Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,919 --> 00:00:03,545
Fargo: Previously on Eureka.
2
00:00:03,670 --> 00:00:05,047
Sheriff Jack Carter,
Tess Fontana.
3
00:00:05,172 --> 00:00:06,252
Tess and I are old friends.
4
00:00:06,965 --> 00:00:08,675
You're the new head
of section five?
5
00:00:09,968 --> 00:00:12,346
Lexi: Look, Duncan, how well
do we really know each other?
6
00:00:12,513 --> 00:00:14,765
You know, our hopes, our dreams,
7
00:00:14,890 --> 00:00:17,851
our reactions to surprises?
8
00:00:19,019 --> 00:00:21,813
I think I'm gonna have
to think about this.
9
00:00:22,856 --> 00:00:25,400
You and Henry are
working on something.
10
00:00:25,901 --> 00:00:27,903
It's the signal, isn't it?
11
00:00:29,029 --> 00:00:31,007
I think you're gonna need
all the help that you can get.
12
00:00:31,031 --> 00:00:32,111
Henry, what are you saying?
13
00:00:32,157 --> 00:00:33,635
I'm saying that there's
something out there,
14
00:00:33,659 --> 00:00:35,077
and it's heading
straight for us.
15
00:00:35,202 --> 00:00:36,912
Straight for Eureka.
16
00:00:43,710 --> 00:00:44,836
What's all this?
17
00:00:44,962 --> 00:00:46,797
Oh, we're making a
baby book for the boys.
18
00:00:47,965 --> 00:00:49,383
Smile, uncle Jack.
19
00:00:50,008 --> 00:00:51,885
Thanks for that. Sarah, print.
20
00:00:52,010 --> 00:00:54,054
Sarah: I'd be happy to
maintain a virtual album
21
00:00:54,179 --> 00:00:56,598
with holographic growth
charts and captured sound.
22
00:00:57,849 --> 00:01:02,437
Uh, that's okay, Sarah. Some
things are better the old—fashioned way.
23
00:01:03,522 --> 00:01:04,815
So, any word from Duncan?
24
00:01:04,940 --> 00:01:07,609
Dad. What? No, it's okay, Zoe.
25
00:01:07,734 --> 00:01:09,987
Now, he's probably
halfway across the world,
26
00:01:10,112 --> 00:01:11,405
curing disease where he belongs,
27
00:01:11,530 --> 00:01:14,533
which is why I didn't tell him
I was pregnant to begin with.
28
00:01:14,658 --> 00:01:16,553
I'm sorry, aunt Lex, I really
didn't mean to pressure you.
29
00:01:16,577 --> 00:01:18,870
I just thought you
guys would work it out.
30
00:01:18,996 --> 00:01:20,156
No, Zoe, it's not your fault.
31
00:01:20,205 --> 00:01:21,456
Life is...
32
00:01:21,957 --> 00:01:23,917
It's messy sometimes.
33
00:01:24,126 --> 00:01:25,586
Is it? Here we go.
34
00:01:25,711 --> 00:01:26,920
So, everything's my fault?
35
00:01:27,045 --> 00:01:28,880
No, not everything.
36
00:01:29,006 --> 00:01:31,550
Look, Jack, even when we
were kids, you never took my side.
37
00:01:31,675 --> 00:01:33,260
Lex, cut the guy some slack.
38
00:01:33,385 --> 00:01:35,405
I mean, you lied to him for
months, then you took off.
39
00:01:35,429 --> 00:01:38,515
He didn't have the
chance to do the right thing.
40
00:01:43,395 --> 00:01:46,231
Yes. Life is messy.
41
00:01:47,733 --> 00:01:49,651
But this isn't
how you clean it up.
42
00:01:50,277 --> 00:01:52,696
He doesn't want this. I do.
43
00:01:53,488 --> 00:01:55,115
So I'm moving on.
44
00:01:56,992 --> 00:01:58,452
I got to get dressed.
45
00:01:59,453 --> 00:02:00,537
Are you okay?
46
00:02:00,662 --> 00:02:02,080
I'm fine.
47
00:02:04,207 --> 00:02:05,292
Okay.
48
00:02:20,015 --> 00:02:21,058
Moving on.
49
00:02:32,319 --> 00:02:33,862
Uh, so what's this all about?
50
00:02:33,987 --> 00:02:35,739
Just waiting for
the aliens to land.
51
00:02:35,864 --> 00:02:36,865
Seriously?
52
00:02:36,990 --> 00:02:38,590
Mmm-hmm. Actually,
it's our turn to host,
53
00:02:38,617 --> 00:02:39,857
'cause we went there last year.
54
00:02:39,951 --> 00:02:41,828
Um... there being?
55
00:02:41,953 --> 00:02:44,581
Area 51, Eureka's arch rivals.
56
00:02:44,706 --> 00:02:47,459
Our annual bowling match
goes back nearly 50 years.
57
00:02:47,584 --> 00:02:48,984
Bowling, that sounds
pretty intense.
58
00:02:49,044 --> 00:02:50,796
You have no idea.
59
00:02:51,505 --> 00:02:55,300
So, area 51,
that's ufo guys, right?
60
00:02:55,425 --> 00:02:57,928
Wrong. They got the alien
rep after a surveillance balloon
61
00:02:58,053 --> 00:02:59,888
crashed in 1947,
never lived it down.
62
00:03:00,013 --> 00:03:02,057
Which is why
we love to rub it in.
63
00:03:02,182 --> 00:03:03,558
Totally throws off their game.
64
00:03:05,936 --> 00:03:07,938
Bismark: Well, well, well.
65
00:03:09,356 --> 00:03:10,774
Hello, Fargo.
66
00:03:10,899 --> 00:03:12,651
Hello, bismark.
67
00:03:14,361 --> 00:03:16,071
Mmm, what is that odor?
68
00:03:16,905 --> 00:03:18,824
Ah, the smell of fear.
69
00:03:18,949 --> 00:03:21,284
The only thing scary
about you is your breath.
70
00:03:21,410 --> 00:03:23,078
Ready to lose
for the fifth year running?
71
00:03:23,203 --> 00:03:25,014
Did you bring your little
green men to help you?
72
00:03:25,038 --> 00:03:25,789
Oh, I'll show you
little green men.
73
00:03:25,914 --> 00:03:29,209
Easy, ladies. Let's try to keep
the competition friendly, okay?
74
00:03:29,334 --> 00:03:31,169
Well, it's hardly
a competition, sheriff.
75
00:03:31,294 --> 00:03:33,839
Your little team here
doesn't stand a chance.
76
00:03:33,964 --> 00:03:36,049
You haven't met
our secret weapon.
77
00:03:36,550 --> 00:03:38,927
Hey, big ed,
come out and say hi.
78
00:03:43,724 --> 00:03:47,018
Big ed Fowler,
the former pba champion?
79
00:03:51,898 --> 00:03:54,818
He also happens to be
a very gifted biochemist.
80
00:03:54,943 --> 00:03:56,862
Bowling's more of a hobby.
81
00:03:57,612 --> 00:04:00,782
Well, there's no way. This is a
complete violation of the rules.
82
00:04:00,907 --> 00:04:02,909
You can't just bring in a
ringer from the outside.
83
00:04:03,034 --> 00:04:05,412
Rules state anybody
employed here can play.
84
00:04:05,537 --> 00:04:07,122
Read 'em and weep.
85
00:04:08,915 --> 00:04:11,251
Still time to beam back
to the mother ship.
86
00:04:11,501 --> 00:04:12,544
Bring it, Fargo.
87
00:04:12,669 --> 00:04:14,880
Oh, it's been brung,
bismark. Nice English.
88
00:04:15,005 --> 00:04:15,797
Yeah, nice face.
89
00:04:15,922 --> 00:04:17,632
All right, stop.
90
00:04:18,091 --> 00:04:21,094
All right, I got to go,
but both of you, behave.
91
00:04:32,814 --> 00:04:33,857
Hey, ai.
92
00:04:33,982 --> 00:04:37,027
Finally. What, did you
come by pack mule?
93
00:04:37,152 --> 00:04:38,653
Nice to see you, too, Tess.
94
00:04:38,779 --> 00:04:41,281
Sorry, but time—sensitive issue.
95
00:04:41,406 --> 00:04:44,117
We need your help collecting
all the globidium in Eureka.
96
00:04:44,242 --> 00:04:45,744
Uh... all the what?
97
00:04:45,869 --> 00:04:47,287
Globidium, it's
a nuclear element,
98
00:04:47,412 --> 00:04:49,122
artificially created
here at global.
99
00:04:49,247 --> 00:04:50,957
It's much safer than plutonium,
100
00:04:51,082 --> 00:04:52,959
with 10 times the energy output.
101
00:04:53,084 --> 00:04:54,084
Mmm. Then why the recall?
102
00:04:54,127 --> 00:04:56,379
Globidium's been field-tested
in town for years,
103
00:04:56,505 --> 00:04:58,265
but we need to get it back
for a new project.
104
00:04:58,340 --> 00:04:59,841
Not everyone is complying.
105
00:04:59,966 --> 00:05:01,885
And we were hoping that
you could persuade them
106
00:05:02,010 --> 00:05:04,763
using your inimitable
Andy Griffith charm.
107
00:05:05,180 --> 00:05:06,890
You know what? You
have the unique ability
108
00:05:07,015 --> 00:05:08,725
to make a compliment
sound insulting.
