Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,627 --> 00:00:02,961
Carter: Previously on Eureka...
2
00:00:03,337 --> 00:00:05,982
When I thought about going to titan, I
always thought about doing it with you.
3
00:00:06,006 --> 00:00:07,006
I am sorry.
4
00:00:07,090 --> 00:00:09,426
I don't know how I feel
about a lot of things.
5
00:00:09,593 --> 00:00:11,595
And I am trying
to figure it out.
6
00:00:11,970 --> 00:00:15,390
A house isn't a home unless you
share it with the person that you love.
7
00:00:15,766 --> 00:00:16,934
Living together, huh?
8
00:00:17,100 --> 00:00:18,143
Just think about it.
9
00:00:21,063 --> 00:00:22,856
Henry: Ground commander
Henry Deacon here.
10
00:00:22,981 --> 00:00:25,692
We set our sights on titan
and many thought it impossible,
11
00:00:25,817 --> 00:00:28,570
but that's what we specialize
in at global dynamics.
12
00:00:28,695 --> 00:00:31,615
Today is the day all of
Eureka should be proud of.
13
00:00:31,740 --> 00:00:33,659
This is our moment in history.
14
00:00:41,208 --> 00:00:42,543
Hey, you. Hey.
15
00:00:42,668 --> 00:00:43,669
Big day, huh?
16
00:00:43,794 --> 00:00:45,921
Oh, hadn't noticed.
Oh, you're so cute.
17
00:00:46,046 --> 00:00:47,966
Yeah. I'm sorry I rushed
out on you this morning.
18
00:00:48,006 --> 00:00:49,967
Oh, that's... I had final
software flight checks.
19
00:00:50,092 --> 00:00:53,428
Then I spilled coffee on my blouse,
had to run back to my place to change.
20
00:00:53,554 --> 00:00:55,234
You know, the way to
avoid that is actually
21
00:00:55,305 --> 00:00:58,976
if you have your blouse
and your stuff at my house.
22
00:00:59,101 --> 00:01:00,602
Yes, I know.
23
00:01:00,727 --> 00:01:02,622
I'm sorry, it's a big
decision moving in together.
24
00:01:02,646 --> 00:01:04,648
I don't want us to leap
before we look.
25
00:01:05,107 --> 00:01:07,734
I've always been
a leap blindly sort of guy.
26
00:01:07,859 --> 00:01:11,321
Really? Like in the four years
it took you to finally ask me out.
27
00:01:13,949 --> 00:01:15,176
So you'll just get
back to me whenever then?
28
00:01:15,200 --> 00:01:16,386
Yeah, I'll see you
at the launch.
29
00:01:16,410 --> 00:01:17,786
Okay. All right. That's...
30
00:01:26,003 --> 00:01:28,439
Can you believe this morning
we watched the sun rise on earth,
31
00:01:28,463 --> 00:01:30,674
and tonight we'll watch
saturn set on titan?
32
00:01:31,049 --> 00:01:33,218
Well, technically
saturn never sets.
33
00:01:33,343 --> 00:01:36,096
Titan's tidally locked, so the same
hemisphere always faces saturn.
34
00:01:36,221 --> 00:01:38,015
Oh, it is so hot
that you know that.
35
00:01:43,020 --> 00:01:47,649
Wow. We're going to go farther
than man has ever gone before.
36
00:01:48,025 --> 00:01:52,446
Speaking of that, I've been
thinking about us going farther.
37
00:01:53,280 --> 00:01:54,280
Really?
38
00:01:54,364 --> 00:01:58,493
A lot. I just really want our first
time to be something special.
39
00:02:00,996 --> 00:02:02,164
Me, too.
40
00:02:03,123 --> 00:02:04,708
But we're kind of
running out of time.
41
00:02:08,503 --> 00:02:10,756
Not if our first
time was on titan.
42
00:02:11,798 --> 00:02:16,219
Dr. Fargo, are you suggesting
we join the billion-mile—high club?
43
00:02:16,345 --> 00:02:18,013
Mmm-hmm. Oh.
44
00:02:20,474 --> 00:02:21,600
Mmm.
45
00:02:25,312 --> 00:02:28,273
Oh, final bio-pod demo. Ready?
46
00:02:28,982 --> 00:02:29,982
Safety first.
47
00:02:33,904 --> 00:02:34,988
Allison: Okay, everyone,
48
00:02:35,113 --> 00:02:37,866
this will be the last review of
the bio-pod safety protocols.
49
00:02:37,991 --> 00:02:41,203
We anticipate that long—distance,
faster—than—light travel
50
00:02:41,328 --> 00:02:43,747
exerts incredible
stresses on the body.
51
00:02:44,164 --> 00:02:48,418
The bio-pods on astraeus will be
your cocoon for your journey to titan.
52
00:02:48,543 --> 00:02:50,003
Zane, can I use you?
53
00:02:50,379 --> 00:02:52,381
If I had a nickel
for every... nah.
54
00:02:52,798 --> 00:02:53,799
Never mind.
55
00:02:56,468 --> 00:03:00,013
So once your oxygen mask
and monitors are attached,
56
00:03:00,138 --> 00:03:03,934
the chamber will fill with stasis
gel designed by our own Dr. Parrish.
57
00:03:04,059 --> 00:03:06,895
The gel will maintain
your core body temperature
58
00:03:07,020 --> 00:03:09,981
and it will also buffer the high
g-forces that we expect to occur
59
00:03:10,107 --> 00:03:13,193
during the acceleration
and deceleration pulses.
60
00:03:13,527 --> 00:03:16,822
We wouldn't want anyone to
turn into a pancake upon arrival.
61
00:03:16,988 --> 00:03:19,741
It's a shame your goo is going
to titan without you, Parrish.
62
00:03:19,866 --> 00:03:21,410
It's quite all right, Dr. Fargo.
63
00:03:21,535 --> 00:03:24,162
I whipped up a very
special batch just for you.
64
00:03:24,871 --> 00:03:27,874
In the unlikely event
of pod failure,
65
00:03:27,999 --> 00:03:32,003
the emergency life support seats that
you passed when you came in will activate.
66
00:03:32,212 --> 00:03:33,714
Strap in, hold on tight,
67
00:03:33,839 --> 00:03:37,300
it will be a bumpy ride, but it will be
your best chance of getting there alive.
68
00:03:37,801 --> 00:03:39,886
Thank you, Dr. Blake. Questions?
69
00:03:40,178 --> 00:03:41,555
Can I trade pods
with someone else?
70
00:03:42,431 --> 00:03:44,182
Any other questions?
71
00:03:45,058 --> 00:03:46,058
Grace: No? Good.
72
00:03:46,101 --> 00:03:49,980
Okay, we will see you on board
at t minus two hours to lock you in.
73
00:03:51,231 --> 00:03:52,357
Let's go.
74
00:03:55,068 --> 00:03:57,668
I'm trying to keep cool, but I am
really excited. Are you excited?
75
00:03:57,696 --> 00:03:59,573
Nah, I don't... I'm so excited.
76
00:03:59,990 --> 00:04:02,030
Are you excited? Yeah,
I'm so excited I have to pee.
77
00:04:03,034 --> 00:04:04,995
I'm going to go do my
pre—flight checklist. Okay.
78
00:04:06,163 --> 00:04:07,247
Oh, hey, Jo.
79
00:04:07,456 --> 00:04:09,875
Hey. Isn't this amazing?
80
00:04:10,000 --> 00:04:11,001
It is amazing.
81
00:04:12,002 --> 00:04:13,879
Billion—mile journey, you ready?
82
00:04:14,004 --> 00:04:15,255
Absolutely, yes.
83
00:04:15,714 --> 00:04:19,885
Sort of. Still a smidge nervous
about the whole billion mile thing.
84
00:04:20,010 --> 00:04:23,889
Hey, you are the last person that should
be nervous about leaping into the unknown.
85
00:04:24,014 --> 00:04:26,057
Look what you've done
as director of g.D.
86
00:04:27,642 --> 00:04:31,021
Jo, we both know they handed
me the job. I didn't earn it.
