All language subtitles for Eureka S3 E07

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:02,794 Henry: Previously on Eureka. 2 00:00:02,920 --> 00:00:06,924 What sheriff subtle is trying to tell you is that I'm pregnant. 3 00:00:08,342 --> 00:00:10,969 I have a new puzzle for you to solve. 4 00:00:11,428 --> 00:00:13,597 Henry: This complex is massive. Pre—war. 5 00:00:13,722 --> 00:00:15,349 What, late '30s? Ibeheve. 6 00:00:15,474 --> 00:00:17,976 Allison: That's before Eureka was built. What's down there? 7 00:00:19,895 --> 00:00:22,981 Carter: Mrs. Thorne, ever since you got to this town, 8 00:00:23,106 --> 00:00:25,025 you've been looking for something. 9 00:00:25,150 --> 00:00:27,110 Tell me what's going on. 10 00:00:27,486 --> 00:00:28,529 Thorne: No. 11 00:00:32,783 --> 00:00:34,201 Carter: I have to what? 12 00:00:34,326 --> 00:00:37,663 Oversee the mayoral election. This is the official polling place. 13 00:00:37,788 --> 00:00:38,908 It's not a big deal, Carter. 14 00:00:38,997 --> 00:00:40,791 Well, then, why can't Jo do it? 15 00:00:40,916 --> 00:00:42,334 Because Jo's not your lackey. 16 00:00:42,459 --> 00:00:43,835 Well, the town charter says 17 00:00:43,961 --> 00:00:47,673 that voting security falls on the highest ranking law enforcement officer. 18 00:00:48,048 --> 00:00:50,217 That would be you. Unless you promote me 19 00:00:50,342 --> 00:00:51,885 or become othennise incapacitated. 20 00:00:52,010 --> 00:00:55,847 The mayor's seat has been open for over a year. The town needs a voice. 21 00:00:55,973 --> 00:00:57,474 This is a very important service card. 22 00:00:57,599 --> 00:00:58,892 Well, how important can it be? 23 00:00:59,017 --> 00:01:02,437 I mean, my daughter's backing her 17—year—old boyfriend for the job. 24 00:01:02,563 --> 00:01:03,855 Eureka doesn't discriminate. 25 00:01:03,981 --> 00:01:05,691 Some of our smartest citizens are teens. 26 00:01:05,816 --> 00:01:08,360 So instead of working, I have to sit here and count ballots 27 00:01:08,485 --> 00:01:10,612 for some doogie mayor? 28 00:01:10,737 --> 00:01:13,824 No, actually, your sister volunteered for that job. 29 00:01:13,949 --> 00:01:16,952 It's a bad idea. Lex becomes really obsessed with politics. 30 00:01:17,077 --> 00:01:18,996 And her mood swings are already out of hand. 31 00:01:19,121 --> 00:01:20,581 Actually, she's really into it. 32 00:01:20,706 --> 00:01:23,906 And you know what, you should be a little more sensitive. Your sister's pregnant. 33 00:01:24,001 --> 00:01:25,460 I'm Mr. Sensitive. 34 00:01:25,586 --> 00:01:26,837 Like... 35 00:01:27,754 --> 00:01:29,506 What? Paper ballots? 36 00:01:30,007 --> 00:01:33,218 Digital voting machines are way too easy to tamper with. 37 00:01:33,343 --> 00:01:36,972 And campaigns get really competitive around here. 38 00:01:38,890 --> 00:01:41,893 Okay. I'll do it. I'm, I'm... thank you. 39 00:01:42,019 --> 00:01:43,729 Mr. Sensitive though. 40 00:01:45,814 --> 00:01:48,650 Oh, my goodness. What a beautiful baby. 41 00:01:48,859 --> 00:01:50,736 Love that shirt. That's me you know. 42 00:01:50,861 --> 00:01:54,239 Uh, more Vinspresso? Remember, vote Vincent. 43 00:01:56,283 --> 00:01:57,826 You're doing great. They love you! 44 00:01:57,951 --> 00:02:00,954 I can't believe I let you talk me into this. I hate politics. 45 00:02:01,079 --> 00:02:03,373 We're the glue that holds this town together, Vincent. 46 00:02:03,498 --> 00:02:04,583 It's time we had a voice. 47 00:02:04,708 --> 00:02:06,335 Guys, smile here. Smile. 48 00:02:07,085 --> 00:02:08,085 That's great! Thanks! 49 00:02:08,128 --> 00:02:10,339 All right. Now back to kissing babies. 50 00:02:16,887 --> 00:02:20,265 A vote for Lucas is a vote for youthful innovation. 51 00:02:20,974 --> 00:02:23,060 Oh, here's his 10 point plan. 52 00:02:23,935 --> 00:02:26,216 Kylie, can you help me pass out some more buttons, please? 53 00:02:26,313 --> 00:02:28,482 Then can we work on our lab project? 54 00:02:28,607 --> 00:02:31,443 What's more important, Kylie, homework or changing the world? 55 00:02:33,945 --> 00:02:36,823 I don't know, Zoe. I've never been much of a leader. 56 00:02:36,948 --> 00:02:39,117 Which is why you have me. 57 00:02:39,242 --> 00:02:42,204 That baby face of yours promises idealism and hope 58 00:02:42,329 --> 00:02:43,872 for all the minors in the town. 59 00:02:43,997 --> 00:02:45,624 And I am going to help you deliver it. 60 00:02:45,749 --> 00:02:46,875 You mean manipulate it. 61 00:02:47,000 --> 00:02:48,877 Tomay—to, tomah—to. 62 00:02:49,086 --> 00:02:50,837 Sheriff Carter. Uh... 63 00:02:50,962 --> 00:02:52,214 Paulo herrera. 64 00:02:52,339 --> 00:02:55,342 Nephrologist, concerned citizen, and future mayor of Eureka. 65 00:02:55,467 --> 00:02:57,320 Well, you don't see that combo platter every day. 66 00:02:57,344 --> 00:02:59,489 Well, I'd like to talk to you about getting your endorsement. 67 00:02:59,513 --> 00:03:01,181 I'm getting coffee. Oh, hey, could... 68 00:03:01,306 --> 00:03:03,016 Not your lackey. 69 00:03:03,975 --> 00:03:07,020 Well, Mr. Herrera, is it? 70 00:03:07,187 --> 00:03:08,897 I would love to endorse somebody, but... 71 00:03:09,022 --> 00:03:10,816 But he's already promised his endorsement... 72 00:03:10,941 --> 00:03:12,943 To my candidate, right, sheriff? Well, actually... 73 00:03:13,068 --> 00:03:15,946 Eureka needs a mayor who understands how a company town works. 74 00:03:16,071 --> 00:03:19,449 Why? So your boss can have some global dynamics puppet to sell out the town? 75 00:03:19,574 --> 00:03:21,135 I mean, how many people is Thorne gonna fire? 76 00:03:21,159 --> 00:03:23,203 Guys... which is why Vincent is the best candidate 77 00:03:23,328 --> 00:03:25,168 because he's out nurturing the community and... 78 00:03:25,247 --> 00:03:27,833 Guys! I just want my coffee. 79 00:03:29,084 --> 00:03:32,295 Vincent, get sheriff Carter a Vinspresso on the house. 80 00:03:32,421 --> 00:03:35,674 It's already on the house and bribery is a crime. 81 00:03:37,050 --> 00:03:38,301 Yeah. 82 00:03:39,928 --> 00:03:41,596 Nice try, Fargo. 83 00:03:43,598 --> 00:03:45,517 Do we amuse you, herrera? 84 00:03:45,642 --> 00:03:47,144 Watch and learn, kids. 85 00:03:47,269 --> 00:03:49,855 Folks, would everybody follow me outside? 86 00:03:49,980 --> 00:03:52,315 I have something that will entertain and amaze you. 87 00:04:02,617 --> 00:04:04,286 Okay. I'm done. 88 00:04:04,661 --> 00:04:06,872 Now, can we talk about our project? 89 00:04:06,997 --> 00:04:08,808 I've got some damage control to do here, Kylie. 90 00:04:08,832 --> 00:04:10,152 Why don't you just get it started? 91 00:04:10,208 --> 00:04:11,710 But we're supposed to work together. 92 00:04:11,835 --> 00:04:13,938 And we will, after you've had a chance to show me what you've got. 93 00:04:13,962 --> 00:04:15,881 So you're letting me take lead? 94 00:04:16,006 --> 00:04:18,133 That's right. Now get to work, partner. 95 00:04:23,889 --> 00:04:26,516 Leave professional politics to the professionals. 96 00:04:26,641 --> 00:04:28,226 Told you it gets competitive. 97 00:04:28,351 --> 00:04:29,853 That's just wrong. 