109
00:05:08,850 --> 00:05:10,036
Who said that was a compliment?
110
00:05:10,060 --> 00:05:13,104
Okay, stop. I really
need your help, Carter.
111
00:05:13,230 --> 00:05:15,583
Well, in the meantime, it's
artificial. Can't you make some more?
112
00:05:15,607 --> 00:05:17,502
Yeah, we could, if we had
six months, but we don't.
113
00:05:17,526 --> 00:05:18,610
We need to move quickly.
114
00:05:18,735 --> 00:05:21,947
Oh. This has something to
do with the signal from space.
115
00:05:22,072 --> 00:05:23,114
You told him?
116
00:05:23,240 --> 00:05:25,617
No, but you just did.
117
00:05:27,035 --> 00:05:28,662
Yeah, you think you're clever.
118
00:05:28,787 --> 00:05:29,871
Uh, yes, I am.
119
00:05:29,996 --> 00:05:31,996
So, when are the little
green men coming to Eureka?
120
00:05:32,040 --> 00:05:33,834
I'm sorry.
I can't share the details.
121
00:05:33,959 --> 00:05:35,520
But you and I shared
an alternate universe.
122
00:05:35,544 --> 00:05:37,379
Does that not mean
anything to you?
123
00:05:37,504 --> 00:05:39,548
Just get to that list, sheriff.
124
00:05:39,673 --> 00:05:41,132
All right. Okay?
125
00:05:42,008 --> 00:05:42,843
Wait, I'm on this list!
126
00:05:42,968 --> 00:05:46,847
The smart house reactor runs on
globidium, so we'll need yours, too.
127
00:05:46,972 --> 00:05:48,640
Is that a problem?
128
00:05:48,765 --> 00:05:50,725
Uh, no. No. Um...
129
00:05:51,309 --> 00:05:52,811
Sarah might have
an issue with it.
130
00:05:53,728 --> 00:05:55,039
Henry: Well, you don't
have to worry about Sarah.
131
00:05:55,063 --> 00:05:57,858
I mean, she can be adapted
to alternate fuel sources.
132
00:05:57,983 --> 00:06:00,423
Carter: Yeah, well, she
doesn't like change, and neither do I.
133
00:06:00,527 --> 00:06:01,987
Inoficed.
134
00:06:02,863 --> 00:06:03,905
Meaning?
135
00:06:05,448 --> 00:06:08,410
Tess Fontana. I mean,
she gets under your skin.
136
00:06:08,535 --> 00:06:10,287
Yeah, just a bit.
137
00:06:10,412 --> 00:06:12,581
Uh, don't look now, but
I think our first customer
138
00:06:12,706 --> 00:06:13,986
is trying to make
a fast getaway.
139
00:06:14,082 --> 00:06:14,875
Seth!
140
00:06:15,000 --> 00:06:16,668
Henry: Clean globidium mobile.
141
00:06:16,793 --> 00:06:18,062
I'll return
the power cell tomorrow.
142
00:06:18,086 --> 00:06:19,105
I got a hot date tonight, okay?
143
00:06:19,129 --> 00:06:20,130
She loves the car.
144
00:06:20,255 --> 00:06:23,592
Well, she's just got to love you
for you. Pop the hood, Henry.
145
00:06:24,759 --> 00:06:26,529
Come on, sheriff. I just had
this cleaned professionally,
146
00:06:26,553 --> 00:06:28,353
inside and out. You
could eat off that engine.
147
00:06:28,471 --> 00:06:31,141
Uh, it's not here.
The reactor is empty.
148
00:06:36,938 --> 00:06:38,356
All right, Seth, give it back.
149
00:06:38,481 --> 00:06:40,066
Whoa, I'm the victim here.
150
00:06:40,191 --> 00:06:41,985
Really? Then why were
you trying to get away?
151
00:06:42,110 --> 00:06:43,278
In a car with no power cell?
152
00:06:43,403 --> 00:06:45,030
How dumb do you think I am?
153
00:06:45,155 --> 00:06:46,615
Well... hey!
154
00:06:54,831 --> 00:06:56,041
Man: Yeah!
155
00:07:18,730 --> 00:07:20,023
What the hell?
156
00:07:20,732 --> 00:07:21,733
Fargo: Strike one!
157
00:07:24,653 --> 00:07:26,237
Hey, you know the rules.
158
00:07:26,947 --> 00:07:28,090
You mess with your
own balls all you want,
159
00:07:28,114 --> 00:07:29,991
but you can't mess with ours.
160
00:07:30,116 --> 00:07:32,744
Somebody can't take a joke.
161
00:07:32,869 --> 00:07:34,287
Fargo, I have one word for you.
162
00:07:34,412 --> 00:07:36,081
Is it "surrender"?
163
00:07:38,583 --> 00:07:40,001
It's "truce."
164
00:07:41,086 --> 00:07:42,587
We're above this pettiness,
165
00:07:42,712 --> 00:07:43,940
so I'm gonna be
the bigger man here
166
00:07:43,964 --> 00:07:46,299
and propose that
we focus on the game.
167
00:07:46,424 --> 00:07:48,051
No more pranks.
168
00:07:48,885 --> 00:07:50,011
Deal?
169
00:07:51,638 --> 00:07:52,764
Deal.
170
00:07:53,556 --> 00:07:54,933
May the best team win.
171
00:07:55,642 --> 00:07:57,602
As long as they're human.
172
00:07:58,144 --> 00:07:59,437
Good one.
173
00:08:00,313 --> 00:08:01,773
Bismark: Good game.
174
00:08:02,023 --> 00:08:03,858
We're really calling a truce?
175
00:08:03,984 --> 00:08:06,695
No way. I just want to
keep them off their guard.
176
00:08:06,820 --> 00:08:08,863
That way they'll never
know what hit them. Huh?
177
00:08:08,989 --> 00:08:10,407
Oh!
178
00:08:16,413 --> 00:08:18,123
Oh, what the frak?
179
00:08:21,835 --> 00:08:23,771
Osborne says that his car
was in the driveway all night,
180
00:08:23,795 --> 00:08:25,875
so anyone could have taken
the power cell from there.
181
00:08:25,922 --> 00:08:27,757
Yes, but globidium
is a unique power source,
182
00:08:27,882 --> 00:08:29,735
and without it our project
won't be ready in time.
183
00:08:29,759 --> 00:08:31,636
Oh, what project is that,
exacfly?
184
00:08:31,761 --> 00:08:33,930
The point is,
we need to find it.
185
00:08:34,055 --> 00:08:36,516
Okay. Do we need to be
worried about health risks?
186
00:08:36,641 --> 00:08:38,768
Well, compared to elements
like plutonium, no,
187
00:08:38,893 --> 00:08:40,329
but if it should be taken
out of the container,
188
00:08:40,353 --> 00:08:44,566
then we'd be looking at moderate
levels of
189
00:08:44,691 --> 00:08:45,942
Radioactivity.
190
00:08:46,067 --> 00:08:47,067
Now, that's odd.
191
00:08:47,110 --> 00:08:52,365
I mean, it's picking up a
radioactive source from somewhere.
192
00:08:53,074 --> 00:08:55,952
Sheriff Carter,
we demand action.
193
00:08:58,580 --> 00:09:02,417
I think they've taken the
little green men thing a bit far.
194
00:09:07,505 --> 00:09:10,967
Uh, this is no joke.
They're radioactive.
195
00:09:35,658 --> 00:09:37,511
Those guys are crazy.
They're trying to kill us.
196
00:09:37,535 --> 00:09:38,995
Oh, you're gonna be fine.
197
00:09:39,120 --> 00:09:40,222
They're gonna be fine,
aren't they?
198
00:09:40,246 --> 00:09:41,307
Yeah, they're gonna be fine.
199
00:09:41,331 --> 00:09:42,516
I mean, you have elevated levels
200
00:09:42,540 --> 00:09:46,169
of gamma radiation that mutated
the pigmentation of your skin
201
00:09:46,294 --> 00:09:49,255
But it's
the equivalent of a sunburn.
202
00:09:49,881 --> 00:09:51,925
So, we're not gonna
turn into the hulk?
203
00:09:52,050 --> 00:09:55,345
Only if you get
really, really angry.
204
00:09:57,097 --> 00:09:58,556
No. No, no, no, don't worry, no.
205
00:09:58,681 --> 00:10:00,475
It'll be out of your
system in a few days.
206
00:10:00,600 --> 00:10:01,952
Then we need to
get back to practice.
207
00:10:01,976 --> 00:10:05,396
No, no, we need to
get even. Fargo smash!
208
00:10:05,522 --> 00:10:07,816
No, Fargo will not smash.
209
00:10:07,941 --> 00:10:10,610
All right? There will be no
getting even. Understand?
210
00:10:13,780 --> 00:10:14,924
It's actually a pretty color.
211
00:10:14,948 --> 00:10:16,324
Yeah, if you're a muppet.
212
00:10:16,449 --> 00:10:18,118
So, what could have caused this?
213
00:10:18,243 --> 00:10:20,537
Could it be a missing power
cell, courtesy of area 51?
214
00:10:20,662 --> 00:10:21,663
On its own, no,
215
00:10:21,788 --> 00:10:23,548
but if it was altered
somehow, it's possible.
216
00:10:23,581 --> 00:10:25,017
Well, I've worked
with these guys before.