87
00:04:31,521 --> 00:04:34,065
Okay, well,
maybe other Fargo didn't,
88
00:04:34,191 --> 00:04:36,777
but you definitely proved
that you were up to the job.
89
00:04:36,943 --> 00:04:40,322
Can you even remember the last
time that you pushed the wrong button?
90
00:04:41,573 --> 00:04:43,700
Actually, no. See?
91
00:04:44,576 --> 00:04:49,956
Look, whatever happens, I know
you can handle it. Carpe diem, right?
92
00:04:50,999 --> 00:04:52,918
Thanks, Jo. Come here.
93
00:04:54,961 --> 00:04:56,004
Carpe diem.
94
00:04:56,505 --> 00:04:57,881
Hey. Hey.
95
00:04:58,006 --> 00:05:00,300
Larry said that you were
looking for me. What's up?
96
00:05:00,717 --> 00:05:03,386
Yeah, there is, um, something
that I need to ask you.
97
00:05:04,221 --> 00:05:07,015
I was, uh, hoping we
could keep it between us.
98
00:05:08,266 --> 00:05:10,018
Of course. Come on. Thanks.
99
00:05:12,354 --> 00:05:14,898
Henry: So we're almost ready
to bring the ftl reactor online.
100
00:05:15,023 --> 00:05:17,275
Let's initiate
activation protocols.
101
00:05:17,400 --> 00:05:18,443
Yes, sir.
102
00:05:20,695 --> 00:05:22,864
So how's it going, commander?
103
00:05:22,989 --> 00:05:24,533
All systems go, captain.
104
00:05:24,991 --> 00:05:27,619
This is really it.
Six months apart.
105
00:05:29,246 --> 00:05:31,998
You know what?
This is going to be hard.
106
00:05:32,499 --> 00:05:34,459
Couldn't we just
postpone it one more day?
107
00:05:34,584 --> 00:05:35,961
I mean,
you're mission commander.
108
00:05:36,086 --> 00:05:37,379
You could pull some strings.
109
00:05:37,504 --> 00:05:39,944
Yeah, you know, I probably
could, but our safest launch window
110
00:05:40,006 --> 00:05:42,008
is between 18:23 and 20:37.
111
00:05:42,133 --> 00:05:45,095
We've done billions of calculations
that factor in the orbit of titan
112
00:05:45,220 --> 00:05:47,889
and saturn, solar winds,
radiation pressure...
113
00:05:48,014 --> 00:05:49,516
Okay, I get it.
114
00:05:49,641 --> 00:05:51,476
It's just I'm going to miss you.
115
00:05:51,601 --> 00:05:52,978
Oh, I'm going to miss you, too.
116
00:05:54,896 --> 00:05:56,731
Oh, that's appropriate.
117
00:05:57,482 --> 00:05:59,043
Don't you guys have
"science-y" stuff to do?
118
00:05:59,067 --> 00:06:00,627
You know what, Jack?
You're just in time
119
00:06:00,694 --> 00:06:03,363
to see us fire up
the ftl ion reactor.
120
00:06:04,406 --> 00:06:05,448
What's that?
121
00:06:05,991 --> 00:06:09,494
Uh, the big-ass battery that
will power the astraeus launch.
122
00:06:09,619 --> 00:06:11,663
Why don't you just
say "big-ass battery"?
123
00:06:11,997 --> 00:06:15,000
Ready when you are,
Dr. Deacon. Okay. Here we go.
124
00:06:31,141 --> 00:06:33,810
Does that blue water do
something or does it just look cool?
125
00:06:33,935 --> 00:06:35,604
Uh, the cooling
containment shields.
126
00:06:35,854 --> 00:06:38,565
Without it, the reactor would
overheat and shut down.
127
00:06:49,492 --> 00:06:50,911
Very impressive.
128
00:06:52,120 --> 00:06:53,163
Senator?
129
00:06:53,288 --> 00:06:55,874
All systems are running smoothly
and we are go for the launch
130
00:06:55,999 --> 00:06:58,960
in t minus 7 hours
and 12 minutes.
131
00:06:59,085 --> 00:07:00,545
Good to hear.
132
00:07:00,670 --> 00:07:03,340
We wouldn't want to
disappoint our special guest.
133
00:07:04,132 --> 00:07:05,425
Our special guest?
134
00:07:17,103 --> 00:07:18,939
Eureka, we have the ball.
135
00:07:21,983 --> 00:07:22,859
Jo: Copy.
136
00:07:22,984 --> 00:07:25,087
The president of the united
freaking states, are you kidding?
137
00:07:25,111 --> 00:07:27,048
Show some respect. Well, I
would have brought a camera...
138
00:07:27,072 --> 00:07:30,158
Your PDA has a camera.
No... what? Where?
139
00:07:30,283 --> 00:07:31,952
Try to be professional. Where?
140
00:07:32,077 --> 00:07:33,161
Mmm.
141
00:08:24,713 --> 00:08:26,506
Carter: Come on. Jo: Oh, god.
142
00:08:27,007 --> 00:08:28,008
There you go.
143
00:08:29,884 --> 00:08:30,927
That's not Obama.
144
00:08:31,970 --> 00:08:32,971
Glad you're okay, though.
145
00:08:33,096 --> 00:08:34,264
I should have known.
146
00:08:34,389 --> 00:08:36,266
Secret service always
sends an advance team.
147
00:08:36,391 --> 00:08:37,517
They're testing us.
148
00:08:37,642 --> 00:08:38,977
I... did... what happened?
149
00:08:39,561 --> 00:08:41,354
Doesn't even look like him.
Carter, focus.
150
00:08:41,479 --> 00:08:42,480
Well, there was a...
151
00:08:42,605 --> 00:08:44,774
A giant beam of light.
152
00:08:44,899 --> 00:08:45,899
Like a laser.
153
00:08:45,984 --> 00:08:48,278
Like a laser. And it just
sliced through the limo.
154
00:08:48,403 --> 00:08:50,697
We have to assume that this
was an assassination attempt.
155
00:08:50,822 --> 00:08:51,966
Or we assume that it's Eureka
156
00:08:51,990 --> 00:08:52,866
and laser things happen
all the time.
157
00:08:52,991 --> 00:08:54,993
Well, it wasn't a laser.
At least not exactly.
158
00:08:55,118 --> 00:08:57,037
It was a charged particle burst.
159
00:08:57,162 --> 00:08:58,329
A particle... from where?
160
00:08:58,455 --> 00:09:00,790
Well, satellite imagery should
give us a point of origin.
161
00:09:00,915 --> 00:09:02,977
An energy beam this powerful
would have left a trail.
162
00:09:03,001 --> 00:09:06,087
I'm on it. We need a satellite
security scan asap.
163
00:09:06,254 --> 00:09:08,882
Okay, I will tell senator wen
to cancel the president's visit.
164
00:09:09,007 --> 00:09:10,927
Until we know what happened,
he is not safe here.
165
00:09:10,967 --> 00:09:12,194
Do you want to delay the launch?
166
00:09:12,218 --> 00:09:14,262
No, the launch bay is
in a secure area
167
00:09:14,387 --> 00:09:15,472
a mile below ground.
168
00:09:15,597 --> 00:09:16,877
As of now, there's no indication
169
00:09:16,973 --> 00:09:18,367
that this has anything
to do with the mission,
170
00:09:18,391 --> 00:09:19,952
but I will keep Henry
and grace in the loop.
171
00:09:19,976 --> 00:09:22,416
Let me know what you find.
Sure. Uh, life's never dull, is it?
172
00:09:22,520 --> 00:09:23,706
Not even for a moment.
173
00:09:23,730 --> 00:09:24,981
All right.
174
00:09:30,695 --> 00:09:31,988
How are we looking, Jo?
175
00:09:32,113 --> 00:09:34,616
Oh, uh, yeah, it
should be just up ahead.
176
00:09:37,118 --> 00:09:39,037
Something on your mind?
177
00:09:40,413 --> 00:09:43,249
Well, it would have been nice
to meet the president.
