All language subtitles for Eureka S4 E20

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,627 --> 00:00:02,961 Carter: Previously on Eureka... 2 00:00:03,337 --> 00:00:05,982 When I thought about going to titan, I always thought about doing it with you. 3 00:00:06,006 --> 00:00:07,006 I am sorry. 4 00:00:07,090 --> 00:00:09,426 I don't know how I feel about a lot of things. 5 00:00:09,593 --> 00:00:11,595 And I am trying to figure it out. 6 00:00:11,970 --> 00:00:15,390 A house isn't a home unless you share it with the person that you love. 7 00:00:15,766 --> 00:00:16,934 Living together, huh? 8 00:00:17,100 --> 00:00:18,143 Just think about it. 9 00:00:21,063 --> 00:00:22,856 Henry: Ground commander Henry Deacon here. 10 00:00:22,981 --> 00:00:25,692 We set our sights on titan and many thought it impossible, 11 00:00:25,817 --> 00:00:28,570 but that's what we specialize in at global dynamics. 12 00:00:28,695 --> 00:00:31,615 Today is the day all of Eureka should be proud of. 13 00:00:31,740 --> 00:00:33,659 This is our moment in history. 14 00:00:41,208 --> 00:00:42,543 Hey, you. Hey. 15 00:00:42,668 --> 00:00:43,669 Big day, huh? 16 00:00:43,794 --> 00:00:45,921 Oh, hadn't noticed. Oh, you're so cute. 17 00:00:46,046 --> 00:00:47,966 Yeah. I'm sorry I rushed out on you this morning. 18 00:00:48,006 --> 00:00:49,967 Oh, that's... I had final software flight checks. 19 00:00:50,092 --> 00:00:53,428 Then I spilled coffee on my blouse, had to run back to my place to change. 20 00:00:53,554 --> 00:00:55,234 You know, the way to avoid that is actually 21 00:00:55,305 --> 00:00:58,976 if you have your blouse and your stuff at my house. 22 00:00:59,101 --> 00:01:00,602 Yes, I know. 23 00:01:00,727 --> 00:01:02,622 I'm sorry, it's a big decision moving in together. 24 00:01:02,646 --> 00:01:04,648 I don't want us to leap before we look. 25 00:01:05,107 --> 00:01:07,734 I've always been a leap blindly sort of guy. 26 00:01:07,859 --> 00:01:11,321 Really? Like in the four years it took you to finally ask me out. 27 00:01:13,949 --> 00:01:15,176 So you'll just get back to me whenever then? 28 00:01:15,200 --> 00:01:16,386 Yeah, I'll see you at the launch. 29 00:01:16,410 --> 00:01:17,786 Okay. All right. That's... 30 00:01:26,003 --> 00:01:28,439 Can you believe this morning we watched the sun rise on earth, 31 00:01:28,463 --> 00:01:30,674 and tonight we'll watch saturn set on titan? 32 00:01:31,049 --> 00:01:33,218 Well, technically saturn never sets. 33 00:01:33,343 --> 00:01:36,096 Titan's tidally locked, so the same hemisphere always faces saturn. 34 00:01:36,221 --> 00:01:38,015 Oh, it is so hot that you know that. 35 00:01:43,020 --> 00:01:47,649 Wow. We're going to go farther than man has ever gone before. 36 00:01:48,025 --> 00:01:52,446 Speaking of that, I've been thinking about us going farther. 37 00:01:53,280 --> 00:01:54,280 Really? 38 00:01:54,364 --> 00:01:58,493 A lot. I just really want our first time to be something special. 39 00:02:00,996 --> 00:02:02,164 Me, too. 40 00:02:03,123 --> 00:02:04,708 But we're kind of running out of time. 41 00:02:08,503 --> 00:02:10,756 Not if our first time was on titan. 42 00:02:11,798 --> 00:02:16,219 Dr. Fargo, are you suggesting we join the billion-mile—high club? 43 00:02:16,345 --> 00:02:18,013 Mmm-hmm. Oh. 44 00:02:20,474 --> 00:02:21,600 Mmm. 45 00:02:25,312 --> 00:02:28,273 Oh, final bio-pod demo. Ready? 46 00:02:28,982 --> 00:02:29,982 Safety first. 47 00:02:33,904 --> 00:02:34,988 Allison: Okay, everyone, 48 00:02:35,113 --> 00:02:37,866 this will be the last review of the bio-pod safety protocols. 49 00:02:37,991 --> 00:02:41,203 We anticipate that long—distance, faster—than—light travel 50 00:02:41,328 --> 00:02:43,747 exerts incredible stresses on the body. 51 00:02:44,164 --> 00:02:48,418 The bio-pods on astraeus will be your cocoon for your journey to titan. 52 00:02:48,543 --> 00:02:50,003 Zane, can I use you? 53 00:02:50,379 --> 00:02:52,381 If I had a nickel for every... nah. 54 00:02:52,798 --> 00:02:53,799 Never mind. 55 00:02:56,468 --> 00:03:00,013 So once your oxygen mask and monitors are attached, 56 00:03:00,138 --> 00:03:03,934 the chamber will fill with stasis gel designed by our own Dr. Parrish. 57 00:03:04,059 --> 00:03:06,895 The gel will maintain your core body temperature 58 00:03:07,020 --> 00:03:09,981 and it will also buffer the high g-forces that we expect to occur 59 00:03:10,107 --> 00:03:13,193 during the acceleration and deceleration pulses. 60 00:03:13,527 --> 00:03:16,822 We wouldn't want anyone to turn into a pancake upon arrival. 61 00:03:16,988 --> 00:03:19,741 It's a shame your goo is going to titan without you, Parrish. 62 00:03:19,866 --> 00:03:21,410 It's quite all right, Dr. Fargo. 63 00:03:21,535 --> 00:03:24,162 I whipped up a very special batch just for you. 64 00:03:24,871 --> 00:03:27,874 In the unlikely event of pod failure, 65 00:03:27,999 --> 00:03:32,003 the emergency life support seats that you passed when you came in will activate. 66 00:03:32,212 --> 00:03:33,714 Strap in, hold on tight, 67 00:03:33,839 --> 00:03:37,300 it will be a bumpy ride, but it will be your best chance of getting there alive. 68 00:03:37,801 --> 00:03:39,886 Thank you, Dr. Blake. Questions? 69 00:03:40,178 --> 00:03:41,555 Can I trade pods with someone else? 70 00:03:42,431 --> 00:03:44,182 Any other questions? 71 00:03:45,058 --> 00:03:46,058 Grace: No? Good. 72 00:03:46,101 --> 00:03:49,980 Okay, we will see you on board at t minus two hours to lock you in. 73 00:03:51,231 --> 00:03:52,357 Let's go. 74 00:03:55,068 --> 00:03:57,668 I'm trying to keep cool, but I am really excited. Are you excited? 75 00:03:57,696 --> 00:03:59,573 Nah, I don't... I'm so excited. 76 00:03:59,990 --> 00:04:02,030 Are you excited? Yeah, I'm so excited I have to pee. 77 00:04:03,034 --> 00:04:04,995 I'm going to go do my pre—flight checklist. Okay. 78 00:04:06,163 --> 00:04:07,247 Oh, hey, Jo. 79 00:04:07,456 --> 00:04:09,875 Hey. Isn't this amazing? 80 00:04:10,000 --> 00:04:11,001 It is amazing. 81 00:04:12,002 --> 00:04:13,879 Billion—mile journey, you ready? 82 00:04:14,004 --> 00:04:15,255 Absolutely, yes. 83 00:04:15,714 --> 00:04:19,885 Sort of. Still a smidge nervous about the whole billion mile thing. 84 00:04:20,010 --> 00:04:23,889 Hey, you are the last person that should be nervous about leaping into the unknown. 