217
00:10:25,041 --> 00:10:26,459
They're dorks,
but they're harmless.
218
00:10:26,584 --> 00:10:28,878
Well, we still need to collect
the remaining power cells.
219
00:10:29,003 --> 00:10:30,940
All right. You want to go
with Jo, I'll check out bismark?
220
00:10:30,964 --> 00:10:32,048
Let's go.
221
00:10:32,757 --> 00:10:35,135
Don't be afraid
to use deadly force.
222
00:10:37,011 --> 00:10:39,639
Sarah:
There's a visitor at the door.
223
00:10:39,764 --> 00:10:43,560
Ooh, maybe it's the baby's crib.
Sarah, you can open the door.
224
00:10:47,939 --> 00:10:49,190
Duncan?
225
00:10:49,816 --> 00:10:51,151
Hello, Lex.
226
00:10:51,276 --> 00:10:53,236
Sarah: This is the Duncan?
227
00:10:53,361 --> 00:10:55,864
Uh, yeah, this is him.
228
00:10:56,573 --> 00:10:57,574
What is that?
229
00:10:57,699 --> 00:11:00,785
Oh, it's my house.
It's possessed.
230
00:11:00,910 --> 00:11:03,055
Sarah: Possessed of a
singular artificial intelligence.
231
00:11:03,079 --> 00:11:03,913
Sarah, please.
232
00:11:04,038 --> 00:11:05,123
I thought you left town.
233
00:11:05,248 --> 00:11:06,916
No, I prefer to deal
with my problems.
234
00:11:07,041 --> 00:11:09,419
Hey, we're nobody's problems.
235
00:11:09,544 --> 00:11:11,379
Don't turn this
around on me, okay?
236
00:11:11,504 --> 00:11:13,840
You were the one who took
off without saying a word.
237
00:11:13,965 --> 00:11:15,985
Well, you're the one who
freaked out when I told you.
238
00:11:16,009 --> 00:11:17,927
That's 'cause of the way
you sprang it on me.
239
00:11:18,052 --> 00:11:21,514
I mean, kapow! Looky here,
twins, right out of thin air.
240
00:11:22,265 --> 00:11:25,727
All right, you're right,
so maybe I panicked a little.
241
00:11:26,102 --> 00:11:27,103
A little?
242
00:11:27,228 --> 00:11:29,540
What? So, are you telling me that
you would have reacted differently
243
00:11:29,564 --> 00:11:30,732
had I told you in Cape Town?
244
00:11:30,857 --> 00:11:31,983
Yeah.
245
00:11:35,278 --> 00:11:38,031
Maybe. The point is,
I had a right to know.
246
00:11:39,282 --> 00:11:40,283
You're right.
247
00:11:41,117 --> 00:11:42,368
You did.
248
00:11:44,078 --> 00:11:46,247
So, what do you want to do now?
249
00:11:46,372 --> 00:11:48,082
What do you want to do?
250
00:11:48,875 --> 00:11:51,419
I want us to be honest
with each other.
251
00:11:52,212 --> 00:11:57,508
I mean, come on. We had six
crazy, passionate months together,
252
00:11:58,176 --> 00:12:00,011
but this wasn't in the cards.
253
00:12:01,346 --> 00:12:03,181
Life looks different to me now.
254
00:12:04,015 --> 00:12:05,558
I'd give up anything
for these kids,
255
00:12:05,683 --> 00:12:07,560
but I don't expect you to.
256
00:12:07,685 --> 00:12:09,020
Isn't that my choice?
257
00:12:14,901 --> 00:12:17,070
Go back to your life, Duncan.
258
00:12:17,987 --> 00:12:19,239
Please?
259
00:12:21,783 --> 00:12:23,451
That's what you really want?
260
00:12:24,244 --> 00:12:25,328
Yes.
261
00:12:26,412 --> 00:12:28,414
Sarah: You heard the lady.
262
00:12:35,838 --> 00:12:37,382
Yeah! There you go.
263
00:12:37,507 --> 00:12:40,969
Just picture Fargo's fat face
on the pins, works every time.
264
00:12:41,094 --> 00:12:42,303
Bismark.
265
00:12:42,428 --> 00:12:45,265
Oh, hello, sheriff. How's Fargo?
266
00:12:46,474 --> 00:12:49,185
Green with envy,
or just plain green?
267
00:12:49,310 --> 00:12:51,229
What did you do,
and how'd you do it?
268
00:12:51,938 --> 00:12:54,691
Camoscope, the future
of camouflage.
269
00:12:54,816 --> 00:12:56,136
It emits gamma rays
into the skin,
270
00:12:56,234 --> 00:12:58,820
starting a chain reaction
that alters the pigmentation.
271
00:12:58,945 --> 00:13:03,700
Any chance you powered it with
a stolen bit of...
272
00:13:03,825 --> 00:13:06,911
It's a nuclear
power cell thingy.
273
00:13:07,036 --> 00:13:09,289
We don't steal, we win.
274
00:13:09,414 --> 00:13:13,042
Still, you're taking the prank
thing a little far, don't you think?
275
00:13:13,167 --> 00:13:15,545
As far as turning
a beloved mascot invisible,
276
00:13:15,670 --> 00:13:18,881
or planting a bioengineered
laxative in a rival's talcum powder?
277
00:13:19,007 --> 00:13:20,341
Why would you do that?
278
00:13:21,384 --> 00:13:24,637
You guys did that,
last year in area 51.
279
00:13:25,847 --> 00:13:30,101
Look, if you really want to find your
nuclear power cell thingy, sheriff,
280
00:13:30,977 --> 00:13:32,937
you might want to talk to
your own team members,
281
00:13:33,062 --> 00:13:35,857
'cause they're the ones
that take things too far.
282
00:13:41,696 --> 00:13:43,031
For you.
283
00:13:44,115 --> 00:13:44,949
You're Lexi's niece, right?
284
00:13:45,074 --> 00:13:46,242
Yeah. Zoe.
285
00:13:46,367 --> 00:13:48,453
You know, your aunt can
be unbelievably stubborn.
286
00:13:48,578 --> 00:13:51,706
Yeah, and overprotective.
It runs in the family.
287
00:13:53,166 --> 00:13:55,418
What's with the green man group?
288
00:13:55,543 --> 00:13:58,755
Oh. My boyfriend's team
got punked by their rivals.
289
00:13:58,880 --> 00:14:00,298
It's probably gamma radiation.
290
00:14:00,423 --> 00:14:02,925
I saw something similar
near a reactor in Siberia.
291
00:14:03,051 --> 00:14:04,969
The green's a nice touch.
292
00:14:05,094 --> 00:14:06,134
Do you know how to fix it?
293
00:14:06,179 --> 00:14:09,640
Well, lucky for you, a good
epidemiologist always travels prepared.
294
00:14:10,725 --> 00:14:12,769
Vinspresso ice cream, anyone?
295
00:14:12,894 --> 00:14:15,438
Vincent, we don't need ice
cream, we need payback!
296
00:14:15,563 --> 00:14:19,484
Oh, my! What are you, green
and deaf? I said no payback.
297
00:14:19,609 --> 00:14:22,278
Of course, sheriff.
We'll take the high road.
298
00:14:22,403 --> 00:14:23,404
It's a good idea.
299
00:14:23,529 --> 00:14:25,365
Stop sucking up, Lucas.
300
00:14:25,490 --> 00:14:28,076
Are you guys planning any pranks
involving a nuclear power cell?
301
00:14:28,201 --> 00:14:31,287
We've dabbled in a little combustion
explosives, but nothing nuclear.
302
00:14:31,412 --> 00:14:34,165
Lucas, what part
of "secret" don't you understand?
303
00:14:34,290 --> 00:14:36,876
Hey. You almost done
with Tess' list?
304
00:14:37,001 --> 00:14:40,254
Uh, yeah, and Seth Osborne's not
the only one missing a power cell.
305
00:14:40,380 --> 00:14:41,714
We have three more thefts.
306
00:14:41,839 --> 00:14:43,383
Of course we do.
307
00:14:44,008 --> 00:14:46,719
Can I offer you two some
ice cream before it all melts?
308
00:14:46,844 --> 00:14:48,012
Uh, no, thank you.
309
00:14:48,137 --> 00:14:49,138
What's the problem?
310
00:14:49,263 --> 00:14:52,683
My freezer died right
after area 51 showed up.
311
00:14:52,809 --> 00:14:54,727
Coincidence? I think not.
312
00:14:54,852 --> 00:14:56,604
Well, don't be too sure.
313
00:14:56,729 --> 00:14:58,689
Is café diem on the list?
314
00:15:01,192 --> 00:15:04,112
Yeah. The freezer runs
off globidium. Globidium.
315
00:15:04,987 --> 00:15:07,657
And it was working when
big ed cleaned it this morning.
316
00:15:07,782 --> 00:15:11,327
Now, Seth Osborne said that
he had his car cleaned as well.
317
00:15:11,452 --> 00:15:14,831
Would big ed happen to work
in the auto-detailing business?
318
00:15:14,956 --> 00:15:18,459
Well, sure. Big ed can clean
anything. I mean, that's his job.
319
00:15:18,584 --> 00:15:20,169
He's the cleaner.
320
00:15:22,755 --> 00:15:25,508
That's it, all the globidium
cells we've managed to collect.
321
00:15:25,633 --> 00:15:28,136
Well, the laser telescope is
gonna need a lot more power
322
00:15:28,261 --> 00:15:31,931
if we're gonna get a good
look at that, whatever it is.