178
00:09:43,583 --> 00:09:44,977
Well, it would have
been nice to know
179
00:09:45,001 --> 00:09:46,586
there's a camera in my PDA.
180
00:09:46,711 --> 00:09:48,355
I've been carrying that
thing around for years.
181
00:09:48,379 --> 00:09:50,215
You know,
there's something else.
182
00:09:50,465 --> 00:09:52,675
I know Allison and the kids
may be moving in
183
00:09:52,801 --> 00:09:55,845
and I think it's time
I found my own place.
184
00:09:56,513 --> 00:09:58,515
Oh, where are you going to go?
185
00:09:58,640 --> 00:10:00,600
I'm working on that. All right.
186
00:10:00,809 --> 00:10:02,894
Well, take as much time
as you need, okay?
187
00:10:03,019 --> 00:10:04,229
Thanks.
188
00:10:05,814 --> 00:10:08,566
So the satellite imagery
says that we're close.
189
00:10:10,777 --> 00:10:12,362
So does this imagery.
190
00:10:16,241 --> 00:10:17,617
Whoa.
191
00:10:18,993 --> 00:10:21,121
It looks like the death ray
took care of itself.
192
00:10:22,080 --> 00:10:23,933
Okay, so we just need
to figure out what it does,
193
00:10:23,957 --> 00:10:25,667
so we can find out who built it.
194
00:10:28,002 --> 00:10:30,463
Or just read the label.
195
00:10:32,841 --> 00:10:33,883
Or there's that.
196
00:10:35,552 --> 00:10:37,929
Oh, my baby.
What did you do to it?
197
00:10:38,263 --> 00:10:39,806
We didn't do anything.
198
00:10:39,931 --> 00:10:42,725
Your little death ray
nearly killed faux—bama.
199
00:10:42,851 --> 00:10:47,605
All right, first off, it is not a
death ray, it is a life array.
200
00:10:47,939 --> 00:10:50,358
And second, what the hell
are you talking about?
201
00:10:50,525 --> 00:10:52,735
Dr. Plotkin,
it sliced a limo in half.
202
00:10:52,861 --> 00:10:53,862
No, it didn't.
203
00:10:53,987 --> 00:10:56,387
Look, it collects the energy
that is naturally all around us.
204
00:10:56,447 --> 00:10:57,532
It doesn't expel it.
205
00:10:58,116 --> 00:10:59,200
Collects it how?
206
00:10:59,576 --> 00:11:02,162
Well, my rods,
unlike a solar cell,
207
00:11:02,287 --> 00:11:05,957
store up the ambient energy from the
full range of the electromagnetic spectrum.
208
00:11:06,082 --> 00:11:08,835
All right, so we got
gamma rays, radio waves,
209
00:11:08,960 --> 00:11:10,837
thermal radiation,
even cosmic waves.
210
00:11:11,087 --> 00:11:14,674
So once it's perfected, the
electrical grid, nuclear power stations,
211
00:11:14,799 --> 00:11:16,217
they're all going
to be obsolete.
212
00:11:16,342 --> 00:11:17,886
If it just stores the energy,
213
00:11:18,011 --> 00:11:21,222
then how did it shoot a particle
bursty thing down main street?
214
00:11:21,347 --> 00:11:23,683
It didn't. That's
not what they do.
215
00:11:24,142 --> 00:11:27,979
Okay. How about in
combination with one of those?
216
00:11:30,732 --> 00:11:32,859
Oh, the bomb closet. Oh.
217
00:11:32,984 --> 00:11:33,984
Yeah, yeah, okay, okay.
218
00:11:34,068 --> 00:11:37,238
Okay, I used to work in unconventional
weapons, okay, back in the day.
219
00:11:37,488 --> 00:11:40,867
All right? I keep those relics around
just to remind me of what I used to do.
220
00:11:40,992 --> 00:11:42,327
What I used to do.
221
00:11:42,452 --> 00:11:43,452
Before.
222
00:11:43,536 --> 00:11:45,997
Yeah, but now I'm totally
about positive energy.
223
00:11:46,414 --> 00:11:47,498
And bombs...
224
00:11:47,624 --> 00:11:49,250
Bombs are super negative.
225
00:11:49,959 --> 00:11:51,628
My rods do good.
226
00:11:51,753 --> 00:11:54,464
"Rods"? Plural? You mean
there are more of those things?
227
00:11:54,589 --> 00:11:58,968
Yes. The array consists of
15 rods spread around Eureka.
228
00:11:59,344 --> 00:12:01,846
Well, 14 now.
229
00:12:02,597 --> 00:12:04,015
Do you have a map of the array?
230
00:12:04,265 --> 00:12:07,727
Oh, you mean did I kill a tree, so I can
write it down for your convenience? No.
231
00:12:07,852 --> 00:12:09,687
Okay, will you email it to us?
232
00:12:09,812 --> 00:12:12,732
Computers are not biodegradable
and neither is that thing, by the way.
233
00:12:13,942 --> 00:12:15,711
You know, there's no need
to be rough. I do have rights.
234
00:12:15,735 --> 00:12:16,736
Mmm-hmm.
235
00:12:17,528 --> 00:12:18,648
I'll give you guys a minute.
236
00:12:18,696 --> 00:12:19,696
Sheriff? Yeah?
237
00:12:19,781 --> 00:12:20,966
Jo: So what were we talking
about a minute ago?
238
00:12:20,990 --> 00:12:22,176
I can show you where
all the arrays are.
239
00:12:22,200 --> 00:12:23,576
Is this going to end
any time soon?
240
00:12:23,701 --> 00:12:24,702
No.
241
00:12:26,496 --> 00:12:28,957
Oh, my god.
Mom, this is so tight.
242
00:12:29,082 --> 00:12:32,627
Thought you
might like to see this.
243
00:12:33,670 --> 00:12:35,588
Oh, my god, this is
a real bio-stasis pod?
244
00:12:35,964 --> 00:12:38,549
It's pretty cool, huh?
245
00:12:39,717 --> 00:12:40,969
Can I try it out, mom, please?
246
00:12:41,094 --> 00:12:44,264
No, honey, I'm sorry. There's all
sorts of sensors and nanotech injections
247
00:12:44,389 --> 00:12:46,808
you have to do before you
get in. It's a whole big thing.
248
00:12:47,475 --> 00:12:50,275
You're crazy, mom. I can't believe
you didn't want to go on this thing.
249
00:12:50,603 --> 00:12:53,731
And miss six months with a surly
teenager? Are you kidding me?
250
00:12:55,066 --> 00:12:58,319
Um, Kevin, I want
to ask you something.
251
00:12:58,778 --> 00:12:59,779
Yeah?
252
00:13:03,324 --> 00:13:08,246
How would you feel about
all of us moving in with Jack?
253
00:13:09,289 --> 00:13:12,959
You mean like us living
together in his house?
254
00:13:13,418 --> 00:13:16,713
Well, I mean, yeah, it
would be our house, too.
255
00:13:16,838 --> 00:13:20,633
But what do you think?
And be honest.
256
00:13:22,427 --> 00:13:23,761
Would Sarah clean my room?
257
00:13:26,639 --> 00:13:28,975
I imagine so.
258
00:13:29,309 --> 00:13:31,477
Yes. Okay, cool. I'm in. I'm in.
259
00:13:38,026 --> 00:13:40,987
Okay, my dorsal—finned friends.
260
00:13:41,738 --> 00:13:43,990
We'll have you
spawning in no time.
261
00:13:51,080 --> 00:13:52,081
Hey.
262
00:13:52,290 --> 00:13:53,290
Hey.
263
00:13:53,374 --> 00:13:55,710
Good day, sherriff, Jo.
264
00:13:57,462 --> 00:13:58,796
Dr. Plotkin.
265
00:13:59,630 --> 00:14:03,343
Well, Taggart, I see you're still
experimenting on god's creatures.
266
00:14:03,551 --> 00:14:05,595
Would you please
explain to Dr. Plotkin
267
00:14:05,970 --> 00:14:08,973
that my research benefits
all life on this planet,
268
00:14:09,223 --> 00:14:11,434
not just the electricity—
Consuming kind?
