768 Greg draws too. 1017 00:58:31,769 --> 00:58:35,206 That's Bud, Marty, Steven, and Suzie. 1018 00:58:35,207 --> 00:58:37,034 They're a bunch of righteous cats. 1019 00:58:37,035 --> 00:58:39,558 Lot of artists here. You'll fit right in, brother. 1020 00:58:39,559 --> 00:58:41,517 And Janette, Chuck's daughter. 1021 00:58:41,518 --> 00:58:42,910 Greg, finally! 1022 00:58:43,824 --> 00:58:45,042 And my wife, Connie. 1023 00:58:45,043 --> 00:58:46,304 Praise God. 1024 00:58:46,305 --> 00:58:48,262 I have heard so much about you. 1025 00:58:48,263 --> 00:58:49,742 Okay. Come on in. 1026 00:58:49,743 --> 00:58:51,439 Make yourself at home. Okay. That's great. 1027 00:58:51,440 --> 00:58:53,398 Let's just give him a little space, Connie, okay? 1028 00:58:53,399 --> 00:58:54,791 I'm just greeting him, Lonnie. 1029 00:58:54,792 --> 00:58:56,314 You're overwhelming him, Connie. 1030 00:58:56,315 --> 00:58:57,663 I'm okay. 1031 00:58:57,664 --> 00:58:59,622 Don't mind him. He gets irritable. 1032 00:58:59,623 --> 00:59:00,971 Connie! 1033 00:59:00,972 --> 00:59:02,539 See? Irritable. 1034 00:59:04,932 --> 00:59:06,020 Come on up here, Greg. 1035 00:59:10,590 --> 00:59:12,461 Voila! Your own room. 1036 00:59:16,727 --> 00:59:18,990 Uh, that's not human blood. 1037 00:59:20,600 --> 00:59:22,079 We had raccoons. 1038 00:59:22,080 --> 00:59:24,168 They're tough little critters. 1039 00:59:24,169 --> 00:59:25,343 Don't mind the smell. 1040 00:59:25,344 --> 00:59:27,476 Yeah, that will be gone in about a week. 1041 00:59:29,522 --> 00:59:30,654 It's perfect. 1042 00:59:31,437 --> 00:59:34,178 They're just people, Kay. 1043 00:59:34,179 --> 00:59:36,572 Crazy, weirdo, homeless, drug people. 1044 00:59:36,573 --> 00:59:39,140 But, yes, just people. 1045 00:59:42,491 --> 00:59:43,797 - Hello. - How are you? 1046 00:59:46,321 --> 00:59:47,321 Hey. I can't believe 1047 00:59:47,322 --> 00:59:48,540 you're actually doing this. 1048 00:59:48,541 --> 00:59:50,237 Me either. 1049 00:59:50,238 --> 00:59:52,892 In your name. Amen. 1050 00:59:52,893 --> 00:59:55,156 Amen. All right. Dig in. 1051 01:00:01,728 --> 01:00:03,600 Hey. You doing all right? 1052 01:00:05,079 --> 01:00:06,079 Yeah, just... 1053 01:00:06,951 --> 01:00:08,429 adjusting. 1054 01:00:08,430 --> 01:00:11,303 Relax. You're home now. 1055 01:00:36,763 --> 01:00:41,246 ♪ This is for all the lonely people 1056 01:00:42,900 --> 01:00:46,599 ♪ Thinking that life has passed them by 1057 01:00:47,208 --> 01:00:48,905 Hey. 1058 01:00:48,906 --> 01:00:55,041 ♪ Don't give up until you drink from the silver cup 1059 01:00:55,042 --> 01:00:57,609 ♪ And ride that highway in the sky ♪ 1060 01:00:57,610 --> 01:00:59,655 This thing that we found, 1061 01:00:59,656 --> 01:01:01,569 it's everything I've been looking for. 1062 01:01:01,570 --> 01:01:04,661 I'm really glad that we're in this together, but... 1063 01:01:05,357 --> 01:01:06,966 But what? 1064 01:01:06,967 --> 01:01:08,402 But I feel like if we're gonna do this, 1065 01:01:08,403 --> 01:01:10,361 then I wanna do it right. 1066 01:01:10,362 --> 01:01:12,407 So I just wanted to tell you that 1067 01:01:13,974 --> 01:01:15,496 if you ever get between me and God, 1068 01:01:15,497 --> 01:01:16,673 then it's over for us. 1069 01:01:21,112 --> 01:01:22,678 That sounded better in my head. 1070 01:01:22,679 --> 01:01:24,376 Yeah, it was a little harsh. 1071 01:01:26,770 --> 01:01:28,728 Are you finally officially asking me out? 1072 01:01:30,077 --> 01:01:33,515 What would you say if I were? 1073 01:01:34,865 --> 01:01:35,909 I don't know. 1074 01:01:36,518 --> 01:01:37,519 Ask me again. 1075 01:01:39,478 --> 01:01:40,696 Hey, Greg. 1076 01:01:40,697 --> 01:01:42,741 We have a surprise for you. 1077 01:01:42,742 --> 01:01:43,830 Come outside. 1078 01:01:44,396 --> 01:01:45,397 Really? 1079 01:01:47,007 --> 01:01:49,400 We all pitched in, and we got you a car. 1080 01:01:49,401 --> 01:01:50,488 So you don't have to pick up your girlfriend 1081 01:01:50,489 --> 01:01:52,098 on a bicycle anymore. 1082 01:01:52,099 --> 01:01:53,100 Huh? 1083 01:01:54,188 --> 01:01:56,189 She's all yours, brother. 1084 01:01:56,190 --> 01:01:58,061 This is my car? 1085 01:01:58,062 --> 01:01:59,237 She is yours. 1086 01:01:59,933 --> 01:02:01,717 This is my car? 1087 01:02:01,718 --> 01:02:03,544 - Think he likes it. - I do too. 1088 01:02:03,545 --> 01:02:04,632 Does it run? 1089 01:02:04,633 --> 01:02:05,808 Of course, it runs. 1090 01:02:05,809 --> 01:02:07,331 We all prayed over it this morning. 1091 01:02:07,332 --> 01:02:08,419 I'm gonna fire it up. 1092 01:02:08,420 --> 01:02:09,421 Get in there. Yeah. 1093 01:02:10,074 --> 01:02:11,249 Give it a whirl. 1094 01:02:15,209 --> 01:02:16,210 Okay. 1095 01:02:18,343 --> 01:02:19,648 Come on, Lord. 1096 01:02:30,398 --> 01:02:32,270 It's just a warm-up. 1097 01:02:35,316 --> 01:02:36,622 Let's pray over it again, guys. 1098 01:02:38,580 --> 01:02:40,103 Heavenly Father, 1099 01:02:40,104 --> 01:02:42,670 we just thank you for sending down your Holy Spirit 1100 01:02:42,671 --> 01:02:44,977 into this car, especially... 1101 01:02:44,978 --> 01:02:47,153 engine and the carburetor 1102 01:02:47,154 --> 01:02:49,765 that I was assured was just replaced. 1103 01:02:49,766 --> 01:02:51,027 Thank You, Lord. 1104 01:02:51,028 --> 01:02:52,680 Thank You. In Jesus' name... 1105 01:02:52,681 --> 01:02:54,596 Amen. Amen. 1106 01:02:56,511 --> 01:02:58,425 Lord, we're asking you here, please. 1107 01:02:58,426 --> 01:03:00,863 I'm looking bad right now, Lord. Please. 1108 01:03:00,864 --> 01:03:04,084 Just give us a little bit of Spirit juice here. 1109 01:03:05,216 --> 01:03:06,826 Yeah! 1110 01:03:08,045 --> 01:03:11,003 Yes! 1111 01:03:11,004 --> 01:03:12,571 Thank you so much, guys. 1112 01:03:13,224 --> 01:03:14,442 I knew it would run. 1113 01:03:14,921 --> 01:03:15,966 Eventually. 1114 01:03:17,054 --> 01:03:21,622 ♪ Who knows what I need? 1115 01:03:21,623 --> 01:03:24,539 ♪ Who knows what I need but me? ♪ 1116 01:03:29,196 --> 01:03:30,589 Of course, that would happen. 1117 01:03:39,076 --> 01:03:40,816 Is that your car? 1118 01:03:40,817 --> 01:03:41,947 It's a piece of junk. 1119 01:03:41,948 --> 01:03:43,209 It's amazing. 1120 01:03:43,210 --> 01:03:44,820 It's amazing, Greg. 1121 01:03:44,821 --> 01:03:46,430 We have a car. Bye, Daddy. 1122 01:03:46,431 --> 01:03:48,607 We have a car! He has a car. 1123 01:03:50,696 --> 01:03:52,089 What a gentleman. 1124 01:03:53,090 --> 01:03:54,090 Thank you. 1125 01:03:54,918 --> 01:03:55,962 Sorry. One minute. 1126 01:03:58,225 --> 01:03:59,399 It's kind of stuck. 1127 01:03:59,400 --> 01:04:00,967 This is great. 1128 01:04:03,230 --> 01:04:04,230 Wait, one second. 1129 01:04:05,276 --> 01:04:06,277 Okay. 1130 01:04:20,117 --> 01:04:22,771 So, what do you wanna do after high school? 1131 01:04:23,772 --> 01:04:24,861 I don't know. 1132 01:04:27,994 --> 01:04:29,517 I just don't want this to end. 1133 01:04:31,824 --> 01:04:33,652 Do you ever worry about that sometimes? 1134 01:04:37,786 --> 01:04:38,787 No. 1135 01:04:40,702 --> 01:04:42,182 It's not going anywhere. 1136 01:04:44,793 --> 01:04:46,056 And neither am I. 1137 01:05:05,640 --> 01:05:07,380 What happened next? 1138 01:05:07,381 --> 01:05:10,644 Um, the sea raged. They threw him overboard. 1139 01:05:10,645 --> 01:05:12,690 The raging stopped. And then... 1140 01:05:12,691 --> 01:05:14,648 Whoa. "Raging stopped." 1141 01:05:14,649 --> 01:05:17,304 I like that. I'm gonna use that. 1142 01:05:18,392 --> 01:05:19,784 Hey. 1143 01:05:19,785 --> 01:05:22,134 Could you use your camera to film me? 1144 01:05:22,135 --> 01:05:23,440 - Like, your sermon? - Yeah. 1145 01:05:23,441 --> 01:05:24,528 Yeah, sure. 1146 01:05:24,529 --> 01:05:25,617 Right on. 1147 01:05:27,358 --> 01:05:28,967 I'm working! 