Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:40,082 --> 00:00:44,545
ILLUSTRIOUS CORPSES
4
00:07:19,689 --> 00:07:24,986
I had to help wash him
so I saw him naked.
5
00:07:25,070 --> 00:07:31,409
I never realized
he was so small, so short...
6
00:07:31,493 --> 00:07:33,954
Yes, Inspector.
7
00:07:34,037 --> 00:07:39,501
Judge Verge used to come here
every Sunday.
8
00:07:40,543 --> 00:07:44,464
He liked talking to the mummies.
9
00:07:44,547 --> 00:07:51,054
He'd make the dead reveal
the secrets of the living.
10
00:07:51,137 --> 00:07:54,307
- He'd talk to the mummies?
- Of course.
11
00:07:57,143 --> 00:08:02,983
You're from Rome. There are
some things you can't understand.
12
00:08:06,486 --> 00:08:08,238
Open it.
13
00:08:19,332 --> 00:08:21,334
See him?
14
00:08:21,418 --> 00:08:28,174
Bernardo da Corleone
a great 17th century lawyer.
15
00:08:28,258 --> 00:08:32,053
In those days
the dead person's family
16
00:08:32,137 --> 00:08:38,059
would come and tell
the deceased their secrets.
17
00:08:38,143 --> 00:08:43,732
And our Don Bernardo,
who at the time was still alive,
18
00:08:43,815 --> 00:08:49,070
would come down
to the crypt at night
19
00:08:49,154 --> 00:08:53,324
and get the corpses
to tell him everything.
20
00:08:53,408 --> 00:08:57,537
So he knew everything
about everybody.
21
00:08:57,620 --> 00:09:03,126
Everything about everybody.
22
00:10:04,479 --> 00:10:09,609
Let me talk about little white
jasmines...
23
00:10:09,692 --> 00:10:13,488
This fatal, just-picked blossom
24
00:10:13,571 --> 00:10:18,618
symbolizes the purity
of his existence.
25
00:10:18,701 --> 00:10:23,957
And its scent
evokes the goodness
26
00:10:24,040 --> 00:10:26,000
he brought to the courts
and to his family.
27
00:10:26,084 --> 00:10:31,131
It was this Spring blossom
which caught the last breath
28
00:10:31,214 --> 00:10:37,011
of Judge Varga, who will
now appear before
29
00:10:37,095 --> 00:10:40,473
the ultimate Judge and be
admitted to His Kingdom.
30
00:10:40,557 --> 00:10:47,397
For thirty years he fought
against crime and the Mafia,
31
00:10:47,480 --> 00:10:51,442
and the Mafia has killed him.
32
00:10:51,526 --> 00:10:54,320
He was the Mafia!
He was the Mafia!
33
00:11:00,410 --> 00:11:07,083
Organized crime has never
been so daring before.
34
00:11:07,167 --> 00:11:13,965
It's the first time
a judge has been murdered.
35
00:11:14,048 --> 00:11:18,636
Mafia! You're the
Mafia! You're the Mafia!
36
00:11:18,720 --> 00:11:24,392
It's an appalling crime aimed
against the whole judiciary
37
00:11:24,475 --> 00:11:28,730
and it's a challenge
to the State's authority!
38
00:13:07,787 --> 00:13:12,917
Why is your name linked to
the dead judge and garbage?
39
00:13:13,001 --> 00:13:17,130
They attack me
because I was his best friend.
40
00:13:17,213 --> 00:13:19,215
What about the garbage?
41
00:13:22,844 --> 00:13:25,138
Come and have a look.
42
00:13:46,617 --> 00:13:50,288
Hear that? They're not striking
for more pay.
43
00:13:50,371 --> 00:13:55,585
They even have cars
to come to work.
44
00:13:55,668 --> 00:14:00,423
They're starting a cholera
epidemic just to screw me.
45
00:14:01,924 --> 00:14:06,346
Where does Judge Varga
come into it?
46
00:14:19,692 --> 00:14:24,572
Varga was murdered because
he was about to arrest them.
47
00:14:24,655 --> 00:14:27,617
Not these wretches,
but their puppeteers.
48
00:15:05,029 --> 00:15:06,280
Give me a hand.
49
00:15:16,249 --> 00:15:18,376
This guy's dead.
50
00:15:24,549 --> 00:15:26,342
He has no pulse.
51
00:15:48,823 --> 00:15:53,369
Judge Varga knew
every secret behind every door.
52
00:15:53,453 --> 00:15:55,705
He had drawers full
of court files.
53
00:15:55,788 --> 00:16:00,543
He acted on some,
but ignored the others.
54
00:16:00,626 --> 00:16:04,797
You were his friend.
You admired him, didn't you?
55
00:16:04,881 --> 00:16:08,092
I liked the man.
He wasn't in it for money.
56
00:16:08,176 --> 00:16:10,219
He thrived on power.
57
00:16:10,303 --> 00:16:13,473
Inspector.
A phone call from Rome.
58
00:16:26,694 --> 00:16:30,698
Sorry. I need your authorization
to move elsewhere right away.
59
00:16:30,781 --> 00:16:32,408
Where?
60
00:16:32,492 --> 00:16:36,287
They killed another judge
some 100km from here.
61
00:16:36,370 --> 00:16:38,915
The two crimes may be linked.
62
00:16:38,998 --> 00:16:44,003
Go, but keep me informed.
The Minister is concerned.
63
00:18:01,622 --> 00:18:03,833
JUDGE SANZA.
LIFE DEDICATED TO JUSTICE.
64
00:18:03,916 --> 00:18:07,211
SELF-DENIAL IN THE SERVICE
OF THE COMMUNITY.
65
00:18:07,295 --> 00:18:11,424
THE WHOLE CITY MOURNS
THE LOSS OF ITS FIRST CITIZEN.
66
00:19:21,160 --> 00:19:22,995
Shall we arrest him?
67
00:19:23,079 --> 00:19:25,414
- Why?
- As usual, they won't talk.
68
00:19:25,498 --> 00:19:30,461
This guy heard nothing,
saw nothing, knows nothing.
69
00:19:33,714 --> 00:19:34,799
Arisi!
70
00:20:03,619 --> 00:20:05,121
Do you get many lemons?
71
00:20:05,204 --> 00:20:10,793
A lot. They want to cut it down
to build houses.
72
00:20:10,876 --> 00:20:16,632
Tell me something...
Did you know the judge?
73
00:20:18,342 --> 00:20:23,097
Of course. He issued the orders
to resume the farms.
74
00:20:25,516 --> 00:20:27,852
What was he like?
75
00:20:29,395 --> 00:20:33,566
Like this town...
Just what they wanted.
76
00:21:29,663 --> 00:21:31,874
Sergeant.
77
00:21:31,957 --> 00:21:33,626
Captain.
78
00:21:57,399 --> 00:21:58,818
Is this you?
79
00:22:02,154 --> 00:22:04,114
It might be.
80
00:22:07,952 --> 00:22:12,790
Did you bring us all this way
just to identify a photo?
81
00:22:15,292 --> 00:22:18,712
Why were you at Judge
Varga's funeral?
82
00:22:18,796 --> 00:22:21,006
Were you a friend too?
83
00:22:21,090 --> 00:22:24,844
We had ceased to be
on friendly terms.
84
00:22:24,927 --> 00:22:27,555
But when he was
a junior judge...
85
00:22:27,638 --> 00:22:29,557
When you killed that unionist...
86
00:22:30,808 --> 00:22:33,435
Everyone was acquitted.
87
00:22:33,519 --> 00:22:38,315
Sure. But this time
you've gone too far.
88
00:22:38,399 --> 00:22:41,068
You shouldn't mess with judges.
89
00:22:41,151 --> 00:22:46,574
Inspector, you're wasting your
time with us. And you know it.
90
00:22:48,409 --> 00:22:53,831
If it's payback as you call it,
that's between the judges.
91
00:23:29,742 --> 00:23:31,285
NATIONAL BANK
92
00:24:12,201 --> 00:24:16,413
Brave Chief Judge
Calamo is dead.
93
00:24:16,497 --> 00:24:19,249
He's the third judge
to be killed.
94
00:24:21,293 --> 00:24:25,839
The police do nothing
to stop this mad slaughter.
95
00:24:25,923 --> 00:24:30,469
And their inertia gives rise
to all sorts of speculation.
96
00:24:30,552 --> 00:24:36,558
We're being killed off and
our reputations are tarnished.
97
00:24:36,642 --> 00:24:41,897
The judiciary is sound
but parliament is ineffective.
98
00:24:41,981 --> 00:24:45,234
The government is weak.
99
00:24:45,317 --> 00:24:50,322
They're the reason the country
is plunging into chaos.
