All language subtitles for FBI.Most.Wanted.S04E17.720p.WEBRip.2CH.x265.HEVC-PSA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,871 --> 00:00:03,090 - I can't study at your place. 2 00:00:03,133 --> 00:00:04,482 - [laughs] 3 00:00:04,526 --> 00:00:07,050 - Your dorm smells like dirty socks and farts. 4 00:00:07,094 --> 00:00:09,270 - Ah, all college dorm rooms smell like that. 5 00:00:09,313 --> 00:00:11,446 - Come on. My place. 6 00:00:12,882 --> 00:00:14,579 - Is your brother still there? 7 00:00:14,623 --> 00:00:17,017 - Probably. 8 00:00:17,060 --> 00:00:18,496 It's temporary. 9 00:00:18,540 --> 00:00:20,324 - Yeah, you've been saying that for a while now. 10 00:00:20,368 --> 00:00:22,022 - I don't understand why you have such a problem with it. 11 00:00:22,065 --> 00:00:24,981 I mean, Maya and Bethany don't, and they're my roommates. 12 00:00:25,025 --> 00:00:26,330 - You notice he's all over them? 13 00:00:26,374 --> 00:00:27,853 - Actually, it's the other way around. 14 00:00:27,897 --> 00:00:31,118 - And why do you care? - I don't. I just... [groans] 15 00:00:32,554 --> 00:00:35,470 You live in campus housing, and your brother is... 16 00:00:39,169 --> 00:00:41,476 I just don't want you to get in trouble. 17 00:00:41,519 --> 00:00:44,305 - Admin's not gonna find out. 18 00:00:44,348 --> 00:00:47,351 God, you're such a rule-follower. 19 00:00:47,395 --> 00:00:49,658 I love that about you. 20 00:00:54,924 --> 00:00:56,186 - Forget all these books. 21 00:00:56,230 --> 00:00:57,231 I'll tell you what you need to know. 22 00:00:57,274 --> 00:00:58,928 We coexist. 23 00:00:58,971 --> 00:01:00,321 And this creates a social contract. 24 00:01:00,364 --> 00:01:01,409 You follow me so far? 25 00:01:01,452 --> 00:01:02,845 - Oh, I follow, baby. 26 00:01:02,888 --> 00:01:04,977 - And this social contract that we all have 27 00:01:05,021 --> 00:01:07,067 is secondary to the individual. 28 00:01:07,110 --> 00:01:10,461 What really matters is the self above all, above society. 29 00:01:10,505 --> 00:01:12,463 And it's through valuing ourselves 30 00:01:12,507 --> 00:01:15,205 that we fight for our happiness. 31 00:01:15,249 --> 00:01:16,424 - Whatever. 32 00:01:18,078 --> 00:01:20,645 - What, you aren't willing to fight for what's good? 33 00:01:20,689 --> 00:01:22,386 - I think a little Ayn Rand goes a long way. 34 00:01:22,430 --> 00:01:24,388 - A lot of people valued her words. 35 00:01:24,432 --> 00:01:25,650 They built a statue to her book 36 00:01:25,694 --> 00:01:27,696 right in the heart of Rockefeller Center. 37 00:01:27,739 --> 00:01:30,307 - No, they didn't. 38 00:01:30,351 --> 00:01:32,744 It's a statue of Atlas, not "Atlas Shrugged." 39 00:01:32,788 --> 00:01:34,181 - Dev, just leave it. 40 00:01:34,223 --> 00:01:35,573 - Wow. 41 00:01:35,616 --> 00:01:37,749 You must really think you know a lot, 42 00:01:37,793 --> 00:01:40,143 being where you come from and all. 43 00:01:40,187 --> 00:01:41,579 - [chuckles] - I'm from New Jersey. 44 00:01:41,622 --> 00:01:44,713 - I mean where you're really from originally. 45 00:01:44,756 --> 00:01:48,108 [tense music] 46 00:01:48,151 --> 00:01:50,893 I've seen the world, met a lot of different kinds of people, 47 00:01:50,936 --> 00:01:54,636 and almost to a man, everybody wants to be happy. 48 00:01:57,639 --> 00:02:01,033 And it's on each of us to determine what makes us happy. 49 00:02:01,077 --> 00:02:04,080 You... you, for example. 50 00:02:04,124 --> 00:02:06,952 You make me happy. 51 00:02:06,996 --> 00:02:08,170 - And you me. 52 00:02:10,826 --> 00:02:13,307 You are all I want. 53 00:02:17,180 --> 00:02:18,660 - What about me? 54 00:02:20,357 --> 00:02:22,925 - You, Bethany, are a work in progress. 55 00:02:22,968 --> 00:02:24,927 If you wanna be a part of our family, 56 00:02:24,970 --> 00:02:26,363 you need to self-actualize. 57 00:02:26,407 --> 00:02:28,626 Get rid of your baggage and be a woman. 58 00:02:28,670 --> 00:02:30,802 It's like this. [Clears throat] 59 00:02:33,327 --> 00:02:35,633 I would die for you, 60 00:02:35,677 --> 00:02:39,289 but I couldn't and wouldn't live for you. 61 00:02:39,333 --> 00:02:41,161 You know what that means? 62 00:02:41,204 --> 00:02:43,685 - Not really. 63 00:02:43,728 --> 00:02:46,166 - Like I said, work in progress. 64 00:02:46,209 --> 00:02:47,819 You'll get there. 65 00:02:47,863 --> 00:02:49,647 - Let's go. - Mm-hmm. 66 00:02:49,691 --> 00:02:51,736 [both chuckle] 67 00:02:54,174 --> 00:02:56,785 - Bethany, where are you going? 68 00:02:56,828 --> 00:02:57,829 - I'm going to party. 69 00:02:57,873 --> 00:02:59,266 You should try it sometime, Dev. 70 00:03:02,747 --> 00:03:05,402 [computer chimes] 71 00:03:05,446 --> 00:03:07,622 - You still up? 72 00:03:07,665 --> 00:03:09,711 - Yeah, just catching up on some things. 73 00:03:09,754 --> 00:03:11,016 - What things? 74 00:03:11,060 --> 00:03:13,193 - Work stuff. 75 00:03:13,236 --> 00:03:14,542 - At 3:00 in the morning? 76 00:03:14,585 --> 00:03:16,370 - Is it? - Yeah, it is. 77 00:03:16,413 --> 00:03:18,807 - I must have lost track of time. 78 00:03:18,850 --> 00:03:19,851 - All right. 79 00:03:22,463 --> 00:03:23,855 Keep it down out here, all right? 80 00:03:23,899 --> 00:03:25,117 - [chuckles] 81 00:03:25,161 --> 00:03:26,423 Good night. 82 00:03:26,466 --> 00:03:29,470 [keyboard clacking] 83 00:03:29,513 --> 00:03:32,386 [soft heartfelt music] 84 00:03:32,429 --> 00:03:39,436 ♪ 85 00:03:42,091 --> 00:03:44,746 [pounding at door] 86 00:03:44,789 --> 00:03:45,790 - Open up. 87 00:03:45,834 --> 00:03:47,879 Let's go. 88 00:03:47,923 --> 00:03:48,924 Open up. 89 00:03:48,966 --> 00:03:50,969 - I'm coming. 90 00:03:51,013 --> 00:03:52,710 - Mr. Addison, what are you... - Where is he? 91 00:03:52,754 --> 00:03:54,190 - Who? - Your brother. 92 00:03:54,234 --> 00:03:57,192 - What? Patrick! 93 00:03:57,237 --> 00:03:59,239 - Son of a bitch. - That's my daughter. 94 00:03:59,281 --> 00:04:00,718 - Dad, stop, stop, stop! 95 00:04:00,762 --> 00:04:02,720 Dad, please! 96 00:04:02,764 --> 00:04:03,939 Patrick! 97 00:04:03,982 --> 00:04:05,114 Stop, please! 98 00:04:05,157 --> 00:04:07,116 [shouting] 99 00:04:07,159 --> 00:04:08,422 Dad! Oh, my God. 100 00:04:08,465 --> 00:04:09,988 Dad, what are you doing here? 101 00:04:10,032 --> 00:04:11,425 What the hell? 102 00:04:11,468 --> 00:04:13,601 - Oh, my God! Jesus! - No, no, no. 103 00:04:13,644 --> 00:04:15,603 - [grunts] Leave me alone. - Dad, please. 104 00:04:15,646 --> 00:04:17,692 - Stop. Stop! - Son of a... 105 00:04:17,735 --> 00:04:21,043 - Patrick. - Patrick, get out of here! 106 00:04:21,086 --> 00:04:23,350 - Give me the gun. - Give me... give me the gun! 107 00:04:23,393 --> 00:04:26,396 Now! Now! 108 00:04:26,440 --> 00:04:28,311 - [gunshot] - [screams] 109 00:04:28,355 --> 00:04:29,878 No! 110 00:04:29,921 --> 00:04:32,881 [tense music] 111 00:04:32,924 --> 00:04:39,844 ♪ 112 00:04:42,804 --> 00:04:45,502 - One hour ago, homicide and double kidnapping 113 00:04:45,546 --> 00:04:48,070 in a dorm room at Kincaid College in Connecticut. 114 00:04:48,113 --> 00:04:49,941 - Ingrid was thinking of applying there. 115 00:04:49,985 --> 00:04:53,293 - Three roommates live there: Carly Cassidy, Bethany Storm, 116 00:04:53,336 --> 00:04:54,729 and Maya Addison. 117 00:04:54,772 --> 00:04:57,297 DOA on the floor is Maya's father, Paul. 118 00:04:57,340 --> 00:04:59,081 Bethany's dad was also attacked, 119 00:04:59,124 --> 00:05:01,997 and he's at Berkshire Hospital with a serious head injury. 120 00:05:02,040 --> 00:05:03,607 - We know who did this? 121 00:05:03,651 --> 00:05:05,261 - His name is Patrick Cassidy, Carly's brother, 122 00:05:05,305 --> 00:05:08,960 32-year-old ex-con currently on parole for armed robbery. 123 00:05:09,004 --> 00:05:10,440 - What the hell was he doing at the college? 124 00:05:10,484 --> 00:05:11,963 Is he a student there? 125 00:05:12,007 --> 00:05:14,096 - No, Carly told campus police he was just visiting. 126 00:05:14,139 --> 00:05:15,663 Apparently, there was something going on 127 00:05:15,706 --> 00:05:17,665 with him, Bethany, and Maya, 128 00:05:17,707 --> 00:05:19,710 and when their dads showed up to confront them about it, 129 00:05:19,754 --> 00:05:22,365 he assaulted them and kidnapped their daughters. 130 00:05:22,409 --> 00:05:24,976 Fled in Maya's red Toyota, BOLO's out. 131 00:05:25,020 --> 00:05:26,500 - What kind of thing going on between them? 132 00:05:26,543 --> 00:05:27,805 - That's what we need to find out. 133 00:05:27,849 --> 00:05:29,503 You and Kristin take the crime scene. 