All language subtitles for Gotham Knights 1x05 - More Money, More Problems (English)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,997 --> 00:00:03,216 Previously on "Gotham Knights"... 2 00:00:03,218 --> 00:00:04,442 We've been set up. 3 00:00:04,444 --> 00:00:06,464 We're gonna find who really killed my dad 4 00:00:06,466 --> 00:00:08,006 and clear our names. 5 00:00:08,007 --> 00:00:10,052 How did the Talon get a hold of the knives 6 00:00:10,053 --> 00:00:11,488 belonging to a serial killer 7 00:00:11,489 --> 00:00:13,012 who's been dead for almost 100 years? 8 00:00:13,013 --> 00:00:14,883 This says Felix Harmon had a daughter. 9 00:00:14,884 --> 00:00:18,147 Beware The Court of Owls. 10 00:00:18,148 --> 00:00:21,368 Speak not a whispered word of them 11 00:00:21,369 --> 00:00:24,965 or they'll send the Talon for your head... 12 00:00:24,967 --> 00:00:26,259 No! 13 00:00:26,261 --> 00:00:28,070 Well, according to the mayor's security detail, 14 00:00:28,071 --> 00:00:29,245 there is a key unaccounted for. 15 00:00:29,246 --> 00:00:30,961 That could lead us to the killer. 16 00:00:30,963 --> 00:00:32,656 Turner, you need to get out of there right now. 17 00:00:32,658 --> 00:00:34,511 Cressida is one of them. She's working with The Court of Owls. 18 00:00:34,512 --> 00:00:36,209 All that time, 19 00:00:36,210 --> 00:00:38,385 Cressida was plotting to murder my dad. 20 00:00:38,386 --> 00:00:41,737 She was the last piece of family I had left. 21 00:01:00,930 --> 00:01:02,496 Gentlemen. 22 00:01:02,497 --> 00:01:03,975 What can I get ya? 23 00:01:03,976 --> 00:01:07,849 Whiskey neat, right? Or was it scotch? 24 00:01:07,850 --> 00:01:09,372 Just the cash. 25 00:01:09,373 --> 00:01:10,766 Yeah. Yeah. 26 00:01:31,134 --> 00:01:32,569 You're short. 27 00:01:32,570 --> 00:01:34,876 Business has been slow. 28 00:01:34,877 --> 00:01:38,227 You know how it is. 29 00:01:38,228 --> 00:01:40,316 We'll get you the rest. I-I promise. 30 00:01:40,317 --> 00:01:42,275 We just need a little bit more time. Please. 31 00:01:42,276 --> 00:01:45,538 I would. I would, 32 00:01:45,539 --> 00:01:48,455 only the boss don't accept IOUs. 33 00:01:50,283 --> 00:01:52,371 No. Oh, no, no, no. Please, please don't. 34 00:01:52,372 --> 00:01:53,895 This place is all we've got! 35 00:01:53,896 --> 00:01:55,463 Not anymore. 36 00:01:59,989 --> 00:02:05,777 No! No! No! 37 00:02:11,083 --> 00:02:18,976 sync and corrections by solfieri www.addic7ed.com 38 00:02:36,895 --> 00:02:39,070 Oh, good. You're awake. 39 00:02:39,071 --> 00:02:41,639 Barely. Good morning. 40 00:02:42,945 --> 00:02:44,467 You're 15. 41 00:02:44,468 --> 00:02:46,382 Since when do you need to drink coffee? 42 00:02:46,383 --> 00:02:49,037 Since sleeping in on a Saturday became a crime 43 00:02:49,038 --> 00:02:51,387 and the punishment is SAT prep class. 44 00:02:51,388 --> 00:02:54,521 Oh, you groan now, but you'll thank me later. 45 00:02:54,522 --> 00:02:56,131 You know what I always say. 46 00:02:56,132 --> 00:02:57,524 If you stay ready... 47 00:02:57,525 --> 00:02:59,134 You don't have to get ready. 48 00:02:59,135 --> 00:03:00,744 Yeah. I know. 49 00:03:00,745 --> 00:03:02,746 Why are your shoes so dirty? 50 00:03:02,747 --> 00:03:08,665 Um... I volunteered to help the agriculture club. 51 00:03:08,666 --> 00:03:10,319 Well, just make sure you don't track 52 00:03:10,320 --> 00:03:12,670 your volunteering all over the house. 53 00:03:13,802 --> 00:03:15,759 You want to do takeout tonight? 54 00:03:15,760 --> 00:03:17,587 That way, you'll have leftovers tomorrow when I'm on shift. 55 00:03:17,588 --> 00:03:19,067 I thought you were coming to my school tomorrow. 56 00:03:19,068 --> 00:03:21,025 We have that Parents' Sunday Luncheon. 57 00:03:21,026 --> 00:03:23,767 Oh, shoot. That's right. 58 00:03:23,768 --> 00:03:25,856 No, I'll... I'll see if I can get a shift change. 59 00:03:25,857 --> 00:03:28,424 No. it's OK. It'll be the same 60 00:03:28,425 --> 00:03:29,947 dog and pony show as last year. 61 00:03:29,948 --> 00:03:32,863 No. It's important that I show up to these things. 62 00:03:32,864 --> 00:03:36,432 I miss one event, and that becomes my label... 63 00:03:36,433 --> 00:03:38,956 The mother who never shows up for her daughter. 64 00:03:38,957 --> 00:03:41,394 Your label will always be "badass mom who saves lives on the regular" 65 00:03:41,395 --> 00:03:43,352 in my book. 66 00:03:43,353 --> 00:03:45,093 Yeah, I'm working on a shorter label. 67 00:03:46,269 --> 00:03:49,706 Go on! Go save lives. 68 00:03:49,707 --> 00:03:53,014 - Love you. - Love you, too. 69 00:04:02,938 --> 00:04:04,592 I've got something. 70 00:04:06,463 --> 00:04:08,377 OK. Let me try this again. 71 00:04:08,378 --> 00:04:10,118 I brought doughnuts. 72 00:04:10,119 --> 00:04:12,469 Someone turn her down. 73 00:04:13,775 --> 00:04:15,558 Tell me you found an explanation 74 00:04:15,559 --> 00:04:17,167 for how a century-old, 75 00:04:17,168 --> 00:04:19,040 supposedly dead, serial killer 76 00:04:19,041 --> 00:04:21,956 left fresh fingerprints on Eunice Monroe's music box. 77 00:04:21,957 --> 00:04:23,914 He's a vampire? 78 00:04:23,915 --> 00:04:25,786 Vampires aren't real. 79 00:04:25,787 --> 00:04:27,483 Well, neither was Killer Croc 80 00:04:27,484 --> 00:04:29,006 until he crawled out of a storm drain, so, 81 00:04:29,007 --> 00:04:31,531 break out the garlic and the holy water. 82 00:04:31,532 --> 00:04:33,706 That fingerprint has to be a fluke. 83 00:04:33,707 --> 00:04:35,926 It's literally impossible for Felix Harmon 84 00:04:35,927 --> 00:04:37,363 to be the Talon. 85 00:04:37,364 --> 00:04:38,712 OK, but even if he is, 86 00:04:38,713 --> 00:04:40,714 we dropped the whole Batcave on his ass. 87 00:04:40,715 --> 00:04:42,019 Is it too much to hope that we 88 00:04:42,020 --> 00:04:43,673 don't need to worry about him anymore? 89 00:04:43,674 --> 00:04:45,196 I don't know. If he really is 90 00:04:45,197 --> 00:04:46,850 130 years old and still in fighting shape, 91 00:04:46,851 --> 00:04:48,417 who knows what he can survive. 92 00:04:48,418 --> 00:04:50,376 Yeah. Bad boys from beyond the grave? 93 00:04:50,377 --> 00:04:51,855 Not my wheelhouse. 94 00:04:51,856 --> 00:04:53,944 But I did dig up a lead we can follow... 95 00:04:53,945 --> 00:04:56,206 Cressida's finances. 