100
00:24:51,824 --> 00:24:54,910
Find me that raving maniac.
101
00:24:54,994 --> 00:24:59,623
Only a maniac would go around
killing judges.
102
00:25:11,051 --> 00:25:13,512
Get this into your heads.
103
00:25:13,595 --> 00:25:19,226
As chief of police, your head
will be the first to roll.
104
00:25:29,236 --> 00:25:33,615
You're our best man, but yours
will be the first head to roll.
105
00:25:33,699 --> 00:25:37,494
Stop the damaging stories
about the murdered judges.
106
00:25:42,833 --> 00:25:44,585
What's this?
107
00:25:44,668 --> 00:25:47,796
The last bank deposits made by
the Valorous Judge, Calamo.
108
00:25:47,880 --> 00:25:52,301
He had several million
in the bank.
109
00:26:59,952 --> 00:27:01,912
What on earth are you doing?
110
00:27:01,995 --> 00:27:04,748
Piecing together three lives.
111
00:27:05,916 --> 00:27:07,835
Don't waste time with the dead.
112
00:27:07,918 --> 00:27:11,296
We need someone
who's alive and guilty.
113
00:27:11,380 --> 00:27:13,507
Stop looking for rationality.
114
00:27:13,590 --> 00:27:17,594
We're dealing with a paranoid.
115
00:27:21,098 --> 00:27:25,227
If he's paranoid,
it's with good reason.
116
00:27:28,730 --> 00:27:33,318
What did you mean by
"paranoid with good reason"?
117
00:27:33,402 --> 00:27:38,031
Three judges have been killed
in twenty days,
118
00:27:38,115 --> 00:27:40,909
in three towns
quite near each other.
119
00:27:40,993 --> 00:27:43,996
All killed the same way,
120
00:27:44,079 --> 00:27:45,664
by bullets from the same gun.
121
00:27:45,747 --> 00:27:48,709
Which must be a rifle and
silencer.
122
00:27:48,792 --> 00:27:52,212
Enough evidence to suggest
a vendetta.
123
00:27:52,296 --> 00:27:55,132
A vendetta? By whom?
124
00:27:55,215 --> 00:27:58,510
A victim of a judicial error.
125
00:27:58,594 --> 00:28:02,306
Do you know
whether the three judges
126
00:28:02,389 --> 00:28:05,309
were ever on the same case?
127
00:28:05,392 --> 00:28:08,645
Yes. They worked together
for eight years.
128
00:28:08,729 --> 00:28:11,023
Doctor. The plane is ready
to take off.
129
00:28:12,107 --> 00:28:13,817
Let me say one more thing.
130
00:28:13,901 --> 00:28:16,570
Actually, I knew there'd be
another killing in this town.
131
00:28:16,653 --> 00:28:18,447
I haven't made a mistake.
132
00:28:18,530 --> 00:28:20,699
I was here
when they shot Calamo.
133
00:28:20,782 --> 00:28:25,078
Then the papers are right
You're a jinx.
134
00:28:26,872 --> 00:28:29,541
Anyway, I've come up
with some facts.
135
00:28:29,625 --> 00:28:31,960
Three people from this area
136
00:28:32,044 --> 00:28:35,297
were unjustly sent to jail
for several years.
137
00:28:35,380 --> 00:28:40,052
A chemist whose wife
tricked the judges,
138
00:28:40,135 --> 00:28:42,179
a mechanic rumored to be gay,
139
00:28:42,262 --> 00:28:45,432
and a trucker who's now a hobo.
140
00:28:45,515 --> 00:28:47,684
So, what's your next step?
141
00:28:47,768 --> 00:28:50,312
One of the trio is the killer.
142
00:29:00,447 --> 00:29:03,075
- How are things?
- Bad.
143
00:29:03,158 --> 00:29:06,203
- What's bad?
- Everything.
144
00:29:09,957 --> 00:29:13,210
- And before?
- Before what?
145
00:29:14,795 --> 00:29:16,463
Were things better before?
146
00:29:18,090 --> 00:29:20,759
- No.
- So?
147
00:29:25,764 --> 00:29:28,100
So... here we are.
148
00:29:58,463 --> 00:30:02,301
What do you think about
these judges being killed?
149
00:30:10,600 --> 00:30:12,644
Were you sentenced by Verge'?
150
00:30:14,229 --> 00:30:17,524
He was the prosecuting judge
in that trial.
151
00:30:17,607 --> 00:30:20,569
He asked for 3 years.
152
00:30:20,652 --> 00:30:24,531
He said he regretted
there was no death penalty.
153
00:30:25,907 --> 00:30:29,411
Did Judge Sanza
deliver the sentence?
154
00:30:29,494 --> 00:30:32,122
Judge Sanza gave me
a discount... 27 years.
155
00:30:32,205 --> 00:30:36,335
But he wasn't alone.
156
00:30:37,627 --> 00:30:40,547
I know.
Judge Rasto was there too.
157
00:30:41,506 --> 00:30:43,592
And Rasto is still alive.
158
00:30:51,016 --> 00:30:53,852
What do you want from me?
159
00:30:53,935 --> 00:30:56,229
Later they proved
I was innocent.
160
00:30:57,272 --> 00:31:00,233
True.
161
00:31:00,317 --> 00:31:04,446
You were innocent
and spent four years in jail.
162
00:31:07,157 --> 00:31:10,619
I've served 52 years unjustly.
163
00:31:12,037 --> 00:31:14,873
Spending four in jail
was no big deal.
164
00:31:17,167 --> 00:31:19,169
Jail is a safe place.
165
00:32:57,642 --> 00:33:00,437
- Who's there? What do you want?
- Police.
166
00:33:00,520 --> 00:33:04,566
Leave me alone.
You've made my life miserable.
167
00:33:04,649 --> 00:33:06,776
Enough. Get out of here!
168
00:33:09,613 --> 00:33:11,239
Come here.
169
00:33:25,587 --> 00:33:28,507
Do you remember Judge Verge'?
170
00:33:28,590 --> 00:33:32,636
Chief Judge Sanza
and the other one, Calamo?
171
00:33:32,719 --> 00:33:36,681
Bastards...
They were all bastards.
172
00:33:36,765 --> 00:33:39,976
- And so you killed them.
- I wish I did.
173
00:33:40,060 --> 00:33:41,603
Do you live here?
174
00:33:41,686 --> 00:33:44,981
Have you a gun? Go and get it.
175
00:33:45,815 --> 00:33:47,025
You get it.
176
00:33:50,237 --> 00:33:56,576
Clear off! You don't answer me
like that. Understand?
177
00:34:12,384 --> 00:34:14,052
What shall we do?
178
00:34:14,135 --> 00:34:17,556
No one's seen him.
He might be sleeping.
179
00:34:25,564 --> 00:34:29,442
Stay here
and keep an eye out for him.
180
00:34:29,526 --> 00:34:31,278
Yes, doctor.
181
00:34:45,000 --> 00:34:47,544
Is Dr Maxia here.
182
00:34:47,627 --> 00:34:49,212
That's me.
183
00:34:54,134 --> 00:34:55,760
Can I help you?
184
00:34:55,844 --> 00:34:59,389
I'm Inspector Rogas.
I'd like a word with you.
185
00:35:00,223 --> 00:35:01,850
At your service.
186
00:35:04,102 --> 00:35:06,062
I'll be back shortly.
187
00:35:24,914 --> 00:35:27,167
- Please sit down.
- Thanks.
188
00:35:32,672 --> 00:35:34,424
This is what I want to know.
189
00:35:34,507 --> 00:35:38,053
I'm told you're the only friend
of the chemist, Cres.
190
00:35:38,136 --> 00:35:39,929
Ff lend...
191
00:35:40,013 --> 00:35:43,433
It's hard to use
the term in Cres' case.
192
00:35:46,019 --> 00:35:48,104
Let's say a frequent caller.
193
00:35:48,188 --> 00:35:52,233
- So you see him often?
- Yes, yes.
194
00:35:52,317 --> 00:35:54,527
Actually, I'm the one
who keeps an eye on him.
195
00:35:54,611 --> 00:36:00,325
I try to get him to mix
with other people.
196
00:36:02,452 --> 00:36:04,120
- Seen him today?
- No.
197
00:36:04,204 --> 00:36:08,708
I don't think Cres
went out at all today.
198
00:36:08,792 --> 00:36:12,379
I knocked on his door
but no one answered.
199
00:36:12,462 --> 00:36:17,008
He often pretends
he's not at home.
200
00:36:17,092 --> 00:36:20,053
You mean
it's happened to you too?
201
00:36:20,136 --> 00:36:21,805
Yes, often.
202
00:36:23,723 --> 00:36:27,727
Cres is always in the house?
