All language subtitles for House.Of.Chains.2022 SDH.eng.HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:08,467 --> 00:00:11,552 [eerie music] 4 00:00:13,848 --> 00:00:16,849 [boy groaning] 5 00:00:18,310 --> 00:00:21,311 [boy sobbing] 6 00:00:31,115 --> 00:00:33,782 [sobbing] 7 00:00:33,868 --> 00:00:34,983 [door creaks] 8 00:00:35,077 --> 00:00:36,785 -River. -Shh. 9 00:00:42,960 --> 00:00:44,710 I love you, Prairie. 10 00:00:47,757 --> 00:00:50,758 [instrumental music] 11 00:00:59,351 --> 00:01:02,352 [eerie music] 12 00:01:10,362 --> 00:01:11,737 Go. 13 00:01:17,453 --> 00:01:19,995 [music continues] 14 00:01:20,789 --> 00:01:23,832 [panting] 15 00:01:25,294 --> 00:01:27,836 [Tye] River! Forest! 16 00:01:27,922 --> 00:01:28,837 [Laura] Forest! 17 00:01:28,923 --> 00:01:31,965 [dramatic music] 18 00:01:34,053 --> 00:01:35,219 River! 19 00:01:37,264 --> 00:01:40,265 [music continues] 20 00:01:45,940 --> 00:01:48,982 [engine revving] 21 00:01:50,110 --> 00:01:51,693 [brake hissing] 22 00:02:08,044 --> 00:02:10,745 [Tye] In the beginning was the garden. 23 00:02:10,840 --> 00:02:12,965 The streams ran clear 24 00:02:13,050 --> 00:02:15,843 and the lambs of the Lord played in the green grass 25 00:02:15,928 --> 00:02:18,971 and were nourished and free. 26 00:02:19,056 --> 00:02:21,682 Then came the serpent, 27 00:02:21,767 --> 00:02:24,143 to tempt the lambs to sin. 28 00:02:24,228 --> 00:02:28,272 The evils of war and strife came into the world, 29 00:02:28,399 --> 00:02:30,357 poisoning the air and the water. 30 00:02:30,442 --> 00:02:32,942 [siren wailing] 31 00:02:34,655 --> 00:02:37,939 But an ember of the holy fire still burns 32 00:02:38,033 --> 00:02:40,492 in the spirit of the lambs. 33 00:02:40,578 --> 00:02:42,277 In Amos 9, the Lord commands us 34 00:02:42,371 --> 00:02:46,832 "You shall plant gardens and eat their fruit." 35 00:02:46,917 --> 00:02:50,543 Together we can gather the lambs 36 00:02:50,629 --> 00:02:52,787 and lead them back to the garden. 37 00:02:52,882 --> 00:02:55,841 [instrumental music] 38 00:02:59,054 --> 00:03:02,222 Who will take the spade and the grains of life 39 00:03:02,308 --> 00:03:05,517 and join the army of light? 40 00:03:05,603 --> 00:03:08,020 Hey, uh, you plant me some grade-A sativa, bro, 41 00:03:08,105 --> 00:03:10,355 and I'll be all over that army. 42 00:03:10,441 --> 00:03:13,483 [laughing] 43 00:03:15,404 --> 00:03:17,196 Let's go. Come on, let's go. 44 00:03:19,783 --> 00:03:22,784 [eerie music] 45 00:03:35,466 --> 00:03:38,466 [laughing] 46 00:03:39,261 --> 00:03:40,469 Take. 47 00:03:42,055 --> 00:03:43,597 Stop it. 48 00:03:46,310 --> 00:03:48,852 [grunting] 49 00:03:52,316 --> 00:03:54,349 [mumbling] 50 00:03:54,442 --> 00:03:57,778 "And God said unto the serpent, upon thy belly shalt thou crawl 51 00:03:57,863 --> 00:04:01,782 and dust shalt thou eat all the days of thy life." 52 00:04:03,535 --> 00:04:06,745 Genesis 3:14, bro. 53 00:04:08,165 --> 00:04:11,166 [instrumental music] 54 00:04:15,547 --> 00:04:17,923 You, uh, you like Christmas? 55 00:04:19,051 --> 00:04:22,511 Oh. Yeah. I don't know. 56 00:04:22,596 --> 00:04:24,471 Always been a fool for it. 57 00:04:26,183 --> 00:04:27,557 Only time of the year 58 00:04:27,685 --> 00:04:31,395 things brighten up. 59 00:04:31,522 --> 00:04:34,106 That's why the Lord was born when he was. 60 00:04:35,484 --> 00:04:36,858 The darkest night of winter 61 00:04:36,944 --> 00:04:40,112 is when the light comes into the world. 62 00:04:40,197 --> 00:04:43,365 Let that light show you where the road goes now. 63 00:04:43,450 --> 00:04:47,786 I already know. Back to where it started. 64 00:04:47,871 --> 00:04:50,998 Try to glue the pieces together again, 65 00:04:51,082 --> 00:04:52,741 if my family will forgive me enough 66 00:04:52,835 --> 00:04:54,418 and let me through the door. 67 00:04:56,046 --> 00:04:57,746 You think they need to forgive you? 68 00:04:57,840 --> 00:05:01,049 Y-you have no idea the hell I put them through. 69 00:05:01,677 --> 00:05:03,251 Yeah. 70 00:05:03,345 --> 00:05:06,888 I'll get the first bus tomorrow before I chicken out. 71 00:05:06,974 --> 00:05:11,810 Wow. You've buried it so deep, you don't even know it's there. 72 00:05:11,895 --> 00:05:15,147 -Buried what? -What they did to you. 73 00:05:16,233 --> 00:05:17,899 They didn't do anything to me. 74 00:05:17,985 --> 00:05:20,602 I'm the one that screwed up every chance they ever gave me. 75 00:05:20,696 --> 00:05:23,238 [Tye] That's what they made you believe. 76 00:05:23,324 --> 00:05:27,117 But I can see through the veil. That is the burden I carry. 77 00:05:27,244 --> 00:05:29,444 Everybody I meet, I know what they're hiding, 78 00:05:29,538 --> 00:05:31,330 even from themselves. 79 00:05:33,250 --> 00:05:34,957 Your father... 80 00:05:37,504 --> 00:05:39,338 My father what? 81 00:05:43,177 --> 00:05:44,843 [Tye] From when you were a kid... 82 00:05:44,928 --> 00:05:46,345 That didn't happen. 83 00:05:46,430 --> 00:05:49,222 [Tye] Forgetting is how you've survived. 84 00:05:49,308 --> 00:05:52,467 I see your mother knowing, closing her eyes. 85 00:05:52,561 --> 00:05:54,969 She would never. That didn't happen! 86 00:05:55,064 --> 00:05:57,606 Then what broke you, Laura? 87 00:05:57,691 --> 00:06:01,026 Your parents had to crush you. They knew what your destiny was. 88 00:06:02,738 --> 00:06:05,906 You have no idea who you are, do you? 89 00:06:07,576 --> 00:06:10,318 It's no accident we met. 90 00:06:10,412 --> 00:06:13,288 We were called here to join together, 91 00:06:13,374 --> 00:06:17,834 to lead the lambs of God back to the garden. 92 00:06:17,961 --> 00:06:21,713 If you get on that bus, if we fail in our task... 93 00:06:22,591 --> 00:06:25,133 darkness. 94 00:06:25,219 --> 00:06:29,721 But if you stay and sow with me and reap with me... 95 00:06:31,475 --> 00:06:34,101 we can keep the holy fire alive. 96 00:06:41,777 --> 00:06:44,152 [Meadow] Mrs. Wilson is the best teacher ever. 97 00:06:44,238 --> 00:06:47,155 -[Rain] Are you kidding me? -[indistinct chatter] 98 00:06:47,241 --> 00:06:51,025 [Tye] Okay, very small ladies and gentlemen, 99 00:06:51,120 --> 00:06:54,329 can anybody tell me what time it is? 100 00:06:54,415 --> 00:06:57,332 It's time for hopes for the day! 101 00:06:57,418 --> 00:07:01,703 Ten points to the boy with the oatmeal on his chin, 102 00:07:01,797 --> 00:07:04,372 and twenty to whoever goes first. 103 00:07:04,466 --> 00:07:07,676 I hope River has the best first day of school ever. 104 00:07:07,761 --> 00:07:10,762 That's a lovely thing to hope for, Meadow. 105 00:07:10,848 --> 00:07:13,265 I hope she stays safe. 106 00:07:13,350 --> 00:07:15,392 There's one way to make sure of that. 107 00:07:17,229 --> 00:07:20,021 With her big brother and big sister watching over her, 108 00:07:20,107 --> 00:07:23,358 no serpent will come near her to harm her 109 00:07:23,444 --> 00:07:25,861 or turn her away from God. 110 00:07:25,946 --> 00:07:30,449 -River, how about you? -I hope my head stops itching. 111 00:07:30,534 --> 00:07:33,909 Me, too! I hope the same thing River hopes. I want a bath. 112 00:07:35,372 --> 00:07:38,573 John 10:13 says what, Prairie? 113 00:07:38,667 --> 00:07:41,409 It says inkitty binkitty boopitty! 114 00:07:41,503 --> 00:07:44,579 Why do you always have to act like you're two years old? 115 00:07:44,673 --> 00:07:48,425 It says, "He who hath bathed in spirit is clean, 116 00:07:48,552 --> 00:07:50,552 and needeth not to wash." 117 00:07:50,637 --> 00:07:52,888 That's my boy. 118 00:07:52,973 --> 00:07:55,682 Okay, three minutes until the mom train leaves the station. 119 00:07:55,767 --> 00:07:57,683 Grab your books, everybody. 120 00:08:00,689 --> 00:08:01,980 River. 121 00:08:08,572 --> 00:08:11,439 Hey, peanut, I gotta go to school now. 122 00:08:11,533 --> 00:08:14,284 So stay out of trouble till I get back, okay? 123 00:08:24,546 --> 00:08:26,505 Hi, Mr. and Mrs. Chen! 124 00:08:28,425 --> 00:08:30,091 [school bell rings] 125 00:08:31,553 --> 00:08:34,462 Hi, Calli! How was your summer? 126 00:08:34,556 --> 00:08:37,265 Did you go on that rafting trip in Colorado? 127 00:08:45,734 --> 00:08:48,235 [boys laughing] 128 00:08:50,906 --> 00:08:52,647 [hissing] 129 00:08:52,741 --> 00:08:55,534 -All of them? -Most of them. 130 00:08:57,579 --> 00:09:01,164 ♪ It's the first day of school and I'm trying to be cool ♪ 131 00:09:01,291 --> 00:09:04,251 ♪ But I feel like a fool ♪ 132 00:09:04,336 --> 00:09:06,586 Like a fish outside a pool? 133 00:09:08,257 --> 00:09:11,299 I'm sorry, I was just thinking, 134 00:09:11,385 --> 00:09:14,177 like, that's how I feel most of the time. 135 00:09:14,304 --> 00:09:17,138 Like fish floppin' around on the beach. 136 00:09:17,224 --> 00:09:19,140 Can I sit and eat lunch with you? 137 00:09:22,771 --> 00:09:25,188 My name's Andrea. What's yours? 138 00:09:28,610 --> 00:09:32,779 Mm, silent types. I like that. 139 00:09:40,914 --> 00:09:42,747 Is that your whole lunch? 140 00:09:42,833 --> 00:09:44,457 Better take some of mine, you're not gonna make it 141 00:09:44,543 --> 00:09:46,668 to three o'clock. 142 00:09:46,753 --> 00:09:49,045 The less a person puts inside their body, 143 00:09:49,172 --> 00:09:51,548 the more room there is for their spirit. 144 00:10:01,518 --> 00:10:04,603 It totally works. I feel more spirit in me already. 145 00:10:06,315 --> 00:10:09,357 Please? Just until dinner time? 146 00:10:09,443 --> 00:10:11,059 Her mom says it's okay, 147 00:10:11,153 --> 00:10:13,570 and she'll come pick her up any time you say. 148 00:10:16,325 --> 00:10:18,241 I don't know, your father... 149 00:10:19,494 --> 00:10:21,569 Ma-a... 150 00:10:21,663 --> 00:10:25,040 Are you absolutely 1000 percent sure? 151 00:10:29,588 --> 00:10:33,581 [Rain] Twenty, nineteen, eighteen, seventeen... 152 00:10:33,675 --> 00:10:35,583 Stop. It's mama and papa's room. 153 00:10:35,677 --> 00:10:37,260 We can't go in there. We're not allowed to. 154 00:10:37,387 --> 00:10:39,253 So none of you ever go in there? 155 00:10:39,348 --> 00:10:41,589 -Never, ever, ever. -Which means-- 156 00:10:41,683 --> 00:10:44,592 It's the one place he'd never look! 157 00:10:44,686 --> 00:10:46,227 River, don't go... 158 00:10:52,527 --> 00:10:54,268 [Andrea] Giant TV. 159 00:10:54,363 --> 00:10:57,605 About time to watch Lords Of The MegaVerse. 160 00:10:57,699 --> 00:10:59,949 We can't. That's the devil's window. 161 00:11:00,077 --> 00:11:01,993 It's how the serpent gets in. 162 00:11:02,079 --> 00:11:04,037 Then why do your parents have it? 163 00:11:04,122 --> 00:11:07,666 So they can learn the ways of the demons. 164 00:11:09,795 --> 00:11:13,713 That's crazy. We'll keep it nice and low. 165 00:11:13,799 --> 00:11:17,050 [woman on TV] And up next, something to keep us warm. 166 00:11:17,135 --> 00:11:19,636 [grunting on TV] 167 00:11:20,305 --> 00:11:23,306 [grunting on TV] 168 00:11:25,936 --> 00:11:27,352 [door opens] 169 00:11:27,437 --> 00:11:30,355 What you are doing? Ah. Make it stop! 170 00:11:30,440 --> 00:11:32,399 There's nothing bad about it. 171 00:11:33,902 --> 00:11:35,819 [Tye] Kids, I'll take that. 172 00:11:41,076 --> 00:11:44,318 I didn't even look, papa. It was them. 173 00:11:44,413 --> 00:11:45,995 They made it go on. 174 00:11:50,544 --> 00:11:52,994 It's time for your friend to go home now. 175 00:11:53,088 --> 00:11:56,005 We called her mother, she's here to pick her up. Let's go. 176 00:12:01,012 --> 00:12:02,637 You kids stay up here, okay? 177 00:12:02,723 --> 00:12:05,724 [dramatic music] 178 00:12:13,900 --> 00:12:16,151 [Tye] I blame myself for forgetting that the thing 179 00:12:16,236 --> 00:12:19,028 we were put on this Earth for was to protect our kids. 180 00:12:19,156 --> 00:12:21,239 [Laura] Protecting them is all I think about. 181 00:12:21,324 --> 00:12:23,032 Then why are we handing them over to the enemy 182 00:12:23,160 --> 00:12:25,243 six hours a day? 183 00:12:25,328 --> 00:12:28,362 They have to learn how to live in the real world. 