All language subtitles for Destiny Seeker EP02.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,580 You're the one who thinks 2 00:00:03,150 --> 00:00:05,050 highly of you. Don't seduce me. 3 00:00:06,150 --> 00:00:06,780 Nervous, 4 00:00:06,930 --> 00:00:08,500 no matter how hard the argument is today, there's no way to end it. 5 00:00:08,500 --> 00:00:09,980 Come and have a drink with me. 6 00:00:11,600 --> 00:00:12,330 What did 7 00:00:12,700 --> 00:00:13,600 Meen say? 8 00:00:13,730 --> 00:00:14,800 I... 9 00:00:15,180 --> 00:00:16,050 I miss you, 10 00:00:16,250 --> 00:00:17,980 It's not over yet. 11 00:00:17,980 --> 00:00:18,780 Jerk! 12 00:00:18,780 --> 00:00:21,250 Stop it. Songkhram, 13 00:00:21,300 --> 00:00:23,400 the head of Dormitory 2, 14 00:00:23,400 --> 00:00:25,580 I'm going to challenge you more than basketball. 15 00:00:26,780 --> 00:00:31,030 Senior Tum, your TUM coins have gone up a lot recently, 16 00:00:31,030 --> 00:00:33,450 making a profit of more than 100, 000 yuan last month. 17 00:00:33,630 --> 00:00:34,800 Hundreds of thousands? 18 00:00:35,050 --> 00:00:37,080 That's too much. 19 00:00:37,100 --> 00:00:39,530 I started from scratch with 400 thousand. 20 00:00:39,580 --> 00:00:41,800 Now I have my own digital currency. 21 00:00:41,900 --> 00:00:42,930 What do you think? 22 00:00:44,530 --> 00:00:46,130 You're awesome. 23 00:00:46,630 --> 00:00:49,250 I want to buy your TUM coins, too. What about you? 24 00:00:49,700 --> 00:00:51,430 But it keeps rising recently. 25 00:00:51,630 --> 00:00:53,930 I don't even know when it's better to buy it. 26 00:00:54,930 --> 00:00:55,830 Next week, 27 00:00:56,750 --> 00:00:57,950 what do you mean by that? 28 00:00:58,900 --> 00:01:00,650 I'll push down the price. 29 00:01:01,080 --> 00:01:02,230 Then the tray. 30 00:01:02,230 --> 00:01:04,050 We plan to raise 10 million yuan. 31 00:01:05,130 --> 00:01:06,700 Gosh, 32 00:01:07,730 --> 00:01:09,100 what a pity. 33 00:01:09,330 --> 00:01:10,950 I'm still trapped. 34 00:01:11,530 --> 00:01:12,650 Do you want to borrow my money? 35 00:01:15,280 --> 00:01:16,330 Is that okay, Senior? 36 00:01:17,530 --> 00:01:19,530 This little money is nothing, 37 00:01:19,550 --> 00:01:21,900 we are seniors and younger brothers who have known each other for so long, 38 00:01:21,900 --> 00:01:23,430 How much do you want to borrow? 39 00:01:24,980 --> 00:01:26,100 Well, 40 00:01:26,250 --> 00:01:28,900 if you throw a 400 thousand, 41 00:01:29,330 --> 00:01:31,000 How much profit can I make? 42 00:02:10,750 --> 00:02:11,900 How is your injury? 43 00:02:12,500 --> 00:02:13,900 See for yourself. 44 00:02:14,700 --> 00:02:16,550 Bad luck. 45 00:02:16,630 --> 00:02:18,600 I was hit by a car and hit. 46 00:02:19,400 --> 00:02:20,200 You deserve it. 47 00:02:20,480 --> 00:02:21,600 Are you out of your mind? 48 00:02:21,730 --> 00:02:22,780 Who are you messing with? 49 00:02:23,100 --> 00:02:24,400 That's Songkhram. 50 00:02:24,550 --> 00:02:26,550 Ai, I'm drunk. 51 00:02:26,550 --> 00:02:27,530 This is another problem. 52 00:02:27,530 --> 00:02:28,800 You even drove when you were drunk. 53 00:02:29,850 --> 00:02:31,600 Are you tired of living? 54 00:02:34,200 --> 00:02:35,730 Maybe it's better if I die. 55 00:02:36,900 --> 00:02:37,930 What are you talking about? 56 00:02:38,450 --> 00:02:40,650 It's nothing. I'm just kidding. 57 00:02:40,650 --> 00:02:41,580 Are you kidding me? 58 00:02:41,580 --> 00:02:42,850 It's better if you die. 59 00:02:44,030 --> 00:02:45,430 Don't take it seriously. 60 00:02:46,730 --> 00:02:48,950 Is there something bothering you? 61 00:02:49,080 --> 00:02:50,430 You can tell me, 62 00:02:51,400 --> 00:02:53,050 no matter what, we are all seniors and younger brothers. 63 00:02:56,800 --> 00:02:58,100 Is it a family matter again? 64 00:03:05,950 --> 00:03:07,250 It doesn't matter if you don't want to tell me. 65 00:03:10,900 --> 00:03:12,000 Ai 66 00:03:12,830 --> 00:03:13,950 You. 67 00:03:14,730 --> 00:03:16,880 Can you lend me 400 houses? 68 00:03:16,880 --> 00:03:18,000 What did you say? 69 00:03:18,880 --> 00:03:21,200 I'm really in trouble this time. 70 00:03:21,200 --> 00:03:22,830 What did you do to use 400 thousand? 71 00:03:27,250 --> 00:03:29,150 Did you do something bad? 72 00:03:29,980 --> 00:03:31,100 No 73 00:03:31,480 --> 00:03:33,830 You have to tell Uncle Eak about such a big thing. 74 00:03:34,500 --> 00:03:36,350 I'm sure your dad will help you. 75 00:03:36,630 --> 00:03:38,630 You know I can't tell my dad. 76 00:03:40,950 --> 00:03:42,280 If you don't tell me, 77 00:03:42,650 --> 00:03:44,630 I don't know how to help you. 78 00:03:45,650 --> 00:03:46,980 I... I 79 00:03:48,100 --> 00:03:51,200 used the money to buy bitcoin. 80 00:03:51,530 --> 00:03:54,980 If you borrow 400 houses to buy bitcoin, 81 00:03:56,030 --> 00:03:57,280 that's 400 houses. 82 00:03:58,400 --> 00:03:59,480 Are you out of your mind? 83 00:03:59,480 --> 00:04:00,550 How much interest do you want? 84 00:04:01,630 --> 00:04:03,380 Why don't you think about the consequences when you're doing things? 85 00:04:03,950 --> 00:04:05,200 Do you want to borrow it or not? 86 00:04:05,200 --> 00:04:06,830 I don't have that much money. 87 00:04:07,150 --> 00:04:08,680 I do have a little savings, 88 00:04:09,000 --> 00:04:10,280 tens of thousands, 89 00:04:10,950 --> 00:04:13,150 Or you can find a way to sell something. 90 00:04:13,250 --> 00:04:15,550 Watches, bags, clothes, 91 00:04:15,600 --> 00:04:17,230 or cars, 92 00:04:17,230 --> 00:04:19,900 The car won't work. I bought it under my dad's name. 93 00:04:23,330 --> 00:04:24,700 Ai 94 00:04:25,280 --> 00:04:26,780 Please save me. 95 00:04:26,780 --> 00:04:30,280 If you don't help me, I'm dead, 96 00:04:30,600 --> 00:04:32,980 okay? 97 00:05:03,550 --> 00:05:04,980 Let me take a shot. 98 00:05:13,880 --> 00:05:14,750 I can't do it. 99 00:05:14,750 --> 00:05:16,230 I'll throw it in again. 100 00:05:16,230 --> 00:05:17,280 Again, 101 00:05:20,200 --> 00:05:23,100 again. Hold the ball like this. Your feet are flush with your shoulders. 