All language subtitles for Between Us S01E07 1080p iQiyi WEB-DL AAC H.264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,280 --> 00:01:10,780 What am I gonna do if something happened to you? 2 00:01:11,110 --> 00:01:12,730 What am I gonna do, Team? 3 00:01:12,730 --> 00:01:14,590 Whatever you're feeling right now, 4 00:01:14,590 --> 00:01:16,100 Whether you just worry about him, 5 00:01:16,100 --> 00:01:18,100 Or you really love him. 6 00:01:18,100 --> 00:01:20,100 I feel like... 7 00:01:20,390 --> 00:01:22,720 I started to have a feeling for someone, 8 00:01:23,390 --> 00:01:25,500 I'm afraid that, if I loved him, 9 00:01:25,500 --> 00:01:27,130 I might lose him someday. 10 00:01:27,130 --> 00:01:29,060 If you don't wanna lose, 11 00:01:29,060 --> 00:01:30,980 then keep him. 12 00:01:30,980 --> 00:01:32,979 Not trying to avoid like this. 13 00:01:33,400 --> 00:01:34,979 Where is he gone to? 14 00:01:38,320 --> 00:01:40,740 Mom, what's wrong with P'Ton? 15 00:01:41,100 --> 00:01:42,580 Why is he not awake? 16 00:01:42,720 --> 00:01:44,479 Did I just kill him? 17 00:01:44,560 --> 00:01:45,600 No, you did not. 18 00:01:45,880 --> 00:01:49,420 It's not like that. It was an accident. 19 00:01:55,259 --> 00:01:56,240 No. 20 00:01:56,840 --> 00:01:59,970 No, Ton. 21 00:02:00,060 --> 00:02:01,680 Ton. 22 00:02:03,360 --> 00:02:06,570 Ton. 23 00:02:09,039 --> 00:02:10,180 Team. 24 00:02:10,419 --> 00:02:12,360 Did you kill my son? 25 00:02:12,640 --> 00:02:14,800 Why did you kill him? 26 00:02:15,170 --> 00:02:16,540 Why? 27 00:02:18,010 --> 00:02:20,600 Ton 28 00:02:23,520 --> 00:02:25,340 Why did you kill Ton, Team? 29 00:02:34,300 --> 00:02:36,360 Why did you have to kill him!? 30 00:02:36,500 --> 00:02:38,620 Why did you kill my son? 31 00:02:38,640 --> 00:02:40,090 It was an accident. 32 00:02:40,490 --> 00:02:42,530 Why did you kill my son? 33 00:02:42,530 --> 00:02:45,450 It was an accident. They were just playing. 34 00:02:45,450 --> 00:02:48,360 Why did you kill him? 35 00:02:52,570 --> 00:02:55,220 Why did you kill my son? 36 00:03:02,000 --> 00:03:05,320 Why did you kill my son, Team? 37 00:03:18,329 --> 00:03:20,260 Did you kill my son? 38 00:03:20,570 --> 00:03:23,970 Why did you kill Ton? 39 00:03:24,370 --> 00:03:25,210 Watch me. 40 00:03:25,210 --> 00:03:26,140 When I grow up, 41 00:03:26,140 --> 00:03:28,540 I'll become a national athlete. 42 00:03:28,570 --> 00:03:30,620 You can be whatever, but we have to stick together. 43 00:03:30,620 --> 00:03:31,880 Ok, I promise. 44 00:03:32,000 --> 00:03:33,040 Promise? 45 00:03:33,040 --> 00:03:34,100 I promise. 46 00:03:39,060 --> 00:03:41,900 When I grow up, I'll become a national athlete. 47 00:03:41,980 --> 00:03:44,530 I'll bring mom the silver medal! 48 00:03:44,540 --> 00:03:46,420 Why only the silver one? 49 00:03:47,290 --> 00:03:49,770 Cause the gold medal belongs to you! 50 00:03:57,220 --> 00:03:57,960 Team! 51 00:03:59,850 --> 00:04:00,580 Team! 52 00:04:01,400 --> 00:04:02,890 What's happening? 53 00:04:03,040 --> 00:04:04,440 Why are you here? 54 00:04:04,620 --> 00:04:05,490 Team! 55 00:04:14,850 --> 00:04:15,690 Hia. 56 00:04:17,089 --> 00:04:18,120 Where have you been? 57 00:04:35,740 --> 00:04:36,800 I'm sorry. 58 00:04:38,370 --> 00:04:39,730 I'm sorry, Team. 59 00:04:41,730 --> 00:04:43,080 I'm not gonna disappear from you again. 60 00:04:44,500 --> 00:04:45,770 I'm sorry I couldn't keep my promise. 61 00:04:50,380 --> 00:04:51,880 What promise? 62 00:04:56,130 --> 00:04:58,020 That I'll always be there for you. 63 00:05:07,400 --> 00:05:08,140 Hia. 64 00:05:10,880 --> 00:05:11,960 I'm fine. 65 00:05:14,040 --> 00:05:15,970 I'm just waiting for you. That's all. 66 00:05:16,610 --> 00:05:18,000 I'm kinda tired today. 67 00:05:18,680 --> 00:05:19,980 So I fell asleep. 68 00:05:21,000 --> 00:05:21,820 Really. 69 00:05:53,930 --> 00:05:55,120 I'm sorry. 70 00:06:00,520 --> 00:06:01,860 I'm totally fine. 71 00:06:03,320 --> 00:06:04,720 What about you? Are you okay? 72 00:06:09,820 --> 00:06:11,000 Let's go inside. 73 00:06:11,160 --> 00:06:12,000 Go to bed. 74 00:06:46,530 --> 00:06:47,690 Oh Hia. 75 00:06:48,300 --> 00:06:50,260 You didn't come watch me at the swim meet today. 76 00:06:51,330 --> 00:06:53,260 I beat my time record. 77 00:06:53,770 --> 00:06:55,320 First one that finished too. 78 00:06:58,240 --> 00:06:59,640 I got caught with an urgency. 79 00:07:01,740 --> 00:07:02,440 So... 80 00:07:03,620 --> 00:07:04,810 I couldn't be there. 81 00:07:06,980 --> 00:07:08,330 Umm. 82 00:07:09,560 --> 00:07:10,220 Okay. 83 00:07:13,000 --> 00:07:14,440 You should go take a shower. 84 00:07:16,320 --> 00:07:17,610 You should go to sleep too. 85 00:07:18,780 --> 00:07:19,460 Ok. 86 00:07:43,490 --> 00:07:45,120 Were you having a bad dream just now? 87 00:07:49,690 --> 00:07:50,360 Yeah. 88 00:07:53,500 --> 00:07:55,180 Thought it only happens before the competition. 89 00:07:55,970 --> 00:07:57,570 Why is it still happening after? 90 00:08:03,320 --> 00:08:04,980 I don't know why either. 91 00:08:08,210 --> 00:08:10,340 But it's been happening a lot lately. 92 00:08:11,570 --> 00:08:12,570 Sometimes, 93 00:08:12,920 --> 00:08:14,600 It happens when I nap during the day too. 94 00:08:18,370 --> 00:08:19,020 But... 95 00:08:21,200 --> 00:08:22,490 It never happened... 