184 00:12:28,457 --> 00:12:29,748 You promised I could have that. 185 00:12:29,833 --> 00:12:31,199 I did not promise you could let 186 00:12:31,293 --> 00:12:32,533 the enemy come home with them. 187 00:12:32,627 --> 00:12:34,627 Who knows how much damage she's done? 188 00:12:34,713 --> 00:12:37,797 I am through going along with you on this. 189 00:12:38,967 --> 00:12:42,177 James 4:7. What does God say? 190 00:12:42,262 --> 00:12:45,213 Um, uh, "Resist the devil, 191 00:12:45,307 --> 00:12:47,715 and he will flee from you." 192 00:12:47,809 --> 00:12:50,051 Sometimes I wonder how good at resisting you are. 193 00:12:50,145 --> 00:12:51,728 Tye, you know I would never-- 194 00:12:51,855 --> 00:12:55,064 I know that? How do I know that? Hm? 195 00:12:55,192 --> 00:12:58,318 From the sting of the lash cometh the strength to resist. 196 00:12:59,780 --> 00:13:02,280 -[Tye grunting] -[whip lashing] 197 00:13:03,992 --> 00:13:07,035 [panting] 198 00:13:08,330 --> 00:13:10,830 [groaning] 199 00:13:12,292 --> 00:13:15,210 Mama, you have to go to a doctor. 200 00:13:15,295 --> 00:13:17,578 Let them use their poisons on me? 201 00:13:17,672 --> 00:13:19,172 [Tye] Laura, come in here. 202 00:13:21,009 --> 00:13:23,218 Go upstairs and do your homework, sweetheart. 203 00:13:25,555 --> 00:13:27,388 -[groans] -Mom... 204 00:13:28,683 --> 00:13:31,059 I'm okay. I'm okay. 205 00:13:31,144 --> 00:13:33,019 It's just a practice contraction. 206 00:13:33,104 --> 00:13:34,771 [Tye] Laura, come here. 207 00:13:36,399 --> 00:13:39,100 Everything papa does is because he loves his family 208 00:13:39,194 --> 00:13:42,436 more than anything in the world. 209 00:13:42,531 --> 00:13:45,907 Mama made a mistake, and papa needs to make sure 210 00:13:45,992 --> 00:13:48,326 that mama doesn't make that mistake again. 211 00:13:50,372 --> 00:13:53,873 Does this mean we can't play with Andrea anymore? 212 00:14:03,176 --> 00:14:05,093 Come here, baby. Come on. 213 00:14:12,060 --> 00:14:15,436 Give papa a hug. He loves you so much. 214 00:14:17,566 --> 00:14:20,400 Come on, baby. Come, come to papa. 215 00:14:20,485 --> 00:14:23,486 That's it. That's it. Come on. Yeah, come on. 216 00:14:26,449 --> 00:14:29,492 [church bell tolling] 217 00:14:36,042 --> 00:14:39,160 So there's these really cool rabbits in the classroom 218 00:14:39,254 --> 00:14:41,495 named Hip and Hop, and every weekend 219 00:14:41,590 --> 00:14:44,132 someone gets to bring them home, and Ms. Jay says 220 00:14:44,217 --> 00:14:47,135 I can bring them home first if my mom says it's okay. 221 00:14:47,220 --> 00:14:50,805 -So is it okay? -I'm sorry, sweetheart. 222 00:14:50,891 --> 00:14:52,557 All of you... 223 00:14:54,644 --> 00:14:56,311 But you won't be going to school today. 224 00:14:56,396 --> 00:14:58,346 Why? 225 00:14:58,440 --> 00:15:02,191 Because I-I realize now that papa was right 226 00:15:02,319 --> 00:15:06,520 and I was wrong about how careful we need to be. 227 00:15:06,615 --> 00:15:08,022 Yesterday proves that all the serpent 228 00:15:08,116 --> 00:15:09,908 has to do is put on a big smile. 229 00:15:09,993 --> 00:15:13,369 -And we get fooled every time. -Andrea is not the serpent. 230 00:15:13,496 --> 00:15:15,663 She tempted you away from God. 231 00:15:15,749 --> 00:15:18,541 She got you to open the devil's window. 232 00:15:18,668 --> 00:15:21,669 Can we go to school tomorrow? 233 00:15:21,755 --> 00:15:24,589 No, honey, not tomorrow or any day. 234 00:15:24,674 --> 00:15:27,375 It's too dangerous. 235 00:15:27,469 --> 00:15:30,378 But we're gonna make our own school, right here. 236 00:15:30,472 --> 00:15:34,015 We're gonna have books and art supplies 237 00:15:34,100 --> 00:15:35,975 and music and everything we need. 238 00:15:36,061 --> 00:15:38,052 It-it's gonna be so-so-so much fun. 239 00:15:38,146 --> 00:15:40,855 It's gonna be stupid. I wanna go to school. 240 00:15:40,941 --> 00:15:44,609 -School! School! School! -Prairie, stop that. 241 00:15:44,694 --> 00:15:47,236 -Okay, Prairie, enough. -"Okay, Prairie, enough." 242 00:15:47,364 --> 00:15:50,198 -Prairie, I'm telling you... -"Prairie, I'm telling you..." 243 00:15:50,283 --> 00:15:52,742 [Prairie] School! School! School! 244 00:15:52,869 --> 00:15:54,619 -Prairie, please stop that. -[Rain] Cut it out! 245 00:15:54,704 --> 00:15:56,329 You don't think mama has enough trouble already? 246 00:15:56,414 --> 00:15:58,915 Stop yelling at him! You're such a bully sometimes. 247 00:15:59,042 --> 00:16:00,917 When I was his age, I respected my parents. 248 00:16:01,044 --> 00:16:03,503 -Please stop! -[screeches] 249 00:16:03,588 --> 00:16:05,922 -[Prairie] School! -[Laura panting] 250 00:16:07,133 --> 00:16:09,676 [Prairie] School! School! School! 251 00:16:09,761 --> 00:16:12,220 School! School! School! 252 00:16:12,305 --> 00:16:14,922 You know what's happened here, don't you? 253 00:16:15,016 --> 00:16:17,725 The enemy has taken possession of our precious children. 254 00:16:17,811 --> 00:16:20,561 -But you can drive him out. -No. 255 00:16:20,647 --> 00:16:23,773 -You know how. -Oh, Tye, please. 256 00:16:23,900 --> 00:16:25,358 When somebody won't drive the devil 257 00:16:25,443 --> 00:16:27,402 out of the children they supposedly love, 258 00:16:27,487 --> 00:16:29,937 what does that tell me? 259 00:16:30,031 --> 00:16:32,448 -Is the devil in you, Laura? -No. 260 00:16:32,575 --> 00:16:36,202 -No. No. -From the sting of the lash. 261 00:16:38,331 --> 00:16:41,615 [Prairie] School. School! School! 262 00:16:41,710 --> 00:16:44,669 Prairie, go upstairs to your room until you've calmed down. 263 00:16:44,754 --> 00:16:46,796 -School. School! -Proverbs 23:13, Laura. 264 00:16:46,923 --> 00:16:48,756 -What does it say? -Tye... 265 00:16:48,842 --> 00:16:51,509 It says, "Do not withhold discipline from the child, 266 00:16:51,594 --> 00:16:53,720 for if you strike them with the rod, 267 00:16:53,805 --> 00:16:55,129 you save them from eternal death." 268 00:16:55,223 --> 00:16:58,466 And who was it that spoke those words? 269 00:16:58,560 --> 00:17:00,468 Prairie, go up to your room right this second! 270 00:17:00,562 --> 00:17:01,644 School. 271 00:17:03,106 --> 00:17:05,189 -No. -For the last time, Laura. 272 00:17:05,275 --> 00:17:07,942 Who spoke the words of Proverbs 23:13? 273 00:17:08,028 --> 00:17:09,477 God. 274 00:17:09,570 --> 00:17:10,862 Then will you stand here in your house, 275 00:17:10,946 --> 00:17:12,739 in front of the children you say you love, 276 00:17:12,824 --> 00:17:14,824 and disobey that command? 277 00:17:16,703 --> 00:17:18,703 -Do you hate your children? -No. 278 00:17:18,788 --> 00:17:20,820 Do you want them swallowed by darkness? 279 00:17:20,915 --> 00:17:23,656 -[sobbing] -Don't! 280 00:17:23,752 --> 00:17:26,210 -Ah! -[River screams] 281 00:17:26,296 --> 00:17:29,047 Oh. I'm so sorry, baby. 282 00:17:31,134 --> 00:17:33,634 -Ahh! -Mom, are you okay? 283 00:17:35,096 --> 00:17:36,846 I think I have to go upstairs. 284 00:17:36,973 --> 00:17:38,639 Okay, help your mother get to her bed. 285 00:17:38,725 --> 00:17:40,850 I'll be right up. Go. Go, go, go. 286 00:17:40,977 --> 00:17:42,393 [Laura groaning] 287 00:17:42,479 --> 00:17:44,604 Come here, sweetie. Come here. 288 00:17:46,316 --> 00:17:49,183 It's okay, we're fighting a great war 289 00:17:49,277 --> 00:17:50,902 of the garden against the wasteland. 290 00:17:50,987 --> 00:17:53,354 You know, it's terrible that people have to get hurt in wars, 291 00:17:53,448 --> 00:17:58,025 but, but they do, and that makes them stronger for the fight. 292 00:17:58,119 --> 00:18:02,413 And the most important thing is that we stand together, 293 00:18:02,499 --> 00:18:04,165 or the wasteland wins. 294 00:18:05,460 --> 00:18:07,460 The baby needs all of our help now. 295 00:18:08,254 --> 00:18:09,921 Will you join us? 296 00:18:12,300 --> 00:18:15,093 [breathing heavily] 297 00:18:15,845 --> 00:18:19,547 [grunting] 298 00:18:19,641 --> 00:18:21,641 Okay. Another push, mama. You can do this. 299 00:18:21,726 --> 00:18:25,436 Okay. All right. Oh, your baby wants to see the light. 300 00:18:26,189 --> 00:18:29,190 [Laura grunting] 301 00:18:31,694 --> 00:18:34,278 -I know you can do it, Jesus... -[Laura screams] 302 00:18:37,325 --> 00:18:39,200 [instrumental music] 303 00:18:39,285 --> 00:18:41,735 [baby bawling] 304 00:18:41,830 --> 00:18:45,081 Thank you. Thank you, Jesus. 305 00:18:45,208 --> 00:18:46,374 [baby bawling] 306 00:18:48,711 --> 00:18:50,911 He is so beautiful. 307 00:18:51,005 --> 00:18:52,880 [babbling] 308 00:18:52,966 --> 00:18:55,383 [River] Look at that, you made him smile! 309 00:18:55,468 --> 00:18:59,720 God sent me a dream last night, as clear as the life of day. 310 00:19:01,641 --> 00:19:03,391 An angel came to me and spoke the words 311 00:19:03,476 --> 00:19:06,894 of Revelation 7:21. Rain. 312 00:19:06,980 --> 00:19:09,263 "The lamb will be their shepherd. 313 00:19:09,357 --> 00:19:11,932 He will guide them to the springs of living water 314 00:19:12,026 --> 00:19:14,360 and keep the holy fire alive." 315 00:19:14,445 --> 00:19:16,195 Beautiful, son. 316 00:19:16,281 --> 00:19:21,108 And then the angel showed me who the shepherd was. 317 00:19:21,202 --> 00:19:23,327 It was your new baby brother. 318 00:19:25,665 --> 00:19:28,115 Forest is the shepherd? 319 00:19:28,209 --> 00:19:30,877 Yes. He has a great destiny. 320 00:19:30,962 --> 00:19:33,045 Which puts him in terrible danger. 321 00:19:33,131 --> 00:19:37,791 From now on, nobody crosses this threshold coming in. 322 00:19:37,886 --> 00:19:39,627 And only mama and me going out, 323 00:19:39,721 --> 00:19:41,795 so we can work and bring home food. 324 00:19:41,890 --> 00:19:45,141 When will we be able to go outside? And go to school again? 325 00:19:45,268 --> 00:19:48,102 When you're as strong as we are. 326 00:19:48,188 --> 00:19:51,314 -When will that be? -We'll know, my angel. 327 00:19:51,441 --> 00:19:53,608 We'll know. 328 00:19:53,693 --> 00:19:57,111 Come here. Come. Come. Come close. 329 00:20:01,743 --> 00:20:05,578 We've been afraid to scare you, and that was a mistake. 330 00:20:05,663 --> 00:20:07,788 Sometimes it's good to be scared. 331 00:20:09,709 --> 00:20:12,168 Just say it, Laura. The whole real truth. 332 00:20:12,295 --> 00:20:13,836 They need to hear it. 333 00:20:16,591 --> 00:20:19,926 The whole real truth is that 334 00:20:20,011 --> 00:20:23,012 everybody out there is a serpent. 335 00:20:23,139 --> 00:20:25,806 The only lambs in the world are inside this house. 336 00:20:28,019 --> 00:20:30,010 So I need to know 337 00:20:30,104 --> 00:20:34,190 that all of you will protect you baby brother, 338 00:20:34,317 --> 00:20:36,442 always, with your lives. 339 00:20:37,779 --> 00:20:41,689 Thank you. Now I know he'll be safe. 340 00:20:41,783 --> 00:20:43,691 I'm still a little weak, so I need your help 341 00:20:43,785 --> 00:20:45,359 getting breakfast on the table. 342 00:20:45,453 --> 00:20:46,827 River, will you watch Forest? 343 00:20:46,913 --> 00:20:49,288 -With my life. -Yeah. 344 00:20:50,750 --> 00:20:52,124 [clears throat] 345 00:20:58,341 --> 00:21:01,342 [dramatic music] 346 00:21:08,685 --> 00:21:10,810 River? 347 00:21:10,895 --> 00:21:13,271 River, papa needs you downstairs on the double. 348 00:21:15,275 --> 00:21:16,732 Come on. 349 00:21:23,533 --> 00:21:25,783 [Tye] Okay, we're all here now. 350 00:21:25,868 --> 00:21:28,235 So... 351 00:21:28,329 --> 00:21:32,239 Prairie's going to tell us why what he did was wrong. 352 00:21:32,333 --> 00:21:35,242 -Go on, son. -You're the one who caught me. 353 00:21:35,336 --> 00:21:39,213 [Prairie mumbling] I can't, I can't find him. 354 00:21:39,299 --> 00:21:43,342 Prairie, listen to me, not the voice of the enemy. 355 00:21:43,428 --> 00:21:45,553 Summer needs her big brother to help her see the way. 356 00:21:45,638 --> 00:21:47,305 [Prairie laughs] 357 00:21:50,310 --> 00:21:51,267 Papa. 358 00:21:52,854 --> 00:21:57,097 He-he didn't mean to do anything bad, papa. 359 00:21:57,191 --> 00:22:00,067 [Forest] It was just hard to breathe in the room, 360 00:22:00,153 --> 00:22:02,278 and he needed some air. 361 00:22:04,824 --> 00:22:06,273 -[Laura grunts] -[Forest groans] 362 00:22:06,367 --> 00:22:07,992 [sobbing] 363 00:22:10,580 --> 00:22:14,707 Forest, why was it wrong 364 00:22:14,792 --> 00:22:17,001 that your brother opened the window? 365 00:22:17,086 --> 00:22:21,130 Because t-t-t-the devil's breath 366 00:22:21,257 --> 00:22:25,092 could have gotten in and infected all of us. 367 00:22:25,178 --> 00:22:28,054 What do we have to do now? 368 00:22:28,139 --> 00:22:29,630 Rain? 369 00:22:29,724 --> 00:22:32,683 Cleanse him of the enemy's breath, 370 00:22:32,769 --> 00:22:35,478 to keep it from putting out the fire of the Holy Spirit. 371 00:22:35,605 --> 00:22:37,313 That's exactly right. 