All language subtitles for Eureka S3 E12

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,919 --> 00:00:03,545 Fargo: Previously on Eureka. 2 00:00:03,670 --> 00:00:05,047 Sheriff Jack Carter, Tess Fontana. 3 00:00:05,172 --> 00:00:06,252 Tess and I are old friends. 4 00:00:06,965 --> 00:00:08,675 You're the new head of section five? 5 00:00:09,968 --> 00:00:12,346 Lexi: Look, Duncan, how well do we really know each other? 6 00:00:12,513 --> 00:00:14,765 You know, our hopes, our dreams, 7 00:00:14,890 --> 00:00:17,851 our reactions to surprises? 8 00:00:19,019 --> 00:00:21,813 I think I'm gonna have to think about this. 9 00:00:22,856 --> 00:00:25,400 You and Henry are working on something. 10 00:00:25,901 --> 00:00:27,903 It's the signal, isn't it? 11 00:00:29,029 --> 00:00:31,007 I think you're gonna need all the help that you can get. 12 00:00:31,031 --> 00:00:32,111 Henry, what are you saying? 13 00:00:32,157 --> 00:00:33,635 I'm saying that there's something out there, 14 00:00:33,659 --> 00:00:35,077 and it's heading straight for us. 15 00:00:35,202 --> 00:00:36,912 Straight for Eureka. 16 00:00:43,710 --> 00:00:44,836 What's all this? 17 00:00:44,962 --> 00:00:46,797 Oh, we're making a baby book for the boys. 18 00:00:47,965 --> 00:00:49,383 Smile, uncle Jack. 19 00:00:50,008 --> 00:00:51,885 Thanks for that. Sarah, print. 20 00:00:52,010 --> 00:00:54,054 Sarah: I'd be happy to maintain a virtual album 21 00:00:54,179 --> 00:00:56,598 with holographic growth charts and captured sound. 22 00:00:57,849 --> 00:01:02,437 Uh, that's okay, Sarah. Some things are better the old—fashioned way. 23 00:01:03,522 --> 00:01:04,815 So, any word from Duncan? 24 00:01:04,940 --> 00:01:07,609 Dad. What? No, it's okay, Zoe. 25 00:01:07,734 --> 00:01:09,987 Now, he's probably halfway across the world, 26 00:01:10,112 --> 00:01:11,405 curing disease where he belongs, 27 00:01:11,530 --> 00:01:14,533 which is why I didn't tell him I was pregnant to begin with. 28 00:01:14,658 --> 00:01:16,553 I'm sorry, aunt Lex, I really didn't mean to pressure you. 29 00:01:16,577 --> 00:01:18,870 I just thought you guys would work it out. 30 00:01:18,996 --> 00:01:20,156 No, Zoe, it's not your fault. 31 00:01:20,205 --> 00:01:21,456 Life is... 32 00:01:21,957 --> 00:01:23,917 It's messy sometimes. 33 00:01:24,126 --> 00:01:25,586 Is it? Here we go. 34 00:01:25,711 --> 00:01:26,920 So, everything's my fault? 35 00:01:27,045 --> 00:01:28,880 No, not everything. 36 00:01:29,006 --> 00:01:31,550 Look, Jack, even when we were kids, you never took my side. 37 00:01:31,675 --> 00:01:33,260 Lex, cut the guy some slack. 38 00:01:33,385 --> 00:01:35,405 I mean, you lied to him for months, then you took off. 39 00:01:35,429 --> 00:01:38,515 He didn't have the chance to do the right thing. 40 00:01:43,395 --> 00:01:46,231 Yes. Life is messy. 41 00:01:47,733 --> 00:01:49,651 But this isn't how you clean it up. 42 00:01:50,277 --> 00:01:52,696 He doesn't want this. I do. 43 00:01:53,488 --> 00:01:55,115 So I'm moving on. 44 00:01:56,992 --> 00:01:58,452 I got to get dressed. 45 00:01:59,453 --> 00:02:00,537 Are you okay? 46 00:02:00,662 --> 00:02:02,080 I'm fine. 47 00:02:04,207 --> 00:02:05,292 Okay. 48 00:02:20,015 --> 00:02:21,058 Moving on. 49 00:02:32,319 --> 00:02:33,862 Uh, so what's this all about? 50 00:02:33,987 --> 00:02:35,739 Just waiting for the aliens to land. 51 00:02:35,864 --> 00:02:36,865 Seriously? 52 00:02:36,990 --> 00:02:38,590 Mmm-hmm. Actually, it's our turn to host, 53 00:02:38,617 --> 00:02:39,857 'cause we went there last year. 54 00:02:39,951 --> 00:02:41,828 Um... there being? 55 00:02:41,953 --> 00:02:44,581 Area 51, Eureka's arch rivals. 56 00:02:44,706 --> 00:02:47,459 Our annual bowling match goes back nearly 50 years. 57 00:02:47,584 --> 00:02:48,984 Bowling, that sounds pretty intense. 58 00:02:49,044 --> 00:02:50,796 You have no idea. 59 00:02:51,505 --> 00:02:55,300 So, area 51, that's ufo guys, right? 60 00:02:55,425 --> 00:02:57,928 Wrong. They got the alien rep after a surveillance balloon 61 00:02:58,053 --> 00:02:59,888 crashed in 1947, never lived it down. 62 00:03:00,013 --> 00:03:02,057 Which is why we love to rub it in. 63 00:03:02,182 --> 00:03:03,558 Totally throws off their game. 64 00:03:05,936 --> 00:03:07,938 Bismark: Well, well, well. 65 00:03:09,356 --> 00:03:10,774 Hello, Fargo. 66 00:03:10,899 --> 00:03:12,651 Hello, bismark. 67 00:03:14,361 --> 00:03:16,071 Mmm, what is that odor? 68 00:03:16,905 --> 00:03:18,824 Ah, the smell of fear. 69 00:03:18,949 --> 00:03:21,284 The only thing scary about you is your breath. 70 00:03:21,410 --> 00:03:23,078 Ready to lose for the fifth year running? 71 00:03:23,203 --> 00:03:25,014 Did you bring your little green men to help you? 72 00:03:25,038 --> 00:03:25,789 Oh, I'll show you little green men. 73 00:03:25,914 --> 00:03:29,209 Easy, ladies. Let's try to keep the competition friendly, okay? 74 00:03:29,334 --> 00:03:31,169 Well, it's hardly a competition, sheriff. 75 00:03:31,294 --> 00:03:33,839 Your little team here doesn't stand a chance. 76 00:03:33,964 --> 00:03:36,049 You haven't met our secret weapon. 77 00:03:36,550 --> 00:03:38,927 Hey, big ed, come out and say hi. 78 00:03:43,724 --> 00:03:47,018 Big ed Fowler, the former pba champion? 79 00:03:51,898 --> 00:03:54,818 He also happens to be a very gifted biochemist. 80 00:03:54,943 --> 00:03:56,862 Bowling's more of a hobby. 81 00:03:57,612 --> 00:04:00,782 Well, there's no way. This is a complete violation of the rules. 82 00:04:00,907 --> 00:04:02,909 You can't just bring in a ringer from the outside. 83 00:04:03,034 --> 00:04:05,412 Rules state anybody employed here can play. 84 00:04:05,537 --> 00:04:07,122 Read 'em and weep. 85 00:04:08,915 --> 00:04:11,251 Still time to beam back to the mother ship. 86 00:04:11,501 --> 00:04:12,544 Bring it, Fargo. 87 00:04:12,669 --> 00:04:14,880 Oh, it's been brung, bismark. Nice English. 88 00:04:15,005 --> 00:04:15,797 Yeah, nice face. 89 00:04:15,922 --> 00:04:17,632 All right, stop. 90 00:04:18,091 --> 00:04:21,094 All right, I got to go, but both of you, behave. 91 00:04:32,814 --> 00:04:33,857 Hey, ai. 92 00:04:33,982 --> 00:04:37,027 Finally. What, did you come by pack mule? 93 00:04:37,152 --> 00:04:38,653 Nice to see you, too, Tess. 94 00:04:38,779 --> 00:04:41,281 Sorry, but time—sensitive issue. 95 00:04:41,406 --> 00:04:44,117 We need your help collecting all the globidium in Eureka. 96 00:04:44,242 --> 00:04:45,744 Uh... all the what? 97 00:04:45,869 --> 00:04:47,287 Globidium, it's a nuclear element, 98 00:04:47,412 --> 00:04:49,122 artificially created here at global. 99 00:04:49,247 --> 00:04:50,957 It's much safer than plutonium, 100 00:04:51,082 --> 00:04:52,959 with 10 times the energy output. 101 00:04:53,084 --> 00:04:54,084 Mmm. Then why the recall? 102 00:04:54,127 --> 00:04:56,379 Globidium's been field-tested in town for years, 103 00:04:56,505 --> 00:04:58,265 but we need to get it back for a new project. 104 00:04:58,340 --> 00:04:59,841 Not everyone is complying. 105 00:04:59,966 --> 00:05:01,885 And we were hoping that you could persuade them 106 00:05:02,010 --> 00:05:04,763 using your inimitable Andy Griffith charm. 107 00:05:05,180 --> 00:05:06,890 You know what? You have the unique ability 108 00:05:07,015 --> 00:05:08,725 to make a compliment sound insulting. 