323
00:15:32,056 --> 00:15:33,850
Is that what's
sending the signal?
324
00:15:33,975 --> 00:15:35,415
Yeah, it's the
best image we can get.
325
00:15:35,476 --> 00:15:37,895
The new telescope will give
us a much higher resolution,
326
00:15:38,020 --> 00:15:40,648
but our atmospheric window
closes in 24 hours.
327
00:15:40,773 --> 00:15:44,485
Well, Carter will find the stolen
power cells. Just give him some time.
328
00:15:44,610 --> 00:15:45,736
Okay.
329
00:15:47,447 --> 00:15:50,908
Is there anything, you know,
going on between you two?
330
00:15:52,118 --> 00:15:56,622
What? Oh, god. No! I'm pregnant.
331
00:15:56,747 --> 00:15:59,542
Well, you know, some guys
are into that. More of you to love.
332
00:15:59,667 --> 00:16:02,336
Okay, stop. We're friends.
333
00:16:02,462 --> 00:16:04,255
Just... just friends.
334
00:16:06,424 --> 00:16:08,009
If you say so.
335
00:16:10,470 --> 00:16:11,929
Okay. Thanks, principal Wallace.
336
00:16:12,054 --> 00:16:13,931
We'll let you know
when we find it.
337
00:16:14,056 --> 00:16:15,816
Let me guess. She had
big ed clean something.
338
00:16:15,850 --> 00:16:19,645
A globidium-powered barbecue
that's now missing a power cell.
339
00:16:19,770 --> 00:16:21,522
Wow, looks like
the cleaner's dirty.
340
00:16:21,647 --> 00:16:24,275
Yeah, well, maybe we'll
get lucky and he'll confess.
341
00:16:24,400 --> 00:16:26,068
It's just down here.
342
00:16:35,745 --> 00:16:36,954
Big ed?
343
00:16:39,874 --> 00:16:41,083
Hello?
344
00:16:41,834 --> 00:16:42,835
I guess he stepped out.
345
00:16:42,960 --> 00:16:44,545
Yeah.
346
00:16:46,297 --> 00:16:47,840
Or took off.
347
00:16:50,051 --> 00:16:52,595
The missing power cells.
348
00:16:53,429 --> 00:16:56,641
Should we be worried about,
you know, radiation exposure?
349
00:16:56,766 --> 00:16:58,309
Well, I gotta...
350
00:17:00,853 --> 00:17:02,480
I got to say yes.
351
00:17:07,360 --> 00:17:09,529
Jo: Is that big ed?
352
00:17:13,824 --> 00:17:15,076
Not anymore.
353
00:17:26,837 --> 00:17:28,714
No radiation. It's all good.
354
00:17:28,839 --> 00:17:30,591
Well, tell that to big ed.
355
00:17:30,716 --> 00:17:31,759
So, he just melted?
356
00:17:31,884 --> 00:17:33,511
Like a green Popsicle
on a sunny day.
357
00:17:34,762 --> 00:17:36,602
Well, at least you found
the missing globidium.
358
00:17:36,681 --> 00:17:38,933
Well, globidium couldn't
do this on its own.
359
00:17:39,058 --> 00:17:41,435
Could it react to the stuff
that turned him green?
360
00:17:41,561 --> 00:17:43,881
Well, if the combo generated
the right amount of radiation,
361
00:17:43,980 --> 00:17:45,898
it could mutate human cells.
362
00:17:46,023 --> 00:17:47,066
We need to talk to Henry.
363
00:17:47,191 --> 00:17:48,401
All right.
364
00:17:49,694 --> 00:17:51,028
Theoretically, it's possible.
365
00:17:51,153 --> 00:17:53,155
Uh, except for one problem.
366
00:17:53,281 --> 00:17:55,658
These containers, they're empty.
367
00:17:56,242 --> 00:17:58,536
What happened to the globidium?
368
00:17:58,661 --> 00:18:01,914
I don't know. I mean, there's
not a single photon in any of them.
369
00:18:02,039 --> 00:18:03,249
As a matter of fact,
370
00:18:03,374 --> 00:18:06,752
there's a total absence of
radiation in big Ed's remains.
371
00:18:06,877 --> 00:18:07,878
Well, that's disturbing.
372
00:18:08,004 --> 00:18:10,715
Well, he is a big puddle of goo.
373
00:18:10,840 --> 00:18:12,216
No, no, Carter,
I mean, on average
374
00:18:12,341 --> 00:18:15,011
we're all exposed to 0.2
rem of radiation each year,
375
00:18:15,136 --> 00:18:17,805
which means, to some degree,
we're all radioactive.
376
00:18:17,930 --> 00:18:18,973
Oh, that's comforting.
377
00:18:19,098 --> 00:18:21,183
No, it's normal
and generally safe,
378
00:18:21,309 --> 00:18:23,509
though neither of those words
seem to apply around here.
379
00:18:23,561 --> 00:18:24,854
Yeah, you get used to that.
380
00:18:24,979 --> 00:18:28,983
Henry, if big ed was
turned green by radiation,
381
00:18:29,108 --> 00:18:31,485
shouldn't his levels
be even higher?
382
00:18:31,611 --> 00:18:33,696
One would expect,
383
00:18:33,821 --> 00:18:35,621
but it's like something
drained it out of him.
384
00:18:35,698 --> 00:18:37,134
Well, what about
the rest of the team?
385
00:18:37,158 --> 00:18:38,758
They've all been tested.
Everyone's fine.
386
00:18:38,784 --> 00:18:40,095
Let's get them back and
check their radiation levels,
387
00:18:40,119 --> 00:18:41,996
just to be on the
safe side. Okay.
388
00:18:42,705 --> 00:18:44,874
You threatened my team and
liquefied our secret weapon!
389
00:18:44,999 --> 00:18:47,627
This is blasphemy!
Okay? Madness!
390
00:18:47,752 --> 00:18:49,462
This is Eureka!
391
00:18:49,587 --> 00:18:50,796
Break it up. What happened?
392
00:18:50,921 --> 00:18:53,299
Look, I have no idea, okay?
But we didn't do it.
393
00:18:53,424 --> 00:18:54,884
You did turn them green.
394
00:18:55,009 --> 00:18:57,345
I told you. We fully
tested the camoscope.
395
00:18:57,470 --> 00:18:59,221
The effects are
completely superficial.
396
00:18:59,347 --> 00:19:01,283
All right. Well, did you do
anything else to big ed,
397
00:19:01,307 --> 00:19:02,475
any pranks, any other...
398
00:19:02,600 --> 00:19:04,560
When? We've been here
practicing all day.
399
00:19:04,685 --> 00:19:05,895
Ask anyone. They'll tell you.
400
00:19:06,020 --> 00:19:07,521
Well, you've probably been using
401
00:19:07,647 --> 00:19:09,565
alien mind control
on everybody here.
402
00:19:09,690 --> 00:19:10,690
Bite me, Kermit.
403
00:19:10,775 --> 00:19:11,942
Carter: Guys!
404
00:19:13,152 --> 00:19:16,864
A man's dead. Okay?
Now, I need help. You got it?
405
00:19:18,199 --> 00:19:19,742
Got it. Got it.
406
00:19:20,117 --> 00:19:22,870
Great. Fargo, you knew big ed.
407
00:19:22,995 --> 00:19:24,348
Any reason that
he'd want to stockpile
408
00:19:24,372 --> 00:19:25,498
a whole bunch of globibinum?
409
00:19:25,623 --> 00:19:26,666
Globidium.
410
00:19:26,791 --> 00:19:28,167
Don't push me.
411
00:19:28,793 --> 00:19:30,419
I don't know. Um...
412
00:19:30,544 --> 00:19:32,129
He usually kept to himself.
413
00:19:32,254 --> 00:19:35,508
I know he liked to clean,
and I think he had a pet.
414
00:19:36,425 --> 00:19:39,845
Okay. Bismark, you want to keep
area 51 here until further notice.
415
00:19:39,970 --> 00:19:42,515
Fargo, get your guys
to g.D. Just in case.
416
00:19:42,640 --> 00:19:43,974
You mean, like, in case we melt?
417
00:19:44,100 --> 00:19:45,160
Well, as long as
you guys are green,
418
00:19:45,184 --> 00:19:46,370
I'd like someone to
keep an eye on you.
419
00:19:46,394 --> 00:19:47,914
Yeah, I'll watch them.
Come on. Thanks.
420
00:19:48,020 --> 00:19:50,481
And, remember,
no more pranks. Okay?
421
00:19:53,984 --> 00:19:55,778
Man: Think you're cool now?
422
00:19:55,903 --> 00:19:57,029
Woman: How do you like that?
423
00:19:57,154 --> 00:19:58,739
Last one, I swear.
424
00:20:04,161 --> 00:20:06,205
What's in that stuff? It reeks.
425
00:20:06,330 --> 00:20:08,416
Tell me about it.
426
00:20:08,541 --> 00:20:09,959
It's an organic mineral mask
427
00:20:10,084 --> 00:20:12,545
made of herbs, sea
salt and fruit extractions
428
00:20:12,670 --> 00:20:14,004
from around the world.
429
00:20:14,130 --> 00:20:16,841
It should leech the toxins
out of the skin.
430
00:20:16,966 --> 00:20:19,385
I feel like a girl.