372 00:22:39,359 --> 00:22:41,609 [River sobbing] 373 00:22:44,030 --> 00:22:45,237 Hold on. 374 00:22:46,199 --> 00:22:48,115 [Tye] Meadow. 375 00:22:48,201 --> 00:22:51,952 I know you know the rule about not closing your eyes. 376 00:22:52,038 --> 00:22:53,704 And I know you'd only break that rule if you caught 377 00:22:53,790 --> 00:22:56,916 some of the infection yourself. 378 00:22:57,001 --> 00:23:00,002 N-n-no, that's n-not... 379 00:23:09,305 --> 00:23:12,172 -[Laura grunting] -[Prairie groaning] 380 00:23:12,266 --> 00:23:14,183 [groaning] 381 00:23:18,189 --> 00:23:20,398 [Tye] No, no, no, no. Hydrangeas are a total knock-out. 382 00:23:20,483 --> 00:23:22,015 Absolutely. But the water they gobble up? 383 00:23:22,110 --> 00:23:25,069 I mean, here, check out, check out viburnum, okay? 384 00:23:25,154 --> 00:23:27,988 I'm sending you a link. All right. Okay. 385 00:23:28,074 --> 00:23:30,741 Yup, I will see you at the site in 20. Okay. 386 00:23:30,827 --> 00:23:33,828 -Hey. I gotta go. Okay. -All right. 387 00:23:38,292 --> 00:23:41,001 You be the angels that you are, angels. 388 00:23:41,087 --> 00:23:42,336 Goodbye, papa. 389 00:23:45,425 --> 00:23:49,042 "The Lord will cause you to be defeated before your enemies. 390 00:23:49,137 --> 00:23:51,178 Because of the suffering, you will eat the flesh 391 00:23:51,264 --> 00:23:54,432 of the sons and daughters the Lord your God has given you." 392 00:23:54,517 --> 00:23:56,392 That's sick. 393 00:23:56,519 --> 00:23:58,218 That's Deuteronomy. 394 00:23:58,312 --> 00:24:00,980 "Even the most gentle among you will have no compassion 395 00:24:01,065 --> 00:24:03,557 on his own brother or the wife he loves. 396 00:24:03,651 --> 00:24:05,443 He will not give to one of them any of the flesh 397 00:24:05,528 --> 00:24:07,695 of his children that he is eating." 398 00:24:07,780 --> 00:24:09,405 Ugh. 399 00:24:09,532 --> 00:24:12,065 That's what happens if you don't obey the word of the Lord. 400 00:24:12,160 --> 00:24:13,993 Just like papa says. 401 00:24:16,164 --> 00:24:18,906 Are we gonna have a lesson today, mama? 402 00:24:19,000 --> 00:24:22,251 Yeah, um, sure. Uh... 403 00:24:22,378 --> 00:24:24,170 Why don't you keep going on history with Rain? 404 00:24:24,255 --> 00:24:26,079 And, River, why don't you do numbers 405 00:24:26,174 --> 00:24:27,414 with Forest and-and Summer? 406 00:24:27,508 --> 00:24:28,841 Uh, mama? 407 00:24:31,137 --> 00:24:32,386 Oh. 408 00:24:35,183 --> 00:24:37,391 So close! 409 00:24:37,477 --> 00:24:39,894 Can you just smell those pine boughs now? 410 00:24:39,979 --> 00:24:41,645 Mm-mm. 411 00:24:43,441 --> 00:24:45,599 "Christopher Columbus was the eldest son 412 00:24:45,693 --> 00:24:48,769 of Domenico Colombo and Susanna Fontanarossa. 413 00:24:48,863 --> 00:24:51,772 The family moved from Genoa to Savona in 1470. 414 00:24:51,866 --> 00:24:53,273 Then Christopher's father became..." 415 00:24:53,367 --> 00:24:55,108 [indistinct chatter on TV] 416 00:24:55,203 --> 00:24:56,952 [Rain] "Three years later Columbus embarked on a career 417 00:24:57,079 --> 00:24:58,787 as a business manager for several wealthy families 418 00:24:58,915 --> 00:25:00,447 in the district. 419 00:25:00,541 --> 00:25:02,833 His interest in the sea was born when he was young. 420 00:25:02,919 --> 00:25:04,543 And then it's said that by his 20s--" 421 00:25:04,629 --> 00:25:08,214 Okay, time for times tables. One times seven. 422 00:25:09,634 --> 00:25:11,550 -I don't know. -One times is easy. 423 00:25:11,636 --> 00:25:14,303 -You know this. -I'm too hungry to know it. 424 00:25:14,430 --> 00:25:16,889 I'm gonna go ask mama to make us more breakfast. 425 00:25:16,974 --> 00:25:18,557 [Rain] You can't disturb mama now. 426 00:25:18,643 --> 00:25:20,684 She's busy learning the ways of the demons. 427 00:25:20,770 --> 00:25:22,853 Come on, Sum, sit down and work on your numbers. 428 00:25:22,939 --> 00:25:26,139 -No. -Um, how about a song? 429 00:25:26,234 --> 00:25:27,975 Would you like that? 430 00:25:28,069 --> 00:25:30,143 Okay. 431 00:25:30,238 --> 00:25:32,530 ♪ When snakes are hissing in their lairs ♪ 432 00:25:32,615 --> 00:25:34,740 ♪ We'll let them hiss So what who cares? ♪ 433 00:25:34,825 --> 00:25:36,992 ♪ You're safe in here with me♪ 434 00:25:37,119 --> 00:25:39,119 ♪ The earth may shake the rocks may fall ♪ 435 00:25:39,205 --> 00:25:40,988 ♪ That won't scare us no not at all ♪ 436 00:25:41,082 --> 00:25:42,489 ♪ You're safe in here with ♪ 437 00:25:42,583 --> 00:25:44,458 Stop! That just makes it worse. 438 00:25:44,544 --> 00:25:46,159 Everything makes it worse. 439 00:25:46,254 --> 00:25:49,296 You'll get used to it, Summer. We all did. 440 00:25:51,050 --> 00:25:52,841 W-why should she have to? 441 00:25:52,969 --> 00:25:55,168 So there's more room for the fire of the spirit-- 442 00:25:55,263 --> 00:25:57,763 If I hear that one more time, I swear to you... 443 00:25:57,848 --> 00:26:00,841 -You swear to me what? -I don't know. It's just... 444 00:26:00,935 --> 00:26:02,142 Enough? 445 00:26:03,187 --> 00:26:06,188 Yeah. Enough. 446 00:26:17,910 --> 00:26:20,911 [dramatic music] 447 00:26:49,191 --> 00:26:50,691 Hunger is for demons. 448 00:26:50,776 --> 00:26:52,192 [Forest] Yeah. 449 00:26:52,987 --> 00:26:55,904 But what if 450 00:26:56,032 --> 00:27:00,233 the lambs need to eat and to get, to get strong, 451 00:27:00,328 --> 00:27:02,620 so if the demons chase them... 452 00:27:03,789 --> 00:27:05,706 they-they can get away? 453 00:27:13,299 --> 00:27:14,465 No. 454 00:27:16,010 --> 00:27:17,468 Thank you. 455 00:27:28,064 --> 00:27:30,097 [dramatic music] 456 00:27:30,191 --> 00:27:31,523 Laura. 457 00:27:32,193 --> 00:27:35,235 [intense music] 458 00:27:36,155 --> 00:27:37,404 Tye. 459 00:27:51,587 --> 00:27:53,962 [door thuds, creaks] 460 00:27:58,094 --> 00:28:00,177 Meadow, would you please come with me? 461 00:28:06,102 --> 00:28:07,935 I know this is a heavy burden to lay on you, 462 00:28:08,020 --> 00:28:09,687 but we need you to tell us 463 00:28:09,772 --> 00:28:12,064 who stole the apples from the kitchen. 464 00:28:13,609 --> 00:28:15,943 -What apples? -Really? 465 00:28:17,571 --> 00:28:20,656 You, I can always count on for the deepest truth. 466 00:28:20,783 --> 00:28:22,950 Who took the apples out of the drawer? 467 00:28:26,872 --> 00:28:27,988 I don't know. 468 00:28:28,082 --> 00:28:29,322 So you know the apples were taken, 469 00:28:29,417 --> 00:28:30,541 you just don't know by who? 470 00:28:30,626 --> 00:28:32,543 I don't know anything. 471 00:28:32,628 --> 00:28:34,420 You love your brothers and sisters, 472 00:28:34,505 --> 00:28:36,329 and you think you're helping them, 473 00:28:36,424 --> 00:28:39,717 and we, we love you for that. 474 00:28:39,802 --> 00:28:42,469 Just like we love you because we know 475 00:28:42,555 --> 00:28:44,221 in your hearts you can never lie. 476 00:28:44,306 --> 00:28:46,515 [Tye] But here you are, lying, 477 00:28:46,642 --> 00:28:48,726 and somebody in this house is stealing. 478 00:28:50,104 --> 00:28:51,520 Which means what? 479 00:28:52,857 --> 00:28:54,273 What does that mean, Rain? 480 00:28:54,358 --> 00:28:56,349 That the enemy's gotten in. 481 00:28:56,444 --> 00:28:58,318 [Laura] That's right. 482 00:28:58,404 --> 00:29:00,821 And we need to find out who's infected, 483 00:29:00,906 --> 00:29:02,355 so we can stop it from spreading, 484 00:29:02,450 --> 00:29:04,950 or it'll put out the holy fire inside us all. 485 00:29:06,120 --> 00:29:08,871 Do you want that to happen? 486 00:29:08,998 --> 00:29:11,373 [Tye] Then tell us who stole the apples. 487 00:29:14,336 --> 00:29:15,586 We don't know. 488 00:29:17,006 --> 00:29:19,465 Mama and I can't always both stay home. 489 00:29:19,550 --> 00:29:21,875 We're gonna need help shepherding the flock. 490 00:29:21,969 --> 00:29:25,378 If you can prove that you're ready to carry that flame, 491 00:29:25,473 --> 00:29:27,681 we'll need to show you the ways of the enemy. 492 00:29:27,767 --> 00:29:29,308 [Laura] You'll need to stay in touch with us 493 00:29:29,393 --> 00:29:31,560 when we're out of the house. 494 00:29:31,687 --> 00:29:36,231 Once we know we can trust you, you'll each get one of these. 495 00:29:49,538 --> 00:29:51,288 Who took the apples? 496 00:29:54,794 --> 00:29:57,911 It's all right. Really. We're just putting you to the test. 497 00:29:58,005 --> 00:30:01,248 I've already seen the truth through the veil. 498 00:30:01,342 --> 00:30:05,085 I know it was the youngest and weakest of you 499 00:30:05,179 --> 00:30:06,920 who let the enemy in. 500 00:30:07,014 --> 00:30:09,723 It's time to burn the devil out of Summer. 501 00:30:09,809 --> 00:30:11,517 -Wait! -Stop! 502 00:30:11,602 --> 00:30:13,644 [dramatic music] 503 00:30:15,189 --> 00:30:18,598 Don't be afraid, everybody. The danger's over. 504 00:30:18,692 --> 00:30:22,269 We have found where the enemy planted his seeds of evil. 505 00:30:22,363 --> 00:30:25,105 Now we can starve the infection out of the soil, 506 00:30:25,199 --> 00:30:26,907 but it'll take seven days. 507 00:30:26,992 --> 00:30:28,450 Seven? 508 00:30:30,204 --> 00:30:32,996 You're probably right. It's not long enough. 509 00:30:33,082 --> 00:30:34,447 Do you think nine days? 510 00:30:34,542 --> 00:30:37,334 No. Um, no, seven is enough. 511 00:30:38,170 --> 00:30:40,954 I hope so. Ahem. 512 00:30:41,048 --> 00:30:45,759 It takes a fearsome demon to get a hold of the shepherd. 513 00:30:45,845 --> 00:30:48,303 All right. Everybody, down for breakfast. 514 00:30:50,224 --> 00:30:51,557 Let's go. 515 00:30:53,936 --> 00:30:55,853 You're tenders of the flock now. 516 00:30:55,938 --> 00:30:59,898 Be proud that you kept your lambs from straying. 517 00:31:10,160 --> 00:31:13,153 Mama... untie me. 518 00:31:13,247 --> 00:31:16,874 Just for a minute. I have to go really, really bad. 519 00:31:16,959 --> 00:31:18,292 [Tye] Laura! 520 00:31:22,631 --> 00:31:25,215 It's okay, Forest. 521 00:31:25,301 --> 00:31:27,301 If you have to go, you can go. 522 00:31:28,429 --> 00:31:29,678 It's okay. 523 00:31:34,226 --> 00:31:35,976 [Tye] They're yours, as long as you promise 524 00:31:36,061 --> 00:31:39,104 you'll never let the lambs in your flock touch them. 525 00:31:39,189 --> 00:31:40,397 They're too young to stand strong 526 00:31:40,482 --> 00:31:42,482 against the devil in them. 527 00:31:42,568 --> 00:31:44,067 Do you promise? 528 00:31:44,820 --> 00:31:46,194 I promise. 529 00:31:49,450 --> 00:31:50,699 Meadow? 530 00:31:53,078 --> 00:31:54,745 Take the phone. 531 00:32:00,127 --> 00:32:01,585 [Laura] Thank you. 532 00:32:01,670 --> 00:32:04,537 Now we know we can trust you. 533 00:32:04,632 --> 00:32:07,466 If it should come to pass that we can't, 534 00:32:07,551 --> 00:32:10,093 we'll know the enemy has taken you, 535 00:32:10,179 --> 00:32:13,380 and will have to be driven out of your living flesh 536 00:32:13,474 --> 00:32:17,643 with the heat and fury of fire and iron. 537 00:32:24,652 --> 00:32:27,560 [Prairie] Captain Freedom has come to set you free. 538 00:32:27,655 --> 00:32:28,728 [River] Prairie, no. You know what they'll do. 539 00:32:28,822 --> 00:32:31,898 You have to go back to bed. 540 00:32:31,992 --> 00:32:35,285 -No! No! Prairie! Prairie, no! -No! 541 00:32:36,288 --> 00:32:38,455 [River] Prairie! 542 00:32:38,540 --> 00:32:41,583 [Prairie screaming] 543 00:32:43,504 --> 00:32:45,295 [Prairie screaming] 544 00:32:48,342 --> 00:32:50,250 [Tye] Forgive me, my beloved son, for not fighting 545 00:32:50,344 --> 00:32:52,511 hard enough to save you. 546 00:32:56,558 --> 00:33:00,227 I swear to you, on the spring that gives life to the garden, 547 00:33:00,312 --> 00:33:04,314 that from this second on I will fight harder, 548 00:33:04,400 --> 00:33:05,857 no matter what it takes. 549 00:33:10,656 --> 00:33:12,447 [drill whirring] 550 00:33:12,574 --> 00:33:15,075 [indistinct chatter on phone] 551 00:33:16,120 --> 00:33:18,412 [drill whirring] 552 00:33:19,540 --> 00:33:21,331 [indistinct chatter on phone] 553 00:33:23,252 --> 00:33:26,253 [indistinct chatter on phone] 554 00:33:28,549 --> 00:33:31,466 [instrumental music on phone] 555 00:33:33,470 --> 00:33:35,387 ♪ We're gonna come ♪ 556 00:33:35,472 --> 00:33:38,807 ♪ When the war is left undone♪ 557 00:33:41,895 --> 00:33:45,897 ♪ Four more days and we are free ♪ 558 00:33:47,484 --> 00:33:51,945 ♪ One more day and it'll be three ♪ 559 00:33:52,031 --> 00:33:55,648 ♪ After that it's only ♪ 560 00:33:55,743 --> 00:33:58,660 Go away. I'm never talking to you again. 