96 00:04:56,207 --> 00:04:58,775 So, not a grave but probably just as dirty. 97 00:04:58,776 --> 00:05:01,125 Yup. Since Cressida's name 98 00:05:01,126 --> 00:05:03,127 kept showing up on that nursing home sign-in sheet, 99 00:05:03,128 --> 00:05:04,781 paying a visit to the Talon's daughter, 100 00:05:04,782 --> 00:05:06,435 I thought, What if she's also paying 101 00:05:06,436 --> 00:05:07,784 for dear old Eunice's stay there? 102 00:05:07,785 --> 00:05:09,525 Yeah, that makes sense. 103 00:05:09,526 --> 00:05:11,701 But she's not. Well, at least not directly. 104 00:05:11,702 --> 00:05:14,617 She wouldn't want a financial tie because she's smart. 105 00:05:14,618 --> 00:05:17,359 Yeah. Smart enough to worm her way into my dad's life. 106 00:05:17,360 --> 00:05:19,449 Pretending to care about us. 107 00:05:22,147 --> 00:05:24,235 So, uh, who is paying 108 00:05:24,236 --> 00:05:26,455 for the old gal's stay at the nursing home? 109 00:05:26,456 --> 00:05:29,197 Something called "G&S Limited Holdings and Acquisitions." 110 00:05:29,198 --> 00:05:30,459 What's that? 111 00:05:30,460 --> 00:05:33,636 I think it's a shell company, a fake. 112 00:05:33,637 --> 00:05:35,421 Probably controlled by The Court 113 00:05:35,422 --> 00:05:37,945 to pay for things they don't want traceable back to them. 114 00:05:37,946 --> 00:05:40,600 But I may have hacked my way 115 00:05:40,601 --> 00:05:42,557 into getting their tax returns. 116 00:05:42,558 --> 00:05:44,734 Oh. 117 00:05:44,735 --> 00:05:46,083 Which one of your boy-toys 118 00:05:46,084 --> 00:05:47,694 is gonna take the fall for that? 119 00:05:47,695 --> 00:05:49,826 I hope he's as cute as the last one. 120 00:05:49,827 --> 00:05:55,484 Whatever this company is, it's taking in a lot of money. 121 00:05:55,485 --> 00:05:57,444 Does this company have an address? 122 00:06:05,277 --> 00:06:07,757 Harvey? 123 00:06:07,758 --> 00:06:09,977 I'm sorry to show up unannounced like this. 124 00:06:09,978 --> 00:06:12,588 What can I do for you, Mrs. March? 125 00:06:12,589 --> 00:06:17,377 So formal. Then I'll cut to the chase. 126 00:06:20,945 --> 00:06:23,512 I know my husband came to see you a few days ago. 127 00:06:23,513 --> 00:06:24,992 Was it about us? 128 00:06:24,993 --> 00:06:27,081 That was years ago, Rebecca. 129 00:06:27,082 --> 00:06:29,649 There is no "us" for Lincoln to ask about. 130 00:06:29,650 --> 00:06:32,075 - You know that's not... - We discussed the need 131 00:06:32,077 --> 00:06:34,436 to step up security after what happened to Mayor Hill. 132 00:06:34,437 --> 00:06:36,264 That's all. 133 00:06:36,265 --> 00:06:38,093 But I think it's best... 134 00:06:39,834 --> 00:06:42,183 for you and I to keep our distance. 135 00:06:43,490 --> 00:06:45,969 Neither campaign needs the mess. 136 00:06:45,970 --> 00:06:47,537 "Mess." 137 00:06:48,799 --> 00:06:51,105 You sure know how to give a girl perspective. 138 00:06:51,106 --> 00:06:54,631 Can we just be pleasant for the press and otherwise stay away? 139 00:06:56,459 --> 00:06:58,156 Give Lincoln my best. 140 00:06:59,462 --> 00:07:00,724 You tell him. 141 00:07:01,812 --> 00:07:04,119 Apparently, I was never here. 142 00:07:16,348 --> 00:07:19,263 This is G&S Holdings and Acquisitions? 143 00:07:19,264 --> 00:07:20,874 Apparently so. 144 00:07:20,875 --> 00:07:22,920 Oh, boy. 145 00:07:24,226 --> 00:07:26,662 What? You know this place? 146 00:07:26,663 --> 00:07:28,622 Unfortunately. 147 00:07:40,155 --> 00:07:41,939 Yup. 148 00:07:45,029 --> 00:07:46,987 Those guys are McKillens... 149 00:07:46,988 --> 00:07:49,511 City's most dangerous mob. 150 00:07:49,512 --> 00:07:51,905 Drug trafficking, smuggling, 151 00:07:51,906 --> 00:07:54,168 running protection rackets. 152 00:07:54,169 --> 00:07:55,691 Not good people. 153 00:07:55,692 --> 00:07:57,606 How do you know it's them? 154 00:07:57,607 --> 00:08:02,089 I, uh, kinda dated one. 155 00:08:02,090 --> 00:08:04,526 You what? 156 00:08:04,527 --> 00:08:07,225 Well, this just got juicy. 157 00:08:08,879 --> 00:08:11,228 So, what did you guys find? 158 00:08:11,229 --> 00:08:13,056 Why don't you ask Harper? 159 00:08:13,057 --> 00:08:14,971 Because she seems to know a lot about what we saw. 160 00:08:14,972 --> 00:08:16,495 It's a McKillen shipping yard. 161 00:08:16,496 --> 00:08:17,713 I know because I dated one. 162 00:08:17,714 --> 00:08:18,932 There. Now you're caught up. 163 00:08:18,933 --> 00:08:20,716 I remember Dylan mentioning 164 00:08:20,717 --> 00:08:22,718 they laundered money for some pretty bad people. 165 00:08:22,719 --> 00:08:24,285 Oh, and that wasn't a red flag for you? 166 00:08:24,286 --> 00:08:26,113 Wait, wait. I'm sorry. 167 00:08:26,114 --> 00:08:28,071 His name is Dylan McKillen? 168 00:08:28,072 --> 00:08:29,943 The point is, only the boss 169 00:08:29,944 --> 00:08:32,249 actually knew who they were laundering money for. 170 00:08:32,250 --> 00:08:34,295 Whoever it was, they were that dangerous. 171 00:08:34,296 --> 00:08:35,731 The Court of Owls? 172 00:08:35,732 --> 00:08:37,384 That could explain how the McKillens 173 00:08:37,385 --> 00:08:39,387 have stayed untouchable for so many years. 174 00:08:39,388 --> 00:08:40,997 Probably getting protection from The Court 175 00:08:40,998 --> 00:08:42,912 in exchange for laundering their cash. 176 00:08:42,913 --> 00:08:44,260 With that much money being funneled through 177 00:08:44,261 --> 00:08:45,959 so many shell companies, the McKillens 178 00:08:45,960 --> 00:08:47,743 have to have some system to keep track of it all. 179 00:08:47,744 --> 00:08:49,745 Records like that could directly prove 180 00:08:49,746 --> 00:08:51,660 The Court is real and involved 181 00:08:51,661 --> 00:08:53,749 with the biggest crime ring in Gotham. 182 00:08:53,750 --> 00:08:56,057 We'd take down The Court and the McKillens. 183 00:08:57,406 --> 00:08:59,059 I can hack them. 184 00:08:59,060 --> 00:09:00,669 See if I could get a hold of those records. 185 00:09:00,670 --> 00:09:02,236 Do you really think an organized crime ring 186 00:09:02,237 --> 00:09:04,412 would be dumb enough to keep digital records? 187 00:09:04,413 --> 00:09:06,066 For security, it's probably all hard copy. 188 00:09:06,067 --> 00:09:07,720 Well, OK, so, what? What? 189 00:09:07,721 --> 00:09:09,417 We just walk up to the McKillens and we say, 190 00:09:09,418 --> 00:09:11,114 "One criminal ledger, please"? 