85 00:04:24,014 --> 00:04:26,057 Look what you've done as director of g.D. 86 00:04:27,642 --> 00:04:31,021 Jo, we both know they handed me the job. I didn't earn it. 87 00:04:31,521 --> 00:04:34,065 Okay, well, maybe other Fargo didn't, 88 00:04:34,191 --> 00:04:36,777 but you definitely proved that you were up to the job. 89 00:04:36,943 --> 00:04:40,322 Can you even remember the last time that you pushed the wrong button? 90 00:04:41,573 --> 00:04:43,700 Actually, no. See? 91 00:04:44,576 --> 00:04:49,956 Look, whatever happens, I know you can handle it. Carpe diem, right? 92 00:04:50,999 --> 00:04:52,918 Thanks, Jo. Come here. 93 00:04:54,961 --> 00:04:56,004 Carpe diem. 94 00:04:56,505 --> 00:04:57,881 Hey. Hey. 95 00:04:58,006 --> 00:05:00,300 Larry said that you were looking for me. What's up? 96 00:05:00,717 --> 00:05:03,386 Yeah, there is, um, something that I need to ask you. 97 00:05:04,221 --> 00:05:07,015 I was, uh, hoping we could keep it between us. 98 00:05:08,266 --> 00:05:10,018 Of course. Come on. Thanks. 99 00:05:12,354 --> 00:05:14,898 Henry: So we're almost ready to bring the ftl reactor online. 100 00:05:15,023 --> 00:05:17,275 Let's initiate activation protocols. 101 00:05:17,400 --> 00:05:18,443 Yes, sir. 102 00:05:20,695 --> 00:05:22,864 So how's it going, commander? 103 00:05:22,989 --> 00:05:24,533 All systems go, captain. 104 00:05:24,991 --> 00:05:27,619 This is really it. Six months apart. 105 00:05:29,246 --> 00:05:31,998 You know what? This is going to be hard. 106 00:05:32,499 --> 00:05:34,459 Couldn't we just postpone it one more day? 107 00:05:34,584 --> 00:05:35,961 I mean, you're mission commander. 108 00:05:36,086 --> 00:05:37,379 You could pull some strings. 109 00:05:37,504 --> 00:05:39,944 Yeah, you know, I probably could, but our safest launch window 110 00:05:40,006 --> 00:05:42,008 is between 18:23 and 20:37. 111 00:05:42,133 --> 00:05:45,095 We've done billions of calculations that factor in the orbit of titan 112 00:05:45,220 --> 00:05:47,889 and saturn, solar winds, radiation pressure... 113 00:05:48,014 --> 00:05:49,516 Okay, I get it. 114 00:05:49,641 --> 00:05:51,476 It's just I'm going to miss you. 115 00:05:51,601 --> 00:05:52,978 Oh, I'm going to miss you, too. 116 00:05:54,896 --> 00:05:56,731 Oh, that's appropriate. 117 00:05:57,482 --> 00:05:59,043 Don't you guys have "science-y" stuff to do? 118 00:05:59,067 --> 00:06:00,627 You know what, Jack? You're just in time 119 00:06:00,694 --> 00:06:03,363 to see us fire up the ftl ion reactor. 120 00:06:04,406 --> 00:06:05,448 What's that? 121 00:06:05,991 --> 00:06:09,494 Uh, the big-ass battery that will power the astraeus launch. 122 00:06:09,619 --> 00:06:11,663 Why don't you just say "big-ass battery"? 123 00:06:11,997 --> 00:06:15,000 Ready when you are, Dr. Deacon. Okay. Here we go. 124 00:06:31,141 --> 00:06:33,810 Does that blue water do something or does it just look cool? 125 00:06:33,935 --> 00:06:35,604 Uh, the cooling containment shields. 126 00:06:35,854 --> 00:06:38,565 Without it, the reactor would overheat and shut down. 127 00:06:49,492 --> 00:06:50,911 Very impressive. 128 00:06:52,120 --> 00:06:53,163 Senator? 129 00:06:53,288 --> 00:06:55,874 All systems are running smoothly and we are go for the launch 130 00:06:55,999 --> 00:06:58,960 in t minus 7 hours and 12 minutes. 131 00:06:59,085 --> 00:07:00,545 Good to hear. 132 00:07:00,670 --> 00:07:03,340 We wouldn't want to disappoint our special guest. 133 00:07:04,132 --> 00:07:05,425 Our special guest? 134 00:07:17,103 --> 00:07:18,939 Eureka, we have the ball. 135 00:07:21,983 --> 00:07:22,859 Jo: Copy. 136 00:07:22,984 --> 00:07:25,087 The president of the united freaking states, are you kidding? 137 00:07:25,111 --> 00:07:27,048 Show some respect. Well, I would have brought a camera... 138 00:07:27,072 --> 00:07:30,158 Your PDA has a camera. No... what? Where? 139 00:07:30,283 --> 00:07:31,952 Try to be professional. Where? 140 00:07:32,077 --> 00:07:33,161 Mmm. 141 00:08:24,713 --> 00:08:26,506 Carter: Come on. Jo: Oh, god. 142 00:08:27,007 --> 00:08:28,008 There you go. 143 00:08:29,884 --> 00:08:30,927 That's not Obama. 144 00:08:31,970 --> 00:08:32,971 Glad you're okay, though. 145 00:08:33,096 --> 00:08:34,264 I should have known. 146 00:08:34,389 --> 00:08:36,266 Secret service always sends an advance team. 147 00:08:36,391 --> 00:08:37,517 They're testing us. 148 00:08:37,642 --> 00:08:38,977 I... did... what happened? 149 00:08:39,561 --> 00:08:41,354 Doesn't even look like him. Carter, focus. 150 00:08:41,479 --> 00:08:42,480 Well, there was a... 151 00:08:42,605 --> 00:08:44,774 A giant beam of light. 152 00:08:44,899 --> 00:08:45,899 Like a laser. 153 00:08:45,984 --> 00:08:48,278 Like a laser. And it just sliced through the limo. 154 00:08:48,403 --> 00:08:50,697 We have to assume that this was an assassination attempt. 155 00:08:50,822 --> 00:08:51,966 Or we assume that it's Eureka 156 00:08:51,990 --> 00:08:52,866 and laser things happen all the time. 157 00:08:52,991 --> 00:08:54,993 Well, it wasn't a laser. At least not exactly. 158 00:08:55,118 --> 00:08:57,037 It was a charged particle burst. 159 00:08:57,162 --> 00:08:58,329 A particle... from where? 160 00:08:58,455 --> 00:09:00,790 Well, satellite imagery should give us a point of origin. 161 00:09:00,915 --> 00:09:02,977 An energy beam this powerful would have left a trail. 162 00:09:03,001 --> 00:09:06,087 I'm on it. We need a satellite security scan asap. 163 00:09:06,254 --> 00:09:08,882 Okay, I will tell senator wen to cancel the president's visit. 164 00:09:09,007 --> 00:09:10,927 Until we know what happened, he is not safe here. 165 00:09:10,967 --> 00:09:12,194 Do you want to delay the launch? 166 00:09:12,218 --> 00:09:14,262 No, the launch bay is in a secure area 167 00:09:14,387 --> 00:09:15,472 a mile below ground. 168 00:09:15,597 --> 00:09:16,877 As of now, there's no indication 169 00:09:16,973 --> 00:09:18,367 that this has anything to do with the mission, 170 00:09:18,391 --> 00:09:19,952 but I will keep Henry and grace in the loop. 171 00:09:19,976 --> 00:09:22,416 Let me know what you find. Sure. Uh, life's never dull, is it? 172 00:09:22,520 --> 00:09:23,706 Not even for a moment. 173 00:09:23,730 --> 00:09:24,981 All right. 174 00:09:30,695 --> 00:09:31,988 How are we looking, Jo? 175 00:09:32,113 --> 00:09:34,616 Oh, uh, yeah, it should be just up ahead. 