561 00:33:58,787 --> 00:34:00,537 I'm so sorry, River. 562 00:34:02,374 --> 00:34:04,666 I wish it were me tied up. It should be me. 563 00:34:04,793 --> 00:34:06,793 What happened to Prairie? 564 00:34:08,464 --> 00:34:11,005 They tied him to his bed. 565 00:34:11,132 --> 00:34:13,091 With chains and locks. 566 00:34:13,177 --> 00:34:15,001 But he's okay. 567 00:34:15,094 --> 00:34:18,096 Ma-mama and papa gave me this. 568 00:34:18,181 --> 00:34:20,014 They made me swear not to let anyone near it, 569 00:34:20,141 --> 00:34:24,018 but, um, but there's this thing 570 00:34:24,146 --> 00:34:26,813 where you, like, play your song, 571 00:34:26,899 --> 00:34:29,983 and it, it-it turns into, like, a movie, 572 00:34:30,069 --> 00:34:33,110 a-and then other people can see it. Can I show you? 573 00:34:37,326 --> 00:34:40,327 [indistinct singing on phone] 574 00:34:52,382 --> 00:34:55,382 I'll let you use it the second they let you back in the room. 575 00:34:58,263 --> 00:35:00,305 I'm so, so sorry. 576 00:35:12,820 --> 00:35:16,363 ♪ Who knows how or where or why ♪ 577 00:35:16,448 --> 00:35:20,066 ♪ Lights go sailing across the sky? ♪ 578 00:35:20,160 --> 00:35:23,787 ♪ Why do dogs and children play ♪ 579 00:35:23,872 --> 00:35:27,207 ♪ In the sunlight down the way? ♪ 580 00:35:27,292 --> 00:35:30,410 ♪ Tell me please 'cause all I know ♪ 581 00:35:30,504 --> 00:35:34,247 ♪ Is shadows on the wall ♪ 582 00:35:34,341 --> 00:35:37,342 ♪ What is it the wind keeps whispering ♪ 583 00:35:37,427 --> 00:35:40,887 ♪ Just outside my windowpane?♪ 584 00:35:40,973 --> 00:35:44,090 ♪ In the night a bell is ringing ♪ 585 00:35:44,184 --> 00:35:47,769 ♪ Can you tell me what it's singing? ♪ 586 00:35:47,896 --> 00:35:54,067 ♪ Is the secret woven in the shadows on the wall? ♪ 587 00:35:54,153 --> 00:35:57,604 Now, just tap right there, 588 00:35:57,698 --> 00:35:59,772 and it sends it out into the world. 589 00:35:59,867 --> 00:36:02,609 What if the enemy sees it? 590 00:36:02,703 --> 00:36:04,995 Mama says nobody can hurt you through the phone, 591 00:36:05,080 --> 00:36:08,290 as long as you never ever say where you live. 592 00:36:12,880 --> 00:36:14,129 [cell phone chimes] 593 00:36:22,097 --> 00:36:24,055 [Tye] Even a taste is dangerous. 594 00:36:24,141 --> 00:36:25,724 But to know the ways of the enemy, 595 00:36:25,809 --> 00:36:28,935 to learn to stand strong against his poison, 596 00:36:29,021 --> 00:36:30,312 you need to eat his food. 597 00:36:30,439 --> 00:36:32,606 Go on. Taste it. 598 00:36:38,405 --> 00:36:41,531 Go on, tenders of the flock. 599 00:36:42,492 --> 00:36:43,909 Dig in. 600 00:36:50,792 --> 00:36:52,083 You, too. 601 00:36:54,129 --> 00:36:57,130 [eerie music] 602 00:37:13,398 --> 00:37:15,181 River, wake up. 603 00:37:15,275 --> 00:37:17,901 Somebody saw your song. Said he wants to talk to you. 604 00:37:17,986 --> 00:37:19,861 -What? -[Tristan] Hello, River! 605 00:37:19,988 --> 00:37:21,529 I'm Tristan. 606 00:37:22,741 --> 00:37:24,366 Quick. Go into the closet. 607 00:37:24,493 --> 00:37:26,409 I-I'll let you know if anybody's coming. 608 00:37:31,750 --> 00:37:33,700 [Tristan] How are you this morning? 609 00:37:33,794 --> 00:37:35,868 I-I'm okay. 610 00:37:35,963 --> 00:37:37,420 How did you manage to get inside my head 611 00:37:37,506 --> 00:37:38,672 from so far away? 612 00:37:38,757 --> 00:37:40,548 I didn't. I-I wasn't... 613 00:37:40,676 --> 00:37:44,719 You must have, because I'm the same as you. 614 00:37:44,846 --> 00:37:47,555 All I know is shadows on the wall. 615 00:37:49,351 --> 00:37:53,228 I must have watched your song a hundred times by now. 616 00:37:54,856 --> 00:37:57,691 I reluctantly confess it has made me shed 617 00:37:57,776 --> 00:38:00,068 more than, uh, one tear. 618 00:38:02,406 --> 00:38:04,614 When are you going to give us a new one? 619 00:38:08,161 --> 00:38:12,289 I hear mama coming. Um... I-I-I have go to. 620 00:38:13,792 --> 00:38:16,835 [dramatic music] 621 00:38:19,506 --> 00:38:22,507 [panting] 622 00:38:25,929 --> 00:38:28,171 ood, papa. 623 00:38:28,265 --> 00:38:30,006 We're all doing our schoolwork. 624 00:38:30,100 --> 00:38:31,341 Would you like me to check on Prairie now? 625 00:38:31,435 --> 00:38:32,976 That would be great. 626 00:38:35,981 --> 00:38:37,814 -River... -I'm not gonna do it. 627 00:38:37,899 --> 00:38:40,358 -So stop asking me. -He's sent, like, 50 message. 628 00:38:40,485 --> 00:38:43,445 -It is too dangerous. -Fine. 629 00:38:43,530 --> 00:38:45,030 I'll just tell him you're not interested 630 00:38:45,157 --> 00:38:47,073 and he should forget about it. 631 00:38:48,994 --> 00:38:50,693 Damn, I'm happy you called back. 632 00:38:50,787 --> 00:38:52,528 I was afraid I got too creepy fan on you 633 00:38:52,622 --> 00:38:53,913 and scared you away. 634 00:38:53,999 --> 00:38:57,208 No, I just, um, I-I was, I was busy. 635 00:38:57,336 --> 00:38:59,085 Putting more beauty into the world? 636 00:38:59,171 --> 00:39:01,629 [chuckles] Not really. 637 00:39:01,715 --> 00:39:04,374 -Um, Tristan? -[Tristan] Yes? 638 00:39:04,468 --> 00:39:06,876 The other day you said you were the same as me, 639 00:39:06,970 --> 00:39:09,387 like, shadows on the wall is all you know. 640 00:39:09,514 --> 00:39:14,217 [Tristan] Huh. Alas, yes, for I am a special boy. 641 00:39:14,311 --> 00:39:17,387 One in 20 million, on all of Planet Earth, 642 00:39:17,481 --> 00:39:20,357 with the rarest of all deficiencies to my immunity. 643 00:39:22,486 --> 00:39:24,069 Immunity? 644 00:39:24,196 --> 00:39:26,562 [Tristan] Specifically chronic recurrent 645 00:39:26,656 --> 00:39:29,232 multifocal osteomyelitis. 646 00:39:29,326 --> 00:39:32,494 Kind of a song all on its own, don't you think? 647 00:39:32,579 --> 00:39:33,578 Yeah. 648 00:39:33,705 --> 00:39:35,288 Until there's a cure, 649 00:39:35,374 --> 00:39:37,707 no stepping outside my door. 650 00:39:37,793 --> 00:39:40,085 What's your story with the shadows? 651 00:39:40,212 --> 00:39:44,255 Has your wicked step-mom got you locked in that closet? 652 00:39:44,383 --> 00:39:48,084 No. Nothing like that. I should, I should go now. 653 00:39:48,178 --> 00:39:50,428 Wait, wait, I-I'm sorry if I offended. 654 00:39:52,349 --> 00:39:53,640 Will you stay if I treat you 655 00:39:53,725 --> 00:39:57,593 to a musical masterpiece of my own? 656 00:39:57,687 --> 00:40:00,430 ♪ While it isn't designed to delight us ♪ 657 00:40:00,524 --> 00:40:03,650 ♪ This chronic recurrent multifocal osteomyelitis ♪ 658 00:40:03,735 --> 00:40:07,103 ♪ Who else but the sufferer has time enough-erer ♪ 659 00:40:07,197 --> 00:40:10,323 ♪ To read Wikipedia end to end? ♪ 660 00:40:12,911 --> 00:40:15,611 What's wikkypedica? 661 00:40:15,705 --> 00:40:18,448 [Tristan] You really don't know? 662 00:40:18,542 --> 00:40:21,784 Of course I do. I-I-I was just joking. 663 00:40:21,878 --> 00:40:25,955 Tristan, what would happen if you went outside? 664 00:40:26,049 --> 00:40:31,127 Whatever germs happened to be floating by would go zhoooop, 665 00:40:31,221 --> 00:40:35,798 straight into me, like aliens invading the planet. 666 00:40:35,892 --> 00:40:39,436 Like pow, pow, pwooosh, pow, pow... 667 00:40:39,521 --> 00:40:41,971 -[River giggling] -[intense music] 668 00:40:42,065 --> 00:40:44,983 -[River laughing] -[Tristan] Pow, pow, pwooosh. 669 00:40:52,576 --> 00:40:55,618 River, come downstairs. I need your help with the dishes. 670 00:41:05,839 --> 00:41:08,506 Go do the dishes, like mama said. 671 00:41:14,181 --> 00:41:16,005 Laura. 672 00:41:16,099 --> 00:41:19,476 I need to talk to you in the bedroom. 673 00:41:24,941 --> 00:41:27,567 [instrumental music] 674 00:41:31,615 --> 00:41:33,656 I didn't wanna cause you any pain, so I've been holding off 675 00:41:33,742 --> 00:41:36,025 on showing this to you, 676 00:41:36,119 --> 00:41:38,411 but it is something you have a right to know. 677 00:41:41,041 --> 00:41:44,709 Your father passed away last year. 678 00:41:46,922 --> 00:41:50,173 This is the, uh, death notice your brothers posted. 679 00:41:50,258 --> 00:41:52,258 It's gonna hurt, Laura. 680 00:41:52,344 --> 00:41:54,544 I can delete it, make it go away. 681 00:41:54,638 --> 00:41:58,515 Or... would you like me to read it? 682 00:41:58,600 --> 00:42:00,975 Yeah, read it. 683 00:42:01,061 --> 00:42:05,146 "All of Greenville mourns today the passing of Paul Truscott, 684 00:42:05,232 --> 00:42:08,566 beloved for his works of charity and civic leadership, 685 00:42:08,693 --> 00:42:11,069 for more years than he liked to admit to. 686 00:42:13,114 --> 00:42:17,075 He has gone to heaven to join his beloved wife Sarah." 687 00:42:19,663 --> 00:42:21,454 My mother is dead? 688 00:42:24,167 --> 00:42:26,167 [Tye] "Both Paul and Sarah live on in the hearts 689 00:42:26,253 --> 00:42:28,419 of the two adoring sons 690 00:42:28,547 --> 00:42:30,964 and three grandchildren they leave behind." 691 00:42:34,344 --> 00:42:35,843 [sighs] 692 00:42:38,265 --> 00:42:41,307 The monster died unpunished, 693 00:42:41,393 --> 00:42:43,935 in honor and glory. 694 00:42:44,062 --> 00:42:47,188 And your family, they've erased you, Laura, 695 00:42:47,274 --> 00:42:50,108 like you never passed across the face of this Earth. 696 00:42:51,403 --> 00:42:53,769 In this house, 697 00:42:53,863 --> 00:42:56,990 with me, with your children... 698 00:42:58,535 --> 00:43:00,451 you are a treasure. 699 00:43:00,579 --> 00:43:02,537 In this house there is justice. 700 00:43:21,308 --> 00:43:24,133 [panting] 701 00:43:24,227 --> 00:43:27,186 [groaning] 702 00:43:43,121 --> 00:43:46,122 [water sloshing] 703 00:43:54,090 --> 00:43:57,133 [ominous music] 704 00:44:01,222 --> 00:44:02,889 Are you washing? 705 00:44:02,974 --> 00:44:05,141 Without papa saying it was time to? 706 00:44:05,226 --> 00:44:07,143 No. 707 00:44:07,228 --> 00:44:10,855 It was hurting in my, my s-side-- 708 00:44:10,982 --> 00:44:12,607 Don't lie to me! 709 00:44:12,692 --> 00:44:13,900 [Forest groaning] 710 00:44:13,985 --> 00:44:17,019 [Laura] You ungrateful servant of evil! 711 00:44:17,113 --> 00:44:18,655 -[Laura grunting] -[Forest groaning] 712 00:44:18,740 --> 00:44:20,323 You'll just make it worse. 713 00:44:20,408 --> 00:44:22,867 -Aah! Argh! Aah! -Stop it! Stop it! Stop it! 714 00:44:22,994 --> 00:44:25,328 -Stop it! Stop it! Stop it! -[Prairie screaming] 715 00:44:25,413 --> 00:44:28,030 Aah! Aah! Aah! 716 00:44:28,124 --> 00:44:29,916 [groaning] 717 00:44:32,337 --> 00:44:35,338 [Prairie groaning] 718 00:44:37,467 --> 00:44:39,709 -[grunting] -[Tye] Come here! 719 00:44:39,803 --> 00:44:42,345 [Tye and Prairie grunting] 720 00:44:42,430 --> 00:44:44,097 Come on, come on. 721 00:44:49,771 --> 00:44:50,937 [door clanks] 722 00:44:57,362 --> 00:44:59,195 -Come on. -[cell phone ringing] 723 00:44:59,280 --> 00:45:00,530 Come on. 724 00:45:00,615 --> 00:45:03,991 Sorry, I-I-I was asleep. 725 00:45:04,077 --> 00:45:06,235 How can you keep your window wide open all the time? 726 00:45:06,329 --> 00:45:08,830 Aren't you afraid of serpents coming in? 727 00:45:08,915 --> 00:45:11,708 Ah. Serpents don't fly. 728 00:45:11,793 --> 00:45:14,210 Not in Jamaica, anyway. 729 00:45:14,295 --> 00:45:16,129 They can go anywhere here. 730 00:45:17,757 --> 00:45:19,257 And their breath got into my house, 731 00:45:19,384 --> 00:45:21,250 and two of my brothers are infected. 732 00:45:21,344 --> 00:45:23,753 [sobbing] And papa and mama are burning it out of them, 733 00:45:23,847 --> 00:45:27,423 which, it hurts really a lot. 734 00:45:27,517 --> 00:45:29,100 But if it spreads and we all get it, 735 00:45:29,227 --> 00:45:31,394 the fire of our spirits will go out. 736 00:45:33,148 --> 00:45:35,606 Wha-what kind of serpents are you talkin' about? 737 00:45:35,734 --> 00:45:39,068 [sniffles] The devil kind. 738 00:45:39,154 --> 00:45:41,270 Papa and mama protect us from them, 739 00:45:41,364 --> 00:45:44,273 that's why we never go out, but sometimes they get inside 740 00:45:44,367 --> 00:45:46,033 even when we don't eat anything, 741 00:45:46,119 --> 00:45:47,943 to make sure there's room for our spirits. 