269
00:14:11,559 --> 00:14:12,786
And would you please tell him...
270
00:14:12,810 --> 00:14:13,978
Stop! I like that plan.
271
00:14:14,562 --> 00:14:16,022
We're just here for his rod.
272
00:14:18,066 --> 00:14:20,193
Eyesore. Good riddance.
273
00:14:20,360 --> 00:14:22,779
You know what an eyesore is?
That tank you call a truck.
274
00:14:23,029 --> 00:14:25,782
Ignore him, Taggart.
Your truck is special.
275
00:14:37,752 --> 00:14:38,878
Not anymore.
276
00:14:45,968 --> 00:14:48,096
My truck! She's gone!
277
00:14:48,721 --> 00:14:51,015
I know. That was amazing.
Did you see that?
278
00:14:51,307 --> 00:14:52,683
Did... yeah.
279
00:14:52,809 --> 00:14:54,394
Definitely not an
assassination plot.
280
00:14:55,019 --> 00:14:56,020
It could be.
281
00:14:57,313 --> 00:14:58,314
Probably not.
282
00:14:58,439 --> 00:15:00,501
My mind cannot begin to
process what just happened here.
283
00:15:00,525 --> 00:15:03,027
Well, process this, could
your rods be responsible?
284
00:15:03,152 --> 00:15:04,570
Do you really
think that's possible?
285
00:15:04,987 --> 00:15:06,489
That's why I'm asking you.
286
00:15:06,614 --> 00:15:09,784
You owe me a new rig, mate.
That beauty was one of a kind.
287
00:15:09,951 --> 00:15:12,203
That beast was a
gas-guzzling monstrosity.
288
00:15:12,328 --> 00:15:13,830
She ran on ethane.
289
00:15:13,955 --> 00:15:17,083
Oh, enough! Whatever's
happening could be tied to the rods.
290
00:15:17,542 --> 00:15:18,543
So let's turn them off.
291
00:15:18,668 --> 00:15:20,753
It's not like there's
a big master "off" switch.
292
00:15:20,878 --> 00:15:24,048
They don't operate on some corporate
synergistic programming, sheriff.
293
00:15:24,173 --> 00:15:25,883
They're individual entities.
294
00:15:26,717 --> 00:15:28,052
So we shut them
off one at a time.
295
00:15:29,137 --> 00:15:31,597
Come on. It'll be like old
times. We'll do it together.
296
00:15:32,265 --> 00:15:34,517
You hate jobs like this.
Have you met you?
297
00:15:34,642 --> 00:15:37,854
Well, maybe I am learning to
appreciate the simple things in life.
298
00:15:37,979 --> 00:15:38,855
Right on, sister.
299
00:15:38,980 --> 00:15:40,022
Ow! Don't call me sister.
300
00:15:41,357 --> 00:15:43,860
Taggart, plotkin, okay, you
guys take the West Side of town.
301
00:15:43,985 --> 00:15:45,345
Jo and I will take
the east. Right?
302
00:15:45,445 --> 00:15:46,445
What? Come on.
303
00:15:46,529 --> 00:15:47,905
Wait... wait. Oh.
Holy Christmas.
304
00:15:48,030 --> 00:15:49,282
Well, I guess I'm driving.
305
00:15:49,407 --> 00:15:50,616
Don't push it, mate.
306
00:15:50,992 --> 00:15:52,076
Get the rod!
307
00:15:55,121 --> 00:15:57,957
Oh, you get it. Waste of skin.
308
00:16:02,712 --> 00:16:03,963
Oh, officer on deck.
309
00:16:07,467 --> 00:16:13,222
Well, here we are, hours before
the single most historic space flight
310
00:16:13,347 --> 00:16:14,474
since we walked on the moon.
311
00:16:14,891 --> 00:16:17,477
We have all sacrificed
a lot to be here,
312
00:16:17,727 --> 00:16:20,396
as have our families
and our loved ones.
313
00:16:21,147 --> 00:16:23,691
Six months is a very long time.
314
00:16:24,400 --> 00:16:27,987
And those months will test
us in ways we can't imagine.
315
00:16:28,863 --> 00:16:29,863
But with the support
316
00:16:29,906 --> 00:16:32,074
of our community and each other
317
00:16:32,200 --> 00:16:34,577
we will get through
this together.
318
00:16:35,745 --> 00:16:37,955
I am honored to be your captain.
319
00:16:39,207 --> 00:16:42,960
Well, that's it. I will see
you all at 1600 hours.
320
00:16:54,931 --> 00:16:57,075
What do you think she meant
when she said the mission will test us
321
00:16:57,099 --> 00:16:58,351
in ways we can't imagine?
322
00:16:58,976 --> 00:17:01,646
Well, we could get
incinerated during the flight.
323
00:17:01,979 --> 00:17:04,982
Or we could get trapped outside
the titan habitat and be asphyxiated
324
00:17:05,107 --> 00:17:06,317
in the toxic atmosphere.
325
00:17:06,734 --> 00:17:09,737
Well, you'd probably
be frozen solid first or...
326
00:17:12,490 --> 00:17:14,010
Maybe she just
meant it metaphorically.
327
00:17:14,325 --> 00:17:15,618
Yeah, maybe.
328
00:17:19,497 --> 00:17:20,623
What was that for?
329
00:17:22,083 --> 00:17:23,501
Just a little taste of titan.
330
00:17:30,841 --> 00:17:32,593
Jo: This is the last one, right?
331
00:17:32,718 --> 00:17:34,220
You hate this stuff.
332
00:17:34,679 --> 00:17:36,514
Four down, three to go.
333
00:17:37,682 --> 00:17:40,142
So where's Allison on
the whole moving in thing?
334
00:17:40,977 --> 00:17:42,645
Oh, she's still
thinking about it.
335
00:17:42,853 --> 00:17:47,483
Oh, well, no offense, Carter, but you haven't
exactly had a lot of luck in that area.
336
00:17:47,608 --> 00:17:49,777
Wow, thanks for the support.
That's nice.
337
00:17:49,902 --> 00:17:51,988
But you know I think
that you do have it in you.
338
00:17:52,113 --> 00:17:53,864
And I want you to be happy.
339
00:17:54,031 --> 00:17:55,032
Thanks.
340
00:17:55,283 --> 00:17:57,203
You know, I'm going to
miss you around the house.
341
00:17:58,286 --> 00:17:59,453
Miss you, too.
342
00:18:01,289 --> 00:18:04,292
Um, so how are you with
the whole Zane leaving?
343
00:18:04,417 --> 00:18:06,002
Oh, regrets?
344
00:18:06,127 --> 00:18:11,799
Well, some. But I just feel like
there's something else for me.
345
00:18:11,924 --> 00:18:13,551
I just have to find it.
346
00:18:14,969 --> 00:18:16,095
There is.
347
00:18:19,515 --> 00:18:20,766
Two more rods. Yes.
348
00:18:20,891 --> 00:18:21,934
Let's go.
349
00:18:26,981 --> 00:18:28,149
Senator wen: Ah, Dr. Deacon.
350
00:18:31,110 --> 00:18:34,697
I can't tell you how sorry I am
that you're not on this mission.
351
00:18:35,865 --> 00:18:37,825
Well, you know,
everybody's on this mission,
352
00:18:37,950 --> 00:18:40,536
just not everybody's
going to titan.
353
00:18:41,245 --> 00:18:42,872
Ftl reactor cell 1?
354
00:18:43,331 --> 00:18:45,958
100%, fluctuation nominal.
355
00:18:46,167 --> 00:18:47,335
Cell 2?
356
00:18:47,835 --> 00:18:49,879
81%. Fluctuation...
357
00:18:50,004 --> 00:18:53,841
81 %? See? You've got
a minor power drain.
358
00:18:53,966 --> 00:18:55,509
A drain? From what?
359
00:18:55,635 --> 00:18:57,511
Uh, not sure, senator.
Just discovered it.
360
00:18:58,220 --> 00:19:00,014
But there is
enough power to launch?