134 00:05:29,546 --> 00:05:31,287 Ray and Hana, cover Bethany's mom at the hospital. 135 00:05:31,331 --> 00:05:34,029 I'm gonna go talk to Patrick Cassidy's parole officer. 136 00:05:38,512 --> 00:05:40,034 - You okay? 137 00:05:40,078 --> 00:05:41,166 - Yeah. 138 00:05:41,210 --> 00:05:42,342 I just stayed up late working. 139 00:05:42,385 --> 00:05:44,385 I fell asleep on the couch. 140 00:05:44,385 --> 00:05:44,518 My neck's all sore. 141 00:05:44,561 --> 00:05:45,780 - Here, try this. 142 00:05:45,823 --> 00:05:47,738 Always helps me with a hangover. 143 00:05:47,782 --> 00:05:49,957 - Thanks. 144 00:05:53,091 --> 00:05:57,139 [siren wailing] [indistinct chatter] 145 00:05:57,182 --> 00:05:59,010 - You guys have it all wrong. 146 00:05:59,054 --> 00:06:01,665 Patrick's not the bad guy here. He's the victim. 147 00:06:01,709 --> 00:06:03,014 - What do you mean by that? 148 00:06:03,058 --> 00:06:05,147 - The gun, that wasn't Patrick's. 149 00:06:05,190 --> 00:06:08,280 It was Maya's dad who pulled the gun on my brother. 150 00:06:08,324 --> 00:06:10,848 - Tell her. - Uh, yeah, that's true. 151 00:06:10,892 --> 00:06:12,589 - It only went off because Patrick was trying 152 00:06:12,633 --> 00:06:13,721 to get it away from him. 153 00:06:13,764 --> 00:06:15,375 - Is that what you saw? 154 00:06:16,550 --> 00:06:17,681 - I don't know. 155 00:06:17,725 --> 00:06:19,030 I mean, it was really hard to tell. 156 00:06:19,074 --> 00:06:21,119 - Dev, come on. - He was just defending himself. 157 00:06:21,163 --> 00:06:22,425 - Then why did he run, and why did he force Maya 158 00:06:22,469 --> 00:06:23,948 and Bethany to go with him? 159 00:06:23,992 --> 00:06:26,429 - He didn't... they went with him because they wanted to. 160 00:06:26,473 --> 00:06:27,474 - They wanted to go with an ex-con 161 00:06:27,517 --> 00:06:28,692 who just attacked both their fathers 162 00:06:28,736 --> 00:06:30,999 and shot one of them dead? 163 00:06:31,042 --> 00:06:33,088 Carly, that's murder. 164 00:06:33,131 --> 00:06:34,176 - Wait. 165 00:06:34,219 --> 00:06:35,830 Your brother was in prison? 166 00:06:35,873 --> 00:06:38,136 - It was... it was a long time ago. 167 00:06:38,180 --> 00:06:40,443 - He's been on parole for six months. 168 00:06:40,487 --> 00:06:42,532 [suspenseful music] 169 00:06:42,576 --> 00:06:44,012 - Patrick wasn't just visiting. 170 00:06:44,055 --> 00:06:45,230 He's been here for, like, two months now. 171 00:06:45,274 --> 00:06:46,275 - Doing what? 172 00:06:46,318 --> 00:06:47,711 - Annoying people. 173 00:06:47,755 --> 00:06:49,626 He claimed he was auditing classes. 174 00:06:49,670 --> 00:06:52,412 He'd just use the gym and sneak in the cafeteria 175 00:06:52,455 --> 00:06:54,457 and munch off people's meal cards. 176 00:06:54,501 --> 00:06:56,503 - And Carly was okay with that? 177 00:06:56,546 --> 00:06:58,548 - He's the only family she has. 178 00:06:58,592 --> 00:06:59,723 You know, their parents are dead, 179 00:06:59,767 --> 00:07:01,290 and they grew up in foster care. 180 00:07:01,333 --> 00:07:03,248 Patrick's older then Carly, and she idolizes him, 181 00:07:03,292 --> 00:07:04,424 but I didn't like him. 182 00:07:04,467 --> 00:07:05,773 - Why is that? 183 00:07:05,816 --> 00:07:08,079 - I mean, he's weird and... - And full of it, and... 184 00:07:08,123 --> 00:07:09,429 And he's got Bethany and Maya wrapped 185 00:07:09,472 --> 00:07:10,821 around his little finger. 186 00:07:10,865 --> 00:07:13,171 - And is he dating one of them? 187 00:07:13,215 --> 00:07:14,782 - It's both. 188 00:07:14,825 --> 00:07:16,348 And neither of them seem to mind. 189 00:07:16,392 --> 00:07:19,526 It's like they're under some type of spell or something. 190 00:07:19,569 --> 00:07:21,179 You know, I should have just told Admin, 191 00:07:21,223 --> 00:07:22,746 but I didn't wanna get Carly in trouble. 192 00:07:22,790 --> 00:07:24,922 - So you told Maya and Bethany's parents. 193 00:07:24,966 --> 00:07:27,055 - I figured they should know what's going on, right? 194 00:07:27,098 --> 00:07:28,839 It was easy enough to get their emails. 195 00:07:28,883 --> 00:07:32,060 - And that's why their dads showed up. 196 00:07:32,103 --> 00:07:34,584 - I feel terrible. 197 00:07:34,628 --> 00:07:36,107 But I didn't know they were gonna do that. 198 00:07:36,151 --> 00:07:37,761 And I didn't know that Patrick was an ex-con 199 00:07:37,805 --> 00:07:40,460 and people could get shot and kidnapped. 200 00:07:40,503 --> 00:07:42,897 - So the girls didn't go willingly. 201 00:07:42,940 --> 00:07:45,290 - Maya's hard to say, okay? 202 00:07:45,334 --> 00:07:46,596 But Bethany, definitely not. 203 00:07:48,380 --> 00:07:50,818 Patrick pointed the gun at her. She didn't wanna go. 204 00:07:54,082 --> 00:07:57,041 [monitor beeping] 205 00:07:57,085 --> 00:07:58,956 - Mrs. Storm. 206 00:07:59,000 --> 00:08:01,611 I'm Agent Gibson. This is Agent Cannon. 207 00:08:01,655 --> 00:08:03,308 We're sorry about your husband. 208 00:08:03,352 --> 00:08:04,701 How's he doing? 209 00:08:07,399 --> 00:08:10,402 - He... he has a bad concussion. 210 00:08:10,446 --> 00:08:14,102 And they're worried about swelling in his brain. 211 00:08:14,145 --> 00:08:16,365 - We know how hard this is for you, 212 00:08:16,408 --> 00:08:19,324 but we do need to talk to you about what happened. 213 00:08:19,368 --> 00:08:20,543 - Okay. 214 00:08:20,587 --> 00:08:22,806 Uh, uh, 215 00:08:22,850 --> 00:08:24,504 last night, when I got the email, 216 00:08:24,547 --> 00:08:26,941 I was afraid to show Dan. 217 00:08:26,984 --> 00:08:29,509 He's so controlling, and Bethany's always 218 00:08:29,552 --> 00:08:30,858 been Daddy's little girl. 219 00:08:30,901 --> 00:08:33,077 But they've been arguing a lot lately. 220 00:08:33,121 --> 00:08:34,383 - About what? 221 00:08:34,426 --> 00:08:36,298 - Last month, Bethany said she wanted a car. 222 00:08:36,341 --> 00:08:40,258 Dan sent her $5,000, but she never bought the car. 223 00:08:40,302 --> 00:08:41,695 She just kept the money. 224 00:08:41,738 --> 00:08:44,087 Then a couple of nights ago, they were arguing 225 00:08:44,131 --> 00:08:46,003 about what classes Bethany wanted to take, 226 00:08:46,047 --> 00:08:48,484 and Dan said that somebody was putting 227 00:08:48,528 --> 00:08:49,703 crazy ideas in her head. 228 00:08:49,746 --> 00:08:51,531 And Bethany denied it, of course, 229 00:08:51,574 --> 00:08:55,665 but when I got Dev's email and I saw that some strange man 230 00:08:55,709 --> 00:08:59,669 was staying in her dorm and sleeping in her room, 231 00:08:59,713 --> 00:09:00,801 I knew I had to tell him. 232 00:09:00,844 --> 00:09:02,367 - And this email... 233 00:09:02,411 --> 00:09:03,804 It's the first time you've ever heard of Patrick Cassidy? 234 00:09:03,847 --> 00:09:05,545 - [phone ringing] - Yes. Yes. 235 00:09:05,588 --> 00:09:07,198 She never mentioned him. 236 00:09:07,242 --> 00:09:09,592 Oh, my God. It's her. What should I do? 237 00:09:09,636 --> 00:09:11,246 - Answer it. Put it on speaker. 238 00:09:11,289 --> 00:09:13,553 Stay calm. Now, ask her where she is. 239 00:09:13,596 --> 00:09:15,119 Try to get a precise location. 240 00:09:15,163 --> 00:09:16,599 - Okay. 241 00:09:16,643 --> 00:09:18,383 Bethany, oh, my God. 242 00:09:18,427 --> 00:09:19,559 Are you okay? 243 00:09:19,602 --> 00:09:21,604 - Mom, I'm scared. 244 00:09:21,648 --> 00:09:23,171 - It's okay, baby. - Where are you? 245 00:09:23,214 --> 00:09:24,302 - Is Dad okay? 246 00:09:24,346 --> 00:09:26,043 - He'll be fine. 247 00:09:26,087 --> 00:09:27,175 Where are you? 248 00:09:27,218 --> 00:09:29,046 - I don't know. - We've been driving. 249 00:09:29,090 --> 00:09:30,831 Patrick... 250 00:09:30,874 --> 00:09:32,223 - What are you doing? - Nothing. 251 00:09:32,267 --> 00:09:33,573 - What are you doing? - Get out of here. 252 00:09:33,616 --> 00:09:35,226 - Get out of here! - Bethy. 253 00:09:35,270 --> 00:09:36,314 Bethy, honey? 254 00:09:36,358 --> 00:09:38,186 - [screaming] Please don't. 255 00:09:38,229 --> 00:09:39,230 You're hurting me! 256 00:09:39,274 --> 00:09:40,492 - Get out! 257 00:09:40,536 --> 00:09:41,537 - Shut up! 258 00:09:41,581 --> 00:09:43,060 Shut... shut up. 259 00:09:43,104 --> 00:09:45,193 - [crying] 260 00:09:45,236 --> 00:09:46,324 - Bethy, honey? 261 00:09:46,368 --> 00:09:47,761 - Pinged a tower in Amston. 