176 00:09:37,118 --> 00:09:39,037 Something on your mind? 177 00:09:40,413 --> 00:09:43,249 Well, it would have been nice to meet the president. 178 00:09:43,583 --> 00:09:44,977 Well, it would have been nice to know 179 00:09:45,001 --> 00:09:46,586 there's a camera in my PDA. 180 00:09:46,711 --> 00:09:48,355 I've been carrying that thing around for years. 181 00:09:48,379 --> 00:09:50,215 You know, there's something else. 182 00:09:50,465 --> 00:09:52,675 I know Allison and the kids may be moving in 183 00:09:52,801 --> 00:09:55,845 and I think it's time I found my own place. 184 00:09:56,513 --> 00:09:58,515 Oh, where are you going to go? 185 00:09:58,640 --> 00:10:00,600 I'm working on that. All right. 186 00:10:00,809 --> 00:10:02,894 Well, take as much time as you need, okay? 187 00:10:03,019 --> 00:10:04,229 Thanks. 188 00:10:05,814 --> 00:10:08,566 So the satellite imagery says that we're close. 189 00:10:10,777 --> 00:10:12,362 So does this imagery. 190 00:10:16,241 --> 00:10:17,617 Whoa. 191 00:10:18,993 --> 00:10:21,121 It looks like the death ray took care of itself. 192 00:10:22,080 --> 00:10:23,933 Okay, so we just need to figure out what it does, 193 00:10:23,957 --> 00:10:25,667 so we can find out who built it. 194 00:10:28,002 --> 00:10:30,463 Or just read the label. 195 00:10:32,841 --> 00:10:33,883 Or there's that. 196 00:10:35,552 --> 00:10:37,929 Oh, my baby. What did you do to it? 197 00:10:38,263 --> 00:10:39,806 We didn't do anything. 198 00:10:39,931 --> 00:10:42,725 Your little death ray nearly killed faux—bama. 199 00:10:42,851 --> 00:10:47,605 All right, first off, it is not a death ray, it is a life array. 200 00:10:47,939 --> 00:10:50,358 And second, what the hell are you talking about? 201 00:10:50,525 --> 00:10:52,735 Dr. Plotkin, it sliced a limo in half. 202 00:10:52,861 --> 00:10:53,862 No, it didn't. 203 00:10:53,987 --> 00:10:56,387 Look, it collects the energy that is naturally all around us. 204 00:10:56,447 --> 00:10:57,532 It doesn't expel it. 205 00:10:58,116 --> 00:10:59,200 Collects it how? 206 00:10:59,576 --> 00:11:02,162 Well, my rods, unlike a solar cell, 207 00:11:02,287 --> 00:11:05,957 store up the ambient energy from the full range of the electromagnetic spectrum. 208 00:11:06,082 --> 00:11:08,835 All right, so we got gamma rays, radio waves, 209 00:11:08,960 --> 00:11:10,837 thermal radiation, even cosmic waves. 210 00:11:11,087 --> 00:11:14,674 So once it's perfected, the electrical grid, nuclear power stations, 211 00:11:14,799 --> 00:11:16,217 they're all going to be obsolete. 212 00:11:16,342 --> 00:11:17,886 If it just stores the energy, 213 00:11:18,011 --> 00:11:21,222 then how did it shoot a particle bursty thing down main street? 214 00:11:21,347 --> 00:11:23,683 It didn't. That's not what they do. 215 00:11:24,142 --> 00:11:27,979 Okay. How about in combination with one of those? 216 00:11:30,732 --> 00:11:32,859 Oh, the bomb closet. Oh. 217 00:11:32,984 --> 00:11:33,984 Yeah, yeah, okay, okay. 218 00:11:34,068 --> 00:11:37,238 Okay, I used to work in unconventional weapons, okay, back in the day. 219 00:11:37,488 --> 00:11:40,867 All right? I keep those relics around just to remind me of what I used to do. 220 00:11:40,992 --> 00:11:42,327 What I used to do. 221 00:11:42,452 --> 00:11:43,452 Before. 222 00:11:43,536 --> 00:11:45,997 Yeah, but now I'm totally about positive energy. 223 00:11:46,414 --> 00:11:47,498 And bombs... 224 00:11:47,624 --> 00:11:49,250 Bombs are super negative. 225 00:11:49,959 --> 00:11:51,628 My rods do good. 226 00:11:51,753 --> 00:11:54,464 "Rods"? Plural? You mean there are more of those things? 227 00:11:54,589 --> 00:11:58,968 Yes. The array consists of 15 rods spread around Eureka. 228 00:11:59,344 --> 00:12:01,846 Well, 14 now. 229 00:12:02,597 --> 00:12:04,015 Do you have a map of the array? 230 00:12:04,265 --> 00:12:07,727 Oh, you mean did I kill a tree, so I can write it down for your convenience? No. 231 00:12:07,852 --> 00:12:09,687 Okay, will you email it to us? 232 00:12:09,812 --> 00:12:12,732 Computers are not biodegradable and neither is that thing, by the way. 233 00:12:13,942 --> 00:12:15,711 You know, there's no need to be rough. I do have rights. 234 00:12:15,735 --> 00:12:16,736 Mmm-hmm. 235 00:12:17,528 --> 00:12:18,648 I'll give you guys a minute. 236 00:12:18,696 --> 00:12:19,696 Sheriff? Yeah? 237 00:12:19,781 --> 00:12:20,966 Jo: So what were we talking about a minute ago? 238 00:12:20,990 --> 00:12:22,176 I can show you where all the arrays are. 239 00:12:22,200 --> 00:12:23,576 Is this going to end any time soon? 240 00:12:23,701 --> 00:12:24,702 No. 241 00:12:26,496 --> 00:12:28,957 Oh, my god. Mom, this is so tight. 242 00:12:29,082 --> 00:12:32,627 Thought you might like to see this. 243 00:12:33,670 --> 00:12:35,588 Oh, my god, this is a real bio-stasis pod? 244 00:12:35,964 --> 00:12:38,549 It's pretty cool, huh? 245 00:12:39,717 --> 00:12:40,969 Can I try it out, mom, please? 246 00:12:41,094 --> 00:12:44,264 No, honey, I'm sorry. There's all sorts of sensors and nanotech injections 247 00:12:44,389 --> 00:12:46,808 you have to do before you get in. It's a whole big thing. 248 00:12:47,475 --> 00:12:50,275 You're crazy, mom. I can't believe you didn't want to go on this thing. 249 00:12:50,603 --> 00:12:53,731 And miss six months with a surly teenager? Are you kidding me? 250 00:12:55,066 --> 00:12:58,319 Um, Kevin, I want to ask you something. 251 00:12:58,778 --> 00:12:59,779 Yeah? 252 00:13:03,324 --> 00:13:08,246 How would you feel about all of us moving in with Jack? 253 00:13:09,289 --> 00:13:12,959 You mean like us living together in his house? 254 00:13:13,418 --> 00:13:16,713 Well, I mean, yeah, it would be our house, too. 255 00:13:16,838 --> 00:13:20,633 But what do you think? And be honest. 256 00:13:22,427 --> 00:13:23,761 Would Sarah clean my room? 257 00:13:26,639 --> 00:13:28,975 I imagine so. 258 00:13:29,309 --> 00:13:31,477 Yes. Okay, cool. I'm in. I'm in. 259 00:13:38,026 --> 00:13:40,987 Okay, my dorsal—finned friends. 260 00:13:41,738 --> 00:13:43,990 We'll have you spawning in no time. 261 00:13:51,080 --> 00:13:52,081 Hey. 262 00:13:52,290 --> 00:13:53,290 Hey. 263 00:13:53,374 --> 00:13:55,710 Good day, sherriff, Jo. 264 00:13:57,462 --> 00:13:58,796 Dr. Plotkin. 265 00:13:59,630 --> 00:14:03,343 Well, Taggart, I see you're still experimenting on god's creatures. 