361
00:19:00,139 --> 00:19:02,767
Yes. The fluctuation
is less than a gigawatt,
362
00:19:02,892 --> 00:19:05,853
but we will have to hold the
countdown clock to t minus 5 hours
363
00:19:05,978 --> 00:19:07,647
and 13 minutes, Mark.
364
00:19:07,980 --> 00:19:09,780
But you said there was
enough power to launch.
365
00:19:09,899 --> 00:19:12,777
We're not going to proceed until
we've repaired the power drain.
366
00:19:13,861 --> 00:19:14,945
Of course.
367
00:19:15,071 --> 00:19:16,864
The safety of the
crew comes first.
368
00:19:18,032 --> 00:19:20,743
But this launch has
to happen, Dr. Deacon.
369
00:19:21,452 --> 00:19:24,955
The future of Eureka
depends on it, so figure it out.
370
00:19:25,790 --> 00:19:26,957
Figure it out?
371
00:19:30,211 --> 00:19:33,964
Start diagnostics. Reactor
team, you're with me.
372
00:19:34,340 --> 00:19:35,341
Man: Yes, sir.
373
00:19:46,310 --> 00:19:48,938
Ooh, be sure to hand
out the powdered broccoli.
374
00:19:49,063 --> 00:19:50,564
Jo: That was the last one.
375
00:19:50,690 --> 00:19:52,733
All the energy rods
have been shut off.
376
00:19:52,858 --> 00:19:56,487
That's too bad. I was sort of looking foward
to tromping through another sheep pasture.
377
00:19:56,612 --> 00:19:59,949
Dr. Plotkin stuck
his rods in some odd places.
378
00:20:01,617 --> 00:20:02,886
What are you? 12?
What are you? 12?
379
00:20:02,910 --> 00:20:04,370
You're 12. Uh, yeah.
380
00:20:04,495 --> 00:20:06,014
A taste of titan
in honor of the launch.
381
00:20:06,038 --> 00:20:08,666
Nothing but the most
advanced culinary techniques.
382
00:20:08,874 --> 00:20:12,878
Spherified tomato soup, cryo-desiccated
grilled cheese sandwiches...
383
00:20:13,003 --> 00:20:14,463
Just the way poppy
used to make them.
384
00:20:14,588 --> 00:20:16,149
Thanks, Vince, I think
we were more hoping
385
00:20:16,173 --> 00:20:17,842
for lunch than
a chemistry lesson.
386
00:20:17,967 --> 00:20:19,552
Cooking is chemistry, sheriff.
387
00:20:20,428 --> 00:20:23,097
Ooh, what about a burger
with nitrogen bacon foam?
388
00:20:23,264 --> 00:20:24,557
Ooh, burger sounds good.
389
00:20:24,807 --> 00:20:26,851
Oh, come on, bacon's good! Look.
390
00:20:26,976 --> 00:20:27,977
Did...
391
00:20:32,940 --> 00:20:34,608
All right, everybody out!
392
00:20:34,775 --> 00:20:36,235
Get out! Get out!
People, come on!
393
00:20:36,402 --> 00:20:37,945
Jo: Go! Go! Carter:
Come on! Go! Go!
394
00:20:39,321 --> 00:20:40,322
Carter: Come on!
395
00:20:42,116 --> 00:20:43,284
Who's back there?
396
00:20:48,456 --> 00:20:49,457
Carter!
397
00:20:54,879 --> 00:20:57,089
Well, that sucks.
398
00:21:02,970 --> 00:21:06,599
It was like... it was like a spinning
hole and then everything went red.
399
00:21:06,724 --> 00:21:09,643
And then the cafe just
collapsed and disappeared.
400
00:21:09,769 --> 00:21:11,562
You saw a naked singularity.
401
00:21:11,812 --> 00:21:12,998
No, that I would have noticed.
402
00:21:13,022 --> 00:21:14,482
That would be a black hole.
403
00:21:14,607 --> 00:21:16,817
Technically speaking,
you can't see black holes.
404
00:21:16,942 --> 00:21:18,110
No light reflects off of it.
405
00:21:18,235 --> 00:21:21,405
And the red world was the result of it
absorbing most of the color spectrum.
406
00:21:21,530 --> 00:21:24,909
Yeah, but sometimes if it's the right size,
you can see a naked singularity around...
407
00:21:25,618 --> 00:21:26,911
You're right. Forget it.
408
00:21:27,036 --> 00:21:28,954
The point is
black holes in Eureka, bad.
409
00:21:29,121 --> 00:21:30,331
See? That I get.
410
00:21:30,456 --> 00:21:31,916
But a collapsing black hole,
411
00:21:32,041 --> 00:21:35,127
that might explain the photon
burst that sliced the limo.
412
00:21:35,252 --> 00:21:37,880
And the spaghettification
of Taggart's truck. Real term.
413
00:21:38,005 --> 00:21:41,175
But black holes don't
just pop up out of nowhere.
414
00:21:41,300 --> 00:21:43,060
Well, no, actually,
they pop up all the time.
415
00:21:43,093 --> 00:21:44,613
It's just that
they're either too small
416
00:21:44,637 --> 00:21:46,877
or they dissipate too quickly
for anybody to notice them.
417
00:21:47,097 --> 00:21:51,811
Okay. So first my PDA has a camera
and now black holes are everywhere?
418
00:21:51,936 --> 00:21:53,646
People need to
know these things!
419
00:21:53,813 --> 00:21:57,274
But something is causing the black holes to
stabilize long enough to do major damage.
420
00:21:57,399 --> 00:21:58,818
Well, it can't be
plotkin's rods.
421
00:21:58,943 --> 00:22:00,587
I mean, we turned them off
before the cafe was hit.
422
00:22:00,611 --> 00:22:02,131
Yeah, but they're
forming randomly now.
423
00:22:02,238 --> 00:22:04,073
There's some other
energy source feeding them.
424
00:22:04,323 --> 00:22:06,325
The power drain in
the ftl ion reactor.
425
00:22:06,450 --> 00:22:08,244
Oh, that's the battery.
Got that.
426
00:22:08,369 --> 00:22:09,805
Uh, we had a leak
in the containment.
427
00:22:09,829 --> 00:22:12,682
Now the escaped ionic energy could
have charged the atmosphere around Eureka
428
00:22:12,706 --> 00:22:16,126
enough to allow plotkin's
array to stabilize the black holes.
429
00:22:16,293 --> 00:22:18,003
The fuse is now lit.
430
00:22:18,504 --> 00:22:20,106
Maybe you should think
about fixing that leak.
431
00:22:20,130 --> 00:22:22,049
No, we did, but if
the atmosphere is charged,
432
00:22:22,174 --> 00:22:23,884
it takes hours
before it dissipates.
433
00:22:24,009 --> 00:22:27,304
Until then, more black holes
that could spaghettify Eureka.
434
00:22:28,222 --> 00:22:30,140
Plotkin's rods still
attract them, right?
435
00:22:30,266 --> 00:22:32,101
Maybe we can lead
them out of town.
436
00:22:32,434 --> 00:22:34,186
Good. Some place remote.
437
00:22:34,311 --> 00:22:35,789
We can place the rods
around the lake.
438
00:22:35,813 --> 00:22:36,957
That way we can
pen in the black holes
439
00:22:36,981 --> 00:22:39,733
long enough for them to dissipate
harmlessly and on their own...
440
00:22:40,359 --> 00:22:42,152
Don't say "theoretically."
441
00:22:43,195 --> 00:22:44,405
Theoretically.
442
00:22:45,573 --> 00:22:49,660
G.d. Computer: Countdown holding at
t minus 5 hours, 13 minutes, 59 seconds.
443
00:22:50,244 --> 00:22:51,244
Zane.
444
00:22:51,328 --> 00:22:52,329
Hey. Hey.
445
00:22:52,454 --> 00:22:53,455
Where you been all day?
446
00:22:53,581 --> 00:22:56,125
Oh, you know, dealing
with the usual stuff.
447
00:22:56,292 --> 00:22:58,002
That bad, huh?
448
00:22:58,335 --> 00:23:02,506
Mmm. Yeah. Look, I have to go.