262 00:09:47,804 --> 00:09:49,501 They've gotta be within a three-mile radius. 263 00:09:49,545 --> 00:09:51,765 - I'll set a perimeter. - He's on to her, though. 264 00:09:51,808 --> 00:09:54,071 They're probably already on the move. 265 00:09:54,115 --> 00:09:55,333 - Oh, my God. 266 00:09:55,377 --> 00:09:56,987 What's he gonna do to her? 267 00:09:59,903 --> 00:10:01,557 - I told you no cell phones. - I know. 268 00:10:01,601 --> 00:10:02,776 - Then why'd you make me hurt you? 269 00:10:02,819 --> 00:10:03,820 You know I don't wanna do that! 270 00:10:03,864 --> 00:10:06,040 - I'm sorry. I'm sorry. 271 00:10:06,083 --> 00:10:07,911 I just wanted to know if my dad's okay. 272 00:10:07,955 --> 00:10:09,391 - My dad's dead and I didn't call anyone. 273 00:10:09,434 --> 00:10:11,088 - That's right. - That's right, that's right. 274 00:10:11,132 --> 00:10:12,786 Look, you knew what the plan was, Bethany. 275 00:10:12,829 --> 00:10:14,309 - You said you were in. - I am. 276 00:10:14,352 --> 00:10:16,006 I just got scared. 277 00:10:16,050 --> 00:10:17,617 I didn't think it was going to be till later. 278 00:10:17,660 --> 00:10:19,793 - Well, our dads upped the timing on that, didn't they? 279 00:10:19,836 --> 00:10:23,274 ♪ 280 00:10:23,318 --> 00:10:25,755 Is that another phone call you made? 281 00:10:25,799 --> 00:10:27,104 To tell them about Patrick? 282 00:10:27,148 --> 00:10:29,148 - Maya, no. 283 00:10:29,148 --> 00:10:30,107 I didn't tell them. I swear. 284 00:10:30,151 --> 00:10:33,154 - Your father's love isn't real, Bethany. 285 00:10:35,286 --> 00:10:37,114 To him, you're just another investment, 286 00:10:37,158 --> 00:10:40,290 like a prized possession he can pluck off the shelf, 287 00:10:40,335 --> 00:10:44,208 like one of his vintage wines and show off to his friends. 288 00:10:44,252 --> 00:10:51,172 ♪ 289 00:10:51,215 --> 00:10:52,956 - No. No. 290 00:10:53,000 --> 00:10:54,697 - Perfect. - Don't hurt me. 291 00:10:54,741 --> 00:10:58,353 - Perfect daughter at the perfect college 292 00:10:58,396 --> 00:11:00,268 with the perfect major. 293 00:11:00,311 --> 00:11:03,967 He'll tell you what job to get, who to marry. 294 00:11:04,011 --> 00:11:08,102 He'll probably even pick your house. 295 00:11:08,145 --> 00:11:09,756 It'll never be about your happiness. 296 00:11:09,799 --> 00:11:11,192 It'll always be about his. 297 00:11:16,023 --> 00:11:17,589 Your mom can't help, either. 298 00:11:17,633 --> 00:11:19,287 She's just as weak as you are. 299 00:11:21,855 --> 00:11:23,813 - I say we get rid of her. 300 00:11:23,857 --> 00:11:25,554 She's not good enough for this family. 301 00:11:25,597 --> 00:11:26,816 - Yes, I am. 302 00:11:26,860 --> 00:11:28,949 I already helped with the $5,000. 303 00:11:28,992 --> 00:11:30,733 - We need more than just your money, Bethany! 304 00:11:30,777 --> 00:11:32,169 - We need your heart! - Patrick! 305 00:11:32,213 --> 00:11:35,607 - And I don't think you have it to give! 306 00:11:35,651 --> 00:11:37,044 - Please. 307 00:11:37,087 --> 00:11:41,483 I don't want to go back to my parents. 308 00:11:41,526 --> 00:11:44,834 I want to stay with you 309 00:11:44,878 --> 00:11:47,358 and be happy. 310 00:11:48,795 --> 00:11:50,100 - Then prove it. 311 00:11:50,144 --> 00:11:51,362 - How? 312 00:11:51,406 --> 00:11:52,842 I'll do anything. 313 00:11:52,886 --> 00:11:55,540 [tense music] 314 00:11:55,584 --> 00:11:57,368 ♪ 315 00:11:57,412 --> 00:11:58,413 - Show her. 316 00:12:10,251 --> 00:12:12,035 Look at the tip of this iron. 317 00:12:12,079 --> 00:12:14,037 Look at it. You see it? 318 00:12:14,081 --> 00:12:16,605 It forms a triangle. 319 00:12:16,648 --> 00:12:21,001 You know in Greek, the triangle's called a delta. 320 00:12:21,044 --> 00:12:23,873 And delta is the symbol of change. 321 00:12:27,834 --> 00:12:30,271 Are you ready to change, Bethany? 322 00:12:30,314 --> 00:12:33,274 Are you ready to own your happiness with me and Maya? 323 00:12:33,317 --> 00:12:38,714 ♪ 324 00:12:38,758 --> 00:12:40,455 - I am. 325 00:12:42,805 --> 00:12:45,242 - To our futures. 326 00:12:45,286 --> 00:12:47,157 To happiness. 327 00:12:49,464 --> 00:12:50,508 Together. 328 00:12:52,336 --> 00:12:54,599 [moans] 329 00:12:54,643 --> 00:13:01,519 ♪ 330 00:13:05,654 --> 00:13:08,309 You did so good. 331 00:13:08,352 --> 00:13:09,440 So good. 332 00:13:12,139 --> 00:13:14,097 - Catch me up. - Grid search is a bust? 333 00:13:14,141 --> 00:13:15,838 - No sign of them or the Toyota, 334 00:13:15,882 --> 00:13:17,884 but Hana's up on Carly Cassidy's phone. 335 00:13:17,927 --> 00:13:20,364 If she contacts the brother or the roommate, we will know. 336 00:13:20,408 --> 00:13:22,105 - What'd you get from the parole officer? 337 00:13:22,149 --> 00:13:23,933 - That Patrick was lying about his place of residence, 338 00:13:23,977 --> 00:13:25,239 paying off the halfway house, 339 00:13:25,282 --> 00:13:26,806 always had a problem with authority, 340 00:13:26,849 --> 00:13:29,025 and never been able to keep a steady job on the outside, 341 00:13:29,069 --> 00:13:31,506 and this phony managed to take enough classes in prison 342 00:13:31,549 --> 00:13:33,377 to get his BA in philosophy. 343 00:13:33,421 --> 00:13:34,857 - More like a BS. 344 00:13:34,901 --> 00:13:37,294 Carly's boyfriend told us Patrick was always 345 00:13:37,338 --> 00:13:39,383 spouting off these ideas about bucking the system 346 00:13:39,427 --> 00:13:41,821 and finding your happiness just to get the girls in his bed. 347 00:13:41,864 --> 00:13:43,910 He also said they were all family, 348 00:13:43,953 --> 00:13:46,216 and apparently, they ate that right up. 349 00:13:46,260 --> 00:13:48,305 - I did some digging into Maya. 350 00:13:48,349 --> 00:13:50,742 She never knew her mother, and her father was abusive, 351 00:13:50,786 --> 00:13:53,006 so I can kind of see why she might be attracted 352 00:13:53,049 --> 00:13:54,834 to Patrick's attention and charisma, 353 00:13:54,877 --> 00:13:56,487 why maybe she wants to be with him. 354 00:13:56,531 --> 00:13:58,098 - But why take Bethany? 355 00:13:58,141 --> 00:14:01,014 She didn't wanna go, and she's a liability. 356 00:14:01,057 --> 00:14:02,667 - Right, she's a different story... 357 00:14:02,711 --> 00:14:04,974 Privileged upbringing, dad's controlling, 358 00:14:05,018 --> 00:14:07,150 but in more of a gilded cage sort of way, 359 00:14:07,194 --> 00:14:09,152 seems to have a very specific idea of the image 360 00:14:09,196 --> 00:14:11,024 that his perfect daughter should present to the world, 361 00:14:11,067 --> 00:14:12,503 and for the most part, it seems like 362 00:14:12,547 --> 00:14:13,809 she's been willing to play the part. 363 00:14:13,853 --> 00:14:16,159 - Yeah, until she met Patrick. 364 00:14:16,203 --> 00:14:17,813 - Right, well, he challenges her. 365 00:14:17,857 --> 00:14:20,511 I'd imagine if he can win her over, he'll feel invincible. 366 00:14:20,555 --> 00:14:22,949 - Or he's just a creep who wants to have sex. 367 00:14:22,992 --> 00:14:25,516 - So what, he's some love guru or something? 368 00:14:25,560 --> 00:14:28,041 I mean, I'd call it a cult, but he only has one follower. 369 00:14:28,084 --> 00:14:29,651 - Well, you gotta start somewhere. 370 00:14:29,694 --> 00:14:31,087 - Yeah, but what's the endgame? 371 00:14:31,131 --> 00:14:32,523 - Apart from not wanting to go back to prison? 372 00:14:32,567 --> 00:14:35,004 - I get that, but he's gotta want something. 373 00:14:35,048 --> 00:14:36,614 - Parole officer just followed up. 374 00:14:36,658 --> 00:14:38,965 He remembered having to warn Patrick last month 375 00:14:39,008 --> 00:14:40,444 about hanging out with his old cellmate, 376 00:14:40,488 --> 00:14:42,925 Diego Alamada, address in Stamford. 377 00:14:42,969 --> 00:14:44,187 - You think he might reach out to him? 378 00:14:44,231 --> 00:14:45,710 - Go check it out. Take Gaines. 379 00:14:45,754 --> 00:14:52,630 ♪ 380 00:15:00,116 --> 00:15:02,031 - It's Maya's car. 381 00:15:02,075 --> 00:15:04,075 Engine's still hot. 382 00:15:04,075 --> 00:15:04,555 They gotta be here. 383 00:16:32,687 --> 00:16:34,167 [gunshot] 384 00:16:34,210 --> 00:16:37,300 - Yo, you picked the wrong day to shoot at an FBI agent. 385 00:16:37,344 --> 00:16:39,172 Drop the gun and step out with your hands up. 386 00:16:39,215 --> 00:16:40,825 - All right, all right. - Don't shoot, bro. 387 00:16:40,869 --> 00:16:42,436 Don't shoot. Don't shoot. 