98 00:04:29,978 --> 00:04:30,979 Uh—huh. 99 00:04:31,104 --> 00:04:31,855 Big news, guys. 100 00:04:31,980 --> 00:04:33,148 Yeah, what's up? 101 00:04:33,273 --> 00:04:36,109 Those ancient security cameras we saw in the bunker, 102 00:04:36,234 --> 00:04:39,404 I pulled the negatives before Thorne locked the place up again. 103 00:04:39,529 --> 00:04:40,947 It's 35 millimeter. 104 00:04:41,072 --> 00:04:44,034 We just have to find someone old enough to develop it. 105 00:04:46,411 --> 00:04:47,537 What? 106 00:04:58,507 --> 00:05:01,301 The latest next gen technology Zane's been developing 107 00:05:01,426 --> 00:05:04,471 for our sponsor. Over engineered to keep you cool 108 00:05:04,596 --> 00:05:06,348 in the hottest situations. 109 00:05:06,473 --> 00:05:08,350 It's amazing what the greatest scientific minds 110 00:05:08,475 --> 00:05:09,911 and a big old corporate check can buy you. 111 00:05:09,935 --> 00:05:13,063 Too bad we can't buy the next mayoral election. 112 00:05:13,480 --> 00:05:15,315 Just kidding, Allison. 113 00:05:16,775 --> 00:05:19,861 I would, however, like you to endorse Dr. Herrera. 114 00:05:20,028 --> 00:05:22,989 Well, won't that be seen as global dynamics taking sides? 115 00:05:23,114 --> 00:05:24,866 Maybe. But on the other hand, 116 00:05:24,991 --> 00:05:26,952 having someone to smooth ruffled feathers 117 00:05:27,077 --> 00:05:30,247 during the next round of cutbacks isn't a bad idea. 118 00:05:30,372 --> 00:05:32,707 Well, I prefer to make up my own mind. 119 00:05:32,833 --> 00:05:34,960 You should also think about what's best for global. 120 00:05:35,085 --> 00:05:37,087 We need a personal relationship with the town. 121 00:05:37,212 --> 00:05:39,464 One that shows that we're all on the same team. 122 00:05:39,589 --> 00:05:41,925 Are you and I on the same team, Eva? 123 00:05:42,050 --> 00:05:45,595 Of course. I'd like to think we're also friends. 124 00:05:46,179 --> 00:05:47,347 Good. 125 00:05:47,681 --> 00:05:50,892 So why don't you tell me what's in the bunker under Tesla? 126 00:05:56,106 --> 00:05:58,441 We found bariogenic radiation. 127 00:05:59,067 --> 00:06:02,404 Zoe and her friends are very lucky that they weren't infected. 128 00:06:03,947 --> 00:06:08,368 That's why I'm ordering a thermal cleaning of the entire facility. 129 00:06:08,493 --> 00:06:11,413 You realize you'll destroy any organic material that's left inside. 130 00:06:11,538 --> 00:06:13,391 Our first obligation is to the town. 131 00:06:13,415 --> 00:06:15,834 Excuse me. Make sure you vote. 132 00:06:20,589 --> 00:06:23,091 This is Allison Blake. I need some records from the archive. 133 00:06:25,343 --> 00:06:27,137 Zane: What a time suck this is. 134 00:06:27,262 --> 00:06:28,930 How did we live before digital? 135 00:06:29,055 --> 00:06:31,224 I never knew you had an artistic side, Carter. 136 00:06:31,349 --> 00:06:33,393 I'm a man of many facets. 137 00:06:33,518 --> 00:06:35,979 Check out the date stamp. 1939. 138 00:06:36,354 --> 00:06:38,732 Carter: I thought Eureka wasn't founded till 1950. 139 00:06:38,857 --> 00:06:41,443 Jo: Well, it wasn't. What were they doing down there? 140 00:06:41,568 --> 00:06:44,321 Well, whatever it was, they tried to Bury it for good. 141 00:06:44,446 --> 00:06:48,116 Uh—huh. Look who we have here. 142 00:06:49,701 --> 00:06:51,620 Sarah, lights. Sarah: Certainly, sheriff. 143 00:06:51,745 --> 00:06:53,413 That was yesterday? 144 00:06:55,457 --> 00:06:58,057 Thorne's been looking for something ever since she came to Eureka. 145 00:06:58,126 --> 00:07:00,712 How much you wanna bet it's in this room? 146 00:07:01,254 --> 00:07:03,298 So, what is she up to? 147 00:07:05,175 --> 00:07:08,553 That's gonna have to wait till tomorrow, the debate's about to start. 148 00:07:08,678 --> 00:07:09,906 You prepare your opening remarks? 149 00:07:09,930 --> 00:07:11,723 What opening remarks? 150 00:07:13,808 --> 00:07:15,310 Carter: Hello. Hello, is this on? 151 00:07:15,435 --> 00:07:18,271 Hi, everyone. Uh, welcome to debate night. 152 00:07:20,607 --> 00:07:22,192 Uh, I'm sheriff Carter and I'll be... 153 00:07:22,317 --> 00:07:25,779 Cut to the chase! We want issues, not filler! 154 00:07:26,112 --> 00:07:29,866 Thank you, Lexi, for your wildly inappropriate enthusiasm. 155 00:07:30,533 --> 00:07:34,454 So, without further ado, I give you your candidates. 156 00:07:36,623 --> 00:07:39,125 And if elected, I'll bring the same principles 157 00:07:39,250 --> 00:07:42,087 to the mayor's office as I do to cafe diem. 158 00:07:42,212 --> 00:07:45,173 In short, you want it, I got it! 159 00:07:46,132 --> 00:07:49,135 I promise to bring a voice to the pre—teen prodigy 160 00:07:49,260 --> 00:07:51,096 that the establishment too often sees 161 00:07:51,221 --> 00:07:53,556 as just another pretty brain. 162 00:07:53,682 --> 00:07:56,893 Times are changing and Eureka must change with it. 163 00:07:57,018 --> 00:07:59,312 I will protect the tenets on which this town was founded 164 00:07:59,437 --> 00:08:02,190 and help Usher in a new day for Eureka. 165 00:08:22,085 --> 00:08:24,212 It's a new day all right. 166 00:08:36,975 --> 00:08:39,102 Jo: Just another days in Eureka. 167 00:08:42,439 --> 00:08:44,607 Well, it's a mini sun. 168 00:08:45,400 --> 00:08:48,403 Carter: Really? Took you brainiacs all night to come up with that? 169 00:08:48,528 --> 00:08:52,449 Allison: No. It took us all night to rule out any g.D. Experiments as the cause. 170 00:08:52,574 --> 00:08:54,534 So, now we have two suns? 171 00:08:54,826 --> 00:08:56,286 Just like Tatooine. 172 00:08:56,411 --> 00:08:58,204 Tatu—what? Geek speak. 173 00:08:58,329 --> 00:08:59,873 The good news is it's stable, 174 00:08:59,998 --> 00:09:01,916 holding its position at about 1,000 feet. 175 00:09:02,042 --> 00:09:03,436 So we're not lighting up the entire state. 176 00:09:03,460 --> 00:09:06,671 Yeah, the last thing we need is a spotlight on the town the whole world can see. 177 00:09:06,796 --> 00:09:09,966 Well, agreed. But it's 6:00 am. And 90 degrees. 178 00:09:10,091 --> 00:09:11,176 How do we turn it off? 179 00:09:11,301 --> 00:09:12,385 I'm not sure yet. 180 00:09:12,510 --> 00:09:14,971 It has to be some kind of fusion reaction. 181 00:09:15,096 --> 00:09:16,097 Sounds dangerous. 182 00:09:16,222 --> 00:09:17,807 No, not necessarily. 183 00:09:17,932 --> 00:09:18,932 Based on its containment, 184 00:09:18,975 --> 00:09:20,018 I'd say it's deliberate. 185 00:09:20,143 --> 00:09:22,645 Who'd want to make a second sun on purpose? 186 00:09:22,771 --> 00:09:25,774 Maybe the guy who was trying to make a big bang at the debates. 187 00:09:25,899 --> 00:09:27,567 Oh, cloud guy. Herrera. 188 00:09:27,692 --> 00:09:29,986 Eva wanted me to endorse him. 189 00:09:30,195 --> 00:09:31,821 Such a hidden agenda. 190 00:09:31,946 --> 00:09:32,947 Huh? What do you mean? 191 00:09:33,073 --> 00:09:34,616 Um, Zane found some security photos 192 00:09:34,741 --> 00:09:37,053 of her sneaking around the facility. What's down there anyway? 193 00:09:37,077 --> 00:09:40,038 Well, nothing for long. She ordered a thermal cleaning. 