742 00:45:48,037 --> 00:45:51,205 And they have to burn it out of us with the belt. 743 00:45:53,376 --> 00:45:56,043 Tristan, one got inside Prairie, and papa took him away, 744 00:45:56,129 --> 00:45:58,296 and he screamed and he screamed, and now he's quiet, 745 00:45:58,423 --> 00:46:00,790 and we don't know where he is. 746 00:46:00,884 --> 00:46:04,051 River, how long have you and your brothers and sisters 747 00:46:04,137 --> 00:46:05,928 been inside the house? 748 00:46:06,014 --> 00:46:07,138 Oh... 749 00:46:08,266 --> 00:46:11,133 Oh. Nine Christmases. 750 00:46:11,227 --> 00:46:14,637 -Nine years? -[River] Yes. 751 00:46:14,731 --> 00:46:17,857 It's not right, keeping you inside 752 00:46:17,942 --> 00:46:21,310 a-and screamin', and the belt. 753 00:46:21,404 --> 00:46:23,813 You have to call the police and tell them. 754 00:46:23,907 --> 00:46:25,907 The police are demons. All of them. 755 00:46:25,992 --> 00:46:28,075 Your brother could be quiet because he's hurt. 756 00:46:28,161 --> 00:46:30,486 A-at least tell someone, so he can send for you a doctor. 757 00:46:30,580 --> 00:46:32,988 Doctors are just serpents with knives instead of fangs. 758 00:46:33,082 --> 00:46:34,248 [Tristan] Then go to a church. 759 00:46:34,334 --> 00:46:35,374 Papa says churches are just 760 00:46:35,460 --> 00:46:36,826 another mask the devil puts on. 761 00:46:36,920 --> 00:46:38,169 No, they're places where peope 762 00:46:38,296 --> 00:46:39,545 go to get help from God. 763 00:46:39,631 --> 00:46:41,506 God says if we go against our parents, 764 00:46:41,633 --> 00:46:43,508 he will punish us with rod and with fire. 765 00:46:43,635 --> 00:46:46,344 God says we must treat each other with love. 766 00:46:46,471 --> 00:46:49,171 River, the bell, in-in your song... 767 00:46:49,265 --> 00:46:51,766 -Do you really hear it? -All the time. 768 00:46:51,851 --> 00:46:54,176 [Tristan] That means there's a church right nearby. 769 00:46:54,270 --> 00:46:57,021 I can call them myself and have somebody come and help you. 770 00:46:57,148 --> 00:46:58,848 A-all you have to do is give me your address, 771 00:46:58,942 --> 00:47:00,775 and I can find the church. 772 00:47:00,860 --> 00:47:03,069 You and your brothers andsisters are in terrible danger. 773 00:47:03,154 --> 00:47:05,363 I need to know where you live, so I can help you. 774 00:47:06,449 --> 00:47:09,158 No, you can't fool me anymore. 775 00:47:09,244 --> 00:47:12,528 -I know what you want. -River, I don't-- 776 00:47:12,622 --> 00:47:13,863 You want my address, so you can 777 00:47:13,957 --> 00:47:15,623 tell the enemy where we're hiding. 778 00:47:15,708 --> 00:47:17,041 Okay, I don't need to know where you are, 779 00:47:17,168 --> 00:47:18,367 just promise me you'll leave 780 00:47:18,461 --> 00:47:20,127 the house and find a church. 781 00:47:20,213 --> 00:47:22,004 You can't miss them,they have skinny pointy roofs-- 782 00:47:22,090 --> 00:47:25,174 Don't ever call me again! 783 00:47:25,969 --> 00:47:27,260 [door bangs] 784 00:47:32,809 --> 00:47:33,975 [whimpering] 785 00:47:38,565 --> 00:47:41,566 [sobbing] 786 00:47:42,485 --> 00:47:43,776 Come on. 787 00:47:44,737 --> 00:47:47,738 [River sobbing] 788 00:47:50,326 --> 00:47:53,035 [River whimpering] 789 00:47:54,455 --> 00:47:57,498 [River sobbing] 790 00:48:03,464 --> 00:48:04,755 [Prairie] River. 791 00:48:04,883 --> 00:48:07,884 [instrumental music] 792 00:48:28,865 --> 00:48:31,941 You're doing beautifully, son. 793 00:48:32,035 --> 00:48:33,776 I can feel the fire of your spirit coming back, 794 00:48:33,870 --> 00:48:35,745 stronger every day. 795 00:48:43,963 --> 00:48:47,673 ♪ Don't let it go out ♪ 796 00:48:47,759 --> 00:48:51,627 ♪ The light that you shine ♪ 797 00:48:51,721 --> 00:48:56,465 ♪ Don't let yourself down don't bother... ♪ 798 00:48:56,559 --> 00:48:58,184 [door opens] 799 00:48:58,269 --> 00:49:01,312 [church bell tolling] 800 00:49:06,235 --> 00:49:08,235 -[Prairie grunting] -[groans] 801 00:49:09,697 --> 00:49:10,780 [Prairie] No. 802 00:49:21,751 --> 00:49:24,710 [instrumental music] 803 00:49:27,632 --> 00:49:29,999 Rejoice, children, it's the Lord's day tomorrow, 804 00:49:30,093 --> 00:49:31,926 and we're letting you out to celebrate! 805 00:49:33,346 --> 00:49:34,762 [Meadow] Isn't it still November? 806 00:49:34,847 --> 00:49:36,639 [Laura] Who cares what month it is? 807 00:49:36,724 --> 00:49:39,600 Why shouldn't it be Christmas every day if we want it to be? 808 00:49:39,686 --> 00:49:42,011 ♪ Don we now our gay apparel ♪ 809 00:49:42,105 --> 00:49:45,481 A little longer for you, yeah, just to make sure you're clear. 810 00:49:46,275 --> 00:49:47,692 Come on. 811 00:49:47,819 --> 00:49:49,318 ♪ Yuletide carol ♪ 812 00:49:49,404 --> 00:49:52,688 ♪ Fa-la la-la-la la-la la-la ♪ 813 00:49:52,782 --> 00:49:54,073 ♪ Fa-la la-la-la ♪ 814 00:49:54,158 --> 00:49:55,324 [door shuts] 815 00:49:55,410 --> 00:49:58,577 ♪ La-la ♪ 816 00:50:02,000 --> 00:50:04,750 Okay. Everybody downstairs for the main event! 817 00:50:05,670 --> 00:50:07,703 Where's Prairie? 818 00:50:07,797 --> 00:50:09,255 Really bad place. 819 00:50:10,591 --> 00:50:12,925 [sobbing] 820 00:50:14,512 --> 00:50:18,556 ♪ Silent night ♪ 821 00:50:18,683 --> 00:50:22,518 ♪ Holy night... ♪ 822 00:50:22,603 --> 00:50:26,897 Oh! Look at the beautiful, beautiful star papa made! 823 00:50:27,025 --> 00:50:30,484 Summer, why don't you put it on the tippy-top of the tree? 824 00:50:30,570 --> 00:50:35,397 [Summer] I can't reach. I'm really sorry, mama. 825 00:50:35,491 --> 00:50:37,616 -Show me where it hurts. -[Laura] Why, Summer to the top. 826 00:50:39,203 --> 00:50:45,875 ♪ Holy infant so tender and mild... ♪ 827 00:50:45,960 --> 00:50:47,910 -Papa. -Hm? 828 00:50:48,004 --> 00:50:51,246 I-I think Forest needs medicine. His side hurts him really bad. 829 00:50:51,340 --> 00:50:52,673 ♪ Peace ♪ 830 00:50:52,759 --> 00:50:54,258 Well, what are you feeling, son? 831 00:50:54,385 --> 00:50:57,553 Like, like a glass 832 00:50:57,638 --> 00:50:59,972 broke, broke inside of me. 833 00:51:00,058 --> 00:51:02,099 Well, that's just the fang of serpent battling your spirit. 834 00:51:02,226 --> 00:51:04,769 Ca-can you make it stop hurting? 835 00:51:04,896 --> 00:51:06,729 Absolutely. Yes. Yes. 836 00:51:06,814 --> 00:51:08,272 [Forest groaning] 837 00:51:08,399 --> 00:51:10,775 ♪ Holy night ♪ 838 00:51:10,902 --> 00:51:11,934 [Forest groaning] 839 00:51:12,028 --> 00:51:15,446 ♪ Shepherds quake ♪ 840 00:51:15,573 --> 00:51:17,281 [Tye] Ah-ha. Okay. 841 00:51:17,408 --> 00:51:21,452 Hit of almond oil and lemon balm will fix you right up. Okay? 842 00:51:21,579 --> 00:51:24,371 -Come on. Come. -[Forest groaning] 843 00:51:27,543 --> 00:51:29,460 [Forest retching] 844 00:51:29,587 --> 00:51:30,628 Meadow. 845 00:51:31,547 --> 00:51:33,122 [Forest retching] 846 00:51:33,216 --> 00:51:34,256 [Forest coughs] 847 00:51:34,342 --> 00:51:36,175 [Forest vomiting, coughing] 848 00:51:36,260 --> 00:51:38,094 Get him some water. 849 00:51:38,179 --> 00:51:42,223 Don't worry, Forest. It's just the fang coming out. 850 00:51:42,308 --> 00:51:46,477 Well, if the fang's coming out, 851 00:51:46,604 --> 00:51:48,479 why, why is it getting worse? 852 00:51:48,606 --> 00:51:50,898 [instrumental music] 853 00:51:51,943 --> 00:51:53,442 [Meadow] Here it is. Here it is. 854 00:51:53,528 --> 00:51:56,862 "Intense pain on the right side of the lower abdomen 855 00:51:56,948 --> 00:52:01,325 can be a sign of acute app-appendicitis. 856 00:52:01,452 --> 00:52:05,454 "If the appendix should burst, immediate care is critical 857 00:52:05,540 --> 00:52:09,583 or there is increased risk of m-mort..." 858 00:52:10,419 --> 00:52:12,086 What's mortality? 859 00:52:12,922 --> 00:52:14,088 Death. 860 00:52:18,010 --> 00:52:20,511 [Laura] No, no. Wait until it's all set out, sweetheart. 861 00:52:24,934 --> 00:52:26,100 Papa. 862 00:52:27,311 --> 00:52:28,477 Yes, Meadow? 863 00:52:31,107 --> 00:52:34,900 If there's something weighing on your heart, just... 864 00:52:34,986 --> 00:52:36,527 bring it into the light. 865 00:52:36,654 --> 00:52:38,863 Let all of us share in the burden. 866 00:52:41,951 --> 00:52:45,369 We were really worried about Forest still hurting, 867 00:52:45,496 --> 00:52:47,580 and, um... 868 00:52:47,665 --> 00:52:52,042 we thought he might have, um, appen... 869 00:52:52,170 --> 00:52:55,379 appen-appendicitis, 870 00:52:55,506 --> 00:52:57,381 which can be really bad, so-- 871 00:52:57,508 --> 00:53:00,217 Maybe we could find a doctor who's not a demon to help him. 872 00:53:04,515 --> 00:53:07,808 Do you think that for a second 873 00:53:07,894 --> 00:53:11,270 I would risk the life of the shepherd? 874 00:53:11,355 --> 00:53:12,646 -Do you? -No. 875 00:53:15,151 --> 00:53:17,902 Forgive me, Lord, for failing to teach my children 876 00:53:18,029 --> 00:53:20,696 that there is nobody they can trust outside these doors. 877 00:53:20,781 --> 00:53:23,824 Forgive me for allowing infection into this house. 878 00:53:23,910 --> 00:53:26,869 And give me the strength to starve the poison 879 00:53:26,954 --> 00:53:29,496 of the fuel that feeds it, for all of us, 880 00:53:29,582 --> 00:53:32,249 for as long as it takes. 881 00:53:34,045 --> 00:53:35,961 -[Tye grunts] -[Summer groans] 882 00:53:36,047 --> 00:53:37,129 [Laura gasps] 883 00:53:37,882 --> 00:53:39,757 [Summer groans] 884 00:53:39,884 --> 00:53:43,752 I'm so sorry learning has to be so hard, angel. 885 00:53:43,846 --> 00:53:46,421 [Laura] I'm so, so sorry. 886 00:53:46,515 --> 00:53:48,641 But it's Christmas morning, and you know 887 00:53:48,726 --> 00:53:51,769 what we always do before we open presents, don't you? 888 00:53:51,896 --> 00:53:53,687 Meadow, what do we do now? 889 00:53:53,773 --> 00:53:57,274 -Um, we sing. -That's right. 890 00:53:57,401 --> 00:54:00,936 So let's all open our hearts and sing mama's favorite song. 891 00:54:01,030 --> 00:54:02,363 Okay? 892 00:54:04,742 --> 00:54:06,242 You heard your mama. 893 00:54:07,495 --> 00:54:08,702 [Tye] Come on. 894 00:54:09,538 --> 00:54:11,664 [piano music] 895 00:54:11,749 --> 00:54:14,616 ♪ The Lord is come ♪ 896 00:54:14,710 --> 00:54:20,130 ♪ Let Earth receive her King ♪ 897 00:54:20,258 --> 00:54:23,092 [groaning] 898 00:54:23,177 --> 00:54:25,844 ♪ Prepare Him room ♪ 899 00:54:25,930 --> 00:54:28,681 ♪ And heaven and nature sing ♪ 900 00:54:35,439 --> 00:54:36,972 Is it helping at all? 901 00:54:37,066 --> 00:54:39,808 To have more room inside you for the healing power? 902 00:54:39,902 --> 00:54:40,985 No. 903 00:54:43,281 --> 00:54:46,240 [church bell tolling] 904 00:54:47,660 --> 00:54:48,742 [sniffling] 905 00:54:49,996 --> 00:54:52,997 [church bell tolling] 906 00:54:53,958 --> 00:54:55,165 Forest. 907 00:54:58,129 --> 00:55:00,546 Do you think you can be very brave? 908 00:55:00,631 --> 00:55:02,998 [River] Braver than you've ever been in your life? 909 00:55:03,092 --> 00:55:04,383 What do you mean? 910 00:55:05,845 --> 00:55:07,177 What are you gonna do? 911 00:55:07,305 --> 00:55:08,679 [church bell tolling] 912 00:55:08,806 --> 00:55:11,348 [instrumental music] 913 00:55:12,977 --> 00:55:14,351 -Rain. Everything. -What's wrong? 914 00:55:14,478 --> 00:55:17,187 Just listen to me. 915 00:55:17,315 --> 00:55:21,150 I need you to do something, and you have to swear on God 916 00:55:21,235 --> 00:55:24,194 that you won't tell mama and papa. 917 00:55:24,322 --> 00:55:25,863 How can I swear until I know what it is? 918 00:55:25,990 --> 00:55:27,573 Because it's for Forest. 919 00:55:30,161 --> 00:55:31,952 Because he's very sick. 920 00:55:36,000 --> 00:55:37,666 Do you swear on God? 921 00:55:39,587 --> 00:55:40,669 Please? 922 00:55:45,384 --> 00:55:46,633 Okay. 923 00:55:49,096 --> 00:55:53,182 I am gonna take Forest to the church, where the bells are, 924 00:55:53,267 --> 00:55:55,476 and I'm gonna ask them to find him a doctor. 925 00:55:55,561 --> 00:55:58,812 I've listened and I've listened, and I know that it's, um... 926 00:56:00,358 --> 00:56:02,066 that way. 927 00:56:02,193 --> 00:56:03,650 I just need, um... 928 00:56:04,862 --> 00:56:06,570 what's called, um, 929 00:56:06,697 --> 00:56:10,565 to get the, the-the-the thingies off a window. 930 00:56:10,659 --> 00:56:11,900 -A screwdriver. -Yes. 931 00:56:11,994 --> 00:56:14,203 And you're the only one that they trust 932 00:56:14,288 --> 00:56:17,239 to go into the garage and get the toolbox. 933 00:56:17,333 --> 00:56:20,751 Ah, you can say that you need to fix something. Um... 934 00:56:22,046 --> 00:56:23,545 Okay. Ah... 935 00:56:24,673 --> 00:56:26,090 [River grunts] 936 00:56:26,217 --> 00:56:27,341 There. 