1148 01:05:28,968 --> 01:05:30,883 Other people live here too, you know. 1149 01:05:39,239 --> 01:05:40,500 So, you're clean? 1150 01:05:40,501 --> 01:05:42,198 No cravings at all? 1151 01:05:42,199 --> 01:05:44,635 Yeah, man. I'm completely delivered. 1152 01:05:44,636 --> 01:05:46,550 But how did that happen? 1153 01:05:46,551 --> 01:05:47,943 Man, I just told you. 1154 01:05:47,944 --> 01:05:49,379 But that makes no sense. 1155 01:05:49,380 --> 01:05:50,989 I know! 1156 01:05:50,990 --> 01:05:52,949 Can you believe it? 1157 01:05:59,912 --> 01:06:01,782 You know, we were runnin' out of space, so we thought, 1158 01:06:01,783 --> 01:06:03,306 "Let's put up this tent 1159 01:06:03,307 --> 01:06:05,482 "and maybe in a couple of months, we'd fill it." 1160 01:06:05,483 --> 01:06:08,486 And it's full in one day! 1161 01:06:11,532 --> 01:06:12,794 Lonnie's gonna preach. 1162 01:06:22,456 --> 01:06:23,588 Thank you, Chuck. 1163 01:06:27,244 --> 01:06:30,725 So, to bring it all full circle back to Jonah, 1164 01:06:32,336 --> 01:06:34,947 are the storms in your life raging? 1165 01:06:36,688 --> 01:06:37,994 Do the drugs 1166 01:06:39,821 --> 01:06:42,998 no longer quiet the storms? 1167 01:06:42,999 --> 01:06:47,786 When Jonah stopped running from God, the raging stopped. 1168 01:06:49,266 --> 01:06:51,832 That's my line. He used my line. 1169 01:06:51,833 --> 01:06:53,139 I turned to God. 1170 01:06:54,619 --> 01:06:56,054 Stopped running. 1171 01:06:56,055 --> 01:06:57,838 And when you do, 1172 01:06:57,839 --> 01:07:00,842 the raging in your life will just... 1173 01:07:02,366 --> 01:07:03,714 stop. 1174 01:07:03,715 --> 01:07:05,021 Like it did in mine. 1175 01:07:08,328 --> 01:07:10,895 Of course, you might have to spend a few days 1176 01:07:10,896 --> 01:07:12,854 inside a giant, smelly fish. 1177 01:07:17,424 --> 01:07:18,425 Um... 1178 01:07:36,835 --> 01:07:38,445 Someone here is in pain. 1179 01:07:50,805 --> 01:07:52,590 I see you. 1180 01:07:59,858 --> 01:08:02,078 You've suffered a long time, haven't you? 1181 01:08:03,992 --> 01:08:05,124 Is it drugs? 1182 01:08:07,039 --> 01:08:08,301 Yes. 1183 01:08:12,349 --> 01:08:14,873 And you've tried so many times to stop, 1184 01:08:16,266 --> 01:08:18,094 but it has its grip on you. 1185 01:08:18,964 --> 01:08:20,270 Yes. 1186 01:08:22,315 --> 01:08:25,101 Sometimes you think the only answer is to end it all. 1187 01:08:27,581 --> 01:08:31,019 You even thought about ending it tonight before you came here. 1188 01:08:32,064 --> 01:08:34,283 How could you know that? 1189 01:08:34,284 --> 01:08:35,807 Stand up with me, dear. 1190 01:08:36,503 --> 01:08:37,504 Stand up. 1191 01:08:38,462 --> 01:08:40,115 I spent a real long time 1192 01:08:40,116 --> 01:08:41,987 in the gutter with my own addictions. 1193 01:08:43,249 --> 01:08:45,077 And if God can heal me, 1194 01:08:47,514 --> 01:08:49,081 he can heal anyone. 1195 01:08:52,606 --> 01:08:56,610 In Jesus' name, you are healed from this addiction. 1196 01:09:03,008 --> 01:09:04,182 You, sir, 1197 01:09:04,183 --> 01:09:05,793 you're having trouble breathing. 1198 01:09:07,055 --> 01:09:08,621 Be healed in Jesus' name. 1199 01:09:08,622 --> 01:09:10,929 Breathe freely by the power of the Holy Spirit. 1200 01:09:18,371 --> 01:09:20,285 You, 1201 01:09:20,286 --> 01:09:23,680 you've been deaf in your left ear since you were born. 1202 01:09:23,681 --> 01:09:25,117 God knows you're suffering. 1203 01:09:26,336 --> 01:09:27,902 And you are healed. 1204 01:09:31,732 --> 01:09:33,298 You, 1205 01:09:33,299 --> 01:09:35,301 you outside this tent here. 1206 01:09:37,216 --> 01:09:39,391 In California, the beat has changed, 1207 01:09:39,392 --> 01:09:41,001 but the message is the same. 1208 01:09:41,002 --> 01:09:42,568 More and more these days, 1209 01:09:42,569 --> 01:09:44,831 young people are turning away from dangerous drugs 1210 01:09:44,832 --> 01:09:47,007 and turning on to Christ instead. 1211 01:09:47,008 --> 01:09:49,009 You'll find Jesus people everywhere, 1212 01:09:49,010 --> 01:09:50,533 even the Sunset Strip, 1213 01:09:50,534 --> 01:09:52,752 walking and rapping about the new religion. 1214 01:09:52,753 --> 01:09:54,014 There you go, guys. 1215 01:09:54,015 --> 01:09:56,016 I love your outfits. 1216 01:09:56,017 --> 01:09:58,497 These are young people who have rejected religious dogma 1217 01:09:58,498 --> 01:09:59,759 and dangerous drugs. 1218 01:09:59,760 --> 01:10:01,152 He just makes it look easy. 1219 01:10:01,153 --> 01:10:02,501 They'll stop people on the street 1220 01:10:02,502 --> 01:10:04,460 and ask, "Do you know Jesus?" 1221 01:10:04,461 --> 01:10:06,331 Hey, man, do you know Jesus? 1222 01:10:06,332 --> 01:10:07,854 Hey, what's up, man? 1223 01:10:07,855 --> 01:10:09,247 Oh... Oh, no, no, no. 1224 01:10:09,248 --> 01:10:12,119 - Sorry. Sorry. This is Lonnie. - Oh. 1225 01:10:12,120 --> 01:10:13,643 Yeah, this is a lot of words, man. 1226 01:10:13,644 --> 01:10:14,992 I can't read all this. 1227 01:10:14,993 --> 01:10:18,213 ♪ Jesus is just all right Oh, yeah 1228 01:10:18,214 --> 01:10:20,127 ♪ Jesus is just all right with me 1229 01:10:20,128 --> 01:10:22,826 Anyone? Anyone at all? 1230 01:10:22,827 --> 01:10:26,264 ♪ Jesus is just all right Oh, yeah 1231 01:10:26,265 --> 01:10:28,223 Comic strip. 1232 01:10:28,224 --> 01:10:29,963 Never seen it presented that way. 1233 01:10:29,964 --> 01:10:33,271 Well, yeah, that was kind of my idea. I was thinking 1234 01:10:33,272 --> 01:10:35,839 you know, people who don't normally vibe 1235 01:10:35,840 --> 01:10:37,362 with the religious stuff that we use. 1236 01:10:37,363 --> 01:10:38,755 Not that there's anything wrong with it, but... 1237 01:10:38,756 --> 01:10:40,236 Can I have them in 2.5 x 4? 1238 01:10:41,367 --> 01:10:42,802 Great. 1239 01:10:42,803 --> 01:10:44,804 All right. Thanks, Pastor Chuck. 1240 01:10:44,805 --> 01:10:46,284 Hey again, sorry. Thank you so much. 1241 01:10:46,285 --> 01:10:47,720 - It's okay. - Thank you. Have a good one. 1242 01:10:47,721 --> 01:10:48,853 Bye, Greg. 1243 01:10:51,812 --> 01:10:53,204 How does it feel? 1244 01:10:53,205 --> 01:10:56,076 One thousand. He's printed a thousand of these. 1245 01:10:56,077 --> 01:10:58,427 I've never had anything of mine printed before. 1246 01:10:58,428 --> 01:11:00,212 I'm so proud of you, little brother. 1247 01:11:01,126 --> 01:11:02,866 Thanks. 1248 01:11:02,867 --> 01:11:05,564 What are we waiting for? Let's go hand these out. 1249 01:11:05,565 --> 01:11:09,133 ♪ Jesus is just all right with me 1250 01:11:09,134 --> 01:11:12,398 ♪ Jesus is just all right Oh, yeah 1251 01:11:13,747 --> 01:11:16,183 ♪ Jesus is just all right with me 1252 01:11:16,184 --> 01:11:18,274 ♪ Jesus is just all right ♪ 1253 01:11:21,712 --> 01:11:23,800 How many baptisms a week? 1254 01:11:23,801 --> 01:11:25,018 Oh, we're doin' hundreds a week. 1255 01:11:25,019 --> 01:11:26,542 Sometimes even close to a thousand. 1256 01:11:26,543 --> 01:11:27,804 It's remarkable. 1257 01:11:27,805 --> 01:11:29,720 Lord is doing some amazing work here. 1258 01:11:38,381 --> 01:11:39,425 You're an artist. 1259 01:11:40,121 --> 01:11:41,209 What do you draw? 1260 01:11:42,341 --> 01:11:44,386 Pretty much everything I see. 1261 01:11:44,387 --> 01:11:45,736 But right now, that guy. 1262 01:11:50,610 --> 01:11:51,741 Josiah. Reporter. 1263 01:11:51,742 --> 01:11:53,612 Greg. 1264 01:11:53,613 --> 01:11:56,833 Have you had your time in the water yet, Greg? 1265 01:11:56,834 --> 01:11:59,053 Yeah, I have. You? 1266 01:12:00,228 --> 01:12:01,708 I'm more of a neutral observer. 