194 00:09:40,163 --> 00:09:42,040 Can we stop it till we get inside? 195 00:09:42,165 --> 00:09:44,876 No, she's forbidden access. The whole place is classified. 196 00:09:45,126 --> 00:09:47,378 Something's going on. 197 00:09:47,504 --> 00:09:49,589 You go talk to herrera. I'll look into it. 198 00:09:53,093 --> 00:09:54,969 Yes, Allison Blake. 199 00:09:56,054 --> 00:09:57,514 She asked for me? 200 00:09:57,639 --> 00:09:59,349 Okay. I'm on my way. 201 00:10:06,606 --> 00:10:08,650 Hot enough for you? Yeah. 202 00:10:09,818 --> 00:10:11,820 What's with the umbrellas? 203 00:10:11,945 --> 00:10:13,905 He likes to be prepared? 204 00:10:16,866 --> 00:10:18,910 Did that just come from inside? 205 00:10:23,915 --> 00:10:25,542 That would be yes. 206 00:10:35,468 --> 00:10:38,346 Hey, sheriff. You change your mind about that endorsement? 207 00:10:38,471 --> 00:10:41,057 Uh, not really. What is this? 208 00:10:42,100 --> 00:10:43,977 This is the end to drought, 209 00:10:44,102 --> 00:10:46,437 which we may be needing sooner than later. 210 00:10:46,563 --> 00:10:48,565 Welcome to my cloud farm. 211 00:10:51,109 --> 00:10:52,777 Cloud farm? 212 00:10:52,986 --> 00:10:54,946 Yeah, that's what he said. 213 00:10:55,071 --> 00:10:58,283 I've taken cloud seeding to a whole new level with nanotech hydration. 214 00:10:58,408 --> 00:11:01,619 Cumulus, stratus, cirrus, I can create 'em all. 215 00:11:01,828 --> 00:11:04,122 Oh, like you did with the, with the cloud gag yesterday? 216 00:11:04,247 --> 00:11:06,583 Nice, huh? I found a way to hydrogenically 217 00:11:06,708 --> 00:11:09,210 infuse the atmosphere so I can literally sculpt clouds. 218 00:11:09,335 --> 00:11:11,171 The commercial applications are limitless. 219 00:11:11,296 --> 00:11:14,841 Wow. Well, I'm more concerned about your sun stunt. 220 00:11:14,966 --> 00:11:17,343 Sun? No, no, no. I'm strictly a cloud guy. 221 00:11:17,468 --> 00:11:19,321 Not that I don't mind the bump in the polling numbers. 222 00:11:19,345 --> 00:11:20,722 People love a spectacle. 223 00:11:20,847 --> 00:11:22,974 Yeah, but you have to admit the timing was suspicious. 224 00:11:23,099 --> 00:11:25,226 Have anyone from global come and review my record. 225 00:11:25,351 --> 00:11:27,020 My life is an open book, sheriff. 226 00:11:27,145 --> 00:11:29,522 I'm beholden to my constituents. 227 00:11:33,526 --> 00:11:35,987 Carter: Gotta admit, it's a hell of a show. 228 00:11:41,951 --> 00:11:45,747 Zane! Just the man I'm looking for. 229 00:11:45,872 --> 00:11:48,917 Save your breath, Fargo. I already know who I'm voting for. 230 00:11:49,042 --> 00:11:51,753 I'm offended. You think I'm only here to get your vote? 231 00:11:51,878 --> 00:11:53,421 You're not? No. 232 00:11:53,838 --> 00:11:56,966 I also want a favor. It is roasting out there. 233 00:11:57,091 --> 00:11:58,801 A candidate has to project cool confidence 234 00:11:58,927 --> 00:12:00,887 under the most extreme conditions. 235 00:12:01,012 --> 00:12:02,907 I hear through the grapevine you're beta-testing something 236 00:12:02,931 --> 00:12:05,266 that can help with staying cool. 237 00:12:05,642 --> 00:12:06,643 Yeah, I might be. 238 00:12:06,768 --> 00:12:08,937 Give me enough to get through the election and if... 239 00:12:09,062 --> 00:12:10,688 When Vincent wins, 240 00:12:10,813 --> 00:12:12,690 I'll name a park bench after you. 241 00:12:12,815 --> 00:12:13,983 Tempting, but no. 242 00:12:14,108 --> 00:12:16,694 I don't do politics. But good luck with that. 243 00:12:17,278 --> 00:12:20,990 Based on these sun scans, I'd say your competition's definitely heating up. 244 00:12:28,998 --> 00:12:33,044 I was testing the voting machines and I got dizzy. 245 00:12:33,962 --> 00:12:35,838 I know you're not an o.B. 246 00:12:35,964 --> 00:12:39,717 Not really a fan of western medicine. 247 00:12:39,842 --> 00:12:41,386 But, I trust you. 248 00:12:41,678 --> 00:12:43,096 Well, I'm flattered. 249 00:12:43,221 --> 00:12:45,932 I'm sure you have much bigger issues to deal with. 250 00:12:46,057 --> 00:12:50,561 Yes, and I have people to deal with them. So, put your mind at ease. 251 00:12:52,397 --> 00:12:55,233 So Carter says you've always been interested in politics. 252 00:12:55,358 --> 00:12:57,527 He said I'm obsessed, didn't he? 253 00:12:57,652 --> 00:12:59,070 No. 254 00:12:59,195 --> 00:13:00,655 Jack thinks the system is broken. 255 00:13:00,780 --> 00:13:03,992 But I think it's up to us to make the system work. 256 00:13:06,035 --> 00:13:08,955 Well, this little guy's system is working perfectly. 257 00:13:09,080 --> 00:13:11,165 Here. Want to take a look? 258 00:13:15,753 --> 00:13:17,922 It's amazing. 259 00:13:24,262 --> 00:13:25,263 What? Is something wrong? 260 00:13:25,388 --> 00:13:28,933 I think I figured out why your hormones are so out of whack. 261 00:13:29,058 --> 00:13:30,685 You're getting a double dose. 262 00:13:30,810 --> 00:13:33,313 Lexi, you're having twins. Both boys. 263 00:13:36,316 --> 00:13:37,817 Two sons? 264 00:13:39,819 --> 00:13:41,863 Two suns. Why didn't I think of that? 265 00:13:41,988 --> 00:13:43,114 Because it's crazy. 266 00:13:43,239 --> 00:13:46,051 It's brilliant. Lucas, I don't think you appreciate what's at stake here. 267 00:13:46,075 --> 00:13:48,119 I mean, the mayor's office oversees city hall. 268 00:13:49,329 --> 00:13:51,164 So, that includes the sheriff's department. 269 00:13:51,289 --> 00:13:52,832 I mean, you could be my dad's boss. 270 00:13:52,957 --> 00:13:55,335 And I thought he hated me now. 271 00:13:55,460 --> 00:13:57,712 It's time to step up our game. 272 00:13:59,130 --> 00:14:02,300 When the world hands you suns, make sunscreen. 273 00:14:03,926 --> 00:14:05,219 Iced mocha, folks. 274 00:14:05,345 --> 00:14:08,681 Stays cool as Vincent will be, when he takes the oath of office. 275 00:14:08,806 --> 00:14:10,767 Suits? It's over 100 degrees out here. 276 00:14:10,892 --> 00:14:13,811 Some candidates can handle the heat better than others. 277 00:14:13,936 --> 00:14:14,937 Nice gimmick. 278 00:14:15,063 --> 00:14:17,899 We're just helping the voters stay refreshed so they can make 279 00:14:18,024 --> 00:14:19,418 a cogent decision at the polling booth. 280 00:14:19,442 --> 00:14:21,003 Yeah, and we're just trying to protect voters 281 00:14:21,027 --> 00:14:24,155 from harmful uv rays so they won't be blinded by indecision. 282 00:14:25,490 --> 00:14:26,949 Iced mocha! Get it while it's cold. 283 00:14:27,075 --> 00:14:30,244 Sunscreen, people. Vote Lucas and say no to premature aging. 284 00:14:30,370 --> 00:14:33,831 Zoe, I've had a small issue with our class project. 285 00:14:34,624 --> 00:14:36,876 Bigger priorities at the moment, Kylie. Here, grab a box. 286 00:14:37,001 --> 00:14:40,421 No. I think this is something you're really gonna want to see. 287 00:14:41,339 --> 00:14:43,049 This better be good. 288 00:14:48,888 --> 00:14:51,265 Okay, Fargo, what's the big emergency? 289 00:14:51,391 --> 00:14:54,936 The corruption of the Democratic process. 290 00:14:55,061 --> 00:14:56,896 Everyone knows herrera's in Thorne's pocket. 