449
00:23:02,798 --> 00:23:06,594
But I just... I wanted to make sure
that I caught you before the big launch.
450
00:23:07,845 --> 00:23:09,030
You sure you don't
want to come along?
451
00:23:09,054 --> 00:23:12,391
I mean, we can probably
share my bio-pod.
452
00:23:12,975 --> 00:23:13,976
Mmm.
453
00:23:16,020 --> 00:23:17,062
It's very tempting.
454
00:23:17,187 --> 00:23:18,188
Mmm.
455
00:23:19,690 --> 00:23:22,902
But I have some other
stuff that I need to do.
456
00:23:31,994 --> 00:23:33,162
I'll be thinking about you.
457
00:23:33,746 --> 00:23:39,043
Hmm. I'm sure you say that to
all your alternate-timeline hookups.
458
00:23:44,590 --> 00:23:46,008
You were never a hookup.
459
00:23:59,355 --> 00:24:00,522
I gotta go.
460
00:24:00,773 --> 00:24:01,941
Yeah.
461
00:24:04,526 --> 00:24:05,736
Be safe up there.
462
00:24:17,998 --> 00:24:18,999
Take care, jojo.
463
00:24:22,336 --> 00:24:26,507
Wait! It's not going to create
one of those photon bursts
464
00:24:26,632 --> 00:24:29,301
like the thing that sliced
through faux—bama's car?
465
00:24:29,635 --> 00:24:30,844
You can unclench, man.
466
00:24:30,970 --> 00:24:33,055
Our rods will absorb
any gamma rays.
467
00:24:34,390 --> 00:24:35,641
It's kind of what they do.
468
00:24:35,808 --> 00:24:36,808
Right.
469
00:24:38,644 --> 00:24:39,812
Hit it. All right.
470
00:24:49,279 --> 00:24:50,990
Holly! Oh.
471
00:24:53,158 --> 00:24:54,827
I need to say something
before we launch.
472
00:24:55,244 --> 00:24:58,122
Oh. Do you want to go ahead
and do it now, just in case?
473
00:24:59,289 --> 00:25:02,668
I want to tell you I love you.
474
00:25:04,378 --> 00:25:05,504
Just in case.
475
00:25:05,629 --> 00:25:09,591
Oh, wow, that's really...
476
00:25:11,969 --> 00:25:13,095
Wow.
477
00:25:14,972 --> 00:25:18,100
"Good" wow? Or "how do I
tell this joker to back off" wow?
478
00:25:20,894 --> 00:25:22,438
"How did I get so lucky" wow.
479
00:25:44,084 --> 00:25:45,084
Whoo!
480
00:25:46,712 --> 00:25:49,048
Well, maybe our second
time can be on actual titan?
481
00:25:49,214 --> 00:25:50,215
Oh, yeah.
482
00:25:52,009 --> 00:25:53,677
Maybe our third.
483
00:25:58,974 --> 00:26:00,785
Plotkin: This really makes
you appreciate how much
484
00:26:00,809 --> 00:26:03,979
amazing stuff is out there in the
universe that we just never get to see.
485
00:26:04,772 --> 00:26:07,149
I'm going to go with
"makes you terrified."
486
00:26:07,274 --> 00:26:09,693
Huh. That's kind of interesting.
487
00:26:11,987 --> 00:26:15,027
Shouldn't the little black dots be
blinking out of existence right about now?
488
00:26:15,199 --> 00:26:16,200
Theoretically.
489
00:26:16,658 --> 00:26:19,912
Yeah, they seem more interested
in joining together as one.
490
00:26:20,454 --> 00:26:21,497
Carter: Yeah.
491
00:26:23,123 --> 00:26:24,416
Yeah, one big one.
492
00:26:32,716 --> 00:26:35,928
Do you think we should, uh,
493
00:26:37,846 --> 00:26:38,972
run? Yeah!
494
00:26:48,190 --> 00:26:50,901
All right, hold on. Okay.
495
00:26:51,902 --> 00:26:53,445
Carter: Nope. No. No.
496
00:26:56,448 --> 00:26:57,533
Right there.
497
00:26:57,658 --> 00:27:00,035
My team's cordoned off the
area around the black hole.
498
00:27:00,160 --> 00:27:01,870
Secure perimeter
is 2 kilometers.
499
00:27:01,995 --> 00:27:03,872
For the moment,
but it's still growing.
500
00:27:03,997 --> 00:27:07,000
Yeah, but the good news is my arrays
should keep it focused over the lake.
501
00:27:07,126 --> 00:27:11,421
And the bad news is no
boating on lake Archimedes?
502
00:27:11,547 --> 00:27:12,965
More like no more Eureka.
503
00:27:13,465 --> 00:27:15,902
If we wait for a black hole
this size to dissipate on its own,
504
00:27:15,926 --> 00:27:18,720
it will release a catastrophic
gamma ray burst.
505
00:27:18,846 --> 00:27:21,390
Yeah, and that's like
annihilation at the molecular level,
506
00:27:21,515 --> 00:27:22,558
which is a total bummer.
507
00:27:22,683 --> 00:27:25,394
Can we make it dissipate?
Like a smaller boom?
508
00:27:25,519 --> 00:27:28,355
The heart of a black hole
is incredibly dense matter.
509
00:27:28,522 --> 00:27:31,859
To force one to dissipate, we would have
to simulate what happens in a hypernova,
510
00:27:31,984 --> 00:27:34,987
maybe with a gamma ray
laser or an antimatter bomb.
511
00:27:35,445 --> 00:27:36,822
Anti matter, we have that.
512
00:27:36,947 --> 00:27:40,242
The... grandma had...
513
00:27:40,367 --> 00:27:42,703
The penny trap
at the floating bank.
514
00:27:42,828 --> 00:27:43,871
Penning trap. Yes!
515
00:27:43,996 --> 00:27:45,265
We've got it here
in secure containment.
516
00:27:45,289 --> 00:27:47,475
Yeah, so we grab that, we
throw it in the hole and day saved.
517
00:27:47,499 --> 00:27:49,793
In theory. The problem
is the delivery system.
518
00:27:49,918 --> 00:27:53,297
Any conventional bomb casing will
spaghettify and detonate too soon.
519
00:27:53,422 --> 00:27:54,423
Hmm.
520
00:27:56,300 --> 00:27:57,342
Hmm.
521
00:27:58,510 --> 00:27:59,887
If only we knew
522
00:28:00,012 --> 00:28:04,099
some sort of
unconventional bomb maker.
523
00:28:04,850 --> 00:28:07,102
Oh, no, man, no. I don't
roll that way anymore.
524
00:28:07,853 --> 00:28:09,688
I don't... I don't do bombs.
525
00:28:13,066 --> 00:28:15,027
Anymore. I can't.
526
00:28:15,652 --> 00:28:16,695
You will.
527
00:28:18,989 --> 00:28:21,283
Oh, I feel so dirty.
You'll live.
528
00:28:21,700 --> 00:28:24,119
All right, now this is a
high—tensile torpedo shell.
529
00:28:24,244 --> 00:28:26,997
I developed it to withstand the
pressures of deep-sea deployment.
530
00:28:27,331 --> 00:28:28,957
Or in this case,
spaghettification.
531
00:28:29,333 --> 00:28:30,792
All right,
where's the antimatter?
532
00:28:30,918 --> 00:28:32,836
Heads up. Oh, good
timing. Bullet's ready.
533
00:28:32,961 --> 00:28:33,837
All right.
534
00:28:33,962 --> 00:28:35,682
How do we fire it?
A projectile launch might
535
00:28:35,714 --> 00:28:36,941
rupture the containment shield.
536
00:28:36,965 --> 00:28:37,966
Yeah.
537
00:28:38,091 --> 00:28:40,969
That's why it's going to
have to be hand-delivered.
538
00:28:41,261 --> 00:28:42,971
And I'm the delivery boy.
539
00:28:43,430 --> 00:28:45,182
So how close
do we have to get it?
540
00:28:45,307 --> 00:28:48,185
Gauging a minimum
safe distance is impossible.