1267 01:12:04,232 --> 01:12:05,233 Jesus! 1268 01:12:06,322 --> 01:12:08,192 Lonnie. Hey, man. 1269 01:12:08,193 --> 01:12:10,064 How do you explain all this? 1270 01:12:11,588 --> 01:12:13,415 God is saving hippies. 1271 01:12:13,416 --> 01:12:15,721 And it's blowing everyone's mind 1272 01:12:15,722 --> 01:12:18,116 because nobody thought the hippies could be saved. 1273 01:12:20,553 --> 01:12:22,989 Thank you. 1274 01:12:22,990 --> 01:12:28,473 Welcome back to I Believe in Miracles. 1275 01:12:28,474 --> 01:12:31,520 Thousands are gathering every week 1276 01:12:31,521 --> 01:12:35,306 to listen to one of the young men 1277 01:12:35,307 --> 01:12:40,790 who is central to the new Jesus Movement. 1278 01:12:40,791 --> 01:12:43,575 Lonnie Frisbee. 1279 01:12:43,576 --> 01:12:46,230 Thousands of people are starting to get saved. 1280 01:12:46,231 --> 01:12:50,147 And it's happening right here in my church, Calvary Chapel. 1281 01:12:50,148 --> 01:12:52,279 I've really been building it up. 1282 01:12:52,280 --> 01:12:54,499 God has chosen himself 1283 01:12:54,500 --> 01:12:57,023 some unexpected prophets. 1284 01:12:57,024 --> 01:12:59,766 Are you one of those prophets, Lonnie? 1285 01:13:04,989 --> 01:13:08,862 Well, I told God to use me, and 1286 01:13:10,037 --> 01:13:11,517 he sure is using me. 1287 01:13:14,738 --> 01:13:16,174 So I would say, 1288 01:13:16,870 --> 01:13:18,306 yes, I think so. 1289 01:13:19,395 --> 01:13:21,787 I think so, too, Lonnie. 1290 01:13:21,788 --> 01:13:23,136 As the Jesus Movement 1291 01:13:23,137 --> 01:13:24,486 continues to work its way 1292 01:13:24,487 --> 01:13:26,618 from the Haight-Ashbury in San Francisco 1293 01:13:26,619 --> 01:13:28,098 to Southern California, 1294 01:13:28,099 --> 01:13:30,187 the question many people are asking 1295 01:13:30,188 --> 01:13:31,971 is whether the Jesus people 1296 01:13:31,972 --> 01:13:34,626 are a new religious group or a cult? 1297 01:13:34,627 --> 01:13:36,062 That's the trouble with Haight-Ashbury. 1298 01:13:36,063 --> 01:13:37,542 We need more ministers down there preaching 1299 01:13:37,543 --> 01:13:38,891 that these kids can clean up. 1300 01:13:38,892 --> 01:13:40,240 I'm tired of these Bob Dylan preachers 1301 01:13:40,241 --> 01:13:42,112 who go around the streets 1302 01:13:42,113 --> 01:13:43,896 telling these kids that they can have all this and Jesus, too. 1303 01:13:43,897 --> 01:13:45,202 They're not preaching the Gospel. 1304 01:13:45,203 --> 01:13:47,117 We have a church that is permissive, 1305 01:13:47,118 --> 01:13:48,640 total breakdown of discipline... 1306 01:13:48,641 --> 01:13:50,207 Riverside? Disrespect for law and order. 1307 01:13:50,208 --> 01:13:51,730 I don't get it. We already have 1308 01:13:51,731 --> 01:13:53,079 our own Wednesday night service. 1309 01:13:53,080 --> 01:13:54,777 Their church is struggling. 1310 01:13:54,778 --> 01:13:58,433 Father Malone is getting a little older. 1311 01:13:58,434 --> 01:14:00,871 He's having difficulty reaching the youth. 1312 01:14:02,481 --> 01:14:04,003 Well, why don't you do it? 1313 01:14:04,004 --> 01:14:05,571 It's a youth service 1314 01:14:06,616 --> 01:14:08,182 for teens and 20s. 1315 01:14:09,096 --> 01:14:10,228 It's perfect for you. 1316 01:14:12,404 --> 01:14:14,231 You're trying to get rid of me. 1317 01:14:14,232 --> 01:14:15,841 Come on, Lonnie. 1318 01:14:15,842 --> 01:14:17,409 Please, don't get dramatic. 1319 01:14:18,366 --> 01:14:19,542 It's one night a week. 1320 01:14:21,152 --> 01:14:22,283 And... 1321 01:14:24,416 --> 01:14:27,592 there have been some concerns about our methods. 1322 01:14:27,593 --> 01:14:29,508 I think it's time we pull back on 1323 01:14:30,335 --> 01:14:31,336 the theatrics. 1324 01:14:34,295 --> 01:14:35,471 The theatrics? 1325 01:14:37,429 --> 01:14:38,951 Is that what you think I do? 1326 01:14:38,952 --> 01:14:41,084 - No, not per se. - Theatrics? 1327 01:14:41,085 --> 01:14:44,000 Look, I think you're an amazingly gifted man. 1328 01:14:44,001 --> 01:14:47,133 I think it's possible you may actually walk 1329 01:14:47,134 --> 01:14:48,657 hand in hand with God. 1330 01:14:48,658 --> 01:14:52,095 I am so grateful that you came here. 1331 01:14:52,096 --> 01:14:55,664 But we have to start paying attention to the idea 1332 01:14:55,665 --> 01:14:57,883 that we can control how we're perceived. 1333 01:14:57,884 --> 01:15:00,277 What does it matter how we're perceived, Chuck? 1334 01:15:00,278 --> 01:15:03,149 Kids are getting saved by the Holy Spirit. 1335 01:15:03,150 --> 01:15:04,977 And you can't control the Holy Spirit, man. 1336 01:15:04,978 --> 01:15:07,546 But we can control our ministry. 1337 01:15:08,721 --> 01:15:09,721 And we must. 1338 01:15:11,724 --> 01:15:12,985 I'll cover things here 1339 01:15:12,986 --> 01:15:15,989 while you help them there. 1340 01:15:16,337 --> 01:15:18,469 No. 1341 01:15:18,470 --> 01:15:20,603 No, I don't feel the Lord calling me to that. 1342 01:15:21,473 --> 01:15:22,474 Mmm-mmm. 1343 01:15:23,083 --> 01:15:24,084 I'll do it. 1344 01:15:28,219 --> 01:15:29,525 Yeah, I, uh... 1345 01:15:30,482 --> 01:15:32,396 I feel called. 1346 01:15:32,397 --> 01:15:33,919 I was just picking up more tracts. 1347 01:15:33,920 --> 01:15:35,486 No, that's okay. 1348 01:15:35,487 --> 01:15:37,010 Uh, door's always open. 1349 01:15:37,707 --> 01:15:38,707 Uh... 1350 01:15:40,013 --> 01:15:41,274 Why not, Greg? 1351 01:15:41,275 --> 01:15:43,233 Far out. Great. 1352 01:15:43,234 --> 01:15:44,278 Okay, thank you. 1353 01:15:48,587 --> 01:15:50,110 Problem solved. 1354 01:15:59,903 --> 01:16:01,165 You nervous? 1355 01:16:01,731 --> 01:16:02,731 No. 1356 01:16:04,516 --> 01:16:06,125 Little nervous. Maybe a little nervous. 1357 01:16:06,126 --> 01:16:07,474 Definitely a little bit nervous. 1358 01:16:07,475 --> 01:16:08,520 You got this. 1359 01:16:10,522 --> 01:16:12,958 So, we arranged a guest speaker 1360 01:16:12,959 --> 01:16:14,961 for you youngsters tonight. 1361 01:16:16,006 --> 01:16:17,484 Well, he's a minister. 1362 01:16:17,485 --> 01:16:20,488 He put it here on his coloring book he made for you. 1363 01:16:21,577 --> 01:16:23,622 His name is, uh, Greg Laurie. 1364 01:16:25,232 --> 01:16:26,538 So, um... 1365 01:16:28,584 --> 01:16:29,628 Come on up. 1366 01:16:33,763 --> 01:16:35,285 All right. Hey, everyone. Ooh. 1367 01:16:35,286 --> 01:16:36,591 Oh, that's really bright. 1368 01:16:36,592 --> 01:16:38,505 Um, thanks for comin' tonight. 1369 01:16:38,506 --> 01:16:39,942 Uh, thank you, Father Malone 1370 01:16:39,943 --> 01:16:41,770 for that warm introduction. 1371 01:16:41,771 --> 01:16:43,902 My name is Greg Laurie, 1372 01:16:43,903 --> 01:16:47,340 and I am totally sold out on Jesus. Can you dig it? 1373 01:16:47,341 --> 01:16:48,472 Yeah. 1374 01:16:48,473 --> 01:16:49,691 Let's get right to it. 1375 01:16:49,692 --> 01:16:50,932 You got your Bibles, everybody? 1376 01:16:51,128 --> 01:16:52,432 Yes! 1377 01:16:52,433 --> 01:16:53,738 All right, well, this is the Word of God. 1378 01:16:53,739 --> 01:16:56,350 This is life. Let's open it together. 1379 01:17:11,801 --> 01:17:13,279 That was awesome! Mmm-hmm. 1380 01:17:13,280 --> 01:17:15,064 Right? It was totally awesome. 1381 01:17:15,065 --> 01:17:16,500 It was so good. 1382 01:17:16,501 --> 01:17:18,589 And they followed me. It was like they got it. 1383 01:17:18,590 --> 01:17:19,851 - Yes. - They got it. It was natural. 1384 01:17:19,852 --> 01:17:21,375 - It was so natural. - Right? 1385 01:17:22,202 --> 01:17:23,681 Oh, my gosh! 1386 01:17:23,682 --> 01:17:25,292 That was amazing! 