431
00:20:19,510 --> 00:20:20,970
Would you rather stay green?
432
00:20:22,221 --> 00:20:24,056
Yeah, I didn't think so.
433
00:20:27,643 --> 00:20:29,019
I'll be right back.
434
00:20:29,979 --> 00:20:31,397
Smoothie? Sure.
435
00:20:31,522 --> 00:20:32,708
Vincent: Hey, can we
get Lexi's special?
436
00:20:32,732 --> 00:20:34,442
Aunt Lex, what's up?
437
00:20:34,567 --> 00:20:37,820
Oh, I just came to get a
smoothie before yoga, with Allison.
438
00:20:41,532 --> 00:20:43,242
What's Duncan doing here?
439
00:20:43,701 --> 00:20:46,537
He's taking pity on my green
boyfriend. I hope that's okay.
440
00:20:47,246 --> 00:20:48,831
Yeah. Why wouldn't it be?
441
00:20:48,956 --> 00:20:50,475
Because I'm fraternizing
with the enemy
442
00:20:50,499 --> 00:20:51,619
for my own selfish purposes.
443
00:20:51,667 --> 00:20:53,836
No, Duncan isn't the enemy.
444
00:20:53,961 --> 00:20:56,005
Besides, he's really good
at what he does.
445
00:21:00,134 --> 00:21:01,844
I should probably
go meet Allison.
446
00:21:01,969 --> 00:21:02,970
Here you go. Thank you.
447
00:21:03,095 --> 00:21:05,848
Oh, and a decaf
Vinspresso ice cream.
448
00:21:05,973 --> 00:21:07,641
It's for Allison.
She's craving it.
449
00:21:07,767 --> 00:21:08,934
Thanks. Vincent: Yeah.
450
00:21:09,059 --> 00:21:10,352
Bye, zo.
451
00:21:16,859 --> 00:21:17,985
Okay.
452
00:21:18,277 --> 00:21:19,987
Let's see what we got.
453
00:21:28,162 --> 00:21:29,162
Well?
454
00:21:30,539 --> 00:21:31,916
Yay.
455
00:21:32,041 --> 00:21:34,001
Duncan, you're a genius.
456
00:21:34,919 --> 00:21:36,712
Can we fix the rest of me now?
457
00:21:36,837 --> 00:21:40,090
It's not just you. How much
of this stuff can we make?
458
00:21:43,135 --> 00:21:46,847
So, why would a cleaner
want to steal globidium?
459
00:21:47,348 --> 00:21:50,309
Big ed wasn't just a cleaner.
He was the cleaner.
460
00:21:50,434 --> 00:21:53,103
Clean rooms, contamination
control, waste management.
461
00:21:53,229 --> 00:21:56,065
They're all essential to the
research that we do here at global.
462
00:21:56,190 --> 00:21:59,443
I heard a single dust mite
once got into lep at cern,
463
00:21:59,568 --> 00:22:01,612
set them back six months.
464
00:22:02,404 --> 00:22:06,242
Okay. So, if dirty is bad,
465
00:22:06,367 --> 00:22:09,995
then would ed have stolen
the cells to power, like,
466
00:22:10,120 --> 00:22:11,288
a nuclear vacuum?
467
00:22:11,413 --> 00:22:14,041
I'm... it...
468
00:22:14,166 --> 00:22:16,585
What Tess means is that we
have moved well beyond that.
469
00:22:16,710 --> 00:22:20,047
Big ed specialized in bio—mediation
and using microorganisms
470
00:22:20,172 --> 00:22:24,134
to restore a contaminated
environment back to its natural state.
471
00:22:25,052 --> 00:22:26,804
So, kind of like soap?
472
00:22:29,014 --> 00:22:30,140
What?
473
00:22:33,018 --> 00:22:34,812
Each organism was created
474
00:22:34,937 --> 00:22:36,814
to clean a particular
metal or chemical,
475
00:22:36,939 --> 00:22:40,067
which makes it perfect for
cleaning up industrial waste,
476
00:22:40,192 --> 00:22:41,902
oil spills and the like.
477
00:22:42,027 --> 00:22:45,030
Well, big Ed's remains
were cleaned of radiation.
478
00:22:45,656 --> 00:22:48,033
Could he have had
an organism that did that?
479
00:22:55,958 --> 00:22:56,958
All right, everyone,
480
00:22:57,042 --> 00:22:59,211
you need to apply the
treatment wherever you're green,
481
00:22:59,336 --> 00:23:01,505
so take off your clothes.
482
00:23:02,256 --> 00:23:03,966
Get naked here?
483
00:23:05,551 --> 00:23:08,637
You heard him. You with
me, boys with Duncan.
484
00:23:09,513 --> 00:23:12,016
Relax, Doug, nudity is
perfectly natural, all right?
485
00:23:12,141 --> 00:23:13,559
I've lived in places in Africa
486
00:23:13,684 --> 00:23:15,895
where it's the custom
to go au naturel.
487
00:23:16,020 --> 00:23:18,272
Only for you. I prefer privacy.
488
00:23:23,944 --> 00:23:26,739
Here it is. "Big ed
bioengineered a prototype
489
00:23:26,864 --> 00:23:31,327
"for a microorganism that ingests gamma
radiation for nuclear waste cleanups."
490
00:23:31,452 --> 00:23:33,537
He even gave it
a nickname, spot.
491
00:23:33,662 --> 00:23:35,664
As in remover, I'm guessing.
492
00:23:35,789 --> 00:23:39,126
Yeah, well, Fargo said
that big ed had a pet.
493
00:23:39,251 --> 00:23:41,462
Yeah, but all I see here
are cleaning supplies.
494
00:23:41,587 --> 00:23:42,939
Yeah, and when
I went by his house,
495
00:23:42,963 --> 00:23:46,008
he didn't have any food
dishes or litter boxes,
496
00:23:47,051 --> 00:23:50,012
but could this
pet project be his pet?
497
00:23:50,137 --> 00:23:52,222
Well, if it is,
pets need to be fed.
498
00:23:52,348 --> 00:23:54,028
Want to guess what spot's
favorite food is?
499
00:23:54,141 --> 00:23:56,185
Globidium. No wonder
he's so far over budget.
500
00:23:56,310 --> 00:23:58,395
He used my power cells
as pet food?
501
00:23:58,520 --> 00:23:59,956
Yeah, well, I mean,
with you collecting it all,
502
00:23:59,980 --> 00:24:01,380
it was either that
or let it starve.
503
00:24:01,440 --> 00:24:04,860
And if he ran out, spot might be
after other sources of gamma radiation.
504
00:24:04,985 --> 00:24:06,904
Like a green big ed.
505
00:24:09,239 --> 00:24:11,492
Okay, where is this thing now?
506
00:24:14,036 --> 00:24:15,496
Looking for its next meal.
507
00:24:15,621 --> 00:24:16,621
In here?
508
00:24:16,664 --> 00:24:19,166
Well, it's not like it just
could open up a door.
509
00:24:24,338 --> 00:24:26,423
But there's another way out.
510
00:24:39,436 --> 00:24:41,313
Man, this stuff stinks.
511
00:24:57,162 --> 00:24:58,872
What is in this stuff?
512
00:25:06,630 --> 00:25:08,048
Get off me!
513
00:25:09,133 --> 00:25:11,051
Fargo! Go! Go! Go!
514
00:25:12,636 --> 00:25:14,346
Fargo: What was that?
515
00:25:20,019 --> 00:25:22,187
I may never shower again.
516
00:25:28,152 --> 00:25:30,362
I'd rather go naked
than wear fur.
517
00:25:31,488 --> 00:25:32,948
Okie—dokie.
518
00:25:38,829 --> 00:25:39,830
Allison: Yes, general.
519
00:25:39,955 --> 00:25:42,041
I understand your
concern about the signal.
520
00:25:42,166 --> 00:25:43,375
Hey, you ready?
521
00:25:43,500 --> 00:25:44,585
Yeah, one sec.
522
00:25:44,710 --> 00:25:47,129
Yes, sir.
I will schedule a call.
523
00:25:48,005 --> 00:25:49,131
Okay.
524
00:25:49,757 --> 00:25:50,758
Hey, partner,
525
00:25:50,883 --> 00:25:53,135
I got you a little
present from Vincent.
526
00:25:53,260 --> 00:25:55,012
It's ice cream.
It's a little melted.
527
00:25:55,137 --> 00:25:59,516
Mmm. I am so sorry. I am going
to have to cancel yoga today.
528
00:25:59,641 --> 00:26:01,935
I have a situation
that I have to deal with.
529
00:26:02,061 --> 00:26:04,104
Okay. Um...
530
00:26:05,647 --> 00:26:07,483
I guess I'll just
see you next time.
531
00:26:08,609 --> 00:26:10,027
Hey, Lexi.
532
00:26:11,320 --> 00:26:12,321
Come on.
533
00:26:13,530 --> 00:26:14,656
You okay?
534
00:26:15,115 --> 00:26:17,367
Yes. No. I...
535
00:26:20,204 --> 00:26:21,955
Duncan's in town.
536
00:26:22,081 --> 00:26:23,540
Yes, I know. I met him.
537
00:26:23,665 --> 00:26:25,959
He's helping UN-green
our bowling team.
538
00:26:26,085 --> 00:26:27,920
Yeah, he's good that way.
539
00:26:28,045 --> 00:26:30,089
He's good most ways, actually.