102 00:05:25,130 --> 00:05:26,500 Relax. 103 00:05:32,400 --> 00:05:33,050 How about this? 104 00:05:33,050 --> 00:05:34,380 Yeah, and throw it. 105 00:05:36,800 --> 00:05:38,880 Wait here. I'll pick it up for you. 106 00:05:39,800 --> 00:05:40,900 That's all for today. 107 00:05:41,350 --> 00:05:42,830 Get some rest and eat something. 108 00:05:43,030 --> 00:05:44,230 Yes. -Let's go. 109 00:05:46,230 --> 00:05:47,730 What do you think? 110 00:05:47,730 --> 00:05:49,550 I can't believe he wants to compete with Songkhram in basketball. 111 00:05:49,600 --> 00:05:50,930 Asking for trouble. 112 00:05:59,680 --> 00:06:03,380 [ I just recovered. Don't fight too hard. None of us will say anything about you. ] 113 00:06:03,380 --> 00:06:04,380 What's wrong? 114 00:06:05,930 --> 00:06:07,830 There's nothing of mine. 115 00:06:10,350 --> 00:06:11,500 Let's go eat. 116 00:06:11,880 --> 00:06:12,850 I'm starving. 117 00:06:12,850 --> 00:06:13,930 It's your treat. 118 00:06:17,080 --> 00:06:18,100 Okay. 119 00:06:37,530 --> 00:06:41,480 A bunch of brats want to help with the basketball game. 120 00:06:41,930 --> 00:06:43,250 I love them so much. 121 00:06:43,550 --> 00:06:47,500 The smoothies in Sister Er Yo's shop are delicious. 122 00:06:48,250 --> 00:06:55,250 Three Bright came to teach me how to play basketball and he rubbed his head, 123 00:06:57,150 --> 00:07:00,950 and four Songkhram secretly stuffed mineral water into my bag. 124 00:07:11,180 --> 00:07:12,580 A narcissist, 125 00:07:13,150 --> 00:07:14,600 a pain in the ass. 126 00:07:38,480 --> 00:07:39,480 Hey. 127 00:07:43,800 --> 00:07:44,630 What's wrong? 128 00:07:45,800 --> 00:07:47,550 About the other day, 129 00:07:47,550 --> 00:07:49,930 I... I'm going to take a shower. See you later. 130 00:08:01,600 --> 00:08:04,300 Thank you for helping me today. 131 00:08:05,600 --> 00:08:06,850 You're welcome, Senior Ai. 132 00:08:06,950 --> 00:08:08,100 Just give us some water, 133 00:08:08,100 --> 00:08:10,330 Just open the back door of the dorm after 11 PM. 134 00:08:10,800 --> 00:08:11,730 You brat. 135 00:08:12,700 --> 00:08:13,880 We love you. 136 00:08:15,450 --> 00:08:17,430 Okay, I love you, too. 137 00:08:17,930 --> 00:08:18,600 Come on, 138 00:08:19,680 --> 00:08:21,680 Do you want to fight for Dorm 3? 139 00:08:21,750 --> 00:08:22,530 Fight 140 00:08:22,530 --> 00:08:23,530 Shall we fight it or not, 141 00:08:23,530 --> 00:08:23,950 Fight, 142 00:08:23,950 --> 00:08:26,800 -Do you want to fight? -Fight. 143 00:08:33,350 --> 00:08:34,280 Come here, everyone. 144 00:08:40,530 --> 00:08:41,930 This game is a friendly match. 145 00:08:42,730 --> 00:08:44,030 Just have fun. 146 00:08:44,280 --> 00:08:46,150 Make yourself at home. Don't take it too seriously. 147 00:08:47,380 --> 00:08:49,850 But we've never had a casual competition with anyone. 148 00:08:49,950 --> 00:08:50,600 Yes, 149 00:08:50,600 --> 00:08:53,730 you said you must be serious and win the competition. 150 00:08:55,030 --> 00:08:57,130 I didn't say you don't have to win, 151 00:08:57,130 --> 00:08:58,450 I said be casual, 152 00:08:58,580 --> 00:09:00,080 Make yourself at home. 153 00:09:00,330 --> 00:09:01,780 Just have fun. 154 00:09:01,950 --> 00:09:04,600 The most important thing is that you don't get hurt. 155 00:09:04,600 --> 00:09:06,700 You have an important competition? 156 00:09:06,730 --> 00:09:08,300 For the sake of your future, 157 00:09:08,380 --> 00:09:10,830 it's not worth it to get hurt like this. 158 00:09:11,330 --> 00:09:14,430 And be careful not to let them get hurt. 159 00:09:15,050 --> 00:09:16,480 Come on, everyone. 160 00:09:17,030 --> 00:09:18,980 Come on, Dorm 2. 161 00:09:24,930 --> 00:09:25,900 Okay. 162 00:09:31,080 --> 00:09:32,200 Tell your team to be careful. 163 00:09:32,230 --> 00:09:33,380 Don't get too close. 164 00:09:33,380 --> 00:09:34,530 They're a fierce fighter, 165 00:09:35,230 --> 00:09:36,600 Thank you. 166 00:09:41,900 --> 00:09:43,880 Tell your men to stay away from us. Pass the ball. 167 00:09:43,880 --> 00:09:45,850 Don't get too close to us. Or you'll get hurt. 168 00:09:45,900 --> 00:09:47,080 Are you threatening me? 169 00:09:47,080 --> 00:09:48,200 I'm not threatening you. 170 00:09:56,280 --> 00:09:57,680 Senior Ai, go for it. 171 00:10:33,450 --> 00:10:35,900 Cheer up and cheer for senior. 172 00:11:29,080 --> 00:11:35,680 Dorm 3, come on, Ai, 173 00:12:26,380 --> 00:12:28,300 get better soon, bro. 174 00:12:28,350 --> 00:12:29,330 I'm sorry. Um, 175 00:12:30,050 --> 00:12:32,350 have a safe trip, bro. 176 00:12:44,600 --> 00:12:45,650 How did you get in? 177 00:12:47,100 --> 00:12:48,200 She walked in. 178 00:12:51,230 --> 00:12:52,700 Let's change the question. 179 00:12:53,200 --> 00:12:54,430 What are you doing here? 180 00:12:55,230 --> 00:12:55,900 Here you are. 181 00:13:00,250 --> 00:13:01,180 Why did you give it to me? 182 00:13:02,150 --> 00:13:03,450 You really don't know how to take care of yourself. 183 00:13:04,180 --> 00:13:06,150 Don't you feel pain with such a big bruise? 184 00:13:10,000 --> 00:13:10,650 No need. 185 00:13:12,250 --> 00:13:13,600 I applied it myself. 186 00:13:22,280 --> 00:13:23,100 You can go now. 187 00:13:23,550 --> 00:13:24,580 I'm afraid the seniors will see it. 188 00:13:30,450 --> 00:13:31,350 You can leave now. 189 00:13:31,980 --> 00:13:32,880 Hurry up. 190 00:14:03,100 --> 00:14:04,750 Why are you still here? 191 00:14:04,780 --> 00:14:07,180 What's wrong? Can't I be here? 192 00:14:08,450 --> 00:14:10,600 Aren't you going back to take care of the people in your dorm? 193 00:14:10,930 --> 00:14:12,380 No one is here. Everyone in 194 00:14:12,580 --> 00:14:14,780 Dorm 2 and Dorm 3 has gone back to the dorm. 195 00:14:15,030 --> 00:14:17,830 You're the only one in the room. What took you so long? 196 00:14:21,930 --> 00:14:23,050 Are you waiting for me? 197 00:14:24,800 --> 00:14:26,480 I just. 198 00:14:35,930 --> 00:14:37,200 = 199 00:14:39,100 --> 00:14:40,030 Ohm = Hello. 200 00:14:44,780 --> 00:14:45,730 What? 201 00:14:53,030 --> 00:14:54,700 You trust others so easily. 