203
00:36:27,811 --> 00:36:29,729
Are you sure he couldn't
have gone somewhere else.
204
00:36:31,356 --> 00:36:33,858
As far as I know
the only trips Cres takes
205
00:36:33,942 --> 00:36:38,905
are inside the walls
of his own house.
206
00:36:40,615 --> 00:36:42,117
- See? He's not here.
- So he does go out?
207
00:36:42,158 --> 00:36:44,828
Then, it's not true that he's
not always here?
208
00:36:44,911 --> 00:36:47,664
Strange. Maybe he's left.
209
00:36:47,747 --> 00:36:51,501
I'll go see if he switched
the meter off.
210
00:37:45,847 --> 00:37:48,433
What's all this music?
211
00:37:48,516 --> 00:37:51,019
Cres is crazy about tangos.
212
00:37:51,102 --> 00:37:54,272
He collected thousands
of them, inspector.
213
00:37:54,355 --> 00:37:56,941
Tangos of all kinds,
from lots of places.
214
00:37:57,025 --> 00:38:00,737
He's put speakers
all over the house.
215
00:38:30,642 --> 00:38:32,101
That's Cres' wife.
216
00:38:33,978 --> 00:38:37,482
She used animal welfare
to frame him.
217
00:38:37,565 --> 00:38:39,943
Do you think
Cres was innocent too?
218
00:38:43,822 --> 00:38:46,241
He prepared
the chocolate rice pudding.
219
00:38:47,742 --> 00:38:50,703
He cooked it quite often.
Yes, my husband!
220
00:38:54,666 --> 00:38:58,670
Well then
do any doubts still linger?
221
00:39:01,339 --> 00:39:03,967
No. Not unless we think
this poor woman
222
00:39:04,050 --> 00:39:08,763
designed a diabolical scheme
to incriminate her husband.
223
00:39:08,847 --> 00:39:12,183
Even to the extent
of sacrificing a life,
224
00:39:12,267 --> 00:39:15,812
of a poor innocent cat.
225
00:39:15,895 --> 00:39:20,567
For years the only companion
in her lonely existence.
226
00:39:20,650 --> 00:39:23,653
That would be absurd!
227
00:39:23,736 --> 00:39:26,739
He wanted to murder his wife.
228
00:39:26,823 --> 00:39:31,828
He set up a fake suicide.
You must find him guilty.
229
00:39:34,080 --> 00:39:39,961
- The woman, where is she now?
- Your guess is as good as mine.
230
00:39:40,044 --> 00:39:43,339
She took off
while he was still in jail.
231
00:39:43,423 --> 00:39:46,467
She stripped half the house,
232
00:39:46,551 --> 00:39:48,887
and left him with her portrait.
233
00:39:50,471 --> 00:39:54,225
And he's placed it
in front of his bed.
234
00:42:57,158 --> 00:42:59,035
Doctor!
235
00:43:03,289 --> 00:43:06,125
Is the headless figure Cres?
236
00:43:06,209 --> 00:43:09,045
I think so.
237
00:43:09,128 --> 00:43:11,756
Maybe his wife did it
out of spite.
238
00:43:15,426 --> 00:43:17,303
Who was next to you here?
239
00:43:17,386 --> 00:43:19,555
Probably Cres.
240
00:43:21,307 --> 00:43:24,060
Probably?
241
00:43:24,143 --> 00:43:27,438
Don't you have any
photographs of Cres?
242
00:43:27,522 --> 00:43:30,608
I did have a few,
but he took them all back.
243
00:43:47,792 --> 00:43:51,212
- Who is it?
- I'm Inspector Rogas.
244
00:43:51,295 --> 00:43:54,173
Come in.
The judge is waiting for you.
245
00:44:21,200 --> 00:44:22,785
Come in.
246
00:44:25,788 --> 00:44:28,166
The police inspector is here.
247
00:45:00,156 --> 00:45:02,783
Your Honor. Good evening.
248
00:45:02,867 --> 00:45:04,869
Inspector Rogas.
249
00:45:06,787 --> 00:45:10,833
- Please sit down.
- Thank you.
250
00:45:10,917 --> 00:45:14,045
- Will you excuse me a moment?
- Certainly.
251
00:46:16,399 --> 00:46:17,858
Well?
252
00:46:20,736 --> 00:46:24,198
Forgive me for calling
on you at this hour.
253
00:46:24,282 --> 00:46:29,370
But I've been trying in vain
to see Mr. Cres, the chemist.
254
00:46:29,453 --> 00:46:31,664
But his house is locked.
255
00:46:31,747 --> 00:46:34,959
And no one is answering.
256
00:46:35,042 --> 00:46:38,671
What do you want
with the chemist?
257
00:46:39,797 --> 00:46:41,841
Nothing in particular.
258
00:46:41,924 --> 00:46:46,470
I looked up his file...
a strange case indeed.
259
00:46:46,554 --> 00:46:51,058
I need to put a face to it.
260
00:46:51,142 --> 00:46:52,810
I want to meet the man.
261
00:46:52,893 --> 00:46:55,938
But the Cres trial has no link
with anything nowadays.
262
00:46:56,022 --> 00:46:58,899
It was much talked about.
263
00:46:58,983 --> 00:47:04,739
And the sentence
was very controversial.
264
00:47:04,822 --> 00:47:09,118
Weren't you one of the judges?
265
00:47:12,288 --> 00:47:16,417
I was only the recorder.
266
00:47:16,500 --> 00:47:22,131
The decision was made by Judge
Varga and Chief Judge Sanza.
267
00:47:23,299 --> 00:47:24,759
And they've both been killed.
268
00:50:22,937 --> 00:50:25,105
Forty meters.
269
00:50:38,786 --> 00:50:41,497
They fired from over there.
270
00:50:43,040 --> 00:50:45,209
Who lives there?
271
00:50:45,292 --> 00:50:49,463
It's a condemned building.
272
00:50:49,547 --> 00:50:51,882
A fire was lit
in one of the rooms.
273
00:50:51,966 --> 00:50:55,344
The killer must have spent
the night there.
274
00:50:55,427 --> 00:50:59,890
He must have known
the judges' habits pretty well.
275
00:51:10,985 --> 00:51:12,778
Aren't they removing the corpse?
276
00:51:12,861 --> 00:51:15,114
Doctor, there's an ambulance
strike.
277
00:51:15,197 --> 00:51:18,492
We can't find a vehicle.
278
00:51:18,576 --> 00:51:20,744
Use one of our cars.
279
00:51:20,828 --> 00:51:23,747
Do you need
the union's approval?
280
00:51:32,423 --> 00:51:35,092
Were you really here
when he was shot?
281
00:51:35,175 --> 00:51:38,262
Not exactly.
I saw the judge last night,
282
00:51:38,345 --> 00:51:40,681
but I didn't kill him.
283
00:51:40,764 --> 00:51:43,309
Why did you visit the judge?
284
00:51:43,392 --> 00:51:46,353
Nothing important, just routine.
285
00:51:46,437 --> 00:51:48,689
Surely you must have some clues.
286
00:51:48,772 --> 00:51:52,151
It's the fourth since
you began investigating.
287
00:51:52,234 --> 00:51:54,570
Gentlemen, talk to the local
police.
288
00:51:54,653 --> 00:51:58,699
Inspector, our readers
want to know...
289
00:52:03,037 --> 00:52:04,330
Hey!
290
00:52:07,333 --> 00:52:11,629
Ah. Look who's here!
291
00:52:11,712 --> 00:52:14,590
One judge is a police matter,
292
00:52:14,673 --> 00:52:18,886
but kill four, it's political.
293
00:52:18,969 --> 00:52:22,264
So you'll give me
a political interpretation.
294
00:52:22,348 --> 00:52:26,018
- Don't you read the papers?
- No, especially yours.
295
00:52:26,101 --> 00:52:28,062
- Good!
- Let's get away from here.
296
00:52:28,145 --> 00:52:30,981
Your colleagues won't
give me peace!
297
00:52:31,065 --> 00:52:32,941
Come on. Get into my car!
298
00:52:40,199 --> 00:52:45,454
Too bad you don't read our paper,
it's the only one defending you.
299
00:52:45,537 --> 00:52:47,122
Defending me? How?
300
00:52:48,540 --> 00:52:50,793
We're not into witch hunts.
301
00:52:50,876 --> 00:52:52,836
We are not about raising
tension in the community.
302
00:52:52,920 --> 00:52:56,423
We want to do our jobs.
303
00:52:56,507 --> 00:53:01,303
Without any interference
from above.
304
00:53:01,387 --> 00:53:05,182
So that's what you write!
Well done.
305
00:53:05,265 --> 00:53:09,436
At times the police even
suit the Communist Party!