96 00:08:22,740 --> 00:08:24,090 when I'm with you. 97 00:08:34,480 --> 00:08:35,480 Sweet dream. 98 00:08:36,640 --> 00:08:37,260 Okay. 99 00:09:39,140 --> 00:09:40,490 Look at me! 100 00:09:43,020 --> 00:09:44,880 If I didn't walk pass and saw the lights, 101 00:09:46,890 --> 00:09:48,610 If I didn't walk in to check... 102 00:09:49,400 --> 00:09:50,920 what do you think was gonna happen? 103 00:09:54,080 --> 00:09:55,260 Tell me. 104 00:09:55,840 --> 00:09:57,160 What would happen? 105 00:09:58,330 --> 00:09:59,610 Why did you do that? 106 00:10:04,050 --> 00:10:05,450 I just wanted to practice. 107 00:10:07,370 --> 00:10:08,290 What? 108 00:10:11,400 --> 00:10:13,060 I just wanted to practice. 109 00:10:13,850 --> 00:10:15,500 Why do you have to be so pissed? 110 00:10:15,530 --> 00:10:16,880 F*ck the practice! 111 00:10:17,370 --> 00:10:19,320 You almost drowned. Damn it! 112 00:10:19,740 --> 00:10:21,620 You almost died right in front of me. 113 00:10:21,740 --> 00:10:23,080 Did you realize that? 114 00:10:43,340 --> 00:10:44,820 But if you're serious about this, 115 00:10:45,450 --> 00:10:47,180 please make it clear. 116 00:10:48,260 --> 00:10:49,210 If not, 117 00:10:50,330 --> 00:10:52,560 don't give anyone's hope. 118 00:11:00,020 --> 00:11:01,890 I didn't meant it to turn out this way. 119 00:11:02,090 --> 00:11:04,900 I know that you didn't intend to. 120 00:11:05,660 --> 00:11:07,570 But your actions... 121 00:11:08,180 --> 00:11:10,120 make it seems like you mean it. 122 00:11:17,500 --> 00:11:18,970 I already slept with him. 123 00:11:21,660 --> 00:11:24,450 We started off our relationship that way. 124 00:11:26,010 --> 00:11:27,290 You started like that? 125 00:11:28,050 --> 00:11:29,730 And how is it going to end? 126 00:11:32,400 --> 00:11:33,440 I don't know. 127 00:11:35,460 --> 00:11:37,420 But what we have right now is already perfect. 128 00:11:40,580 --> 00:11:41,490 And... 129 00:11:42,130 --> 00:11:44,720 what exactly do you mean by what we have? 130 00:11:46,480 --> 00:11:48,700 I don't know what exactly is my feeling. 131 00:11:50,480 --> 00:11:51,980 I'm not fond of him 132 00:11:52,490 --> 00:11:54,530 just because we slept together for sure. 133 00:11:59,340 --> 00:12:00,940 It's just a nice feeling. 134 00:12:02,760 --> 00:12:04,700 I wanna get to know him better. 135 00:12:05,340 --> 00:12:07,520 Wanna support him to do what he loves. 136 00:12:08,600 --> 00:12:09,960 And I also... 137 00:12:12,880 --> 00:12:13,850 worry... 138 00:12:15,930 --> 00:12:17,530 about his sleep. 139 00:12:18,300 --> 00:12:19,800 Have he eaten? 140 00:12:20,010 --> 00:12:21,100 What's he doing? 141 00:12:28,400 --> 00:12:29,080 Love... 142 00:12:31,570 --> 00:12:33,360 is the feeling that you're having right now. 143 00:12:34,220 --> 00:12:35,290 It's called love. 144 00:12:35,540 --> 00:12:36,170 Yeah. 145 00:12:52,360 --> 00:12:54,020 I don't wanna start loving anyone. 146 00:12:56,600 --> 00:12:58,290 Because I don't wanna lose anyone. 147 00:13:01,900 --> 00:13:04,020 But you can't run away from it like this. 148 00:13:04,840 --> 00:13:06,200 If you don't wanna lose it, 149 00:13:07,090 --> 00:13:08,480 then keep it. 150 00:13:09,570 --> 00:13:11,020 Not avoiding like this. 151 00:13:47,540 --> 00:13:49,080 I'm not gonna disappear anymore. 152 00:14:16,130 --> 00:14:17,240 There's a reimbursement. 153 00:14:17,960 --> 00:14:19,740 I'll sign on their behalf. 154 00:14:29,170 --> 00:14:30,220 Bring it down. 155 00:14:31,450 --> 00:14:33,760 I did. See! 156 00:14:33,940 --> 00:14:34,740 Just bring it down. 157 00:14:34,890 --> 00:14:36,000 There's the queue left. 158 00:14:37,060 --> 00:14:37,960 Who should do this? 159 00:14:46,850 --> 00:14:48,480 You're not helping us. 160 00:14:48,610 --> 00:14:50,170 I'll be here supporting you guys. 161 00:14:50,220 --> 00:14:51,540 Hey! ABC gang. 162 00:14:52,090 --> 00:14:52,940 Come here. 163 00:14:56,180 --> 00:14:56,800 P' 164 00:14:57,100 --> 00:14:58,860 You called us like kindergarten kids. 165 00:14:59,450 --> 00:15:01,490 My nickname is Bumblebee, FYI. 166 00:15:03,170 --> 00:15:04,600 It's too long. 167 00:15:05,100 --> 00:15:08,440 Mine is also Sea that means the beach and such. Not C as a letter. 168 00:15:08,780 --> 00:15:10,220 Yeah whatever. 169 00:15:10,330 --> 00:15:12,410 When I call you three it's A,B,C anyway. 170 00:15:12,480 --> 00:15:13,500 Or you want me to call... 171 00:15:13,930 --> 00:15:17,000 Kasidis, Theep, and Panuphat 172 00:15:18,400 --> 00:15:20,020 He remembers all of our first names? 173 00:15:20,170 --> 00:15:23,340 I heard that he has good memory. 174 00:15:23,360 --> 00:15:25,480 Probably remembers everyone in the club. 175 00:15:26,580 --> 00:15:27,570 He's really good. 176 00:15:27,570 --> 00:15:27,580 - Yeah. -He is. 177 00:15:27,580 --> 00:15:28,320 Real good. 178 00:15:28,780 --> 00:15:30,980 Are you gossiping in front of me? 179 00:15:36,900 --> 00:15:37,560 Here. 180 00:15:39,690 --> 00:15:42,690 Bring this to the 1st year, they need to draw the queue to be on the tank. 181 00:15:43,600 --> 00:15:44,260 This way. 182 00:15:44,420 --> 00:15:45,530 And write down the names for me. 183 00:15:45,650 --> 00:15:46,780 Move, Hia. 184 00:15:52,800 --> 00:15:53,810 Hey you guys. 185 00:15:54,440 --> 00:15:57,770 Go hand these out to the 1st year. I'll go hand out this to the rest. 186 00:15:58,730 --> 00:16:01,020 Why don't you let they come get it themselves? 