109 00:05:08,850 --> 00:05:10,036 Who said that was a compliment? 110 00:05:10,060 --> 00:05:13,104 Okay, stop. I really need your help, Carter. 111 00:05:13,230 --> 00:05:15,583 Well, in the meantime, it's artificial. Can't you make some more? 112 00:05:15,607 --> 00:05:17,502 Yeah, we could, if we had six months, but we don't. 113 00:05:17,526 --> 00:05:18,610 We need to move quickly. 114 00:05:18,735 --> 00:05:21,947 Oh. This has something to do with the signal from space. 115 00:05:22,072 --> 00:05:23,114 You told him? 116 00:05:23,240 --> 00:05:25,617 No, but you just did. 117 00:05:27,035 --> 00:05:28,662 Yeah, you think you're clever. 118 00:05:28,787 --> 00:05:29,871 Uh, yes, I am. 119 00:05:29,996 --> 00:05:31,996 So, when are the little green men coming to Eureka? 120 00:05:32,040 --> 00:05:33,834 I'm sorry. I can't share the details. 121 00:05:33,959 --> 00:05:35,520 But you and I shared an alternate universe. 122 00:05:35,544 --> 00:05:37,379 Does that not mean anything to you? 123 00:05:37,504 --> 00:05:39,548 Just get to that list, sheriff. 124 00:05:39,673 --> 00:05:41,132 All right. Okay? 125 00:05:42,008 --> 00:05:42,843 Wait, I'm on this list! 126 00:05:42,968 --> 00:05:46,847 The smart house reactor runs on globidium, so we'll need yours, too. 127 00:05:46,972 --> 00:05:48,640 Is that a problem? 128 00:05:48,765 --> 00:05:50,725 Uh, no. No. Um... 129 00:05:51,309 --> 00:05:52,811 Sarah might have an issue with it. 130 00:05:53,728 --> 00:05:55,039 Henry: Well, you don't have to worry about Sarah. 131 00:05:55,063 --> 00:05:57,858 I mean, she can be adapted to alternate fuel sources. 132 00:05:57,983 --> 00:06:00,423 Carter: Yeah, well, she doesn't like change, and neither do I. 133 00:06:00,527 --> 00:06:01,987 Inoficed. 134 00:06:02,863 --> 00:06:03,905 Meaning? 135 00:06:05,448 --> 00:06:08,410 Tess Fontana. I mean, she gets under your skin. 136 00:06:08,535 --> 00:06:10,287 Yeah, just a bit. 137 00:06:10,412 --> 00:06:12,581 Uh, don't look now, but I think our first customer 138 00:06:12,706 --> 00:06:13,986 is trying to make a fast getaway. 139 00:06:14,082 --> 00:06:14,875 Seth! 140 00:06:15,000 --> 00:06:16,668 Henry: Clean globidium mobile. 141 00:06:16,793 --> 00:06:18,062 I'll return the power cell tomorrow. 142 00:06:18,086 --> 00:06:19,105 I got a hot date tonight, okay? 143 00:06:19,129 --> 00:06:20,130 She loves the car. 144 00:06:20,255 --> 00:06:23,592 Well, she's just got to love you for you. Pop the hood, Henry. 145 00:06:24,759 --> 00:06:26,529 Come on, sheriff. I just had this cleaned professionally, 146 00:06:26,553 --> 00:06:28,353 inside and out. You could eat off that engine. 147 00:06:28,471 --> 00:06:31,141 Uh, it's not here. The reactor is empty. 148 00:06:36,938 --> 00:06:38,356 All right, Seth, give it back. 149 00:06:38,481 --> 00:06:40,066 Whoa, I'm the victim here. 150 00:06:40,191 --> 00:06:41,985 Really? Then why were you trying to get away? 151 00:06:42,110 --> 00:06:43,278 In a car with no power cell? 152 00:06:43,403 --> 00:06:45,030 How dumb do you think I am? 153 00:06:45,155 --> 00:06:46,615 Well... hey! 154 00:06:54,831 --> 00:06:56,041 Man: Yeah! 155 00:07:18,730 --> 00:07:20,023 What the hell? 156 00:07:20,732 --> 00:07:21,733 Fargo: Strike one! 157 00:07:24,653 --> 00:07:26,237 Hey, you know the rules. 158 00:07:26,947 --> 00:07:28,090 You mess with your own balls all you want, 159 00:07:28,114 --> 00:07:29,991 but you can't mess with ours. 160 00:07:30,116 --> 00:07:32,744 Somebody can't take a joke. 161 00:07:32,869 --> 00:07:34,287 Fargo, I have one word for you. 162 00:07:34,412 --> 00:07:36,081 Is it "surrender"? 163 00:07:38,583 --> 00:07:40,001 It's "truce." 164 00:07:41,086 --> 00:07:42,587 We're above this pettiness, 165 00:07:42,712 --> 00:07:43,940 so I'm gonna be the bigger man here 166 00:07:43,964 --> 00:07:46,299 and propose that we focus on the game. 167 00:07:46,424 --> 00:07:48,051 No more pranks. 168 00:07:48,885 --> 00:07:50,011 Deal? 169 00:07:51,638 --> 00:07:52,764 Deal. 170 00:07:53,556 --> 00:07:54,933 May the best team win. 171 00:07:55,642 --> 00:07:57,602 As long as they're human. 172 00:07:58,144 --> 00:07:59,437 Good one. 173 00:08:00,313 --> 00:08:01,773 Bismark: Good game. 174 00:08:02,023 --> 00:08:03,858 We're really calling a truce? 175 00:08:03,984 --> 00:08:06,695 No way. I just want to keep them off their guard. 176 00:08:06,820 --> 00:08:08,863 That way they'll never know what hit them. Huh? 177 00:08:08,989 --> 00:08:10,407 Oh! 178 00:08:16,413 --> 00:08:18,123 Oh, what the frak? 179 00:08:21,835 --> 00:08:23,771 Osborne says that his car was in the driveway all night, 180 00:08:23,795 --> 00:08:25,875 so anyone could have taken the power cell from there. 181 00:08:25,922 --> 00:08:27,757 Yes, but globidium is a unique power source, 182 00:08:27,882 --> 00:08:29,735 and without it our project won't be ready in time. 183 00:08:29,759 --> 00:08:31,636 Oh, what project is that, exacfly? 184 00:08:31,761 --> 00:08:33,930 The point is, we need to find it. 185 00:08:34,055 --> 00:08:36,516 Okay. Do we need to be worried about health risks? 186 00:08:36,641 --> 00:08:38,768 Well, compared to elements like plutonium, no, 187 00:08:38,893 --> 00:08:40,329 but if it should be taken out of the container, 188 00:08:40,353 --> 00:08:44,566 then we'd be looking at moderate levels of 189 00:08:44,691 --> 00:08:45,942 Radioactivity. 190 00:08:46,067 --> 00:08:47,067 Now, that's odd. 191 00:08:47,110 --> 00:08:52,365 I mean, it's picking up a radioactive source from somewhere. 192 00:08:53,074 --> 00:08:55,952 Sheriff Carter, we demand action. 193 00:08:58,580 --> 00:09:02,417 I think they've taken the little green men thing a bit far. 194 00:09:07,505 --> 00:09:10,967 Uh, this is no joke. They're radioactive. 195 00:09:35,658 --> 00:09:37,511 Those guys are crazy. They're trying to kill us. 196 00:09:37,535 --> 00:09:38,995 Oh, you're gonna be fine. 197 00:09:39,120 --> 00:09:40,222 They're gonna be fine, aren't they? 198 00:09:40,246 --> 00:09:41,307 Yeah, they're gonna be fine. 199 00:09:41,331 --> 00:09:42,516 I mean, you have elevated levels 200 00:09:42,540 --> 00:09:46,169 of gamma radiation that mutated the pigmentation of your skin 201 00:09:46,294 --> 00:09:49,255 But it's the equivalent of a sunburn. 202 00:09:49,881 --> 00:09:51,925 So, we're not gonna turn into the hulk? 203 00:09:52,050 --> 00:09:55,345 Only if you get really, really angry. 204 00:09:57,097 --> 00:09:58,556 No. No, no, no, don't worry, no. 205 00:09:58,681 --> 00:10:00,475 It'll be out of your system in a few days. 206 00:10:00,600 --> 00:10:01,952 Then we need to get back to practice. 207 00:10:01,976 --> 00:10:05,396 No, no, we need to get even. Fargo smash! 208 00:10:05,522 --> 00:10:07,816 No, Fargo will not smash. 209 00:10:07,941 --> 00:10:10,610 All right? There will be no getting even. Understand? 210 00:10:13,780 --> 00:10:14,924 It's actually a pretty color. 211 00:10:14,948 --> 00:10:16,324 Yeah, if you're a muppet. 212 00:10:16,449 --> 00:10:18,118 So, what could have caused this? 213 00:10:18,243 --> 00:10:20,537 Could it be a missing power cell, courtesy of area 51? 214 00:10:20,662 --> 00:10:21,663 On its own, no, 215 00:10:21,788 --> 00:10:23,548 but if it was altered somehow, it's possible. 216 00:10:23,581 --> 00:10:25,017 Well, I've worked with these guys before. 