1387 01:17:29,079 --> 01:17:30,297 I'm so proud of you. 1388 01:17:31,734 --> 01:17:33,648 Thank you. 1389 01:17:33,649 --> 01:17:34,736 Okay, Neil, we can see you 1390 01:17:34,737 --> 01:17:36,477 coming down the ladder now. 1391 01:17:38,915 --> 01:17:40,916 Guys, guys. 1392 01:17:40,917 --> 01:17:43,310 That's one small step for man, 1393 01:17:44,834 --> 01:17:48,011 one giant leap for mankind. 1394 01:17:51,144 --> 01:17:52,624 I cannot believe it! 1395 01:17:59,239 --> 01:18:00,284 Me too. 1396 01:18:01,459 --> 01:18:02,982 This is such a trip, babe. 1397 01:18:10,207 --> 01:18:11,511 Is he okay? 1398 01:18:11,512 --> 01:18:12,775 I think he's okay. 1399 01:18:14,080 --> 01:18:15,080 Greg. 1400 01:18:17,388 --> 01:18:18,736 Hello? 1401 01:18:18,737 --> 01:18:20,260 Gerger. Hi. 1402 01:18:23,960 --> 01:18:25,701 Could you not call me that anymore? 1403 01:18:26,702 --> 01:18:28,138 Did you see it? 1404 01:18:30,009 --> 01:18:32,707 Yeah. The whole world saw it. 1405 01:18:32,708 --> 01:18:33,838 Listen, 1406 01:18:33,839 --> 01:18:35,798 Gerger, can you come home? 1407 01:18:36,581 --> 01:18:37,842 I just need you. 1408 01:18:37,843 --> 01:18:39,626 I really miss you. 1409 01:18:39,627 --> 01:18:41,325 - Mom, I have a new... - Dale left. 1410 01:18:42,630 --> 01:18:45,024 They all leave. 1411 01:18:47,374 --> 01:18:49,028 Can you please come home? 1412 01:18:50,987 --> 01:18:53,250 I am home now, Mom, and I just... 1413 01:18:55,382 --> 01:18:57,167 I need to be where I am right now. 1414 01:18:58,864 --> 01:19:00,692 But, listen, I've got some good news. 1415 01:19:01,998 --> 01:19:03,390 My girlfriend, Cathe, 1416 01:19:05,523 --> 01:19:08,178 I'm gonna ask her to marry me, Mom. 1417 01:19:10,354 --> 01:19:12,095 Mom? 1418 01:19:12,878 --> 01:19:14,445 Sing for me, Gerger. 1419 01:19:17,927 --> 01:19:19,145 Sing. 1420 01:19:21,321 --> 01:19:22,540 Not tonight, Mom. 1421 01:19:24,368 --> 01:19:25,586 But maybe next time. 1422 01:19:45,476 --> 01:19:47,085 How's your steak, Dodie? 1423 01:19:47,086 --> 01:19:48,914 I think I wanna be a vegetarian. 1424 01:19:52,352 --> 01:19:54,354 So, Greg, 1425 01:19:56,748 --> 01:19:59,271 what are your plans now that you graduated? 1426 01:19:59,272 --> 01:20:01,143 Dad. 1427 01:20:01,144 --> 01:20:04,450 I'm actually, uh, very involved with the church 1428 01:20:04,451 --> 01:20:06,365 that Cathe and I are going to. 1429 01:20:06,366 --> 01:20:09,325 Hmm. Yeah. Cathe told us about the church. 1430 01:20:09,326 --> 01:20:12,416 - Yeah. - And do they pay you at, uh, at this church? 1431 01:20:13,721 --> 01:20:15,722 Do they, um... No. 1432 01:20:15,723 --> 01:20:18,160 No, they don't, as of now. 1433 01:20:18,161 --> 01:20:20,510 - It's more of a, um... - He volunteers. 1434 01:20:20,511 --> 01:20:23,426 Yeah, yeah. It's more of a volunteer situation. 1435 01:20:23,427 --> 01:20:25,384 But the, uh, the dream 1436 01:20:25,385 --> 01:20:27,996 is to actually start my own church one day. 1437 01:20:27,997 --> 01:20:29,563 Yeah, that's the dream. Hmm. 1438 01:20:30,651 --> 01:20:32,044 We need more churches, do we, Greg? 1439 01:20:33,567 --> 01:20:35,133 - How do you pay the rent? - Dad. 1440 01:20:35,134 --> 01:20:36,831 Mom, can you please help? 1441 01:20:36,832 --> 01:20:38,136 It's a fair question. 1442 01:20:38,137 --> 01:20:39,746 You should really stay for dessert. 1443 01:20:39,747 --> 01:20:41,183 They do blood samples and fingerprints. 1444 01:20:41,184 --> 01:20:42,185 Oh, Dodie. 1445 01:20:43,577 --> 01:20:44,664 Look, Mr. Martin, 1446 01:20:44,665 --> 01:20:46,188 I know that you may not approve 1447 01:20:46,189 --> 01:20:48,495 of everything that Cathe and I are doing, but 1448 01:20:49,714 --> 01:20:50,932 I just think that it may be 1449 01:20:50,933 --> 01:20:52,368 because you don't understand it really. 1450 01:20:52,369 --> 01:20:54,892 And what I want you to know is that it's real. 1451 01:20:54,893 --> 01:20:56,067 It really is. 1452 01:20:56,068 --> 01:20:59,114 And I've got plans for my life, sir. 1453 01:20:59,115 --> 01:21:02,857 And I just want Cathe to be a part of that. 1454 01:21:02,858 --> 01:21:04,946 You're right, Greg. I don't understand it. 1455 01:21:04,947 --> 01:21:05,991 And I don't need to, 1456 01:21:06,905 --> 01:21:08,123 so long as you understand 1457 01:21:08,124 --> 01:21:10,038 that you are never gonna marry my daughter. 1458 01:21:10,039 --> 01:21:12,257 Sir, I think that you're prematurely judging me. 1459 01:21:12,258 --> 01:21:13,694 Just listen to me for a second. 1460 01:21:14,652 --> 01:21:16,827 The answer is no, 1461 01:21:16,828 --> 01:21:19,918 and the sooner you accept that, the better, okay? 1462 01:21:32,583 --> 01:21:36,542 ♪ There is a house in New Orleans 1463 01:21:36,543 --> 01:21:37,804 We've decided to seek someone 1464 01:21:37,805 --> 01:21:38,981 more qualified, son. 1465 01:21:40,504 --> 01:21:42,071 You decided? 1466 01:21:43,724 --> 01:21:45,638 Look, if you wanna take my name off the program, 1467 01:21:45,639 --> 01:21:46,988 that is totally fine. 1468 01:21:46,989 --> 01:21:48,337 I just wanna serve. 1469 01:21:48,338 --> 01:21:49,773 We probably threw you into this whole thing 1470 01:21:49,774 --> 01:21:51,166 a little too quickly. 1471 01:21:51,167 --> 01:21:52,907 Thanks for understanding, Greg. 1472 01:21:52,908 --> 01:21:54,474 There are plenty of other ways to serve. 1473 01:21:57,738 --> 01:21:59,609 I was leading kids to Christ. 1474 01:21:59,610 --> 01:22:01,437 Lonnie, we need a break. 1475 01:22:01,438 --> 01:22:03,395 This isn't just about you, Lonnie. 1476 01:22:03,396 --> 01:22:04,570 We need it. 1477 01:22:04,571 --> 01:22:05,745 What's the problem? 1478 01:22:05,746 --> 01:22:06,833 The problem is I feel like 1479 01:22:06,834 --> 01:22:08,618 I don't have my husband anymore. 1480 01:22:08,619 --> 01:22:10,011 You don't know what I do, Connie. 1481 01:22:10,012 --> 01:22:11,403 You couldn't do what I do. 1482 01:22:11,404 --> 01:22:13,057 No one can do what I do! Lonnie, 1483 01:22:13,058 --> 01:22:14,493 you're not listening to me! You're just jealous. 1484 01:22:14,494 --> 01:22:16,321 Jealous of me just like Chuck. 1485 01:22:16,322 --> 01:22:17,627 But I know your tricks, man. 1486 01:22:17,628 --> 01:22:18,846 No, no, no. 1487 01:22:20,239 --> 01:22:21,500 No, that's not true. 1488 01:22:21,501 --> 01:22:22,980 That's absolutely true! 1489 01:22:22,981 --> 01:22:25,766 You wanna act like this is all about God. 1490 01:22:27,855 --> 01:22:29,466 It's really all about you. 1491 01:22:30,728 --> 01:22:35,776 ♪ Well, I got one foot on the platform 1492 01:22:37,430 --> 01:22:39,170 ♪ The other foot on the train 1493 01:22:39,171 --> 01:22:42,521 He's just under a lot of stress, you know? And there's, like... 1494 01:22:42,522 --> 01:22:46,047 There's this side to him that's, like, really unpredictable. 1495 01:22:46,048 --> 01:22:48,963 I think we need to take a break if that's okay. 1496 01:22:48,964 --> 01:22:50,616 Could we just... 1497 01:22:50,617 --> 01:22:52,228 Could we just have a break, Chuck? 1498 01:22:53,316 --> 01:22:54,970 I know you're hurting right now. 1499 01:22:55,666 --> 01:22:57,146 I'll talk to him. 1500 01:23:00,105 --> 01:23:01,237 Thanks, Chuck. 1501 01:23:04,501 --> 01:23:07,504 Do not abandon me! Do not abandon me! 1502 01:23:10,246 --> 01:23:14,424 ♪ They call the Rising Sun 1503 01:23:16,252 --> 01:23:19,428 ♪ And it's been the ruin... 1504 01:23:19,429 --> 01:23:22,345 Forgive me, Father, for I have sinned. 1505 01:23:23,955 --> 01:23:26,436 Please, just continue to use me. 1506 01:23:29,265 --> 01:23:31,006 Do not abandon me. 1507 01:23:34,487 --> 01:23:36,662 ♪ Lookin' past the hair 1508 01:23:36,663 --> 01:23:38,751 ♪ And straight to his eyes 1509 01:23:38,752 --> 01:23:41,364 ♪ People finally comin' around ♪ 1510 01:23:56,901 --> 01:23:58,033 Love Song! 1511 01:24:03,995 --> 01:24:05,649 This is God's Word. 1512 01:24:06,519 --> 01:24:07,737 Let's open it together. 