291 00:14:57,021 --> 00:14:59,982 And now she's harassing my candidate. Look. 292 00:15:00,108 --> 00:15:01,859 All right, what are you talking about? 293 00:15:01,984 --> 00:15:04,195 It's my wall of fame. Thorne took it. 294 00:15:04,320 --> 00:15:06,739 Fargo: She redacted all the photos of Eureka's founders. 295 00:15:06,864 --> 00:15:08,175 She just doesn't want the voters to see 296 00:15:08,199 --> 00:15:10,576 how connected Vincent is to this town's history. 297 00:15:10,701 --> 00:15:12,829 Why would she do that? Why? 298 00:15:18,167 --> 00:15:19,419 Herrera checked out. 299 00:15:19,544 --> 00:15:22,022 There's nothing in his background having to do with solar energy 300 00:15:22,046 --> 00:15:23,131 orfusion power. 301 00:15:23,256 --> 00:15:25,299 Great. So we got two suns and no suspects. 302 00:15:26,801 --> 00:15:29,345 And now apparently no air conditioning. 303 00:15:30,388 --> 00:15:31,639 You get anything off herrera? 304 00:15:31,764 --> 00:15:33,891 Other than a creepy politician vibe, no. 305 00:15:34,016 --> 00:15:35,476 No, nothing. What did you find? 306 00:15:35,601 --> 00:15:36,978 Well, I ran some scans. 307 00:15:37,103 --> 00:15:38,354 The sun has all the properties 308 00:15:38,479 --> 00:15:40,189 of a main sequence dwarf star. 309 00:15:40,314 --> 00:15:42,316 The big question is its energy source. 310 00:15:42,442 --> 00:15:44,735 Well, I might be able to shed some light on that. 311 00:15:44,861 --> 00:15:46,195 I ordered copies of all records 312 00:15:46,320 --> 00:15:48,656 having to do with the hidden facility under Tesla. 313 00:15:48,781 --> 00:15:51,492 Now, of course, Eva's either had them redacted 314 00:15:51,617 --> 00:15:55,329 or they don't exist. But, she forgot one thing. Accounting. 315 00:15:56,372 --> 00:15:58,791 Oh, somebody messed up their lunch receipt. 316 00:15:58,916 --> 00:16:01,627 The d.O.D. Keeps track of every penny that they spend. 317 00:16:01,752 --> 00:16:05,339 So, I thought I'd see where they were spending in 1939. 318 00:16:05,465 --> 00:16:07,633 Check out the stuff they were ordering. 319 00:16:07,758 --> 00:16:08,759 Deuterium. Tritium. 320 00:16:08,885 --> 00:16:10,136 These are heavy hydrogen atoms. 321 00:16:10,261 --> 00:16:11,488 Yeah, and the essential elements 322 00:16:11,512 --> 00:16:13,097 in building fusion bombs. 323 00:16:13,222 --> 00:16:16,309 So Thorne dug up an old bomb testing facility? 324 00:16:18,019 --> 00:16:19,079 Allison, we gotta get into that room 325 00:16:19,103 --> 00:16:21,105 before Thorne does her, uh, thermal cleaning thing. 326 00:16:21,230 --> 00:16:22,356 To do what exactly? 327 00:16:22,482 --> 00:16:25,860 To figure out whether something down there is causing what's up here. 328 00:16:28,779 --> 00:16:30,323 Hurry up. It's over here. 329 00:16:30,448 --> 00:16:32,033 Kylie, it's a billion degrees out. 330 00:16:32,158 --> 00:16:34,577 I don't have time to play house. 331 00:16:34,785 --> 00:16:36,871 Excuse me. I'm nine and I'm a junior. 332 00:16:36,996 --> 00:16:38,873 I don't play house. 333 00:16:42,001 --> 00:16:43,544 Then what are we doing here? 334 00:16:43,669 --> 00:16:44,962 Take a look. 335 00:16:47,715 --> 00:16:50,218 Kylie, can you remind me what our assignment was? 336 00:16:50,343 --> 00:16:53,179 Build a working model of the solar system. 337 00:16:54,388 --> 00:16:56,974 Took that a bit literally, did you? 338 00:16:57,099 --> 00:16:59,727 How'd you get all the planets to orbit like that? 339 00:16:59,852 --> 00:17:01,938 They are not the problem. 340 00:17:05,942 --> 00:17:07,985 The sun's a little off. 341 00:17:10,780 --> 00:17:12,782 We are so getting an "a." 342 00:17:13,741 --> 00:17:15,284 One small issue. 343 00:17:15,993 --> 00:17:17,745 I can't make it stop. 344 00:17:25,419 --> 00:17:27,922 So we're not getting an "a"? 345 00:17:28,381 --> 00:17:29,924 Yeah, not so much. 346 00:17:30,049 --> 00:17:33,928 You know what, a controlled fusion reaction like this takes real talent. 347 00:17:34,262 --> 00:17:36,055 Well, it wasn't even that hard. 348 00:17:36,180 --> 00:17:38,224 Take a gravitron field generator, 349 00:17:38,349 --> 00:17:40,560 surround it in a little reactor plasma, 350 00:17:40,685 --> 00:17:41,811 heat and serve. 351 00:17:41,936 --> 00:17:44,188 Served up kind of a big helping, don't you think? 352 00:17:44,313 --> 00:17:47,525 Well, we're a little off on the plasma density. 353 00:17:47,858 --> 00:17:50,611 We? Oh, no, no, no. See, I didn't do this. 354 00:17:50,736 --> 00:17:54,657 Um, and I'm gonna need you to resign from the campaign. We can't afford the scandal. 355 00:17:54,782 --> 00:17:56,367 Thanks for the support, partner. 356 00:17:56,492 --> 00:17:59,203 Henry, I got a town full of cranky people who need some sleep. 357 00:17:59,328 --> 00:18:00,329 You got any ideas? 358 00:18:00,454 --> 00:18:02,999 Yeah, make it do what it's supposed to do. 359 00:18:03,124 --> 00:18:05,710 It should've started to dissipate by now. 360 00:18:05,835 --> 00:18:08,254 Well, it's getting some fuel from somewhere. 361 00:18:08,379 --> 00:18:10,214 Chances are it'll burn itself out. 362 00:18:10,339 --> 00:18:12,675 But in the meantime, I'm gonna go back to my garage 363 00:18:12,800 --> 00:18:15,480 and research just how fast. Okay. Thanks. Let me know what you find. 364 00:18:15,511 --> 00:18:16,637 Can I come? I want to help. 365 00:18:16,762 --> 00:18:19,473 Oh, I think you helped enough already today, don't you? 366 00:18:19,599 --> 00:18:23,019 I'll tell you what, you can take atmospheric readings, okay? 367 00:18:24,020 --> 00:18:25,187 Great. 368 00:18:27,064 --> 00:18:28,065 Great. 369 00:18:33,779 --> 00:18:35,239 Carter: So what convinced you? 370 00:18:35,364 --> 00:18:37,825 Well, Eva had all the old photos removed from cafe diem. 371 00:18:37,950 --> 00:18:40,536 Add that to the mass redaction of old g.D. Records. 372 00:18:40,661 --> 00:18:43,289 And making Jo shut down the Eureka museum. 373 00:18:43,414 --> 00:18:45,833 And having me and Henry dig up this place. 374 00:18:45,958 --> 00:18:48,502 Allison: They're all windows into Eureka's past. 375 00:18:48,628 --> 00:18:50,588 Windows Thorne seems to want shut. 376 00:18:50,713 --> 00:18:52,381 Let's find out why. 377 00:19:01,766 --> 00:19:04,894 Focus on our constituents. No swag for seniors. We're on a budget. 378 00:19:06,354 --> 00:19:08,939 Hey, Kylie, look, about earlier. 379 00:19:09,065 --> 00:19:10,650 You mean when you sold me out? 380 00:19:10,775 --> 00:19:12,234 You made a second sun. 381 00:19:12,360 --> 00:19:14,904 You told me to take the lead. I was being nice. 382 00:19:15,029 --> 00:19:19,784 Like all politicians, you'll say whatever it takes to get what you want. 383 00:19:19,909 --> 00:19:23,120 Now, if you'll excuse me, I have work to do. 384 00:19:29,585 --> 00:19:32,838 The radiogenic detection field reads negative forfusion products. 385 00:19:32,963 --> 00:19:34,507 That good or bad? 386 00:19:34,715 --> 00:19:36,967 It means we're not being irradiated. 387 00:19:37,093 --> 00:19:38,094 Rats. 388 00:19:38,219 --> 00:19:39,988 Oh no, that's definitely a good thing, Carter. 