937 00:56:28,344 --> 00:56:30,177 Now you won't be lying. 938 00:56:31,722 --> 00:56:33,972 Doctors are demons. 939 00:56:34,058 --> 00:56:36,934 Okay. Great. 940 00:56:37,061 --> 00:56:40,687 Forest will be safe from demons, but he'll also be dead. 941 00:56:41,732 --> 00:56:43,524 How's it gonna make you feel? 942 00:56:52,243 --> 00:56:53,492 [River clears throat] 943 00:57:06,715 --> 00:57:09,758 [dramatic music] 944 00:57:19,019 --> 00:57:21,019 Proverbs, 30:17. 945 00:57:21,105 --> 00:57:23,972 "He who mocks his father and refuses to obey his mother, 946 00:57:24,066 --> 00:57:26,984 the crows will peck out his eyes and the vultures will eat them." 947 00:57:29,780 --> 00:57:32,823 [music continues] 948 00:57:43,711 --> 00:57:45,377 [Rain] Mama. Papa. 949 00:57:45,463 --> 00:57:46,495 [door opens] 950 00:57:46,589 --> 00:57:49,256 [dramatic music] 951 00:57:49,341 --> 00:57:51,049 [Tye] River! Forest! 952 00:57:53,095 --> 00:57:55,512 [music continues] 953 00:57:55,639 --> 00:57:56,972 -River! -River! Forest! 954 00:58:00,144 --> 00:58:02,478 [intense music] 955 00:58:03,606 --> 00:58:05,939 -River! Forest! -Forest! 956 00:58:07,568 --> 00:58:08,775 [Laura] Come back! 957 00:58:23,709 --> 00:58:25,250 [mumbling] 958 00:58:26,003 --> 00:58:27,252 Let's go. 959 00:58:34,845 --> 00:58:37,179 -Right. -[Forest sobbing] 960 00:58:39,475 --> 00:58:41,391 W-w-which way? 961 00:58:41,519 --> 00:58:43,143 -I don't know. -[mumbling] 962 00:58:43,229 --> 00:58:44,853 Why aren't the bells ringing? 963 00:58:47,358 --> 00:58:49,483 Skinny pointy roofs. 964 00:58:52,488 --> 00:58:54,404 [River breathing heavily] 965 00:58:54,532 --> 00:58:55,739 There it is. 966 00:58:55,866 --> 00:58:58,233 -What? -Go! Go! 967 00:58:58,327 --> 00:59:01,078 [car honking] 968 00:59:01,205 --> 00:59:02,579 [tires screeching] 969 00:59:02,706 --> 00:59:05,707 [instrumental music] 970 00:59:08,212 --> 00:59:09,461 [tires screeching] 971 00:59:17,346 --> 00:59:19,254 [indistinct radio chatter] 972 00:59:19,348 --> 00:59:22,391 [Forest sobbing] 973 00:59:23,561 --> 00:59:24,926 -[River] It's all right. -Demons. 974 00:59:25,020 --> 00:59:27,771 [Forest sobbing] 975 00:59:27,898 --> 00:59:29,982 -Help! Help! -Help! Help us! Please! 976 00:59:30,067 --> 00:59:31,608 -Hey! -[River] Please open the door! 977 00:59:31,735 --> 00:59:35,362 -Hey! Hey! -[River] Help us! 978 00:59:35,447 --> 00:59:36,947 [Kenner] There won't be anybody around the church 979 00:59:37,074 --> 00:59:40,442 until Reverend Taylor opens up in the morning. 980 00:59:40,536 --> 00:59:43,111 Is there something we can do to help you? 981 00:59:43,205 --> 00:59:45,455 [indistinct radio chatter] 982 00:59:45,583 --> 00:59:47,916 You're runnin' away from somethin'? 983 00:59:48,002 --> 00:59:50,836 Maybe somebody tried to hurt you? 984 00:59:52,089 --> 00:59:54,965 Because if that's what's going on, 985 00:59:55,092 --> 00:59:58,135 we can take you someplace where nobody can get near you 986 00:59:58,262 --> 00:59:59,636 to hurt you. 987 01:00:04,977 --> 01:00:08,020 [instrumental music] 988 01:00:09,940 --> 01:00:12,608 The serpent god inside Forest. 989 01:00:12,693 --> 01:00:14,693 And mama drove it out, but it still wasn't completely gone. 990 01:00:14,778 --> 01:00:16,987 So mama and papa put me and Forest into the closet 991 01:00:17,114 --> 01:00:18,822 to starve the demon out of us, and everybody else 992 01:00:18,949 --> 01:00:20,982 had to starve it out, too, and Forest's appendix 993 01:00:21,076 --> 01:00:23,160 was still hurting really bad, and Tristan in Jamaica 994 01:00:23,287 --> 01:00:25,412 told me if I went to a church, they would find a doctor 995 01:00:25,497 --> 01:00:27,080 that wasn't the enemy. 996 01:00:32,963 --> 01:00:36,548 Could you hold on for one second while I talk to my partner? 997 01:00:36,634 --> 01:00:38,884 You're safe here, I promise. 998 01:00:45,809 --> 01:00:47,476 I'm calling in a psych team. 999 01:00:47,561 --> 01:00:50,103 And I wanna talk to the boy separately from the girl. 1000 01:00:50,189 --> 01:00:51,680 Could be looking at a kidnapping. 1001 01:00:51,774 --> 01:00:55,025 Yeah, sure, call in psych, but, uh, 1002 01:00:55,152 --> 01:00:59,196 I don't know, maybe there's somethin' real under all that. 1003 01:00:59,323 --> 01:01:02,366 Not too many serpents in this part of Portland. 1004 01:01:02,493 --> 01:01:05,193 Look at the way he is from this side. 1005 01:01:05,287 --> 01:01:07,496 What if he got whacked real hard? 1006 01:01:07,581 --> 01:01:09,039 -Maybe by her. -Yeah. 1007 01:01:09,166 --> 01:01:11,917 Well, we don't know anything till we take a look. 1008 01:01:13,671 --> 01:01:16,705 Listen, I just wanna take a quick look 1009 01:01:16,799 --> 01:01:19,883 under your brother's shirt, just to see where he's hurting. 1010 01:01:20,010 --> 01:01:22,427 Okay? To see if I can help him. 1011 01:01:22,513 --> 01:01:24,221 -No! -No. No! 1012 01:01:24,348 --> 01:01:25,555 -Let him go! Let him go! -Wait. Wait. 1013 01:01:25,683 --> 01:01:27,215 Don't hurt my sister! 1014 01:01:27,309 --> 01:01:30,477 Now, I know you're scared. Did she hurt you? 1015 01:01:30,562 --> 01:01:33,063 -Did anybody hurt you? -No. No. 1016 01:01:33,190 --> 01:01:35,065 What are you doing out so late? 1017 01:01:35,192 --> 01:01:36,775 Uh, what kind of help did you come out here for? 1018 01:01:36,860 --> 01:01:39,027 Nothing. It's just a game. I wanna go home. 1019 01:01:39,113 --> 01:01:41,655 And where's that? Where are your parents? 1020 01:01:41,740 --> 01:01:43,407 Right there! 1021 01:01:43,534 --> 01:01:44,324 -Oh, God. -Mom! 1022 01:01:44,410 --> 01:01:47,402 Thank the Lord you're safe. Oh! 1023 01:01:47,496 --> 01:01:49,788 [Tye] Ah, I hope they weren't making any trouble. 1024 01:01:49,873 --> 01:01:52,290 Well, not at all. I mean, we were just here to help them. 1025 01:01:54,795 --> 01:01:56,294 Officers, could we, uh... 1026 01:01:59,717 --> 01:02:02,259 [intense music] 1027 01:02:04,012 --> 01:02:06,755 Was my daughter going on about something kind of crazy? 1028 01:02:06,849 --> 01:02:08,265 -What kind of somethin'? -Well, I don't know. 1029 01:02:08,392 --> 01:02:10,091 It's, uh, it's different every time. 1030 01:02:10,185 --> 01:02:11,760 She, uh, she takes her little brother out 1031 01:02:11,854 --> 01:02:13,437 in the middle of the night on these, uh, 1032 01:02:13,564 --> 01:02:14,980 these missions she dreams up. 1033 01:02:15,065 --> 01:02:17,649 -She's done this before? -You gotten her any help? 1034 01:02:17,735 --> 01:02:19,651 -Of course. -What kind? 1035 01:02:19,737 --> 01:02:21,278 The kind she needs. 1036 01:02:21,405 --> 01:02:24,364 River. Come on, baby. Let's go home. 1037 01:02:27,161 --> 01:02:30,945 Is it true what your brother said, 1038 01:02:31,039 --> 01:02:32,581 that this is just a game? 1039 01:02:32,666 --> 01:02:35,625 Come on, baby, let's all go home... 1040 01:02:37,421 --> 01:02:40,255 so we can, we can heal Forest 1041 01:02:40,340 --> 01:02:42,624 in a place where it's safe. 1042 01:02:42,718 --> 01:02:46,094 I'm tired. I wanna go home. I wanna sleep. 1043 01:02:50,225 --> 01:02:51,683 Yes, it's true. 1044 01:02:54,021 --> 01:02:55,437 Yeah, it was just a game. 1045 01:02:59,902 --> 01:03:01,777 [Forest sobbing] 1046 01:03:04,114 --> 01:03:05,363 Oh, I'm... 1047 01:03:06,283 --> 01:03:08,658 Officers, we, uh... 1048 01:03:08,786 --> 01:03:10,243 I mean, thank you so much for your help 1049 01:03:10,329 --> 01:03:12,496 from the, from the bottom of our hearts. 1050 01:03:12,623 --> 01:03:14,664 [Kenner] Yeah, we're gonna need your contact information, 1051 01:03:14,792 --> 01:03:16,833 so we can follow up on the incident. 1052 01:03:16,960 --> 01:03:18,668 Driver's license would do it. 1053 01:03:20,923 --> 01:03:23,965 [dramatic music] 1054 01:03:32,476 --> 01:03:33,517 Thank you. 1055 01:03:41,735 --> 01:03:42,984 [engine starts] 1056 01:03:56,375 --> 01:03:57,833 just get the chains... 1057 01:03:57,918 --> 01:03:59,668 -and the ropes in the van. -[Meadow] Why? 1058 01:03:59,753 --> 01:04:01,369 If we leave them behind, the enemy 1059 01:04:01,463 --> 01:04:03,046 can use them in the lies they'll tell about us. 1060 01:04:03,173 --> 01:04:04,965 -Where are we going? -Someplace deep in the desert. 1061 01:04:05,050 --> 01:04:07,175 Where they'll never find us. 1062 01:04:07,261 --> 01:04:09,261 Now, there will be no blaming of River and Forest. 1063 01:04:09,346 --> 01:04:11,379 It's not their fault that the enemy trapped them. 1064 01:04:11,473 --> 01:04:13,181 As soon as mama and I've driven the infection out of them, 1065 01:04:13,267 --> 01:04:17,886 we'll be on our way. Fast now! They could be here any second. 1066 01:04:17,980 --> 01:04:20,054 Now, you wait in your room. Fangs are deeper into Forest. 1067 01:04:20,148 --> 01:04:22,274 We'll free him first. 1068 01:04:22,359 --> 01:04:24,359 [Rain] Papa. 1069 01:04:24,444 --> 01:04:26,611 Is he gonna be all right? 1070 01:04:26,697 --> 01:04:29,063 He's in God's hands. He'll be perfect. 1071 01:04:29,157 --> 01:04:31,533 Now here, go get Summer. 1072 01:04:32,911 --> 01:04:34,402 Uh, come on in the bathroom, honey. 1073 01:04:34,496 --> 01:04:36,538 I'm coming with you in here, okay? 1074 01:04:36,623 --> 01:04:37,706 Okay. 1075 01:04:39,501 --> 01:04:41,376 D'you think that on the way out of town, we can stop by 1076 01:04:41,461 --> 01:04:44,462 an emergency room? They-they don't ask any questions. 1077 01:04:45,883 --> 01:04:49,384 You held them too close on the way home, Laura. 1078 01:04:49,469 --> 01:04:51,428 The infection got you, too, it is making you doubt 1079 01:04:51,555 --> 01:04:54,422 the Lord's power to heal your own children. 1080 01:04:54,516 --> 01:04:57,425 Now you take care of the locks in the kitchen. 1081 01:04:57,519 --> 01:04:59,477 I will help River and Forest. 1082 01:05:00,731 --> 01:05:03,523 Later, later when there is time, 1083 01:05:03,609 --> 01:05:07,777 I will chase away that doubt, so it never plagues you again. 1084 01:05:07,905 --> 01:05:10,906 For now, help the kids get us on our way. 1085 01:05:11,825 --> 01:05:13,274 Okay? 1086 01:05:13,368 --> 01:05:16,286 [Forest groaning] 1087 01:05:16,413 --> 01:05:17,612 Baby, what happened? 1088 01:05:17,706 --> 01:05:20,624 [breathing heavily] 1089 01:05:22,544 --> 01:05:24,452 Papa was right. 1090 01:05:24,546 --> 01:05:27,839 The serpent took his fang out of me just now. 1091 01:05:27,925 --> 01:05:30,425 -It's not hurting? -Not anymore. Uh... 1092 01:05:30,510 --> 01:05:34,095 Just a second ago it was like the worst thing ever. 1093 01:05:34,181 --> 01:05:37,131 But then it-it, it was just gone. 1094 01:05:37,225 --> 01:05:38,967 Oh, thank God! Thank you, papa. 1095 01:05:39,061 --> 01:05:41,970 You can thank me in the van, okay? We have to go! Let's go. 1096 01:05:42,064 --> 01:05:43,563 You heard him. Fast, fast, fast, everybody. 1097 01:05:43,649 --> 01:05:45,482 Help me put some food together for the drive. 1098 01:05:45,609 --> 01:05:47,651 -On the way to our new life. -[doorbell ringing] 1099 01:05:48,612 --> 01:05:50,278 I-I'll get it. 1100 01:05:50,364 --> 01:05:52,030 -[doorbell ringing] -[groaning] 1101 01:05:53,575 --> 01:05:55,817 [knocking on door] 1102 01:05:55,911 --> 01:05:58,152 Mr. McGrath, I'm Gloria Sterling 1103 01:05:58,246 --> 01:05:59,988 with the Office of Family and Child Welfare. 1104 01:06:00,082 --> 01:06:01,831 Officer Kenner and I are here 1105 01:06:01,959 --> 01:06:04,158 to do a welfare check on minor children. 1106 01:06:04,252 --> 01:06:05,827 Everybody is sleeping. 1107 01:06:05,921 --> 01:06:08,997 Um, can you give us a minute, please? 1108 01:06:09,091 --> 01:06:10,173 Sure. 1109 01:06:12,761 --> 01:06:14,552 This is the greatest danger we have ever faced. 1110 01:06:14,638 --> 01:06:17,889 But if you do everything we talked about, it will be fine, 1111 01:06:17,975 --> 01:06:20,725 and we'll find our garden, okay? 1112 01:06:23,355 --> 01:06:25,438 -[Forest groans] -[Laura] Come in. Come in. 1113 01:06:25,524 --> 01:06:27,849 -We're all in the living room. -Is it hurting again? 1114 01:06:27,943 --> 01:06:29,025 [door opens] 1115 01:06:32,072 --> 01:06:35,365 [Tye] Everybody, this is Ms. Sterling and Officer Kenner. 1116 01:06:37,619 --> 01:06:39,360 What do we all say, children? 1117 01:06:39,454 --> 01:06:42,288 [all] Hello, Ms. Sterling and Officer Kenner. 