1513 01:24:07,738 --> 01:24:09,304 The Lord is telling me that someone here 1514 01:24:09,305 --> 01:24:10,914 has a deafness in their ear. 1515 01:24:10,915 --> 01:24:12,829 - Who is it? - Not now, Lonnie. 1516 01:24:12,830 --> 01:24:15,005 Guys, just keep playing. Just keep playing, all right? 1517 01:24:15,006 --> 01:24:16,659 Someone here needs healing. 1518 01:24:16,660 --> 01:24:18,661 - Get back on your instruments. - Not now. Sit down, Lonnie. 1519 01:24:18,662 --> 01:24:19,879 Someone needs healing. 1520 01:24:19,880 --> 01:24:20,967 The Spirit needs to heal someone. 1521 01:24:20,968 --> 01:24:22,144 Sit down. 1522 01:24:29,194 --> 01:24:30,803 What's your problem with me, man? 1523 01:24:30,804 --> 01:24:32,675 Not everything needs to be a spectacle. 1524 01:24:32,676 --> 01:24:34,938 The Spirit of God is not a spectacle, 1525 01:24:34,939 --> 01:24:36,113 It's an encounter. 1526 01:24:36,114 --> 01:24:38,115 And I do what the Spirit leads me to do. 1527 01:24:38,116 --> 01:24:40,117 No. You use the Spirit 1528 01:24:40,118 --> 01:24:41,771 as an excuse to do whatever you want! 1529 01:24:41,772 --> 01:24:44,513 You're just afraid of what God is really gonna do. 1530 01:24:44,514 --> 01:24:46,820 So you're stepping on it. You're holding it down. 1531 01:24:47,734 --> 01:24:50,519 I took a risk on you. 1532 01:24:50,520 --> 01:24:53,217 I brought you in off the street and put you up on that stage. 1533 01:24:53,218 --> 01:24:56,090 You should be proud just to be a part of this movement. 1534 01:24:56,091 --> 01:24:58,441 Without me, there is no movement. 1535 01:24:59,703 --> 01:25:00,878 Is that what you think? 1536 01:25:02,445 --> 01:25:04,359 Check your ego, son. 1537 01:25:04,360 --> 01:25:06,520 I can cast you out as quickly as I brought you in here. 1538 01:25:10,757 --> 01:25:12,281 Well, let me save you the trouble. 1539 01:25:33,128 --> 01:25:34,432 Thank you. 1540 01:25:34,433 --> 01:25:38,523 ♪ Here comes the sun shining down on me 1541 01:25:38,524 --> 01:25:45,443 ♪ I just wanna be glad But you just wanna be free 1542 01:25:45,444 --> 01:25:47,141 ♪ Tell me now 1543 01:25:47,142 --> 01:25:50,493 ♪ Tell me all the reasons why you wanna break my heart 1544 01:25:51,363 --> 01:25:52,972 ♪ Tell me how 1545 01:25:52,973 --> 01:25:56,194 ♪ Tell me how you're managing to force our lives apart 1546 01:25:57,152 --> 01:25:58,588 ♪ Sing it out... ♪ 1547 01:26:49,813 --> 01:26:52,597 Oh, hey, Mom. 1548 01:26:52,598 --> 01:26:55,558 It's me. You had a surgery. You're gonna be all right. 1549 01:26:57,908 --> 01:26:59,344 My face. 1550 01:27:05,655 --> 01:27:07,222 You should've been here. 1551 01:27:09,093 --> 01:27:11,181 I know. 1552 01:27:11,182 --> 01:27:14,184 I've just been trying to figure out some things on my own. 1553 01:27:14,185 --> 01:27:16,273 Trying to make you proud. 1554 01:27:16,274 --> 01:27:17,666 Make our name mean something, you know? 1555 01:27:17,667 --> 01:27:18,754 Like you always said... 1556 01:27:18,755 --> 01:27:20,408 Oh, stop with that, Gerger. 1557 01:27:20,409 --> 01:27:21,627 It doesn't matter. 1558 01:27:22,280 --> 01:27:23,890 It's just a name. 1559 01:27:24,761 --> 01:27:26,458 It's not even yours. 1560 01:27:28,025 --> 01:27:29,678 What? 1561 01:27:29,679 --> 01:27:31,855 He's not your father, Greg. 1562 01:27:33,117 --> 01:27:35,772 He adopted you when you were little. 1563 01:27:36,947 --> 01:27:38,992 And he did care about you. 1564 01:27:40,603 --> 01:27:42,300 He was a good man. 1565 01:27:43,475 --> 01:27:46,739 A good man? Mom, he left us. 1566 01:27:47,740 --> 01:27:49,568 No, we left him. 1567 01:27:50,700 --> 01:27:52,963 He would have left us eventually. 1568 01:27:54,443 --> 01:27:55,618 They all do. 1569 01:27:59,099 --> 01:28:00,362 I'm sorry. 1570 01:28:01,145 --> 01:28:02,885 You know what? 1571 01:28:02,886 --> 01:28:05,541 Why do I always break things? 1572 01:28:31,436 --> 01:28:32,655 Is that your dad? 1573 01:28:35,135 --> 01:28:37,224 No, actually. 1574 01:28:39,052 --> 01:28:42,578 Guess now I know why I always felt like an orphan. 1575 01:28:44,188 --> 01:28:46,494 We're all orphans. 1576 01:28:46,495 --> 01:28:47,974 It's a movement of orphans. 1577 01:28:55,591 --> 01:28:56,591 No. 1578 01:28:57,897 --> 01:28:59,203 No. Come on. 1579 01:29:00,291 --> 01:29:02,379 Lonnie, don't go. 1580 01:29:02,380 --> 01:29:05,296 We need you here. I need you here. 1581 01:29:06,210 --> 01:29:07,646 I start things, man. 1582 01:29:08,821 --> 01:29:10,170 It's what I do. 1583 01:29:11,998 --> 01:29:13,870 And then when people are done with me, 1584 01:29:15,567 --> 01:29:16,916 they throw me back. 1585 01:29:19,441 --> 01:29:20,703 Just like Jonah. 1586 01:29:24,228 --> 01:29:25,403 Where you gonna go? 1587 01:29:26,839 --> 01:29:28,058 Florida. 1588 01:29:29,102 --> 01:29:31,147 Work on our marriage. 1589 01:29:31,148 --> 01:29:32,671 Find something new. 1590 01:29:34,978 --> 01:29:36,632 You said we were a family. 1591 01:29:38,373 --> 01:29:40,330 Yeah, families are like bands, man. 1592 01:29:40,331 --> 01:29:41,376 They break up. 1593 01:29:42,507 --> 01:29:44,204 I'm better on my own. 1594 01:29:53,953 --> 01:29:55,477 I never did tell you. 1595 01:29:57,827 --> 01:29:59,350 That first night we met, 1596 01:30:01,700 --> 01:30:03,223 God showed me a vision... 1597 01:30:04,137 --> 01:30:05,312 Of you. 1598 01:30:07,750 --> 01:30:10,622 Speaking before a crowd of thousands. 1599 01:30:14,583 --> 01:30:16,454 Don't let me get in the way of that. 1600 01:30:25,202 --> 01:30:26,421 Then stay here. 1601 01:30:27,770 --> 01:30:28,771 Stay. 1602 01:30:30,163 --> 01:30:32,339 Please, help me get there. 1603 01:30:35,168 --> 01:30:36,735 I can't, little brother. 1604 01:30:39,956 --> 01:30:41,131 I'm sorry. 1605 01:30:51,097 --> 01:30:52,316 He's wrong, you know? 1606 01:30:54,144 --> 01:30:56,015 We'll always be your family. 1607 01:30:58,409 --> 01:30:59,410 Bye, Greg. 1608 01:31:36,012 --> 01:31:38,101 I know you talked to my dad. 1609 01:31:39,232 --> 01:31:41,712 And I'm so sorry that he ruined it. 1610 01:31:41,713 --> 01:31:43,409 I just found out, so I came straight here. 1611 01:31:43,410 --> 01:31:45,324 It's okay, Cath. 1612 01:31:45,325 --> 01:31:46,804 It was just a thought. 1613 01:31:46,805 --> 01:31:48,725 Wasn't like I actually bought a ring or anything. 1614 01:31:50,635 --> 01:31:51,635 Great. 1615 01:31:53,508 --> 01:31:54,509 Well, um... 1616 01:31:55,335 --> 01:31:58,250 I just, uh, wanted to say 1617 01:31:58,251 --> 01:32:03,081 I am very much in favor 1618 01:32:03,082 --> 01:32:05,476 of a future together. 1619 01:32:08,784 --> 01:32:10,089 Yeah. And, uh... 1620 01:32:11,264 --> 01:32:12,265 thank you. 1621 01:32:13,136 --> 01:32:14,224 You're welcome? 1622 01:32:18,054 --> 01:32:19,968 Hey, what's going on? 1623 01:32:19,969 --> 01:32:21,797 It's the same old story, you know? 1624 01:32:22,449 --> 01:32:23,450 Mom was right. 1625 01:32:24,756 --> 01:32:25,757 Right about what? 1626 01:32:26,628 --> 01:32:27,628 Greg. 1627 01:32:28,194 --> 01:32:29,239 Look at me. 1628 01:32:29,848 --> 01:32:30,849 Right about what? 1629 01:32:31,981 --> 01:32:33,548 The fact that everyone leaves. 1630 01:32:35,419 --> 01:32:37,376 Eventually. 1631 01:32:37,377 --> 01:32:39,074 You think you found something solid, 1632 01:32:39,075 --> 01:32:40,250 something firm, 1633 01:32:41,294 --> 01:32:43,253 it all just starts to fall apart. 1634 01:32:44,341 --> 01:32:45,559 And that's what's gonna happen to us 1635 01:32:45,560 --> 01:32:47,082 because that is what happens to everyone. 