388 00:16:42,479 --> 00:16:43,567 - You good? 389 00:16:43,611 --> 00:16:45,308 - Yeah, I'm good. 390 00:16:45,352 --> 00:16:47,397 - Here! - You got me, Gaines? 391 00:16:47,441 --> 00:16:50,009 - I'm right here. - Get over there. 392 00:16:50,052 --> 00:16:51,401 Anybody else in the house? 393 00:16:51,445 --> 00:16:52,707 - No. 394 00:16:52,750 --> 00:16:54,750 - We're clear upstairs. 395 00:16:54,750 --> 00:16:55,318 - Where's Patrick and the girls? 396 00:16:55,362 --> 00:16:57,277 The car's engine is still hot. 397 00:16:57,320 --> 00:16:58,669 Obviously, they were here. 398 00:16:58,713 --> 00:17:00,149 - I don't know what you're talking about. 399 00:17:00,193 --> 00:17:02,934 - No? What about this? - You know anything about that? 400 00:17:02,978 --> 00:17:04,022 Huh? 401 00:17:04,066 --> 00:17:05,720 It's illegal to sell meth. 402 00:17:05,762 --> 00:17:07,548 Between that and shooting at a federal agent, 403 00:17:07,590 --> 00:17:09,463 you're going back to prison for the rest of your life. 404 00:17:09,506 --> 00:17:12,117 - You need to help yourself out here and start talking. 405 00:17:12,161 --> 00:17:14,207 Why was Patrick here? 406 00:17:16,686 --> 00:17:18,211 I don't like to be shot at, all right? 407 00:17:18,253 --> 00:17:19,864 - You got three seconds... - Okay, okay! 408 00:17:19,907 --> 00:17:21,692 All right! Just chill. 409 00:17:21,736 --> 00:17:22,780 Damn. 410 00:17:22,824 --> 00:17:24,347 Look, he had 5,000 cash. 411 00:17:24,391 --> 00:17:26,609 He said he wanted guns, assault rifles. 412 00:17:26,654 --> 00:17:28,351 I told him he needed more than 5,000. 413 00:17:28,395 --> 00:17:30,179 It was gonna take time, but he got pissed. 414 00:17:30,223 --> 00:17:32,790 So... so we made a deal, my van for the cash 415 00:17:32,834 --> 00:17:34,834 and that red Toyota. 416 00:17:34,834 --> 00:17:34,879 And then he left. 417 00:17:34,923 --> 00:17:36,185 - With the girls. - Yeah. 418 00:17:36,229 --> 00:17:37,360 He said they were his friends. 419 00:17:37,404 --> 00:17:38,492 - They're 19 years old. 420 00:17:38,535 --> 00:17:40,189 You didn't think that was strange? 421 00:17:40,233 --> 00:17:41,712 - I think it's none of my business. 422 00:17:41,756 --> 00:17:43,192 - What the hell did he need with assault weapons? 423 00:17:43,236 --> 00:17:45,064 - I don't know. 424 00:17:45,107 --> 00:17:46,369 - You sure you don't know? 425 00:17:46,413 --> 00:17:48,806 - I swear. - He didn't say, I didn't ask. 426 00:17:48,850 --> 00:17:50,504 That's all I know. 427 00:17:52,897 --> 00:17:54,029 - What are these guys up to? 428 00:17:54,073 --> 00:17:56,336 ♪ 429 00:18:00,079 --> 00:18:02,079 - Hey. 430 00:18:02,079 --> 00:18:02,516 - BOLO go out on Diego's van? 431 00:18:02,559 --> 00:18:04,822 - Yeah. A brown Chevy Astro van. 432 00:18:04,866 --> 00:18:06,694 - You all right? - Yeah. Yeah. 433 00:18:06,737 --> 00:18:08,870 It's not like it hasn't happened before. 434 00:18:08,913 --> 00:18:11,046 Look, you wanna talk about it? 435 00:18:11,090 --> 00:18:12,395 - Talk about what? 436 00:18:12,439 --> 00:18:14,093 - Why you were up till 3:00 a.IN. In the morning 437 00:18:14,136 --> 00:18:16,356 on your laptop with a bottle of bourbon. 438 00:18:16,399 --> 00:18:17,748 - It was nothing. 439 00:18:17,792 --> 00:18:20,142 - Hana, you were hungover in that muster room. 440 00:18:20,186 --> 00:18:22,144 I thought you were gonna get sick. 441 00:18:22,188 --> 00:18:25,843 Now, I'm just gonna keep it 100 with you, all right? 442 00:18:25,887 --> 00:18:27,889 I'm concerned. That kidnapping, it just... 443 00:18:27,932 --> 00:18:29,673 - Okay, no. Uh... 444 00:18:29,717 --> 00:18:34,722 look, um, I wasn't gonna say anything, but, um, 445 00:18:34,765 --> 00:18:37,159 I've actually met a guy. 446 00:18:37,203 --> 00:18:38,900 - Ah. 447 00:18:38,943 --> 00:18:40,467 - Yeah, we've been chatting online, and it got late, 448 00:18:40,510 --> 00:18:42,817 and I lost track of time. 449 00:18:42,860 --> 00:18:44,384 - That's what's up. 450 00:18:44,427 --> 00:18:46,386 - Is he in New York? - Yeah. 451 00:18:46,429 --> 00:18:49,519 I think we're actually gonna meet in person. 452 00:18:49,563 --> 00:18:52,174 - So back to work. - Yep. 453 00:18:52,218 --> 00:18:54,307 - I think I'm getting a clearer picture on who Patrick is. 454 00:18:54,350 --> 00:18:55,351 - How so? 455 00:18:55,395 --> 00:18:57,092 - Well, he and his sister Carly 456 00:18:57,136 --> 00:18:58,876 were in foster care from infancy. 457 00:18:58,920 --> 00:19:00,400 Now, he aged out of the system. 458 00:19:00,443 --> 00:19:02,619 He always tried to maintain a relationship with her. 459 00:19:02,663 --> 00:19:04,665 At one point, he even had custody of her 460 00:19:04,708 --> 00:19:06,145 before he went to prison. 461 00:19:06,188 --> 00:19:08,103 - That explains why Carly's so loyal to him. 462 00:19:09,409 --> 00:19:11,715 Think he's trying to put his family back together? 463 00:19:11,759 --> 00:19:14,370 - I think that he's spent a lot of time fantasizing 464 00:19:14,414 --> 00:19:16,067 about the perfect family, 465 00:19:16,111 --> 00:19:17,982 but he doesn't really know what that is. 466 00:19:18,026 --> 00:19:20,811 He probably thinks he found it in his love triangle 467 00:19:20,855 --> 00:19:22,726 with Bethany and Maya, but their dads 468 00:19:22,770 --> 00:19:24,163 came along and ruined everything. 469 00:19:24,206 --> 00:19:25,686 - So what, he... 470 00:19:25,729 --> 00:19:27,470 He ran and tried to take his new family with him. 471 00:19:27,514 --> 00:19:28,645 - Maybe. - [computer beeps] 472 00:19:28,689 --> 00:19:30,081 Whoa. 473 00:19:30,125 --> 00:19:32,910 We got a hit in the wiretap on Carly's phone. 474 00:19:32,954 --> 00:19:34,390 - Trying to get in touch with Patrick? 475 00:19:34,434 --> 00:19:39,395 - She's talking to a guy named Keith Mayfield. 476 00:19:39,439 --> 00:19:40,831 Hang on. 477 00:19:40,875 --> 00:19:42,877 He works at a halfway house in Norwalk. 478 00:19:42,920 --> 00:19:45,532 This is probably the guy that Patrick was paying off. 479 00:19:45,575 --> 00:19:46,881 Here we go. 480 00:19:46,924 --> 00:19:48,709 Okay, Carly's talking about meeting up 481 00:19:48,752 --> 00:19:50,232 to pick up the stuff. 482 00:19:50,276 --> 00:19:51,755 - Probably the guns Patrick wanted from Diego. 483 00:19:51,799 --> 00:19:52,800 You got a location? 484 00:19:52,843 --> 00:19:54,758 - Filling Park in Darien. 485 00:19:54,802 --> 00:19:56,673 - All right. - Send that photo to the team. 486 00:19:56,717 --> 00:19:57,761 Tell them we're getting on comms. 487 00:19:57,805 --> 00:19:59,805 I'll meet them there, all right? 488 00:19:59,805 --> 00:19:59,720 - Okay. 489 00:19:59,763 --> 00:20:02,679 [suspenseful music] 490 00:20:02,723 --> 00:20:04,594 ♪ 491 00:20:04,638 --> 00:20:06,770 - We got eyes on Keith. 492 00:20:06,814 --> 00:20:08,294 He's got a duffel bag. 493 00:20:08,337 --> 00:20:11,253 - No sign of Patrick, Maya, or Bethany. 494 00:20:11,297 --> 00:20:13,124 - Copy that. 495 00:20:13,168 --> 00:20:15,301 Looks like Carly just got a text message. 496 00:20:15,344 --> 00:20:17,216 She's heading north towards the parking lot. 497 00:20:17,259 --> 00:20:18,695 She's alone. 498 00:20:18,739 --> 00:20:20,871 - Can't take them down here. - Too many civilians. 499 00:20:20,915 --> 00:20:22,264 - Yeah. Agreed. 500 00:20:22,308 --> 00:20:24,353 - All right, let them make the exchange. 501 00:20:24,397 --> 00:20:26,268 They'll go someplace more private for that. 502 00:20:26,312 --> 00:20:28,312 Just stay on 'em. 503 00:20:30,054 --> 00:20:32,274 - They see each other. 504 00:20:32,318 --> 00:20:34,407 He's heading toward the parking lot. 505 00:20:38,193 --> 00:20:40,326 - They're going to Carly's car. 506 00:20:40,369 --> 00:20:47,333 ♪ 507 00:20:48,943 --> 00:20:50,814 - Cops! Go, go! 508 00:20:50,858 --> 00:20:53,295 - I got 'em! 509 00:20:53,339 --> 00:20:55,428 Rocky, stay! 510 00:20:55,471 --> 00:20:56,733 - Get off of me. 511 00:20:56,777 --> 00:20:58,431 - Stop resisting. 512 00:20:58,474 --> 00:20:59,693 - [grunts] 513 00:20:59,736 --> 00:21:01,477 - Relax, man! Get off of me. 514 00:21:01,521 --> 00:21:03,000 - Get up. 515 00:21:03,044 --> 00:21:04,828 - Put your hands on the car. 516 00:21:04,872 --> 00:21:06,177 You got any weapons on you? 517 00:21:06,221 --> 00:21:08,049 - No, I don't have any weapons on me. 518 00:21:08,092 --> 00:21:09,224 - No? Then what's this? 519 00:21:09,268 --> 00:21:10,704 - Don't touch me. 520 00:21:12,749 --> 00:21:14,751 - Who are the guns for? 521 00:21:14,795 --> 00:21:16,100 - He says they're for Patrick. 