217 00:10:25,041 --> 00:10:26,459 They're dorks, but they're harmless. 218 00:10:26,584 --> 00:10:28,878 Well, we still need to collect the remaining power cells. 219 00:10:29,003 --> 00:10:30,940 All right. You want to go with Jo, I'll check out bismark? 220 00:10:30,964 --> 00:10:32,048 Let's go. 221 00:10:32,757 --> 00:10:35,135 Don't be afraid to use deadly force. 222 00:10:37,011 --> 00:10:39,639 Sarah: There's a visitor at the door. 223 00:10:39,764 --> 00:10:43,560 Ooh, maybe it's the baby's crib. Sarah, you can open the door. 224 00:10:47,939 --> 00:10:49,190 Duncan? 225 00:10:49,816 --> 00:10:51,151 Hello, Lex. 226 00:10:51,276 --> 00:10:53,236 Sarah: This is the Duncan? 227 00:10:53,361 --> 00:10:55,864 Uh, yeah, this is him. 228 00:10:56,573 --> 00:10:57,574 What is that? 229 00:10:57,699 --> 00:11:00,785 Oh, it's my house. It's possessed. 230 00:11:00,910 --> 00:11:03,055 Sarah: Possessed of a singular artificial intelligence. 231 00:11:03,079 --> 00:11:03,913 Sarah, please. 232 00:11:04,038 --> 00:11:05,123 I thought you left town. 233 00:11:05,248 --> 00:11:06,916 No, I prefer to deal with my problems. 234 00:11:07,041 --> 00:11:09,419 Hey, we're nobody's problems. 235 00:11:09,544 --> 00:11:11,379 Don't turn this around on me, okay? 236 00:11:11,504 --> 00:11:13,840 You were the one who took off without saying a word. 237 00:11:13,965 --> 00:11:15,985 Well, you're the one who freaked out when I told you. 238 00:11:16,009 --> 00:11:17,927 That's 'cause of the way you sprang it on me. 239 00:11:18,052 --> 00:11:21,514 I mean, kapow! Looky here, twins, right out of thin air. 240 00:11:22,265 --> 00:11:25,727 All right, you're right, so maybe I panicked a little. 241 00:11:26,102 --> 00:11:27,103 A little? 242 00:11:27,228 --> 00:11:29,540 What? So, are you telling me that you would have reacted differently 243 00:11:29,564 --> 00:11:30,732 had I told you in Cape Town? 244 00:11:30,857 --> 00:11:31,983 Yeah. 245 00:11:35,278 --> 00:11:38,031 Maybe. The point is, I had a right to know. 246 00:11:39,282 --> 00:11:40,283 You're right. 247 00:11:41,117 --> 00:11:42,368 You did. 248 00:11:44,078 --> 00:11:46,247 So, what do you want to do now? 249 00:11:46,372 --> 00:11:48,082 What do you want to do? 250 00:11:48,875 --> 00:11:51,419 I want us to be honest with each other. 251 00:11:52,212 --> 00:11:57,508 I mean, come on. We had six crazy, passionate months together, 252 00:11:58,176 --> 00:12:00,011 but this wasn't in the cards. 253 00:12:01,346 --> 00:12:03,181 Life looks different to me now. 254 00:12:04,015 --> 00:12:05,558 I'd give up anything for these kids, 255 00:12:05,683 --> 00:12:07,560 but I don't expect you to. 256 00:12:07,685 --> 00:12:09,020 Isn't that my choice? 257 00:12:14,901 --> 00:12:17,070 Go back to your life, Duncan. 258 00:12:17,987 --> 00:12:19,239 Please? 259 00:12:21,783 --> 00:12:23,451 That's what you really want? 260 00:12:24,244 --> 00:12:25,328 Yes. 261 00:12:26,412 --> 00:12:28,414 Sarah: You heard the lady. 262 00:12:35,838 --> 00:12:37,382 Yeah! There you go. 263 00:12:37,507 --> 00:12:40,969 Just picture Fargo's fat face on the pins, works every time. 264 00:12:41,094 --> 00:12:42,303 Bismark. 265 00:12:42,428 --> 00:12:45,265 Oh, hello, sheriff. How's Fargo? 266 00:12:46,474 --> 00:12:49,185 Green with envy, or just plain green? 267 00:12:49,310 --> 00:12:51,229 What did you do, and how'd you do it? 268 00:12:51,938 --> 00:12:54,691 Camoscope, the future of camouflage. 269 00:12:54,816 --> 00:12:56,136 It emits gamma rays into the skin, 270 00:12:56,234 --> 00:12:58,820 starting a chain reaction that alters the pigmentation. 271 00:12:58,945 --> 00:13:03,700 Any chance you powered it with a stolen bit of... 272 00:13:03,825 --> 00:13:06,911 It's a nuclear power cell thingy. 273 00:13:07,036 --> 00:13:09,289 We don't steal, we win. 274 00:13:09,414 --> 00:13:13,042 Still, you're taking the prank thing a little far, don't you think? 275 00:13:13,167 --> 00:13:15,545 As far as turning a beloved mascot invisible, 276 00:13:15,670 --> 00:13:18,881 or planting a bioengineered laxative in a rival's talcum powder? 277 00:13:19,007 --> 00:13:20,341 Why would you do that? 278 00:13:21,384 --> 00:13:24,637 You guys did that, last year in area 51. 279 00:13:25,847 --> 00:13:30,101 Look, if you really want to find your nuclear power cell thingy, sheriff, 280 00:13:30,977 --> 00:13:32,937 you might want to talk to your own team members, 281 00:13:33,062 --> 00:13:35,857 'cause they're the ones that take things too far. 282 00:13:41,696 --> 00:13:43,031 For you. 283 00:13:44,115 --> 00:13:44,949 You're Lexi's niece, right? 284 00:13:45,074 --> 00:13:46,242 Yeah. Zoe. 285 00:13:46,367 --> 00:13:48,453 You know, your aunt can be unbelievably stubborn. 286 00:13:48,578 --> 00:13:51,706 Yeah, and overprotective. It runs in the family. 287 00:13:53,166 --> 00:13:55,418 What's with the green man group? 288 00:13:55,543 --> 00:13:58,755 Oh. My boyfriend's team got punked by their rivals. 289 00:13:58,880 --> 00:14:00,298 It's probably gamma radiation. 290 00:14:00,423 --> 00:14:02,925 I saw something similar near a reactor in Siberia. 291 00:14:03,051 --> 00:14:04,969 The green's a nice touch. 292 00:14:05,094 --> 00:14:06,134 Do you know how to fix it? 293 00:14:06,179 --> 00:14:09,640 Well, lucky for you, a good epidemiologist always travels prepared. 294 00:14:10,725 --> 00:14:12,769 Vinspresso ice cream, anyone? 295 00:14:12,894 --> 00:14:15,438 Vincent, we don't need ice cream, we need payback! 296 00:14:15,563 --> 00:14:19,484 Oh, my! What are you, green and deaf? I said no payback. 297 00:14:19,609 --> 00:14:22,278 Of course, sheriff. We'll take the high road. 298 00:14:22,403 --> 00:14:23,404 It's a good idea. 299 00:14:23,529 --> 00:14:25,365 Stop sucking up, Lucas. 300 00:14:25,490 --> 00:14:28,076 Are you guys planning any pranks involving a nuclear power cell? 301 00:14:28,201 --> 00:14:31,287 We've dabbled in a little combustion explosives, but nothing nuclear. 302 00:14:31,412 --> 00:14:34,165 Lucas, what part of "secret" don't you understand? 303 00:14:34,290 --> 00:14:36,876 Hey. You almost done with Tess' list? 304 00:14:37,001 --> 00:14:40,254 Uh, yeah, and Seth Osborne's not the only one missing a power cell. 305 00:14:40,380 --> 00:14:41,714 We have three more thefts. 306 00:14:41,839 --> 00:14:43,383 Of course we do. 307 00:14:44,008 --> 00:14:46,719 Can I offer you two some ice cream before it all melts? 308 00:14:46,844 --> 00:14:48,012 Uh, no, thank you. 309 00:14:48,137 --> 00:14:49,138 What's the problem? 310 00:14:49,263 --> 00:14:52,683 My freezer died right after area 51 showed up. 311 00:14:52,809 --> 00:14:54,727 Coincidence? I think not. 312 00:14:54,852 --> 00:14:56,604 Well, don't be too sure. 313 00:14:56,729 --> 00:14:58,689 Is café diem on the list? 314 00:15:01,192 --> 00:15:04,112 Yeah. The freezer runs off globidium. Globidium. 315 00:15:04,987 --> 00:15:07,657 And it was working when big ed cleaned it this morning. 316 00:15:07,782 --> 00:15:11,327 Now, Seth Osborne said that he had his car cleaned as well. 317 00:15:11,452 --> 00:15:14,831 Would big ed happen to work in the auto-detailing business? 318 00:15:14,956 --> 00:15:18,459 Well, sure. Big ed can clean anything. I mean, that's his job. 319 00:15:18,584 --> 00:15:20,169 He's the cleaner. 320 00:15:22,755 --> 00:15:25,508 That's it, all the globidium cells we've managed to collect. 