306
00:53:09,520 --> 00:53:12,898
If they all did their job
like you do.
307
00:53:14,066 --> 00:53:15,901
But I do it for you.
308
00:53:15,984 --> 00:53:19,697
We were school mates
and we went fishing together.
309
00:53:19,780 --> 00:53:23,742
But trust your friends.
It's all politics.
310
00:53:23,826 --> 00:53:28,997
It's your government cronies
who play dirty politics.
311
00:53:29,081 --> 00:53:32,918
Listen...
You can be frank with me...
312
00:53:33,001 --> 00:53:37,089
- What's behind all this?
- None of what you might think.
313
00:53:38,340 --> 00:53:42,636
Nor of what my government
cronies think.
314
00:53:50,144 --> 00:53:54,732
I'll tell you a story,
off the record.
315
00:53:54,815 --> 00:53:57,568
A nice story.
316
00:53:57,651 --> 00:54:03,824
It's about a man,
his wife and a cat.
317
00:54:05,826 --> 00:54:08,162
- This one?
- No.
318
00:54:10,914 --> 00:54:12,708
This one?
319
00:54:15,043 --> 00:54:16,879
No, I'm afraid not.
320
00:54:18,088 --> 00:54:19,548
This one?
321
00:54:21,091 --> 00:54:23,010
I believe this one
resembles him a little.
322
00:54:23,093 --> 00:54:25,596
But it's only a drawing
not a photograph!
323
00:54:25,679 --> 00:54:28,682
Enough time's spent on this,
we have to finish!
324
00:54:28,766 --> 00:54:32,519
You!
Give me your description again.
325
00:54:32,603 --> 00:54:36,482
Wanted.
A man, 175 cm tall, stocky
326
00:54:36,565 --> 00:54:39,735
with greying brown hair.
327
00:54:39,818 --> 00:54:42,279
Perfect teeth,
slightly aquiline nose.
328
00:54:46,074 --> 00:54:48,410
JUDGE ASSASSINATED
329
00:54:48,494 --> 00:54:55,334
JUDGE PERRO SHOT DEAD
AT 6:30 PM IN ROME
330
00:54:55,417 --> 00:54:58,921
These brutal and appalling crimes
are an attack on law and order.
331
00:54:59,004 --> 00:55:03,133
MESSAGE FROM THE PRESIDENT
332
00:55:03,217 --> 00:55:05,594
They are the diabolical fruit
of the actions
333
00:55:05,677 --> 00:55:08,889
of groups of young agitators
334
00:55:08,972 --> 00:55:12,100
who preach violence
as a means to an end,
335
00:55:12,184 --> 00:55:15,938
and sow seeds of delirium
in weaker minds.
336
00:55:16,021 --> 00:55:20,651
It is time to say
"Enough, we will be strong!"
337
00:56:54,244 --> 00:56:56,663
You saw the assassin?
338
00:56:56,747 --> 00:57:02,669
I heard a shot and saw two
kids run away. That's all.
339
00:57:04,212 --> 00:57:08,008
You were just passing by
at that moment?
340
00:57:08,091 --> 00:57:11,762
Yes, but I heard nothing,
though.
341
00:57:11,845 --> 00:57:13,597
I was on my bicycle when
two kids knocked me over.
342
00:57:14,890 --> 00:57:16,433
Why were you at the
scene of the crime?
343
00:57:16,516 --> 00:57:18,560
I was in the basement,
I'm a printer.
344
00:57:18,644 --> 00:57:20,896
I went upstairs to get
a little fresh air.
345
00:57:20,979 --> 00:57:25,400
I heard a woman shout and
saw him on a bicycle.
346
00:57:25,484 --> 00:57:30,322
At last! While you waste
your time on your little toy.
347
00:57:30,405 --> 00:57:32,783
Chasing your phantom
lunatic, the true killer
348
00:57:32,866 --> 00:57:36,828
is exterminating judges, leaving
the country in a state of panic.
349
00:57:36,912 --> 00:57:40,082
Actually, it was you who
mentioned lunatics.
350
00:57:40,165 --> 00:57:41,833
You came here to tell me.
351
00:57:41,917 --> 00:57:46,004
But you were there and had
to see what wasn't there.
352
00:57:46,088 --> 00:57:48,006
Meaning?
353
00:57:48,090 --> 00:57:49,967
Please... sit down.
354
00:57:50,050 --> 00:57:52,886
I was saying they were
everywhere.
355
00:57:52,970 --> 00:57:55,847
At Varga's funeral,
where Sanza was killed...
356
00:57:55,931 --> 00:57:58,433
They even set up camp.
357
00:57:58,517 --> 00:58:03,105
A demonstration and a camp site
don't prove murder.
358
00:58:03,188 --> 00:58:04,773
What about the eyewitnesses?
359
00:58:04,856 --> 00:58:08,568
There were eyewitnesses
to Judge Perro's murder?
360
00:58:08,652 --> 00:58:13,073
Nobody seen him shot, they
saw someone run away.
361
00:58:13,156 --> 00:58:18,537
Enough talk.
You're an excellent detective.
362
00:58:18,620 --> 00:58:22,541
The best criminal investigator
we've got.
363
00:58:22,624 --> 00:58:24,793
But this now is
a political affair.
364
00:58:24,876 --> 00:58:27,754
We have already made
too many mistakes.
365
00:58:27,838 --> 00:58:32,634
It is imperative firstly to restore
the good name of the police.
366
00:58:32,718 --> 00:58:34,469
You will work with the
political squad,
367
00:58:34,553 --> 00:58:36,680
and collaborate with
Inspector Bloma.
368
00:58:42,185 --> 00:58:43,270
This way.
369
00:58:45,731 --> 00:58:50,235
If they want to screw me,
370
00:58:50,318 --> 00:58:56,158
I'll pull out
the whole file on them!
371
00:58:56,241 --> 00:58:58,535
They're blackmailing each other,
372
00:58:58,618 --> 00:59:01,830
Treasury against the Interior...
373
00:59:11,506 --> 00:59:15,135
- Get this to the Minister. Quickly.
- Yes, Sir.
374
00:59:15,218 --> 00:59:17,220
The telephone calls are
continuously recorded?
375
00:59:17,304 --> 00:59:19,222
But where're all the
tapes stored?
376
00:59:19,306 --> 00:59:21,349
Don't you worry,
377
00:59:21,433 --> 00:59:25,479
after they're of value to the
Justice Ministry they destroy them.
378
00:59:49,503 --> 00:59:51,296
Rogas, come here a minute.
379
00:59:56,468 --> 00:59:59,012
Isn't that your friend there?
380
00:59:59,096 --> 01:00:01,890
The communist journalist?
381
01:00:01,973 --> 01:00:07,062
- Is he being watched too?
- No, only his leader... Amar.
382
01:00:07,145 --> 01:00:09,189
Times are difficult.
383
01:00:09,272 --> 01:00:13,193
This meeting must end
with a clear decision.
384
01:00:13,276 --> 01:00:16,488
A party like ours can't
be surprised,
385
01:00:16,571 --> 01:00:19,199
and influenced by the actions
of the government.
386
01:00:21,660 --> 01:00:24,204
Let's see what are they
sending us now.
387
01:00:25,872 --> 01:00:27,916
Ah, the Justice building.
388
01:00:32,754 --> 01:00:36,133
Then, the chancellor wrote:
"The demand, response:"
389
01:00:36,216 --> 01:00:38,218
I have been coming to the
capital all these months...
390
01:00:38,301 --> 01:00:42,097
I brought checks from
the petroleum companies
391
01:00:42,180 --> 01:00:45,642
to the Secretary of
the Christian Democratic Party
392
01:00:45,725 --> 01:00:49,062
who then distributes them
according to the quota
393
01:00:49,146 --> 01:00:53,441
"to all the other parties,
except the Communist party."
394
01:00:53,525 --> 01:00:56,528
- Nothing to the Communists?
- To the Communists, no.
395
01:00:56,611 --> 01:01:01,241
To some affiliates of theirs
but not much.
396
01:01:05,078 --> 01:01:08,999
Senta. Put in the tape of
the shooting of the Z Group.
397
01:01:09,082 --> 01:01:11,126
Yes, doctor.
398
01:01:11,209 --> 01:01:14,754
We are monitoring this group's publications,
in the last 6 months.
399
01:01:14,838 --> 01:01:17,340
And we focus on articles
400
01:01:17,424 --> 01:01:22,137
that attack
Magistrates and Judges.
401
01:01:22,220 --> 01:01:25,891
Can I have the article
from Permanent Revolution?
402
01:01:27,893 --> 01:01:29,352
Thanks.
403
01:01:31,313 --> 01:01:33,773
It's the newspaper
of the Group Z.