389 00:19:40,012 --> 00:19:42,056 No, I mean, literally. Rats. 390 00:19:47,478 --> 00:19:49,021 You got something you want to say? 391 00:19:49,146 --> 00:19:51,065 No. Okay, come on. 392 00:19:52,817 --> 00:19:55,319 Henry said that the second sun was getting fuel from somewhere. 393 00:19:55,444 --> 00:19:57,905 Is it down here? Well, if it is, I'm not finding it. 394 00:19:58,030 --> 00:20:00,258 I can't believe this place has been under us all these years. 395 00:20:00,282 --> 00:20:02,993 It's like a door into Eureka's past. 396 00:20:03,119 --> 00:20:04,620 Here it is. 397 00:20:04,745 --> 00:20:07,289 Zane: Hey! That's the door we saw in the security photos. 398 00:20:07,415 --> 00:20:10,251 All right, let's unlock it. 399 00:20:10,376 --> 00:20:11,919 My specialty. 400 00:20:18,217 --> 00:20:20,136 Carter: So, how long do you need? 401 00:20:20,261 --> 00:20:21,679 Zane: This long. 402 00:20:21,887 --> 00:20:23,247 These old school locks are no match 403 00:20:23,305 --> 00:20:25,599 for a 20 zettahertz processor. 404 00:20:39,697 --> 00:20:41,907 Okay. This is a bit of a letdown. 405 00:20:42,032 --> 00:20:44,618 Why order a thermal cleaning of an empty room? 406 00:20:44,744 --> 00:20:46,954 Good point. Maybe it wasn't always empty. 407 00:20:47,079 --> 00:20:49,123 Can I see, uh, the light scanner thingy? 408 00:20:49,248 --> 00:20:53,878 One biotelemetric dispersion scanner. Here. 409 00:20:54,044 --> 00:20:55,921 Okay. Yes. Coming up. 410 00:20:58,799 --> 00:21:02,094 This baby reads patterns of movement left behind by organic materials. 411 00:21:02,219 --> 00:21:04,930 So, let's see who's been in here. 412 00:21:06,182 --> 00:21:07,767 Look at that. 413 00:21:08,267 --> 00:21:11,395 The dust layer means that these prints are old. 414 00:21:11,937 --> 00:21:14,815 But these high heels are definitely new. 415 00:21:15,649 --> 00:21:17,693 So are the military boots. 416 00:21:19,361 --> 00:21:21,947 Looks like they were moving stuff out. 417 00:21:22,072 --> 00:21:23,908 Mmm-hmm. Like what? 418 00:21:26,076 --> 00:21:28,829 Like them. Oh, my god. Are those... 419 00:21:28,954 --> 00:21:31,332 Zane: Bodies? Carter, hand me the scanner. 420 00:21:31,457 --> 00:21:34,835 These bodies were removed in the last 24 hours. 421 00:21:35,294 --> 00:21:36,754 We have to find out who they were 422 00:21:36,879 --> 00:21:38,023 and what they were doing down here. 423 00:21:38,047 --> 00:21:40,007 And why Thorne was trying to hide them. 424 00:21:45,095 --> 00:21:48,682 This facility is classified and scheduled for thermal cleaning. 425 00:21:48,808 --> 00:21:52,353 Yet here you are violating direct orders. Eva... 426 00:21:52,478 --> 00:21:55,272 I'd except this kind of insubordination from you, sheriff. 427 00:21:55,397 --> 00:21:56,941 Thank you. But from you two... 428 00:21:57,066 --> 00:22:00,319 I've always had a bit of trouble with authority. 429 00:22:00,444 --> 00:22:04,323 As far as I'm concerned, this just became an active crime scene. 430 00:22:04,448 --> 00:22:06,450 Oh, this is out of your jurisdiction, sheriff. 431 00:22:06,575 --> 00:22:08,536 I'd be happy to have the dod. Remind you of that. 432 00:22:08,661 --> 00:22:10,871 And I'd be happy to tell them why. 433 00:22:10,996 --> 00:22:12,122 Are you trying to bluff me? 434 00:22:12,248 --> 00:22:14,875 No, he's not because he's leaving. We all are. 435 00:22:15,000 --> 00:22:17,127 No, actually. We're not. 436 00:22:17,253 --> 00:22:20,965 Carter, we crossed the line. Let's not make it any worse. 437 00:22:24,927 --> 00:22:26,095 You sure about this? 438 00:22:26,220 --> 00:22:27,429 Sorry. 439 00:22:30,182 --> 00:22:31,433 Okay. 440 00:22:33,811 --> 00:22:34,979 Guard 1: Okay, sheriff. 441 00:22:35,646 --> 00:22:39,441 Guard 2: All right. Let me have it, son. 442 00:22:49,159 --> 00:22:50,995 Zane: I can't believe Allison backed down. 443 00:22:51,120 --> 00:22:54,164 Carter: Yeah, me neither. Now Thorne has all the evidence. 444 00:22:54,290 --> 00:22:56,625 I wouldn't say all the evidence. 445 00:22:57,960 --> 00:23:01,380 I yanked the data chip from the dispersion scanner before they took my stuff. 446 00:23:01,505 --> 00:23:03,757 We can see images of everything we scanned. 447 00:23:03,883 --> 00:23:04,967 Nice. 448 00:23:13,726 --> 00:23:15,936 That's definitely not good. 449 00:23:16,061 --> 00:23:17,354 Really? 450 00:23:18,230 --> 00:23:21,942 Well, based on my initial data, it should've burned itself out hours ago. 451 00:23:22,735 --> 00:23:25,446 That doesn't look like it's burning out. 452 00:23:26,447 --> 00:23:28,949 It looks like it's getting hotter. 453 00:23:31,452 --> 00:23:35,497 I'm melting. It's midnight and 110 in the shade. 454 00:23:35,915 --> 00:23:37,458 People are getting pretty testy. 455 00:23:37,583 --> 00:23:39,209 Yeah, me included. 456 00:23:39,335 --> 00:23:41,837 It reminds me of tornado weather. 457 00:23:42,630 --> 00:23:44,632 I have a really bad feeling about this. 458 00:23:44,757 --> 00:23:47,968 Well, um, just keep everybody calm and preferably indoors. 459 00:23:48,093 --> 00:23:49,094 Jo: Roger that. 460 00:23:49,219 --> 00:23:53,140 Kylie is gathering atmospheric data. I should know something soon. 461 00:23:53,807 --> 00:23:56,226 All right. Zane's working on it too. 462 00:23:57,478 --> 00:24:00,397 And in the meantime, Thorne's wiping out any evidence 463 00:24:00,522 --> 00:24:01,941 that connects her to these bodies. 464 00:24:02,066 --> 00:24:03,317 Any idea who they were? 465 00:24:03,442 --> 00:24:05,527 I'm getting conflicting information. 466 00:24:05,653 --> 00:24:06,820 How so? 467 00:24:06,946 --> 00:24:08,197 From the surveillance photos, 468 00:24:08,322 --> 00:24:10,950 their approximate age is somewhere between 35 and 45 469 00:24:11,075 --> 00:24:12,826 when they entered the room in 1939. 470 00:24:12,952 --> 00:24:14,036 All right. With you so far. 471 00:24:14,161 --> 00:24:15,871 The organic residue that you scanned 472 00:24:15,996 --> 00:24:18,666 establishes that they also died in 1939. 473 00:24:20,876 --> 00:24:22,753 So they've been buried there for 70 years? 474 00:24:22,878 --> 00:24:24,606 Yeah, well, here's the really puzzling thing. 475 00:24:24,630 --> 00:24:27,216 Common sense says they were around 40 when they died. 476 00:24:27,341 --> 00:24:31,762 But based on these readings, their biological age is somewhere around 80. 477 00:24:39,895 --> 00:24:43,899 I want someone posted outside that facility at all times. 478 00:24:45,526 --> 00:24:48,570 Nobody comes in until after the thermal cleaning. 479 00:24:50,489 --> 00:24:52,324 Let's get the bodies ready for transport. 480 00:24:52,449 --> 00:24:55,077 Transport? To where? 481 00:24:58,914 --> 00:25:02,626 I'm afraid that's classified information, Allison, as is everything in this room. 482 00:25:02,751 --> 00:25:04,753 And I'd really appreciate it if you leave now. 483 00:25:04,878 --> 00:25:06,606 You said that you considered us to be friends. 484 00:25:06,630 --> 00:25:07,965 I do too. 485 00:25:08,465 --> 00:25:11,802 So, why don't you just tell me who those men are? 486 00:25:12,469 --> 00:25:16,890 I know what it looks like from where you stand, but it's not what you think. 