1636 01:32:47,083 --> 01:32:48,345 It's not. Listen. 1637 01:32:49,912 --> 01:32:51,782 I don't care what my dad says. 1638 01:32:51,783 --> 01:32:54,698 I don't care what your name is, where you come from, 1639 01:32:54,699 --> 01:32:56,919 and how much money you make, any of that. 1640 01:32:57,876 --> 01:32:59,530 You have a place where you belong. 1641 01:33:01,750 --> 01:33:02,838 It's with me. 1642 01:33:03,665 --> 01:33:05,013 It's with us. 1643 01:33:05,014 --> 01:33:07,320 Haven't you learned anything in the last year? 1644 01:33:08,104 --> 01:33:09,278 Greg. 1645 01:33:09,279 --> 01:33:10,540 I know that you think you mean that... 1646 01:33:10,541 --> 01:33:12,587 I do. I do mean that. 1647 01:33:16,242 --> 01:33:19,680 But I love you, and I wanna be with you. 1648 01:33:19,681 --> 01:33:21,508 I don't think that you really 1649 01:33:23,119 --> 01:33:24,381 know what you want. 1650 01:33:26,513 --> 01:33:28,166 Maybe you're the one who doesn't know what you want. 1651 01:33:28,167 --> 01:33:30,516 Well, obviously, Cath, look at us! 1652 01:33:30,517 --> 01:33:33,084 Yeah, look at us! We're... We're arguing. 1653 01:33:33,085 --> 01:33:34,608 We're talking about our feelings. 1654 01:33:34,609 --> 01:33:36,566 We're... We're working through things. 1655 01:33:36,567 --> 01:33:39,352 It's called being in a relationship, idiot. 1656 01:33:43,487 --> 01:33:44,488 What is... 1657 01:33:47,230 --> 01:33:48,623 What is wrong with you? 1658 01:33:51,147 --> 01:33:53,235 Why aren't you fighting for this? 1659 01:33:53,236 --> 01:33:54,759 Come on, fight for me. 1660 01:33:59,590 --> 01:34:00,591 Wow. 1661 01:34:02,767 --> 01:34:05,422 You know, you say that you're looking for the truth. 1662 01:34:07,206 --> 01:34:10,122 I really just think you're looking for an excuse to be unhappy. 1663 01:34:12,516 --> 01:34:14,169 So go ahead. 1664 01:34:14,170 --> 01:34:15,650 Don't let me stand in your way. 1665 01:34:47,812 --> 01:34:50,249 Congrats, Dad. You win. 1666 01:34:51,076 --> 01:34:52,121 We broke up. 1667 01:34:59,694 --> 01:35:01,304 Cathe, I hope you know that... 1668 01:35:09,921 --> 01:35:11,357 I love you, Mouse. 1669 01:35:13,751 --> 01:35:15,579 More than anything in the world. 1670 01:35:18,625 --> 01:35:20,497 I just don't wanna see you get hurt. 1671 01:35:22,238 --> 01:35:24,631 I just wish you could experience this. 1672 01:35:25,894 --> 01:35:28,547 Dad, it's not just for hippies. 1673 01:35:28,548 --> 01:35:30,550 It's so much bigger than that. 1674 01:35:41,736 --> 01:35:42,867 I love you too. 1675 01:35:45,870 --> 01:35:50,788 ♪ Welcome 1676 01:35:52,529 --> 01:35:54,139 ♪ Back 1677 01:36:00,058 --> 01:36:05,106 ♪ Welcome back to the things that you once 1678 01:36:05,107 --> 01:36:06,717 ♪ Believed in ♪ 1679 01:36:13,637 --> 01:36:14,856 Everyone's waiting. 1680 01:36:15,595 --> 01:36:16,771 They're expecting Lonnie. 1681 01:36:18,947 --> 01:36:21,166 Chuck, this never was about Lonnie 1682 01:36:22,254 --> 01:36:23,342 or you 1683 01:36:24,082 --> 01:36:25,605 or any one person. 1684 01:36:26,476 --> 01:36:27,564 He wasn't ready. 1685 01:36:28,652 --> 01:36:29,784 Maybe I wasn't ready. 1686 01:36:30,741 --> 01:36:31,960 I pushed him too hard. 1687 01:36:33,526 --> 01:36:35,746 I made a real mess of things, Kay. 1688 01:36:37,269 --> 01:36:38,314 You ever think 1689 01:36:39,706 --> 01:36:42,318 maybe God chose the wrong person? 1690 01:36:43,841 --> 01:36:44,929 Chuck, 1691 01:36:47,845 --> 01:36:49,847 listen to those people. 1692 01:36:51,806 --> 01:36:54,025 Feel the spirit in this place. 1693 01:36:56,201 --> 01:36:57,680 You think you're important enough 1694 01:36:57,681 --> 01:36:59,204 to get in the way of that? 1695 01:37:02,860 --> 01:37:04,948 Don't be so arrogant to think that God 1696 01:37:04,949 --> 01:37:06,908 can't work through your failures. 1697 01:37:55,347 --> 01:37:56,608 Thought I'd say goodbye. 1698 01:37:56,609 --> 01:37:57,784 Yeah? 1699 01:37:58,742 --> 01:38:00,091 Seems to be going around. 1700 01:38:05,923 --> 01:38:07,445 Why aren't you in there? 1701 01:38:07,446 --> 01:38:09,013 I feel like worshipping alone. 1702 01:38:10,667 --> 01:38:13,322 I'm no expert, but I don't think that's how this works. 1703 01:38:14,758 --> 01:38:15,845 You? 1704 01:38:15,846 --> 01:38:17,065 Headed back to New York. 1705 01:38:18,718 --> 01:38:21,939 You know, when they gave me this story, I didn't want it. 1706 01:38:23,201 --> 01:38:24,898 Kind of thought it was beneath me. 1707 01:38:24,899 --> 01:38:28,075 I cover wars and riots and politics. 1708 01:38:28,076 --> 01:38:29,903 Important things. 1709 01:38:29,904 --> 01:38:32,210 Hippies and Jesus... 1710 01:38:34,560 --> 01:38:36,822 Now, man, I don't know. 1711 01:38:36,823 --> 01:38:39,348 Our country is a dark and divided place. 1712 01:38:40,001 --> 01:38:41,306 But in that tent, 1713 01:38:42,438 --> 01:38:44,395 there's hope. 1714 01:38:44,396 --> 01:38:48,704 And unity and miracles that I can't even explain. 1715 01:38:48,705 --> 01:38:49,967 And it's spreading. 1716 01:38:50,925 --> 01:38:52,926 It's not just here. 1717 01:38:52,927 --> 01:38:55,885 Where, and how far, I'm not sure yet. 1718 01:38:55,886 --> 01:38:57,540 That's what I'm gonna find out. 1719 01:38:59,368 --> 01:39:01,196 I don't know if any of this is real. 1720 01:39:02,980 --> 01:39:04,547 I kind of hope it is, to be honest. 1721 01:39:07,071 --> 01:39:08,943 And even if you can't see it right now, 1722 01:39:10,466 --> 01:39:11,858 it's a family, man. 1723 01:39:13,382 --> 01:39:14,557 Don't give up on it. 1724 01:39:17,473 --> 01:39:18,604 It's my advice, anyway. 1725 01:39:20,606 --> 01:39:22,564 You take care of yourself, Greg. 1726 01:39:22,565 --> 01:39:23,696 Yeah, you too. 1727 01:39:25,742 --> 01:39:27,438 Uh, hey, who are you writing this for? 1728 01:39:27,439 --> 01:39:29,180 Is this a book or newspaper? 1729 01:39:29,789 --> 01:39:30,921 A magazine. 1730 01:39:33,271 --> 01:39:34,271 Which one? 1731 01:40:03,693 --> 01:40:06,696 Race you to the water. Come on. Let's go! 1732 01:40:12,397 --> 01:40:13,703 It's gonna be different now. 1733 01:40:14,573 --> 01:40:15,705 You'll see. 1734 01:40:23,452 --> 01:40:26,976 ♪ Fly me to the moon 1735 01:40:26,977 --> 01:40:31,937 ♪ Let me play among the stars 1736 01:40:31,938 --> 01:40:35,767 ♪ Let me see what spring is like 1737 01:40:35,768 --> 01:40:39,729 ♪ On Jupiter and Mars ♪ 1738 01:40:40,730 --> 01:40:41,774 Hey. 1739 01:40:49,434 --> 01:40:51,175 I don't care about your face, Mom. 1740 01:40:52,437 --> 01:40:53,872 Yeah? 1741 01:40:53,873 --> 01:40:55,310 How's my hair? 1742 01:40:57,355 --> 01:40:59,140 I love you just the way you are. 1743 01:41:00,054 --> 01:41:01,055 Why? 1744 01:41:04,232 --> 01:41:06,843 I don't want you to end up like me, Greg. 1745 01:41:10,586 --> 01:41:11,891 I know that you did your best. 1746 01:41:13,545 --> 01:41:14,938 I can do better. 1747 01:41:15,330 --> 01:41:16,331 Hey. 1748 01:41:18,637 --> 01:41:19,812 We both can. 1749 01:41:22,859 --> 01:41:24,817 I'm sorry I didn't tell you about your father. 1750 01:41:27,081 --> 01:41:28,299 But, Greg... 1751 01:41:30,693 --> 01:41:32,434 your name is no mistake. 1752 01:41:35,045 --> 01:41:36,351 I can see it. 1753 01:41:38,570 --> 01:41:41,269 Life from death. 1754 01:41:44,315 --> 01:41:46,230 Whatever it is you found, 1755 01:41:49,233 --> 01:41:50,626 maybe it's real. 1756 01:41:52,541 --> 01:41:53,672 It is, Mom. 1757 01:41:54,760 --> 01:41:56,066 It really is. 1758 01:41:58,677 --> 01:42:00,636 Maybe it can be real for me too. 1759 01:42:05,206 --> 01:42:06,511 I love you, Mom. 1760 01:42:15,259 --> 01:42:17,043 Oh, boy. 1761 01:42:23,485 --> 01:42:25,051 You were out past curfew. 