404
01:01:38,612 --> 01:01:42,657
This is Galano, head of
Group Z. The most fanatical.
405
01:01:42,741 --> 01:01:46,077
Listen what he has
written about judges!
406
01:01:46,161 --> 01:01:48,663
The article is titled
"The Monsters".
407
01:01:48,747 --> 01:01:51,708
"Bony and withered, often
obese and flaccid"
408
01:01:51,791 --> 01:01:54,586
their faces marked by
infamy of their office,
409
01:01:54,669 --> 01:01:59,841
every year dressed like clowns
as bishops don't dare.
410
01:01:59,925 --> 01:02:04,679
They're the high magistrates
who inaugurate the judicial year
411
01:02:04,763 --> 01:02:09,059
"telling us to lock
more people up."
412
01:02:09,142 --> 01:02:11,394
' 85313;')!
413
01:02:11,478 --> 01:02:13,355
Yes you, stand up.
414
01:02:14,606 --> 01:02:16,900
- Start walking.
- Where?
415
01:02:16,983 --> 01:02:20,862
Walk up and down
until we tell you to stop.
416
01:02:30,830 --> 01:02:33,416
Turn around. Start walking.
417
01:02:35,418 --> 01:02:36,670
Start walking.
418
01:02:36,753 --> 01:02:39,547
Do you recognize him? Is it him?
419
01:02:40,465 --> 01:02:42,175
Straight. Turn around.
420
01:02:43,385 --> 01:02:46,179
Start walking. Forward.
421
01:02:46,263 --> 01:02:49,224
Move.
422
01:02:49,307 --> 01:02:51,059
Do you recognize him? Is it him?
423
01:03:08,618 --> 01:03:10,996
Back to square one.
424
01:03:13,081 --> 01:03:18,545
The two kids that bumped into
you and you fell off your bicycle.
425
01:03:18,628 --> 01:03:22,215
I didn't say I fell.
I was knocked over.
426
01:03:22,299 --> 01:03:26,428
Same thing.
You saw them run away.
427
01:03:26,511 --> 01:03:28,555
The darker guy was limping.
428
01:03:28,638 --> 01:03:31,474
I didn't see any dark guy.
429
01:03:31,558 --> 01:03:35,228
It doesn't matter.
But he did have a limp.
430
01:03:35,312 --> 01:03:37,522
Maybe. It was so quick.
431
01:03:37,605 --> 01:03:40,358
One moment. How quick?
432
01:03:40,442 --> 01:03:44,029
As a flash.
Then they got into the car.
433
01:03:44,112 --> 01:03:47,949
A car?
You never mentioned a car.
434
01:03:48,033 --> 01:03:52,787
You never gave me a chance. You
kept asking about those kids.
435
01:04:03,465 --> 01:04:05,467
Bring the girl here.
436
01:04:34,579 --> 01:04:36,206
Sit here.
437
01:04:38,500 --> 01:04:41,503
- You saw the car, didn't you?
- What car?
438
01:04:41,586 --> 01:04:45,090
The car in the street
when Judge Perro was shot.
439
01:04:45,173 --> 01:04:47,509
Ah yes, the big foreign car.
440
01:04:47,592 --> 01:04:49,469
What do you mean "foreign"?
441
01:04:51,054 --> 01:04:53,473
Why didn't you tell us
about the car?
442
01:04:53,556 --> 01:04:56,393
So what if there was a car?
443
01:04:56,476 --> 01:05:00,438
I see so many cars in a day.
They're part of my job.
444
01:05:00,522 --> 01:05:04,567
- Was the car parked?
- Yes. It was.
445
01:05:04,651 --> 01:05:08,863
I went up to it to see if
I could do some business...
446
01:05:08,947 --> 01:05:14,119
That's why I noticed
it was big, nice and foreign.
447
01:05:14,202 --> 01:05:16,496
- Switzerland.
- Then?
448
01:05:18,039 --> 01:05:22,961
Nothing. They started
the engine and took off.
449
01:05:23,044 --> 01:05:26,339
- With the kids?
- What kids?
450
01:05:26,423 --> 01:05:28,425
Those hippies.
They suddenly started running.
451
01:05:28,508 --> 01:05:33,596
I saw them get into the car.
452
01:05:33,680 --> 01:05:35,974
What is he talking about?
453
01:05:36,057 --> 01:05:41,312
When the car took off,
the hippies ran away on foot.
454
01:05:41,396 --> 01:05:44,065
Okay, let's start from scratch.
455
01:05:44,149 --> 01:05:46,693
This is your statement.
I'll read it to you.
456
01:05:46,776 --> 01:05:49,988
"At 6:00 PM on the 25th,
457
01:05:50,071 --> 01:05:52,657
in front of the
Justice Building.
458
01:05:52,740 --> 01:05:54,951
I was about to cross the street,
459
01:05:55,034 --> 01:05:58,788
when I noticed my
shoe strap was undone.
460
01:05:58,872 --> 01:06:02,292
"I bent down to do it up
and heard a shot."
461
01:06:02,375 --> 01:06:06,629
- Then?
- I turned around.
462
01:06:06,713 --> 01:06:11,676
- What did you see?
- Two kids ran into this guy.
463
01:06:11,759 --> 01:06:13,595
- And then?
- They ran off up the street.
464
01:06:15,889 --> 01:06:19,893
- And the car?
- Went in the opposite direction.
465
01:06:19,976 --> 01:06:22,479
Ha! He couldn't have
seen anything
466
01:06:22,562 --> 01:06:24,814
because he was leaning
over the dead man.
467
01:06:26,065 --> 01:06:28,276
I insist. They got into the car.
468
01:06:28,359 --> 01:06:33,281
You were scared shitless.
You didn't see anything.
469
01:06:40,330 --> 01:06:45,168
Listen Bloma, I have thought it
over carefully.
470
01:06:46,336 --> 01:06:49,130
I won't work with someone else.
471
01:06:49,214 --> 01:06:53,176
Even the chief thought
I wasn't right for this.
472
01:06:53,259 --> 01:06:55,762
Maybe you have a point.
473
01:06:56,638 --> 01:06:59,974
A break will do you good.
474
01:07:00,058 --> 01:07:05,522
Yes, but first I have
to ease my conscience.
475
01:07:05,605 --> 01:07:08,942
I have to tell a guy
he's about to die.
476
01:07:21,079 --> 01:07:24,749
I'm sorry,
I can't answer that yet.
477
01:07:24,832 --> 01:07:29,504
As soon as we have something,
you'll be the first to know.
478
01:07:50,316 --> 01:07:51,901
Good morning, Inspector.
479
01:08:19,429 --> 01:08:21,598
May I speak to
Chief Judge Riches?
480
01:08:21,681 --> 01:08:23,266
Who are you?
481
01:08:23,349 --> 01:08:25,310
I am Inspector Rogas.
482
01:08:27,395 --> 01:08:28,980
Wait here.
483
01:08:47,248 --> 01:08:49,083
Inspector.
484
01:08:49,167 --> 01:08:52,629
Come back tomorrow.
He can't see you now.
485
01:08:52,712 --> 01:08:54,881
Okay.
486
01:08:54,964 --> 01:08:57,467
That car... it's the
Police Commissioner's?
487
01:08:57,550 --> 01:09:01,054
- Is he with the judge?
- And why are you asking?
488
01:11:38,294 --> 01:11:42,507
It's not for me. But at least
get in touch with the boy.
489
01:11:42,590 --> 01:11:45,676
By the way the school fees
are due.
490
01:11:45,760 --> 01:11:51,766
Don't worry. You know I've
been away. I'll do it tomorrow.
491
01:11:51,849 --> 01:11:53,184
Marco says he never sees you.
492
01:11:53,267 --> 01:11:57,146
- When did you see him?
- Last Sunday.
493
01:11:57,230 --> 01:12:00,233
- Was he all right?
- Yes, he was fine.
494
01:12:00,316 --> 01:12:03,069
- Don't forget the college fees.
- Yes, yes. Bye.
495
01:12:42,233 --> 01:12:46,153
And now, a news update.
496
01:12:46,237 --> 01:12:48,906
General De Sarmiento
was today appointed.
497
01:12:48,990 --> 01:12:51,909
Supreme Commander
of the Armed Forces.
498
01:13:00,918 --> 01:13:04,338
He was sworn in
before the joint chiefs
499
01:13:04,422 --> 01:13:08,342
of the air force, the army
and the navy.
500
01:13:20,313 --> 01:13:23,691
The ceremony was followed
by a military parade,
501
01:13:23,774 --> 01:13:26,277
which included
a special police unit.
502
01:13:32,325 --> 01:13:36,037
Various diplomats
were in attendance...