266 00:14:03,551 --> 00:14:05,595 Would you please explain to Dr. Plotkin 267 00:14:05,970 --> 00:14:08,973 that my research benefits all life on this planet, 268 00:14:09,223 --> 00:14:11,434 not just the electricity— Consuming kind? 269 00:14:11,559 --> 00:14:12,786 And would you please tell him... 270 00:14:12,810 --> 00:14:13,978 Stop! I like that plan. 271 00:14:14,562 --> 00:14:16,022 We're just here for his rod. 272 00:14:18,066 --> 00:14:20,193 Eyesore. Good riddance. 273 00:14:20,360 --> 00:14:22,779 You know what an eyesore is? That tank you call a truck. 274 00:14:23,029 --> 00:14:25,782 Ignore him, Taggart. Your truck is special. 275 00:14:37,752 --> 00:14:38,878 Not anymore. 276 00:14:45,968 --> 00:14:48,096 My truck! She's gone! 277 00:14:48,721 --> 00:14:51,015 I know. That was amazing. Did you see that? 278 00:14:51,307 --> 00:14:52,683 Did... yeah. 279 00:14:52,809 --> 00:14:54,394 Definitely not an assassination plot. 280 00:14:55,019 --> 00:14:56,020 It could be. 281 00:14:57,313 --> 00:14:58,314 Probably not. 282 00:14:58,439 --> 00:15:00,501 My mind cannot begin to process what just happened here. 283 00:15:00,525 --> 00:15:03,027 Well, process this, could your rods be responsible? 284 00:15:03,152 --> 00:15:04,570 Do you really think that's possible? 285 00:15:04,987 --> 00:15:06,489 That's why I'm asking you. 286 00:15:06,614 --> 00:15:09,784 You owe me a new rig, mate. That beauty was one of a kind. 287 00:15:09,951 --> 00:15:12,203 That beast was a gas-guzzling monstrosity. 288 00:15:12,328 --> 00:15:13,830 She ran on ethane. 289 00:15:13,955 --> 00:15:17,083 Oh, enough! Whatever's happening could be tied to the rods. 290 00:15:17,542 --> 00:15:18,543 So let's turn them off. 291 00:15:18,668 --> 00:15:20,753 It's not like there's a big master "off" switch. 292 00:15:20,878 --> 00:15:24,048 They don't operate on some corporate synergistic programming, sheriff. 293 00:15:24,173 --> 00:15:25,883 They're individual entities. 294 00:15:26,717 --> 00:15:28,052 So we shut them off one at a time. 295 00:15:29,137 --> 00:15:31,597 Come on. It'll be like old times. We'll do it together. 296 00:15:32,265 --> 00:15:34,517 You hate jobs like this. Have you met you? 297 00:15:34,642 --> 00:15:37,854 Well, maybe I am learning to appreciate the simple things in life. 298 00:15:37,979 --> 00:15:38,855 Right on, sister. 299 00:15:38,980 --> 00:15:40,022 Ow! Don't call me sister. 300 00:15:41,357 --> 00:15:43,860 Taggart, plotkin, okay, you guys take the West Side of town. 301 00:15:43,985 --> 00:15:45,345 Jo and I will take the east. Right? 302 00:15:45,445 --> 00:15:46,445 What? Come on. 303 00:15:46,529 --> 00:15:47,905 Wait... wait. Oh. Holy Christmas. 304 00:15:48,030 --> 00:15:49,282 Well, I guess I'm driving. 305 00:15:49,407 --> 00:15:50,616 Don't push it, mate. 306 00:15:50,992 --> 00:15:52,076 Get the rod! 307 00:15:55,121 --> 00:15:57,957 Oh, you get it. Waste of skin. 308 00:16:02,712 --> 00:16:03,963 Oh, officer on deck. 309 00:16:07,467 --> 00:16:13,222 Well, here we are, hours before the single most historic space flight 310 00:16:13,347 --> 00:16:14,474 since we walked on the moon. 311 00:16:14,891 --> 00:16:17,477 We have all sacrificed a lot to be here, 312 00:16:17,727 --> 00:16:20,396 as have our families and our loved ones. 313 00:16:21,147 --> 00:16:23,691 Six months is a very long time. 314 00:16:24,400 --> 00:16:27,987 And those months will test us in ways we can't imagine. 315 00:16:28,863 --> 00:16:29,863 But with the support 316 00:16:29,906 --> 00:16:32,074 of our community and each other 317 00:16:32,200 --> 00:16:34,577 we will get through this together. 318 00:16:35,745 --> 00:16:37,955 I am honored to be your captain. 319 00:16:39,207 --> 00:16:42,960 Well, that's it. I will see you all at 1600 hours. 320 00:16:54,931 --> 00:16:57,075 What do you think she meant when she said the mission will test us 321 00:16:57,099 --> 00:16:58,351 in ways we can't imagine? 322 00:16:58,976 --> 00:17:01,646 Well, we could get incinerated during the flight. 323 00:17:01,979 --> 00:17:04,982 Or we could get trapped outside the titan habitat and be asphyxiated 324 00:17:05,107 --> 00:17:06,317 in the toxic atmosphere. 325 00:17:06,734 --> 00:17:09,737 Well, you'd probably be frozen solid first or... 326 00:17:12,490 --> 00:17:14,010 Maybe she just meant it metaphorically. 327 00:17:14,325 --> 00:17:15,618 Yeah, maybe. 328 00:17:19,497 --> 00:17:20,623 What was that for? 329 00:17:22,083 --> 00:17:23,501 Just a little taste of titan. 330 00:17:30,841 --> 00:17:32,593 Jo: This is the last one, right? 331 00:17:32,718 --> 00:17:34,220 You hate this stuff. 332 00:17:34,679 --> 00:17:36,514 Four down, three to go. 333 00:17:37,682 --> 00:17:40,142 So where's Allison on the whole moving in thing? 334 00:17:40,977 --> 00:17:42,645 Oh, she's still thinking about it. 335 00:17:42,853 --> 00:17:47,483 Oh, well, no offense, Carter, but you haven't exactly had a lot of luck in that area. 336 00:17:47,608 --> 00:17:49,777 Wow, thanks for the support. That's nice. 337 00:17:49,902 --> 00:17:51,988 But you know I think that you do have it in you. 338 00:17:52,113 --> 00:17:53,864 And I want you to be happy. 339 00:17:54,031 --> 00:17:55,032 Thanks. 340 00:17:55,283 --> 00:17:57,203 You know, I'm going to miss you around the house. 341 00:17:58,286 --> 00:17:59,453 Miss you, too. 342 00:18:01,289 --> 00:18:04,292 Um, so how are you with the whole Zane leaving? 343 00:18:04,417 --> 00:18:06,002 Oh, regrets? 344 00:18:06,127 --> 00:18:11,799 Well, some. But I just feel like there's something else for me. 345 00:18:11,924 --> 00:18:13,551 I just have to find it. 346 00:18:14,969 --> 00:18:16,095 There is. 347 00:18:19,515 --> 00:18:20,766 Two more rods. Yes. 348 00:18:20,891 --> 00:18:21,934 Let's go. 349 00:18:26,981 --> 00:18:28,149 Senator wen: Ah, Dr. Deacon. 350 00:18:31,110 --> 00:18:34,697 I can't tell you how sorry I am that you're not on this mission. 351 00:18:35,865 --> 00:18:37,825 Well, you know, everybody's on this mission, 352 00:18:37,950 --> 00:18:40,536 just not everybody's going to titan. 353 00:18:41,245 --> 00:18:42,872 Ftl reactor cell 1? 354 00:18:43,331 --> 00:18:45,958 100%, fluctuation nominal. 355 00:18:46,167 --> 00:18:47,335 Cell 2? 356 00:18:47,835 --> 00:18:49,879 81%. Fluctuation... 357 00:18:50,004 --> 00:18:53,841 81 %? See? You've got a minor power drain. 358 00:18:53,966 --> 00:18:55,509 A drain? From what? 359 00:18:55,635 --> 00:18:57,511 Uh, not sure, senator. Just discovered it. 360 00:18:58,220 --> 00:19:00,014 But there is enough power to launch? 