191 00:09:11,115 --> 00:09:15,076 No. We're gonna rob the mob. 192 00:09:21,909 --> 00:09:24,084 "Rob the mob"? 193 00:09:24,085 --> 00:09:26,390 Since when are we letting Duela come up with all the plans? 194 00:09:26,391 --> 00:09:28,784 Actually, this one's all Turner. 195 00:09:28,785 --> 00:09:30,220 Congrats, Turner. 196 00:09:30,221 --> 00:09:32,396 You're officially crazier than the Crazy One. 197 00:09:32,397 --> 00:09:35,530 - It's not crazy. - Fine. Reckless. 198 00:09:35,531 --> 00:09:37,488 Think about it. The upside of this could be huge. 199 00:09:37,489 --> 00:09:39,664 Take down the McKillens and take down The Court. 200 00:09:39,665 --> 00:09:42,319 I mean, the McKillens leach off the poorest people in the city. 201 00:09:42,320 --> 00:09:43,843 They target The Narrows the most, right? 202 00:09:43,844 --> 00:09:45,322 Yeah. Thanks for the guilt. 203 00:09:45,323 --> 00:09:47,020 OK, what Turner's trying to say 204 00:09:47,021 --> 00:09:48,630 is that if we find the ledger, 205 00:09:48,631 --> 00:09:50,110 we could follow the flow of money 206 00:09:50,111 --> 00:09:51,807 to understand what The Court is up to. 207 00:09:51,808 --> 00:09:53,679 Maybe even find proof to clear our names. 208 00:09:53,680 --> 00:09:55,463 We could go today, if we didn't have 209 00:09:55,464 --> 00:09:57,857 that stupid Parents' Luncheon thing. 210 00:09:57,858 --> 00:10:00,120 I have to give a speech. It's a whole deal. 211 00:10:00,121 --> 00:10:02,122 Actually, my mom has a shift, 212 00:10:02,123 --> 00:10:06,169 so, she wouldn't really know if I ditch. 213 00:10:06,170 --> 00:10:07,867 So, you're in? 214 00:10:07,868 --> 00:10:11,653 Storming a mob stronghold in broad daylight? 215 00:10:11,654 --> 00:10:14,438 What could go wrong? 216 00:10:14,439 --> 00:10:18,312 Harper says today's when security at McKillen HQ will be the lightest. 217 00:10:18,313 --> 00:10:21,358 Apparently, McKillens take their Sunday churchgoing pretty seriously. 218 00:10:21,359 --> 00:10:23,273 As any good Irish Catholic mobster does. 219 00:10:23,274 --> 00:10:26,712 To pull this off, we're gonna need a few prayers of our own. 220 00:10:26,713 --> 00:10:28,670 - Thank you. - Anytime. 221 00:10:32,109 --> 00:10:33,327 Chase. 222 00:10:33,328 --> 00:10:34,850 Harvey. Hi. 223 00:10:34,851 --> 00:10:36,199 Can I talk to you for a second? 224 00:10:36,200 --> 00:10:37,548 Ha ha ha! You gonna ask 225 00:10:37,549 --> 00:10:39,246 for a campaign donation? 226 00:10:39,247 --> 00:10:41,596 I'll settle for your professional opinion on something. 227 00:10:41,597 --> 00:10:43,164 Come on in. 228 00:10:47,472 --> 00:10:49,343 How can I help? 229 00:10:49,344 --> 00:10:52,172 I've got a possible suspect in a case 230 00:10:52,173 --> 00:10:53,869 who woke up in possession of 231 00:10:53,870 --> 00:10:56,263 a piece of evidence... 232 00:10:56,264 --> 00:10:58,526 One that could possibly tie him to the crime, 233 00:10:58,527 --> 00:11:02,269 except he doesn't remember how it got there. 234 00:11:02,270 --> 00:11:06,708 Says he's been experiencing missing time 235 00:11:06,709 --> 00:11:10,494 and possibly doing things that he doesn't remember. 236 00:11:10,495 --> 00:11:11,713 And you believe him? 237 00:11:11,714 --> 00:11:12,758 I do. 238 00:11:12,759 --> 00:11:14,107 I don't think that 239 00:11:14,108 --> 00:11:15,499 he would have any reason to lie. 240 00:11:15,500 --> 00:11:17,719 People don't always need a reason, Harvey. 241 00:11:17,720 --> 00:11:19,416 This guy's telling the truth. 242 00:11:19,417 --> 00:11:21,897 Or at least he thinks he is. 243 00:11:21,898 --> 00:11:23,594 What do you mean? 244 00:11:23,595 --> 00:11:26,423 I'm wondering if he could be suffering 245 00:11:26,424 --> 00:11:29,644 from something like identity dysmorphia. 246 00:11:29,645 --> 00:11:32,474 Like the kind your father suffered from? 247 00:11:34,432 --> 00:11:37,652 Harvey, we've known each other for a long time. 248 00:11:37,653 --> 00:11:38,958 I can't help you unless you're 249 00:11:38,959 --> 00:11:41,003 being completely honest with me. 250 00:11:41,004 --> 00:11:42,789 What do you mean? 251 00:11:44,529 --> 00:11:47,402 Are we really talking about a suspect? 252 00:11:50,448 --> 00:11:52,841 Am I really that bad of a liar? 253 00:11:54,539 --> 00:11:56,584 I mean, I actually think that's a good quality 254 00:11:56,585 --> 00:11:58,282 for Gotham's next mayor. 255 00:12:00,154 --> 00:12:02,460 Now, tell me what's really going on. 256 00:12:06,247 --> 00:12:09,771 So, this freight yard is McKillen HQ, 257 00:12:09,772 --> 00:12:12,687 and this charming concrete depot 258 00:12:12,688 --> 00:12:15,124 is where they do their... money stuff. 259 00:12:15,125 --> 00:12:16,909 They have pretty heavy security 260 00:12:16,910 --> 00:12:18,258 surrounding it at all times. 261 00:12:18,259 --> 00:12:19,912 So, how were you in there before? 262 00:12:19,913 --> 00:12:21,348 Dylan and I hung out there. 263 00:12:21,349 --> 00:12:22,958 That's code for getting b... 264 00:12:22,959 --> 00:12:24,133 Thank you. We know. 265 00:12:24,134 --> 00:12:26,093 Still doesn't explain. 266 00:12:27,398 --> 00:12:29,182 Dylan had a key. 267 00:12:29,183 --> 00:12:31,184 He's kind of the boss' son. 268 00:12:31,185 --> 00:12:33,839 Oh. OK. That's hot. 269 00:12:33,840 --> 00:12:35,666 Great. Because it's not enough you dated a mobster. 270 00:12:35,667 --> 00:12:37,843 It had to be the riskiest one possible. 271 00:12:37,844 --> 00:12:40,367 Doesn't change the fact that we still need to get into the place. 272 00:12:40,368 --> 00:12:43,805 So, if anyone else has anything else to add that is not 273 00:12:43,806 --> 00:12:45,764 about my relationship with Dylan, 274 00:12:45,765 --> 00:12:47,113 please speak now. 275 00:12:47,114 --> 00:12:49,158 Well, if trucks are constantly going 276 00:12:49,159 --> 00:12:51,291 in and out through the yard every day... 277 00:12:51,292 --> 00:12:53,947 Then maybe we can hitch a ride. 278 00:13:23,498 --> 00:13:25,629 So, then we finally find the resort 279 00:13:25,630 --> 00:13:29,720 after hours spent hiking in the wrong direction. 280 00:13:29,721 --> 00:13:32,549 Oh, if only Arthur had just listened to me 281 00:13:32,550 --> 00:13:35,552 when I said that we should go left. 282 00:13:35,553 --> 00:13:37,685 You know, but at least we got our steps in, right? 