1762 01:42:26,618 --> 01:42:29,881 - You okay? - Oh, I'm all right, babe. 1763 01:42:29,882 --> 01:42:32,928 I know I've been distracted. I haven't been around a lot. 1764 01:42:32,929 --> 01:42:34,060 No, Dad. Stop. 1765 01:42:35,888 --> 01:42:39,022 I have something that I wanna say to you. 1766 01:42:44,549 --> 01:42:45,681 You see, um... 1767 01:42:47,552 --> 01:42:49,250 I was almost done with this 1768 01:42:50,120 --> 01:42:51,600 whole Christianity thing. 1769 01:42:53,036 --> 01:42:54,211 And I was like, 1770 01:42:55,473 --> 01:42:56,909 "Where's the love?" You know? 1771 01:42:58,128 --> 01:43:00,477 "What are we even doing here? 1772 01:43:00,478 --> 01:43:03,872 "Where is Jesus in all of this? 1773 01:43:03,873 --> 01:43:06,179 "He seemed like a radical dude. I'd like him. 1774 01:43:06,180 --> 01:43:09,313 "But this? I don't know." 1775 01:43:11,185 --> 01:43:14,100 But then you did what nobody else would even dare to do. 1776 01:43:15,972 --> 01:43:19,583 You let the hippies in. 1777 01:43:19,584 --> 01:43:22,370 Come to find out, Jesus came in with them. 1778 01:43:24,807 --> 01:43:26,287 And you know what? 1779 01:43:27,636 --> 01:43:29,941 I'm proud of you. 1780 01:43:29,942 --> 01:43:32,380 You opened yourself up to something you didn't understand. 1781 01:43:33,859 --> 01:43:35,947 And I'm changed because of it. 1782 01:43:35,948 --> 01:43:37,428 Thousands of us are. 1783 01:43:39,343 --> 01:43:42,867 But you don't have to carry it all, okay? 1784 01:43:42,868 --> 01:43:44,522 Don't lose yourself in all of it. 1785 01:43:45,001 --> 01:43:46,784 Okay. 1786 01:43:46,785 --> 01:43:49,527 Also, don't do drugs. 1787 01:44:06,370 --> 01:44:07,589 Thought I might find you here. 1788 01:44:09,678 --> 01:44:10,896 Do you mind? 1789 01:44:15,814 --> 01:44:18,642 So I recently heard about this little church 1790 01:44:18,643 --> 01:44:20,165 up in Riverside. 1791 01:44:20,166 --> 01:44:22,343 Pretty near that place where you did that Bible study. 1792 01:44:24,258 --> 01:44:25,606 And it seems that their leadership 1793 01:44:25,607 --> 01:44:27,695 had an issue about something 1794 01:44:27,696 --> 01:44:29,044 and ended splitting up. 1795 01:44:29,045 --> 01:44:31,133 They took everything. 1796 01:44:31,134 --> 01:44:34,268 They left an empty, abandoned building 1797 01:44:35,399 --> 01:44:36,618 where a church used to be. 1798 01:44:38,750 --> 01:44:39,790 Seems a shame, doesn't it? 1799 01:44:42,319 --> 01:44:44,842 But that's what people do sometimes. 1800 01:44:44,843 --> 01:44:46,584 They lose sight of what's important. 1801 01:44:48,760 --> 01:44:52,677 Fortunately, God has a long history of using flawed people. 1802 01:44:54,505 --> 01:44:56,114 I'm sorry, son. 1803 01:44:56,115 --> 01:44:58,030 I didn't stand up for you when I should have. 1804 01:44:59,118 --> 01:45:00,294 I was wrong for that. 1805 01:45:04,472 --> 01:45:05,472 Thank you. 1806 01:45:09,694 --> 01:45:13,437 So, what happened to that church? 1807 01:45:15,047 --> 01:45:16,439 Oh, I bought it. 1808 01:45:16,440 --> 01:45:18,006 This morning. 1809 01:45:18,007 --> 01:45:19,704 It's like an empty canvas. 1810 01:45:21,053 --> 01:45:23,621 Seems perfect for an artist like you. 1811 01:45:27,538 --> 01:45:31,454 You want me to work there for you? 1812 01:45:31,455 --> 01:45:34,328 It's not my church. It's yours. 1813 01:45:36,634 --> 01:45:38,679 This movement started at Calvary, 1814 01:45:38,680 --> 01:45:40,550 but it can't stay here. 1815 01:45:40,551 --> 01:45:43,946 So, go build something great. 1816 01:45:45,469 --> 01:45:46,557 I don't know what to say. 1817 01:45:47,515 --> 01:45:48,646 Say yes. 1818 01:45:51,475 --> 01:45:52,824 Yes. 1819 01:45:55,044 --> 01:45:56,306 Pastor Chuck... 1820 01:45:59,788 --> 01:46:01,745 I don't think I can ever do what you do. 1821 01:46:01,746 --> 01:46:02,791 No. 1822 01:46:03,618 --> 01:46:04,836 You'll do better. 1823 01:46:10,712 --> 01:46:11,755 Hey, man. 1824 01:46:11,756 --> 01:46:13,191 Hey, sorry to bother you. 1825 01:46:13,192 --> 01:46:16,064 Is this the beach where people get baptized? 1826 01:46:16,065 --> 01:46:18,110 Yeah. Yeah, it is. Pirate's Cove. 1827 01:46:18,502 --> 01:46:19,807 Cool. 1828 01:46:19,808 --> 01:46:21,156 My friends and I heard about it on the radio 1829 01:46:21,157 --> 01:46:22,462 and drove all the way here. 1830 01:46:22,463 --> 01:46:23,551 Where from? 1831 01:46:24,073 --> 01:46:27,292 Texas. 1832 01:46:27,293 --> 01:46:31,733 We wanna get baptized but didn't know how or when... 1833 01:46:33,212 --> 01:46:34,388 How about right now? 1834 01:46:54,756 --> 01:46:56,148 Amen. Amen. 1835 01:47:18,562 --> 01:47:20,215 Good evening, sir. 1836 01:47:20,216 --> 01:47:23,261 Um, I know that you don't like me very much and... 1837 01:47:23,262 --> 01:47:24,568 She's in the dining room. 1838 01:47:25,961 --> 01:47:26,962 Oh. 1839 01:47:27,441 --> 01:47:28,442 Okay. 1840 01:47:30,095 --> 01:47:31,661 I didn't see that coming. 1841 01:47:31,662 --> 01:47:32,707 Go ahead, son. 1842 01:47:34,491 --> 01:47:35,840 Hey. Hi. 1843 01:47:36,493 --> 01:47:37,711 Hi, Greg. 1844 01:47:37,712 --> 01:47:39,669 Hi. Good evening. 1845 01:47:39,670 --> 01:47:41,324 Sorry to barge in so late... 1846 01:47:42,281 --> 01:47:44,369 I, uh... 1847 01:47:44,370 --> 01:47:46,546 I did not know how wet I was until just right now. 1848 01:47:46,547 --> 01:47:47,895 And your hardwood floors. 1849 01:47:47,896 --> 01:47:49,157 Oh, I'm so sorry. 1850 01:47:49,158 --> 01:47:50,768 And you're not wearing any shoes. 1851 01:47:52,596 --> 01:47:55,250 Yeah. Yeah, I'm not. You're right about that. 1852 01:47:55,251 --> 01:47:58,079 But I just gotta tell you something. 1853 01:47:58,080 --> 01:47:59,734 I've been really stupid lately. 1854 01:48:01,300 --> 01:48:02,997 Obviously, you know that. 1855 01:48:02,998 --> 01:48:04,260 I'm sure you've heard. 1856 01:48:05,870 --> 01:48:08,655 I am so sorry that I pushed you away. 1857 01:48:08,656 --> 01:48:09,874 And I hurt you. 1858 01:48:10,962 --> 01:48:12,094 It was so dumb. 1859 01:48:12,834 --> 01:48:14,008 It was really dumb. 1860 01:48:14,009 --> 01:48:16,401 - Really dumb. - It really was. 1861 01:48:16,402 --> 01:48:17,751 The dumbest. 1862 01:48:17,752 --> 01:48:19,230 Yeah. 1863 01:48:19,231 --> 01:48:21,145 But I wanted to ask you 1864 01:48:21,146 --> 01:48:23,931 if you still mean what you said the other day 1865 01:48:23,932 --> 01:48:25,063 about what you want 1866 01:48:26,282 --> 01:48:27,326 with us. 1867 01:48:29,633 --> 01:48:31,722 Because I got really big plans, Cathe. 1868 01:48:34,333 --> 01:48:36,422 Hopes and dreams. I've got goals. 1869 01:48:39,251 --> 01:48:40,992 And I wanna do it with you. 1870 01:48:42,254 --> 01:48:43,385 Together. 1871 01:48:43,386 --> 01:48:44,430 You and I. 1872 01:48:46,824 --> 01:48:48,216 Because I get you. 1873 01:48:48,217 --> 01:48:49,696 I need you. 1874 01:48:49,697 --> 01:48:51,046 I want you. 1875 01:48:52,830 --> 01:48:53,917 And I... 1876 01:48:53,918 --> 01:48:54,963 "Love you"? 