321 00:15:25,633 --> 00:15:28,136 Well, the laser telescope is gonna need a lot more power 322 00:15:28,261 --> 00:15:31,931 if we're gonna get a good look at that, whatever it is. 323 00:15:32,056 --> 00:15:33,850 Is that what's sending the signal? 324 00:15:33,975 --> 00:15:35,415 Yeah, it's the best image we can get. 325 00:15:35,476 --> 00:15:37,895 The new telescope will give us a much higher resolution, 326 00:15:38,020 --> 00:15:40,648 but our atmospheric window closes in 24 hours. 327 00:15:40,773 --> 00:15:44,485 Well, Carter will find the stolen power cells. Just give him some time. 328 00:15:44,610 --> 00:15:45,736 Okay. 329 00:15:47,447 --> 00:15:50,908 Is there anything, you know, going on between you two? 330 00:15:52,118 --> 00:15:56,622 What? Oh, god. No! I'm pregnant. 331 00:15:56,747 --> 00:15:59,542 Well, you know, some guys are into that. More of you to love. 332 00:15:59,667 --> 00:16:02,336 Okay, stop. We're friends. 333 00:16:02,462 --> 00:16:04,255 Just... just friends. 334 00:16:06,424 --> 00:16:08,009 If you say so. 335 00:16:10,470 --> 00:16:11,929 Okay. Thanks, principal Wallace. 336 00:16:12,054 --> 00:16:13,931 We'll let you know when we find it. 337 00:16:14,056 --> 00:16:15,816 Let me guess. She had big ed clean something. 338 00:16:15,850 --> 00:16:19,645 A globidium-powered barbecue that's now missing a power cell. 339 00:16:19,770 --> 00:16:21,522 Wow, looks like the cleaner's dirty. 340 00:16:21,647 --> 00:16:24,275 Yeah, well, maybe we'll get lucky and he'll confess. 341 00:16:24,400 --> 00:16:26,068 It's just down here. 342 00:16:35,745 --> 00:16:36,954 Big ed? 343 00:16:39,874 --> 00:16:41,083 Hello? 344 00:16:41,834 --> 00:16:42,835 I guess he stepped out. 345 00:16:42,960 --> 00:16:44,545 Yeah. 346 00:16:46,297 --> 00:16:47,840 Or took off. 347 00:16:50,051 --> 00:16:52,595 The missing power cells. 348 00:16:53,429 --> 00:16:56,641 Should we be worried about, you know, radiation exposure? 349 00:16:56,766 --> 00:16:58,309 Well, I gotta... 350 00:17:00,853 --> 00:17:02,480 I got to say yes. 351 00:17:07,360 --> 00:17:09,529 Jo: Is that big ed? 352 00:17:13,824 --> 00:17:15,076 Not anymore. 353 00:17:26,837 --> 00:17:28,714 No radiation. It's all good. 354 00:17:28,839 --> 00:17:30,591 Well, tell that to big ed. 355 00:17:30,716 --> 00:17:31,759 So, he just melted? 356 00:17:31,884 --> 00:17:33,511 Like a green Popsicle on a sunny day. 357 00:17:34,762 --> 00:17:36,602 Well, at least you found the missing globidium. 358 00:17:36,681 --> 00:17:38,933 Well, globidium couldn't do this on its own. 359 00:17:39,058 --> 00:17:41,435 Could it react to the stuff that turned him green? 360 00:17:41,561 --> 00:17:43,881 Well, if the combo generated the right amount of radiation, 361 00:17:43,980 --> 00:17:45,898 it could mutate human cells. 362 00:17:46,023 --> 00:17:47,066 We need to talk to Henry. 363 00:17:47,191 --> 00:17:48,401 All right. 364 00:17:49,694 --> 00:17:51,028 Theoretically, it's possible. 365 00:17:51,153 --> 00:17:53,155 Uh, except for one problem. 366 00:17:53,281 --> 00:17:55,658 These containers, they're empty. 367 00:17:56,242 --> 00:17:58,536 What happened to the globidium? 368 00:17:58,661 --> 00:18:01,914 I don't know. I mean, there's not a single photon in any of them. 369 00:18:02,039 --> 00:18:03,249 As a matter of fact, 370 00:18:03,374 --> 00:18:06,752 there's a total absence of radiation in big Ed's remains. 371 00:18:06,877 --> 00:18:07,878 Well, that's disturbing. 372 00:18:08,004 --> 00:18:10,715 Well, he is a big puddle of goo. 373 00:18:10,840 --> 00:18:12,216 No, no, Carter, I mean, on average 374 00:18:12,341 --> 00:18:15,011 we're all exposed to 0.2 rem of radiation each year, 375 00:18:15,136 --> 00:18:17,805 which means, to some degree, we're all radioactive. 376 00:18:17,930 --> 00:18:18,973 Oh, that's comforting. 377 00:18:19,098 --> 00:18:21,183 No, it's normal and generally safe, 378 00:18:21,309 --> 00:18:23,509 though neither of those words seem to apply around here. 379 00:18:23,561 --> 00:18:24,854 Yeah, you get used to that. 380 00:18:24,979 --> 00:18:28,983 Henry, if big ed was turned green by radiation, 381 00:18:29,108 --> 00:18:31,485 shouldn't his levels be even higher? 382 00:18:31,611 --> 00:18:33,696 One would expect, 383 00:18:33,821 --> 00:18:35,621 but it's like something drained it out of him. 384 00:18:35,698 --> 00:18:37,134 Well, what about the rest of the team? 385 00:18:37,158 --> 00:18:38,758 They've all been tested. Everyone's fine. 386 00:18:38,784 --> 00:18:40,095 Let's get them back and check their radiation levels, 387 00:18:40,119 --> 00:18:41,996 just to be on the safe side. Okay. 388 00:18:42,705 --> 00:18:44,874 You threatened my team and liquefied our secret weapon! 389 00:18:44,999 --> 00:18:47,627 This is blasphemy! Okay? Madness! 390 00:18:47,752 --> 00:18:49,462 This is Eureka! 391 00:18:49,587 --> 00:18:50,796 Break it up. What happened? 392 00:18:50,921 --> 00:18:53,299 Look, I have no idea, okay? But we didn't do it. 393 00:18:53,424 --> 00:18:54,884 You did turn them green. 394 00:18:55,009 --> 00:18:57,345 I told you. We fully tested the camoscope. 395 00:18:57,470 --> 00:18:59,221 The effects are completely superficial. 396 00:18:59,347 --> 00:19:01,283 All right. Well, did you do anything else to big ed, 397 00:19:01,307 --> 00:19:02,475 any pranks, any other... 398 00:19:02,600 --> 00:19:04,560 When? We've been here practicing all day. 399 00:19:04,685 --> 00:19:05,895 Ask anyone. They'll tell you. 400 00:19:06,020 --> 00:19:07,521 Well, you've probably been using 401 00:19:07,647 --> 00:19:09,565 alien mind control on everybody here. 402 00:19:09,690 --> 00:19:10,690 Bite me, Kermit. 403 00:19:10,775 --> 00:19:11,942 Carter: Guys! 404 00:19:13,152 --> 00:19:16,864 A man's dead. Okay? Now, I need help. You got it? 405 00:19:18,199 --> 00:19:19,742 Got it. Got it. 406 00:19:20,117 --> 00:19:22,870 Great. Fargo, you knew big ed. 407 00:19:22,995 --> 00:19:24,348 Any reason that he'd want to stockpile 408 00:19:24,372 --> 00:19:25,498 a whole bunch of globibinum? 409 00:19:25,623 --> 00:19:26,666 Globidium. 410 00:19:26,791 --> 00:19:28,167 Don't push me. 411 00:19:28,793 --> 00:19:30,419 I don't know. Um... 412 00:19:30,544 --> 00:19:32,129 He usually kept to himself. 413 00:19:32,254 --> 00:19:35,508 I know he liked to clean, and I think he had a pet. 414 00:19:36,425 --> 00:19:39,845 Okay. Bismark, you want to keep area 51 here until further notice. 415 00:19:39,970 --> 00:19:42,515 Fargo, get your guys to g.D. Just in case. 416 00:19:42,640 --> 00:19:43,974 You mean, like, in case we melt? 417 00:19:44,100 --> 00:19:45,160 Well, as long as you guys are green, 418 00:19:45,184 --> 00:19:46,370 I'd like someone to keep an eye on you. 419 00:19:46,394 --> 00:19:47,914 Yeah, I'll watch them. Come on. Thanks. 420 00:19:48,020 --> 00:19:50,481 And, remember, no more pranks. Okay? 421 00:19:53,984 --> 00:19:55,778 Man: Think you're cool now? 422 00:19:55,903 --> 00:19:57,029 Woman: How do you like that? 423 00:19:57,154 --> 00:19:58,739 Last one, I swear. 424 00:20:04,161 --> 00:20:06,205 What's in that stuff? It reeks. 425 00:20:06,330 --> 00:20:08,416 Tell me about it. 426 00:20:08,541 --> 00:20:09,959 It's an organic mineral mask 427 00:20:10,084 --> 00:20:12,545 made of herbs, sea salt and fruit extractions 428 00:20:12,670 --> 00:20:14,004 from around the world. 