1118 01:06:42,374 --> 01:06:44,874 Well, hello to all of you. 1119 01:06:45,002 --> 01:06:47,869 Oh. Early start on Christmas? 1120 01:06:47,963 --> 01:06:49,796 It's all so pretty. 1121 01:06:50,757 --> 01:06:51,881 [clears throat] 1122 01:06:54,594 --> 01:06:57,554 Are there bathing facilities in the house? 1123 01:06:59,599 --> 01:07:01,349 We had a plumbing problem, 1124 01:07:01,435 --> 01:07:04,185 so we couldn't take showers for a while. 1125 01:07:05,605 --> 01:07:08,023 -But it's being fixed. -Well, that's good. 1126 01:07:10,277 --> 01:07:13,061 [Gloria] And where do the children attend school? 1127 01:07:13,155 --> 01:07:16,731 Well, right here in our licensed and permitted home academy. 1128 01:07:16,825 --> 01:07:19,325 May we take a look in the kitchen area? 1129 01:07:19,411 --> 01:07:21,661 Absolutely, yes. Of course. 1130 01:07:25,751 --> 01:07:27,241 Mama. 1131 01:07:27,335 --> 01:07:31,963 May I please use the bathroom, please? 1132 01:07:32,049 --> 01:07:33,757 Of course. 1133 01:07:42,559 --> 01:07:44,017 [groaning] 1134 01:07:44,102 --> 01:07:46,478 -I thought you were all better. -[groans] 1135 01:07:48,690 --> 01:07:50,398 Feel his skin. It's like he's on fire. 1136 01:07:50,484 --> 01:07:52,192 May we have a look around upstairs? 1137 01:07:52,277 --> 01:07:56,780 Uh, we're actually doing some, some renovations up there. 1138 01:07:56,907 --> 01:07:59,699 Yeah, you'd need a flashlight and a search warrant 1139 01:07:59,785 --> 01:08:02,035 to get through that mess. 1140 01:08:02,120 --> 01:08:03,661 Do you happen to have either of those on hand? 1141 01:08:03,747 --> 01:08:06,873 Not right now, but we can come back with both. 1142 01:08:08,543 --> 01:08:11,377 [intense music] 1143 01:08:11,463 --> 01:08:15,757 I-I have to grab some school things from the garage, so I... 1144 01:08:19,095 --> 01:08:20,553 I'll help you, mom. 1145 01:08:25,393 --> 01:08:28,185 Well, are there any other questions I can help you with? 1146 01:08:28,271 --> 01:08:30,805 No, we're good for now. 1147 01:08:30,898 --> 01:08:32,690 Then I'll, I'll walk you out. 1148 01:08:35,028 --> 01:08:37,310 You have to drink it, Forest. You have to drink it. 1149 01:08:37,405 --> 01:08:40,031 -[groaning] -[knocking on door] 1150 01:08:41,952 --> 01:08:43,151 Who is it? 1151 01:08:43,245 --> 01:08:44,244 [Laura] Mama. [Rain] And me. 1152 01:08:44,328 --> 01:08:47,330 [Forest groaning] 1153 01:08:49,459 --> 01:08:51,751 -The pain came back? -Yeah. 1154 01:08:51,836 --> 01:08:53,327 Worse than before. 1155 01:08:53,421 --> 01:08:55,004 Mama, you have to look up on your phone 1156 01:08:55,131 --> 01:08:58,833 what someone's supposed to do when this happens. 1157 01:08:58,926 --> 01:09:01,844 -And papa says we need to leave. -[River] Feel his forehead. 1158 01:09:06,268 --> 01:09:08,518 My phone's in the van. Rain, do you have yours? 1159 01:09:08,645 --> 01:09:11,020 -I-it's okay if I do it? -Yes. 1160 01:09:13,441 --> 01:09:14,773 Oh, my... 1161 01:09:15,902 --> 01:09:17,902 [Forest sobbing] 1162 01:09:19,156 --> 01:09:21,522 [indistinct chatter] 1163 01:09:21,616 --> 01:09:25,410 [Rain] It says when the appendix bursts, the pressure stops, 1164 01:09:25,495 --> 01:09:29,121 which means the pain goes away, but it can also lead to... 1165 01:09:30,125 --> 01:09:33,033 What's, uh, sepsis? 1166 01:09:33,128 --> 01:09:36,211 [Laura] Poison spreading through his body. 1167 01:09:36,339 --> 01:09:39,540 Um, because it burst. Which means... 1168 01:09:39,634 --> 01:09:41,876 Wha-what was that word from the book? 1169 01:09:41,969 --> 01:09:43,844 -Mortality. -[Laura] Rain. 1170 01:09:43,930 --> 01:09:46,014 Press the phone thing and then touch 911 1171 01:09:46,099 --> 01:09:47,639 and they'll send somebody to help. 1172 01:09:47,726 --> 01:09:49,767 [Forest sobbing] 1173 01:09:49,853 --> 01:09:51,185 -I'll do it. -[door opens] 1174 01:09:51,271 --> 01:09:54,272 [Forest sobbing] 1175 01:09:57,568 --> 01:10:00,394 [Tye] The serpent made me let this instrument of lies 1176 01:10:00,487 --> 01:10:03,898 and trickery into our house. 1177 01:10:03,992 --> 01:10:05,733 Yeah, we will take Forest in the van 1178 01:10:05,827 --> 01:10:08,903 and God will heal him in the desert. 1179 01:10:08,996 --> 01:10:11,239 He's burning up. He's getting worse-- 1180 01:10:11,333 --> 01:10:15,084 He was perfect before we were invaded! 1181 01:10:15,212 --> 01:10:18,412 That is why they came here, to bring their poison. We go now! 1182 01:10:18,505 --> 01:10:20,380 We have to cool him off before we go. 1183 01:10:20,467 --> 01:10:22,383 -Mama... -[Laura] Just an ice bath. 1184 01:10:22,469 --> 01:10:26,221 For a little while. Please. Feel his skin. 1185 01:10:26,306 --> 01:10:29,514 -Tye. -[Forest sobbing] 1186 01:10:29,601 --> 01:10:32,101 All right. Three minutes, and then we leave. 1187 01:10:32,228 --> 01:10:35,188 [Forest sobbing] 1188 01:10:36,650 --> 01:10:37,815 Mama. 1189 01:10:44,324 --> 01:10:46,449 -[grunts] -[Tye] All right. Come here. 1190 01:10:49,454 --> 01:10:51,955 [Forest sobbing] 1191 01:10:59,880 --> 01:11:02,039 Every second we wait, they get closer. 1192 01:11:02,133 --> 01:11:04,384 -We're going out the back. -[Forest sobbing] 1193 01:11:09,014 --> 01:11:11,266 [River] Papa, please call somebody to help Forest. 1194 01:11:13,520 --> 01:11:15,228 Now he's as cool as a mountain stream now. 1195 01:11:15,355 --> 01:11:17,146 What if that's just from the ice? 1196 01:11:18,441 --> 01:11:20,108 Do you have zero faith? 1197 01:11:23,029 --> 01:11:25,780 We need to get help for Forest. 1198 01:11:25,865 --> 01:11:28,700 Lamb thinks he's grown the horns of a ram, does he? 1199 01:11:30,327 --> 01:11:32,537 -Give me my phone. -No. 1200 01:11:33,206 --> 01:11:34,246 [Tye grunts] 1201 01:11:35,166 --> 01:11:36,582 Oh! 1202 01:11:36,710 --> 01:11:39,669 [grunting] 1203 01:11:40,755 --> 01:11:43,089 [Rain groans] 1204 01:11:45,552 --> 01:11:47,343 I think I've driven the enemy out of him. 1205 01:11:47,429 --> 01:11:50,263 But if we don't get away fast, we'll all be lost. 1206 01:11:50,389 --> 01:11:52,432 So let's get into the van now. 1207 01:11:53,226 --> 01:11:55,977 [Prairie grunting] 1208 01:11:56,062 --> 01:11:58,103 I think you heard what I said! 1209 01:12:00,400 --> 01:12:04,068 Laura, will you lead the flock into the van? 1210 01:12:07,699 --> 01:12:08,823 I won't. 1211 01:12:08,907 --> 01:12:11,117 -I'm getting help. -[Tye] Stop! 1212 01:12:14,205 --> 01:12:17,040 -[Laura] No! -Come on. Come on. 1213 01:12:17,125 --> 01:12:20,618 -Tye, put the knife down. -[Tye] Rain. 1214 01:12:20,712 --> 01:12:23,755 What was God's final command to Abraham? 1215 01:12:25,592 --> 01:12:28,009 [Tye] Genesis 22. 1216 01:12:28,094 --> 01:12:30,719 What did God command Abraham to do? 1217 01:12:32,264 --> 01:12:35,350 Sacrifice his son. 1218 01:12:35,434 --> 01:12:38,803 -Let him go. -Abraham failed the test. 1219 01:12:38,897 --> 01:12:40,813 He disobeyed. 1220 01:12:40,940 --> 01:12:42,982 But I will not let this family 1221 01:12:43,109 --> 01:12:44,308 fall into the hands of the enemy. 1222 01:12:44,402 --> 01:12:46,736 So we're getting into the van now! 1223 01:12:46,821 --> 01:12:49,322 [grunting] 1224 01:12:50,950 --> 01:12:53,284 -Get the phone! Get the phone! -Ahh! 1225 01:12:53,370 --> 01:12:55,161 -No! -[Laura] Prairie! 1226 01:12:55,288 --> 01:12:58,289 -Prairie, no! No! -[Tye] Stop! 1227 01:12:58,375 --> 01:13:01,250 -[Meadow grunting] -[Tye grunting] 1228 01:13:04,339 --> 01:13:06,923 -[Tye] No! -[Meadow breathing heavily] 1229 01:13:07,008 --> 01:13:10,050 -It's ringing, mom! -River, there's no time. 1230 01:13:10,136 --> 01:13:12,136 -Run! Go get help! Go! -[Meadow] Run! 1231 01:13:12,222 --> 01:13:15,223 [intense music] 1232 01:13:20,647 --> 01:13:22,188 [sobbing] 1233 01:13:22,315 --> 01:13:23,606 Help! 1234 01:13:24,359 --> 01:13:26,183 Help! 1235 01:13:26,277 --> 01:13:28,686 [indistinct chatter on TV] 1236 01:13:28,780 --> 01:13:30,780 [man on TV] We're learning more about this harrowing tale 1237 01:13:30,865 --> 01:13:32,949 of children held prisoner in their own home 1238 01:13:33,034 --> 01:13:35,526 for more than a decade in appalling conditions. 1239 01:13:35,620 --> 01:13:38,746 Police are reporting evidence of chains and restraints. 1240 01:13:38,832 --> 01:13:41,582 One dangerously sick child denied medical care 1241 01:13:41,668 --> 01:13:44,210 is now in hospital in critical condition. 1242 01:13:44,337 --> 01:13:46,379 Neighbors report thatthe parents were quiet and kept 1243 01:13:46,505 --> 01:13:48,371 to themselves, some were unaware 1244 01:13:48,466 --> 01:13:50,049 that there were children in the house... 1245 01:13:50,175 --> 01:13:51,384 [remote clicks] 1246 01:13:51,511 --> 01:13:52,969 Your brother's alive. 1247 01:13:54,222 --> 01:13:56,222 But he's gone into a coma 1248 01:13:56,349 --> 01:13:58,716 that the doctors haven't been able to get him out of. 1249 01:13:58,809 --> 01:13:59,892 Coma? 1250 01:14:00,019 --> 01:14:02,219 It's like, um, being asleep, 1251 01:14:02,313 --> 01:14:04,439 but deeper and... 1252 01:14:04,523 --> 01:14:05,731 And you don't wake up? 1253 01:14:05,859 --> 01:14:08,818 No, no. Uh, sometimes you do. 1254 01:14:08,903 --> 01:14:10,653 But sometimes you don't? 1255 01:14:11,865 --> 01:14:12,989 Sometimes. 1256 01:14:13,074 --> 01:14:14,907 Which is it gonna be this time? 1257 01:14:17,370 --> 01:14:21,289 The doctors don't know. 1258 01:14:21,374 --> 01:14:22,498 I wanna see him. 1259 01:14:22,584 --> 01:14:23,916 Uh, no, you can't. You can't. 1260 01:14:24,043 --> 01:14:26,794 [Prairie grunting] 1261 01:14:26,880 --> 01:14:28,671 [glass shatters] 1262 01:14:28,755 --> 01:14:32,583 Hey! Just relax! It's okay. It's okay. 1263 01:14:32,677 --> 01:14:34,844 -[Prairie grunting] -[Kenner] It's okay. 1264 01:14:34,929 --> 01:14:38,255 These children are in a profound state of fear and confusion. 1265 01:14:38,349 --> 01:14:39,599 I'm sorry, Detective Cortez, there's no way 1266 01:14:39,726 --> 01:14:40,933 they're ready to be interrogated. 1267 01:14:41,059 --> 01:14:42,226 Without statements, we can only hold 1268 01:14:42,312 --> 01:14:43,761 the parents for another 60 hours. 1269 01:14:43,855 --> 01:14:45,438 With the state these kids are in? 1270 01:14:45,565 --> 01:14:47,023 We can make a case for neglect. 1271 01:14:47,108 --> 01:14:49,484 But false imprisonment? Torture? 1272 01:14:49,568 --> 01:14:51,277 Well, you should hear the defense revving up. 1273 01:14:51,404 --> 01:14:52,612 The windows weren't barred, the kids 1274 01:14:52,739 --> 01:14:53,938 could have gotten out at any time. 1275 01:14:54,032 --> 01:14:56,115 Yeah, and the ones that did get out, ah... 1276 01:14:56,242 --> 01:14:57,950 I mean, the boy jumped into his mother's arms 1277 01:14:58,077 --> 01:15:00,110 like he couldn't wait to get home. 1278 01:15:00,205 --> 01:15:02,079 I'd have to attest to that at a deposition. 1279 01:15:02,165 --> 01:15:05,458 You have no idea what shape these kids are in. 1280 01:15:05,585 --> 01:15:07,293 All they'll eat is the stuff that was in the van 1281 01:15:07,420 --> 01:15:09,629 'cause they're afraid the food in the hospital 1282 01:15:09,755 --> 01:15:12,121 will infect them with the devil's poison. 1283 01:15:12,217 --> 01:15:13,132 Jesus! 1284 01:15:13,259 --> 01:15:14,884 They're fragile. This could shatter them. 1285 01:15:14,969 --> 01:15:16,719 If a judge makes us let them go, 1286 01:15:16,804 --> 01:15:20,306 even on the shortest possible leash, 1287 01:15:20,433 --> 01:15:22,633 how confident are you that they won't be smoke? 1288 01:15:22,727 --> 01:15:24,143 You want these kids living in fear that their parents 1289 01:15:24,270 --> 01:15:25,636 could pop out from behind a wall 1290 01:15:25,730 --> 01:15:27,605 and grab them at any time? 1291 01:15:31,945 --> 01:15:33,978 My parents made mistakes, 1292 01:15:34,072 --> 01:15:36,155 but everything they did was to protect us. 1293 01:15:36,282 --> 01:15:38,491 Didn't your father pull a knife on you? 1294 01:15:38,618 --> 01:15:40,326 Didn't even your mother try to stop him? 1295 01:15:40,452 --> 01:15:44,288 Papa was mad because I wanted Forest to go to the doctor. 1296 01:15:44,374 --> 01:15:47,166 But look what happened when the doctors got their hands on him. 1297 01:15:47,293 --> 01:15:50,085 Who was right, me and mama... 1298 01:15:51,589 --> 01:15:52,996 or papa? 1299 01:15:53,091 --> 01:15:54,130 [Cortez] How often were you allowed 1300 01:15:54,217 --> 01:15:55,883 to take baths? 