487 00:25:17,016 --> 00:25:20,978 These were good men who gave their lives for this town. 488 00:25:21,979 --> 00:25:23,230 And it could've been prevented. 489 00:25:23,355 --> 00:25:25,649 You make it sound as if you knew them. 490 00:25:26,483 --> 00:25:28,652 It's time for you to go now. 491 00:25:28,944 --> 00:25:30,320 Why are you doing this? 492 00:25:30,446 --> 00:25:32,031 Because I have to. 493 00:25:40,039 --> 00:25:43,208 Dr. Deacon, there's something I think you're really gonna want to see. 494 00:25:43,333 --> 00:25:45,669 Well, please tell me you didn't make another sun. 495 00:25:45,794 --> 00:25:48,797 No, I've been trying to figure out how to extinguish the first one. 496 00:25:48,922 --> 00:25:49,965 You mean the second one. 497 00:25:50,090 --> 00:25:52,176 Semantics? Really, sheriff? 498 00:25:52,301 --> 00:25:53,343 Could we just... what? 499 00:25:53,469 --> 00:25:54,845 Kylie, what did you find? 500 00:25:54,970 --> 00:25:57,139 Well, I've been doing readings all over town 501 00:25:57,264 --> 00:26:00,601 and the upper air is saturated with excess hydrogen. 502 00:26:00,726 --> 00:26:01,810 Is that bad? 503 00:26:01,935 --> 00:26:04,146 Well, not by itself. But mixed with Kylie's project, 504 00:26:04,271 --> 00:26:06,857 hydrogen could cause a whopping fusion reaction. 505 00:26:06,982 --> 00:26:08,484 Well, how whopping are we talking? 506 00:26:08,609 --> 00:26:10,809 Well, depending on the source and how much is left, big. 507 00:26:10,903 --> 00:26:15,783 Look, I don't know where this hydrogen is coming from, but I promise I didn't do it. 508 00:26:16,408 --> 00:26:17,868 That's okay. 509 00:26:18,118 --> 00:26:20,370 I have a pretty good idea who did. 510 00:26:20,496 --> 00:26:22,748 There's no way my clouds caused this. 511 00:26:22,873 --> 00:26:25,876 Well, it's not the clouds themselves. It's what's inside of them. 512 00:26:26,001 --> 00:26:27,503 It's a whole lot of hydrogen, right? 513 00:26:27,628 --> 00:26:31,673 Well, not that much. Maybe 1,000 liters at standard temperature and pressure. 514 00:26:31,799 --> 00:26:33,884 Well, you've been outside. It's plenty. 515 00:26:34,009 --> 00:26:35,737 How was I supposed to know someone'd be creating 516 00:26:35,761 --> 00:26:37,721 a stellar fusion reaction in their club house? 517 00:26:37,846 --> 00:26:40,015 Hello. You live in Eureka. 518 00:26:41,725 --> 00:26:43,894 I guess this means I won't be getting your endorsement. 519 00:26:44,019 --> 00:26:45,896 Well, let's just stick to the problem. 520 00:26:46,021 --> 00:26:48,148 Is this how you deliver the nanos to make your clouds? 521 00:26:48,273 --> 00:26:52,069 Yep. A single stage booster that fuels the cold accelerant mixer for better saturation 522 00:26:52,194 --> 00:26:53,904 and heat dispersion. Nice. 523 00:26:54,029 --> 00:26:56,240 We gotta fix this. Can you reverse it? 524 00:26:56,365 --> 00:27:00,702 You mean exsanguinate the excess hydrogen from Eureka's lower atmosphere? 525 00:27:00,828 --> 00:27:02,204 Yes. No. 526 00:27:02,538 --> 00:27:04,790 I mean, I can make any shape you want, 527 00:27:04,915 --> 00:27:08,585 but once the clouds have seeded, natural hydration processes take over. 528 00:27:08,710 --> 00:27:11,130 I say we enjoy the extra sunlight while we can. 529 00:27:11,255 --> 00:27:13,674 It'll burn itself out soon enough. 530 00:27:26,061 --> 00:27:27,729 You were saying? 531 00:27:30,941 --> 00:27:33,061 Zane: It should've extinguished itself, but it didn't. 532 00:27:33,110 --> 00:27:37,156 That's because Kylie's sun, ingenious though it is, has evolved from a dwarf star 533 00:27:37,281 --> 00:27:39,074 and is developing into a red super giant. 534 00:27:39,199 --> 00:27:42,786 Uh, which means? Instead of burning out, it's blowing up big time. 535 00:27:42,911 --> 00:27:45,080 Not my fault entirely. 536 00:27:45,205 --> 00:27:47,845 And it's not stopping there. The sun flares are just the beginning. 537 00:27:47,916 --> 00:27:49,894 And we only have a few hours before it goes critical. 538 00:27:49,918 --> 00:27:51,670 Okay, what are our options? 539 00:27:51,795 --> 00:27:53,982 If we can get close enough to launch a dispersion module, 540 00:27:54,006 --> 00:27:56,675 a concentration of iron atoms fired directly into the sun's core 541 00:27:56,800 --> 00:27:57,880 should cause it to implode. 542 00:27:57,968 --> 00:27:59,887 And imploding's a good thing? 543 00:28:00,012 --> 00:28:03,932 Yes. Once the sun's incapable of fusion reaction, then we'll all be safe. 544 00:28:04,057 --> 00:28:05,309 What if it doesn't work? 545 00:28:05,434 --> 00:28:08,228 We all get front row seats to a supernova way bigger than Hiroshima. 546 00:28:08,353 --> 00:28:10,898 And Eureka becomes a mile-deep crater. 547 00:28:14,401 --> 00:28:16,403 That's too risky. We need to evacuate now. 548 00:28:16,528 --> 00:28:17,863 Jo's already started. 549 00:28:17,988 --> 00:28:20,824 But this is also the most advanced research complex on the planet, 550 00:28:20,949 --> 00:28:22,618 and we have an opportunity to save it. 551 00:28:22,743 --> 00:28:25,138 And I'm already developing a compound to trigger the implosion. 552 00:28:25,162 --> 00:28:26,788 And I'm working on a delivery system. 553 00:28:26,914 --> 00:28:28,415 Towns can be rebuilt. People can't. 554 00:28:28,540 --> 00:28:29,809 Which is why we're evacuating the people 555 00:28:29,833 --> 00:28:32,294 while we're trying to save the town. We're multitasking. 556 00:28:32,419 --> 00:28:34,564 Sheriff, you might be comfortable risking lives, but I'm not. 557 00:28:34,588 --> 00:28:36,708 Make sure everybody gets out while there's still time. 558 00:28:36,798 --> 00:28:39,426 Eva, we have a chance to save decades of research. 559 00:28:39,551 --> 00:28:41,595 That wasn't a request. 560 00:28:42,471 --> 00:28:45,182 It's like she wants to see the place go up in flames. 561 00:28:46,141 --> 00:28:47,935 I think she might. 562 00:28:48,477 --> 00:28:49,895 Well, what now? 563 00:28:59,905 --> 00:29:03,951 Let's go, people! Move! Move! Shuttles are waiting outside. 564 00:29:04,076 --> 00:29:05,410 Let's go! 565 00:29:05,535 --> 00:29:06,870 You know, Jo, after the election, 566 00:29:06,995 --> 00:29:08,473 we'll have quite the influence around here. 567 00:29:08,497 --> 00:29:10,165 Maybe I can up your pay grade. 568 00:29:10,290 --> 00:29:11,667 Don't make me use the stun gun. 569 00:29:11,792 --> 00:29:13,919 You heard her, Fargo. Keep moving. Everybody move. 570 00:29:14,044 --> 00:29:17,923 But we're just making sure his constituents are safely away first. 571 00:29:18,048 --> 00:29:21,260 How come you two aren't drenched like the rest of us? 572 00:29:21,385 --> 00:29:24,888 Oh, a worthy candidate is always cool under pressure, sheriff. 573 00:29:25,013 --> 00:29:26,056 And it's classified. 574 00:29:26,181 --> 00:29:30,686 However, I could be convinced to share my secret for, say, your endorsement. 575 00:29:33,647 --> 00:29:37,234 This is mine. Both of you on the bus. Go. Go! 576 00:29:37,359 --> 00:29:38,735 Everybody move! Keep going! 