202 00:14:57,050 --> 00:14:58,530 I don't think it's a big deal. 203 00:14:58,750 --> 00:15:00,230 He just asked me to have a talk. 204 00:15:01,350 --> 00:15:02,600 Let me be honest with you, 205 00:15:03,200 --> 00:15:04,750 if I happen to be away, 206 00:15:05,580 --> 00:15:07,100 Are you going alone like this? 207 00:15:10,800 --> 00:15:11,900 Promise me, 208 00:15:12,000 --> 00:15:12,680 if something like this happens again, 209 00:15:12,680 --> 00:15:13,930 You have to tell me, 210 00:15:14,180 --> 00:15:15,480 every time, 211 00:15:18,400 --> 00:15:20,630 Promise me. 212 00:15:21,050 --> 00:15:22,500 If you don't promise me, I won't let you off the bus. 213 00:15:22,830 --> 00:15:24,880 Yes, I promise you! 214 00:15:29,630 --> 00:15:30,830 Let go of me! 215 00:15:32,600 --> 00:15:33,950 Let go of me! 216 00:15:35,950 --> 00:15:37,650 Ai Ai 217 00:15:37,780 --> 00:15:38,550 Ohm 218 00:15:39,000 --> 00:15:39,880 Senior Tum, 219 00:15:40,530 --> 00:15:41,800 What's going on? 220 00:15:44,050 --> 00:15:46,400 Are Dorm 2 and Dorm 3 related now? 221 00:15:46,730 --> 00:15:48,900 Let go of me now! 222 00:15:49,300 --> 00:15:50,550 What do you need? 223 00:15:50,750 --> 00:15:51,930 That's the point. 224 00:15:52,700 --> 00:15:53,880 You should know. 225 00:15:54,030 --> 00:15:56,530 Ohm lent me money but didn't want to pay it back. 226 00:15:57,230 --> 00:15:58,980 So I took some interest from him. 227 00:15:59,150 --> 00:16:00,700 Then why did you call Ai here? 228 00:16:01,550 --> 00:16:03,130 He's just an ordinary student. 229 00:16:03,480 --> 00:16:06,030 He's not the kind of person who can help his friend pay his debts. 230 00:16:06,300 --> 00:16:08,130 I don't want money. 231 00:16:08,800 --> 00:16:10,180 If I want money, 232 00:16:10,180 --> 00:16:11,550 I can ask his dad for it. 233 00:16:12,280 --> 00:16:14,500 You can tell me if you need anything. 234 00:16:14,580 --> 00:16:16,330 That's why I can take Ohm to the hospital. 235 00:16:18,400 --> 00:16:19,880 Ai, do you have a date? 236 00:16:23,030 --> 00:16:23,800 No. 237 00:16:26,600 --> 00:16:28,350 As long as you're my boyfriend, 238 00:16:29,230 --> 00:16:30,730 I don't need him to pay off 400 houses of debt. 239 00:16:30,730 --> 00:16:31,580 Jerk! 240 00:16:31,930 --> 00:16:34,050 -Calm down, bro. -Let go. -Calm 241 00:16:34,150 --> 00:16:35,850 down. 242 00:16:39,600 --> 00:16:41,130 -Calm down. -Ai, he's 243 00:16:41,130 --> 00:16:42,830 looking down on you. 244 00:16:43,580 --> 00:16:45,330 I'm just making a suggestion, 245 00:16:45,500 --> 00:16:47,380 so that Ai can save Ohm's life. 246 00:16:47,530 --> 00:16:48,280 Help! 247 00:16:48,430 --> 00:16:50,400 Ohm owes me a debt, 248 00:16:51,500 --> 00:16:52,930 so you have to pay it back. 249 00:16:53,930 --> 00:16:57,530 If you don't pay back the money, you have to pay it back with something else. 250 00:16:58,280 --> 00:17:02,130 Like I said, I'm not short of money, 251 00:17:03,430 --> 00:17:05,100 but it's illegal. 252 00:17:05,650 --> 00:17:07,400 It's just a dog's life. 253 00:17:08,750 --> 00:17:10,650 I can keep it from breaking the law. 254 00:17:11,430 --> 00:17:12,900 -If I decide... -No, Ai. You 255 00:17:13,600 --> 00:17:15,980 can't let someone do this because of him. 256 00:17:18,180 --> 00:17:19,600 Oh my god. 257 00:17:22,550 --> 00:17:24,100 I'll pay him back. 258 00:17:25,300 --> 00:17:27,200 If you think you can do it, just come. 259 00:17:27,330 --> 00:17:30,400 400 thousand pay it off before 10 o'clock this evening. 260 00:17:31,100 --> 00:17:32,780 You don't have money to pay me back. 261 00:17:35,430 --> 00:17:36,300 Wait and see. 262 00:17:37,630 --> 00:17:38,430 What should I do? 263 00:17:39,750 --> 00:17:43,450 Ai, help me. 264 00:17:44,300 --> 00:17:46,280 -I'll come back to save you later. -Ai, don't 265 00:17:46,280 --> 00:17:47,600 hurt Ohm. 266 00:17:47,950 --> 00:17:51,430 Ai, Ai, Ai, don't go yet. Ai, 267 00:17:51,530 --> 00:17:55,580 do you think your friends can help you? 268 00:17:55,730 --> 00:17:57,400 Let go of me! 269 00:17:57,450 --> 00:17:59,530 You're such a jerk! 270 00:17:59,800 --> 00:18:01,450 Do you think I'm afraid of you? 271 00:18:01,900 --> 00:18:03,880 Let go of me! 272 00:18:04,230 --> 00:18:05,750 Where should we find the money? 273 00:18:05,750 --> 00:18:06,630 400 thousand 274 00:18:06,780 --> 00:18:08,930 is 400 thousand, not 4 baht. 275 00:18:09,300 --> 00:18:10,950 You shouldn't have said yes to him. 276 00:18:11,250 --> 00:18:13,050 This is not a joke. 277 00:18:13,700 --> 00:18:16,500 I've never taken your matter as a child's play. 278 00:18:16,780 --> 00:18:18,650 Do you have 400 thousand? 279 00:18:18,850 --> 00:18:19,750 No. 280 00:18:23,130 --> 00:18:24,200 Well, 281 00:18:24,880 --> 00:18:28,050 if I'm willing to... 282 00:18:28,050 --> 00:18:29,200 Shut up, Ai, 283 00:18:29,230 --> 00:18:32,050 How can you be the object of that kind of person so easily? 284 00:18:33,500 --> 00:18:35,200 He's looking down on your dignity. 285 00:18:36,100 --> 00:18:37,250 I do have dignity, 286 00:18:37,780 --> 00:18:39,300 but it can be Ohm's life. 287 00:18:40,580 --> 00:18:43,880 Even if he has a bad personality, 288 00:18:45,880 --> 00:18:48,950 he's still my friend no matter what. 289 00:18:51,280 --> 00:18:53,880 Look at me and answer me. 290 00:18:53,950 --> 00:18:55,080 Who are you? 291 00:18:57,280 --> 00:18:58,180 I'm Ai. 292 00:18:58,730 --> 00:18:59,700 Yes, 293 00:18:59,980 --> 00:19:01,800 you are the head of the dormitory building of Ai 3, 294 00:19:02,100 --> 00:19:03,700 He's kind and considerate. 295 00:19:03,700 --> 00:19:04,530 And she's good at studying, 296 00:19:05,050 --> 00:19:07,800 and she's the baby of my mom and the members of Dorm 3? 297 00:19:09,600 --> 00:19:10,330 Yes. 298 00:19:10,530 --> 00:19:11,550 Answer me now. 299 00:19:12,150 --> 00:19:13,480 Who am I? 300 00:19:14,000 --> 00:19:15,200 Song, the jerk from Dorm 2. 301 00:19:15,650 --> 00:19:16,480 Jerk! 302 00:19:17,380 --> 00:19:18,650 Yeah, okay. 303 00:19:18,730 --> 00:19:19,980 I'm a jerk in Dorm 2. 