283 00:13:37,686 --> 00:13:39,078 Probably for the year. 284 00:13:40,776 --> 00:13:43,473 - Hey, Mom. - Mm. 285 00:13:43,474 --> 00:13:45,127 Stephanie. Excuse me, guys. 286 00:13:45,128 --> 00:13:46,955 Got you a club soda. 287 00:13:46,956 --> 00:13:48,349 Mm. 288 00:13:51,656 --> 00:13:54,615 You're an angel, as everyone keeps saying. 289 00:13:54,616 --> 00:13:57,357 All this glowing talk about you has got me parched. 290 00:13:57,358 --> 00:13:58,880 They're probably just kissing up 291 00:13:58,881 --> 00:14:00,969 to their favorite celebrity donor. 292 00:14:00,970 --> 00:14:02,753 No, no, no. It's all true. 293 00:14:02,754 --> 00:14:04,539 I am proud of you. 294 00:14:06,323 --> 00:14:09,021 So, you ready for your big speech? 295 00:14:09,022 --> 00:14:11,414 Uh, more or less. 296 00:14:11,415 --> 00:14:13,068 Oh, please. 297 00:14:13,069 --> 00:14:15,679 You are your father's daughter. 298 00:14:15,680 --> 00:14:17,725 You're gonna be great. 299 00:14:17,726 --> 00:14:18,944 Break a leg, sweetie. 300 00:14:18,945 --> 00:14:20,163 Thanks, Mom. 301 00:14:31,305 --> 00:14:33,697 I'm looking at it right now. It went out this morning... 302 00:14:33,698 --> 00:14:35,308 If the ledger is anywhere, 303 00:14:35,309 --> 00:14:37,527 it would be in that warehouse. 304 00:14:37,528 --> 00:14:39,487 So, what do we do now? 305 00:14:40,662 --> 00:14:43,577 I think if we stay low and head east... 306 00:14:43,578 --> 00:14:44,971 Turner! 307 00:14:46,537 --> 00:14:48,843 Delivery should be arriving. 308 00:14:48,844 --> 00:14:50,063 Copy that. 309 00:15:00,464 --> 00:15:03,075 Are you kidding me? 310 00:15:03,076 --> 00:15:04,815 He could've radioed the other guards. 311 00:15:04,816 --> 00:15:06,948 And now he's sleeping on the job. 312 00:15:06,949 --> 00:15:08,907 Can we just hurry and get the door open? 313 00:15:08,908 --> 00:15:11,562 Oh, my God. 314 00:15:12,781 --> 00:15:14,435 Come on, Freek. 315 00:15:15,610 --> 00:15:17,567 Frequency finder. 316 00:15:17,568 --> 00:15:20,135 Trying to find the right frequency to open the bay door. 317 00:15:30,320 --> 00:15:31,973 Outside's clear. 318 00:15:31,974 --> 00:15:34,281 Gonna make sure we're alone in here. 319 00:15:41,070 --> 00:15:43,116 Bingo. 320 00:16:05,442 --> 00:16:07,878 Well, looks like we got what we came here for. 321 00:16:07,879 --> 00:16:09,315 Let's get out of here. 322 00:16:09,316 --> 00:16:10,925 All right. Where's Duela? 323 00:16:10,926 --> 00:16:12,580 Over here... 324 00:16:15,104 --> 00:16:17,193 with all of this. 325 00:16:35,951 --> 00:16:38,039 Ha ha! I should've worn something with more pockets. 326 00:16:38,040 --> 00:16:41,173 Jeez. I'm rich. I'm rich! 327 00:16:41,174 --> 00:16:43,566 It's not yours. 328 00:16:43,567 --> 00:16:45,612 Ah. My God, you're right, Little Bird. 329 00:16:45,613 --> 00:16:49,398 I'm so sorry. We are rich. 330 00:16:49,399 --> 00:16:51,748 No. No, Duela, this is, like, dirty money. 331 00:16:51,749 --> 00:16:53,533 This has been taken from innocent people, 332 00:16:53,534 --> 00:16:55,143 small businesses in the neighborhood. 333 00:16:55,144 --> 00:16:57,102 Right. Exactly. So, why should we let 334 00:16:57,103 --> 00:16:58,581 the McKillens keep it? 335 00:16:58,582 --> 00:17:00,583 OK. We don't have time to debate this. 336 00:17:00,584 --> 00:17:03,978 16 rows across, all stacks of hundreds. 337 00:17:03,979 --> 00:17:05,545 Look at the volume here. 338 00:17:05,546 --> 00:17:07,502 There's gotta be at least $30 million. 339 00:17:07,503 --> 00:17:09,592 Ohh! 340 00:17:09,593 --> 00:17:11,289 The McKillen protection racket is good but not this good. 341 00:17:11,290 --> 00:17:13,204 What does that mean? 342 00:17:13,205 --> 00:17:15,163 This has to be Court money that the McKillens are laundering for them. 343 00:17:15,164 --> 00:17:16,947 OK, so, it's clean dirty money. 344 00:17:16,948 --> 00:17:18,384 Still not a reason to take it. 345 00:17:18,385 --> 00:17:19,602 Not not a reason to take it. 346 00:17:19,603 --> 00:17:20,908 Thank you. See, guys, 347 00:17:20,909 --> 00:17:22,387 come on, come on. 348 00:17:22,388 --> 00:17:24,041 We gotta hit 'em where it hurts the most, 349 00:17:24,042 --> 00:17:25,260 their pockets. 350 00:17:26,915 --> 00:17:28,350 We can't leave it here, so, what do we do with it? 351 00:17:28,351 --> 00:17:30,049 Better question is... 352 00:17:33,269 --> 00:17:35,053 what am I gonna do about you? 353 00:17:41,147 --> 00:17:42,930 Harper? 354 00:17:42,931 --> 00:17:44,801 Dylan! 355 00:17:44,802 --> 00:17:46,848 How was church? 356 00:17:49,503 --> 00:17:52,635 Good afternoon, everyone. On behalf of the student body, 357 00:17:52,636 --> 00:17:54,333 I'd like to welcome you 358 00:17:54,334 --> 00:17:56,030 to the Gotham Academy Annual Parents' Luncheon. 359 00:17:56,031 --> 00:17:58,206 For over a century, the Academy has shaped 360 00:17:58,207 --> 00:18:00,165 the minds and careers of Gotham's 361 00:18:00,166 --> 00:18:02,515 most prominent citizens, 362 00:18:02,516 --> 00:18:05,432 and our city's next generation of leaders is... 363 00:18:08,478 --> 00:18:12,351 Um... and our city's next generation of leaders 364 00:18:12,352 --> 00:18:15,442 is right here on this very campus. 365 00:18:17,139 --> 00:18:18,618 Why do I have the key, 366 00:18:18,619 --> 00:18:20,750 and why did I wake up in City Hall 367 00:18:20,751 --> 00:18:22,622 with no memory of how I got there? 368 00:18:22,623 --> 00:18:26,147 If I... if I... if I can't remember anything, 369 00:18:26,148 --> 00:18:28,149 then I don't have any alibi. 370 00:18:28,150 --> 00:18:30,369 So, what is the more likely scenario? 371 00:18:30,370 --> 00:18:32,719 That you have a homicidal alter ego 372 00:18:32,720 --> 00:18:36,549 who assassinated the mayor in the most byzantine manner possible, 373 00:18:36,550 --> 00:18:39,508 yet neglected to remove the one piece of evidence 374 00:18:39,509 --> 00:18:41,423 tying you to the murder, 375 00:18:41,424 --> 00:18:43,469 or that the car keys of a man 376 00:18:43,470 --> 00:18:45,775 that you work with closely on a daily basis 377 00:18:45,776 --> 00:18:47,995 accidentally got mixed up with your own? 378 00:18:47,996 --> 00:18:50,867 Sure, right. If you put it that way. 379 00:18:50,868 --> 00:18:52,782 Harvey, I think what you're really afraid of 380 00:18:52,783 --> 00:18:54,872 is becoming like your father. 