540
00:26:30,214 --> 00:26:31,757
Mmm. Too good.
541
00:26:32,216 --> 00:26:34,176
You make that
sound like a bad thing.
542
00:26:34,301 --> 00:26:38,013
Oh, no, I just... I don't want
him to change because of me.
543
00:26:38,722 --> 00:26:39,932
Or them.
544
00:26:40,057 --> 00:26:41,600
Oh. Well, I'm not
gonna lie to you.
545
00:26:41,725 --> 00:26:45,395
Children definitely change
things, but mostly for the better.
546
00:26:46,063 --> 00:26:47,439
You ever have any regrets?
547
00:26:47,564 --> 00:26:49,858
Oh, about having them? No.
548
00:26:49,983 --> 00:26:52,986
I mean, it's hard running
this place and being a parent,
549
00:26:53,779 --> 00:26:56,156
but is it worth it? Absolutely.
550
00:26:56,824 --> 00:27:00,911
My only regret is that Nathan
isn't here to share it with me.
551
00:27:04,456 --> 00:27:07,000
All right, I closed the valves
in the main line into town,
552
00:27:07,126 --> 00:27:08,645
so that should keep it
contained in the building.
553
00:27:08,669 --> 00:27:09,920
But if it went down the drain,
554
00:27:10,045 --> 00:27:11,547
what's to stop it
from coming back up?
555
00:27:11,672 --> 00:27:13,382
Well, I think
I scared it, actually.
556
00:27:13,507 --> 00:27:15,634
I mean, when I came in,
itjumped off Fargo in a hurry.
557
00:27:15,759 --> 00:27:18,720
Now, trust me, you're
not that intimidating.
558
00:27:18,846 --> 00:27:21,932
And single-celled
microorganisms don't get scared.
559
00:27:22,057 --> 00:27:24,685
Well, it wasn't so micro,
actually, and it was green.
560
00:27:24,810 --> 00:27:25,912
I mean, that can't be
a coincidence.
561
00:27:25,936 --> 00:27:27,705
Well, it might have reacted
with the gamma radiation
562
00:27:27,729 --> 00:27:28,772
in big ed and mutated,
563
00:27:28,897 --> 00:27:32,192
but you know what? I'm not
detecting any radiation signature.
564
00:27:32,317 --> 00:27:34,236
Well, that makes
it tough to track.
565
00:27:35,112 --> 00:27:37,156
Well, maybe,
instead of going after it
566
00:27:37,990 --> 00:27:39,032
we bring it to us.
567
00:27:39,158 --> 00:27:39,992
With what?
568
00:27:40,117 --> 00:27:41,201
Bait.
569
00:27:46,165 --> 00:27:47,541
Lexi.
570
00:27:47,666 --> 00:27:48,917
Duncan.
571
00:27:49,042 --> 00:27:51,086
Hey, I heard what
you did for the team.
572
00:27:51,211 --> 00:27:53,463
Always helping people
wherever you go.
573
00:27:54,339 --> 00:27:56,008
Listen, can we talk?
574
00:27:56,633 --> 00:27:58,635
I don't think there's
anything left to say.
575
00:27:58,760 --> 00:28:00,095
Lexi, why are you
pushing me away?
576
00:28:00,220 --> 00:28:03,807
Because there are plenty of
people out there for you to save.
577
00:28:03,932 --> 00:28:04,975
I'm not one of them.
578
00:28:05,100 --> 00:28:08,478
I never thought you were.
If anything, you saved me.
579
00:28:09,396 --> 00:28:12,357
I'm sorry.
I'm late for class. Bye.
580
00:28:18,280 --> 00:28:20,616
We can't afford to lose
any more globidium.
581
00:28:20,741 --> 00:28:22,993
Well, what we can't afford
to lose is researchers.
582
00:28:23,118 --> 00:28:25,162
Oh, thanks, way to
make me look selfish.
583
00:28:25,287 --> 00:28:27,998
What we need is a sample
large enough to lure spot out
584
00:28:28,123 --> 00:28:29,350
before he finds
another food source.
585
00:28:29,374 --> 00:28:31,144
And when he comes out
to eat... we capture him.
586
00:28:31,168 --> 00:28:32,168
Done and done.
587
00:28:32,252 --> 00:28:33,712
Famous last words.
588
00:28:34,338 --> 00:28:36,632
What? Do you have a better idea?
589
00:28:36,757 --> 00:28:38,067
You're pretty sure of
yourself, aren't you?
590
00:28:38,091 --> 00:28:41,345
Well, yeah, I mean, part
of my Andy Griffith charm.
591
00:28:44,973 --> 00:28:46,225
Oh, my god.
592
00:28:48,810 --> 00:28:51,021
What happened
to all my globidium?
593
00:28:54,191 --> 00:28:57,152
God. I'm gonna go out
on a limb and say that.
594
00:28:57,277 --> 00:29:00,072
I think spot's found
another food source.
595
00:29:00,197 --> 00:29:01,323
Come on.
596
00:29:05,702 --> 00:29:06,787
Back!
597
00:29:11,124 --> 00:29:13,752
We're gonna need
a bigger container.
598
00:29:18,715 --> 00:29:20,068
We've got to contain it
to section five.
599
00:29:20,092 --> 00:29:21,718
Well, the entire level
is locked down.
600
00:29:21,843 --> 00:29:23,446
Well, that won't help if it's
traveling through the pipes.
601
00:29:23,470 --> 00:29:25,114
Well, at least it's
trapped in the building.
602
00:29:25,138 --> 00:29:27,158
No, for the moment, but you
saw what it did to that door.
603
00:29:27,182 --> 00:29:28,183
It could pop up anywhere.
604
00:29:28,308 --> 00:29:29,994
The bigger it gets, the more
gamma radiation it needs.
605
00:29:30,018 --> 00:29:32,479
We need to secure
any potential sources.
606
00:29:32,604 --> 00:29:34,022
I'll start to evacuate.
607
00:29:34,940 --> 00:29:38,193
Judging by its size,
it'll eat just about anything.
608
00:29:40,112 --> 00:29:42,114
Did you just look at me
when you said that?
609
00:29:44,032 --> 00:29:45,951
No, no! I was... ice cream!
610
00:29:46,076 --> 00:29:47,262
I was looking at the ice cream.
611
00:29:47,286 --> 00:29:48,370
Ice... the cold.
612
00:29:48,495 --> 00:29:50,431
When Fargo was in the shower,
he bumped into the faucet.
613
00:29:50,455 --> 00:29:53,135
I thought that I scared it, but
maybe it just doesn't like the cold.
614
00:29:53,166 --> 00:29:54,876
So, what are you proposing?
615
00:29:55,002 --> 00:29:56,962
That we freeze it in its tracks.
616
00:29:57,754 --> 00:29:58,755
Hmm.
617
00:30:02,050 --> 00:30:03,635
Hey! It's the miracle worker!
618
00:30:03,760 --> 00:30:04,988
Thanks so much
for taking care of Lucas.
619
00:30:05,012 --> 00:30:07,389
Our prom pictures
would have sucked.
620
00:30:07,514 --> 00:30:08,849
My pleasure.
621
00:30:08,974 --> 00:30:09,993
Can I get a large coffee to go?
622
00:30:10,017 --> 00:30:11,977
I've got a long drive
ahead of me.
623
00:30:13,478 --> 00:30:15,230
Wait. You're leaving?
624
00:30:15,731 --> 00:30:18,371
Well, your aunt's made it perfectly
clear she doesn't want me here.
625
00:30:18,650 --> 00:30:20,461
So you travel halfway
across the world to see her,
626
00:30:20,485 --> 00:30:22,654
and then you just give up?
627
00:30:22,779 --> 00:30:24,740
I can't make her talk to me.
628
00:30:24,865 --> 00:30:26,408
Well, you can talk to her.
629
00:30:27,034 --> 00:30:28,910
I've tried, Zoe.
She won't listen.
630
00:30:29,036 --> 00:30:30,370
Well, try again.
631
00:30:30,495 --> 00:30:33,040
Look, Carter women
are complicated
632
00:30:33,165 --> 00:30:36,626
and stubborn and slightly crazy,
633
00:30:37,419 --> 00:30:39,254
but we're definitely
worth the fight.
634
00:30:39,379 --> 00:30:42,090
She doesn't want me
to fight anymore, Zoe.
635
00:30:42,716 --> 00:30:44,134
So, I'm going home.
636
00:30:45,010 --> 00:30:46,678
Can I have my coffee, please?
637
00:30:51,850 --> 00:30:53,268
Tell her goodbye for me.
638
00:30:54,936 --> 00:30:56,563
Tell her yourself.
639
00:31:03,028 --> 00:31:04,237
Temperature Gauge. Mmm-hmm.
640
00:31:04,363 --> 00:31:05,781
Arming mechanism. Yeah.
641
00:31:05,906 --> 00:31:07,616
And I've rigged you
a motion detector
642
00:31:07,741 --> 00:31:08,926
so you can track
spot's movement.
643
00:31:08,950 --> 00:31:09,951
Thank you.
644
00:31:10,077 --> 00:31:11,953
Are you sure freezing
this thing is gonna work?
645
00:31:12,079 --> 00:31:13,997
Oh, yeah. Yeah,
it worked in the blob.
646
00:31:14,122 --> 00:31:15,122
Oh, very reassuring.
647
00:31:15,207 --> 00:31:16,500
Well, it's a living organism.