1301 01:15:59,138 --> 01:16:02,848 Tell me about the food your parents gave you to eat. 1302 01:16:07,438 --> 01:16:11,482 She's protecting herself from the breath of the enemy 1303 01:16:11,568 --> 01:16:13,568 that made her brother sick. 1304 01:16:15,321 --> 01:16:16,987 [Prairie] Papa was the worst 1305 01:16:17,073 --> 01:16:19,740 even though he didn't do most of the hitting, 1306 01:16:19,826 --> 01:16:22,285 because he's the one who made mama do it. 1307 01:16:22,370 --> 01:16:24,537 Sometimes they kept us in the closet for so long, 1308 01:16:24,664 --> 01:16:26,664 we could barely walk. 1309 01:16:26,749 --> 01:16:29,000 They kept telling us the world was either serpent-demon 1310 01:16:29,085 --> 01:16:31,210 or innocent lamb. 1311 01:16:31,337 --> 01:16:33,754 But can I tell you a secret? 1312 01:16:33,840 --> 01:16:36,132 Something nobody else knows in the whole world. 1313 01:16:36,217 --> 01:16:37,800 Absolutely. 1314 01:16:37,885 --> 01:16:40,553 There's also the goat with the red eyes 1315 01:16:40,680 --> 01:16:43,556 and the black-and-gold horns. 1316 01:16:43,683 --> 01:16:46,142 That's who had told me to use the knife on papa. 1317 01:16:50,189 --> 01:16:53,223 I know this is hard, Meadow. 1318 01:16:53,318 --> 01:16:56,068 But can you tell me what your parents used the ropes for? 1319 01:16:56,195 --> 01:16:58,737 [sobbing] 1320 01:16:59,866 --> 01:17:01,699 Did they tie you up with them? 1321 01:17:01,784 --> 01:17:03,200 [sobbing] 1322 01:17:06,039 --> 01:17:09,248 Whatever River says, that's what I say. 1323 01:17:11,960 --> 01:17:14,962 [sobbing] 1324 01:17:17,759 --> 01:17:19,258 We're counting on you, River. 1325 01:17:19,385 --> 01:17:21,427 Without a statement from you, 1326 01:17:21,554 --> 01:17:23,137 your parents' attorneys can compel the court 1327 01:17:23,222 --> 01:17:24,305 to release them. 1328 01:17:24,389 --> 01:17:27,758 You want them out there, free, 1329 01:17:27,852 --> 01:17:31,812 where they can keep hurting you and your brothers and sisters? 1330 01:17:31,898 --> 01:17:34,523 I've been in the outside world for two days now. 1331 01:17:37,153 --> 01:17:39,320 What if I've already breathed the poison? 1332 01:17:41,866 --> 01:17:45,910 What if whatever I say to you is what the devil wants me to say? 1333 01:17:45,995 --> 01:17:48,579 It's no use asking me questions. I don't know anything. 1334 01:17:53,878 --> 01:17:55,119 Can I go now? 1335 01:17:55,213 --> 01:17:58,214 [dramatic music] 1336 01:18:05,181 --> 01:18:08,224 [instrumental music] 1337 01:18:15,066 --> 01:18:16,732 You're up with the sun. 1338 01:18:19,278 --> 01:18:20,978 More like never went to sleep. 1339 01:18:21,072 --> 01:18:22,780 Hm. I get that. 1340 01:18:24,450 --> 01:18:27,034 Well, somebody's been trying 1341 01:18:27,120 --> 01:18:29,745 to get a hold of you real hard. 1342 01:18:29,831 --> 01:18:32,156 -Me? -Name's Tristan. 1343 01:18:32,250 --> 01:18:34,491 Out of Kingston, Jamaica. 1344 01:18:34,585 --> 01:18:37,161 -I don't wanna talk to him. -Okay, then. 1345 01:18:37,255 --> 01:18:40,255 [music continues] 1346 01:18:42,093 --> 01:18:43,925 -Gloria. -Hm? 1347 01:18:47,849 --> 01:18:51,100 -There you are. -Here I am. 1348 01:18:51,184 --> 01:18:53,477 I-I saw about your brother on the news. 1349 01:18:54,355 --> 01:18:56,013 I'm praying for him. 1350 01:18:56,107 --> 01:18:57,314 You should be. 1351 01:18:59,818 --> 01:19:04,196 If Forest dies, maybe it'll be because I did what you said. 1352 01:19:04,323 --> 01:19:05,865 Or maybe because I didn't do it soon enough. 1353 01:19:05,992 --> 01:19:08,534 Either way, I messed everything up. 1354 01:19:08,661 --> 01:19:10,327 [Tristan] It's not your fault. 1355 01:19:10,413 --> 01:19:13,371 You're a great hero. You're-you're Moses. 1356 01:19:13,499 --> 01:19:15,875 You led your people out of Egypt. 1357 01:19:16,002 --> 01:19:18,252 You know that story. 1358 01:19:18,337 --> 01:19:22,214 And then they wandered in the desert for 40 years. 1359 01:19:22,341 --> 01:19:24,258 They had to fight terrible enemies, 1360 01:19:24,343 --> 01:19:25,550 and a lot of people died. 1361 01:19:25,678 --> 01:19:28,045 -Did you know that? -Yes. 1362 01:19:28,139 --> 01:19:31,048 How do you know pharaoh wasn't protecting 1363 01:19:31,142 --> 01:19:33,884 the children of God because he loved them? 1364 01:19:33,978 --> 01:19:37,146 They want me to go to court and say bad things about my parents. 1365 01:19:37,231 --> 01:19:38,606 Are you going to? 1366 01:19:38,691 --> 01:19:41,225 Proverbs 20. 1367 01:19:41,318 --> 01:19:43,027 "If someone curses their father or mother, 1368 01:19:43,112 --> 01:19:45,196 their lamp will be snuffed out in darkness." 1369 01:19:46,657 --> 01:19:49,116 So you're gonna let them go free? 1370 01:19:49,202 --> 01:19:51,577 I don't know. 1371 01:19:51,704 --> 01:19:53,412 I don't even know how to know. 1372 01:19:53,539 --> 01:19:56,957 They said your father was bad to your mother, too, 1373 01:19:57,043 --> 01:19:59,293 that she helped you escape. 1374 01:19:59,378 --> 01:20:01,420 Yeah, well, maybe the devil tricked her into doing that, 1375 01:20:01,547 --> 01:20:03,380 because he wanted Forest to die. 1376 01:20:03,466 --> 01:20:06,842 Your mother risked her life to help your brother. 1377 01:20:08,513 --> 01:20:11,430 No matter what, she's still your mother. 1378 01:20:11,557 --> 01:20:16,434 Do you think, maybe, i-if you talk to her, 1379 01:20:16,562 --> 01:20:19,730 she can help you know how to know? 1380 01:20:21,567 --> 01:20:22,858 I wish you could be here. 1381 01:20:22,943 --> 01:20:25,986 [instrumental music] 1382 01:20:37,500 --> 01:20:40,291 How many days is it to Christmas? 1383 01:20:40,419 --> 01:20:43,629 Uh, just under three weeks, I think. 1384 01:20:43,755 --> 01:20:46,130 Why are you asking? 1385 01:20:46,259 --> 01:20:50,219 Nothing. It's-it's just this thing mama and I used to... 1386 01:20:52,431 --> 01:20:55,391 Sweetheart, wh-what-what is it? 1387 01:20:55,476 --> 01:20:57,134 Do you think if I asked, 1388 01:20:57,228 --> 01:21:00,563 they would let me see her in jail? 1389 01:21:00,648 --> 01:21:04,942 Well, they'd probably ask me if I thought it was a good idea. 1390 01:21:06,862 --> 01:21:08,696 Do you want to see her? 1391 01:21:12,577 --> 01:21:14,243 What's it like being here? 1392 01:21:15,830 --> 01:21:17,288 [Laura] It's all right. 1393 01:21:17,373 --> 01:21:18,956 Noisy sometimes. 1394 01:21:19,041 --> 01:21:21,166 Papa's in a different jail, right? 1395 01:21:22,628 --> 01:21:24,335 Why do you wanna see me? 1396 01:21:26,382 --> 01:21:28,382 [River] Because we needed to talk to you. 1397 01:21:30,136 --> 01:21:34,013 They want us to say that you and papa were bad, 1398 01:21:34,139 --> 01:21:35,839 so they can keep you in jail forever. 1399 01:21:35,933 --> 01:21:38,309 And we don't know what we should... 1400 01:21:40,605 --> 01:21:42,563 [Laura] You're asking me? 1401 01:21:42,648 --> 01:21:45,682 'Cause-'cause papa turned out to be right about the doctors. 1402 01:21:45,776 --> 01:21:49,987 And if what you and papa said all along was true, 1403 01:21:50,072 --> 01:21:52,907 about how the police and everybody were all demons... 1404 01:21:52,992 --> 01:21:54,867 [Meadow] A-and you only changed your mind at the very end 1405 01:21:54,994 --> 01:21:56,360 'cause the devil got hold of you. 1406 01:21:56,454 --> 01:21:59,871 And, and we should tell them to let you go. 1407 01:21:59,999 --> 01:22:01,290 [Rain] And we can hide in the desert 1408 01:22:01,375 --> 01:22:04,710 and keep the holy fire alive. 1409 01:22:04,837 --> 01:22:06,670 Is that something you want? 1410 01:22:06,755 --> 01:22:09,130 Revelations seven. 1411 01:22:09,216 --> 01:22:12,092 "The Lamb on the throne will be their shepherd 1412 01:22:12,178 --> 01:22:17,047 and He will lead them to springs of living water." 1413 01:22:17,141 --> 01:22:20,267 And God will wipe away every tear from their eyes. 1414 01:22:22,355 --> 01:22:25,272 Oh, the things we did to you... 1415 01:22:26,359 --> 01:22:28,150 Proverbs 12. 1416 01:22:29,362 --> 01:22:31,904 No, um, 13. 1417 01:22:32,031 --> 01:22:35,115 "He who spares his rod 1418 01:22:35,201 --> 01:22:37,993 hates his child, 1419 01:22:38,079 --> 01:22:42,039 but he who loves him, punishes him diligently." 1420 01:22:53,427 --> 01:22:57,513 What about Ezekiel 18:20? Do you know that one? 1421 01:22:59,809 --> 01:23:01,809 -No. -Of course not. 1422 01:23:01,894 --> 01:23:04,269 We made sure not to teach it to you. 1423 01:23:04,397 --> 01:23:06,522 [Rain] I know what it says. 1424 01:23:06,607 --> 01:23:10,526 "Do not follow the rules of your parents or their judgments, 1425 01:23:10,611 --> 01:23:13,612 or defile yourselves with their idols." 1426 01:23:13,739 --> 01:23:15,739 I always thought the devil snuck that in. 1427 01:23:15,825 --> 01:23:17,616 No. 1428 01:23:17,743 --> 01:23:18,951 The rest is the devil. 1429 01:23:19,912 --> 01:23:21,954 That's the holy word. 1430 01:23:22,081 --> 01:23:23,947 It can't be. 1431 01:23:24,041 --> 01:23:28,168 What if what we said all along was a lie? 1432 01:23:28,254 --> 01:23:30,454 What if me and papa were the serpents? 1433 01:23:30,548 --> 01:23:32,464 -Why are you being like this? -I know why. 1434 01:23:32,591 --> 01:23:34,458 I know what she's trying to do. 1435 01:23:34,552 --> 01:23:36,927 I'm just answering the question you asked. 1436 01:23:38,305 --> 01:23:39,972 Mama, is that true? 1437 01:23:44,020 --> 01:23:46,469 [hissing] 1438 01:23:46,564 --> 01:23:48,063 Take me back now. 1439 01:23:51,152 --> 01:23:53,110 All right, let's go. 1440 01:23:53,195 --> 01:23:55,320 [door shutting] 1441 01:23:55,448 --> 01:23:58,449 [instrumental music] 1442 01:24:08,127 --> 01:24:10,377 "Your Honor, I would like to begin by thanking you 1443 01:24:10,463 --> 01:24:12,162 for hearing me out today. 1444 01:24:12,255 --> 01:24:15,841 Even with the difficult days of the trial behind us, 1445 01:24:15,968 --> 01:24:18,177 even with my parents found guilty, 1446 01:24:18,304 --> 01:24:20,679 even with the freedom we have now, 1447 01:24:20,806 --> 01:24:23,474 my brothers and sisters and I know that it is still early 1448 01:24:23,559 --> 01:24:27,311 in our story, and that there will be rough water ahead. 1449 01:24:28,314 --> 01:24:29,688 But we are doing well." 1450 01:24:29,815 --> 01:24:31,690 [instrumental music] 1451 01:24:31,817 --> 01:24:35,027 [River] There is a whole scary new world for us to discover, 1452 01:24:35,154 --> 01:24:38,355 and we are learning new things about it every day. 1453 01:24:38,449 --> 01:24:41,325 People have been wonderful to us, in the hospital 1454 01:24:41,410 --> 01:24:45,079 and everywhere, and we send all of them our thanks. 1455 01:24:47,166 --> 01:24:50,367 They are helping us figure out what our dreams are, 1456 01:24:50,460 --> 01:24:52,544 so we can work to make them come true. 1457 01:24:52,671 --> 01:24:55,714 [music continues] 1458 01:24:59,844 --> 01:25:02,888 I know that now you have to sentence my parents. 1459 01:25:04,683 --> 01:25:09,103 And it doesn't make all the things that my mom did okay. 1460 01:25:12,273 --> 01:25:14,148 But I'm beginning to realize that she was 1461 01:25:14,235 --> 01:25:16,151 my father's first victim. 1462 01:25:17,862 --> 01:25:20,072 I'm learning that my father... 1463 01:25:22,034 --> 01:25:24,535 if I can even call him that... 1464 01:25:24,620 --> 01:25:28,288 had parents who loved him 1465 01:25:28,374 --> 01:25:30,040 and tried to help him. 1466 01:25:31,043 --> 01:25:33,669 So he has no excuse. 1467 01:25:33,754 --> 01:25:38,757 Still, I wanna thank him for one thing. 1468 01:25:38,884 --> 01:25:42,094 For teaching us about the fire of the spirit within, 1469 01:25:42,221 --> 01:25:45,422 because I know it's real. 1470 01:25:45,516 --> 01:25:49,601 And even if he did his best to put it out in all of us... 1471 01:25:51,105 --> 01:25:53,772 we all feel it growing strong in us every day. 1472 01:25:53,898 --> 01:25:56,900 [cheering] 1473 01:25:59,237 --> 01:26:00,737 That fire is burning bright, 1474 01:26:00,823 --> 01:26:03,282 and no matter what happens to any of us... 1475 01:26:05,327 --> 01:26:07,119 I know it will never go out. 1476 01:26:09,373 --> 01:26:12,416 [music continues] 1477 01:26:23,596 --> 01:26:26,638 [instrumental music] 1478 01:26:49,746 --> 01:26:52,789 [music continues] 101392

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.