381 00:18:56,570 --> 00:18:58,875 The man brutalized you for years. 382 00:18:58,876 --> 00:19:01,704 And then he would have no memory of it. 383 00:19:01,705 --> 00:19:04,707 He made you doubt your own sanity, just like you're doing now. 384 00:19:04,708 --> 00:19:06,361 Yeah, but now I have good reason to. 385 00:19:06,362 --> 00:19:07,797 This is not normal, Chase. 386 00:19:07,798 --> 00:19:09,886 Who knows what could be happening, 387 00:19:09,887 --> 00:19:12,585 what I could be doing during these gaps in my memories, 388 00:19:12,586 --> 00:19:15,892 who I could be? 389 00:19:15,893 --> 00:19:18,373 What do you mean by that? 390 00:19:18,374 --> 00:19:20,158 OK. 391 00:19:20,159 --> 00:19:21,856 Look at my father. 392 00:19:23,423 --> 00:19:26,294 One minute, the man 393 00:19:26,295 --> 00:19:29,254 was an abusive monster. 394 00:19:29,255 --> 00:19:31,212 I mean, he would... he would beat me 395 00:19:31,213 --> 00:19:33,301 if I missed a few notes at piano 396 00:19:33,302 --> 00:19:35,303 or I spilled soda on my shirt 397 00:19:35,304 --> 00:19:37,131 or sometimes... 398 00:19:37,132 --> 00:19:38,916 just for no reason at all. 399 00:19:40,309 --> 00:19:41,527 And then... 400 00:19:41,528 --> 00:19:43,268 Just like that, 401 00:19:43,269 --> 00:19:45,835 he would snap right back to this perfect dad, 402 00:19:45,836 --> 00:19:48,796 who was warm and loving and... 403 00:19:50,711 --> 00:19:52,581 caring, even. 404 00:19:52,582 --> 00:19:58,283 And he would look around like, "What happened?" 405 00:19:58,284 --> 00:20:00,763 "Who tore up your sheet music? 406 00:20:00,764 --> 00:20:03,679 Why are you crying, Harvey?" 407 00:20:03,680 --> 00:20:06,205 And, "How'd you get that bruise on your face?" 408 00:20:09,295 --> 00:20:12,035 And he would just rush over 409 00:20:12,036 --> 00:20:13,950 and make sure I was OK, 410 00:20:13,951 --> 00:20:16,867 and I knew that he loved me and... 411 00:20:18,826 --> 00:20:20,480 I loved him. 412 00:20:23,222 --> 00:20:25,006 But that monster... 413 00:20:27,617 --> 00:20:29,489 that was just as real. 414 00:20:31,186 --> 00:20:32,579 Harvey. 415 00:20:33,841 --> 00:20:36,843 Just because you are experiencing memory loss 416 00:20:36,844 --> 00:20:40,194 does not mean you inherited your father's disorder. 417 00:20:40,195 --> 00:20:42,718 In fact, it is highly unlikely. 418 00:20:42,719 --> 00:20:44,503 A disorder like his typically manifests 419 00:20:44,504 --> 00:20:46,461 at a much earlier age. 420 00:20:46,462 --> 00:20:48,986 You'd know by now if you had it. 421 00:20:50,771 --> 00:20:53,294 Then what the hell is happening to me? 422 00:20:53,295 --> 00:20:54,991 Our bodies are very smart, 423 00:20:54,992 --> 00:20:58,343 and sometimes, when you're overwhelmed, 424 00:20:58,344 --> 00:21:01,259 your brain senses a threat 425 00:21:01,260 --> 00:21:05,263 and it shuts down that part of itself to protect you. 426 00:21:05,264 --> 00:21:07,177 It's a trauma response. 427 00:21:07,178 --> 00:21:09,658 There's really nothing... 428 00:21:09,659 --> 00:21:12,357 Nothing you're concerned about here? 429 00:21:12,358 --> 00:21:15,448 I think your anxiety is off the charts. 430 00:21:16,536 --> 00:21:18,580 I'm gonna write you a prescription 431 00:21:18,581 --> 00:21:21,279 to help you manage it. 432 00:21:21,280 --> 00:21:26,066 And then I am going to write a check 433 00:21:26,067 --> 00:21:28,590 for a campaign donation. 434 00:21:29,810 --> 00:21:31,942 Gotham needs you, Harvey. 435 00:21:35,250 --> 00:21:37,382 It's been an honor to speak to you all today, 436 00:21:37,383 --> 00:21:41,777 and thank you again for coming and for your continued support. 437 00:21:41,778 --> 00:21:42,953 Whoo! 438 00:21:48,132 --> 00:21:51,700 Excuse me. Great speech. 439 00:21:51,701 --> 00:21:53,354 Do you know my daughter... Carrie Kelley? 440 00:21:53,355 --> 00:21:55,704 I can't seem to find her anywhere. 441 00:21:55,705 --> 00:21:57,402 - Dr. Kelley. - Yes. 442 00:21:57,403 --> 00:22:01,231 Carrie is, uh, around here somewhere, 443 00:22:01,232 --> 00:22:05,018 um, and if I see her, I will send her your way. 444 00:22:05,019 --> 00:22:06,890 OK. 445 00:22:09,545 --> 00:22:11,677 Excuse me. Dr. Kelley? 446 00:22:11,678 --> 00:22:12,895 - Yes. - Caleb Pearce. 447 00:22:12,896 --> 00:22:15,637 Oh. So nice to see you. 448 00:22:15,638 --> 00:22:17,596 You are Carrie's history teacher. 449 00:22:17,597 --> 00:22:20,555 Yes. Good memory. 450 00:22:20,556 --> 00:22:22,557 I was hoping to, um, chat with the two of you. 451 00:22:22,558 --> 00:22:24,690 Actually, I was just looking for Carrie. 452 00:22:24,691 --> 00:22:26,300 Have you seen her? 453 00:22:26,301 --> 00:22:28,389 Not yet, no. 454 00:22:28,390 --> 00:22:30,435 It's not like her to miss something like this. 455 00:22:30,436 --> 00:22:32,959 Well, that's actually what I wanted to talk to you about. 456 00:22:32,960 --> 00:22:34,874 This kind of absence 457 00:22:34,875 --> 00:22:37,356 has been a bit of a pattern for her lately. 458 00:22:39,096 --> 00:22:41,097 As you probably heard from the news, 459 00:22:41,098 --> 00:22:43,752 I was... we... were wrongfully accused 460 00:22:43,753 --> 00:22:45,363 of Bruce Wayne's murder, 461 00:22:45,364 --> 00:22:46,929 and as we were getting together a plan, 462 00:22:46,930 --> 00:22:48,104 I was like, Hey, 463 00:22:48,105 --> 00:22:50,411 you know who's really good at smuggling 464 00:22:50,412 --> 00:22:52,761 all sorts of stuff outside of the city? 465 00:22:52,762 --> 00:22:54,894 My good friend Dylan. 466 00:22:54,895 --> 00:22:57,810 Friend? That's not really the word 467 00:22:57,811 --> 00:22:59,638 that I would use to describe our relationship, 468 00:22:59,639 --> 00:23:01,988 but then again... 469 00:23:01,989 --> 00:23:03,859 soon as you got the money from our job, you split. 470 00:23:03,860 --> 00:23:06,601 Whoa. Whoa. Whoa. Back up. Job? 471 00:23:06,602 --> 00:23:08,255 As in, you worked for the mob? 472 00:23:08,256 --> 00:23:10,083 We prefer family business. 473 00:23:10,084 --> 00:23:12,607 You're right, Dylan. I... 474 00:23:12,608 --> 00:23:14,914 wasn't committed enough in our relationship, 475 00:23:14,915 --> 00:23:16,611 but I guess I didn't realize 476 00:23:16,612 --> 00:23:18,613 how strongly you felt about me. 477 00:23:18,614 --> 00:23:20,310 That's the only reason I said "friend" earlier. 