503
01:14:19,121 --> 01:14:21,749
General de
Sarmiento was today appointed.
504
01:14:21,832 --> 01:14:23,960
Supreme Commander
of the Armed Forces.
505
01:14:25,920 --> 01:14:28,923
He was sworn in
before the joint chiefs
506
01:14:29,006 --> 01:14:32,593
of the air force, the army
and the navy.
507
01:15:09,880 --> 01:15:12,967
- ls that you, Rogas?
- Yes. Good evening, doctor.
508
01:15:13,050 --> 01:15:14,969
Why did you visit Riches?
509
01:15:15,052 --> 01:15:17,013
To warn him he's in danger.
510
01:15:17,096 --> 01:15:20,266
So you're still insisting
in chasing your lunatic.
511
01:15:20,349 --> 01:15:23,936
The judge will be killed
in any case.
512
01:15:24,020 --> 01:15:26,355
The chief judge
is well protected.
513
01:15:26,439 --> 01:15:31,027
I know. Today I saw all the
security forces at Riches'.
514
01:15:31,110 --> 01:15:32,278
I even spotted your car.
515
01:15:35,239 --> 01:15:36,866
We weren't with Riches.
516
01:15:36,949 --> 01:15:40,661
We had a function next door
at the Portuguese Embassy.
517
01:15:45,666 --> 01:15:47,501
Okay, go and see Riches,
518
01:15:47,585 --> 01:15:50,129
but don't alarm him.
519
01:16:41,972 --> 01:16:45,309
- Hello.
- Hello. The Portuguese Embassy?
520
01:16:45,392 --> 01:16:48,604
- Yes, who's speaking?
- I'm the police commissioner's chauffeur.
521
01:16:48,687 --> 01:16:52,441
My boss forgot his
briefcase at today's function.
522
01:16:52,525 --> 01:16:55,820
What function was that?
523
01:16:55,903 --> 01:16:58,239
The ambassador is away
in Lisbon.
524
01:16:58,322 --> 01:17:01,075
Sorry. It must be a mistake.
Thanks.
525
01:17:26,475 --> 01:17:30,062
- Yes'?
- It's Rogas.
526
01:17:30,146 --> 01:17:32,481
- Hi.
- I need a favor.
527
01:17:32,565 --> 01:17:36,277
Find the owner of a white
Mercedes with Swiss plates.
528
01:17:36,360 --> 01:17:38,779
Any other details?
529
01:17:38,863 --> 01:17:44,535
First two numbers are 9 and 7.
You find out the others.
530
01:17:57,173 --> 01:17:58,841
Sit down.
531
01:18:05,723 --> 01:18:10,978
So. You think I'll be killed.
532
01:18:11,061 --> 01:18:13,772
Yes. I believe they'll try.
533
01:18:13,856 --> 01:18:18,027
The subversives
or that other guy?
534
01:18:18,110 --> 01:18:21,739
The other guy... Cres.
535
01:18:21,822 --> 01:18:23,449
Ah, that's right...
536
01:18:24,700 --> 01:18:27,411
The chemist.
537
01:18:27,494 --> 01:18:32,208
He tried to kill his wife.
His plan was too naive.
538
01:18:32,291 --> 01:18:35,586
What did he get?
539
01:18:35,669 --> 01:18:37,796
Five years, upheld by you
on appeal.
540
01:18:38,756 --> 01:18:39,757
Not by me.
541
01:18:41,383 --> 01:18:44,094
I meant by the court
over which you presided.
542
01:18:45,304 --> 01:18:46,305
SQ?
543
01:18:47,139 --> 01:18:49,266
- He was innocent.
- Really?
544
01:18:50,309 --> 01:18:52,603
I think he was.
545
01:19:01,612 --> 01:19:04,365
Was he innocent,
546
01:19:04,448 --> 01:19:08,535
or do you just think he was?
547
01:19:08,619 --> 01:19:12,706
I do think he was innocent,
but I can't be sure.
548
01:19:14,541 --> 01:19:17,503
I see...
You can't be sure about it.
549
01:19:17,586 --> 01:19:19,088
Yes, I have a doubt.
550
01:19:20,798 --> 01:19:24,760
I think it was an error,
a judicial error.
551
01:19:39,692 --> 01:19:43,320
Judicial errors don't exist.
552
01:19:45,155 --> 01:19:49,034
- You're a practicing Catholic?
- Practicing, no.
553
01:19:49,118 --> 01:19:53,664
- A Catholic nevertheless.
- Sure, like everyone else.
554
01:19:53,747 --> 01:19:59,211
I presume you go to mass
from time to time.
555
01:19:59,295 --> 01:20:02,423
Ever considered the issue
of bread and wine
556
01:20:02,506 --> 01:20:06,468
turning into the body
and blood of Christ?
557
01:20:07,219 --> 01:20:09,930
Each time...
558
01:20:10,014 --> 01:20:15,561
Each time the priest eats
that bread,
559
01:20:15,644 --> 01:20:18,605
and drinks that wine,
the mystery is fulfilled.
560
01:20:18,689 --> 01:20:24,194
That must always happen.
It can never be otherwise.
561
01:20:24,278 --> 01:20:28,240
The priest may be unworthy
in thought or deed,
562
01:20:28,324 --> 01:20:32,786
but simply due to
the status he holds,
563
01:20:32,870 --> 01:20:36,874
each time the mass is celebrated
564
01:20:36,957 --> 01:20:39,084
the mystery is fulfilled.
565
01:20:49,345 --> 01:20:53,891
When a judge delivers the law,
566
01:20:53,974 --> 01:20:57,895
he is exactly like a priest
officiating at mass.
567
01:20:57,978 --> 01:21:02,316
A judge may have doubts
he may question himself,
568
01:21:02,399 --> 01:21:05,110
even torment himself,
569
01:21:05,194 --> 01:21:11,575
but at the very moment
he delivers judgement
570
01:21:11,658 --> 01:21:16,955
he can't harbor doubts.
At that moment justice is done.
571
01:21:19,416 --> 01:21:21,377
Always?
572
01:21:21,460 --> 01:21:25,130
One priest celebrating mass
had blood on his hands.
573
01:21:25,214 --> 01:21:28,884
Because he had doubts.
That has never happened to me.
574
01:21:28,967 --> 01:21:32,638
No judgement has ever
left blood on my hands.
575
01:21:32,721 --> 01:21:35,182
No conviction has ever
left blood on my gown.
576
01:21:37,434 --> 01:21:39,978
It's obviously a question
of faith.
577
01:21:41,772 --> 01:21:45,234
I don't think you've
quite understood.
578
01:21:45,317 --> 01:21:50,531
I'm not a Catholic.
Nor am I a Christian.
579
01:21:50,614 --> 01:21:54,243
However, I've never had any
of these weaknesses.
580
01:21:54,326 --> 01:21:59,331
I've never believed in
Voltaire's Treatise on Tolerance.
581
01:21:59,415 --> 01:22:01,708
On tolerance and judicial error.
582
01:22:01,792 --> 01:22:07,131
Virtue, pity, innocent victims
of judicial errors...
583
01:22:07,214 --> 01:22:08,924
What errors?
584
01:22:10,634 --> 01:22:15,264
A judge who can freely kill
with his sentences... Ba!
585
01:22:15,347 --> 01:22:20,102
Voltaire was the first to sow
doubt about the judicial system.
586
01:22:20,185 --> 01:22:24,898
When a religion allows
for people's doubt
587
01:22:24,982 --> 01:22:27,943
that religion is dead.
588
01:22:28,026 --> 01:22:33,449
That's why we had Sartre,
Bertrand Russell, Marcuse,
589
01:22:33,532 --> 01:22:36,076
and the delirium of
today's youth.
590
01:22:36,160 --> 01:22:39,496
You mean Voltaire is to blame?
591
01:22:39,580 --> 01:22:43,709
Yes. But Voltaire had an excuse.
592
01:22:43,792 --> 01:22:48,213
In his day they didn't realize
the danger of those ideas,
593
01:22:48,297 --> 01:22:52,926
but today's mass culture has
made that danger mortal.
594
01:22:53,010 --> 01:22:56,138
If things go on like this,
the only viable form of justice
595
01:22:56,221 --> 01:22:59,683
will be a form of punishment
known in war as decimation.
596
01:22:59,766 --> 01:23:03,854
The way I punish is to kill
one soldier in ten.
597
01:23:03,937 --> 01:23:06,148
Today there are no more
individuals!
598
01:23:06,231 --> 01:23:11,195
Today, there is no more
individual responsibility!
599
01:23:11,278 --> 01:23:14,865
Your job, my dear friend,
has become ridiculous.
600
01:23:14,948 --> 01:23:18,785
It was fine in peace time,
but now we're at war.