304 00:19:20,080 --> 00:19:22,430 A hillbilly is impatient and aggressive. 305 00:19:22,600 --> 00:19:24,830 He only gets emotional. 306 00:19:26,480 --> 00:19:27,850 You said it yourself this time, 307 00:19:28,450 --> 00:19:29,580 so, 308 00:19:30,100 --> 00:19:31,250 You have to trust me. 309 00:19:32,430 --> 00:19:33,230 Sure, 310 00:19:33,900 --> 00:19:35,830 but why did you grab my hand? 311 00:19:40,380 --> 00:19:42,680 Where are we going? 312 00:19:43,750 --> 00:19:45,000 Go find 400 thousand. 313 00:19:45,330 --> 00:19:46,550 I can't change it myself. 314 00:19:48,000 --> 00:19:50,150 Are you taking me to rob a bank? 315 00:19:50,430 --> 00:19:51,480 You really are, 316 00:19:51,580 --> 00:19:52,700 Ai 317 00:19:54,500 --> 00:19:54,980 Let's go. 318 00:19:55,100 --> 00:19:57,150 This should be the only way to pay interest. 319 00:19:57,280 --> 00:20:02,680 But later, I will increase the hospitalization benefits. 320 00:20:03,180 --> 00:20:06,230 So we should be able to adjust it a little bit. 321 00:20:07,550 --> 00:20:09,280 Do you think it's okay if that's the case? 322 00:20:09,800 --> 00:20:12,200 -I'll update it for you anyway... -You can't go in there. 323 00:20:13,450 --> 00:20:15,100 OK OK It's okay It's okay, 324 00:20:16,300 --> 00:20:20,250 I'll get back to you later Oh It's urgent. 325 00:20:20,430 --> 00:20:21,650 I'm really sorry. 326 00:20:22,400 --> 00:20:24,200 Thank you. 327 00:20:24,200 --> 00:20:25,580 I'm sorry to bother you. 328 00:20:25,730 --> 00:20:27,030 Is it really urgent today? 329 00:20:28,650 --> 00:20:29,630 Friends? 330 00:20:29,750 --> 00:20:31,300 Yes, this is AiAi 331 00:20:31,380 --> 00:20:32,250 and this is my dad, 332 00:20:32,850 --> 00:20:34,250 -Hello. -Hello. 333 00:20:36,850 --> 00:20:38,230 Tell me what urgent matter you have. 334 00:20:39,430 --> 00:20:40,650 Lend me 400 thousand. 335 00:20:44,730 --> 00:20:47,050 Borrowing 400 houses and taking 400 houses for what? 336 00:20:49,000 --> 00:20:51,400 The people in the dorm caused some trouble, 337 00:20:51,400 --> 00:20:52,580 and many of them got hurt. 338 00:20:52,580 --> 00:20:53,680 So I have to pay the hospitalization fee. 339 00:20:53,800 --> 00:20:55,380 There are a lot of injured people, so I have to charge a fee for the letter. 340 00:20:55,730 --> 00:20:57,630 It's not real at all. 341 00:20:57,830 --> 00:20:59,430 Say it again. 342 00:21:01,150 --> 00:21:02,580 You know I don't want to talk about it. 343 00:21:02,580 --> 00:21:04,380 Otherwise, I wouldn't have to make up a story. 344 00:21:04,480 --> 00:21:08,080 But I promise it's not illegal. It has nothing to do with pornography. 345 00:21:08,080 --> 00:21:09,480 And I won't let anyone get into trouble. 346 00:21:09,800 --> 00:21:11,550 Okay? 400thousand 347 00:21:12,000 --> 00:21:13,200 is in a hurry until today, 348 00:21:14,230 --> 00:21:17,250 If you're really in such a hurry, why didn't you come since last month? 349 00:21:17,700 --> 00:21:18,350 Dad, 350 00:21:19,950 --> 00:21:22,600 400 thousand won't let anyone get into trouble. 351 00:21:23,700 --> 00:21:25,600 Here it is. Those who get into trouble are here. 352 00:21:25,600 --> 00:21:26,100 400 thousand. 353 00:21:26,130 --> 00:21:26,800 Dad. 354 00:21:30,000 --> 00:21:32,150 400 thousand OK, 355 00:21:33,050 --> 00:21:34,730 today is your lucky day. 356 00:21:36,800 --> 00:21:37,930 400 thousand. 357 00:21:40,680 --> 00:21:42,430 Dad, this is, 358 00:21:42,430 --> 00:21:45,650 yeah, if you want 400 thousand, 359 00:21:46,230 --> 00:21:48,200 Help me deal with these. 360 00:21:48,200 --> 00:21:49,750 I made three packages, 361 00:21:49,880 --> 00:21:53,700 200thousand 400thousand 600thous. if you can get rid of any of them, 362 00:21:54,000 --> 00:21:56,830 you can take the money. 363 00:21:58,650 --> 00:22:00,900 What if I deal with less than 400 houses? 364 00:22:03,050 --> 00:22:04,650 Then it's not my problem. 365 00:22:11,050 --> 00:22:12,700 Can I go to them now? 366 00:22:13,100 --> 00:22:15,100 That's your business. You can go tomorrow. 367 00:22:15,130 --> 00:22:15,880 You're in a hurry, aren't you? 368 00:22:17,830 --> 00:22:18,480 Let's go. 369 00:22:19,000 --> 00:22:20,400 Goodbye, uncle. 370 00:22:29,750 --> 00:22:30,750 Do you know 371 00:22:32,700 --> 00:22:33,780 Amberly? 372 00:22:35,950 --> 00:22:38,330 Is there anyone in UIT who doesn't know her? 373 00:22:38,750 --> 00:22:42,400 Not to mention Amber, who set up the sand table recommendation, 374 00:22:43,500 --> 00:22:46,050 there should be only one Amberly. 375 00:22:46,050 --> 00:22:48,180 Businessman, Singapore, Thailand, mixed race, 376 00:22:48,180 --> 00:22:51,780 has been successful since junior year and has his own company, 377 00:22:52,750 --> 00:22:54,850 That's why UIT's sand table promotion was launched. 378 00:22:55,000 --> 00:22:59,150 In Singapore, Taiwan, Korea and Thailand, 379 00:23:00,450 --> 00:23:02,030 but the point is, 380 00:23:02,750 --> 00:23:05,050 How can we win this person's heart? 381 00:23:12,780 --> 00:23:13,700 Who are you calling? 382 00:23:17,350 --> 00:23:18,450 Hello, Nucleus. 383 00:23:19,400 --> 00:23:20,530 I have something to trouble you. 384 00:23:21,430 --> 00:23:23,500 I promise I won't tell anyone. 385 00:23:23,600 --> 00:23:24,930 I promise. 386 00:23:25,250 --> 00:23:26,650 Thank you very much, Nucleus. 387 00:23:30,250 --> 00:23:31,950 There's someone who can help us. 388 00:23:42,450 --> 00:23:44,230 Songkhram Ai, 389 00:23:46,130 --> 00:23:47,250 what can I do for you? 390 00:23:48,180 --> 00:23:49,230 We need your help. 391 00:23:52,650 --> 00:23:54,950 Even when you need my help, 392 00:23:55,700 --> 00:23:56,980 I get goose bumps. 393 00:23:57,600 --> 00:24:00,130 I don't know if it's a fear or an honor. 394 00:24:01,530 --> 00:24:02,680 I'm serious. 395 00:24:02,700 --> 00:24:04,650 Sakaojai Barkornyoskul 396 00:24:04,930 --> 00:24:07,030 or the name in the passport is. 397 00:24:07,300 --> 00:24:08,930 Scarlett Bottonli, 398 00:24:09,900 --> 00:24:11,430 how do you know this? 399 00:24:12,930 --> 00:24:14,080 So will you help us or not? 400 00:24:15,600 --> 00:24:19,300 That depends on what you want me to do. 401 00:24:20,230 --> 00:24:21,800 Help us win your mother's heart. 