478 00:23:20,311 --> 00:23:23,575 Maybe you should stop using the word "friend." 479 00:23:23,576 --> 00:23:25,272 I trusted you, Harper, 480 00:23:25,273 --> 00:23:27,187 and you just left. 481 00:23:27,188 --> 00:23:28,841 No warning, no discussion. 482 00:23:28,842 --> 00:23:31,974 Really messes with a man's head, you know? 483 00:23:33,281 --> 00:23:35,282 You are completely correct. 484 00:23:35,283 --> 00:23:36,936 You know she has abandonment issues. 485 00:23:36,937 --> 00:23:38,807 Probably explains why she left so quick. 486 00:23:38,808 --> 00:23:40,330 Sorry. Who are you? 487 00:23:40,331 --> 00:23:44,074 Cullen, her brother. 488 00:23:45,206 --> 00:23:46,773 You have a brother? 489 00:23:49,558 --> 00:23:51,559 Never mentioned me, huh? 490 00:23:51,560 --> 00:23:53,082 You know what, Harper? 491 00:23:53,083 --> 00:23:54,693 You treat people like they're disposable. 492 00:23:54,694 --> 00:23:57,086 You're always so focused on the next thing. 493 00:23:57,087 --> 00:23:59,699 You're so closed off, I never even had a chance. 494 00:24:00,656 --> 00:24:04,050 I-I really am sorry, Dylan. 495 00:24:04,051 --> 00:24:07,009 Well, just like you're not into commitment, 496 00:24:07,010 --> 00:24:09,142 I'm not into apologies. 497 00:24:09,143 --> 00:24:11,318 Lucky for you, 498 00:24:11,319 --> 00:24:13,452 it's nothing reward money can't fix. 499 00:24:15,323 --> 00:24:16,932 Good news, boys. 500 00:24:16,933 --> 00:24:18,934 We just caught Bruce Wayne's killers. 501 00:24:18,935 --> 00:24:21,155 We're over in Warehouse Two. 502 00:24:23,070 --> 00:24:24,679 Wait, Dylan, please. 503 00:24:24,680 --> 00:24:26,376 You can't turn us in. 504 00:24:26,377 --> 00:24:28,683 It's nothing personal. 505 00:24:28,684 --> 00:24:32,382 Oh, wait. That's right. It is. 506 00:24:32,383 --> 00:24:33,688 Uhh! 507 00:24:38,868 --> 00:24:41,348 Thank you. I just couldn't listen to this guy anymore. 508 00:24:43,307 --> 00:24:45,831 And it sounds like we're about to get company. 509 00:24:45,832 --> 00:24:48,573 Hey, Dylan, open up. 510 00:24:49,923 --> 00:24:51,706 OK. I just jammed the door's frequency. 511 00:24:51,707 --> 00:24:53,360 Better lock down any other entry points, 512 00:24:53,361 --> 00:24:54,883 make sure they can't get in. 513 00:24:54,884 --> 00:24:57,190 Mm-hmm. And now we can't get out. 514 00:24:57,191 --> 00:25:00,107 Open up! 515 00:25:07,331 --> 00:25:09,724 Clingiest mobster ever. 516 00:25:12,075 --> 00:25:15,295 That door's not gonna hold them for long. 517 00:25:15,296 --> 00:25:17,993 Hello. D-bags? 518 00:25:17,994 --> 00:25:20,387 Now, unless you want to explain to your boss 519 00:25:20,388 --> 00:25:22,911 why her son is roasting over a nice bonfire 520 00:25:22,912 --> 00:25:24,783 made out of all this cash, 521 00:25:24,784 --> 00:25:28,134 I kindly suggest you back the hell off. 522 00:25:29,397 --> 00:25:32,530 Come on, stop! 523 00:25:34,968 --> 00:25:36,708 Good thinking. Bought us some time. 524 00:25:36,709 --> 00:25:38,318 Yeah, but how much? 525 00:25:38,319 --> 00:25:41,495 Long enough to tell me about that part-time mob job? 526 00:25:44,151 --> 00:25:46,587 And, apparently, my mom made it 527 00:25:46,588 --> 00:25:49,242 to the Parents' Luncheon after all. 528 00:25:49,243 --> 00:25:51,244 Cullen, seriously, now is the not the time 529 00:25:51,245 --> 00:25:52,680 for any of this. 530 00:25:52,681 --> 00:25:54,029 I mean, 531 00:25:54,030 --> 00:25:56,205 what the hell were you thinking? 532 00:25:56,206 --> 00:25:57,946 Can we please talk about this when we're not 533 00:25:57,947 --> 00:25:59,600 in a standoff with armed gunmen, OK? 534 00:25:59,601 --> 00:26:01,123 It was one time over a year ago. 535 00:26:01,124 --> 00:26:03,212 Trust me. Just let it go. 536 00:26:03,213 --> 00:26:05,780 Trust you? 537 00:26:05,781 --> 00:26:07,652 Harper, you lied to me. 538 00:26:07,653 --> 00:26:09,567 We swore we'd always be honest with each other 539 00:26:09,568 --> 00:26:11,133 because no one else was. 540 00:26:11,134 --> 00:26:12,744 And I am, I swear, 541 00:26:12,745 --> 00:26:14,484 but we needed the money, and I knew you wouldn't be on board, 542 00:26:14,485 --> 00:26:16,704 so, better to ask for forgiveness than permission. 543 00:26:16,705 --> 00:26:18,793 You never asked me for either. 544 00:26:18,794 --> 00:26:20,273 I'm just finding out about this now. 545 00:26:20,274 --> 00:26:21,970 What else are you not telling me? 546 00:26:21,971 --> 00:26:23,624 - Cullen. - I mean, you just decided 547 00:26:23,625 --> 00:26:25,452 to take this insane risk by yourself, 548 00:26:25,453 --> 00:26:27,323 and you were so caught up with me going into the GCPD, 549 00:26:27,324 --> 00:26:29,369 saying it was dangerous and all that. 550 00:26:29,370 --> 00:26:31,893 How the hell is this anything different? 551 00:26:31,894 --> 00:26:33,808 Cullen, you don't understand. 552 00:26:33,809 --> 00:26:36,637 What did you possibly think was worth getting mixed up with the mob? 553 00:26:36,638 --> 00:26:38,118 You, Cullen. 554 00:26:40,990 --> 00:26:42,774 What the hell are you talking about? 555 00:26:42,775 --> 00:26:45,255 I did it for you. 556 00:26:47,214 --> 00:26:49,476 I took the job 557 00:26:49,477 --> 00:26:51,610 to pay for your top surgery. 558 00:26:53,046 --> 00:26:55,569 You told me you stole that money from Dad. 559 00:26:55,570 --> 00:26:57,615 Like he ever had any money left 560 00:26:57,616 --> 00:27:00,226 after the booze and the horses. 561 00:27:00,227 --> 00:27:02,315 I let you believe it was from him 562 00:27:02,316 --> 00:27:06,799 because I knew you'd react this way if you knew the truth. 563 00:27:13,849 --> 00:27:15,720 You guys are so fun. 564 00:27:15,721 --> 00:27:17,983 Like, I-I remember when I was your age. 565 00:27:17,984 --> 00:27:20,594 Mm, the stuff we got up to. 566 00:27:20,595 --> 00:27:22,204 Surprised I'm not in jail. 567 00:27:22,205 --> 00:27:23,858 - Excuse us. - Oh. 568 00:27:23,859 --> 00:27:26,644 OK, Mom, I think it's time to go home. 569 00:27:26,645 --> 00:27:28,602 Hey. I just met your friends. 570 00:27:28,603 --> 00:27:31,387 They are so nice, especially that Brody. 