429 00:20:14,130 --> 00:20:16,841 It should leech the toxins out of the skin. 430 00:20:16,966 --> 00:20:19,385 I feel like a girl. 431 00:20:19,510 --> 00:20:20,970 Would you rather stay green? 432 00:20:22,221 --> 00:20:24,056 Yeah, I didn't think so. 433 00:20:27,643 --> 00:20:29,019 I'll be right back. 434 00:20:29,979 --> 00:20:31,397 Smoothie? Sure. 435 00:20:31,522 --> 00:20:32,708 Vincent: Hey, can we get Lexi's special? 436 00:20:32,732 --> 00:20:34,442 Aunt Lex, what's up? 437 00:20:34,567 --> 00:20:37,820 Oh, I just came to get a smoothie before yoga, with Allison. 438 00:20:41,532 --> 00:20:43,242 What's Duncan doing here? 439 00:20:43,701 --> 00:20:46,537 He's taking pity on my green boyfriend. I hope that's okay. 440 00:20:47,246 --> 00:20:48,831 Yeah. Why wouldn't it be? 441 00:20:48,956 --> 00:20:50,475 Because I'm fraternizing with the enemy 442 00:20:50,499 --> 00:20:51,619 for my own selfish purposes. 443 00:20:51,667 --> 00:20:53,836 No, Duncan isn't the enemy. 444 00:20:53,961 --> 00:20:56,005 Besides, he's really good at what he does. 445 00:21:00,134 --> 00:21:01,844 I should probably go meet Allison. 446 00:21:01,969 --> 00:21:02,970 Here you go. Thank you. 447 00:21:03,095 --> 00:21:05,848 Oh, and a decaf Vinspresso ice cream. 448 00:21:05,973 --> 00:21:07,641 It's for Allison. She's craving it. 449 00:21:07,767 --> 00:21:08,934 Thanks. Vincent: Yeah. 450 00:21:09,059 --> 00:21:10,352 Bye, zo. 451 00:21:16,859 --> 00:21:17,985 Okay. 452 00:21:18,277 --> 00:21:19,987 Let's see what we got. 453 00:21:28,162 --> 00:21:29,162 Well? 454 00:21:30,539 --> 00:21:31,916 Yay. 455 00:21:32,041 --> 00:21:34,001 Duncan, you're a genius. 456 00:21:34,919 --> 00:21:36,712 Can we fix the rest of me now? 457 00:21:36,837 --> 00:21:40,090 It's not just you. How much of this stuff can we make? 458 00:21:43,135 --> 00:21:46,847 So, why would a cleaner want to steal globidium? 459 00:21:47,348 --> 00:21:50,309 Big ed wasn't just a cleaner. He was the cleaner. 460 00:21:50,434 --> 00:21:53,103 Clean rooms, contamination control, waste management. 461 00:21:53,229 --> 00:21:56,065 They're all essential to the research that we do here at global. 462 00:21:56,190 --> 00:21:59,443 I heard a single dust mite once got into lep at cern, 463 00:21:59,568 --> 00:22:01,612 set them back six months. 464 00:22:02,404 --> 00:22:06,242 Okay. So, if dirty is bad, 465 00:22:06,367 --> 00:22:09,995 then would ed have stolen the cells to power, like, 466 00:22:10,120 --> 00:22:11,288 a nuclear vacuum? 467 00:22:11,413 --> 00:22:14,041 I'm... it... 468 00:22:14,166 --> 00:22:16,585 What Tess means is that we have moved well beyond that. 469 00:22:16,710 --> 00:22:20,047 Big ed specialized in bio—mediation and using microorganisms 470 00:22:20,172 --> 00:22:24,134 to restore a contaminated environment back to its natural state. 471 00:22:25,052 --> 00:22:26,804 So, kind of like soap? 472 00:22:29,014 --> 00:22:30,140 What? 473 00:22:33,018 --> 00:22:34,812 Each organism was created 474 00:22:34,937 --> 00:22:36,814 to clean a particular metal or chemical, 475 00:22:36,939 --> 00:22:40,067 which makes it perfect for cleaning up industrial waste, 476 00:22:40,192 --> 00:22:41,902 oil spills and the like. 477 00:22:42,027 --> 00:22:45,030 Well, big Ed's remains were cleaned of radiation. 478 00:22:45,656 --> 00:22:48,033 Could he have had an organism that did that? 479 00:22:55,958 --> 00:22:56,958 All right, everyone, 480 00:22:57,042 --> 00:22:59,211 you need to apply the treatment wherever you're green, 481 00:22:59,336 --> 00:23:01,505 so take off your clothes. 482 00:23:02,256 --> 00:23:03,966 Get naked here? 483 00:23:05,551 --> 00:23:08,637 You heard him. You with me, boys with Duncan. 484 00:23:09,513 --> 00:23:12,016 Relax, Doug, nudity is perfectly natural, all right? 485 00:23:12,141 --> 00:23:13,559 I've lived in places in Africa 486 00:23:13,684 --> 00:23:15,895 where it's the custom to go au naturel. 487 00:23:16,020 --> 00:23:18,272 Only for you. I prefer privacy. 488 00:23:23,944 --> 00:23:26,739 Here it is. "Big ed bioengineered a prototype 489 00:23:26,864 --> 00:23:31,327 "for a microorganism that ingests gamma radiation for nuclear waste cleanups." 490 00:23:31,452 --> 00:23:33,537 He even gave it a nickname, spot. 491 00:23:33,662 --> 00:23:35,664 As in remover, I'm guessing. 492 00:23:35,789 --> 00:23:39,126 Yeah, well, Fargo said that big ed had a pet. 493 00:23:39,251 --> 00:23:41,462 Yeah, but all I see here are cleaning supplies. 494 00:23:41,587 --> 00:23:42,939 Yeah, and when I went by his house, 495 00:23:42,963 --> 00:23:46,008 he didn't have any food dishes or litter boxes, 496 00:23:47,051 --> 00:23:50,012 but could this pet project be his pet? 497 00:23:50,137 --> 00:23:52,222 Well, if it is, pets need to be fed. 498 00:23:52,348 --> 00:23:54,028 Want to guess what spot's favorite food is? 499 00:23:54,141 --> 00:23:56,185 Globidium. No wonder he's so far over budget. 500 00:23:56,310 --> 00:23:58,395 He used my power cells as pet food? 501 00:23:58,520 --> 00:23:59,956 Yeah, well, I mean, with you collecting it all, 502 00:23:59,980 --> 00:24:01,380 it was either that or let it starve. 503 00:24:01,440 --> 00:24:04,860 And if he ran out, spot might be after other sources of gamma radiation. 504 00:24:04,985 --> 00:24:06,904 Like a green big ed. 505 00:24:09,239 --> 00:24:11,492 Okay, where is this thing now? 506 00:24:14,036 --> 00:24:15,496 Looking for its next meal. 507 00:24:15,621 --> 00:24:16,621 In here? 508 00:24:16,664 --> 00:24:19,166 Well, it's not like it just could open up a door. 509 00:24:24,338 --> 00:24:26,423 But there's another way out. 510 00:24:39,436 --> 00:24:41,313 Man, this stuff stinks. 511 00:24:57,162 --> 00:24:58,872 What is in this stuff? 512 00:25:06,630 --> 00:25:08,048 Get off me! 513 00:25:09,133 --> 00:25:11,051 Fargo! Go! Go! Go! 514 00:25:12,636 --> 00:25:14,346 Fargo: What was that? 515 00:25:20,019 --> 00:25:22,187 I may never shower again. 516 00:25:28,152 --> 00:25:30,362 I'd rather go naked than wear fur. 517 00:25:31,488 --> 00:25:32,948 Okie—dokie. 518 00:25:38,829 --> 00:25:39,830 Allison: Yes, general. 519 00:25:39,955 --> 00:25:42,041 I understand your concern about the signal. 520 00:25:42,166 --> 00:25:43,375 Hey, you ready? 521 00:25:43,500 --> 00:25:44,585 Yeah, one sec. 522 00:25:44,710 --> 00:25:47,129 Yes, sir. I will schedule a call. 523 00:25:48,005 --> 00:25:49,131 Okay. 524 00:25:49,757 --> 00:25:50,758 Hey, partner, 525 00:25:50,883 --> 00:25:53,135 I got you a little present from Vincent. 526 00:25:53,260 --> 00:25:55,012 It's ice cream. It's a little melted. 527 00:25:55,137 --> 00:25:59,516 Mmm. I am so sorry. I am going to have to cancel yoga today. 528 00:25:59,641 --> 00:26:01,935 I have a situation that I have to deal with. 529 00:26:02,061 --> 00:26:04,104 Okay. Um... 530 00:26:05,647 --> 00:26:07,483 I guess I'll just see you next time. 531 00:26:08,609 --> 00:26:10,027 Hey, Lexi. 532 00:26:11,320 --> 00:26:12,321 Come on. 533 00:26:13,530 --> 00:26:14,656 You okay? 534 00:26:15,115 --> 00:26:17,367 Yes. No. I... 535 00:26:20,204 --> 00:26:21,955 Duncan's in town. 536 00:26:22,081 --> 00:26:23,540 Yes, I know. I met him. 537 00:26:23,665 --> 00:26:25,959 He's helping UN-green our bowling team. 538 00:26:26,085 --> 00:26:27,920 Yeah, he's good that way. 539 00:26:28,045 --> 00:26:30,089 He's good most ways, actually. 