577 00:29:38,860 --> 00:29:41,196 Sounds like we're using sunscreen to beat injustice. 578 00:29:41,321 --> 00:29:42,823 Just smile and look pretty. 579 00:29:42,948 --> 00:29:45,385 20, what are you doing? You gotta go. Guys, please leave, please. 580 00:29:45,409 --> 00:29:48,578 Not yet. Latest election polls only show Lucas down by two points. 581 00:29:48,704 --> 00:29:50,622 Lucas, you want to score points with the voters 582 00:29:50,747 --> 00:29:51,975 or with your girlfriend's old man? 583 00:29:51,999 --> 00:29:53,709 No contest, sir. 584 00:29:53,917 --> 00:29:55,168 Hey! 585 00:29:56,962 --> 00:29:58,213 That'll work. 586 00:29:58,338 --> 00:30:00,007 Vote Lucas! 587 00:30:01,008 --> 00:30:03,343 All right, everybody's cleared out. Any luck? 588 00:30:03,468 --> 00:30:04,654 We're locked and loaded, sheriff. 589 00:30:04,678 --> 00:30:06,054 X.r.t. Online and ready. 590 00:30:06,179 --> 00:30:09,099 It'll take two people to get the module in position for launch. 591 00:30:09,224 --> 00:30:10,224 I can do that on my own. 592 00:30:10,309 --> 00:30:12,728 No. I'll go with you. I know this baby best. 593 00:30:12,853 --> 00:30:15,439 Okay. All right. You three get to an evacuation site. 594 00:30:15,564 --> 00:30:17,524 And, Kylie, nice work. Thanks. 595 00:30:17,649 --> 00:30:18,817 Be careful. Thanks. 596 00:30:18,942 --> 00:30:21,236 Hey, could you keep an eye on Lex and Zoe? 597 00:30:21,361 --> 00:30:23,947 Of course. Just come back safely. 598 00:30:24,781 --> 00:30:26,033 Thanks. 599 00:30:33,206 --> 00:30:35,143 Allison: All right, we're at a safe distance from town. 600 00:30:35,167 --> 00:30:37,085 We can move everyone quickly if we need to, 601 00:30:37,210 --> 00:30:40,797 but with ten evac camps for 2,600 people. 602 00:30:40,922 --> 00:30:44,801 Things are gonna get crowded. How are you feeling? 603 00:30:44,926 --> 00:30:46,946 I just wish someone would do something about the heat. 604 00:30:46,970 --> 00:30:48,764 I hear your pain. 605 00:30:48,930 --> 00:30:52,601 This town needs a mayor who can be cool in a crisis. And if I'm elected, 606 00:30:52,726 --> 00:30:56,646 I promise I won't sleep until darkness falls again on Eureka. 607 00:30:56,772 --> 00:30:58,023 Oh, please. 608 00:30:58,190 --> 00:31:00,817 You don't need stale campaign promises. 609 00:31:00,942 --> 00:31:05,030 You need ideas that are fresh as baked bread, which, by the way, 610 00:31:05,155 --> 00:31:06,948 Vincent also provides twice daily. 611 00:31:07,074 --> 00:31:11,411 Say no to half-baked science and over-baked bread. Lucas is your man. 612 00:31:11,536 --> 00:31:12,597 He can't bake his way out of a paper bag. 613 00:31:12,621 --> 00:31:14,289 Oh, yeah, like cloud maker's a real job. 614 00:31:14,414 --> 00:31:16,500 What is wrong with all of you? 615 00:31:16,625 --> 00:31:18,960 Eureka was founded to protect the greater good. 616 00:31:19,086 --> 00:31:20,170 You're worried about votes. 617 00:31:20,295 --> 00:31:21,963 You should be worried about lives. 618 00:31:22,089 --> 00:31:24,299 You cannot be a leader if there is no town to lead. 619 00:31:24,424 --> 00:31:27,511 So I suggest you get your priorities straight. 620 00:31:30,806 --> 00:31:32,516 That was beautiful. 621 00:31:35,143 --> 00:31:36,186 Having fun yet? 622 00:31:36,311 --> 00:31:38,206 Oh yeah, 'cause driving headlong into a fiery death 623 00:31:38,230 --> 00:31:39,981 is everybody's idea of a good time. 624 00:31:40,107 --> 00:31:42,234 Sometimes I think it's his. 625 00:31:43,276 --> 00:31:45,237 Carter, could we have a minute? 626 00:31:46,405 --> 00:31:48,532 Oh, yeah. Yeah, yeah. Sure. 627 00:31:50,283 --> 00:31:53,662 Jo, youte supposed to be miles away at an evac camp by now. 628 00:32:07,843 --> 00:32:08,969 Wow! 629 00:32:09,886 --> 00:32:11,721 I should risk my life more often. 630 00:32:12,931 --> 00:32:14,141 I'd prefer you didn't. 631 00:32:14,266 --> 00:32:17,102 Come on, Josefina, don't go all serious on me now. 632 00:32:18,478 --> 00:32:20,063 It's too late. 633 00:32:30,323 --> 00:32:31,616 Sheriff. 634 00:32:32,242 --> 00:32:33,785 I thought we agreed to evacuate. 635 00:32:33,910 --> 00:32:35,179 We did. So what are you still doing here? 636 00:32:35,203 --> 00:32:37,164 None of your business. Don't play games. 637 00:32:37,289 --> 00:32:40,876 I'm not. I think Zane's device is going to work. Probably. 638 00:32:41,001 --> 00:32:43,044 If you don't die first. 639 00:32:43,378 --> 00:32:45,338 That is part of the job. 640 00:32:46,131 --> 00:32:47,811 And the men in that bunker would know that. 641 00:32:47,924 --> 00:32:50,093 Sheriff, whatever it is you think you know 642 00:32:50,218 --> 00:32:53,180 about what you found or about me, it's wrong. 643 00:32:53,305 --> 00:32:54,306 Maybe. 644 00:32:54,431 --> 00:32:55,807 But I'm just getting started. 645 00:32:55,932 --> 00:32:57,972 You know, if there's one thing I've learned in life, 646 00:32:58,018 --> 00:33:00,854 is that nobody should be left behind, no matter what the reason. 647 00:33:00,979 --> 00:33:02,689 And that includes you. 648 00:33:04,858 --> 00:33:08,487 Ms. Thorne, I'm duty bound to enforce this evacuation. 649 00:33:08,612 --> 00:33:11,072 Jo, make sure she gets out of town safely. 650 00:33:11,198 --> 00:33:13,283 And no, that's not a request. 651 00:33:22,834 --> 00:33:25,271 Carter: That looks pretty bad. You sure the rocket can handle it? 652 00:33:25,295 --> 00:33:29,549 Zane: An untested delivery system aimed at an out of control mini sun. 653 00:33:29,674 --> 00:33:31,384 What could go wrong? 654 00:33:36,264 --> 00:33:37,641 Ready? 655 00:33:40,894 --> 00:33:43,897 Ten, nine, eight, 656 00:33:44,898 --> 00:33:46,191 seven... 657 00:33:51,613 --> 00:33:53,073 It's fried. 658 00:33:53,949 --> 00:33:55,534 I'll call Allison. 659 00:33:57,661 --> 00:33:58,954 Okay, Carter, what's wrong? 660 00:33:59,079 --> 00:34:01,164 It's Zane's module. The electronics are fried. 661 00:34:01,289 --> 00:34:02,350 Do you have any spares lying around? 662 00:34:02,374 --> 00:34:04,626 Okay, g.D. Has plenty of short range booster assemblies. 663 00:34:04,751 --> 00:34:07,379 We just need to adapt them to the x.R.T.'S specifications. 664 00:34:07,504 --> 00:34:08,797 We'll never make it back in time. 665 00:34:08,922 --> 00:34:10,382 There is another way. 666 00:34:10,507 --> 00:34:13,051 Dr. Herrera's hydrogen seeding device. 667 00:34:13,176 --> 00:34:15,804 It uses similar boosters to the x.R.T. 668 00:34:16,346 --> 00:34:18,598 But my greenhouse is too close to that sun. 669 00:34:18,723 --> 00:34:20,809 And there's no way they'll ever survive the heat. 670 00:34:20,934 --> 00:34:23,019 Well, hold on. Maybe there is. 671 00:34:23,937 --> 00:34:24,997 Allison: What are you thinking? 672 00:34:25,021 --> 00:34:28,984 Well, like Fargo said earlier. We just need to stay cool under pressure. 673 00:34:34,656 --> 00:34:37,867 Zane: I've been working on this heat protection formula for weeks. 674 00:34:40,161 --> 00:34:41,329 Sure that'll work? 675 00:34:41,454 --> 00:34:43,039 It's a prototype. 676 00:34:43,707 --> 00:34:46,876 But it's over engineered to respond to increased body heat and adrenaline. 