522 00:21:16,144 --> 00:21:17,841 - He's lying. - Screw you. 523 00:21:17,885 --> 00:21:19,495 You said you weren't being followed. 524 00:21:19,539 --> 00:21:20,757 - So did you. 525 00:21:20,801 --> 00:21:22,542 - All right, let's get him out of here. 526 00:21:22,585 --> 00:21:24,326 Why does Patrick need these guns? 527 00:21:24,370 --> 00:21:26,589 - Keith's an idiot. - He doesn't know anything. 528 00:21:26,633 --> 00:21:28,199 And neither do you. 529 00:21:29,592 --> 00:21:32,421 - Well, we know you love your brother, right? 530 00:21:32,465 --> 00:21:34,989 Are you willing to go to jail for him? 531 00:21:35,032 --> 00:21:36,512 - It's a free country. 532 00:21:36,556 --> 00:21:37,818 I'm allowed to buy guns. 533 00:21:37,861 --> 00:21:39,210 - Not when they're unregistered, 534 00:21:39,254 --> 00:21:41,343 and not when you don't have a permit. 535 00:21:41,387 --> 00:21:44,607 But I'm pretty sure you already knew that. 536 00:21:44,651 --> 00:21:46,696 - Hey, give that back to me. - Unlock your phone. 537 00:21:46,740 --> 00:21:48,176 - No way. - Unlock it. 538 00:21:48,219 --> 00:21:50,047 - No. Give that back to me. 539 00:21:50,091 --> 00:21:51,484 - Carly, if you don't cooperate, 540 00:21:51,527 --> 00:21:53,050 you're gonna make things worse. 541 00:21:53,094 --> 00:21:54,269 We know you haven't been talking to Patrick. 542 00:21:54,313 --> 00:21:55,357 We've been monitoring your calls. 543 00:21:55,401 --> 00:21:57,011 So what is it? 544 00:21:57,054 --> 00:21:59,622 You're meeting up in person, you've got a burner phone, huh? 545 00:21:59,666 --> 00:22:01,494 - What do you know about family? 546 00:22:03,800 --> 00:22:05,236 - Listen, I get it. 547 00:22:05,280 --> 00:22:07,369 You idolize your brother, and you think you owe him 548 00:22:07,413 --> 00:22:10,329 for taking custody of you when you were in foster care. 549 00:22:10,372 --> 00:22:12,722 - That's what family does for each other. 550 00:22:12,766 --> 00:22:14,071 We're survivors. 551 00:22:14,115 --> 00:22:15,682 And Patrick is my family. 552 00:22:15,725 --> 00:22:17,161 - And now Maya and Bethany are his. 553 00:22:17,205 --> 00:22:18,859 Doesn't that piss you off? 554 00:22:18,902 --> 00:22:21,122 - You'd like that, wouldn't you, 555 00:22:21,165 --> 00:22:24,038 to pit us against each other? 556 00:22:24,081 --> 00:22:26,040 Well, Maya and Bethany are part of his family now, 557 00:22:26,083 --> 00:22:27,433 and I'm happy for him. 558 00:22:27,476 --> 00:22:29,913 And that takes away nothing from me 559 00:22:29,957 --> 00:22:32,525 because I will always be his sister. 560 00:22:32,568 --> 00:22:34,004 And I will always love him. 561 00:22:34,048 --> 00:22:36,398 - Then help us. 562 00:22:36,442 --> 00:22:38,269 Because right now, all you're doing is making sure 563 00:22:38,313 --> 00:22:40,533 that he'll be hurt when we catch him. 564 00:22:40,576 --> 00:22:42,099 - Ifyou catch him. 565 00:22:42,143 --> 00:22:45,059 - We will... - With or without your help. 566 00:22:45,102 --> 00:22:47,278 So I'm gonna ask you one last time. 567 00:22:47,322 --> 00:22:48,454 Where's Patrick? 568 00:22:48,497 --> 00:22:49,933 Why does he need the guns? 569 00:22:49,977 --> 00:22:51,935 And what's he planning? 570 00:22:51,979 --> 00:22:53,937 - Screw you. 571 00:22:53,981 --> 00:22:55,417 - You're under arrest. 572 00:22:55,461 --> 00:23:02,381 ♪ 573 00:23:06,994 --> 00:23:09,605 - What are we doing here? 574 00:23:09,649 --> 00:23:11,172 - Improvising. 575 00:23:11,215 --> 00:23:12,434 Yeah. 576 00:23:12,478 --> 00:23:13,609 Carly was supposed to meet us with the guns, 577 00:23:13,653 --> 00:23:16,307 but I haven't heard from her. 578 00:23:16,351 --> 00:23:18,353 - What happened? - I don't know. 579 00:23:20,877 --> 00:23:22,792 Hey, look at me. 580 00:23:22,836 --> 00:23:24,141 I trust her, okay? 581 00:23:24,185 --> 00:23:25,621 - Okay? - Yeah. 582 00:23:25,665 --> 00:23:27,493 - She's smart, and she's tough. 583 00:23:27,536 --> 00:23:29,146 And I know that if anything went wrong 584 00:23:29,190 --> 00:23:30,452 that she would never give me up. 585 00:23:30,496 --> 00:23:31,584 - Okay? - Okay. 586 00:23:31,627 --> 00:23:33,847 - Okay? - Yeah. 587 00:23:33,890 --> 00:23:36,153 Yeah. Okay. 588 00:23:36,197 --> 00:23:37,633 - All it means is that we have to take matters 589 00:23:37,677 --> 00:23:40,462 into our own hands. 590 00:23:40,506 --> 00:23:41,594 Together. 591 00:23:44,379 --> 00:23:46,903 As a family. 592 00:23:46,947 --> 00:23:48,427 - You want us to rob that store? 593 00:23:48,470 --> 00:23:55,390 ♪ 594 00:23:57,305 --> 00:23:59,350 - I don't know how to use this. 595 00:23:59,394 --> 00:24:00,569 - Relax. 596 00:24:00,613 --> 00:24:02,136 All you gotta do is point it at the cashier 597 00:24:02,179 --> 00:24:03,616 when I tell you to. 598 00:24:06,053 --> 00:24:07,707 - I can do that. 599 00:24:07,750 --> 00:24:09,186 - What about me? 600 00:24:09,230 --> 00:24:11,537 - You just stay here. - Be the lookout. 601 00:24:11,580 --> 00:24:14,844 - No, Patrick, I wanna come with you. 602 00:24:14,888 --> 00:24:16,324 - You sure? 603 00:24:16,367 --> 00:24:17,673 - Yeah. 604 00:24:17,717 --> 00:24:20,981 Like you said, we're family. 605 00:24:24,375 --> 00:24:25,638 - All right. 606 00:24:25,681 --> 00:24:27,335 Just follow my lead. 607 00:24:31,905 --> 00:24:33,950 - Wow. Look at this beauty. 608 00:24:33,994 --> 00:24:36,213 It's an M4 carbine. 609 00:24:36,257 --> 00:24:38,215 This magazine's got a 30-round capacity. 610 00:24:38,259 --> 00:24:40,130 - How do you know about guns? 611 00:24:40,174 --> 00:24:42,045 - You know, I joined the army after high school. 612 00:24:42,089 --> 00:24:43,656 Then I dropped out. 613 00:24:43,699 --> 00:24:46,049 I didn't like people telling me what to do all the time. 614 00:24:46,093 --> 00:24:47,486 - I can relate to that. 615 00:24:52,099 --> 00:24:53,492 - Let's go. Come on. 616 00:24:56,756 --> 00:24:57,887 Now. 617 00:24:57,931 --> 00:25:00,368 - Hands up. 618 00:25:00,411 --> 00:25:02,022 - No, no, wait, wait. - Whoa, no. Step back. 619 00:25:02,065 --> 00:25:03,763 Back it up. 620 00:25:03,806 --> 00:25:05,155 Oh, nice choice. 621 00:25:05,199 --> 00:25:06,548 It's good at close range. 622 00:25:06,592 --> 00:25:08,202 All right, those three ARs on the wall behind you, 623 00:25:08,245 --> 00:25:09,725 in that bag right there. Hurry up. 624 00:25:09,769 --> 00:25:11,074 Now. Now! 625 00:25:11,118 --> 00:25:13,381 - Come on. - Okay. Okay. 626 00:25:13,424 --> 00:25:15,122 - I'll be taking this too. 627 00:25:15,165 --> 00:25:16,384 - Whatever you want. 628 00:25:16,427 --> 00:25:17,559 I just wanna get home to my family. 629 00:25:17,603 --> 00:25:18,604 - Hurry up. 630 00:25:18,647 --> 00:25:21,215 Maya, stay on him. Up. 631 00:25:21,258 --> 00:25:22,999 Come on, man. In the bag. 632 00:25:23,043 --> 00:25:24,827 In the bag. Ammo too, three boxes. 633 00:25:24,871 --> 00:25:27,090 Let's go! Let's go! Come on! 634 00:25:27,134 --> 00:25:28,570 - You little bitch. - Maya! 635 00:25:28,614 --> 00:25:30,659 - [grunts] 636 00:25:30,703 --> 00:25:32,095 [shouting] 637 00:25:32,139 --> 00:25:34,141 - Get off of me! 638 00:25:36,796 --> 00:25:38,841 - Hey! Hey! 639 00:25:38,885 --> 00:25:40,364 Leave him alone. 640 00:25:40,408 --> 00:25:42,715 Let him go, or I'll shoot both of you, I swear to God. 641 00:25:44,325 --> 00:25:46,153 - I swear to God. - Come on. 642 00:25:46,196 --> 00:25:47,676 - Let's go. - Let's go. Come on. 643 00:25:47,720 --> 00:25:49,504 - Bethany, come on. 644 00:25:49,548 --> 00:25:51,201 Let's go. 645 00:25:51,245 --> 00:25:53,116 Bethany, let's go! 646 00:25:53,160 --> 00:25:54,988 - [panting] 647 00:25:56,990 --> 00:25:58,469 - Come on, come on. Hurry up. 648 00:25:58,513 --> 00:26:00,341 - Okay, go. - Hurry up. 649 00:26:01,995 --> 00:26:04,084 - Whoa! Don't shoot, damn it. - Bethany, let's go! 650 00:26:04,127 --> 00:26:05,172 - He's back! I'm moving! 651 00:26:05,215 --> 00:26:06,521 - Bethany, come on! - Come on! 652 00:26:06,565 --> 00:26:07,957 - Come on, Mike. Come on. - Let's go! Hurry up! 653 00:26:08,001 --> 00:26:09,611 - Back in the store, Mike. 654 00:26:09,655 --> 00:26:12,701 [tires squealing] 655 00:26:12,745 --> 00:26:17,445 ♪ 656 00:26:23,233 --> 00:26:25,018 - Hey, ladies. 657 00:26:25,061 --> 00:26:27,542 I got a witness outside who saw them leave. 