540 00:26:30,214 --> 00:26:31,757 Mmm. Too good. 541 00:26:32,216 --> 00:26:34,176 You make that sound like a bad thing. 542 00:26:34,301 --> 00:26:38,013 Oh, no, I just... I don't want him to change because of me. 543 00:26:38,722 --> 00:26:39,932 Or them. 544 00:26:40,057 --> 00:26:41,600 Oh. Well, I'm not gonna lie to you. 545 00:26:41,725 --> 00:26:45,395 Children definitely change things, but mostly for the better. 546 00:26:46,063 --> 00:26:47,439 You ever have any regrets? 547 00:26:47,564 --> 00:26:49,858 Oh, about having them? No. 548 00:26:49,983 --> 00:26:52,986 I mean, it's hard running this place and being a parent, 549 00:26:53,779 --> 00:26:56,156 but is it worth it? Absolutely. 550 00:26:56,824 --> 00:27:00,911 My only regret is that Nathan isn't here to share it with me. 551 00:27:04,456 --> 00:27:07,000 All right, I closed the valves in the main line into town, 552 00:27:07,126 --> 00:27:08,645 so that should keep it contained in the building. 553 00:27:08,669 --> 00:27:09,920 But if it went down the drain, 554 00:27:10,045 --> 00:27:11,547 what's to stop it from coming back up? 555 00:27:11,672 --> 00:27:13,382 Well, I think I scared it, actually. 556 00:27:13,507 --> 00:27:15,634 I mean, when I came in, itjumped off Fargo in a hurry. 557 00:27:15,759 --> 00:27:18,720 Now, trust me, you're not that intimidating. 558 00:27:18,846 --> 00:27:21,932 And single-celled microorganisms don't get scared. 559 00:27:22,057 --> 00:27:24,685 Well, it wasn't so micro, actually, and it was green. 560 00:27:24,810 --> 00:27:25,912 I mean, that can't be a coincidence. 561 00:27:25,936 --> 00:27:27,705 Well, it might have reacted with the gamma radiation 562 00:27:27,729 --> 00:27:28,772 in big ed and mutated, 563 00:27:28,897 --> 00:27:32,192 but you know what? I'm not detecting any radiation signature. 564 00:27:32,317 --> 00:27:34,236 Well, that makes it tough to track. 565 00:27:35,112 --> 00:27:37,156 Well, maybe, instead of going after it 566 00:27:37,990 --> 00:27:39,032 we bring it to us. 567 00:27:39,158 --> 00:27:39,992 With what? 568 00:27:40,117 --> 00:27:41,201 Bait. 569 00:27:46,165 --> 00:27:47,541 Lexi. 570 00:27:47,666 --> 00:27:48,917 Duncan. 571 00:27:49,042 --> 00:27:51,086 Hey, I heard what you did for the team. 572 00:27:51,211 --> 00:27:53,463 Always helping people wherever you go. 573 00:27:54,339 --> 00:27:56,008 Listen, can we talk? 574 00:27:56,633 --> 00:27:58,635 I don't think there's anything left to say. 575 00:27:58,760 --> 00:28:00,095 Lexi, why are you pushing me away? 576 00:28:00,220 --> 00:28:03,807 Because there are plenty of people out there for you to save. 577 00:28:03,932 --> 00:28:04,975 I'm not one of them. 578 00:28:05,100 --> 00:28:08,478 I never thought you were. If anything, you saved me. 579 00:28:09,396 --> 00:28:12,357 I'm sorry. I'm late for class. Bye. 580 00:28:18,280 --> 00:28:20,616 We can't afford to lose any more globidium. 581 00:28:20,741 --> 00:28:22,993 Well, what we can't afford to lose is researchers. 582 00:28:23,118 --> 00:28:25,162 Oh, thanks, way to make me look selfish. 583 00:28:25,287 --> 00:28:27,998 What we need is a sample large enough to lure spot out 584 00:28:28,123 --> 00:28:29,350 before he finds another food source. 585 00:28:29,374 --> 00:28:31,144 And when he comes out to eat... we capture him. 586 00:28:31,168 --> 00:28:32,168 Done and done. 587 00:28:32,252 --> 00:28:33,712 Famous last words. 588 00:28:34,338 --> 00:28:36,632 What? Do you have a better idea? 589 00:28:36,757 --> 00:28:38,067 You're pretty sure of yourself, aren't you? 590 00:28:38,091 --> 00:28:41,345 Well, yeah, I mean, part of my Andy Griffith charm. 591 00:28:44,973 --> 00:28:46,225 Oh, my god. 592 00:28:48,810 --> 00:28:51,021 What happened to all my globidium? 593 00:28:54,191 --> 00:28:57,152 God. I'm gonna go out on a limb and say that. 594 00:28:57,277 --> 00:29:00,072 I think spot's found another food source. 595 00:29:00,197 --> 00:29:01,323 Come on. 596 00:29:05,702 --> 00:29:06,787 Back! 597 00:29:11,124 --> 00:29:13,752 We're gonna need a bigger container. 598 00:29:18,715 --> 00:29:20,068 We've got to contain it to section five. 599 00:29:20,092 --> 00:29:21,718 Well, the entire level is locked down. 600 00:29:21,843 --> 00:29:23,446 Well, that won't help if it's traveling through the pipes. 601 00:29:23,470 --> 00:29:25,114 Well, at least it's trapped in the building. 602 00:29:25,138 --> 00:29:27,158 No, for the moment, but you saw what it did to that door. 603 00:29:27,182 --> 00:29:28,183 It could pop up anywhere. 604 00:29:28,308 --> 00:29:29,994 The bigger it gets, the more gamma radiation it needs. 605 00:29:30,018 --> 00:29:32,479 We need to secure any potential sources. 606 00:29:32,604 --> 00:29:34,022 I'll start to evacuate. 607 00:29:34,940 --> 00:29:38,193 Judging by its size, it'll eat just about anything. 608 00:29:40,112 --> 00:29:42,114 Did you just look at me when you said that? 609 00:29:44,032 --> 00:29:45,951 No, no! I was... ice cream! 610 00:29:46,076 --> 00:29:47,262 I was looking at the ice cream. 611 00:29:47,286 --> 00:29:48,370 Ice... the cold. 612 00:29:48,495 --> 00:29:50,431 When Fargo was in the shower, he bumped into the faucet. 613 00:29:50,455 --> 00:29:53,135 I thought that I scared it, but maybe it just doesn't like the cold. 614 00:29:53,166 --> 00:29:54,876 So, what are you proposing? 615 00:29:55,002 --> 00:29:56,962 That we freeze it in its tracks. 616 00:29:57,754 --> 00:29:58,755 Hmm. 617 00:30:02,050 --> 00:30:03,635 Hey! It's the miracle worker! 618 00:30:03,760 --> 00:30:04,988 Thanks so much for taking care of Lucas. 619 00:30:05,012 --> 00:30:07,389 Our prom pictures would have sucked. 620 00:30:07,514 --> 00:30:08,849 My pleasure. 621 00:30:08,974 --> 00:30:09,993 Can I get a large coffee to go? 622 00:30:10,017 --> 00:30:11,977 I've got a long drive ahead of me. 623 00:30:13,478 --> 00:30:15,230 Wait. You're leaving? 624 00:30:15,731 --> 00:30:18,371 Well, your aunt's made it perfectly clear she doesn't want me here. 625 00:30:18,650 --> 00:30:20,461 So you travel halfway across the world to see her, 626 00:30:20,485 --> 00:30:22,654 and then you just give up? 627 00:30:22,779 --> 00:30:24,740 I can't make her talk to me. 628 00:30:24,865 --> 00:30:26,408 Well, you can talk to her. 629 00:30:27,034 --> 00:30:28,910 I've tried, Zoe. She won't listen. 630 00:30:29,036 --> 00:30:30,370 Well, try again. 631 00:30:30,495 --> 00:30:33,040 Look, Carter women are complicated 632 00:30:33,165 --> 00:30:36,626 and stubborn and slightly crazy, 633 00:30:37,419 --> 00:30:39,254 but we're definitely worth the fight. 634 00:30:39,379 --> 00:30:42,090 She doesn't want me to fight anymore, Zoe. 635 00:30:42,716 --> 00:30:44,134 So, I'm going home. 636 00:30:45,010 --> 00:30:46,678 Can I have my coffee, please? 637 00:30:51,850 --> 00:30:53,268 Tell her goodbye for me. 638 00:30:54,936 --> 00:30:56,563 Tell her yourself. 639 00:31:03,028 --> 00:31:04,237 Temperature Gauge. Mmm-hmm. 640 00:31:04,363 --> 00:31:05,781 Arming mechanism. Yeah. 641 00:31:05,906 --> 00:31:07,616 And I've rigged you a motion detector 642 00:31:07,741 --> 00:31:08,926 so you can track spot's movement. 643 00:31:08,950 --> 00:31:09,951 Thank you. 644 00:31:10,077 --> 00:31:11,953 Are you sure freezing this thing is gonna work? 645 00:31:12,079 --> 00:31:13,997 Oh, yeah. Yeah, it worked in the blob. 646 00:31:14,122 --> 00:31:15,122 Oh, very reassuring. 