571 00:27:31,388 --> 00:27:33,302 You want to hang on to that boy. 572 00:27:33,303 --> 00:27:34,608 Mom. 573 00:27:34,609 --> 00:27:36,523 Well, he's better than that Turner kid, 574 00:27:36,524 --> 00:27:38,351 who had his own father killed. 575 00:27:38,352 --> 00:27:40,570 You looking for pointers to use on me? 576 00:27:40,571 --> 00:27:42,050 Don't tempt me. 577 00:27:42,051 --> 00:27:44,052 I'm gonna call you a cab. 578 00:27:44,053 --> 00:27:46,489 Please. You know, you couldn't be bothered 579 00:27:46,490 --> 00:27:48,666 to bring me anything better than a club soda, 580 00:27:48,667 --> 00:27:51,233 so, I'm just fine to drive, thank you. 581 00:27:51,234 --> 00:27:53,193 Please. Mom. 582 00:29:07,615 --> 00:29:09,007 Hello? 583 00:29:10,705 --> 00:29:13,402 Hello? Who is this? 584 00:29:17,930 --> 00:29:21,323 Hey. We can't just wait them out forever. What's the plan? 585 00:29:21,324 --> 00:29:23,238 Uh, you could let him take your hand in marriage 586 00:29:23,239 --> 00:29:25,240 and become part of the family. 587 00:29:25,241 --> 00:29:27,808 Oh, no. It's my mom. 588 00:29:27,809 --> 00:29:29,375 What? OK, well, do not answer it. 589 00:29:29,376 --> 00:29:31,333 Oh, no, I think I have to, 590 00:29:31,334 --> 00:29:34,641 or else she's gonna know something's up, so, just... 591 00:29:34,642 --> 00:29:35,947 - What? - Hi, Mom. 592 00:29:35,948 --> 00:29:39,646 I made it to school. Where are you? 593 00:29:39,647 --> 00:29:41,430 I'm at a study group. 594 00:29:41,431 --> 00:29:43,955 You can't stay in there forever. 595 00:29:43,956 --> 00:29:45,478 What is that noise? 596 00:29:45,479 --> 00:29:47,436 That doesn't sound like studying to me. 597 00:29:47,437 --> 00:29:49,221 It's my study buddies. They're crazy. 598 00:29:49,222 --> 00:29:50,700 They're just, like, really passionate about 599 00:29:50,701 --> 00:29:53,094 the history of the Irish Republican Army. 600 00:29:53,095 --> 00:29:56,228 I switched to the late shift tonight. 601 00:29:56,229 --> 00:29:59,318 You better be back by the time I get home. 602 00:29:59,319 --> 00:30:01,450 I promise. 603 00:30:01,451 --> 00:30:03,670 Bye. Bye. 604 00:30:11,548 --> 00:30:14,028 OK, OK, so, did things just get better or worse? 605 00:30:14,029 --> 00:30:15,595 The McKillens have cops on their payroll. 606 00:30:15,596 --> 00:30:17,423 Good morning, fellas. 607 00:30:17,424 --> 00:30:18,641 Good morning. 608 00:30:18,642 --> 00:30:20,949 Trust me, things definitely just got worse. 609 00:30:36,269 --> 00:30:38,879 Officer on P.A.: This is the GCPD. 610 00:30:38,880 --> 00:30:41,186 We can do this the peaceful way 611 00:30:41,187 --> 00:30:42,883 or the fun way. 612 00:30:42,884 --> 00:30:44,145 Your call. 613 00:30:44,146 --> 00:30:46,104 Won't be long before Gotham's Finest 614 00:30:46,105 --> 00:30:47,583 comes bursting through that door. 615 00:30:47,584 --> 00:30:49,934 Well, being reckless got us into this. 616 00:30:49,935 --> 00:30:52,762 We're gonna have to be reckless to get us out. 617 00:30:54,243 --> 00:30:58,247 OK. You had your chance. The fun way it is. 618 00:31:00,032 --> 00:31:03,035 OK. Get ready, boys. 619 00:31:05,254 --> 00:31:08,170 Let's go. Move! 620 00:31:13,697 --> 00:31:17,048 They're burning the money! 621 00:31:17,049 --> 00:31:19,355 Find them now! 622 00:31:33,630 --> 00:31:35,762 Uh! Uhh! 623 00:31:42,509 --> 00:31:45,338 Uhh! They took the damn money. 624 00:31:55,957 --> 00:31:57,958 Hang on. 625 00:31:57,959 --> 00:31:59,395 Oh! 626 00:32:05,445 --> 00:32:07,359 Easy! You know, I'd like to be alive 627 00:32:07,360 --> 00:32:09,404 to spend some of this money, thank you. 628 00:32:09,405 --> 00:32:10,624 Yeah, tell that to them. 629 00:32:19,981 --> 00:32:22,156 - Are we outta there yet? - Working on it. 630 00:32:22,157 --> 00:32:23,331 Floor it! 631 00:32:23,332 --> 00:32:24,854 I've been flooring it. 632 00:32:28,816 --> 00:32:30,121 What's going on up there? 633 00:32:30,122 --> 00:32:31,600 They're coming up too fast. 634 00:32:31,601 --> 00:32:32,862 Well, if we can't speed up, we're gonna 635 00:32:32,863 --> 00:32:34,735 have to slow them down. 636 00:32:38,521 --> 00:32:41,002 What the hell are you doing? 637 00:32:43,787 --> 00:32:45,354 - Uhh! - Uhh! 638 00:32:47,661 --> 00:32:51,011 Carrie, Carrie, no. Stop it! 639 00:33:02,154 --> 00:33:04,069 No! What are you doing? 640 00:33:05,853 --> 00:33:07,028 Stop it. 641 00:33:09,117 --> 00:33:11,597 You are literally throwing money away. 642 00:33:11,598 --> 00:33:13,599 If those cops catch us, they're not gonna let you keep it. 643 00:33:13,600 --> 00:33:15,383 It is not our money to keep. 644 00:33:15,384 --> 00:33:17,386 It is the people of Gotham's. 645 00:33:24,306 --> 00:33:27,570 - No! No! - No. Duela! 646 00:33:36,449 --> 00:33:38,972 No. no. No, this one is mine! 647 00:33:38,973 --> 00:33:41,627 Duela, let go! 648 00:33:41,628 --> 00:33:43,281 Come on! 649 00:33:56,164 --> 00:33:58,601 Ha ha ha! Whoo! 650 00:34:17,446 --> 00:34:19,273 She did it. You did it, Harper. 651 00:34:19,274 --> 00:34:21,101 - Yes! - You did it! 652 00:34:24,685 --> 00:34:26,545 We go now to news out of the East End, 653 00:34:26,547 --> 00:34:29,675 where a group of unknown vigilantes have littered the streets 654 00:34:29,676 --> 00:34:31,677 with millions of dollars' worth of cash. 655 00:34:31,678 --> 00:34:33,983 The money is believed to be the ill-gotten gains 656 00:34:33,984 --> 00:34:36,595 of alleged crime family the McKillens. 657 00:34:36,596 --> 00:34:39,466 East Enders all know the McKillens have been 658 00:34:39,467 --> 00:34:42,470 holding the local businesses hostage for decades. 659 00:34:42,471 --> 00:34:44,820 Just got worse after the Dark Knight got killed. 660 00:34:44,821 --> 00:34:48,346 Seems to me Gotham got some new knights. 661 00:34:48,347 --> 00:34:49,999 While the identity of these so-called 662 00:34:50,000 --> 00:34:51,783 "Gotham Knights" remains unknown, 663 00:34:51,784 --> 00:34:53,829 after today's redistribution of wealth, 664 00:34:53,830 --> 00:34:55,744 Gotham is one step closer to ending 665 00:34:55,745 --> 00:34:57,790 the McKillens' reign of terror, 666 00:34:57,791 --> 00:34:59,966 and it seems we have a new generation 667 00:34:59,967 --> 00:35:01,750 of protectors to thank for it. 668 00:35:01,751 --> 00:35:02,970 Ever since... 