677 00:34:47,002 --> 00:34:50,463 Well, we're taking on a supernova so we should have plenty of both. 678 00:34:50,589 --> 00:34:52,465 Zane: All you gotta do is slather it on. 679 00:34:52,591 --> 00:34:56,636 We should have a good 10, maybe 15 minutes before we combust. 680 00:34:58,138 --> 00:34:59,639 Fantastic. 681 00:35:02,058 --> 00:35:03,351 Carter: It's getting worse. 682 00:35:03,476 --> 00:35:04,811 Then why are you slowing down? 683 00:35:04,936 --> 00:35:08,398 I'm not. You smell burning rubber? 684 00:35:13,278 --> 00:35:15,572 We're gonna have to run for it. 685 00:35:16,948 --> 00:35:19,868 Dude, it's like two zillion degrees out there. 686 00:35:19,993 --> 00:35:21,328 Okay, I'm game. 687 00:35:21,453 --> 00:35:23,288 You do anything normal for fun? 688 00:35:23,413 --> 00:35:25,582 I play a wicked game of yahtzee. 689 00:35:25,707 --> 00:35:29,002 Put that gel on thick if you know what's good for you. 690 00:35:29,919 --> 00:35:31,254 You ready? 691 00:35:44,934 --> 00:35:46,686 Zane: I feel like a lobster in here. 692 00:35:46,811 --> 00:35:48,980 Temp's climbing. If we stay long, we'll boil. 693 00:35:51,524 --> 00:35:52,984 Find that rocket. 694 00:35:53,109 --> 00:35:54,778 It might help if I could see anything. 695 00:35:54,903 --> 00:35:56,237 Carter: Keep looking! 696 00:36:02,952 --> 00:36:04,371 Got it! Got it! 697 00:36:04,496 --> 00:36:06,206 Zane! Zane! 698 00:36:06,998 --> 00:36:08,541 Yep! Right! 699 00:36:12,796 --> 00:36:14,005 Carter? 700 00:36:14,506 --> 00:36:16,257 No. This way. 701 00:36:33,942 --> 00:36:34,943 And... 702 00:36:36,611 --> 00:36:37,862 Set. 703 00:36:38,029 --> 00:36:39,239 Zane! 704 00:36:39,364 --> 00:36:41,884 I know. I know. We only get one shot at this. I don't want to miss. 705 00:36:41,908 --> 00:36:43,952 Using GPS to target? 706 00:36:44,077 --> 00:36:45,203 I was gonna eyeball it. 707 00:36:45,328 --> 00:36:46,830 Oh, stellar. 708 00:36:46,955 --> 00:36:50,792 Uh, Carter, whatever happens, it's been fun. 709 00:36:50,917 --> 00:36:53,336 No, it hasn't. Push the button. 710 00:37:24,826 --> 00:37:26,828 Take a look at that, huh? 711 00:37:33,168 --> 00:37:35,128 That is quite a sunset. 712 00:37:55,648 --> 00:37:57,942 Thorne: So you managed to pull it off. 713 00:37:59,027 --> 00:38:00,195 You sound disappointed. 714 00:38:00,320 --> 00:38:03,615 Someone canceled the thermal cleaning. I wonder who. 715 00:38:03,740 --> 00:38:05,134 You may have the backing of the dod, 716 00:38:05,158 --> 00:38:06,701 but these people still work for me. 717 00:38:06,826 --> 00:38:09,454 And you work for me. Not without an explanation. Those bodies... 718 00:38:09,579 --> 00:38:11,039 Are my concern. 719 00:38:13,249 --> 00:38:16,252 You're asking me to trust you, but you're giving me nothing. 720 00:38:16,377 --> 00:38:18,755 Well, I'll give you some advice. 721 00:38:19,380 --> 00:38:23,009 History has a way of haunting you no matter how far you run. 722 00:38:23,843 --> 00:38:27,889 This is part of mine and I'm putting it to rest, so you stay out of my way. 723 00:38:42,278 --> 00:38:46,407 Listen, um, whoever wins, it was nice doing battle with you. 724 00:38:46,533 --> 00:38:48,910 After all this, I don't even care who wins anymore. 725 00:38:49,035 --> 00:38:52,288 Yeah. As long as one of us buries that guy. 726 00:38:52,413 --> 00:38:53,957 Amen to that. 727 00:38:55,834 --> 00:38:58,002 Hey, partner. Thanks for the save. 728 00:38:58,127 --> 00:39:00,255 Fiery death not popular with voters. 729 00:39:00,380 --> 00:39:02,215 Icausedit it's the least I could do. 730 00:39:02,340 --> 00:39:04,700 Right, it was my fault too. I got so caught up in everything 731 00:39:04,801 --> 00:39:06,469 when I should've been helping you. 732 00:39:06,594 --> 00:39:08,847 I'm sorry. This time I'll make it up to you. This time? 733 00:39:08,972 --> 00:39:11,099 Well, we have to make a new model. 734 00:39:11,224 --> 00:39:13,410 And someone should make sure I don't destroy the universe. 735 00:39:13,434 --> 00:39:15,520 So, partners? 736 00:39:18,940 --> 00:39:20,108 Glad to see you're okay. 737 00:39:20,233 --> 00:39:21,484 Me too. 738 00:39:23,736 --> 00:39:24,988 Look, about before... 739 00:39:25,113 --> 00:39:27,282 It's cool, Jo. It was a crisis. 740 00:39:27,407 --> 00:39:29,909 You were caught up in the moment. 741 00:39:31,828 --> 00:39:33,162 No, I wasn't. 742 00:39:39,919 --> 00:39:41,880 Woman: Sheriff, thank you. 743 00:39:42,881 --> 00:39:44,799 Carter: You're welcome. 744 00:39:44,924 --> 00:39:47,135 Woman: Thank you so much! Way to go, sheriff. 745 00:39:47,260 --> 00:39:49,220 So, how's the... um... 746 00:39:50,930 --> 00:39:52,181 Itchy. Hmm. 747 00:39:52,515 --> 00:39:54,475 Hope that means it's healing well. 748 00:39:54,601 --> 00:39:56,144 Listen, what 749 00:39:56,269 --> 00:39:58,897 you and Zane did was a brave, 750 00:39:59,022 --> 00:40:00,106 mythic... 751 00:40:00,231 --> 00:40:03,151 Maybe selfish. I'm growing attached to the town. 752 00:40:03,276 --> 00:40:06,571 Well, this town, you know, is fortunate to have you to protect it. 753 00:40:06,696 --> 00:40:08,990 Well, I'm just doing my job. 754 00:40:09,699 --> 00:40:11,200 And, um, Thorne? 755 00:40:16,748 --> 00:40:18,333 I'm working on it. 756 00:40:19,208 --> 00:40:22,712 May I have your attention, please? Excuse me. Excuse me. 757 00:40:22,837 --> 00:40:26,424 Everyone, can I have your attention, please? Everyone. 758 00:40:27,842 --> 00:40:29,052 Hello! 759 00:40:29,928 --> 00:40:31,137 Quiet! 760 00:40:32,680 --> 00:40:34,140 Thank you. Okay. 761 00:40:34,265 --> 00:40:37,727 All the ballots are in. It was a very close race. 762 00:40:37,852 --> 00:40:41,606 But after a late night surge at the polling booths, 763 00:40:41,731 --> 00:40:44,275 our new mayor elect is... 764 00:40:44,400 --> 00:40:45,526 Mr. Henry Deacon. 765 00:40:48,112 --> 00:40:49,948 Yes! Seriously? 766 00:40:54,953 --> 00:40:57,789 No. No, wait. Wait. I mean, I wasn't even on the ballot. 767 00:40:57,914 --> 00:41:00,333 I kind of started a write—in campaign. 768 00:41:01,417 --> 00:41:04,379 And, uh, someone gave you their official endorsement. 769 00:41:04,504 --> 00:41:05,755 You're welcome. 770 00:41:05,880 --> 00:41:09,050 I don't know what to say. 771 00:41:09,717 --> 00:41:13,888 Say that you'll take the job because Zoe's boyfriend is the runner up. 772 00:41:16,182 --> 00:41:21,896 Clearly this is a surprise. I'm not one for making campaign promises. 773 00:41:22,021 --> 00:41:24,023 But, I will say this. 774 00:41:24,983 --> 00:41:28,361 What makes Eureka special is not the idea! Behind it, 775 00:41:30,196 --> 00:41:31,906 butyou. This community. 776 00:41:32,031 --> 00:41:36,035 This family that I'm very proud to be a part of. 777 00:41:36,703 --> 00:41:38,413 And it's this family 778 00:41:39,747 --> 00:41:41,791 that I promise to protect 779 00:41:42,458 --> 00:41:43,876 no matter what. 780 00:41:46,671 --> 00:41:47,922 Thank you. 781 00:41:55,471 --> 00:41:57,974 See. Sometimes the system does work. 58302

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.