648
00:31:16,625 --> 00:31:19,187
The cells shouldn't be able to
stand temperatures below 200 Kelvin.
649
00:31:19,211 --> 00:31:20,253
Just be careful, Carter.
650
00:31:20,379 --> 00:31:23,131
I should be able to handle
a mindless eating machine.
651
00:31:24,132 --> 00:31:26,176
You looked at me again.
652
00:31:28,178 --> 00:31:32,766
Oh. No. The...
No, no, I was... the...
653
00:31:32,891 --> 00:31:33,934
You're pretty.
654
00:31:34,059 --> 00:31:35,477
Oh, nice save!
655
00:31:36,103 --> 00:31:37,187
The blob.
656
00:31:37,312 --> 00:31:39,082
Must have been drawn by the
emissions from the power station
657
00:31:39,106 --> 00:31:40,107
at sublevel 12.
658
00:31:40,232 --> 00:31:42,234
But that emits Alpha
radiation, not gamma.
659
00:31:42,359 --> 00:31:44,945
Which means any source of
radiation could be on the menu now.
660
00:31:45,070 --> 00:31:46,446
Including us.
661
00:31:47,030 --> 00:31:48,323
Awesome.
662
00:31:58,375 --> 00:31:59,626
I'm in.
663
00:31:59,751 --> 00:32:00,752
Carter: Now what?
664
00:32:00,877 --> 00:32:02,963
All right, Jack, watch yourself.
665
00:32:03,088 --> 00:32:05,048
Well, he's not detecting
any movement down there.
666
00:32:05,173 --> 00:32:08,051
Allison: But the station's Alpha
emissions are at 20% and dropping.
667
00:32:08,176 --> 00:32:10,220
Jack, spot's got to be there.
668
00:32:10,345 --> 00:32:12,931
The relay station's on your
left about 50 meters down.
669
00:32:13,056 --> 00:32:14,516
Be careful.
670
00:32:15,016 --> 00:32:16,476
Yeah. Thanks.
671
00:32:19,104 --> 00:32:20,313
Hey, spot?
672
00:32:22,357 --> 00:32:24,734
Got a nice frozen treat for you.
673
00:32:35,996 --> 00:32:37,831
Uh, something's happening.
674
00:32:38,165 --> 00:32:40,542
Movement detected,
40 meters away.
675
00:32:40,667 --> 00:32:42,961
Movement is minimal,
relatively stationary.
676
00:32:43,086 --> 00:32:45,672
Allison: Alpha emissions
now at 10%.
677
00:32:46,173 --> 00:32:48,133
All right, maybe it's
still working on dinner.
678
00:32:57,225 --> 00:33:00,353
It's on the move, heading right
towards him. Thirty meters and closing.
679
00:33:00,479 --> 00:33:01,563
Alpha emissions depleted.
680
00:33:01,688 --> 00:33:03,732
Talk about a dine and
dash. Twenty meters.
681
00:33:06,943 --> 00:33:08,695
I don't see it. Where is it?
682
00:33:08,820 --> 00:33:09,821
Ten meters.
683
00:33:09,946 --> 00:33:12,091
Jack, just look around. I mean,
he's got to be right in front of you!
684
00:33:12,115 --> 00:33:13,909
You should be able to see it.
685
00:33:15,577 --> 00:33:17,120
Or not.
686
00:33:38,642 --> 00:33:40,602
Jack, what's happening?
You okay?
687
00:33:40,727 --> 00:33:41,937
Jack, come on, say something!
688
00:33:42,062 --> 00:33:44,439
Allison: What's going on?
Carter?
689
00:33:45,482 --> 00:33:47,943
Yeah, how do you
like me now, huh?
690
00:33:59,287 --> 00:34:02,916
Wait a second. It's moving
away. Ten meters, 15 meters...
691
00:34:03,041 --> 00:34:04,918
Jack, what's happening?
692
00:34:10,799 --> 00:34:12,217
I think I made it mad.
693
00:34:12,968 --> 00:34:13,968
It's back in the pipes.
694
00:34:14,052 --> 00:34:15,112
Yeah, but I'm guessing
not for long.
695
00:34:15,136 --> 00:34:16,596
So much for your
Hollywood ending.
696
00:34:16,721 --> 00:34:17,889
Tess.
697
00:34:18,014 --> 00:34:19,414
So I was wrong
about the cold thing,
698
00:34:19,516 --> 00:34:21,893
but spot jumped off Fargo
for a reason.
699
00:34:22,018 --> 00:34:24,145
Well, maybe, it didn't
like the way he tasted.
700
00:34:25,105 --> 00:34:26,189
Hmm.
701
00:34:28,108 --> 00:34:29,109
That's not bad.
702
00:34:29,234 --> 00:34:30,569
I have my moments.
703
00:34:31,152 --> 00:34:32,362
Okay.
704
00:34:32,487 --> 00:34:35,073
So, what? Duncan's beauty cream?
705
00:34:35,198 --> 00:34:36,467
I mean, Fargo had it
all over him.
706
00:34:36,491 --> 00:34:38,094
If it neutralized the
gamma radiation in the guys,
707
00:34:38,118 --> 00:34:39,118
it might neutralize spot.
708
00:34:39,202 --> 00:34:40,203
So, what's in it?
709
00:34:40,328 --> 00:34:42,998
Well, he uses a variety of
organic astringents, antioxidants,
710
00:34:43,123 --> 00:34:44,332
anhydrous desiccants.
711
00:34:46,418 --> 00:34:48,169
Desiccants, it's a
hydroscopic substance
712
00:34:48,295 --> 00:34:50,338
that induces dryness
in its environment.
713
00:34:50,463 --> 00:34:52,007
Like salt! Yeah.
714
00:34:52,132 --> 00:34:53,925
Or salty things!
715
00:34:54,050 --> 00:34:55,093
Yeah.
716
00:34:55,218 --> 00:34:56,845
Your brain is really an enigma.
717
00:34:56,970 --> 00:34:58,972
No, but could we use
that to fight spot?
718
00:34:59,097 --> 00:35:01,433
I mean, salt can kill slugs.
719
00:35:01,558 --> 00:35:04,811
By dehydration. So, if
spot's physiology is similar,
720
00:35:04,936 --> 00:35:07,897
then Duncan's compound
would have the same effect.
721
00:35:08,023 --> 00:35:09,649
Great. We get like
a truckload of it
722
00:35:09,774 --> 00:35:11,252
and just flush it down
the drain and kill it.
723
00:35:11,276 --> 00:35:13,987
Well, I don't know. Freezing
it only affected the outer shell.
724
00:35:14,112 --> 00:35:15,464
Well, then we need
a better delivery system,
725
00:35:15,488 --> 00:35:18,617
something that'll blast
the compound inside-out.
726
00:35:19,701 --> 00:35:21,703
I think I got some guys
who can help us.
727
00:35:22,120 --> 00:35:23,788
Bringing me behind
enemy lines, deputy?
728
00:35:23,913 --> 00:35:24,956
You must really like me.
729
00:35:25,081 --> 00:35:27,959
Or I'm just trying to
kill you. Which is it?
730
00:35:28,084 --> 00:35:29,270
Hey, you're not green anymore.
731
00:35:29,294 --> 00:35:31,713
But you're still stupid.
Go figure.
732
00:35:31,838 --> 00:35:34,466
Stop! You guys made this
mess. You can help us fix it.
733
00:35:34,591 --> 00:35:35,591
What do you want?
734
00:35:35,634 --> 00:35:37,594
Your camoscope, hand it over.
735
00:35:37,719 --> 00:35:40,513
No can do, sheriff. You don't
have clearance at area 51.
736
00:35:40,639 --> 00:35:42,057
But I do.
737
00:35:42,182 --> 00:35:43,391
Tess Fontana?
738
00:35:43,516 --> 00:35:45,036
What are you doing
slumming with these losers?
739
00:35:45,060 --> 00:35:47,103
Slumming? Who do you
think you're fooling, Toby?
740
00:35:47,228 --> 00:35:50,106
You applied to
transfer here three times.
741
00:35:50,231 --> 00:35:51,274
Oh, busted!
742
00:35:51,399 --> 00:35:53,210
Yeah, guys, we don't have
time for this. Hand it over.
743
00:35:53,234 --> 00:35:54,235
Tess: Come on.
744
00:35:57,197 --> 00:35:58,198
Here you go.
745
00:35:58,323 --> 00:35:59,383
You got Duncan's formula? Yeah.
746
00:35:59,407 --> 00:36:01,287
Time to put everybody's
toys together. Let's go.
747
00:36:02,410 --> 00:36:03,953
You first. Oh, no, after you.
748
00:36:04,079 --> 00:36:05,455
No.
749
00:36:11,211 --> 00:36:13,338
Thanks. Yeah, I love
messing with those guys.
750
00:36:13,463 --> 00:36:15,006
Oh!
751
00:36:16,841 --> 00:36:18,385
What's going on?
752
00:36:19,678 --> 00:36:22,478
That was spot breaking through
the shutoff valves on the main pipeline.
753
00:36:22,514 --> 00:36:23,616
It's gotten out of the building.
754
00:36:23,640 --> 00:36:25,326
All right, we're gonna have
to figure out where it's going.
755
00:36:25,350 --> 00:36:28,111
Well, there are radiation sources
all over town, including the people.