669 00:35:04,493 --> 00:35:06,320 We all just saw that, right? That happened? 670 00:35:06,321 --> 00:35:09,454 Yup. All those people got our money. 671 00:35:09,455 --> 00:35:11,020 And they think we did it out 672 00:35:11,021 --> 00:35:12,674 of the goodness of our hearts. 673 00:35:12,675 --> 00:35:14,937 They called us the Gotham Knights. 674 00:35:14,938 --> 00:35:16,852 I'll take that over "Bruce Wayne's killers." 675 00:35:16,853 --> 00:35:19,028 What do you think's gonna happen when they realize 676 00:35:19,029 --> 00:35:22,031 their new heroes are also their most wanted fugitives? 677 00:35:40,399 --> 00:35:43,444 Carrie? 678 00:36:54,429 --> 00:36:57,170 Dude. Your art. 679 00:36:57,171 --> 00:36:59,739 You really blow me away sometimes. 680 00:37:01,784 --> 00:37:04,570 I had no idea just how much you've done for me... 681 00:37:06,311 --> 00:37:08,008 how much you've risked. 682 00:37:09,488 --> 00:37:12,229 I just want to say thank you. 683 00:37:12,230 --> 00:37:14,666 This is why I didn't tell you. 684 00:37:14,667 --> 00:37:17,844 I didn't want you blaming yourself for my choice. 685 00:37:19,454 --> 00:37:20,976 I could see how hard things were for you 686 00:37:20,977 --> 00:37:24,937 before the surgery, and it was like... 687 00:37:24,938 --> 00:37:28,201 we got away from Dad, 688 00:37:28,202 --> 00:37:30,247 but you were still trapped. 689 00:37:30,248 --> 00:37:33,032 So, getting you that money 690 00:37:33,033 --> 00:37:35,252 was a no-brainer. 691 00:37:35,253 --> 00:37:37,255 And I would do it again. 692 00:37:38,908 --> 00:37:41,259 Seriously, Harper, thank you. 693 00:37:43,478 --> 00:37:45,523 Well, I feel better when my brother is happy, 694 00:37:45,524 --> 00:37:47,612 so, really, it was for me. 695 00:37:51,878 --> 00:37:53,661 But... 696 00:37:53,662 --> 00:37:55,795 There's a "but" to your "thank you"? 697 00:37:57,623 --> 00:38:01,147 That Dylan guy. He was a total himbo, 698 00:38:01,148 --> 00:38:03,846 who you were way too good for, by the way. 699 00:38:05,413 --> 00:38:07,284 But he was right about one thing. 700 00:38:07,285 --> 00:38:11,026 While you're busy doing everything for everyone else, 701 00:38:11,027 --> 00:38:12,898 don't close yourself off to having 702 00:38:12,899 --> 00:38:15,596 something or someone for yourself. 703 00:38:15,597 --> 00:38:17,599 You deserve it. 704 00:38:30,525 --> 00:38:33,222 Gotta say... 705 00:38:33,223 --> 00:38:36,617 I don't utterly loathe this new Bat-Brat. 706 00:38:36,618 --> 00:38:39,185 You gotta work on the compliment thing. 707 00:38:39,186 --> 00:38:41,013 Well, it's not a compliment. 708 00:38:41,014 --> 00:38:42,710 It's an observation. 709 00:38:42,711 --> 00:38:45,191 So, you're observing me? 710 00:38:45,192 --> 00:38:47,541 Oh, I'm always watching. 711 00:38:49,065 --> 00:38:51,111 And what do you see? 712 00:38:52,765 --> 00:38:57,030 Well, I think it's more... what I don't see. 713 00:38:58,336 --> 00:39:02,774 Guardrails. Safety nets. 714 00:39:02,775 --> 00:39:04,471 You're outside of your comfort zone, 715 00:39:04,472 --> 00:39:05,994 and I think you like it there. 716 00:39:05,995 --> 00:39:08,649 Maybe Harper's right and I'm just getting careless. 717 00:39:08,650 --> 00:39:10,435 Or maybe you got betrayed. 718 00:39:12,350 --> 00:39:14,700 Yeah, I know a little bit about that. 719 00:39:17,180 --> 00:39:18,877 It's always the ones right in front of you 720 00:39:18,878 --> 00:39:20,618 that you never see coming. 721 00:39:20,619 --> 00:39:22,576 Bat-nanny turned out 722 00:39:22,577 --> 00:39:25,100 to be a one-bitch sleeper cell 723 00:39:25,101 --> 00:39:29,235 and took away the last person you thought you could rely on. 724 00:39:29,236 --> 00:39:31,411 Here's the good news. 725 00:39:31,412 --> 00:39:34,240 When you've got no one left to trust, 726 00:39:34,241 --> 00:39:36,809 you learn how to trust yourself. 727 00:39:40,116 --> 00:39:42,030 Well, if that means not playing by the rules anymore, 728 00:39:42,031 --> 00:39:43,684 count me in. 729 00:39:43,685 --> 00:39:45,686 The people who pull the strings in Gotham 730 00:39:45,687 --> 00:39:47,775 don't play by 'em, so, why should you? 731 00:39:47,776 --> 00:39:50,561 Now we just gotta follow those strings 732 00:39:50,562 --> 00:39:52,780 back to The Court of Owls. 733 00:39:52,781 --> 00:39:55,348 About that. We have a problem. 734 00:39:55,349 --> 00:39:58,090 So, just like we thought, the McKillens' ledger 735 00:39:58,091 --> 00:40:00,484 shows tons of money being filtered through their operation. 736 00:40:00,485 --> 00:40:02,442 But it's just a bunch of numbers. 737 00:40:02,443 --> 00:40:04,401 It's a ledger. It's gonna have numbers. 738 00:40:04,402 --> 00:40:06,011 It's all numbers. 739 00:40:06,012 --> 00:40:09,101 Not just the dollar amounts, the recipients, too. 740 00:40:09,102 --> 00:40:10,929 It's written in code. 741 00:40:10,930 --> 00:40:13,192 Then we have to find a way to crack it. 742 00:40:13,193 --> 00:40:15,412 Yeah, it's a complex cipher that's gonna be tough to break. 743 00:40:15,413 --> 00:40:17,326 Maybe not for someone who grew up solving puzzles 744 00:40:17,327 --> 00:40:19,199 with Mr. "Quiz Bowl" himself. 745 00:40:20,592 --> 00:40:22,420 Stephanie? 746 00:40:41,482 --> 00:40:43,309 Well, you've got my vote. 747 00:40:43,310 --> 00:40:45,354 But I have to warn you... your opponent is 748 00:40:45,355 --> 00:40:47,618 on his way back to the city. 749 00:40:47,619 --> 00:40:49,708 He'll be home in an hour. 750 00:40:51,057 --> 00:40:54,452 What we choose to do with that hour... 751 00:40:56,758 --> 00:40:58,716 Wait. We can't do this again. 752 00:41:02,024 --> 00:41:03,547 Which part? 753 00:41:03,548 --> 00:41:05,157 The one where you say, "We can't do this again," 754 00:41:05,158 --> 00:41:07,115 but when it suits your needs, 755 00:41:07,116 --> 00:41:09,161 you call and call and call, 756 00:41:09,162 --> 00:41:13,426 and like an idiot, I answer? 757 00:41:13,427 --> 00:41:15,341 What are you talking about? 758 00:41:17,039 --> 00:41:20,259 I'm already in one bad relationship, Harvey. 759 00:41:20,260 --> 00:41:22,175 I don't need two. 760 00:41:45,878 --> 00:41:48,950 sync and corrections by solfieri www.addic7ed.com 761 00:42:13,400 --> 00:42:15,315 Greg, move your head. 54474

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.