658 00:26:27,586 --> 00:26:28,978 - Take a look at this. 659 00:26:29,022 --> 00:26:30,589 - You're gonna have to see it to believe it. 660 00:26:30,632 --> 00:26:33,330 [shouting] 661 00:26:33,374 --> 00:26:35,202 And then this. 662 00:26:36,682 --> 00:26:38,640 - Hey, leave him alone! 663 00:26:38,684 --> 00:26:40,424 - It's Bethany with a gun. 664 00:26:40,468 --> 00:26:43,514 All right, so this girl is not a kidnap victim anymore. 665 00:26:43,558 --> 00:26:45,865 - She's an accomplice. - I'd say a pretty willing one. 666 00:26:45,908 --> 00:26:47,388 - The witness across the street said he caught them 667 00:26:47,431 --> 00:26:49,431 leaving on his phone. 668 00:26:49,431 --> 00:26:49,869 He sent me a video. Here. 669 00:26:51,522 --> 00:26:53,786 - Whoa! Don't shoot, damn it! 670 00:26:53,829 --> 00:26:55,657 - Hmm. - Get back! 671 00:26:55,701 --> 00:26:58,094 - Bethany's definitely enjoying herself. 672 00:26:58,138 --> 00:26:59,661 - Adrenaline high. 673 00:26:59,705 --> 00:27:00,923 - We need to show this to Bethany's mother. 674 00:27:00,967 --> 00:27:02,316 It's gonna be all over the news, 675 00:27:02,359 --> 00:27:03,752 and I don't want her to get a surprise. 676 00:27:03,796 --> 00:27:05,449 [suspenseful music] 677 00:27:05,493 --> 00:27:06,973 Well, she's been through enough. 678 00:27:07,016 --> 00:27:08,539 - All right. - I talked to her this morning. 679 00:27:08,583 --> 00:27:09,845 She hasn't left the hospital. 680 00:27:12,021 --> 00:27:14,197 - Bethany doesn't know anything about guns, 681 00:27:14,241 --> 00:27:16,678 and she would never do something like this. 682 00:27:16,722 --> 00:27:18,854 This isn't my daughter. 683 00:27:18,898 --> 00:27:21,944 And if she did do this, it's because this man 684 00:27:21,988 --> 00:27:25,687 made her do it against her will so he wouldn't get caught. 685 00:27:25,731 --> 00:27:28,559 - She's the one holding the gun. 686 00:27:28,603 --> 00:27:30,603 She's in control. 687 00:27:30,603 --> 00:27:30,692 - No, she's not. 688 00:27:30,736 --> 00:27:33,913 She's not in control of anything. 689 00:27:37,307 --> 00:27:38,787 - I know this is upsetting. 690 00:27:38,831 --> 00:27:40,267 Luckily, she didn't hurt anybody, 691 00:27:40,310 --> 00:27:42,008 but this is bad, Amy. 692 00:27:42,051 --> 00:27:43,618 - And this will end up on the news, 693 00:27:43,662 --> 00:27:45,620 so you need to be prepared. 694 00:27:45,664 --> 00:27:47,274 - They're gonna call her a criminal? 695 00:27:47,317 --> 00:27:48,579 - Yes. 696 00:27:48,623 --> 00:27:51,582 Maybe even worse. 697 00:27:51,626 --> 00:27:53,584 - Can't you do something about it? 698 00:27:53,628 --> 00:27:56,065 Can't you call a press conference 699 00:27:56,109 --> 00:27:58,589 and tell them that this man is making her 700 00:27:58,633 --> 00:28:00,853 - do this against her will? - We can't. 701 00:28:00,896 --> 00:28:02,071 We don't know the situation, 702 00:28:02,115 --> 00:28:03,290 and if she's a danger to the public... 703 00:28:03,333 --> 00:28:05,335 - What? No. - A danger to the public? 704 00:28:05,379 --> 00:28:06,859 - Amy... - No! 705 00:28:09,557 --> 00:28:12,603 I can't do this anymore. 706 00:28:12,647 --> 00:28:14,736 I'm going to check on my husband. 707 00:28:14,780 --> 00:28:21,874 ♪ 708 00:28:23,310 --> 00:28:26,095 - Was Bethany involved in this from the beginning? 709 00:28:26,139 --> 00:28:28,097 - I thought she was a good kid. - There's no way. 710 00:28:28,141 --> 00:28:29,229 I mean, I talked to her on the phone. 711 00:28:29,272 --> 00:28:31,057 - She was terrified. - Not anymore. 712 00:28:31,100 --> 00:28:32,754 I'd say this is Stockholm Syndrome, 713 00:28:32,798 --> 00:28:34,103 but it's only been two days. 714 00:28:34,147 --> 00:28:36,105 Patty Hearst was, what, a year? 715 00:28:36,149 --> 00:28:37,628 - 19 months. 716 00:28:37,672 --> 00:28:39,108 - No, but it hasn't been two days. 717 00:28:39,152 --> 00:28:41,415 Patrick's been grooming these girls for months, 718 00:28:41,458 --> 00:28:43,809 ever since he moved into Metcalf 2 dorm. 719 00:28:43,852 --> 00:28:45,419 I know these guys. 720 00:28:45,462 --> 00:28:47,116 They use sex, emotional abuse, 721 00:28:47,160 --> 00:28:50,076 physical abuse to break a person down, 722 00:28:50,119 --> 00:28:52,121 to make them feel worthless and naked. 723 00:28:52,165 --> 00:28:53,949 And then he makes himself the center of their world. 724 00:28:53,993 --> 00:28:56,125 I mean, they can't function without him. 725 00:28:56,169 --> 00:28:58,388 Maya and Bethany may have robbed that store with him, 726 00:28:58,432 --> 00:29:01,087 but they are still Patrick's victims. 727 00:29:01,130 --> 00:29:03,393 They'll do anything for his approval. 728 00:29:03,437 --> 00:29:04,830 - Approval for what? 729 00:29:04,873 --> 00:29:06,657 Patty Hearst was about a political cause. 730 00:29:06,701 --> 00:29:09,095 As far as I can tell, Patrick Cassidy is all about himself. 731 00:29:09,138 --> 00:29:10,531 - Exactly. 732 00:29:10,574 --> 00:29:12,446 So what has he got to offer? 733 00:29:14,840 --> 00:29:16,276 - [laughs] 734 00:29:16,319 --> 00:29:18,147 It looks like there are only four tellers here. 735 00:29:18,191 --> 00:29:19,670 You know what that's gonna be? 736 00:29:19,714 --> 00:29:20,889 - A piece of cake. 737 00:29:20,933 --> 00:29:22,848 - That's exactly right. 738 00:29:22,891 --> 00:29:26,242 A piece of cake. Mmm. 739 00:29:26,286 --> 00:29:27,766 We're gonna walk in and own that place. 740 00:29:27,809 --> 00:29:29,332 - Mm-hmm. 741 00:29:29,376 --> 00:29:36,078 ♪ 742 00:29:40,822 --> 00:29:42,171 - You. 743 00:29:42,215 --> 00:29:45,174 You, you, you, you, you, you, you were so good 744 00:29:45,218 --> 00:29:46,785 in that store, you know that? 745 00:29:46,828 --> 00:29:48,438 Are you ready to own this place too? 746 00:29:48,482 --> 00:29:49,483 - Mm-hmm. - Are you? 747 00:29:49,526 --> 00:29:51,526 - Yeah. - Are you? 748 00:29:51,526 --> 00:29:51,615 - Yeah. - Are you? 749 00:29:51,659 --> 00:29:53,095 - Yeah. - [both laugh] 750 00:29:53,139 --> 00:29:55,184 - God, we're gonna be set up for life after we do this. 751 00:29:55,228 --> 00:29:58,753 - We'll be free to do whatever we want all the time. 752 00:30:05,194 --> 00:30:06,979 - So good. 753 00:30:12,071 --> 00:30:15,683 I want you to feel as good as you make me feel. 754 00:30:15,726 --> 00:30:22,821 ♪ 755 00:30:30,524 --> 00:30:32,743 - This is a robbery. - Put your hands up. 756 00:30:32,787 --> 00:30:35,529 [screaming] 757 00:30:35,572 --> 00:30:36,878 Hands where I can see them. 758 00:30:36,922 --> 00:30:38,445 You... you, open the door right now. 759 00:30:38,488 --> 00:30:39,663 Right now. 760 00:30:39,707 --> 00:30:40,882 - I'm... I'm unlocking it now. 761 00:30:40,926 --> 00:30:43,493 - Cell phones in the bag now. 762 00:30:43,537 --> 00:30:44,581 Everybody on the ground. 763 00:30:44,625 --> 00:30:46,714 Face down. Hands behind your head. 764 00:30:46,757 --> 00:30:48,498 - Who's the manager? 765 00:30:48,542 --> 00:30:49,978 [tense music] 766 00:30:50,022 --> 00:30:52,111 You. Is that Eric? 767 00:30:52,154 --> 00:30:53,373 It's a pleasure to meet you, Eric. 768 00:30:53,416 --> 00:30:54,896 Get up. Give me your cell phone. 769 00:30:54,940 --> 00:30:56,940 - Come on. 770 00:30:56,940 --> 00:30:57,464 Give her your phones. 771 00:30:57,507 --> 00:30:59,335 In the back. 772 00:30:59,379 --> 00:31:00,554 - I'm cooperating. 773 00:31:00,597 --> 00:31:01,903 There's no reason for anyone to get hurt. 774 00:31:01,947 --> 00:31:03,252 - Then do your job. 775 00:31:03,296 --> 00:31:06,212 You're gonna open the vault now. 776 00:31:06,255 --> 00:31:07,648 - On the ground. Face down. 777 00:31:07,691 --> 00:31:08,954 Hands behind your head. 778 00:31:08,997 --> 00:31:10,651 Hey, not you. Open the drawers. 779 00:31:10,694 --> 00:31:12,653 Bag the money. No dye packs. 780 00:31:12,696 --> 00:31:13,915 No marked bills. Hurry up. 781 00:31:13,959 --> 00:31:15,264 Let's go, let's go. 782 00:31:15,308 --> 00:31:16,962 - It's beautiful, man. - It's beautiful. 783 00:31:17,005 --> 00:31:19,005 - Don't shoot me. - Don't shoot me. 784 00:31:19,005 --> 00:31:19,312 - Come on! Now! 785 00:31:21,444 --> 00:31:24,621 - Give me the bag. 786 00:31:24,665 --> 00:31:26,493 [all cheering] 787 00:31:30,801 --> 00:31:32,499 - Thank you. - Nobody saw the getaway vehicle. 788 00:31:32,542 --> 00:31:34,370 You got anything? 789 00:31:34,414 --> 00:31:35,763 - It's all over surveillance. 