647 00:31:15,207 --> 00:31:16,500 Well, it's a living organism. 648 00:31:16,625 --> 00:31:19,187 The cells shouldn't be able to stand temperatures below 200 Kelvin. 649 00:31:19,211 --> 00:31:20,253 Just be careful, Carter. 650 00:31:20,379 --> 00:31:23,131 I should be able to handle a mindless eating machine. 651 00:31:24,132 --> 00:31:26,176 You looked at me again. 652 00:31:28,178 --> 00:31:32,766 Oh. No. The... No, no, I was... the... 653 00:31:32,891 --> 00:31:33,934 You're pretty. 654 00:31:34,059 --> 00:31:35,477 Oh, nice save! 655 00:31:36,103 --> 00:31:37,187 The blob. 656 00:31:37,312 --> 00:31:39,082 Must have been drawn by the emissions from the power station 657 00:31:39,106 --> 00:31:40,107 at sublevel 12. 658 00:31:40,232 --> 00:31:42,234 But that emits Alpha radiation, not gamma. 659 00:31:42,359 --> 00:31:44,945 Which means any source of radiation could be on the menu now. 660 00:31:45,070 --> 00:31:46,446 Including us. 661 00:31:47,030 --> 00:31:48,323 Awesome. 662 00:31:58,375 --> 00:31:59,626 I'm in. 663 00:31:59,751 --> 00:32:00,752 Carter: Now what? 664 00:32:00,877 --> 00:32:02,963 All right, Jack, watch yourself. 665 00:32:03,088 --> 00:32:05,048 Well, he's not detecting any movement down there. 666 00:32:05,173 --> 00:32:08,051 Allison: But the station's Alpha emissions are at 20% and dropping. 667 00:32:08,176 --> 00:32:10,220 Jack, spot's got to be there. 668 00:32:10,345 --> 00:32:12,931 The relay station's on your left about 50 meters down. 669 00:32:13,056 --> 00:32:14,516 Be careful. 670 00:32:15,016 --> 00:32:16,476 Yeah. Thanks. 671 00:32:19,104 --> 00:32:20,313 Hey, spot? 672 00:32:22,357 --> 00:32:24,734 Got a nice frozen treat for you. 673 00:32:35,996 --> 00:32:37,831 Uh, something's happening. 674 00:32:38,165 --> 00:32:40,542 Movement detected, 40 meters away. 675 00:32:40,667 --> 00:32:42,961 Movement is minimal, relatively stationary. 676 00:32:43,086 --> 00:32:45,672 Allison: Alpha emissions now at 10%. 677 00:32:46,173 --> 00:32:48,133 All right, maybe it's still working on dinner. 678 00:32:57,225 --> 00:33:00,353 It's on the move, heading right towards him. Thirty meters and closing. 679 00:33:00,479 --> 00:33:01,563 Alpha emissions depleted. 680 00:33:01,688 --> 00:33:03,732 Talk about a dine and dash. Twenty meters. 681 00:33:06,943 --> 00:33:08,695 I don't see it. Where is it? 682 00:33:08,820 --> 00:33:09,821 Ten meters. 683 00:33:09,946 --> 00:33:12,091 Jack, just look around. I mean, he's got to be right in front of you! 684 00:33:12,115 --> 00:33:13,909 You should be able to see it. 685 00:33:15,577 --> 00:33:17,120 Or not. 686 00:33:38,642 --> 00:33:40,602 Jack, what's happening? You okay? 687 00:33:40,727 --> 00:33:41,937 Jack, come on, say something! 688 00:33:42,062 --> 00:33:44,439 Allison: What's going on? Carter? 689 00:33:45,482 --> 00:33:47,943 Yeah, how do you like me now, huh? 690 00:33:59,287 --> 00:34:02,916 Wait a second. It's moving away. Ten meters, 15 meters... 691 00:34:03,041 --> 00:34:04,918 Jack, what's happening? 692 00:34:10,799 --> 00:34:12,217 I think I made it mad. 693 00:34:12,968 --> 00:34:13,968 It's back in the pipes. 694 00:34:14,052 --> 00:34:15,112 Yeah, but I'm guessing not for long. 695 00:34:15,136 --> 00:34:16,596 So much for your Hollywood ending. 696 00:34:16,721 --> 00:34:17,889 Tess. 697 00:34:18,014 --> 00:34:19,414 So I was wrong about the cold thing, 698 00:34:19,516 --> 00:34:21,893 but spot jumped off Fargo for a reason. 699 00:34:22,018 --> 00:34:24,145 Well, maybe, it didn't like the way he tasted. 700 00:34:25,105 --> 00:34:26,189 Hmm. 701 00:34:28,108 --> 00:34:29,109 That's not bad. 702 00:34:29,234 --> 00:34:30,569 I have my moments. 703 00:34:31,152 --> 00:34:32,362 Okay. 704 00:34:32,487 --> 00:34:35,073 So, what? Duncan's beauty cream? 705 00:34:35,198 --> 00:34:36,467 I mean, Fargo had it all over him. 706 00:34:36,491 --> 00:34:38,094 If it neutralized the gamma radiation in the guys, 707 00:34:38,118 --> 00:34:39,118 it might neutralize spot. 708 00:34:39,202 --> 00:34:40,203 So, what's in it? 709 00:34:40,328 --> 00:34:42,998 Well, he uses a variety of organic astringents, antioxidants, 710 00:34:43,123 --> 00:34:44,332 anhydrous desiccants. 711 00:34:46,418 --> 00:34:48,169 Desiccants, it's a hydroscopic substance 712 00:34:48,295 --> 00:34:50,338 that induces dryness in its environment. 713 00:34:50,463 --> 00:34:52,007 Like salt! Yeah. 714 00:34:52,132 --> 00:34:53,925 Or salty things! 715 00:34:54,050 --> 00:34:55,093 Yeah. 716 00:34:55,218 --> 00:34:56,845 Your brain is really an enigma. 717 00:34:56,970 --> 00:34:58,972 No, but could we use that to fight spot? 718 00:34:59,097 --> 00:35:01,433 I mean, salt can kill slugs. 719 00:35:01,558 --> 00:35:04,811 By dehydration. So, if spot's physiology is similar, 720 00:35:04,936 --> 00:35:07,897 then Duncan's compound would have the same effect. 721 00:35:08,023 --> 00:35:09,649 Great. We get like a truckload of it 722 00:35:09,774 --> 00:35:11,252 and just flush it down the drain and kill it. 723 00:35:11,276 --> 00:35:13,987 Well, I don't know. Freezing it only affected the outer shell. 724 00:35:14,112 --> 00:35:15,464 Well, then we need a better delivery system, 725 00:35:15,488 --> 00:35:18,617 something that'll blast the compound inside-out. 726 00:35:19,701 --> 00:35:21,703 I think I got some guys who can help us. 727 00:35:22,120 --> 00:35:23,788 Bringing me behind enemy lines, deputy? 728 00:35:23,913 --> 00:35:24,956 You must really like me. 729 00:35:25,081 --> 00:35:27,959 Or I'm just trying to kill you. Which is it? 730 00:35:28,084 --> 00:35:29,270 Hey, you're not green anymore. 731 00:35:29,294 --> 00:35:31,713 But you're still stupid. Go figure. 732 00:35:31,838 --> 00:35:34,466 Stop! You guys made this mess. You can help us fix it. 733 00:35:34,591 --> 00:35:35,591 What do you want? 734 00:35:35,634 --> 00:35:37,594 Your camoscope, hand it over. 735 00:35:37,719 --> 00:35:40,513 No can do, sheriff. You don't have clearance at area 51. 736 00:35:40,639 --> 00:35:42,057 But I do. 737 00:35:42,182 --> 00:35:43,391 Tess Fontana? 738 00:35:43,516 --> 00:35:45,036 What are you doing slumming with these losers? 739 00:35:45,060 --> 00:35:47,103 Slumming? Who do you think you're fooling, Toby? 740 00:35:47,228 --> 00:35:50,106 You applied to transfer here three times. 741 00:35:50,231 --> 00:35:51,274 Oh, busted! 742 00:35:51,399 --> 00:35:53,210 Yeah, guys, we don't have time for this. Hand it over. 743 00:35:53,234 --> 00:35:54,235 Tess: Come on. 744 00:35:57,197 --> 00:35:58,198 Here you go. 745 00:35:58,323 --> 00:35:59,383 You got Duncan's formula? Yeah. 746 00:35:59,407 --> 00:36:01,287 Time to put everybody's toys together. Let's go. 747 00:36:02,410 --> 00:36:03,953 You first. Oh, no, after you. 748 00:36:04,079 --> 00:36:05,455 No. 749 00:36:11,211 --> 00:36:13,338 Thanks. Yeah, I love messing with those guys. 750 00:36:13,463 --> 00:36:15,006 Oh! 751 00:36:16,841 --> 00:36:18,385 What's going on? 752 00:36:19,678 --> 00:36:22,478 That was spot breaking through the shutoff valves on the main pipeline. 753 00:36:22,514 --> 00:36:23,616 It's gotten out of the building. 754 00:36:23,640 --> 00:36:25,326 All right, we're gonna have to figure out where it's going. 