541
00:28:48,310 --> 00:28:51,271
We just need you to get the
bomb to the event horizon intact.
542
00:28:51,480 --> 00:28:52,480
So I'm winging it?
543
00:28:52,564 --> 00:28:53,857
Pretty much.
544
00:28:57,611 --> 00:28:59,947
Better you than me.
You're good to go.
545
00:29:01,114 --> 00:29:03,742
All right, then. Off to
storm the black hole.
546
00:29:03,867 --> 00:29:07,871
Just don't get sucked in. I may
need help with the move, if I say yes.
547
00:29:07,996 --> 00:29:08,830
I love you.
548
00:29:08,956 --> 00:29:10,040
I love you, too.
549
00:29:11,166 --> 00:29:13,418
Just feel the energy, sheriff.
550
00:29:13,752 --> 00:29:14,752
Shut up.
551
00:29:14,795 --> 00:29:16,035
Be careful. Plotkin: All right.
552
00:29:16,630 --> 00:29:17,630
Get your own girlfriend.
553
00:29:17,714 --> 00:29:20,634
I have a girlfriend.
Her name is science.
554
00:29:32,145 --> 00:29:33,563
This is going to suck!
555
00:29:36,775 --> 00:29:38,068
I'm here!
556
00:29:50,831 --> 00:29:52,874
You should be feeling
the tidal pull now!
557
00:29:53,375 --> 00:29:55,836
Yeah! I'm feeling it!
558
00:29:57,254 --> 00:29:58,797
Am I close enough?
559
00:29:58,922 --> 00:30:02,050
Allison: Carter, deliver
the missile... Allison?
560
00:30:02,551 --> 00:30:03,677
Carter?
561
00:30:04,303 --> 00:30:05,429
We lost him.
562
00:30:17,566 --> 00:30:18,859
Close enough!
563
00:30:25,407 --> 00:30:26,491
A real black hole!
564
00:31:15,874 --> 00:31:17,000
Suck on that.
565
00:31:18,877 --> 00:31:20,212
Nice work, partner.
566
00:31:23,382 --> 00:31:24,591
Holy...
567
00:31:33,558 --> 00:31:34,768
Next one's all yours.
568
00:31:41,233 --> 00:31:42,401
It's almost time.
569
00:31:42,526 --> 00:31:45,695
All those months of preparation,
you just have to take a moment.
570
00:31:45,821 --> 00:31:47,030
I mean, you're going to titan.
571
00:31:47,155 --> 00:31:48,323
Yes, we are.
572
00:31:48,990 --> 00:31:51,868
We're about to get zapped into
outer space. How are you two so calm?
573
00:31:52,786 --> 00:31:54,246
One small step for man.
574
00:31:57,499 --> 00:32:00,877
One giant leap for Fargo.
Nice one, buddy.
575
00:32:07,843 --> 00:32:08,969
Last chance, people.
576
00:32:09,678 --> 00:32:12,097
I'm ready to jump in. It's not
too late to change your minds.
577
00:32:12,722 --> 00:32:14,057
Too late for you, Parrish.
578
00:32:14,224 --> 00:32:16,017
Must be tough
not being a pioneer.
579
00:32:17,853 --> 00:32:18,937
You have no idea.
580
00:32:23,733 --> 00:32:27,904
Hey, Isaac, you are
a part of the mission.
581
00:32:28,071 --> 00:32:30,031
Your stasis gel makes
all the difference.
582
00:32:32,617 --> 00:32:33,743
Thanks, Doug.
583
00:32:35,287 --> 00:32:36,538
Try not to die up there.
584
00:32:46,006 --> 00:32:47,132
Hey.
585
00:32:47,424 --> 00:32:48,592
Hey.
586
00:32:48,717 --> 00:32:51,761
So about time
for bon voyage, huh?
587
00:32:51,887 --> 00:32:54,389
Yes, thanks to you
saving the day again.
588
00:32:54,639 --> 00:32:56,599
I think we have to have a
"we" in there somewhere.
589
00:32:56,975 --> 00:32:58,935
We make a pretty
good team, don't we?
590
00:32:59,394 --> 00:33:00,520
Yes, we do.
591
00:33:01,313 --> 00:33:03,958
But if you're thinking about going
after any more naked singularities,
592
00:33:03,982 --> 00:33:05,609
I think I'm going
to have to pass.
593
00:33:05,734 --> 00:33:07,903
Not the kind of naked
I was thinking of.
594
00:33:08,028 --> 00:33:10,572
Oh. Definitely not singular.
595
00:33:10,697 --> 00:33:11,698
Jack,
596
00:33:12,866 --> 00:33:15,452
I think that we should
move in together.
597
00:33:19,080 --> 00:33:20,123
You want to move in?
598
00:33:20,790 --> 00:33:22,000
Are you sure?
599
00:33:22,626 --> 00:33:27,756
We will deal with that later. Right now
I'm going to get the crew settled on board.
600
00:33:27,881 --> 00:33:30,634
So right now would be a good
time for you to say your goodbyes.
601
00:33:30,759 --> 00:33:33,512
Sure. Oh, have
you spoken with Jo?
602
00:33:36,973 --> 00:33:38,141
You probably should.
603
00:33:43,313 --> 00:33:44,856
Henry: Attention,
hangar bay floor.
604
00:33:44,981 --> 00:33:49,027
Astraeus is at t minus
1 hour 30 minutes to launch.
605
00:33:58,828 --> 00:33:59,871
What's going on?
606
00:34:04,709 --> 00:34:05,989
I was trying to
write you a note.
607
00:34:06,920 --> 00:34:09,756
I was always better
with weapons than words.
608
00:34:11,883 --> 00:34:14,678
Just going to leave
without saying goodbye?
609
00:34:17,305 --> 00:34:18,807
I don't do goodbyes.
610
00:34:22,978 --> 00:34:23,979
I need you.
611
00:34:29,192 --> 00:34:31,111
You're part of the reason
I'm going, Carter.
612
00:34:31,945 --> 00:34:33,196
I'm... what?
613
00:34:33,989 --> 00:34:36,908
When you first came to Eureka,
614
00:34:37,033 --> 00:34:40,579
you were smug and self-centered.
615
00:34:40,704 --> 00:34:43,957
And you were
a really crappy boss.
616
00:34:44,207 --> 00:34:46,418
Wow, you really are
bad at goodbyes.
617
00:34:50,005 --> 00:34:53,675
But you found your place here,
and you made it a home
618
00:34:54,134 --> 00:34:56,970
and now you're making
this family and...
619
00:34:58,888 --> 00:35:01,308
And I consider you
a part of my family.
620
00:35:03,018 --> 00:35:04,018
Me, too.
621
00:35:05,895 --> 00:35:08,773
But these last few months have
made me realize that everything I do
622
00:35:09,691 --> 00:35:12,027
is to prove myself
to someone else.
623
00:35:13,069 --> 00:35:17,240
My father, my brothers,
my boyfriends
624
00:35:19,242 --> 00:35:20,243
and you.
625
00:35:22,871 --> 00:35:25,290
I need to figure out
what I want.
626
00:35:28,793 --> 00:35:31,713
You can't figure
that out from here?
627
00:35:35,091 --> 00:35:37,510
I don't think so. Not yet.
628
00:35:39,179 --> 00:35:40,305
I hope you do.
629
00:35:43,725 --> 00:35:47,562
And, uh, I hope you come back.
630
00:35:49,356 --> 00:35:50,357
Soon.
631
00:35:53,610 --> 00:35:54,819
Me, too.
632
00:36:11,544 --> 00:36:12,879
I'll be seeing you, Carter.
633
00:36:27,310 --> 00:36:28,311
Okay.
634
00:36:46,871 --> 00:36:51,668
She packed my bags
last night pre—flight
635
00:36:51,876 --> 00:36:53,169
yes, she did
636
00:36:53,878 --> 00:36:56,881
it's zero hour, 9:00 am.
637
00:36:58,216 --> 00:36:59,217
You all right?
638
00:37:00,343 --> 00:37:01,761
And I'm going to be high...