790 00:31:35,806 --> 00:31:37,547 They did nothing to avoid being seen. 791 00:31:37,591 --> 00:31:39,288 It's like they wanted to be caught on camera. 792 00:31:39,332 --> 00:31:40,942 And how much did they get? 793 00:31:40,986 --> 00:31:43,205 - Manager says 100,000, which, that's enough money for them... 794 00:31:43,249 --> 00:31:45,425 - To help three people disappear for a long time. 795 00:31:45,468 --> 00:31:46,556 - Exactly. 796 00:31:46,600 --> 00:31:49,168 [phone ringing] 797 00:31:49,211 --> 00:31:51,648 Oh, it's Remy. What's up? 798 00:31:51,692 --> 00:31:53,259 - They just hit another one. 799 00:31:53,302 --> 00:31:54,651 - Already? Where? 800 00:31:54,695 --> 00:31:56,392 - Saybrook Bank in Norwich. 801 00:31:56,436 --> 00:31:57,872 Only this time, they shot someone, 802 00:31:57,916 --> 00:31:59,352 customer going for his phone in his pocket. 803 00:31:59,395 --> 00:32:00,570 Pronounced dead at the scene. 804 00:32:00,614 --> 00:32:01,963 - Was Patrick the shooter? 805 00:32:02,007 --> 00:32:03,225 - Yes. 806 00:32:03,269 --> 00:32:04,357 Kristin and Barnes are there now. 807 00:32:04,400 --> 00:32:05,445 They just talked to the manager. 808 00:32:05,488 --> 00:32:06,750 - How'd it go down? 809 00:32:06,794 --> 00:32:08,665 - They just waltzed in, no masks. 810 00:32:08,709 --> 00:32:10,319 Patrick forced the manager into the vault. 811 00:32:10,363 --> 00:32:12,104 Maya handled the cash drawers. 812 00:32:12,147 --> 00:32:14,323 Bethany took cell phones from the customers. 813 00:32:14,367 --> 00:32:16,717 Got almost 200 grand and fled on foot. 814 00:32:16,760 --> 00:32:19,328 - So exactly the same as here except no one got shot. 815 00:32:19,372 --> 00:32:20,851 - They must have ditched Diego's van. 816 00:32:20,895 --> 00:32:22,375 PD is looking for it now. 817 00:32:22,418 --> 00:32:23,724 - But you know they're gonna pick up 818 00:32:23,767 --> 00:32:25,465 - another getaway vehicle. - And meet up somewhere. 819 00:32:25,508 --> 00:32:27,989 - Norwich PD has pole cams, 820 00:32:28,033 --> 00:32:30,513 so I can check the streets around that branch. 821 00:32:30,557 --> 00:32:31,862 I'm pulling it now. 822 00:32:31,906 --> 00:32:33,690 Nothing on Patrick and Maya, 823 00:32:33,734 --> 00:32:36,258 but I do have Bethany 824 00:32:36,302 --> 00:32:38,391 two blocks west of the bank. 825 00:32:38,434 --> 00:32:40,045 There's a blue Kia rolling up. 826 00:32:40,088 --> 00:32:43,439 Okay, she gets in the vehicle, female driver. 827 00:32:43,483 --> 00:32:45,398 It's definitely not Maya. 828 00:32:45,441 --> 00:32:46,703 - You're kidding me. 829 00:32:46,747 --> 00:32:48,444 They picked up a fourth accomplice? 830 00:32:48,488 --> 00:32:50,707 - I'm running the plates now. 831 00:32:50,751 --> 00:32:53,493 The car is registered to a Samantha Pruitt. 832 00:32:53,536 --> 00:32:54,711 And get this. 833 00:32:54,755 --> 00:32:56,452 She's an Uber driver. 834 00:32:56,496 --> 00:32:58,628 - Well, that's ballsy. - Call the company. 835 00:32:58,672 --> 00:33:00,152 Find out where she is, and go talk to her. 836 00:33:00,195 --> 00:33:02,719 - On it. 837 00:33:02,763 --> 00:33:05,200 - No way that girl just robbed a bank. 838 00:33:05,244 --> 00:33:07,637 She was in a good mood, like, all chatty and nice. 839 00:33:07,681 --> 00:33:08,899 - What she say to you? 840 00:33:08,943 --> 00:33:10,031 - Small talk. 841 00:33:10,075 --> 00:33:11,685 She seemed like a totally normal girl. 842 00:33:11,728 --> 00:33:14,122 I almost asked her out, but then she dropped 843 00:33:14,166 --> 00:33:15,906 the boyfriend mention. 844 00:33:15,950 --> 00:33:18,039 - So the boyfriend... - What did she say about him? 845 00:33:18,083 --> 00:33:20,563 - Just that they're thinking of moving out of the country. 846 00:33:20,607 --> 00:33:21,912 She had a big duffel bag. 847 00:33:21,956 --> 00:33:24,393 - She say where they were going? 848 00:33:24,437 --> 00:33:26,091 - Some place in the Caribbean. 849 00:33:26,134 --> 00:33:27,918 Little Saint something? 850 00:33:27,962 --> 00:33:29,746 Anyway, it's not happening anytime soon. 851 00:33:29,790 --> 00:33:31,313 She said they need, like, a million bucks 852 00:33:31,357 --> 00:33:32,401 to get the place they want. 853 00:33:32,445 --> 00:33:33,446 - Where'd you drop her off? 854 00:33:33,489 --> 00:33:35,535 - Uh... 855 00:33:35,578 --> 00:33:38,799 this motel on the south side of town. 856 00:33:38,842 --> 00:33:40,670 [suspenseful music] 857 00:33:40,714 --> 00:33:42,716 - All right, thank you. 858 00:33:46,198 --> 00:33:49,679 - Looks like Patrick is splurging on the good stuff. 859 00:33:51,638 --> 00:33:53,379 - Well, hopefully, they weren't all drinking. 860 00:33:53,422 --> 00:33:54,989 Either Maya or Bethany is pregnant. 861 00:33:55,033 --> 00:33:56,251 It's positive. 862 00:33:56,295 --> 00:33:57,774 - Well, he said he wanted to start a family. 863 00:33:57,818 --> 00:33:59,341 - He didn't waste any time. 864 00:33:59,385 --> 00:34:00,908 - Bethany told the Uber driver 865 00:34:00,951 --> 00:34:02,301 that they needed a million bucks, right? 866 00:34:02,344 --> 00:34:03,824 - Yeah, for a house somewhere. 867 00:34:03,867 --> 00:34:06,087 - Yeah, but what if the money's actually for the kid? 868 00:34:06,131 --> 00:34:07,915 It would make sense that he'd want his child to have 869 00:34:07,958 --> 00:34:09,699 a better start than he did. 870 00:34:09,743 --> 00:34:10,960 And if they need that much more money... 871 00:34:11,005 --> 00:34:12,527 - They're not done robbing banks. 872 00:34:12,572 --> 00:34:13,616 - Exactly. 873 00:34:13,659 --> 00:34:15,226 - Bag this. - Will do. 874 00:34:17,315 --> 00:34:19,579 - Bethany told the Uber driver that they were gonna move 875 00:34:19,621 --> 00:34:20,928 to a Little Saint something. 876 00:34:20,971 --> 00:34:22,625 Now, when I searched it, the first thing 877 00:34:22,668 --> 00:34:24,279 that came up was Jeffrey Epstein's island, 878 00:34:24,322 --> 00:34:25,802 Little St. Jeff's. 879 00:34:25,846 --> 00:34:27,891 What if they were trying to buy a Little St. Pat's? 880 00:34:27,935 --> 00:34:29,893 - You think they wanna buy a private sex island? 881 00:34:29,937 --> 00:34:32,157 - Weirdly, that kind of makes sense. 882 00:34:32,199 --> 00:34:34,811 - A million bucks isn't gonna buy an island like Epstein's. 883 00:34:34,855 --> 00:34:36,248 - Well, if that's their thing, 884 00:34:36,291 --> 00:34:38,293 there is a bunch off the coast of Nicaragua 885 00:34:38,337 --> 00:34:39,554 in their price range. 886 00:34:39,599 --> 00:34:40,817 - So their plan is to rob enough banks 887 00:34:40,860 --> 00:34:42,080 so that they can get enough money 888 00:34:42,123 --> 00:34:44,342 to buy an island somewhere to do what? 889 00:34:44,386 --> 00:34:45,387 Live off the grid? 890 00:34:45,431 --> 00:34:47,781 - Yeah. It's fantasy, right? 891 00:34:47,824 --> 00:34:50,304 They're feeding off each other. They're in too deep. 892 00:34:50,349 --> 00:34:52,045 I mean, this could be what Patrick is selling. 893 00:34:52,090 --> 00:34:54,222 - So which bank do they hit next? 894 00:34:54,266 --> 00:34:57,530 So far, it's been a Bear Mountain and a Saybrook. 895 00:34:57,573 --> 00:34:59,575 What do they have in common? 896 00:34:59,619 --> 00:35:01,186 - None of them are with the big four. 897 00:35:01,229 --> 00:35:04,102 - Right, they're both regional branches of smaller banks. 898 00:35:04,145 --> 00:35:05,799 - Both Bear Mountain and Saybrook 899 00:35:05,842 --> 00:35:07,148 outsource their security 900 00:35:07,192 --> 00:35:09,759 to Grasso Security out of Rhode Island. 901 00:35:09,803 --> 00:35:11,152 - Why does that matter? 902 00:35:11,196 --> 00:35:12,849 - Well, because out-of-state security companies 903 00:35:12,893 --> 00:35:15,548 have different standard operating procedures. 904 00:35:15,591 --> 00:35:17,027 I mean, when a silent alarm goes off, 905 00:35:17,071 --> 00:35:19,160 it notifies the local precinct and not 911. 906 00:35:19,204 --> 00:35:21,858 - And doesn't that slow down the response time? 907 00:35:21,902 --> 00:35:24,034 - Yeah, it says right here by an average of 15 minutes, 908 00:35:24,078 --> 00:35:25,645 according to the banking industry. 