1877 01:48:57,487 --> 01:48:58,488 Yeah. 1878 01:48:59,794 --> 01:49:00,882 Like, a lot. 1879 01:49:02,492 --> 01:49:04,624 And so, what? What is this? 1880 01:49:04,625 --> 01:49:07,105 Is this your way of proposing to me? 1881 01:49:07,541 --> 01:49:09,412 Oh. Um... 1882 01:49:10,631 --> 01:49:11,632 Um... 1883 01:49:13,372 --> 01:49:14,722 Uh... 1884 01:49:20,466 --> 01:49:22,163 What would you say if it was? 1885 01:49:22,164 --> 01:49:24,600 I would say... 1886 01:49:24,601 --> 01:49:28,648 that if you ever get in the way of me and God 1887 01:49:28,649 --> 01:49:30,259 it's over between us. 1888 01:49:30,955 --> 01:49:32,087 So, 1889 01:49:33,349 --> 01:49:34,785 is that your way of saying yes? 1890 01:49:37,048 --> 01:49:38,049 Yes. 1891 01:49:49,452 --> 01:49:50,670 You're so wet. 1892 01:49:50,671 --> 01:49:51,846 I'm so wet. 1893 01:49:55,458 --> 01:49:59,504 ♪ If you wake up and don't want to smile 1894 01:49:59,505 --> 01:50:02,420 ♪ If it takes just a little while 1895 01:50:02,421 --> 01:50:03,683 What is it? 1896 01:50:03,684 --> 01:50:07,251 ♪ Open your eyes and look at the day 1897 01:50:07,252 --> 01:50:08,862 ♪ You'll see things 1898 01:50:08,863 --> 01:50:10,037 Whoa. 1899 01:50:10,038 --> 01:50:11,342 ♪ In a different way 1900 01:50:11,343 --> 01:50:15,259 ♪ Don't stop thinking about tomorrow 1901 01:50:15,260 --> 01:50:19,655 ♪ Don't stop, it'll soon be here 1902 01:50:19,656 --> 01:50:23,398 ♪ It'll be better than before 1903 01:50:23,399 --> 01:50:26,924 ♪ Yesterday's gone Yesterday's gone... ♪ 1904 01:50:32,364 --> 01:50:33,714 He wrote a pretty nice article. 1905 01:50:36,760 --> 01:50:38,283 Seems the movement's everywhere. 1906 01:50:38,980 --> 01:50:39,980 Los Angeles. 1907 01:50:41,025 --> 01:50:42,026 Vegas. 1908 01:50:42,679 --> 01:50:44,332 Even in the South. 1909 01:50:44,333 --> 01:50:46,595 Alabama, Georgia, Florida. 1910 01:50:46,596 --> 01:50:48,728 It's spreadin' like wildfire. 1911 01:50:48,729 --> 01:50:50,251 "Revolution." Wow. 1912 01:50:50,252 --> 01:50:52,122 I like that. Me too. 1913 01:50:52,123 --> 01:50:54,168 You know, the first time I saw Josiah, 1914 01:50:54,169 --> 01:50:55,517 he asked me if I thought this 1915 01:50:55,518 --> 01:50:57,737 was the beginning of something or the end. 1916 01:50:57,738 --> 01:50:59,609 Feels to me like the beginning. 1917 01:51:02,830 --> 01:51:05,180 Let's see what God has in mind. 1918 01:51:14,276 --> 01:51:17,147 The Jesus movement is no longer a California fad. 1919 01:51:17,148 --> 01:51:19,367 It's a song-singing, hand-clapping, 1920 01:51:19,368 --> 01:51:21,586 full-fledged, old-fashioned revival 1921 01:51:21,587 --> 01:51:23,327 that's sweeping the country. 1922 01:51:23,328 --> 01:51:25,895 The converts are young people who are turning to Christ 1923 01:51:25,896 --> 01:51:27,810 as their personal savior. 1924 01:51:27,811 --> 01:51:29,507 Their meetings, for the most part, 1925 01:51:29,508 --> 01:51:31,988 are not inside the established churches. 1926 01:51:31,989 --> 01:51:33,381 Jesus loves you. 1927 01:51:33,382 --> 01:51:34,687 Every last one of you. 1928 01:51:34,688 --> 01:51:37,254 I don't care what color you are, 1929 01:51:37,255 --> 01:51:39,909 he loves all of you just the same. 1930 01:51:39,910 --> 01:51:41,737 More than a quarter million youths 1931 01:51:41,738 --> 01:51:43,739 have converged on Dallas, 1932 01:51:43,740 --> 01:51:47,700 former hippies among them now known as Jesus freaks. 1933 01:51:47,701 --> 01:51:50,354 We're told it could very well be the largest 1934 01:51:50,355 --> 01:51:53,662 Christian youth gathering in the history of America. 1935 01:51:53,663 --> 01:51:55,708 This is a Christian happening. 1936 01:51:55,709 --> 01:51:58,101 It's a demonstration of the love of God 1937 01:51:58,102 --> 01:52:01,975 by tens of thousands of young people to the world 1938 01:52:01,976 --> 01:52:05,065 that are saying to the world, "God loves you." 1939 01:52:05,066 --> 01:52:07,458 It's the Jesus Revolution 1940 01:52:07,459 --> 01:52:09,157 that is going on in this country. 1941 01:52:15,903 --> 01:52:16,903 ♪ Hey! 1942 01:52:30,613 --> 01:52:33,789 ♪ Everybody 1943 01:52:33,790 --> 01:52:36,270 ♪ They say there's a man coming 1944 01:52:36,271 --> 01:52:37,837 ♪ Tell me 1945 01:52:37,838 --> 01:52:41,755 ♪ And he walks on water and makes a blind man see 1946 01:52:44,322 --> 01:52:47,803 ♪ All the good people 1947 01:52:47,804 --> 01:52:50,719 ♪ Little boys and girls 1948 01:52:50,720 --> 01:52:53,766 ♪ All the creatures in the whole, wide world 1949 01:52:53,767 --> 01:52:55,203 ♪ You've got a friend 1950 01:52:57,596 --> 01:53:01,469 ♪ If you're feeling down and you're acting real blue 1951 01:53:01,470 --> 01:53:03,079 ♪ Who do you call? 1952 01:53:03,080 --> 01:53:05,604 ♪ You've got a friend in Jesus 1953 01:53:18,792 --> 01:53:25,275 ♪ Down by the water The Sea of Galilee 1954 01:53:25,276 --> 01:53:31,891 ♪ He heals the sick and the broken, yes, he does 1955 01:53:31,892 --> 01:53:35,590 ♪ And they hang him up on the cross 1956 01:53:35,591 --> 01:53:39,550 ♪ They don't understand his kind of love 1957 01:53:39,551 --> 01:53:42,249 ♪ Don't you know he died for us 1958 01:53:42,250 --> 01:53:44,512 ♪ So we can be free, baby 1959 01:53:44,513 --> 01:53:47,168 ♪ You've got a friend in Jesus ♪ 1960 01:54:01,051 --> 01:54:04,706 ♪ This goes out to every outcast 1961 01:54:04,707 --> 01:54:07,274 ♪ To the just-don't-quite-fit-in 1962 01:54:07,275 --> 01:54:10,538 ♪ Every wrong-way runaway rebel 1963 01:54:10,539 --> 01:54:13,541 ♪ So ashamed of where you've been 1964 01:54:13,542 --> 01:54:17,066 ♪ This goes out to every searcher 1965 01:54:17,067 --> 01:54:19,852 ♪ Trying to fill that empty space 1966 01:54:19,853 --> 01:54:23,203 ♪ Well, your searchin' days are over now 1967 01:54:23,204 --> 01:54:26,771 ♪ Everything's about to change 1968 01:54:26,772 --> 01:54:32,821 ♪ Come on down to the living water 1969 01:54:32,822 --> 01:54:39,001 ♪ Waves of mercy washing over you 1970 01:54:39,002 --> 01:54:44,746 ♪ No more strangers Only sons and daughters 1971 01:54:44,747 --> 01:54:47,705 ♪ Come down to the living water 1972 01:54:47,706 --> 01:54:50,013 ♪ And rise up new 1973 01:54:56,367 --> 01:54:59,979 ♪ Have you heard about a man named Jesus? 1974 01:54:59,980 --> 01:55:02,764 ♪ He's the way the truth, the life 1975 01:55:02,765 --> 01:55:06,333 ♪ Stretched out his arms on a rugged cross 1976 01:55:06,334 --> 01:55:09,118 ♪ And paid every sinner's price 1977 01:55:09,119 --> 01:55:12,208 ♪ So when you're tired of all your runnin' 1978 01:55:12,209 --> 01:55:15,211 ♪ You don't have to run no more 1979 01:55:15,212 --> 01:55:18,432 ♪ You can leave it all behind you 1980 01:55:18,433 --> 01:55:22,001 ♪ Just believe and be reborn 1981 01:55:22,002 --> 01:55:28,007 ♪ Come on down to the living water 1982 01:55:28,008 --> 01:55:34,056 ♪ Waves of mercy washing over you 1983 01:55:34,057 --> 01:55:39,888 ♪ No more strangers Only sons and daughters 1984 01:55:39,889 --> 01:55:42,804 ♪ Come down to the living water 1985 01:55:42,805 --> 01:55:44,981 ♪ And rise up new 1986 01:55:48,158 --> 01:55:52,206 ♪ This is your invitation 1987 01:55:54,643 --> 01:55:57,515 ♪ No more lost and alone 1988 01:56:00,431 --> 01:56:04,521 ♪ This is your invitation 1989 01:56:04,522 --> 01:56:07,481 ♪ Hear your father sayin' 1990 01:56:07,482 --> 01:56:12,877 ♪ "Welcome home" 1991 01:56:12,878 --> 01:56:16,229 ♪ See that cross upon the steeple 1992 01:56:16,230 --> 01:56:19,275 ♪ Hear that sweet forgiveness song 1993 01:56:19,276 --> 01:56:22,409 ♪ Come and join the Jesus people 1994 01:56:22,410 --> 01:56:25,152 ♪ This is where your heart belongs 1995 01:56:29,199 --> 01:56:35,074 ♪ Come on down to the living water 1996 01:56:35,075 --> 01:56:39,949 ♪ Waves of mercy washing over you 1997 01:56:41,298 --> 01:56:46,911 ♪ No more strangers Only sons and daughters 1998 01:56:46,912 --> 01:56:50,002 ♪ Come down to the living water 1999 01:56:50,003 --> 01:56:52,743 ♪ And rise up new 2000 01:56:52,744 --> 01:56:55,964 ♪ Come down to the living water 2001 01:56:55,965 --> 01:56:59,011 ♪ And rise up new 2002 01:56:59,012 --> 01:57:02,144 ♪ Come down to the living water 2003 01:57:02,145 --> 01:57:04,278 ♪ And rise up new 139185

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.