361 00:19:00,139 --> 00:19:02,767 Yes. The fluctuation is less than a gigawatt, 362 00:19:02,892 --> 00:19:05,853 but we will have to hold the countdown clock to t minus 5 hours 363 00:19:05,978 --> 00:19:07,647 and 13 minutes, Mark. 364 00:19:07,980 --> 00:19:09,780 But you said there was enough power to launch. 365 00:19:09,899 --> 00:19:12,777 We're not going to proceed until we've repaired the power drain. 366 00:19:13,861 --> 00:19:14,945 Of course. 367 00:19:15,071 --> 00:19:16,864 The safety of the crew comes first. 368 00:19:18,032 --> 00:19:20,743 But this launch has to happen, Dr. Deacon. 369 00:19:21,452 --> 00:19:24,955 The future of Eureka depends on it, so figure it out. 370 00:19:25,790 --> 00:19:26,957 Figure it out? 371 00:19:30,211 --> 00:19:33,964 Start diagnostics. Reactor team, you're with me. 372 00:19:34,340 --> 00:19:35,341 Man: Yes, sir. 373 00:19:46,310 --> 00:19:48,938 Ooh, be sure to hand out the powdered broccoli. 374 00:19:49,063 --> 00:19:50,564 Jo: That was the last one. 375 00:19:50,690 --> 00:19:52,733 All the energy rods have been shut off. 376 00:19:52,858 --> 00:19:56,487 That's too bad. I was sort of looking foward to tromping through another sheep pasture. 377 00:19:56,612 --> 00:19:59,949 Dr. Plotkin stuck his rods in some odd places. 378 00:20:01,617 --> 00:20:02,886 What are you? 12? What are you? 12? 379 00:20:02,910 --> 00:20:04,370 You're 12. Uh, yeah. 380 00:20:04,495 --> 00:20:06,014 A taste of titan in honor of the launch. 381 00:20:06,038 --> 00:20:08,666 Nothing but the most advanced culinary techniques. 382 00:20:08,874 --> 00:20:12,878 Spherified tomato soup, cryo-desiccated grilled cheese sandwiches... 383 00:20:13,003 --> 00:20:14,463 Just the way poppy used to make them. 384 00:20:14,588 --> 00:20:16,149 Thanks, Vince, I think we were more hoping 385 00:20:16,173 --> 00:20:17,842 for lunch than a chemistry lesson. 386 00:20:17,967 --> 00:20:19,552 Cooking is chemistry, sheriff. 387 00:20:20,428 --> 00:20:23,097 Ooh, what about a burger with nitrogen bacon foam? 388 00:20:23,264 --> 00:20:24,557 Ooh, burger sounds good. 389 00:20:24,807 --> 00:20:26,851 Oh, come on, bacon's good! Look. 390 00:20:26,976 --> 00:20:27,977 Did... 391 00:20:32,940 --> 00:20:34,608 All right, everybody out! 392 00:20:34,775 --> 00:20:36,235 Get out! Get out! People, come on! 393 00:20:36,402 --> 00:20:37,945 Jo: Go! Go! Carter: Come on! Go! Go! 394 00:20:39,321 --> 00:20:40,322 Carter: Come on! 395 00:20:42,116 --> 00:20:43,284 Who's back there? 396 00:20:48,456 --> 00:20:49,457 Carter! 397 00:20:54,879 --> 00:20:57,089 Well, that sucks. 398 00:21:02,970 --> 00:21:06,599 It was like... it was like a spinning hole and then everything went red. 399 00:21:06,724 --> 00:21:09,643 And then the cafe just collapsed and disappeared. 400 00:21:09,769 --> 00:21:11,562 You saw a naked singularity. 401 00:21:11,812 --> 00:21:12,998 No, that I would have noticed. 402 00:21:13,022 --> 00:21:14,482 That would be a black hole. 403 00:21:14,607 --> 00:21:16,817 Technically speaking, you can't see black holes. 404 00:21:16,942 --> 00:21:18,110 No light reflects off of it. 405 00:21:18,235 --> 00:21:21,405 And the red world was the result of it absorbing most of the color spectrum. 406 00:21:21,530 --> 00:21:24,909 Yeah, but sometimes if it's the right size, you can see a naked singularity around... 407 00:21:25,618 --> 00:21:26,911 You're right. Forget it. 408 00:21:27,036 --> 00:21:28,954 The point is black holes in Eureka, bad. 409 00:21:29,121 --> 00:21:30,331 See? That I get. 410 00:21:30,456 --> 00:21:31,916 But a collapsing black hole, 411 00:21:32,041 --> 00:21:35,127 that might explain the photon burst that sliced the limo. 412 00:21:35,252 --> 00:21:37,880 And the spaghettification of Taggart's truck. Real term. 413 00:21:38,005 --> 00:21:41,175 But black holes don't just pop up out of nowhere. 414 00:21:41,300 --> 00:21:43,060 Well, no, actually, they pop up all the time. 415 00:21:43,093 --> 00:21:44,613 It's just that they're either too small 416 00:21:44,637 --> 00:21:46,877 or they dissipate too quickly for anybody to notice them. 417 00:21:47,097 --> 00:21:51,811 Okay. So first my PDA has a camera and now black holes are everywhere? 418 00:21:51,936 --> 00:21:53,646 People need to know these things! 419 00:21:53,813 --> 00:21:57,274 But something is causing the black holes to stabilize long enough to do major damage. 420 00:21:57,399 --> 00:21:58,818 Well, it can't be plotkin's rods. 421 00:21:58,943 --> 00:22:00,587 I mean, we turned them off before the cafe was hit. 422 00:22:00,611 --> 00:22:02,131 Yeah, but they're forming randomly now. 423 00:22:02,238 --> 00:22:04,073 There's some other energy source feeding them. 424 00:22:04,323 --> 00:22:06,325 The power drain in the ftl ion reactor. 425 00:22:06,450 --> 00:22:08,244 Oh, that's the battery. Got that. 426 00:22:08,369 --> 00:22:09,805 Uh, we had a leak in the containment. 427 00:22:09,829 --> 00:22:12,682 Now the escaped ionic energy could have charged the atmosphere around Eureka 428 00:22:12,706 --> 00:22:16,126 enough to allow plotkin's array to stabilize the black holes. 429 00:22:16,293 --> 00:22:18,003 The fuse is now lit. 430 00:22:18,504 --> 00:22:20,106 Maybe you should think about fixing that leak. 431 00:22:20,130 --> 00:22:22,049 No, we did, but if the atmosphere is charged, 432 00:22:22,174 --> 00:22:23,884 it takes hours before it dissipates. 433 00:22:24,009 --> 00:22:27,304 Until then, more black holes that could spaghettify Eureka. 434 00:22:28,222 --> 00:22:30,140 Plotkin's rods still attract them, right? 435 00:22:30,266 --> 00:22:32,101 Maybe we can lead them out of town. 436 00:22:32,434 --> 00:22:34,186 Good. Some place remote. 437 00:22:34,311 --> 00:22:35,789 We can place the rods around the lake. 438 00:22:35,813 --> 00:22:36,957 That way we can pen in the black holes 439 00:22:36,981 --> 00:22:39,733 long enough for them to dissipate harmlessly and on their own... 440 00:22:40,359 --> 00:22:42,152 Don't say "theoretically." 441 00:22:43,195 --> 00:22:44,405 Theoretically. 442 00:22:45,573 --> 00:22:49,660 G.d. Computer: Countdown holding at t minus 5 hours, 13 minutes, 59 seconds. 443 00:22:50,244 --> 00:22:51,244 Zane. 444 00:22:51,328 --> 00:22:52,329 Hey. Hey. 445 00:22:52,454 --> 00:22:53,455 Where you been all day? 446 00:22:53,581 --> 00:22:56,125 Oh, you know, dealing with the usual stuff. 