402 00:24:21,980 --> 00:24:24,380 You like... -I'm sorry. I'm sorry. I'm 403 00:24:24,380 --> 00:24:26,380 not done yet. 404 00:24:26,530 --> 00:24:27,580 Ai, give me the folder. 405 00:24:29,530 --> 00:24:31,380 My dad asked us to talk about 406 00:24:31,580 --> 00:24:33,130 insurance with your mom as representatives. 407 00:24:33,180 --> 00:24:35,080 My dad has made a good offer. 408 00:24:35,380 --> 00:24:37,180 We're just here to collect the bill. 409 00:24:39,000 --> 00:24:39,630 Here you are 410 00:24:46,580 --> 00:24:48,330 Just ask your dad to ask my mom out. 411 00:24:49,430 --> 00:24:50,650 We're in a hurry. 412 00:24:50,950 --> 00:24:52,680 We have to accept the bill tonight. 413 00:24:52,680 --> 00:24:54,300 Tonight, 414 00:24:55,400 --> 00:24:57,180 it's really urgent. 415 00:24:57,650 --> 00:25:00,850 What if I don't help? 416 00:25:01,330 --> 00:25:03,330 You probably don't want anyone to know. 417 00:25:03,330 --> 00:25:05,530 You're Amberly's only daughter, right? 418 00:25:05,980 --> 00:25:08,330 Because it will bring a lot of inconvenience to you and your mother. 419 00:25:08,650 --> 00:25:10,050 Regarding the sand table recommendation, 420 00:25:10,050 --> 00:25:11,200 Songkhram, 421 00:25:11,500 --> 00:25:13,080 I'm begging you. 422 00:25:13,730 --> 00:25:15,000 We really had no choice. 423 00:25:15,000 --> 00:25:15,750 He... 424 00:25:18,080 --> 00:25:19,600 This is really important to us. 425 00:25:22,280 --> 00:25:23,700 If I help you, 426 00:25:24,950 --> 00:25:26,380 what can I get? 427 00:25:26,780 --> 00:25:28,050 I'll owe you one. 428 00:25:29,980 --> 00:25:31,580 It's quite attractive. 429 00:25:32,650 --> 00:25:34,250 OK, I promise you. 430 00:25:36,100 --> 00:25:39,100 I happen to be having dinner with my mom at 7 p. m., 431 00:25:39,100 --> 00:25:41,630 so you should come with me. 432 00:25:42,480 --> 00:25:43,880 I'll help you. 433 00:25:43,930 --> 00:25:46,900 But... I can't guarantee the result. 434 00:25:47,280 --> 00:25:49,850 It all depends on my mother's decision. 435 00:25:57,450 --> 00:25:58,280 Hello, 436 00:26:00,980 --> 00:26:01,850 please have a seat. 437 00:26:05,850 --> 00:26:10,430 I can't believe Mr. Jim has such a handsome son. 438 00:26:10,430 --> 00:26:11,680 How do you know? 439 00:26:11,680 --> 00:26:13,480 Your dad called me and told me. 440 00:26:13,950 --> 00:26:16,630 Mom, this is the head of Ai 3 Dormitory Building. 441 00:26:16,830 --> 00:26:17,680 Hello, 442 00:26:17,680 --> 00:26:19,100 Eat it. 443 00:26:19,130 --> 00:26:20,600 All the dishes in this restaurant 444 00:26:20,600 --> 00:26:21,730 are delicious. You're welcome, 445 00:26:22,850 --> 00:26:23,630 Let's eat. 446 00:26:24,850 --> 00:26:27,150 Are you busy lately? 447 00:26:28,000 --> 00:26:30,800 Whether you are busy or not depends on who is asking this question. 448 00:26:38,750 --> 00:26:40,000 A little bit busy, 449 00:26:41,100 --> 00:26:42,880 but more bored. 450 00:26:43,380 --> 00:26:49,380 Since there hasn't been a promising project for sand table promotion for a long time, 451 00:26:50,600 --> 00:26:51,830 there's no need to be silent. 452 00:26:52,380 --> 00:26:53,650 I'm used to it. 453 00:26:55,530 --> 00:26:57,880 If I were to say it casually, 454 00:26:58,230 --> 00:27:01,850 it should be air pollution. 455 00:27:02,050 --> 00:27:04,130 PM2. 5 456 00:27:04,150 --> 00:27:08,450 I remember the air quality used to be much better than this. 457 00:27:09,180 --> 00:27:10,050 But now, 458 00:27:10,050 --> 00:27:12,350 every time I go out, 459 00:27:12,680 --> 00:27:15,150 I don't even feel like I'm getting enough oxygen. 460 00:27:16,350 --> 00:27:17,330 I understand. 461 00:27:17,330 --> 00:27:18,730 My mom complains a lot, 462 00:27:18,730 --> 00:27:21,080 too. My mom is allergic. 463 00:27:21,080 --> 00:27:23,530 Just like the bottle of water just now, 464 00:27:23,580 --> 00:27:25,130 if more than 100 years ago, 465 00:27:26,080 --> 00:27:28,700 no one would have thought that drinking water would cost money to buy. 466 00:27:29,100 --> 00:27:31,180 Because the water in nature is clean, 467 00:27:31,180 --> 00:27:32,950 and it's free. 468 00:27:36,750 --> 00:27:37,550 Go on. 469 00:27:38,700 --> 00:27:39,430 Okay, 470 00:27:40,350 --> 00:27:42,000 If the air is still like this, 471 00:27:42,230 --> 00:27:45,480 one day we may need to spend money to buy air for breathing. 472 00:27:45,950 --> 00:27:49,230 Maybe there's bottled air and solid air 473 00:27:49,250 --> 00:27:51,100 in the convenience store. 474 00:27:51,100 --> 00:27:52,780 It's no different from bottled water now. 475 00:27:53,080 --> 00:27:54,600 If that's the case, 476 00:27:54,600 --> 00:27:56,900 where can we find fresh air for sale? 477 00:27:57,900 --> 00:28:00,430 Maybe it's from nature that's still pure. 478 00:28:00,480 --> 00:28:01,750 Mom, what do you think? 479 00:28:02,650 --> 00:28:03,830 That's just a prospect. 480 00:28:08,550 --> 00:28:10,730 Let's talk about your future plans. 481 00:28:11,530 --> 00:28:14,780 That's the health insurance my dad proposed to you. 482 00:28:16,380 --> 00:28:19,000 The cost of hospitalization is increasing, 483 00:28:19,400 --> 00:28:21,450 although the hospital reimburses us for the medicine, 484 00:28:21,530 --> 00:28:23,500 But there are expenses everywhere, 485 00:28:23,900 --> 00:28:26,200 just like before my dad died, 486 00:28:26,450 --> 00:28:27,550 My dad was sick, 487 00:28:27,550 --> 00:28:30,750 and I still remember that the total cost was more than 300, 000 yuan. 488 00:28:31,030 --> 00:28:33,030 My mom had to sell the store and the building. 489 00:28:33,980 --> 00:28:37,450 Money at our disposal can make us happy. 490 00:28:37,900 --> 00:28:39,330 Warm heart and peace of mind, 491 00:28:39,500 --> 00:28:41,880 will not become a burden to our loved ones. 492 00:28:49,980 --> 00:28:51,130 Don't be nervous. 493 00:28:52,600 --> 00:28:55,930 I just appreciate your intention. 