601
01:23:18,869 --> 01:23:22,539
Robberies, kidnappings,
sabotage... this is war!
602
01:23:22,623 --> 01:23:26,752
And as in war the answer
is decimation.
603
01:23:26,835 --> 01:23:29,546
One, two, three, four, five...
Out!
604
01:23:31,924 --> 01:23:36,011
One, two, three, four, five...
Cree, convicted!
605
01:23:38,222 --> 01:23:41,350
Cres has a .22 caliber rifle,
606
01:23:41,433 --> 01:23:43,602
and it is loaded with
a bullet for you.
607
01:25:21,074 --> 01:25:26,079
Keep going. Back all the way.
Park down there.
608
01:25:28,206 --> 01:25:30,626
Go on! Go on! Stop!
609
01:25:57,611 --> 01:25:59,404
Who lives below Judge Riches?
610
01:25:59,488 --> 01:26:01,740
- Mr. Pattos.
- The shipping tycoon?
611
01:26:01,823 --> 01:26:03,367
Yes.
612
01:26:17,547 --> 01:26:19,716
Inspector.
613
01:26:19,800 --> 01:26:21,718
Mr. Pattos.
614
01:26:24,471 --> 01:26:26,682
What are you doing here?
615
01:26:26,765 --> 01:26:29,851
- Sorry, I didn't think...
- What did you not think?
616
01:26:29,935 --> 01:26:33,897
That you'd meet me
in my friend Pattos' place?
617
01:26:33,980 --> 01:26:37,150
I didn't think I'd be intruding
a reunion of friends.
618
01:26:37,234 --> 01:26:39,903
Too late now. So?
619
01:26:39,986 --> 01:26:42,364
- I was looking for someone.
- Looking for me?
620
01:26:43,865 --> 01:26:46,076
No, someone who just come in.
621
01:26:46,159 --> 01:26:50,080
One of my guests?
Please come in.
622
01:26:51,289 --> 01:26:53,125
Come with me.
623
01:27:00,006 --> 01:27:02,801
The inspector
was surely looking for me.
624
01:27:06,179 --> 01:27:08,390
Are you here to arrest me?
625
01:27:12,519 --> 01:27:15,564
My dear Evaristo,
you are a big liar.
626
01:27:17,190 --> 01:27:20,360
You always denied the police
tapped our phones.
627
01:27:20,444 --> 01:27:23,280
The inspector's presence here
proves my case.
628
01:27:23,363 --> 01:27:26,616
- Is this right?
- Not that I know of.
629
01:27:27,367 --> 01:27:28,869
How amazing!
630
01:27:28,952 --> 01:27:34,040
Did he expect to get
any other answer?
631
01:27:34,124 --> 01:27:36,543
I know nothing about phone
tapping.
632
01:27:36,626 --> 01:27:39,004
It is done sometimes,
633
01:27:39,087 --> 01:27:42,758
but always with prior judicial
approval
634
01:27:42,841 --> 01:27:46,136
and only criminal suspects
are tapped.
635
01:27:46,219 --> 01:27:50,724
It is never done for political
reasons. Never.
636
01:27:50,807 --> 01:27:52,809
That means I'm a
criminal suspect
637
01:27:52,893 --> 01:27:55,771
because my phone is
definitely tapped.
638
01:27:55,854 --> 01:27:59,065
In fact, it's not even my phone.
639
01:27:59,149 --> 01:28:01,401
The phone belongs
to my host, Norcio.
640
01:28:01,485 --> 01:28:03,195
There! Here's the great
progressive writer.
641
01:28:03,278 --> 01:28:07,699
No, no. You're not my guest
you're the guest of my wife.
642
01:28:07,783 --> 01:28:10,786
I'd never invite an asshole
like you into my house
643
01:28:10,869 --> 01:28:13,914
a provincial intellectual
like you!
644
01:28:13,997 --> 01:28:16,875
They brag on about permanent
revolution.
645
01:28:16,958 --> 01:28:18,752
You wish the inspector
had come here to arrest you.
646
01:28:18,835 --> 01:28:22,839
Then you'd be a hero.
647
01:28:22,923 --> 01:28:26,176
- Wilfredo, don't be ridiculous!
- Shut your mouth!
648
01:28:26,259 --> 01:28:30,013
What a reactionary remark
“Shut your mouth."
649
01:28:30,096 --> 01:28:32,140
Just because I'm your wife,
because you're my husband!
650
01:28:32,224 --> 01:28:35,977
No. Because you're a parrot,
not a woman!
651
01:28:36,061 --> 01:28:37,771
There's nothing can be done.
652
01:28:37,854 --> 01:28:40,649
You're a typical communist,
catholic, bourgeois.
653
01:28:40,732 --> 01:28:46,071
Yes, for a long time, not to
keep up with the latest fashion!
654
01:28:46,154 --> 01:28:50,951
Now that we are winning, communists,
Catholics, the bourgeoisie
655
01:28:51,034 --> 01:28:54,704
you're all lining up to jump
on the bandwagon!
656
01:28:54,788 --> 01:28:57,791
No my dear, I don't like it!
657
01:28:57,874 --> 01:29:02,671
Including you and that asshole
who wanted revolution!
658
01:29:02,754 --> 01:29:04,339
Hello, hello,
ladies and gentlemen.
659
01:29:04,422 --> 01:29:06,675
No more of these family
quarrels.
660
01:29:06,758 --> 01:29:09,970
We're here to enjoy ourselves...
to eat.
661
01:29:17,352 --> 01:29:19,521
Champagne?
662
01:29:19,604 --> 01:29:21,398
- Or do you prefer whiskey?
- No, thanks.
663
01:29:21,481 --> 01:29:25,026
Have a drink, Rogas.
You're not on duty.
664
01:29:25,110 --> 01:29:29,322
Your assignment here is over.
665
01:29:30,156 --> 01:29:32,284
Come with me.
666
01:29:33,493 --> 01:29:36,037
To them it's a game.
667
01:29:37,831 --> 01:29:41,084
- A game? I wouldn't say so.
- Yes, yes a game.
668
01:29:43,336 --> 01:29:45,964
Including me,
I'm playing the game too.
669
01:29:46,047 --> 01:29:48,550
I'm like an umpire
670
01:29:48,633 --> 01:29:52,262
delivering both protection
and threats.
671
01:30:22,334 --> 01:30:24,794
Don't let appearances fool you,
Rogas.
672
01:30:24,878 --> 01:30:30,759
Despite the confidence,
they're still scared.
673
01:30:30,842 --> 01:30:33,637
More scared than they've
ever been.
674
01:30:33,720 --> 01:30:38,350
When the party's over
they'll flee in all directions.
675
01:30:38,433 --> 01:30:40,435
No one will sleep
in their beds tonight.
676
01:30:42,354 --> 01:30:43,897
Who do they fear?
677
01:30:43,980 --> 01:30:46,483
They think you coming here was
part of a plot,
678
01:30:46,566 --> 01:30:51,738
and your sudden appearance
was planned.
679
01:30:51,821 --> 01:30:57,786
My dear Rogas, subversive groups
like Calano's are useful to us.
680
01:30:57,869 --> 01:31:01,539
And to our Communist Party
friends.
681
01:31:01,623 --> 01:31:03,124
Ff lends?
682
01:31:04,918 --> 01:31:08,171
You know what the
situation is like.
683
01:31:08,254 --> 01:31:11,633
My party, which has run
the country for 30 years
684
01:31:11,716 --> 01:31:15,595
will be forced to rule
with the Communists.
685
01:31:15,679 --> 01:31:19,474
Your own job would be easier,
Rogas,
686
01:31:19,557 --> 01:31:22,644
if Mr. Amar, the party's
leader, was in my chair.
687
01:31:22,727 --> 01:31:25,230
This ministry would work.
688
01:31:25,313 --> 01:31:28,775
It'd be fun to see Mr. Amar
and his party
689
01:31:28,858 --> 01:31:31,611
grappling with these groups.
690
01:31:32,988 --> 01:31:36,282
Yes, well...
And what should we do?
691
01:31:36,366 --> 01:31:38,535
Continue harassing these groups
as much as you can.
692
01:31:39,577 --> 01:31:43,957
Arrests, controls, searches,
693
01:31:44,040 --> 01:31:48,461
but always with the approval
of the judges.
694
01:31:48,545 --> 01:31:49,921
Before they're all killed.
695
01:31:50,005 --> 01:31:52,590
If you're here to arrest Galano?
696
01:31:52,674 --> 01:31:56,803
At least give us back
our minister!
697
01:31:56,886 --> 01:32:00,890
Hang around,
Rogas. We will continue our conversation.
698
01:35:53,206 --> 01:35:56,251
Hot coffee and cold milk.