447 00:22:56,292 --> 00:22:58,002 That bad, huh? 448 00:22:58,335 --> 00:23:02,506 Mmm. Yeah. Look, I have to go. 449 00:23:02,798 --> 00:23:06,594 But I just... I wanted to make sure that I caught you before the big launch. 450 00:23:07,845 --> 00:23:09,030 You sure you don't want to come along? 451 00:23:09,054 --> 00:23:12,391 I mean, we can probably share my bio-pod. 452 00:23:12,975 --> 00:23:13,976 Mmm. 453 00:23:16,020 --> 00:23:17,062 It's very tempting. 454 00:23:17,187 --> 00:23:18,188 Mmm. 455 00:23:19,690 --> 00:23:22,902 But I have some other stuff that I need to do. 456 00:23:31,994 --> 00:23:33,162 I'll be thinking about you. 457 00:23:33,746 --> 00:23:39,043 Hmm. I'm sure you say that to all your alternate-timeline hookups. 458 00:23:44,590 --> 00:23:46,008 You were never a hookup. 459 00:23:59,355 --> 00:24:00,522 I gotta go. 460 00:24:00,773 --> 00:24:01,941 Yeah. 461 00:24:04,526 --> 00:24:05,736 Be safe up there. 462 00:24:17,998 --> 00:24:18,999 Take care, jojo. 463 00:24:22,336 --> 00:24:26,507 Wait! It's not going to create one of those photon bursts 464 00:24:26,632 --> 00:24:29,301 like the thing that sliced through faux—bama's car? 465 00:24:29,635 --> 00:24:30,844 You can unclench, man. 466 00:24:30,970 --> 00:24:33,055 Our rods will absorb any gamma rays. 467 00:24:34,390 --> 00:24:35,641 It's kind of what they do. 468 00:24:35,808 --> 00:24:36,808 Right. 469 00:24:38,644 --> 00:24:39,812 Hit it. All right. 470 00:24:49,279 --> 00:24:50,990 Holly! Oh. 471 00:24:53,158 --> 00:24:54,827 I need to say something before we launch. 472 00:24:55,244 --> 00:24:58,122 Oh. Do you want to go ahead and do it now, just in case? 473 00:24:59,289 --> 00:25:02,668 I want to tell you I love you. 474 00:25:04,378 --> 00:25:05,504 Just in case. 475 00:25:05,629 --> 00:25:09,591 Oh, wow, that's really... 476 00:25:11,969 --> 00:25:13,095 Wow. 477 00:25:14,972 --> 00:25:18,100 "Good" wow? Or "how do I tell this joker to back off" wow? 478 00:25:20,894 --> 00:25:22,438 "How did I get so lucky" wow. 479 00:25:44,084 --> 00:25:45,084 Whoo! 480 00:25:46,712 --> 00:25:49,048 Well, maybe our second time can be on actual titan? 481 00:25:49,214 --> 00:25:50,215 Oh, yeah. 482 00:25:52,009 --> 00:25:53,677 Maybe our third. 483 00:25:58,974 --> 00:26:00,785 Plotkin: This really makes you appreciate how much 484 00:26:00,809 --> 00:26:03,979 amazing stuff is out there in the universe that we just never get to see. 485 00:26:04,772 --> 00:26:07,149 I'm going to go with "makes you terrified." 486 00:26:07,274 --> 00:26:09,693 Huh. That's kind of interesting. 487 00:26:11,987 --> 00:26:15,027 Shouldn't the little black dots be blinking out of existence right about now? 488 00:26:15,199 --> 00:26:16,200 Theoretically. 489 00:26:16,658 --> 00:26:19,912 Yeah, they seem more interested in joining together as one. 490 00:26:20,454 --> 00:26:21,497 Carter: Yeah. 491 00:26:23,123 --> 00:26:24,416 Yeah, one big one. 492 00:26:32,716 --> 00:26:35,928 Do you think we should, uh, 493 00:26:37,846 --> 00:26:38,972 run? Yeah! 494 00:26:48,190 --> 00:26:50,901 All right, hold on. Okay. 495 00:26:51,902 --> 00:26:53,445 Carter: Nope. No. No. 496 00:26:56,448 --> 00:26:57,533 Right there. 497 00:26:57,658 --> 00:27:00,035 My team's cordoned off the area around the black hole. 498 00:27:00,160 --> 00:27:01,870 Secure perimeter is 2 kilometers. 499 00:27:01,995 --> 00:27:03,872 For the moment, but it's still growing. 500 00:27:03,997 --> 00:27:07,000 Yeah, but the good news is my arrays should keep it focused over the lake. 501 00:27:07,126 --> 00:27:11,421 And the bad news is no boating on lake Archimedes? 502 00:27:11,547 --> 00:27:12,965 More like no more Eureka. 503 00:27:13,465 --> 00:27:15,902 If we wait for a black hole this size to dissipate on its own, 504 00:27:15,926 --> 00:27:18,720 it will release a catastrophic gamma ray burst. 505 00:27:18,846 --> 00:27:21,390 Yeah, and that's like annihilation at the molecular level, 506 00:27:21,515 --> 00:27:22,558 which is a total bummer. 507 00:27:22,683 --> 00:27:25,394 Can we make it dissipate? Like a smaller boom? 508 00:27:25,519 --> 00:27:28,355 The heart of a black hole is incredibly dense matter. 509 00:27:28,522 --> 00:27:31,859 To force one to dissipate, we would have to simulate what happens in a hypernova, 510 00:27:31,984 --> 00:27:34,987 maybe with a gamma ray laser or an antimatter bomb. 511 00:27:35,445 --> 00:27:36,822 Anti matter, we have that. 512 00:27:36,947 --> 00:27:40,242 The... grandma had... 513 00:27:40,367 --> 00:27:42,703 The penny trap at the floating bank. 514 00:27:42,828 --> 00:27:43,871 Penning trap. Yes! 515 00:27:43,996 --> 00:27:45,265 We've got it here in secure containment. 516 00:27:45,289 --> 00:27:47,475 Yeah, so we grab that, we throw it in the hole and day saved. 517 00:27:47,499 --> 00:27:49,793 In theory. The problem is the delivery system. 518 00:27:49,918 --> 00:27:53,297 Any conventional bomb casing will spaghettify and detonate too soon. 519 00:27:53,422 --> 00:27:54,423 Hmm. 520 00:27:56,300 --> 00:27:57,342 Hmm. 521 00:27:58,510 --> 00:27:59,887 If only we knew 522 00:28:00,012 --> 00:28:04,099 some sort of unconventional bomb maker. 523 00:28:04,850 --> 00:28:07,102 Oh, no, man, no. I don't roll that way anymore. 524 00:28:07,853 --> 00:28:09,688 I don't... I don't do bombs. 525 00:28:13,066 --> 00:28:15,027 Anymore. I can't. 526 00:28:15,652 --> 00:28:16,695 You will. 527 00:28:18,989 --> 00:28:21,283 Oh, I feel so dirty. You'll live. 528 00:28:21,700 --> 00:28:24,119 All right, now this is a high—tensile torpedo shell. 529 00:28:24,244 --> 00:28:26,997 I developed it to withstand the pressures of deep-sea deployment. 530 00:28:27,331 --> 00:28:28,957 Or in this case, spaghettification. 531 00:28:29,333 --> 00:28:30,792 All right, where's the antimatter? 532 00:28:30,918 --> 00:28:32,836 Heads up. Oh, good timing. Bullet's ready. 533 00:28:32,961 --> 00:28:33,837 All right. 534 00:28:33,962 --> 00:28:35,682 How do we fire it? A projectile launch might 535 00:28:35,714 --> 00:28:36,941 rupture the containment shield. 536 00:28:36,965 --> 00:28:37,966 Yeah. 537 00:28:38,091 --> 00:28:40,969 That's why it's going to have to be hand-delivered. 538 00:28:41,261 --> 00:28:42,971 And I'm the delivery boy. 539 00:28:43,430 --> 00:28:45,182 So how close do we have to get it? 540 00:28:45,307 --> 00:28:48,185 Gauging a minimum safe distance is impossible. 