494 00:28:56,150 --> 00:29:00,580 I don't know if you memorized it or if Mr. Jim taught you. 495 00:29:01,300 --> 00:29:04,080 But I saw how hard you two worked. 496 00:29:04,280 --> 00:29:07,780 But I invited my daughter to dinner today, 497 00:29:07,780 --> 00:29:10,650 because I want to buy an insurance policy for her. 498 00:29:13,230 --> 00:29:14,750 You understand it after hearing it, right? 499 00:29:14,750 --> 00:29:15,200 How important is this? 500 00:29:15,200 --> 00:29:16,080 [ Scarlett Bottonli = = 20-year insurance premium (no dividend) = How important is this? 501 00:29:16,080 --> 00:29:16,980 [ Scarlett Bottonli = = 20-year insurance premium (no dividend) = 502 00:29:16,980 --> 00:29:17,680 Hmm = Scarlett Bottonli = = 20-year insurance premium (no dividend) =. 503 00:29:17,680 --> 00:29:18,950 = Scarlett Bottonli = = 20-year insurance premium (no dividend) =. 504 00:29:22,800 --> 00:29:25,000 I plan to buy this insurance. 505 00:29:25,150 --> 00:29:26,780 400 thousand. 506 00:29:28,200 --> 00:29:30,000 But on one condition, 507 00:29:30,030 --> 00:29:33,400 the two of you must be in the end of this year, 508 00:29:33,600 --> 00:29:38,030 Give it to Sand Table to recommend an excellent development plan. 509 00:29:38,480 --> 00:29:39,480 Okay. -Okay. 510 00:29:45,250 --> 00:29:47,200 Songkhram Ai, 511 00:29:48,300 --> 00:29:49,830 what's your dream? 512 00:29:52,300 --> 00:29:53,900 My dream is to become a pilot. 513 00:29:57,930 --> 00:30:02,480 I want to be an engineer that is beneficial to humanity and the environment. 514 00:30:02,680 --> 00:30:04,280 What do you think? 515 00:30:04,300 --> 00:30:05,150 Done. 516 00:30:05,150 --> 00:30:06,000 Deal completed. 517 00:30:06,000 --> 00:30:07,100 Really? 518 00:30:07,750 --> 00:30:09,030 Awesome. 519 00:30:09,300 --> 00:30:10,330 Do you want to come to work? 520 00:30:10,330 --> 00:30:12,150 Let me find you a suitable position. 521 00:30:12,530 --> 00:30:13,700 Congratulations. 522 00:30:13,800 --> 00:30:14,850 How about this, 523 00:30:15,200 --> 00:30:20,330 Take the money Ms. Aumber transferred in to do your business first. 524 00:30:20,880 --> 00:30:25,500 But tomorrow, you have to bring me the documents 525 00:30:25,580 --> 00:30:26,730 signed by Ms. Aumber and her daughter, 526 00:30:26,750 --> 00:30:29,480 okay? I'll pay the money first. 527 00:30:29,880 --> 00:30:33,750 Just give it back to me at any time. 528 00:30:33,950 --> 00:30:34,780 OK 529 00:30:34,850 --> 00:30:36,000 Thank you, Dad. 530 00:30:36,230 --> 00:30:38,830 This is for you. 531 00:30:38,830 --> 00:30:41,000 It means you have to pay it back. 532 00:30:41,000 --> 00:30:42,000 Is it OK? 533 00:30:42,700 --> 00:30:44,880 OK, I promise you. 534 00:30:52,680 --> 00:30:53,780 As always, 535 00:30:53,850 --> 00:30:55,150 you have to stand by my side, 536 00:30:55,250 --> 00:30:56,200 Got it. 537 00:30:56,230 --> 00:30:59,780 I'm a man. You don't have to protect me like that. 538 00:31:00,250 --> 00:31:01,950 If something really happens to you, 539 00:31:02,030 --> 00:31:03,100 will you be able to handle it? 540 00:31:03,630 --> 00:31:04,530 Probably. 541 00:31:07,250 --> 00:31:09,700 I might as well send you back to the dorm first. 542 00:31:09,750 --> 00:31:11,350 I'll take care of the rest. 543 00:31:11,680 --> 00:31:12,800 Of course not. 544 00:31:12,880 --> 00:31:14,180 This is my family matter. 545 00:31:14,700 --> 00:31:16,180 How can you handle it for me? 546 00:31:16,430 --> 00:31:19,830 I can't thank you enough for helping me so much. 547 00:31:20,500 --> 00:31:22,180 You've done so much for me, 548 00:31:23,250 --> 00:31:26,430 no matter what happens to you in the future, I'll fight for you. 549 00:31:27,650 --> 00:31:29,480 Let's fight together. 550 00:31:30,630 --> 00:31:32,230 It sounds like we're getting married. 551 00:31:34,930 --> 00:31:35,750 You're crazy. 552 00:31:44,080 --> 00:31:45,080 What are you talking about? 553 00:31:51,180 --> 00:31:52,030 Let's go. 554 00:31:57,800 --> 00:31:58,950 Let go of me. 555 00:32:02,750 --> 00:32:03,730 Ai 556 00:32:05,230 --> 00:32:06,230 Ohm, 557 00:32:06,700 --> 00:32:09,300 to be honest, I don't want you to pay me back. 558 00:32:09,400 --> 00:32:11,200 Why are you paying me back? 559 00:32:12,080 --> 00:32:13,450 I'm depressed, you know? 560 00:32:14,980 --> 00:32:15,980 But forget it, 561 00:32:15,980 --> 00:32:17,630 as much as I want Ai, 562 00:32:18,930 --> 00:32:20,830 But what I said is hard to go back on my words. 563 00:32:20,830 --> 00:32:22,700 Please don't break your promise, Senior Tum. 564 00:32:24,280 --> 00:32:25,450 Don't waste your time. 565 00:32:25,450 --> 00:32:26,650 It's 10 o'clock now. 566 00:32:27,580 --> 00:32:29,080 Maybe Senior Tum wants to rest. 567 00:32:33,230 --> 00:32:34,850 Oh dear, Ai, Bitcoin 568 00:32:35,380 --> 00:32:37,330 is in the ascendancy these days, 569 00:32:37,680 --> 00:32:39,300 If you want to start, 570 00:32:39,400 --> 00:32:40,450 you can tell me, 571 00:32:41,080 --> 00:32:42,700 I'll tutor you myself. 572 00:32:42,700 --> 00:32:44,380 Ai, don't trust him. 573 00:32:46,330 --> 00:32:47,450 Enough, Senior Tum. 574 00:32:47,750 --> 00:32:49,030 Enough, Senior. 575 00:32:50,780 --> 00:32:52,050 I'm begging you. 576 00:32:58,800 --> 00:32:59,630 400 thousand. 577 00:33:10,080 --> 00:33:11,700 Now that we're even, we'll leave first. 578 00:33:12,630 --> 00:33:14,180 Ai, you can take Ohm away. 579 00:33:15,730 --> 00:33:17,830 Songkhram, stay here and let's talk. 580 00:33:26,850 --> 00:33:27,750 Can you do it? 581 00:33:32,580 --> 00:33:33,450 Let's go. 582 00:33:50,300 --> 00:33:51,630 If you like Ai, 583 00:33:53,350 --> 00:33:55,730 who do you think Ai will date? 584 00:33:56,650 --> 00:33:58,880 Do you think you two can be together? 585 00:33:59,800 --> 00:34:02,280 Do you think you two can last long? 586 00:34:03,830 --> 00:34:05,250 The people in dormitory building 2 and dormitory building 3, 587 00:34:05,250 --> 00:34:06,700 it's impossible to be together. 588 00:34:07,630 --> 00:34:09,230 Everyone will reject you. 589 00:34:14,900 --> 00:34:16,280 It's really annoying. 