187 00:16:02,410 --> 00:16:03,460 Stop complaining. 188 00:16:03,730 --> 00:16:04,880 Help me out. Come on. 189 00:16:07,010 --> 00:16:08,460 I think we've got our first boy. 190 00:16:13,180 --> 00:16:14,100 What? 191 00:16:15,160 --> 00:16:18,450 The queue to be on the tank. You're the first one to draw. 192 00:16:21,010 --> 00:16:21,490 Come on. 193 00:16:25,780 --> 00:16:26,300 Here. 194 00:16:35,700 --> 00:16:38,580 Congratulations! You're the last one to be on the tank. 195 00:16:41,020 --> 00:16:42,080 Shit! 196 00:16:42,690 --> 00:16:44,900 The last one will probably get picked on a lot. 197 00:16:47,530 --> 00:16:49,300 I'll be the last one who dunk you. 198 00:16:51,020 --> 00:16:54,000 Yeah especially you! Such a jerk. 199 00:16:57,420 --> 00:16:58,970 I'll help. 200 00:17:01,760 --> 00:17:03,540 After you're done with this, I'll buy you a meal. 201 00:17:04,960 --> 00:17:06,060 You said it! 202 00:17:06,240 --> 00:17:07,420 I'll eat until you're broke. 203 00:17:11,020 --> 00:17:11,770 Go. 204 00:17:12,520 --> 00:17:13,780 Go that way. 205 00:17:22,140 --> 00:17:24,119 In front of us again? 206 00:17:24,420 --> 00:17:26,079 Yeah... 207 00:17:26,220 --> 00:17:26,859 They're pretty close. 208 00:17:26,900 --> 00:17:27,890 Right. 209 00:17:28,420 --> 00:17:29,920 I mean you and Prince! 210 00:17:30,320 --> 00:17:31,120 Right! 211 00:17:31,450 --> 00:17:32,640 Hey Sea! 212 00:17:33,140 --> 00:17:36,160 You don't like being a human right? Wanna become a dog? 213 00:17:37,360 --> 00:17:38,540 Who's gonna become a dog? 214 00:17:38,600 --> 00:17:39,680 You! 215 00:17:40,280 --> 00:17:42,180 He is so out of your league. 216 00:17:42,280 --> 00:17:44,050 And you are just a temple dog. (Thai idiom) 217 00:17:45,000 --> 00:17:49,720 You don't think we notice, huh? You've been putting on sunscreen lately. 218 00:17:53,580 --> 00:17:56,330 Don't you think we know? 219 00:17:56,460 --> 00:17:58,210 Oh but... 220 00:17:58,250 --> 00:18:01,080 you need to be careful as well. He's a superstar. 221 00:18:01,780 --> 00:18:03,200 He's also a human just like us. 222 00:18:04,260 --> 00:18:07,130 Why do people nowadays love to snoop on others' business so much? 223 00:18:08,100 --> 00:18:09,810 Actors can be in love too. 224 00:18:10,400 --> 00:18:11,820 Why do you have to be so negative? 225 00:18:11,860 --> 00:18:13,170 Aren't you a little overreacting? 226 00:18:19,650 --> 00:18:21,330 Speaking of the devil... 227 00:18:25,890 --> 00:18:27,260 Yeah...speaking of the devil. 228 00:18:29,730 --> 00:18:32,440 If I was a dog, then you guys would be bats. 229 00:18:33,020 --> 00:18:34,090 What do you mean bats? 230 00:18:34,220 --> 00:18:36,690 Bat friends! (Bad friends) 231 00:18:36,860 --> 00:18:38,880 Wow. 232 00:18:41,530 --> 00:18:44,980 When he shows up, he suddenly lightens up. 233 00:18:45,840 --> 00:18:48,660 Wow look at him. 234 00:18:49,340 --> 00:18:50,240 Temple dog! 235 00:18:50,320 --> 00:18:52,460 Look at him, looking all flirty. 236 00:18:52,460 --> 00:18:54,730 Such a poet. Playing with words. 237 00:18:56,100 --> 00:18:57,650 Try to reach for him. 238 00:18:58,140 --> 00:18:59,520 Doggo! 239 00:19:05,440 --> 00:19:06,250 I'm full. 240 00:19:19,730 --> 00:19:21,160 Continue with snacks? 241 00:19:21,490 --> 00:19:22,660 You might be too stuffed. 242 00:19:24,700 --> 00:19:26,080 Please. 243 00:19:26,340 --> 00:19:28,800 Just a tiny bit to satisfy. 244 00:19:30,040 --> 00:19:31,320 I'm gonna go buy. Will be back. 245 00:19:50,450 --> 00:19:51,120 How much is this? 246 00:19:51,130 --> 00:19:52,130 40 Baht. 247 00:19:53,340 --> 00:19:54,850 40 Baht. 248 00:19:56,400 --> 00:19:57,160 Here. 249 00:19:57,580 --> 00:19:58,820 Thank you. 250 00:20:12,700 --> 00:20:13,580 Hia. 251 00:20:14,970 --> 00:20:16,050 Here check this out. 252 00:20:23,290 --> 00:20:25,100 So smiley when he's with his boy. 253 00:20:25,800 --> 00:20:27,320 But he's so cold with his friends. 254 00:20:33,020 --> 00:20:34,440 Don't know where they're now. 255 00:20:43,420 --> 00:20:44,560 That's the business faculty. 256 00:20:45,480 --> 00:20:48,180 There's a Buddy event there. Do you wanna go? 257 00:20:49,570 --> 00:20:50,640 No. 258 00:20:53,700 --> 00:20:55,130 I'm so glad 259 00:20:55,320 --> 00:20:56,610 seeing Pharm so happy. 260 00:20:58,760 --> 00:21:01,250 Always care for him, got me thinking that you guys're secretly dating? 261 00:21:01,760 --> 00:21:03,640 Are you crazy? 262 00:21:03,800 --> 00:21:05,200 How could you think that way? 263 00:21:06,520 --> 00:21:08,090 Pharm is my friend. 264 00:21:08,840 --> 00:21:09,880 Why? 265 00:21:10,170 --> 00:21:12,330 I care for the person I have nice feeling for. 266 00:21:12,800 --> 00:21:14,090 Doesn't mean we're dating. 267 00:21:15,760 --> 00:21:16,540 Yeah. 268 00:21:19,290 --> 00:21:20,490 What about me? 269 00:21:21,780 --> 00:21:23,050 Do you care for me? 270 00:21:25,930 --> 00:21:27,160 Are you messing with me? 271 00:21:27,180 --> 00:21:28,090 Hmm? 272 00:21:29,410 --> 00:21:30,600 I'm not messing with you. 273 00:21:30,860 --> 00:21:31,840 I'm being frank. 