541 00:28:48,310 --> 00:28:51,271 We just need you to get the bomb to the event horizon intact. 542 00:28:51,480 --> 00:28:52,480 So I'm winging it? 543 00:28:52,564 --> 00:28:53,857 Pretty much. 544 00:28:57,611 --> 00:28:59,947 Better you than me. You're good to go. 545 00:29:01,114 --> 00:29:03,742 All right, then. Off to storm the black hole. 546 00:29:03,867 --> 00:29:07,871 Just don't get sucked in. I may need help with the move, if I say yes. 547 00:29:07,996 --> 00:29:08,830 I love you. 548 00:29:08,956 --> 00:29:10,040 I love you, too. 549 00:29:11,166 --> 00:29:13,418 Just feel the energy, sheriff. 550 00:29:13,752 --> 00:29:14,752 Shut up. 551 00:29:14,795 --> 00:29:16,035 Be careful. Plotkin: All right. 552 00:29:16,630 --> 00:29:17,630 Get your own girlfriend. 553 00:29:17,714 --> 00:29:20,634 I have a girlfriend. Her name is science. 554 00:29:32,145 --> 00:29:33,563 This is going to suck! 555 00:29:36,775 --> 00:29:38,068 I'm here! 556 00:29:50,831 --> 00:29:52,874 You should be feeling the tidal pull now! 557 00:29:53,375 --> 00:29:55,836 Yeah! I'm feeling it! 558 00:29:57,254 --> 00:29:58,797 Am I close enough? 559 00:29:58,922 --> 00:30:02,050 Allison: Carter, deliver the missile... Allison? 560 00:30:02,551 --> 00:30:03,677 Carter? 561 00:30:04,303 --> 00:30:05,429 We lost him. 562 00:30:17,566 --> 00:30:18,859 Close enough! 563 00:30:25,407 --> 00:30:26,491 A real black hole! 564 00:31:15,874 --> 00:31:17,000 Suck on that. 565 00:31:18,877 --> 00:31:20,212 Nice work, partner. 566 00:31:23,382 --> 00:31:24,591 Holy... 567 00:31:33,558 --> 00:31:34,768 Next one's all yours. 568 00:31:41,233 --> 00:31:42,401 It's almost time. 569 00:31:42,526 --> 00:31:45,695 All those months of preparation, you just have to take a moment. 570 00:31:45,821 --> 00:31:47,030 I mean, you're going to titan. 571 00:31:47,155 --> 00:31:48,323 Yes, we are. 572 00:31:48,990 --> 00:31:51,868 We're about to get zapped into outer space. How are you two so calm? 573 00:31:52,786 --> 00:31:54,246 One small step for man. 574 00:31:57,499 --> 00:32:00,877 One giant leap for Fargo. Nice one, buddy. 575 00:32:07,843 --> 00:32:08,969 Last chance, people. 576 00:32:09,678 --> 00:32:12,097 I'm ready to jump in. It's not too late to change your minds. 577 00:32:12,722 --> 00:32:14,057 Too late for you, Parrish. 578 00:32:14,224 --> 00:32:16,017 Must be tough not being a pioneer. 579 00:32:17,853 --> 00:32:18,937 You have no idea. 580 00:32:23,733 --> 00:32:27,904 Hey, Isaac, you are a part of the mission. 581 00:32:28,071 --> 00:32:30,031 Your stasis gel makes all the difference. 582 00:32:32,617 --> 00:32:33,743 Thanks, Doug. 583 00:32:35,287 --> 00:32:36,538 Try not to die up there. 584 00:32:46,006 --> 00:32:47,132 Hey. 585 00:32:47,424 --> 00:32:48,592 Hey. 586 00:32:48,717 --> 00:32:51,761 So about time for bon voyage, huh? 587 00:32:51,887 --> 00:32:54,389 Yes, thanks to you saving the day again. 588 00:32:54,639 --> 00:32:56,599 I think we have to have a "we" in there somewhere. 589 00:32:56,975 --> 00:32:58,935 We make a pretty good team, don't we? 590 00:32:59,394 --> 00:33:00,520 Yes, we do. 591 00:33:01,313 --> 00:33:03,958 But if you're thinking about going after any more naked singularities, 592 00:33:03,982 --> 00:33:05,609 I think I'm going to have to pass. 593 00:33:05,734 --> 00:33:07,903 Not the kind of naked I was thinking of. 594 00:33:08,028 --> 00:33:10,572 Oh. Definitely not singular. 595 00:33:10,697 --> 00:33:11,698 Jack, 596 00:33:12,866 --> 00:33:15,452 I think that we should move in together. 597 00:33:19,080 --> 00:33:20,123 You want to move in? 598 00:33:20,790 --> 00:33:22,000 Are you sure? 599 00:33:22,626 --> 00:33:27,756 We will deal with that later. Right now I'm going to get the crew settled on board. 600 00:33:27,881 --> 00:33:30,634 So right now would be a good time for you to say your goodbyes. 601 00:33:30,759 --> 00:33:33,512 Sure. Oh, have you spoken with Jo? 602 00:33:36,973 --> 00:33:38,141 You probably should. 603 00:33:43,313 --> 00:33:44,856 Henry: Attention, hangar bay floor. 604 00:33:44,981 --> 00:33:49,027 Astraeus is at t minus 1 hour 30 minutes to launch. 605 00:33:58,828 --> 00:33:59,871 What's going on? 606 00:34:04,709 --> 00:34:05,989 I was trying to write you a note. 607 00:34:06,920 --> 00:34:09,756 I was always better with weapons than words. 608 00:34:11,883 --> 00:34:14,678 Just going to leave without saying goodbye? 609 00:34:17,305 --> 00:34:18,807 I don't do goodbyes. 610 00:34:22,978 --> 00:34:23,979 I need you. 611 00:34:29,192 --> 00:34:31,111 You're part of the reason I'm going, Carter. 612 00:34:31,945 --> 00:34:33,196 I'm... what? 613 00:34:33,989 --> 00:34:36,908 When you first came to Eureka, 614 00:34:37,033 --> 00:34:40,579 you were smug and self-centered. 615 00:34:40,704 --> 00:34:43,957 And you were a really crappy boss. 616 00:34:44,207 --> 00:34:46,418 Wow, you really are bad at goodbyes. 617 00:34:50,005 --> 00:34:53,675 But you found your place here, and you made it a home 618 00:34:54,134 --> 00:34:56,970 and now you're making this family and... 619 00:34:58,888 --> 00:35:01,308 And I consider you a part of my family. 620 00:35:03,018 --> 00:35:04,018 Me, too. 621 00:35:05,895 --> 00:35:08,773 But these last few months have made me realize that everything I do 622 00:35:09,691 --> 00:35:12,027 is to prove myself to someone else. 623 00:35:13,069 --> 00:35:17,240 My father, my brothers, my boyfriends 624 00:35:19,242 --> 00:35:20,243 and you. 625 00:35:22,871 --> 00:35:25,290 I need to figure out what I want. 626 00:35:28,793 --> 00:35:31,713 You can't figure that out from here? 627 00:35:35,091 --> 00:35:37,510 I don't think so. Not yet. 628 00:35:39,179 --> 00:35:40,305 I hope you do. 629 00:35:43,725 --> 00:35:47,562 And, uh, I hope you come back. 630 00:35:49,356 --> 00:35:50,357 Soon. 631 00:35:53,610 --> 00:35:54,819 Me, too. 632 00:36:11,544 --> 00:36:12,879 I'll be seeing you, Carter. 633 00:36:27,310 --> 00:36:28,311 Okay. 634 00:36:46,871 --> 00:36:51,668 She packed my bags last night pre—flight 635 00:36:51,876 --> 00:36:53,169 yes, she did 636 00:36:53,878 --> 00:36:56,881 it's zero hour, 9:00 am. 637 00:36:58,216 --> 00:36:59,217 You all right? 638 00:37:00,343 --> 00:37:01,761 And I'm going to be high... 639 00:37:01,886 --> 00:37:04,723 I'm going to be watching over you every second. 