590 00:34:17,100 --> 00:34:18,830 When will I stop making trouble for you? 591 00:34:20,650 --> 00:34:21,730 That's enough. 592 00:34:34,730 --> 00:34:37,180 What did you talk to Senior Tum at the end of the day? 593 00:34:38,100 --> 00:34:39,630 Who do you like? 594 00:34:40,000 --> 00:34:41,180 What's your answer? 595 00:34:41,930 --> 00:34:43,180 I said I don't know. 596 00:34:44,330 --> 00:34:46,380 Tell him who you like 597 00:34:47,230 --> 00:34:48,850 and who I like. 598 00:34:49,330 --> 00:34:51,000 It's better if you have time to study hard, right? 599 00:34:52,000 --> 00:34:53,350 I have to take care of my mom. 600 00:34:53,350 --> 00:34:54,700 My mom worked so hard. 601 00:34:56,530 --> 00:35:00,100 Now I'm focusing on learning and focusing on sand table recommendation, 602 00:35:01,000 --> 00:35:02,000 Yes. 603 00:35:02,750 --> 00:35:05,130 Go get some rest. It's been a long day. 604 00:35:07,530 --> 00:35:10,330 Thank you so much for today. 605 00:35:10,980 --> 00:35:13,800 From today on, I'll pay you back slowly. 606 00:35:14,880 --> 00:35:16,900 If there's anything you need my help with, 607 00:35:16,900 --> 00:35:19,800 just let me know as long as it's not beyond my ability. 608 00:35:20,700 --> 00:35:22,400 I'm happy to help. 609 00:35:22,400 --> 00:35:24,050 You have to be careful. Ai, 610 00:35:24,050 --> 00:35:25,900 can you stop making promises to others? 611 00:35:26,200 --> 00:35:29,450 But what I said is not beyond my ability, 612 00:35:29,780 --> 00:35:31,250 I have already said my limitations. 613 00:35:34,500 --> 00:35:37,100 In the meantime, I want to read your diary every day, okay? 614 00:35:37,180 --> 00:35:38,230 What? 615 00:35:38,830 --> 00:35:40,830 I want to read your diary. 616 00:35:41,250 --> 00:35:42,400 Wait, 617 00:35:42,580 --> 00:35:44,150 how do you know my diary? 618 00:35:44,530 --> 00:35:46,980 Who am I? Songkhram? 619 00:35:48,380 --> 00:35:50,580 So Songkhram is a gossip person? 620 00:35:50,580 --> 00:35:51,380 Jerk! 621 00:35:51,380 --> 00:35:53,700 Didn't you say there's anything you can do for me? 622 00:35:54,150 --> 00:35:55,930 What can I do for you? 623 00:35:56,230 --> 00:35:58,980 Just... to help me get to know you better. 624 00:35:59,180 --> 00:36:01,030 Why do you want to read my diary? 625 00:36:01,600 --> 00:36:03,080 That's my personal belongings. 626 00:36:04,430 --> 00:36:07,650 I think we should keep a record of personal matters. 627 00:36:08,100 --> 00:36:09,400 I read all these messy things by myself. 628 00:36:10,300 --> 00:36:12,080 It's personal to be alone, 629 00:36:12,080 --> 00:36:13,150 do you understand? 630 00:36:14,250 --> 00:36:15,680 Yes, I see. 631 00:36:15,700 --> 00:36:17,080 It's fine if it's okay. 632 00:36:17,700 --> 00:36:18,730 Go to bed then. 633 00:36:19,200 --> 00:36:20,550 The dorm door is closing? 634 00:36:20,900 --> 00:36:21,780 Wait, 635 00:36:22,450 --> 00:36:23,550 I'll help you with something else. 636 00:36:23,750 --> 00:36:26,800 I know you have a crush on the people in our dorm. 637 00:36:27,730 --> 00:36:29,680 I'll help you chase the man in dormitory building 3 638 00:36:30,780 --> 00:36:32,400 to show my gratitude to you. 639 00:36:32,500 --> 00:36:33,550 What do you mean? 640 00:36:34,330 --> 00:36:35,450 I know you like Meen, 641 00:36:35,700 --> 00:36:38,700 I was drunk that day and I vaguely heard you miss each other, 642 00:36:40,350 --> 00:36:41,730 Do you think I like Meen? 643 00:36:42,030 --> 00:36:43,350 Well, don't worry. 644 00:36:43,350 --> 00:36:44,700 I won't tell anyone about this. 645 00:36:44,700 --> 00:36:46,050 No one else will know about this. 646 00:36:47,180 --> 00:36:47,950 Meen already knows. 647 00:36:48,400 --> 00:36:49,100 Ah, 648 00:36:50,650 --> 00:36:52,780 I like the person in Dormitory 3 Meen knew it, 649 00:36:54,400 --> 00:36:55,700 and what did he say? 650 00:36:56,300 --> 00:36:57,050 He didn't say anything. 651 00:36:57,580 --> 00:36:58,180 Ai, 652 00:36:58,180 --> 00:36:59,130 what are you doing there? 653 00:36:59,130 --> 00:37:01,150 Go back to the dorm. It's late. It's closed at 11: 00. You're not allowed to come 654 00:37:01,150 --> 00:37:03,300 in. 655 00:37:03,300 --> 00:37:04,780 If the head of the dorm sleeps outside the dorm, 656 00:37:04,780 --> 00:37:06,280 others will laugh their heads off. 657 00:37:06,950 --> 00:37:08,630 Yes. Go to bed. 658 00:37:08,900 --> 00:37:10,750 Wait, everyone is woken up. 659 00:37:10,830 --> 00:37:13,480 Let me apologize to you for him. 660 00:37:13,700 --> 00:37:15,850 Anyway, thank you again. 661 00:37:16,700 --> 00:37:17,080 Yes. 662 00:37:17,080 --> 00:37:17,730 Let's go. 663 00:37:26,050 --> 00:37:26,900 Nano 664 00:37:26,930 --> 00:37:28,350 Hey, 665 00:37:28,630 --> 00:37:30,150 Ai told me he wanted to help me chase you. 666 00:37:30,600 --> 00:37:31,680 What is it? 667 00:37:33,050 --> 00:37:36,230 That day at the bar door, he wasn't jealous at all, 668 00:37:36,230 --> 00:37:37,430 but he even chased you for me. 669 00:37:38,650 --> 00:37:39,950 I've already told you. 670 00:37:39,950 --> 00:37:41,280 Don't make it complicated. 671 00:37:44,600 --> 00:37:45,450 I. 672 00:37:46,130 --> 00:37:46,800 What? 673 00:37:47,650 --> 00:37:48,500 Miss you 674 00:37:49,180 --> 00:37:50,200 = Spoken English: What did you say =, 675 00:37:52,080 --> 00:37:52,930 [ Oral: 676 00:37:53,030 --> 00:37:57,180 No ] [ Oral: Let's see how he reacts when 677 00:37:58,180 --> 00:37:59,150 he hears it 678 00:38:02,500 --> 00:38:03,550 = = Oral: No = Are you done laughing? 679 00:38:04,330 --> 00:38:07,000 So what? It's as you wish, isn't it? 680 00:38:07,580 --> 00:38:10,130 It's been four years. 681 00:38:11,050 --> 00:38:12,580 You don't have to remind me again, okay? 682 00:38:13,030 --> 00:38:14,300 I'm sorry... 683 00:38:14,800 --> 00:38:16,600 I didn't repeat the reminder. 684 00:38:17,080 --> 00:38:21,150 What I'm saying is that you wouldn't listen to me. 685 00:38:21,300 --> 00:38:23,930 I've been telling you a good way for years. 686 00:38:24,030 --> 00:38:25,000 What if you don't care? 687 00:38:25,000 --> 00:38:26,750 You just want to use this to make him jealous. 