274 00:21:34,380 --> 00:21:35,720 Do you care for me? 275 00:21:40,010 --> 00:21:41,460 Well... 276 00:21:43,880 --> 00:21:45,130 I guess. 277 00:21:47,480 --> 00:21:49,100 So you care for me and... 278 00:21:50,250 --> 00:21:51,520 also feel protective of me? 279 00:21:55,800 --> 00:21:57,420 Both. 280 00:21:57,770 --> 00:21:59,320 You ask too many questions. 281 00:21:59,570 --> 00:22:00,480 I'm leaving. 282 00:22:15,330 --> 00:22:16,360 Hia, come on! 283 00:22:16,560 --> 00:22:17,500 Yeah. 284 00:22:18,160 --> 00:22:18,770 Why so hurry? 285 00:22:18,780 --> 00:22:19,610 You're too slow. 286 00:22:21,050 --> 00:22:22,450 Hey P'Team. Hi! 287 00:22:22,900 --> 00:22:23,530 Oh. 288 00:22:23,600 --> 00:22:24,700 Hi there. 289 00:22:25,700 --> 00:22:27,200 Thought you're not coming anymore. 290 00:22:27,960 --> 00:22:29,680 You wanted him to come, didn't you? 291 00:22:30,330 --> 00:22:32,100 He ringed me since early morning. 292 00:22:32,680 --> 00:22:34,660 Wouldn't let me stay to finish my work first. 293 00:22:35,220 --> 00:22:36,530 So I have to bring him here. 294 00:22:39,160 --> 00:22:40,140 Oh. 295 00:22:41,050 --> 00:22:41,980 Team. 296 00:22:42,370 --> 00:22:43,660 This is Hia Waan, my brother. 297 00:22:44,420 --> 00:22:44,920 Hia. 298 00:22:45,050 --> 00:22:46,120 This is Team. 299 00:22:46,800 --> 00:22:48,090 Hello P'. 300 00:22:48,600 --> 00:22:49,880 Hi. 301 00:22:53,450 --> 00:22:54,090 P'Team. 302 00:22:54,250 --> 00:22:56,010 Take me around the uni please. 303 00:22:56,420 --> 00:22:57,900 It's super big here. 304 00:22:58,090 --> 00:22:58,980 Sure. 305 00:22:59,120 --> 00:23:00,700 I'll take you to have some good food. 306 00:23:00,810 --> 00:23:01,480 Ok let's go. 307 00:23:01,660 --> 00:23:03,340 Hia, I'll see you at the the club. 308 00:23:03,410 --> 00:23:05,000 I'll show your brother around. 309 00:23:05,250 --> 00:23:06,500 Bye P'. 310 00:23:13,740 --> 00:23:14,940 So it's this one? 311 00:23:17,320 --> 00:23:18,120 Yeah. 312 00:23:21,800 --> 00:23:23,520 Are you still confusing? 313 00:23:23,810 --> 00:23:25,100 What are you gonna do now? 314 00:23:28,940 --> 00:23:30,490 It's up to him. 315 00:23:41,210 --> 00:23:43,140 Are you interested in Cooking club? 316 00:23:44,090 --> 00:23:45,580 - Feel free to try. - You can try this. 317 00:23:45,610 --> 00:23:47,140 Here's the brochure. 318 00:23:48,900 --> 00:23:51,020 Do you wanna try? We're from Cooking club. 319 00:23:53,250 --> 00:23:54,300 Thank you. 320 00:23:54,320 --> 00:23:55,890 If you're interested, please join! 321 00:23:56,840 --> 00:23:57,770 Team! 322 00:23:57,960 --> 00:23:58,920 Pharm. 323 00:24:00,580 --> 00:24:01,340 Wow P' 324 00:24:01,480 --> 00:24:03,360 What kind of snack is that? 325 00:24:04,300 --> 00:24:06,260 It's called Bulan Dan Mek. 326 00:24:07,660 --> 00:24:08,980 Can I have one? 327 00:24:09,600 --> 00:24:11,000 Thank you. 328 00:24:16,140 --> 00:24:16,920 How is it? 329 00:24:17,050 --> 00:24:18,170 Is it good? 330 00:24:18,640 --> 00:24:20,180 So good! 331 00:24:20,450 --> 00:24:21,290 Pharm. 332 00:24:21,560 --> 00:24:22,480 This is Wiew. 333 00:24:22,600 --> 00:24:23,720 Hia Win's brother. 334 00:24:24,400 --> 00:24:25,100 Wiew. 335 00:24:25,330 --> 00:24:26,450 This is Pharm. 336 00:24:26,680 --> 00:24:27,650 Hello P'Pharm. 337 00:24:27,700 --> 00:24:28,480 Hi. 338 00:24:28,570 --> 00:24:30,250 This is so yummy. 339 00:24:31,050 --> 00:24:32,210 I told you. 340 00:24:32,420 --> 00:24:34,330 Seeing only Pharm and it's already worth the drive. 341 00:24:34,940 --> 00:24:36,490 You're exaggerating. 342 00:24:36,890 --> 00:24:37,570 Hey. 343 00:24:37,660 --> 00:24:40,580 There's more in the club, do you wanna go check them out? 344 00:24:41,530 --> 00:24:42,970 - Sure. - Let's go. 345 00:24:44,560 --> 00:24:46,250 Can I leave it here with you guys? 346 00:24:46,290 --> 00:24:48,400 - I'll be back in a bit. - Sure. 347 00:24:48,490 --> 00:24:49,600 Let's go. 348 00:24:55,260 --> 00:24:56,580 Where are you going next? 349 00:24:56,760 --> 00:24:57,920 Waiting for Wiew or leaving? 350 00:24:59,400 --> 00:25:00,560 Probably wait for him here. 351 00:25:02,200 --> 00:25:03,560 I'd love to take him back for you. 352 00:25:03,960 --> 00:25:05,460 But I'll probably finish my work late. 353 00:25:07,850 --> 00:25:08,680 That's fine. 354 00:25:08,780 --> 00:25:10,040 I'll just hang around here. 355 00:25:10,500 --> 00:25:11,280 Ok. 356 00:25:19,690 --> 00:25:20,820 Hey! Tul. 357 00:25:28,330 --> 00:25:30,360 Oh P'Waan. 358 00:25:31,130 --> 00:25:32,690 Hello. 359 00:25:33,560 --> 00:25:35,220 Which faculty are you interested today? 360 00:25:37,960 --> 00:25:39,160 Smart mouth. 361 00:25:45,650 --> 00:25:46,720 Oh Tul. 362 00:25:47,610 --> 00:25:49,000 I'll leave Hia Waan with you. 363 00:25:50,290 --> 00:25:50,930 What? 364 00:25:50,970 --> 00:25:52,280 See you. 365 00:25:53,620 --> 00:25:54,530 What? 366 00:25:54,800 --> 00:25:55,930 Hey! 367 00:25:56,220 --> 00:25:57,440 I can be by myself. 368 00:25:58,500 --> 00:25:59,600 Why? 369 00:25:59,860 --> 00:26:01,140 What's wrong with staying with me? 370 00:26:09,090 --> 00:26:10,760 My tummy is crying. 371 00:26:11,260 --> 00:26:12,690 I'm hungry P'. 