756
00:36:28,228 --> 00:36:30,331
Yeah, but globidium's
still its favorite flavor, right?
757
00:36:30,355 --> 00:36:32,399
Yeah, but everybody's
turned it in.
758
00:36:32,524 --> 00:36:34,150
Well, not everybody.
759
00:36:34,275 --> 00:36:35,694
Who's left?
760
00:36:38,488 --> 00:36:39,948
Zoe, it's me.
Are you at the house?
761
00:36:40,073 --> 00:36:42,075
Mmm. I'm at cafe diem.
762
00:36:42,200 --> 00:36:44,577
Good. Is Lexi with you?
Sarah's not picking up.
763
00:36:44,703 --> 00:36:46,955
No, she got takeout
and went home.
764
00:36:47,080 --> 00:36:48,665
Something wrong?
765
00:36:48,790 --> 00:36:52,127
Yeah. I don't think
she'll be dining alone.
766
00:36:55,213 --> 00:36:57,132
Sarah, can you get the door?
767
00:36:58,258 --> 00:36:59,467
Sarah?
768
00:37:00,468 --> 00:37:01,720
Sarah?
769
00:37:24,284 --> 00:37:26,953
Lexi: Sarah?
Sarah, what's going on?
770
00:37:29,122 --> 00:37:31,958
Lexi? You make me crazy.
You know that?
771
00:37:32,083 --> 00:37:33,251
Uh, come on in.
772
00:37:33,376 --> 00:37:34,895
You don't get to just
decide everything.
773
00:37:34,919 --> 00:37:36,546
You're not the supreme decider.
774
00:37:36,671 --> 00:37:38,339
Supreme decider?
775
00:37:39,132 --> 00:37:41,468
You may have nothing
else to say, all right? But I do.
776
00:37:41,593 --> 00:37:43,428
And I'm not leaving
until you hear it.
777
00:37:43,553 --> 00:37:44,804
Okay.
778
00:37:44,929 --> 00:37:46,157
I know we didn't plan for this.
779
00:37:46,181 --> 00:37:47,974
I know that kids are
gonna change things.
780
00:37:48,099 --> 00:37:49,893
Maybe we won't travel
the world for a while,
781
00:37:50,018 --> 00:37:53,480
but when we do, at least we'll see
things through the eyes of our kids.
782
00:37:53,605 --> 00:37:56,065
Honestly, I can't think
of anything better.
783
00:37:56,191 --> 00:37:57,609
Okay, you say that now,
784
00:37:57,734 --> 00:38:00,361
but what about in six
months, or six years?
785
00:38:00,487 --> 00:38:03,072
This isn't a temporary
assignment in Tanzania, Duncan.
786
00:38:03,198 --> 00:38:04,949
This is the rest of our lives.
787
00:38:05,074 --> 00:38:06,701
That doesn't scare me.
788
00:38:07,410 --> 00:38:08,828
I know I freaked out
before, okay,
789
00:38:08,953 --> 00:38:10,830
but you don't have
to doubt me now.
790
00:38:12,207 --> 00:38:15,168
Okay, it's not that I
doubted you. It's just...
791
00:38:15,919 --> 00:38:17,921
When I was a kid,
I always had the feeling
792
00:38:18,046 --> 00:38:19,607
that my dad would
rather be somewhere else,
793
00:38:19,631 --> 00:38:22,342
and I would just hate it
if you ever felt that way.
794
00:38:22,467 --> 00:38:24,219
Lexi, I love you.
795
00:38:24,677 --> 00:38:26,054
I want us all to be together.
796
00:38:26,179 --> 00:38:28,932
I know the timing isn't perfect
and we're gonna have our problems,
797
00:38:29,057 --> 00:38:31,851
but whatever comes,
we'll handle it.
798
00:38:33,436 --> 00:38:35,563
You might want to reconsider.
799
00:38:37,148 --> 00:38:38,900
What the hell is that?
800
00:38:40,902 --> 00:38:43,947
Whoa! You know what?
Get back. Get back!
801
00:38:44,072 --> 00:38:45,698
Lexi: Jack!
Duncan: Get out of here!
802
00:38:45,824 --> 00:38:47,158
Lexi, go.
803
00:38:48,910 --> 00:38:50,453
Go. Go.
804
00:38:53,748 --> 00:38:57,877
Duncan, this is what it wants.
805
00:38:58,878 --> 00:38:59,879
Bowling?
806
00:39:00,004 --> 00:39:02,966
No. This is basically a salt center
with a gamma-radiation shell.
807
00:39:03,091 --> 00:39:05,343
When it loosens, you run.
808
00:39:05,468 --> 00:39:06,594
Yeah.
809
00:39:09,889 --> 00:39:11,099
Does spot want a treat?
810
00:39:13,977 --> 00:39:16,187
There you go. There you go.
811
00:39:17,355 --> 00:39:19,148
Here you go. Okay.
812
00:39:22,235 --> 00:39:23,695
Okay. Is it loosening?
813
00:39:23,820 --> 00:39:25,154
Yeah.
814
00:39:25,280 --> 00:39:26,322
Get ready.
815
00:39:26,447 --> 00:39:28,241
Duncan: It's working!
816
00:39:54,017 --> 00:39:55,310
Everybody...
817
00:39:56,060 --> 00:39:57,937
I'll take that as a yes.
818
00:39:59,439 --> 00:40:00,565
Can I take that as a yes?
819
00:40:00,690 --> 00:40:02,483
Yes. Yes!
820
00:40:03,776 --> 00:40:06,195
We don't have to
live here, do we?
821
00:40:11,034 --> 00:40:12,160
I'm good.
822
00:40:19,167 --> 00:40:20,418
Perfect.
823
00:40:21,127 --> 00:40:23,463
A 7—10 split.
That's got to hurt.
824
00:40:23,588 --> 00:40:25,006
And with area 51 in the lead,
825
00:40:25,131 --> 00:40:27,592
Eureka needs the spare
in order to win.
826
00:40:27,717 --> 00:40:29,260
The pressure is on.
827
00:40:29,385 --> 00:40:30,720
Come on! We can do this!
828
00:40:33,014 --> 00:40:34,575
I thought you guys would
already be on the road.
829
00:40:34,599 --> 00:40:36,059
Oh, don't sound so anxious.
830
00:40:36,184 --> 00:40:37,560
I'm not anxious.
831
00:40:37,685 --> 00:40:39,121
I'm totally gonna
miss you, aunt Lex.
832
00:40:39,145 --> 00:40:41,064
Oh, I'm totally
gonna miss you, too.
833
00:40:41,189 --> 00:40:43,608
And I'm actually gonna
miss you, as well.
834
00:40:43,733 --> 00:40:46,361
And I'm actually almost touched.
835
00:40:47,070 --> 00:40:48,780
Don't worry. We'll
come back and visit.
836
00:40:48,905 --> 00:40:50,073
Oh, you better.
837
00:40:51,741 --> 00:40:53,493
Trying to watch a game here.
838
00:40:53,618 --> 00:40:55,995
Fargo, wipe the floor with them!
839
00:41:37,453 --> 00:41:39,831
Eureka wins! Yeah!
840
00:41:57,181 --> 00:41:58,891
Well played, Fargo.
841
00:41:59,392 --> 00:42:01,102
Big of you to say, bismark.
842
00:42:01,227 --> 00:42:02,454
Doesn't make us friends, though.
843
00:42:02,478 --> 00:42:04,147
I'll shake on that.
844
00:42:10,153 --> 00:42:11,654
That's an amazing shot, Fargo.
845
00:42:11,779 --> 00:42:12,822
Thank you, sheriff.
846
00:42:12,947 --> 00:42:14,747
And thank you for not
playing any more pranks.
847
00:42:14,824 --> 00:42:15,992
I appreciate that.
848
00:42:16,117 --> 00:42:17,410
Yeah, well, we won.
849
00:42:17,535 --> 00:42:20,496
We didn't really need
to rub it in their faces.
850
00:42:20,621 --> 00:42:21,831
Fargo!
851
00:42:24,167 --> 00:42:27,211
But we really wanted to.
Got to run!
852
00:42:31,632 --> 00:42:33,217
I love this town.
853
00:42:36,846 --> 00:42:39,140
Allison: Any luck identifying
the source of the signal?
854
00:42:39,265 --> 00:42:41,350
No. We can't get an image.
855
00:42:41,476 --> 00:42:43,728
Our atmospheric
window has closed.
856
00:42:43,853 --> 00:42:46,064
So, we'll have no
way of knowing what's coming
857
00:42:46,189 --> 00:42:47,589
until it's practically
on top of us.
858
00:42:47,690 --> 00:42:51,235
Unless we can figure out
how to decipher the signal, no.
859
00:42:52,195 --> 00:42:53,446
Listen, Tess,
860
00:42:53,988 --> 00:42:55,239
general Mansfield is concerned
861
00:42:55,364 --> 00:42:57,992
that whatever is sending
this signal may not be friendly.
862
00:42:58,117 --> 00:43:00,661
He's ordered me to
prepare a defense system.
863
00:43:00,787 --> 00:43:04,082
What? Allison, you can't.
864
00:43:04,207 --> 00:43:07,085
Whatever it is, you could
provoke it or you could scare it off.
865
00:43:07,210 --> 00:43:09,370
Well, I'm afraid that's a
risk that we'll have to take.
866
00:43:09,462 --> 00:43:11,756
We have to be
prepared for anything.
60418
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.