688 00:38:27,730 --> 00:38:29,350 What should I do? 689 00:38:29,950 --> 00:38:31,950 Stop using me as a shield. 690 00:38:32,250 --> 00:38:34,250 Then just tell Ai, 691 00:38:34,450 --> 00:38:35,950 you don't like me. 692 00:38:36,250 --> 00:38:38,300 What if he gets angry and doesn't want to talk to me? 693 00:38:39,430 --> 00:38:43,880 Just go and find him like everyone else. 694 00:38:46,430 --> 00:38:47,480 What do you mean? 695 00:38:49,130 --> 00:38:50,130 All right, 696 00:38:50,130 --> 00:38:51,980 for this semester's mid-term assignment, 697 00:38:51,980 --> 00:38:54,030 I want you to form a group 698 00:38:54,330 --> 00:38:58,580 to help and illustrate how to improve the standard of living of human beings. 699 00:38:59,080 --> 00:39:00,850 How many people are there in a group? 700 00:39:01,950 --> 00:39:03,280 Why should I ask? 701 00:39:03,330 --> 00:39:05,450 Dormitory 2 and Dormitory 3 will work together and form a team together. 702 00:39:06,550 --> 00:39:08,000 Speaking of which, it's good. 703 00:39:08,330 --> 00:39:10,100 It's the fourth grade. 704 00:39:10,580 --> 00:39:14,230 Aren't you tired of the rules your senior set before? 705 00:39:14,530 --> 00:39:17,780 Team up together in the same dorm for the rest of your life? 706 00:39:18,600 --> 00:39:19,400 Do you want to change it? 707 00:39:22,230 --> 00:39:23,200 Tell me, 708 00:39:23,380 --> 00:39:28,330 Do you want us to form a team in the dorm this time? 709 00:39:35,930 --> 00:39:36,750 Very good. 710 00:39:37,650 --> 00:39:38,950 That's it. What world 711 00:39:39,300 --> 00:39:40,980 is it now? What era is it? 712 00:39:41,730 --> 00:39:43,630 Give me the list in the evening. 713 00:39:58,080 --> 00:39:58,980 Let's be in the same team. 714 00:40:01,500 --> 00:40:02,500 Jerk! 715 00:40:02,700 --> 00:40:05,280 You asked in front of everyone. 716 00:40:05,330 --> 00:40:09,480 If Ai doesn't agree, won't he become a petty person who bears grudges? 717 00:40:15,550 --> 00:40:16,880 Yeah, okay, 718 00:40:17,750 --> 00:40:21,980 Bright. You're with us. Two against two. 719 00:40:23,100 --> 00:40:23,880 Just fine. 720 00:40:25,430 --> 00:40:27,480 Then both of us will join in. 721 00:41:03,680 --> 00:41:04,600 What did 722 00:41:05,000 --> 00:41:06,080 Bright say? 723 00:41:07,030 --> 00:41:08,950 Why are you chatting with Ai today? 724 00:41:10,800 --> 00:41:12,030 How did you see it? 725 00:41:18,630 --> 00:41:19,830 I like Ai. 726 00:41:25,630 --> 00:41:26,880 I really like Ai. 727 00:41:27,230 --> 00:41:28,500 Please help me. 728 00:41:28,880 --> 00:41:29,880 No. 729 00:41:32,250 --> 00:41:33,350 Why? 730 00:41:34,050 --> 00:41:35,380 I like Ai, too. 731 00:41:37,680 --> 00:41:39,000 I thought you liked Meen, 732 00:41:39,600 --> 00:41:41,330 All I know is that Meen likes you. 733 00:41:42,430 --> 00:41:44,000 Meen doesn't like me. 734 00:41:45,250 --> 00:41:46,950 I wouldn't do that if I liked her. 735 00:41:47,650 --> 00:41:49,700 Don't you ever think that he did that because of you? 736 00:41:51,600 --> 00:41:53,350 Don't blame me. 737 00:41:53,900 --> 00:41:56,080 I don't know, Bright. 738 00:41:56,930 --> 00:41:58,600 No matter what, I won't give way to you. 739 00:41:58,600 --> 00:41:59,980 Because I like Ai, 740 00:42:01,630 --> 00:42:04,400 I don't care about any random rules. Next, 741 00:42:07,300 --> 00:42:09,950 let's welcome Ai. 742 00:42:21,750 --> 00:42:22,850 75, 743 00:42:23,030 --> 00:42:24,050 54, 744 00:42:24,530 --> 00:42:25,580 98, 745 00:42:25,830 --> 00:42:26,750 40, 746 00:42:27,030 --> 00:42:27,930 98, 747 00:42:29,830 --> 00:42:30,700 30, 748 00:42:30,930 --> 00:42:31,650 All right, 749 00:42:31,650 --> 00:42:34,550 this is another person who finished this year, Ai, 750 00:42:34,680 --> 00:42:36,750 Since Dormitory 3 and Dormitory 5 have the same result, 751 00:42:37,130 --> 00:42:40,080 now let Ai choose which dorm to stay in? 752 00:42:40,080 --> 00:42:48,430 Dormitory 5, 753 00:42:48,430 --> 00:42:52,430 I'd like to ask the heads of three dormitory buildings and five dormitory buildings. 754 00:42:53,030 --> 00:42:55,080 Why should I be in your dorm? 755 00:42:55,430 --> 00:42:57,850 I've been watching Ai's campaign, 756 00:42:58,430 --> 00:42:59,980 and I can see your vision. 757 00:43:00,430 --> 00:43:03,350 You're handsome and pretty. You're good at playing games. 758 00:43:03,780 --> 00:43:05,500 If I come to Senior's dorm, 759 00:43:05,850 --> 00:43:07,830 I will be the brightest star. 760 00:43:07,980 --> 00:43:09,380 If Ai comes to Senior's dorm, 761 00:43:09,380 --> 00:43:12,050 Senior will give you everything you want, 762 00:43:14,050 --> 00:43:15,330 Although our three dormitory buildings 763 00:43:15,450 --> 00:43:18,330 say that we are the school grass dormitory building, 764 00:43:18,780 --> 00:43:20,580 We don't just have looks. 765 00:43:20,750 --> 00:43:22,430 If Ai comes to our dorm, 766 00:43:22,830 --> 00:43:24,400 You won't get everything one day. 767 00:43:24,630 --> 00:43:26,580 During your four years in UIT, 768 00:43:27,250 --> 00:43:28,980 you have to work hard on your own, 769 00:43:28,980 --> 00:43:30,830 To get what you want. 770 00:43:31,150 --> 00:43:34,830 We will support you and be your strong backing. 771 00:43:35,550 --> 00:43:38,530 Okay, it's time for Ai to make a choice. 772 00:43:38,530 --> 00:43:39,980 Which dorm do you want to stay in? 773 00:43:42,100 --> 00:43:44,050 I'll choose three dormitory buildings. 774 00:43:56,580 --> 00:43:58,280 I said I would help you chase Meen. 775 00:43:58,650 --> 00:43:59,800 I've asked Meen out for you. 776 00:44:00,030 --> 00:44:01,100 Ai chose me. 777 00:44:02,150 --> 00:44:03,830 You don't have anything to tell me, do you? 778 00:44:03,850 --> 00:44:05,400 Don't you have a lot of people talking to you? 779 00:44:05,830 --> 00:44:07,100 Would you like to have dinner with me? 780 00:44:07,850 --> 00:44:09,980 Where do you want me to sleep at this time? 781 00:44:09,980 --> 00:44:11,050 Go sleep with me. 52588

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.