372 00:26:12,850 --> 00:26:14,060 Do you wanna go eat? 373 00:26:14,860 --> 00:26:15,640 Let's go. 374 00:26:16,000 --> 00:26:17,180 I'll take you. 375 00:26:17,460 --> 00:26:18,620 Fine. 376 00:26:28,720 --> 00:26:30,090 Here. 377 00:26:31,340 --> 00:26:32,240 This shop 378 00:26:32,610 --> 00:26:34,130 is the best one in the uni. 379 00:26:34,580 --> 00:26:35,580 Try, if you don't believe me. 380 00:26:35,840 --> 00:26:37,160 If it's not good, I'll let you kick. 381 00:26:38,450 --> 00:26:39,520 Really? 382 00:26:39,840 --> 00:26:40,620 Yeah. 383 00:26:41,120 --> 00:26:41,860 Kick... 384 00:26:42,400 --> 00:26:43,600 Kick the shop owner. 385 00:26:46,400 --> 00:26:47,370 Try it. 386 00:26:55,460 --> 00:26:56,320 How is it? 387 00:26:56,570 --> 00:26:58,380 Do you have to kick the owner? 388 00:26:59,860 --> 00:27:00,820 It's good. 389 00:27:01,770 --> 00:27:02,860 See? 390 00:27:02,970 --> 00:27:04,970 I knew that you're gonna like it. 391 00:27:20,560 --> 00:27:21,810 What? 392 00:27:22,610 --> 00:27:24,180 Why are you looking at me? 393 00:27:24,580 --> 00:27:25,900 Is something on my face? 394 00:27:27,080 --> 00:27:28,170 Nothing. 395 00:27:29,300 --> 00:27:31,220 I just feel like I've known you before. 396 00:27:32,890 --> 00:27:34,240 Your voice sounds so familiar. 397 00:27:35,220 --> 00:27:36,890 You're crazy. 398 00:27:38,520 --> 00:27:40,280 Maybe my face just looks like other people. 399 00:27:40,450 --> 00:27:41,290 For the voice, 400 00:27:42,210 --> 00:27:43,980 it could similar to other people too. 401 00:27:44,560 --> 00:27:46,160 Eat eat eat eat. 402 00:27:47,260 --> 00:27:48,500 Eat. 403 00:27:50,300 --> 00:27:51,140 Probably. 404 00:27:57,850 --> 00:27:59,370 Do you have to go back to the club? 405 00:27:59,540 --> 00:28:00,420 Yeah. 406 00:28:00,520 --> 00:28:02,940 You too, Team? 407 00:28:03,080 --> 00:28:04,240 Yes. 408 00:28:04,460 --> 00:28:05,880 Hey! 409 00:28:06,290 --> 00:28:08,610 I'm the last one on the tank today. 410 00:28:08,680 --> 00:28:10,480 People from the club will mess with me more for sure. 411 00:28:11,290 --> 00:28:12,300 You'll be fine. 412 00:28:12,370 --> 00:28:13,850 I'll go see you in the evening. 413 00:28:14,160 --> 00:28:15,180 Okay. 414 00:28:19,890 --> 00:28:20,800 Well... 415 00:28:21,850 --> 00:28:22,770 Here's for you. 416 00:28:22,800 --> 00:28:24,010 Thank you. 417 00:28:24,320 --> 00:28:25,700 If you wanna try anything else, 418 00:28:25,720 --> 00:28:27,170 just let Team know. 419 00:28:27,560 --> 00:28:28,660 I'll make it for you. 420 00:28:28,690 --> 00:28:29,760 Sure. 421 00:28:31,250 --> 00:28:32,260 Would you excuse me? 422 00:28:32,280 --> 00:28:33,210 Okay. 423 00:28:33,560 --> 00:28:34,890 Bye P'. 424 00:28:34,930 --> 00:28:35,650 See you this evening. 425 00:28:35,740 --> 00:28:37,650 - See you this evening. - Bye bye. 426 00:28:41,050 --> 00:28:42,000 Let's go. 427 00:28:42,420 --> 00:28:43,500 P'Waan is waiting for you. 428 00:28:43,600 --> 00:28:44,580 Go. 429 00:28:44,800 --> 00:28:46,570 Fine. 430 00:29:12,920 --> 00:29:15,290 Brrr It's freezing. 431 00:29:15,330 --> 00:29:16,560 Here's the towel. 432 00:29:18,820 --> 00:29:20,010 Take it. 433 00:29:23,080 --> 00:29:24,640 Can I play too? 434 00:29:25,300 --> 00:29:26,300 Ughh. 435 00:29:26,610 --> 00:29:27,740 Enough. 436 00:29:28,120 --> 00:29:30,180 After this round, my shift is over. 437 00:29:30,460 --> 00:29:32,120 Oh and today... 438 00:29:32,290 --> 00:29:33,780 you don't need to hurry back to work? 439 00:29:34,100 --> 00:29:35,120 No. 440 00:29:35,260 --> 00:29:38,530 I cleared all my schedules just to come see you as a dunk boy. 441 00:29:40,020 --> 00:29:41,520 You like it huh? 442 00:29:42,500 --> 00:29:44,020 When all of this is over, 443 00:29:44,530 --> 00:29:46,370 I'll force you to be up here. 444 00:29:46,620 --> 00:29:47,730 So you'll know 445 00:29:48,050 --> 00:29:49,730 that it's not fun. 446 00:29:51,520 --> 00:29:52,290 Look at you. 447 00:29:56,570 --> 00:29:57,410 Prince! 448 00:30:02,620 --> 00:30:03,820 P'Tum! 449 00:30:09,380 --> 00:30:10,960 Excuse me. 450 00:30:26,920 --> 00:30:28,260 Thought you're tired. 451 00:30:28,770 --> 00:30:31,280 So I gave you a slot to rest. 452 00:30:31,560 --> 00:30:33,410 But this is how you spend it? 453 00:30:34,130 --> 00:30:35,490 P'Tum. 454 00:30:35,840 --> 00:30:37,320 It's not like that. 455 00:30:37,480 --> 00:30:39,240 Then what is it then? 456 00:30:40,740 --> 00:30:42,780 Prince just wanted to join uni activities. 457 00:30:43,300 --> 00:30:44,530 And... 458 00:30:45,050 --> 00:30:46,090 come to see my friend. 459 00:30:46,250 --> 00:30:47,240 Friend? 460 00:30:47,560 --> 00:30:49,240 The friend that you rode behind his bike? 461 00:30:49,560 --> 00:30:51,330 The friend that you went to his dorm? 462 00:30:51,620 --> 00:30:53,040 Is he really a friend? 463 00:30:53,200 --> 00:30:54,260 P'Tum... 464 00:30:54,980 --> 00:30:56,650 The show is almost on aired. 465 00:30:57,340 --> 00:30:58,970 So what? 466 00:30:59,260 --> 00:31:00,840 I cannot have any friends? 467 00:31:00,860 --> 00:31:02,960 It he is really just a friend then it's fine. 468 00:31:03,000 --> 00:31:03,920 P'Tum. 469 00:31:04,130 --> 00:31:05,760 I created you. 470 00:31:06,400 --> 00:31:08,160 We've been through together since day 1. 471 00:31:08,810 --> 00:31:11,890 I know what are you thinking in just a blink of an eye. 472 00:31:12,420 --> 00:31:14,370 What if I really like him? 473 00:31:14,900 --> 00:31:16,050 What are you gonna do then? 474 00:31:16,050 --> 00:31:16,060 - Prince. - What are you gonna do? 475 00:31:16,060 --> 00:31:16,600 Prince. 