755 00:36:25,350 --> 00:36:28,111 Well, there are radiation sources all over town, including the people. 756 00:36:28,228 --> 00:36:30,331 Yeah, but globidium's still its favorite flavor, right? 757 00:36:30,355 --> 00:36:32,399 Yeah, but everybody's turned it in. 758 00:36:32,524 --> 00:36:34,150 Well, not everybody. 759 00:36:34,275 --> 00:36:35,694 Who's left? 760 00:36:38,488 --> 00:36:39,948 Zoe, it's me. Are you at the house? 761 00:36:40,073 --> 00:36:42,075 Mmm. I'm at cafe diem. 762 00:36:42,200 --> 00:36:44,577 Good. Is Lexi with you? Sarah's not picking up. 763 00:36:44,703 --> 00:36:46,955 No, she got takeout and went home. 764 00:36:47,080 --> 00:36:48,665 Something wrong? 765 00:36:48,790 --> 00:36:52,127 Yeah. I don't think she'll be dining alone. 766 00:36:55,213 --> 00:36:57,132 Sarah, can you get the door? 767 00:36:58,258 --> 00:36:59,467 Sarah? 768 00:37:00,468 --> 00:37:01,720 Sarah? 769 00:37:24,284 --> 00:37:26,953 Lexi: Sarah? Sarah, what's going on? 770 00:37:29,122 --> 00:37:31,958 Lexi? You make me crazy. You know that? 771 00:37:32,083 --> 00:37:33,251 Uh, come on in. 772 00:37:33,376 --> 00:37:34,895 You don't get to just decide everything. 773 00:37:34,919 --> 00:37:36,546 You're not the supreme decider. 774 00:37:36,671 --> 00:37:38,339 Supreme decider? 775 00:37:39,132 --> 00:37:41,468 You may have nothing else to say, all right? But I do. 776 00:37:41,593 --> 00:37:43,428 And I'm not leaving until you hear it. 777 00:37:43,553 --> 00:37:44,804 Okay. 778 00:37:44,929 --> 00:37:46,157 I know we didn't plan for this. 779 00:37:46,181 --> 00:37:47,974 I know that kids are gonna change things. 780 00:37:48,099 --> 00:37:49,893 Maybe we won't travel the world for a while, 781 00:37:50,018 --> 00:37:53,480 but when we do, at least we'll see things through the eyes of our kids. 782 00:37:53,605 --> 00:37:56,065 Honestly, I can't think of anything better. 783 00:37:56,191 --> 00:37:57,609 Okay, you say that now, 784 00:37:57,734 --> 00:38:00,361 but what about in six months, or six years? 785 00:38:00,487 --> 00:38:03,072 This isn't a temporary assignment in Tanzania, Duncan. 786 00:38:03,198 --> 00:38:04,949 This is the rest of our lives. 787 00:38:05,074 --> 00:38:06,701 That doesn't scare me. 788 00:38:07,410 --> 00:38:08,828 I know I freaked out before, okay, 789 00:38:08,953 --> 00:38:10,830 but you don't have to doubt me now. 790 00:38:12,207 --> 00:38:15,168 Okay, it's not that I doubted you. It's just... 791 00:38:15,919 --> 00:38:17,921 When I was a kid, I always had the feeling 792 00:38:18,046 --> 00:38:19,607 that my dad would rather be somewhere else, 793 00:38:19,631 --> 00:38:22,342 and I would just hate it if you ever felt that way. 794 00:38:22,467 --> 00:38:24,219 Lexi, I love you. 795 00:38:24,677 --> 00:38:26,054 I want us all to be together. 796 00:38:26,179 --> 00:38:28,932 I know the timing isn't perfect and we're gonna have our problems, 797 00:38:29,057 --> 00:38:31,851 but whatever comes, we'll handle it. 798 00:38:33,436 --> 00:38:35,563 You might want to reconsider. 799 00:38:37,148 --> 00:38:38,900 What the hell is that? 800 00:38:40,902 --> 00:38:43,947 Whoa! You know what? Get back. Get back! 801 00:38:44,072 --> 00:38:45,698 Lexi: Jack! Duncan: Get out of here! 802 00:38:45,824 --> 00:38:47,158 Lexi, go. 803 00:38:48,910 --> 00:38:50,453 Go. Go. 804 00:38:53,748 --> 00:38:57,877 Duncan, this is what it wants. 805 00:38:58,878 --> 00:38:59,879 Bowling? 806 00:39:00,004 --> 00:39:02,966 No. This is basically a salt center with a gamma-radiation shell. 807 00:39:03,091 --> 00:39:05,343 When it loosens, you run. 808 00:39:05,468 --> 00:39:06,594 Yeah. 809 00:39:09,889 --> 00:39:11,099 Does spot want a treat? 810 00:39:13,977 --> 00:39:16,187 There you go. There you go. 811 00:39:17,355 --> 00:39:19,148 Here you go. Okay. 812 00:39:22,235 --> 00:39:23,695 Okay. Is it loosening? 813 00:39:23,820 --> 00:39:25,154 Yeah. 814 00:39:25,280 --> 00:39:26,322 Get ready. 815 00:39:26,447 --> 00:39:28,241 Duncan: It's working! 816 00:39:54,017 --> 00:39:55,310 Everybody... 817 00:39:56,060 --> 00:39:57,937 I'll take that as a yes. 818 00:39:59,439 --> 00:40:00,565 Can I take that as a yes? 819 00:40:00,690 --> 00:40:02,483 Yes. Yes! 820 00:40:03,776 --> 00:40:06,195 We don't have to live here, do we? 821 00:40:11,034 --> 00:40:12,160 I'm good. 822 00:40:19,167 --> 00:40:20,418 Perfect. 823 00:40:21,127 --> 00:40:23,463 A 7—10 split. That's got to hurt. 824 00:40:23,588 --> 00:40:25,006 And with area 51 in the lead, 825 00:40:25,131 --> 00:40:27,592 Eureka needs the spare in order to win. 826 00:40:27,717 --> 00:40:29,260 The pressure is on. 827 00:40:29,385 --> 00:40:30,720 Come on! We can do this! 828 00:40:33,014 --> 00:40:34,575 I thought you guys would already be on the road. 829 00:40:34,599 --> 00:40:36,059 Oh, don't sound so anxious. 830 00:40:36,184 --> 00:40:37,560 I'm not anxious. 831 00:40:37,685 --> 00:40:39,121 I'm totally gonna miss you, aunt Lex. 832 00:40:39,145 --> 00:40:41,064 Oh, I'm totally gonna miss you, too. 833 00:40:41,189 --> 00:40:43,608 And I'm actually gonna miss you, as well. 834 00:40:43,733 --> 00:40:46,361 And I'm actually almost touched. 835 00:40:47,070 --> 00:40:48,780 Don't worry. We'll come back and visit. 836 00:40:48,905 --> 00:40:50,073 Oh, you better. 837 00:40:51,741 --> 00:40:53,493 Trying to watch a game here. 838 00:40:53,618 --> 00:40:55,995 Fargo, wipe the floor with them! 839 00:41:37,453 --> 00:41:39,831 Eureka wins! Yeah! 840 00:41:57,181 --> 00:41:58,891 Well played, Fargo. 841 00:41:59,392 --> 00:42:01,102 Big of you to say, bismark. 842 00:42:01,227 --> 00:42:02,454 Doesn't make us friends, though. 843 00:42:02,478 --> 00:42:04,147 I'll shake on that. 844 00:42:10,153 --> 00:42:11,654 That's an amazing shot, Fargo. 845 00:42:11,779 --> 00:42:12,822 Thank you, sheriff. 846 00:42:12,947 --> 00:42:14,747 And thank you for not playing any more pranks. 847 00:42:14,824 --> 00:42:15,992 I appreciate that. 848 00:42:16,117 --> 00:42:17,410 Yeah, well, we won. 849 00:42:17,535 --> 00:42:20,496 We didn't really need to rub it in their faces. 850 00:42:20,621 --> 00:42:21,831 Fargo! 851 00:42:24,167 --> 00:42:27,211 But we really wanted to. Got to run! 852 00:42:31,632 --> 00:42:33,217 I love this town. 853 00:42:36,846 --> 00:42:39,140 Allison: Any luck identifying the source of the signal? 854 00:42:39,265 --> 00:42:41,350 No. We can't get an image. 855 00:42:41,476 --> 00:42:43,728 Our atmospheric window has closed. 856 00:42:43,853 --> 00:42:46,064 So, we'll have no way of knowing what's coming 857 00:42:46,189 --> 00:42:47,589 until it's practically on top of us. 858 00:42:47,690 --> 00:42:51,235 Unless we can figure out how to decipher the signal, no. 859 00:42:52,195 --> 00:42:53,446 Listen, Tess, 860 00:42:53,988 --> 00:42:55,239 general Mansfield is concerned 861 00:42:55,364 --> 00:42:57,992 that whatever is sending this signal may not be friendly. 862 00:42:58,117 --> 00:43:00,661 He's ordered me to prepare a defense system. 863 00:43:00,787 --> 00:43:04,082 What? Allison, you can't. 864 00:43:04,207 --> 00:43:07,085 Whatever it is, you could provoke it or you could scare it off. 865 00:43:07,210 --> 00:43:09,370 Well, I'm afraid that's a risk that we'll have to take. 866 00:43:09,462 --> 00:43:11,756 We have to be prepared for anything. 60418

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.