640 00:37:05,890 --> 00:37:07,183 You better be. 641 00:37:13,857 --> 00:37:17,861 I miss the earth so much I miss my wife 642 00:37:19,529 --> 00:37:20,529 all right? 643 00:37:20,572 --> 00:37:23,867 Gets so lonely out in space 644 00:37:26,578 --> 00:37:31,040 on such a timeless flight 645 00:37:31,875 --> 00:37:34,961 as this is 646 00:37:39,883 --> 00:37:43,011 and I think it's gonna be a long, long time 647 00:37:43,386 --> 00:37:46,473 till touch down brings me 'round again to find 648 00:37:46,723 --> 00:37:51,603 I'm not the man they think I am at home, no, no, no 649 00:37:52,020 --> 00:37:54,856 I'm a rocket man 650 00:37:55,648 --> 00:37:57,108 rocket man... 651 00:37:57,233 --> 00:38:01,237 Walkabout. Safe travels, Jo. 652 00:38:04,115 --> 00:38:06,910 I think it's gonna be a long, long time 653 00:38:10,330 --> 00:38:13,958 I think it's gonna be a long, long time 654 00:38:15,877 --> 00:38:18,296 so this is it. A journey for the ages. 655 00:38:18,421 --> 00:38:19,464 Are you ready? 656 00:38:21,800 --> 00:38:25,386 Hold the fort, but don't get too comfortable. I am coming back. 657 00:38:25,845 --> 00:38:27,180 I'm counting on that. 658 00:38:37,607 --> 00:38:39,359 Rocket man 659 00:38:40,151 --> 00:38:45,031 vital system checks undennay. Initiate activation protocols. 660 00:38:45,323 --> 00:38:47,116 Ah, sheriff Carter, you're just in time. 661 00:38:47,242 --> 00:38:49,285 Yeah. I had some goodbyes to say. 662 00:38:49,536 --> 00:38:51,162 Oh, well, you wouldn't want to miss this. 663 00:38:51,287 --> 00:38:52,914 It's an historic moment for Eureka. 664 00:38:53,039 --> 00:38:55,041 All right, can I have everyone's attention? 665 00:38:57,544 --> 00:39:00,213 When Kennedy announced that we would go to the moon, 666 00:39:01,047 --> 00:39:05,760 he said it was the greatest adventure on which man has ever embarked, 667 00:39:06,052 --> 00:39:07,762 but it's got to be more than the adventure. 668 00:39:07,887 --> 00:39:09,722 It's... it's who we are. 669 00:39:09,848 --> 00:39:13,601 Human beings, explorers, learning more about the universe that we live in, 670 00:39:13,726 --> 00:39:16,396 to know more about our place in it. 671 00:39:16,855 --> 00:39:18,898 So good luck to us. 672 00:39:19,524 --> 00:39:21,359 And godspeed. 673 00:39:21,651 --> 00:39:23,194 I'm done. Get back to work. 674 00:39:47,886 --> 00:39:50,096 Dr. Deacon, you need to look at that. 675 00:39:54,642 --> 00:39:55,911 Carter: Should that be speeding up? 676 00:39:55,935 --> 00:39:57,145 Absolutely not. 677 00:39:59,022 --> 00:40:00,857 Their destination coordinates are changing. 678 00:40:01,482 --> 00:40:02,483 How? 679 00:40:02,609 --> 00:40:05,278 Some kind of root line navigational recode. 680 00:40:05,403 --> 00:40:07,864 Pull "b" firewall and get me priority access. 681 00:40:09,324 --> 00:40:10,324 No response. 682 00:40:10,408 --> 00:40:12,660 Pull all the damn firewalls and get me into that system! 683 00:40:13,870 --> 00:40:15,110 Carter: What's going on, Henry? 684 00:40:15,997 --> 00:40:18,017 What's happening, doctor? I'm locked out of the system. 685 00:40:18,041 --> 00:40:20,877 The ship is about to launch and I can't stop it. 686 00:40:23,212 --> 00:40:24,756 Henry? What's happening? 687 00:40:25,924 --> 00:40:27,091 What the hell is going on? 688 00:40:27,216 --> 00:40:28,676 None of the computers are responding. 689 00:40:28,801 --> 00:40:30,720 Senator wen: There must be a security override. 690 00:40:30,845 --> 00:40:32,722 The system is actively rejecting it. 691 00:40:32,847 --> 00:40:34,140 That's not a computer crash. 692 00:40:36,017 --> 00:40:37,352 No. It isn't. 693 00:40:38,144 --> 00:40:40,605 What do you mean? Someone else is controlling this launch. 694 00:40:43,858 --> 00:40:44,859 What? 695 00:40:53,618 --> 00:40:55,328 Mission control, can you hear me? 696 00:40:55,870 --> 00:40:57,330 Allison, can you hear me? 697 00:40:57,455 --> 00:40:58,915 Allison, can you hear me? 698 00:40:59,040 --> 00:41:00,309 We've got to get them out of there. 699 00:41:00,333 --> 00:41:03,544 Team leaders, enter your abort codes. Now! 700 00:41:03,670 --> 00:41:05,856 We're locked out, sir, and the countdown is still accelerating. 701 00:41:05,880 --> 00:41:07,173 How is that possible? 702 00:41:07,298 --> 00:41:08,341 Henry: I don't know. 703 00:41:08,466 --> 00:41:10,306 What happens to Dr. Blake if the ship launches? 704 00:41:10,426 --> 00:41:12,696 Without the bio-pod to protect her from gravitational stresses, 705 00:41:12,720 --> 00:41:14,347 the only chance she has is the jump seat. 706 00:41:14,472 --> 00:41:15,658 Well, I'm getting her out of there. 707 00:41:15,682 --> 00:41:18,243 Jack, you can't go out there! The ftl is about to reach full power. 708 00:41:18,267 --> 00:41:19,536 Then I'm going to stop it before it does. 709 00:41:19,560 --> 00:41:21,312 I can't let you do that! It's too dangerous! 710 00:41:21,437 --> 00:41:22,522 Oh, fire me! 711 00:41:24,774 --> 00:41:26,526 Launch sequence initiating. 712 00:41:29,070 --> 00:41:30,071 Oh, my god! 713 00:41:38,538 --> 00:41:39,978 Astraeus computer: Abort code denied. 714 00:41:45,753 --> 00:41:46,879 Jack! 715 00:41:52,093 --> 00:41:53,094 Jack, no! 716 00:41:53,845 --> 00:41:54,887 What are you doing? 717 00:41:56,347 --> 00:41:57,825 What happens if he shoots the reactor? 718 00:41:57,849 --> 00:41:59,851 We won't launch, because none of us will be here. 719 00:42:11,612 --> 00:42:13,172 Astraeus computer: Command not accepted. 720 00:42:15,825 --> 00:42:16,826 That might work. 721 00:42:16,951 --> 00:42:18,036 What? Beating on it? 722 00:42:18,161 --> 00:42:20,841 If he breaches the cooling chambers, the core centers will shut down 723 00:42:20,872 --> 00:42:22,457 to keep the reactor from overheating. 724 00:42:22,790 --> 00:42:24,208 Come on. Come on, Jack. Come on. 725 00:42:25,710 --> 00:42:28,337 G.d. Computer: Warning, reactor core overheating. 726 00:42:30,214 --> 00:42:32,975 The temperature is reaching critical. It's working. Come on. Let's go! 727 00:42:35,845 --> 00:42:38,556 G.d. Computer: Reactor core auto—shutdown commencing. 728 00:42:42,185 --> 00:42:44,228 Astraeus computer: Final launch command initiated. 729 00:43:02,371 --> 00:43:03,891 Does anyone have a reading on the ship? 730 00:43:04,290 --> 00:43:06,125 Life status? Coordinates? Anything? 731 00:43:12,840 --> 00:43:14,050 Where'd they go? 52636

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.