476 00:31:16,920 --> 00:31:18,400 This is not something you can joke about. 477 00:31:18,480 --> 00:31:19,850 You know what... 478 00:31:20,400 --> 00:31:22,820 I've worked since I was very young. 479 00:31:23,160 --> 00:31:25,280 I never got to live a normal life like other kids. 480 00:31:25,880 --> 00:31:27,610 But when I met Bee, 481 00:31:28,210 --> 00:31:30,340 he let me do things I've never done. 482 00:31:31,250 --> 00:31:34,360 Like just eating on the side of the road. 483 00:31:34,360 --> 00:31:36,700 But did you know that it was really good for me? 484 00:31:37,170 --> 00:31:38,450 It's like... 485 00:31:39,610 --> 00:31:42,160 I just learned how to be happy for the first time. 486 00:31:42,160 --> 00:31:43,730 But you are not a normal person, Prince. 487 00:31:43,770 --> 00:31:45,250 I am! 488 00:31:46,100 --> 00:31:47,680 a normal person. 489 00:31:47,780 --> 00:31:49,460 Who just happens to work as an actor. 490 00:31:51,840 --> 00:31:52,690 Prince. 491 00:31:53,120 --> 00:31:54,220 What if the company finds out? 492 00:31:54,480 --> 00:31:56,090 Or the fans find out? 493 00:31:56,720 --> 00:31:58,320 This is a very serious matter. 494 00:31:58,490 --> 00:32:00,360 It could be worse than you can ever imagined. 495 00:32:00,980 --> 00:32:02,000 Why? 496 00:32:02,400 --> 00:32:05,220 Why can't an actor be in love? 497 00:32:05,580 --> 00:32:06,040 Prince. 498 00:32:06,380 --> 00:32:08,850 It's not that actors can't be in love. 499 00:32:09,280 --> 00:32:12,770 But not every guys in this world can accept who you are. 500 00:32:16,640 --> 00:32:17,770 Maybe, 501 00:32:18,020 --> 00:32:20,380 if he finds out that you like him this much, 502 00:32:20,980 --> 00:32:22,490 not only disappointing 503 00:32:22,940 --> 00:32:24,280 but the friendship with him 504 00:32:24,320 --> 00:32:26,480 might no longer exist even. 505 00:32:27,810 --> 00:32:29,690 You need to learn a lot more, Prince. 506 00:33:43,520 --> 00:33:45,000 Still here? 507 00:33:46,420 --> 00:33:47,170 Yeah. 508 00:33:48,930 --> 00:33:50,240 Just now... 509 00:33:50,890 --> 00:33:52,210 you heard all of it, right? 510 00:33:55,480 --> 00:33:57,050 Do you want me to hear it? 511 00:34:06,940 --> 00:34:08,300 If I said no... 512 00:34:08,889 --> 00:34:10,100 is that possible? 513 00:34:12,600 --> 00:34:13,969 I'm afraid that... 514 00:34:14,179 --> 00:34:18,159 after hearing those things, you might turn into whatever P'Tum said. 515 00:34:19,530 --> 00:34:21,690 That guy is Tum? 516 00:34:22,850 --> 00:34:23,530 Yeah. 517 00:34:24,610 --> 00:34:25,889 He's my manager. 518 00:34:27,530 --> 00:34:28,920 Why do you ask? 519 00:34:30,139 --> 00:34:31,420 So I can remember 520 00:34:31,889 --> 00:34:33,639 that he's not nice to you. 521 00:34:34,090 --> 00:34:36,210 Don't let me see him next time. 522 00:34:36,280 --> 00:34:37,860 I'll take my revenge on him. 523 00:34:38,460 --> 00:34:40,040 Can I have his car license number? 524 00:34:40,449 --> 00:34:42,080 Should I flatten his tires? 525 00:34:47,250 --> 00:34:48,889 Just kidding! 526 00:34:49,690 --> 00:34:50,620 Let's put it this way, 527 00:34:51,020 --> 00:34:51,840 I am... 528 00:34:51,920 --> 00:34:54,179 not going to be what he said. 529 00:34:55,250 --> 00:34:56,280 Feeling better? 530 00:34:59,160 --> 00:35:00,460 So relieved! 531 00:35:05,280 --> 00:35:06,180 Tum... 532 00:35:06,440 --> 00:35:07,570 I'll keep an eye on him. 533 00:35:35,210 --> 00:35:36,480 I can't rely on you 534 00:35:36,810 --> 00:35:38,400 like at all. 535 00:35:39,360 --> 00:35:41,420 I wanted Wiew to check out faculties. 536 00:35:42,200 --> 00:35:44,700 But for 2 hours, you guys spent in the Cooking club? 537 00:35:44,880 --> 00:35:46,980 Cause the dessert was good, Hia. 538 00:35:47,180 --> 00:35:48,090 I wanted to have some. 539 00:35:48,450 --> 00:35:48,940 Why? 540 00:35:48,960 --> 00:35:51,860 - Again? - Shit I disappointed in them. 541 00:35:52,120 --> 00:35:53,730 The president of swimming club is gay? 542 00:35:54,320 --> 00:35:55,920 He is so cool. 543 00:35:57,090 --> 00:35:58,210 His face looks pretty too. 544 00:35:58,240 --> 00:35:59,440 Why is he has to be gay? 545 00:35:59,440 --> 00:35:59,770 Yeah. 546 00:35:59,770 --> 00:36:01,370 I'm so disappointed. 547 00:36:01,640 --> 00:36:03,680 Yeah thinking about it already makes me cringe. 548 00:36:03,850 --> 00:36:04,640 Hey! 549 00:36:06,080 --> 00:36:07,170 Calm down. 550 00:36:07,650 --> 00:36:08,370 Hia. 551 00:36:08,690 --> 00:36:09,980 Listen to them talk. 552 00:36:10,260 --> 00:36:11,520 Calm down. Come here. 553 00:36:11,740 --> 00:36:13,320 They're talking about P'Dean. 554 00:36:13,330 --> 00:36:13,850 come here! 555 00:36:14,810 --> 00:36:15,730 Hia. 556 00:36:15,760 --> 00:36:17,330 I'm gonna go punch them. 557 00:36:21,650 --> 00:36:22,660 What's the matter with you? 558 00:36:23,820 --> 00:36:25,210 I'm not okay with that. 559 00:36:26,490 --> 00:36:28,290 Why do they have to say those things? 560 00:36:29,820 --> 00:36:31,130 You can't control people's thoughts. 561 00:36:35,250 --> 00:36:36,940 If you went to punch them, 562 00:36:38,210 --> 00:36:39,650 do you think you can change their minds? 