909 00:35:25,688 --> 00:35:27,255 - That seems like specialized information 910 00:35:27,299 --> 00:35:28,517 for Patrick to have. 911 00:35:28,561 --> 00:35:30,867 - Well, he'd just have to Google it. 912 00:35:30,911 --> 00:35:33,174 - How the hell did we miss this? 913 00:35:33,218 --> 00:35:35,350 This is why they're always slow and methodical 914 00:35:35,394 --> 00:35:36,786 on the surveillance footage, 915 00:35:36,830 --> 00:35:38,397 and why Patrick always takes the manager 916 00:35:38,440 --> 00:35:39,659 to the bank vault. 917 00:35:39,702 --> 00:35:42,357 He knows he has time before the cops show up. 918 00:35:42,401 --> 00:35:47,971 ♪ 919 00:35:48,015 --> 00:35:50,800 What other banks in Connecticut use Grasso? 920 00:35:50,844 --> 00:35:52,454 - Uh, there's two. 921 00:35:52,498 --> 00:35:55,196 One in New Haven and another Saybrook branch in Clinton. 922 00:35:55,240 --> 00:35:58,199 - Alert them both, split up, and let's take them out. 923 00:35:58,243 --> 00:36:00,984 ♪ 924 00:36:04,597 --> 00:36:07,513 [tense music] 925 00:36:07,556 --> 00:36:13,345 ♪ 926 00:36:13,388 --> 00:36:15,347 - Got a blue Toyota pulling up. 927 00:36:18,872 --> 00:36:20,221 - Stand down. 928 00:36:20,265 --> 00:36:21,527 It's not our guy. 929 00:36:27,272 --> 00:36:31,319 - Okay, all eyes on this Dodge pulling in. 930 00:36:31,363 --> 00:36:33,147 I count three people inside. 931 00:36:33,191 --> 00:36:39,762 ♪ 932 00:36:42,156 --> 00:36:43,201 It's Patrick. 933 00:36:43,244 --> 00:36:44,767 - And that's Maya and Bethany. 934 00:36:44,811 --> 00:36:47,074 They're armed. Let's move in. 935 00:36:49,119 --> 00:36:52,122 - Same deal. - You know what you're doing. 936 00:36:53,733 --> 00:36:55,169 - Move! Fan out! 937 00:36:57,302 --> 00:36:58,607 - Patrick Cassidy, FBI. 938 00:36:58,651 --> 00:36:59,913 Drop your weapon. 939 00:36:59,956 --> 00:37:02,698 - Maya and Bethany, guns on the ground now. 940 00:37:04,047 --> 00:37:06,267 - Drop your weapon. 941 00:37:06,311 --> 00:37:08,617 - Patrick, drop it. - You're surrounded. 942 00:37:08,661 --> 00:37:09,792 [gunshot] [screams] 943 00:37:09,836 --> 00:37:12,752 - Patrick, no! 944 00:37:12,795 --> 00:37:15,102 - No! 945 00:37:15,145 --> 00:37:17,191 - No. - Be smart, Bethany. 946 00:37:17,235 --> 00:37:19,585 Drop your weapon, or you'll end up like Patrick. 947 00:37:19,628 --> 00:37:20,934 - Help him! 948 00:37:20,977 --> 00:37:22,327 He's dying. 949 00:37:22,370 --> 00:37:24,242 - We can't do that until you drop the gun. 950 00:37:24,285 --> 00:37:25,286 All right? He's not worth it. 951 00:37:25,330 --> 00:37:27,114 - He loves me. 952 00:37:27,157 --> 00:37:28,376 He loves me. 953 00:37:28,420 --> 00:37:30,117 - He doesn't love you. - Yes, he does. 954 00:37:30,160 --> 00:37:32,075 - He doesn't love you. - He loves me! 955 00:37:32,119 --> 00:37:33,947 - No, he doesn't. - Help him! 956 00:37:33,990 --> 00:37:35,296 - He doesn't love you. 957 00:37:35,340 --> 00:37:37,080 - Yes, he does. - No, he doesn't. 958 00:37:37,124 --> 00:37:38,299 - He loves me. 959 00:37:38,343 --> 00:37:40,388 - He doesn't care about you. - No. 960 00:37:40,432 --> 00:37:43,522 - He doesn't care about Maya. 961 00:37:43,565 --> 00:37:46,002 Carly is in jail for trying to help him, 962 00:37:46,046 --> 00:37:47,177 and he doesn't care. 963 00:37:47,221 --> 00:37:48,962 - He didn't know. 964 00:37:49,005 --> 00:37:50,006 He didn't know! 965 00:37:50,050 --> 00:37:51,486 He cares. 966 00:37:51,530 --> 00:37:53,967 - He manipulated you into believing that this path 967 00:37:54,010 --> 00:37:56,839 was a way to rebel against your father's control, 968 00:37:56,883 --> 00:37:58,624 but it doesn't mean it's what you want, 969 00:37:58,667 --> 00:38:01,235 and it doesn't mean it's right. 970 00:38:02,584 --> 00:38:03,759 You know better. 971 00:38:05,848 --> 00:38:07,676 You know right from wrong. 972 00:38:07,720 --> 00:38:09,156 - No. 973 00:38:12,986 --> 00:38:14,335 Help me. 974 00:38:17,991 --> 00:38:19,775 - Take control again. 975 00:38:26,042 --> 00:38:28,088 Bethany, stop it. 976 00:38:28,131 --> 00:38:30,177 Stop it now. 977 00:38:30,220 --> 00:38:31,700 Put your weapon down. 978 00:38:34,834 --> 00:38:36,662 Put your weapon down now! 979 00:38:36,705 --> 00:38:39,360 - [sobbing] 980 00:38:39,404 --> 00:38:40,840 - Secure the weapon! 981 00:38:47,150 --> 00:38:48,413 - You're under arrest. 982 00:38:48,456 --> 00:38:52,155 - [grunting] - No, please. 983 00:38:52,199 --> 00:38:53,331 - Give me your hands. 984 00:38:53,374 --> 00:38:54,897 Give me your hands! 985 00:38:54,941 --> 00:38:56,638 - Bethany, did Patrick force you to rob those banks? 986 00:38:56,682 --> 00:38:58,510 - Maya, Bethany, is it true one of you is pregnant? 987 00:38:58,553 --> 00:39:00,163 - Do you have any comment? 988 00:39:00,207 --> 00:39:01,426 - Bethany, Maya, is one of you pregnant? 989 00:39:01,469 --> 00:39:02,688 - All right, guys, that's enough. 990 00:39:02,731 --> 00:39:05,168 - Any comment? - That's enough. 991 00:39:05,212 --> 00:39:06,779 - Give me a minute. - Let go of me. 992 00:39:06,822 --> 00:39:09,564 - Knock it off. Walk. - That's enough. 993 00:39:11,784 --> 00:39:14,003 - Can you take the handcuffs off her, please. 994 00:39:14,047 --> 00:39:15,657 - I can't. 995 00:39:15,701 --> 00:39:18,965 - Bethany, baby. 996 00:39:19,008 --> 00:39:20,532 Sweetheart, please. 997 00:39:22,708 --> 00:39:24,187 Are you okay? 998 00:39:24,231 --> 00:39:26,320 - Do I have to talk to her? 999 00:39:28,278 --> 00:39:30,759 - Show some respect. - She's your mother. 1000 00:39:33,109 --> 00:39:35,329 - She's not my family anymore. 1001 00:39:35,373 --> 00:39:38,201 - You're gonna wish you never said that. 1002 00:39:38,245 --> 00:39:40,203 Trust me. 1003 00:39:40,247 --> 00:39:41,814 - What? 1004 00:39:41,857 --> 00:39:44,207 Wait, wait, wait, honey. 1005 00:39:44,251 --> 00:39:46,079 Bethany. 1006 00:39:46,122 --> 00:39:49,387 Bethany. Bethany! 1007 00:39:49,430 --> 00:39:52,390 [somber music] 1008 00:39:52,433 --> 00:39:56,394 ♪ 1009 00:39:56,437 --> 00:39:58,308 - I'm so sorry. 1010 00:40:17,676 --> 00:40:20,374 - Sorry. That seat's taken. 1011 00:40:20,418 --> 00:40:22,071 I'm waiting for someone. 1012 00:40:22,115 --> 00:40:23,290 - Oh, I know. 1013 00:40:23,333 --> 00:40:25,423 How you doing, Graham? 1014 00:40:25,466 --> 00:40:26,598 - Do I know you? 1015 00:40:28,469 --> 00:40:30,253 - I'm Chloe. 1016 00:40:30,297 --> 00:40:32,299 From the chat site. 1017 00:40:32,342 --> 00:40:34,780 Meeting for our special grown-up dinner. 1018 00:40:36,172 --> 00:40:38,436 - You catfished me? 1019 00:40:38,479 --> 00:40:40,176 - I caught you... - Who are you? 1020 00:40:40,220 --> 00:40:41,569 - Before you do this to another 13-year-old girl. 1021 00:40:41,613 --> 00:40:42,918 - What are you doing here? 1022 00:40:42,962 --> 00:40:45,007 - I mean, this was your first time, right? 1023 00:40:45,051 --> 00:40:46,574 Definitely felt that way. 1024 00:40:48,402 --> 00:40:49,925 - I don't know what you're talking about. 1025 00:40:49,969 --> 00:40:51,274 - You're a bad liar. 1026 00:40:51,318 --> 00:40:53,407 [suspenseful music] 1027 00:40:53,451 --> 00:40:55,453 Most pedophiles are when they talk to adults. 1028 00:40:55,496 --> 00:40:57,193 - Keep your voice down. 1029 00:40:57,237 --> 00:41:00,458 - No, I think it's time you heard my voice loud and clear. 1030 00:41:03,373 --> 00:41:06,638 These are your greatest hits: 1031 00:41:06,681 --> 00:41:09,510 Screenshots, photos, chats. 1032 00:41:09,554 --> 00:41:12,600 My favorite was when you asked me... oh, Chloe... 1033 00:41:12,644 --> 00:41:15,560 For a picture in my bathing suit. 1034 00:41:15,603 --> 00:41:18,954 You really couldn't let that one go, could you? 1035 00:41:22,001 --> 00:41:25,657 - How much do you want for all of it? 1036 00:41:25,700 --> 00:41:27,700 Hmm? 1037 00:41:29,356 --> 00:41:30,792 - This isn't a shakedown. 1038 00:41:30,836 --> 00:41:32,925 This is about letting people know 1039 00:41:32,968 --> 00:41:34,317 who you truly are. 1040 00:41:34,361 --> 00:41:37,146 Your wife, your boss, 1041 00:41:37,190 --> 00:41:39,018 your sister in St. Louis. 1042 00:41:39,061 --> 00:41:41,499 - You sent this to them? 1043 00:41:41,542 --> 00:41:44,414 [phone buzzing, chirping] 1044 00:41:49,681 --> 00:41:52,161 Oh, my God. What have you done? 1045 00:41:52,205 --> 00:41:54,337 - It wasn't me. 1046 00:41:54,381 --> 00:41:55,513 It was you. 1047 00:41:58,385 --> 00:42:00,300 Have a nice night. 1048 00:42:00,343 --> 00:42:07,437 ♪ 1049 00:42:13,008 --> 00:42:15,924 [tense music] 1050 00:42:15,968 --> 00:42:23,105 ♪ 1051 00:42:32,419 --> 00:42:34,073 [wolf howls] 73433

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.