639
00:37:01,886 --> 00:37:04,723
I'm going to be watching
over you every second.
640
00:37:05,890 --> 00:37:07,183
You better be.
641
00:37:13,857 --> 00:37:17,861
I miss the earth so much
I miss my wife
642
00:37:19,529 --> 00:37:20,529
all right?
643
00:37:20,572 --> 00:37:23,867
Gets so lonely out in space
644
00:37:26,578 --> 00:37:31,040
on such a timeless flight
645
00:37:31,875 --> 00:37:34,961
as this is
646
00:37:39,883 --> 00:37:43,011
and I think it's gonna
be a long, long time
647
00:37:43,386 --> 00:37:46,473
till touch down brings
me 'round again to find
648
00:37:46,723 --> 00:37:51,603
I'm not the man they think
I am at home, no, no, no
649
00:37:52,020 --> 00:37:54,856
I'm a rocket man
650
00:37:55,648 --> 00:37:57,108
rocket man...
651
00:37:57,233 --> 00:38:01,237
Walkabout. Safe travels, Jo.
652
00:38:04,115 --> 00:38:06,910
I think it's gonna
be a long, long time
653
00:38:10,330 --> 00:38:13,958
I think it's gonna
be a long, long time
654
00:38:15,877 --> 00:38:18,296
so this is it.
A journey for the ages.
655
00:38:18,421 --> 00:38:19,464
Are you ready?
656
00:38:21,800 --> 00:38:25,386
Hold the fort, but don't get too
comfortable. I am coming back.
657
00:38:25,845 --> 00:38:27,180
I'm counting on that.
658
00:38:37,607 --> 00:38:39,359
Rocket man
659
00:38:40,151 --> 00:38:45,031
vital system checks undennay.
Initiate activation protocols.
660
00:38:45,323 --> 00:38:47,116
Ah, sheriff Carter,
you're just in time.
661
00:38:47,242 --> 00:38:49,285
Yeah. I had some
goodbyes to say.
662
00:38:49,536 --> 00:38:51,162
Oh, well, you wouldn't
want to miss this.
663
00:38:51,287 --> 00:38:52,914
It's an historic
moment for Eureka.
664
00:38:53,039 --> 00:38:55,041
All right, can I have
everyone's attention?
665
00:38:57,544 --> 00:39:00,213
When Kennedy announced
that we would go to the moon,
666
00:39:01,047 --> 00:39:05,760
he said it was the greatest adventure
on which man has ever embarked,
667
00:39:06,052 --> 00:39:07,762
but it's got to be
more than the adventure.
668
00:39:07,887 --> 00:39:09,722
It's... it's who we are.
669
00:39:09,848 --> 00:39:13,601
Human beings, explorers, learning
more about the universe that we live in,
670
00:39:13,726 --> 00:39:16,396
to know more about
our place in it.
671
00:39:16,855 --> 00:39:18,898
So good luck to us.
672
00:39:19,524 --> 00:39:21,359
And godspeed.
673
00:39:21,651 --> 00:39:23,194
I'm done. Get back to work.
674
00:39:47,886 --> 00:39:50,096
Dr. Deacon,
you need to look at that.
675
00:39:54,642 --> 00:39:55,911
Carter: Should that
be speeding up?
676
00:39:55,935 --> 00:39:57,145
Absolutely not.
677
00:39:59,022 --> 00:40:00,857
Their destination
coordinates are changing.
678
00:40:01,482 --> 00:40:02,483
How?
679
00:40:02,609 --> 00:40:05,278
Some kind of root line
navigational recode.
680
00:40:05,403 --> 00:40:07,864
Pull "b" firewall and
get me priority access.
681
00:40:09,324 --> 00:40:10,324
No response.
682
00:40:10,408 --> 00:40:12,660
Pull all the damn firewalls
and get me into that system!
683
00:40:13,870 --> 00:40:15,110
Carter: What's going on, Henry?
684
00:40:15,997 --> 00:40:18,017
What's happening, doctor?
I'm locked out of the system.
685
00:40:18,041 --> 00:40:20,877
The ship is about to
launch and I can't stop it.
686
00:40:23,212 --> 00:40:24,756
Henry? What's happening?
687
00:40:25,924 --> 00:40:27,091
What the hell is going on?
688
00:40:27,216 --> 00:40:28,676
None of the computers
are responding.
689
00:40:28,801 --> 00:40:30,720
Senator wen: There must be
a security override.
690
00:40:30,845 --> 00:40:32,722
The system is
actively rejecting it.
691
00:40:32,847 --> 00:40:34,140
That's not a computer crash.
692
00:40:36,017 --> 00:40:37,352
No. It isn't.
693
00:40:38,144 --> 00:40:40,605
What do you mean? Someone
else is controlling this launch.
694
00:40:43,858 --> 00:40:44,859
What?
695
00:40:53,618 --> 00:40:55,328
Mission control,
can you hear me?
696
00:40:55,870 --> 00:40:57,330
Allison, can you hear me?
697
00:40:57,455 --> 00:40:58,915
Allison, can you hear me?
698
00:40:59,040 --> 00:41:00,309
We've got to get
them out of there.
699
00:41:00,333 --> 00:41:03,544
Team leaders, enter
your abort codes. Now!
700
00:41:03,670 --> 00:41:05,856
We're locked out, sir, and the
countdown is still accelerating.
701
00:41:05,880 --> 00:41:07,173
How is that possible?
702
00:41:07,298 --> 00:41:08,341
Henry: I don't know.
703
00:41:08,466 --> 00:41:10,306
What happens to Dr. Blake
if the ship launches?
704
00:41:10,426 --> 00:41:12,696
Without the bio-pod to protect
her from gravitational stresses,
705
00:41:12,720 --> 00:41:14,347
the only chance she has
is the jump seat.
706
00:41:14,472 --> 00:41:15,658
Well, I'm getting
her out of there.
707
00:41:15,682 --> 00:41:18,243
Jack, you can't go out there! The
ftl is about to reach full power.
708
00:41:18,267 --> 00:41:19,536
Then I'm going
to stop it before it does.
709
00:41:19,560 --> 00:41:21,312
I can't let you do that!
It's too dangerous!
710
00:41:21,437 --> 00:41:22,522
Oh, fire me!
711
00:41:24,774 --> 00:41:26,526
Launch sequence initiating.
712
00:41:29,070 --> 00:41:30,071
Oh, my god!
713
00:41:38,538 --> 00:41:39,978
Astraeus computer:
Abort code denied.
714
00:41:45,753 --> 00:41:46,879
Jack!
715
00:41:52,093 --> 00:41:53,094
Jack, no!
716
00:41:53,845 --> 00:41:54,887
What are you doing?
717
00:41:56,347 --> 00:41:57,825
What happens
if he shoots the reactor?
718
00:41:57,849 --> 00:41:59,851
We won't launch, because
none of us will be here.
719
00:42:11,612 --> 00:42:13,172
Astraeus computer:
Command not accepted.
720
00:42:15,825 --> 00:42:16,826
That might work.
721
00:42:16,951 --> 00:42:18,036
What? Beating on it?
722
00:42:18,161 --> 00:42:20,841
If he breaches the cooling chambers,
the core centers will shut down
723
00:42:20,872 --> 00:42:22,457
to keep the reactor
from overheating.
724
00:42:22,790 --> 00:42:24,208
Come on. Come on, Jack. Come on.
725
00:42:25,710 --> 00:42:28,337
G.d. Computer: Warning,
reactor core overheating.
726
00:42:30,214 --> 00:42:32,975
The temperature is reaching
critical. It's working. Come on. Let's go!
727
00:42:35,845 --> 00:42:38,556
G.d. Computer: Reactor
core auto—shutdown commencing.
728
00:42:42,185 --> 00:42:44,228
Astraeus computer:
Final launch command initiated.
729
00:43:02,371 --> 00:43:03,891
Does anyone have
a reading on the ship?
730
00:43:04,290 --> 00:43:06,125
Life status?
Coordinates? Anything?
731
00:43:12,840 --> 00:43:14,050
Where'd they go?
52636
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.