563 00:36:39,760 --> 00:36:41,010 or stop talking? 564 00:36:46,080 --> 00:36:47,520 How many people out there? 565 00:36:48,160 --> 00:36:50,200 That are homophobic? 566 00:36:51,730 --> 00:36:54,140 You can't expect everyone to understands us. 567 00:36:57,140 --> 00:36:59,640 But they don't have to be that rude. 568 00:37:00,120 --> 00:37:01,540 Cringe or disgusted? 569 00:37:02,330 --> 00:37:04,160 What did Pharm and P'Dean do to deserve that? 570 00:37:04,450 --> 00:37:06,140 Why did they have to say those things? 571 00:37:12,800 --> 00:37:14,650 If you're not like what they said, 572 00:37:15,460 --> 00:37:16,900 then you shouldn't care about their words. 573 00:37:18,020 --> 00:37:18,890 Also, 574 00:37:19,490 --> 00:37:21,040 they posted pictures like that. 575 00:37:21,760 --> 00:37:23,050 People will talk about it anyway. 576 00:37:23,660 --> 00:37:25,020 All walks of life out there. 577 00:37:29,840 --> 00:37:31,440 I just freaking hate that. 578 00:37:32,610 --> 00:37:33,970 Those smart mouths, 579 00:37:34,890 --> 00:37:36,720 when they're done gossiping.They're done. 580 00:37:37,160 --> 00:37:38,240 But those on the internet, 581 00:37:38,440 --> 00:37:39,640 the more rude, the better for them. 582 00:37:41,000 --> 00:37:42,090 But people who got bullied, 583 00:37:42,960 --> 00:37:44,600 is there anyone who actually care about them? 584 00:37:48,540 --> 00:37:50,600 What if P'Dean and Pharm heard that... 585 00:37:52,600 --> 00:37:54,040 Even I heard that... 586 00:37:54,500 --> 00:37:55,880 it still makes me feel shitty. 587 00:37:58,690 --> 00:37:59,580 Dean knows. 588 00:38:00,600 --> 00:38:02,050 and he has always known. 589 00:38:05,220 --> 00:38:05,920 And.. 590 00:38:06,180 --> 00:38:08,060 He's not gonna do anything about it? 591 00:38:10,400 --> 00:38:11,400 He doesn't care. 592 00:38:12,610 --> 00:38:13,930 Do you wanna know what he said? 593 00:38:15,260 --> 00:38:16,490 Don't value 594 00:38:17,340 --> 00:38:19,160 those who don't value us. 595 00:38:26,180 --> 00:38:28,460 But Pharm is easily concerned. 596 00:38:29,360 --> 00:38:30,210 Why? 597 00:38:31,080 --> 00:38:33,000 Love is just about two people. 598 00:38:33,680 --> 00:38:35,000 Why do people have to be discriminated? 599 00:38:36,170 --> 00:38:37,810 Pointing out that they are... 600 00:38:38,200 --> 00:38:39,370 like this and that. 601 00:38:40,770 --> 00:38:42,610 It's not fair, Hia. 602 00:38:46,130 --> 00:38:46,930 Come here. 603 00:38:51,860 --> 00:38:53,250 You don't have to worry. 604 00:38:54,940 --> 00:38:56,240 Pharm has Dean. 605 00:38:57,120 --> 00:38:58,290 And also us. 606 00:39:00,520 --> 00:39:02,000 If people talk bad about him, 607 00:39:03,120 --> 00:39:04,010 both you 608 00:39:04,360 --> 00:39:05,420 and Manow 609 00:39:05,920 --> 00:39:07,360 will always be by his side, right? 610 00:39:17,620 --> 00:39:18,490 What about you? 611 00:39:25,410 --> 00:39:26,130 What? 612 00:39:31,570 --> 00:39:32,890 About you and me... 613 00:39:34,240 --> 00:39:35,420 Does it worry you? 614 00:39:41,170 --> 00:39:42,260 What if I say no, 615 00:39:43,420 --> 00:39:44,480 are you gonna believe me? 616 00:39:48,840 --> 00:39:50,220 Are you afraid? 617 00:39:59,340 --> 00:40:00,020 No. 618 00:40:01,130 --> 00:40:01,940 Not at all. 619 00:40:02,730 --> 00:40:04,570 I'm never afraid of anything when I'm with you. 620 00:40:08,060 --> 00:40:09,850 Like you said, 621 00:40:11,640 --> 00:40:12,980 we can't control anyone. 622 00:40:14,800 --> 00:40:15,720 but we can choose 623 00:40:16,210 --> 00:40:17,340 not to care. 624 00:40:24,610 --> 00:40:25,610 Then... 625 00:40:29,210 --> 00:40:30,330 let's fight this together. 626 00:40:38,970 --> 00:40:39,930 You're so adorable. 627 00:40:50,000 --> 00:40:51,900 But I'm going to wait...Hia 628 00:40:54,060 --> 00:40:56,250 wait for the day the P'Dean and Pharm's love 629 00:40:57,540 --> 00:40:59,490 will become a norm for everyone. 630 00:41:04,240 --> 00:41:05,200 That's good. 631 00:41:09,040 --> 00:41:09,500 Let's go. 632 00:41:10,490 --> 00:41:11,850 Are you ready, dunk tank boy? 633 00:41:13,130 --> 00:41:14,020 Ahhh. 634 00:41:14,140 --> 00:41:15,780 No, I don't like it. 635 00:41:15,780 --> 00:41:18,360 - Let's go, kiddo! Go. - No, I don't want to. 636 00:41:18,380 --> 00:41:20,720 - I don't like it, Hia. - Go go. 637 00:41:20,760 --> 00:41:23,690 - Why do you have to force me? Stop Hia. - Go! 638 00:41:24,050 --> 00:41:25,180 - No! - Come on. 639 00:41:40,040 --> 00:41:40,680 Oh. 640 00:41:40,960 --> 00:41:41,730 P'Phruek. 641 00:41:42,500 --> 00:41:43,290 Err... 642 00:41:43,560 --> 00:41:45,940 it's been super busy at my club today. 643 00:41:46,890 --> 00:41:49,610 so I couldn't make it to see you on the stage. 644 00:41:51,020 --> 00:41:51,880 I was just... 645 00:41:51,900 --> 00:41:54,210 walking around a bit on the stage. 646 00:41:55,980 --> 00:41:57,490 But I was... 647 00:41:57,500 --> 00:41:58,980 super nervous too. 648 00:41:59,050 --> 00:42:01,490 My heart was beating so fast. 649 00:42:04,020 --> 00:42:04,660 Err... 650 00:42:05,680 --> 00:42:07,840 can I take some pictures with the actress? 651 00:42:10,210 --> 00:42:12,300 I shouldn't have changed. 652 00:42:14,060 --> 00:42:15,380 That's fine. 653 00:42:16,760 --> 00:42:17,890 I just wanna take pictures with you. 654 00:42:17,900 --> 00:42:19,220 Not with the outfit. 