699
01:36:07,178 --> 01:36:09,222
Waiter, a whiskey.
700
01:36:50,680 --> 01:36:54,976
Find out who they are
and what they want from me.
701
01:36:55,059 --> 01:36:59,731
How can I?
We're always being watched.
702
01:36:59,814 --> 01:37:03,776
If they find out, I'm finished.
703
01:37:03,860 --> 01:37:06,070
I didn't tell you to do
it inside.
704
01:37:06,154 --> 01:37:09,907
Why not use your own lab?
You did it with the oil bosses.
705
01:37:09,991 --> 01:37:12,577
Give me a cigarette.
706
01:37:12,660 --> 01:37:14,078
Come on, give me one.
707
01:37:15,330 --> 01:37:16,831
Thanks.
708
01:37:23,671 --> 01:37:27,592
Placing a bug
under the commissioner's ass.
709
01:37:32,430 --> 01:37:35,475
I'm fucked!
710
01:37:35,558 --> 01:37:40,021
And now, Minister,
allow me to address a burning issue.
711
01:37:40,104 --> 01:37:44,817
Ever since I left the house of the
president of the Supreme Court,
712
01:37:44,901 --> 01:37:48,988
I have the feeling that I'm
being followed by professionals.
713
01:37:49,072 --> 01:37:53,368
By people specifically suited
to that task.
714
01:37:53,451 --> 01:37:58,081
As if trained in a state or
private police corps.
715
01:37:58,164 --> 01:38:02,210
If people in high places,
deem it necessary
716
01:38:02,293 --> 01:38:03,836
to give me protection...
717
01:38:03,920 --> 01:38:07,548
I can only be grateful,
718
01:38:07,632 --> 01:38:10,510
but I should point out
that such surveillance
719
01:38:10,593 --> 01:38:15,306
which is very expensive with
so many officers involved
720
01:38:15,390 --> 01:38:19,352
would be better directed
at protecting the judges.
721
01:38:43,668 --> 01:38:48,464
You'll never get out of here
unless you confess first!
722
01:38:53,177 --> 01:38:55,638
And that goes for everybody!
723
01:39:18,870 --> 01:39:22,415
TO THE SECURITY MINISTER
724
01:40:05,208 --> 01:40:09,086
It's the tanks.
Their motors run all night.
725
01:40:09,170 --> 01:40:12,715
The meeting's at
the armored division barracks.
726
01:40:18,137 --> 01:40:20,890
Listen, this is him.
727
01:40:20,973 --> 01:40:24,101
Take it easier
with those judges...
728
01:40:24,185 --> 01:40:26,437
Rewind, rewind. Play it again.
729
01:40:32,944 --> 01:40:36,405
...those judges.
730
01:40:36,489 --> 01:40:39,867
Take it easier
with those judges...
731
01:40:39,951 --> 01:40:43,663
Rogas is on our back.
He's smelled a rat.
732
01:40:45,998 --> 01:40:47,667
Come on, once more.
733
01:40:55,299 --> 01:41:00,304
Those judges... Take it easier,
734
01:41:00,388 --> 01:41:04,183
Rogas is on our back.
He's smelled a rat.
735
01:41:07,019 --> 01:41:10,731
- Is that it?
- Isn't that enough?
736
01:41:33,296 --> 01:41:36,799
- Is that you, Rogas?
- Yes, good evening, doctor.
737
01:41:36,882 --> 01:41:39,010
Why did you visit Riches?
738
01:41:39,093 --> 01:41:42,346
To warn him he's in danger.
739
01:41:42,430 --> 01:41:46,142
So you're still insisting
in chasing your lunatic.
740
01:41:46,225 --> 01:41:49,854
The judge will be killed whether
it's by my lunatic or your group.
741
01:41:49,937 --> 01:41:52,690
The judge is well protected.
742
01:41:52,773 --> 01:41:56,527
I know. Today I saw all
the security forces at Riches'.
743
01:41:56,611 --> 01:41:58,779
I even spotted your car.
744
01:47:02,541 --> 01:47:05,461
It's a conspiracy.
745
01:47:05,544 --> 01:47:07,463
The chemist Cres killed
his judges,
746
01:47:07,546 --> 01:47:11,383
and now they keep killing
the others.
747
01:47:11,467 --> 01:47:16,597
We come across so many plots,
they prepare one a day.
748
01:47:16,680 --> 01:47:19,892
We've managed to
keep them in check so far.
749
01:47:19,975 --> 01:47:24,188
But this time you've got to
do something fast.
750
01:47:24,271 --> 01:47:26,106
We must wait...
751
01:47:26,190 --> 01:47:28,692
We can't risk everything
by behaving rashly.
752
01:47:28,776 --> 01:47:30,611
You don't understand.
753
01:47:30,694 --> 01:47:34,782
I'm not saying you per-empt
their counter-revolution,
754
01:47:34,865 --> 01:47:36,992
but just inform parliament
or the press.
755
01:47:37,076 --> 01:47:39,828
We can't alarm everyone.
756
01:47:39,912 --> 01:47:41,872
Because you have
certain impressions.
757
01:47:41,956 --> 01:47:48,003
What impressions? I have proof.
They're all implicated.
758
01:47:48,087 --> 01:47:52,549
If that's the case,
it's no use discussing it any further.
759
01:47:54,218 --> 01:47:56,053
You must see Amar.
760
01:47:56,136 --> 01:47:59,014
Only the party secretary
can decide.
761
01:47:59,098 --> 01:48:00,808
Amar is like all the others.
762
01:55:42,686 --> 01:55:44,896
In one of the halls
of the National Gallery,
763
01:55:44,980 --> 01:55:48,233
a group of visitors
discovered two bodies.
764
01:55:48,316 --> 01:55:52,612
The police have now
identified the victims...
765
01:55:52,696 --> 01:55:56,491
Mr. Amar, the secretary of
the Communist Party,
766
01:55:56,575 --> 01:55:59,327
and police inspector
Amerigo Rogas.
767
01:55:59,411 --> 01:56:04,666
Both victims were probably shot
with the same weapon,
768
01:56:04,749 --> 01:56:09,588
a gun which Inspector Rogas
was still holding in his hand.
769
01:56:09,671 --> 01:56:14,301
Here's the chief of police's
statement...
770
01:56:14,384 --> 01:56:18,805
Inspector Rogas had just returned
from a very stressful mission
771
01:56:18,889 --> 01:56:22,934
to find the judges' killer,
772
01:56:23,018 --> 01:56:27,230
When he returned to the capital he
showed signs of mental imbalance.
773
01:56:27,314 --> 01:56:30,025
As a result,
he was placed on leave.
774
01:56:30,108 --> 01:56:32,360
He was seeing plots everywhere
775
01:56:32,444 --> 01:56:36,406
and started looking for
non-existent evidence.
776
01:56:36,490 --> 01:56:41,244
Perhaps he thought even the
Secretary of the Communist Party
777
01:56:41,328 --> 01:56:46,249
was part of some imaginary plot.
778
01:56:46,333 --> 01:56:50,045
He killed him and then
turned the gun on himself.
779
01:57:06,394 --> 01:57:11,233
So it seems we've accepted
their version.
780
01:57:11,316 --> 01:57:14,027
Everything points to him
being the killer.
781
01:57:17,239 --> 01:57:19,574
I don't believe it,
I knew Rogas well.
782
01:57:19,658 --> 01:57:22,744
He was no lunatic.
There was a plot.
783
01:57:22,827 --> 01:57:26,623
They felt so confident,
they went all the way.
784
01:57:26,706 --> 01:57:30,293
And now they have invented
the ultimate provocation.
785
01:57:30,377 --> 01:57:34,172
A police inspector
kills the party secretary.
786
01:57:34,256 --> 01:57:38,093
Even if that's so,
what do you want?
787
01:57:38,176 --> 01:57:39,928
A civil war? A confrontation?
788
01:57:40,011 --> 01:57:43,014
No...
But we won't be accomplices.
789
01:57:43,098 --> 01:57:44,724
What accomplices?
790
01:57:44,808 --> 01:57:48,353
What would we be
if we took part in their game.
791
01:57:48,436 --> 01:57:52,274
Incite the people in the square?
This is what they want?
792
01:58:02,576 --> 01:58:05,745
So people will never know
the truth.
793
01:58:07,038 --> 01:58:10,750
Truth is not always
revolutionary.
794
02:00:34,978 --> 02:00:39,315
ALL FACTS AND CHARACTERS
ARE PURELY FICTIONAL
795
02:00:39,399 --> 02:00:43,903
AND EVERY REFERENCE TO PERSONS
LIVING OR DEAD IS COINCIDENTAL.
58393
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.