655 00:42:22,540 --> 00:42:23,520 P'Phruek! 656 00:42:24,760 --> 00:42:25,530 Why are you still there? 657 00:42:26,880 --> 00:42:28,400 Come take pictures with me! 658 00:42:29,890 --> 00:42:30,900 Okay. 659 00:42:33,450 --> 00:42:34,400 Smile. 660 00:42:42,260 --> 00:42:43,140 1 661 00:42:43,200 --> 00:42:43,760 2 662 00:42:43,810 --> 00:42:44,380 3 663 00:42:46,180 --> 00:42:47,400 One more? 664 00:42:47,850 --> 00:42:48,480 Sure. 665 00:42:51,130 --> 00:42:51,810 1 666 00:42:52,210 --> 00:42:52,850 2 667 00:42:52,900 --> 00:42:53,530 3 668 00:42:59,060 --> 00:42:59,980 Today... 669 00:43:01,520 --> 00:43:03,080 you look so pretty. 670 00:43:04,980 --> 00:43:06,090 Thank you. 671 00:43:10,720 --> 00:43:12,890 Bottoms up at the same time? 672 00:43:12,920 --> 00:43:14,640 P'Phruek and P'Dean are not coming? 673 00:43:15,460 --> 00:43:16,930 No. They said they have some stuff to do. 674 00:43:19,860 --> 00:43:21,420 Do stuff with my friend probably. 675 00:43:23,120 --> 00:43:24,450 Here guys. Cheers! 676 00:43:24,600 --> 00:43:27,180 - Cheers! - Wooo! 677 00:43:28,720 --> 00:43:29,440 Bee. 678 00:43:29,450 --> 00:43:30,090 Bee. 679 00:43:30,440 --> 00:43:31,130 Come on! 680 00:43:47,200 --> 00:43:48,480 Take it easy. 681 00:43:48,840 --> 00:43:49,900 I don't wanna carry you home. 682 00:43:58,360 --> 00:43:59,290 Hey Bee. 683 00:44:00,000 --> 00:44:01,000 When did Prince leave? 684 00:44:01,010 --> 00:44:01,760 I didn't see him leave. 685 00:44:01,800 --> 00:44:02,740 Yeah right. 686 00:44:04,900 --> 00:44:06,040 In the evening. 687 00:44:09,530 --> 00:44:10,080 Bee. 688 00:44:11,260 --> 00:44:12,130 What's the matter? 689 00:44:12,680 --> 00:44:13,710 You seem depressed like a sad dog. 690 00:44:14,720 --> 00:44:15,370 You. 691 00:44:16,530 --> 00:44:18,040 Not just an ordinary dog too, 692 00:44:18,760 --> 00:44:21,140 he's a temple dog that wants things out of his league. 693 00:44:24,930 --> 00:44:26,520 Am I missing something here? 694 00:44:28,300 --> 00:44:29,420 Try and ask him. 695 00:44:29,970 --> 00:44:30,660 Bee. 696 00:44:32,460 --> 00:44:33,620 Or you and Prince... 697 00:44:34,720 --> 00:44:35,810 that actor... 698 00:44:36,170 --> 00:44:38,400 Hey don't be too loud, Team! 699 00:44:38,640 --> 00:44:39,610 He might be affected. 700 00:44:39,610 --> 00:44:42,090 Ooh be affected? 701 00:44:42,420 --> 00:44:43,800 So you really like him, huh? 702 00:44:44,570 --> 00:44:45,530 I'm not sure. 703 00:44:46,610 --> 00:44:48,540 But can we just don't talk about this now? 704 00:44:48,960 --> 00:44:50,000 Let's drink! 705 00:44:50,060 --> 00:44:51,130 Cheers! Cheers! 706 00:44:51,340 --> 00:44:52,250 Here. 707 00:44:52,340 --> 00:44:53,440 Cheers then. 708 00:44:54,540 --> 00:44:55,640 Keep drinking. 709 00:44:55,650 --> 00:44:56,980 We're really good. 710 00:44:57,140 --> 00:44:57,880 Cheers to the shyness. 711 00:44:57,880 --> 00:44:58,840 But hey... 712 00:44:59,080 --> 00:45:00,850 when you said you're not sure 713 00:45:01,240 --> 00:45:03,360 that phrase has destroyed many couples too. 714 00:45:04,360 --> 00:45:05,700 It's not easy. 715 00:45:06,130 --> 00:45:08,410 To be sure that you really love someone. 716 00:45:09,040 --> 00:45:11,090 If you made the wrong decision, 717 00:45:11,210 --> 00:45:12,210 there's only regret. 718 00:45:15,650 --> 00:45:16,940 If you're not sure, then prove it. 719 00:45:16,970 --> 00:45:17,640 Yeah. 720 00:45:17,840 --> 00:45:18,410 Huh? 721 00:45:18,530 --> 00:45:19,600 If you like him, then tell him. 722 00:45:19,610 --> 00:45:20,210 Yeah. 723 00:45:20,220 --> 00:45:21,320 If you love him, then tell him. 724 00:45:21,440 --> 00:45:22,010 How? 725 00:45:22,020 --> 00:45:24,140 You're hogging him to yourself. 726 00:45:24,400 --> 00:45:25,880 He could feel bad about that. 727 00:45:26,060 --> 00:45:26,760 Right. 728 00:45:26,850 --> 00:45:28,290 Don't play hard to get. 729 00:45:29,010 --> 00:45:29,970 That's right. 730 00:45:30,040 --> 00:45:30,770 Yeah. 731 00:45:34,060 --> 00:45:34,960 Sitting here being depressed. 732 00:45:34,980 --> 00:45:36,170 - You two. - Hey guys.. 733 00:45:36,490 --> 00:45:37,680 I'm gonna go to the restroom. 734 00:45:37,850 --> 00:45:38,600 Okay. 735 00:46:03,100 --> 00:46:03,740 Hia. 736 00:46:06,260 --> 00:46:07,250 Need to use the toilet? 737 00:46:09,210 --> 00:46:10,240 I came to see you. 738 00:46:12,480 --> 00:46:13,320 To see me? 739 00:46:15,290 --> 00:46:15,970 Why? 740 00:46:24,340 --> 00:46:25,160 Hia. 741 00:46:27,880 --> 00:46:28,840 What are you doing? 742 00:46:49,530 --> 00:46:50,410 Can I? 743 00:47:19,150 --> 00:47:20,340 Dad. Mom. 744 00:47:20,340 --> 00:47:22,870 This is Team. He is a junior from my club. 745 00:47:24,130 --> 00:47:25,570 Team, what’s the matter? 746 00:47:27,070 --> 00:47:28,370 I’m just a junior. 747 00:47:28,370 --> 00:47:30,370 I’m not sure 748 00:47:30,370 --> 00:47:32,790 whether Hia’s feeling is reciprocated with me. 749 00:47:33,450 --> 00:47:35,890 I’m afraid that Hia Win probably can’t take this. 750 00:47:35,920 --> 00:47:38,000 If you don’t wanna lose him, 751 00:47:38,580 --> 00:47:40,350 then try first. 752 00:47:42,030 --> 00:47:43,040 Hia. 46101

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.