All language subtitles for 9-1-1 Lone Star S04E12_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,062 --> 00:00:04,712 (exhales) 2 00:00:06,490 --> 00:00:09,249 Okay, babe, first candidate should be here any minute. 3 00:00:09,251 --> 00:00:10,325 Is the coffee ready? 4 00:00:10,327 --> 00:00:11,993 The tea kettle is charged. 5 00:00:11,995 --> 00:00:13,661 English breakfast, herbal tea, 6 00:00:13,663 --> 00:00:17,499 green tea, decaf, and (clicks tongue) regular. 7 00:00:17,501 --> 00:00:19,259 Hey, are we sure these pretzel sticks are vegan? 8 00:00:19,261 --> 00:00:21,169 I think so. Is one of the candidates vegan? 9 00:00:21,171 --> 00:00:23,022 Well, with the priestess, I have to assume. 10 00:00:23,024 --> 00:00:25,599 I don't wanna offend her, you know. 11 00:00:25,601 --> 00:00:27,601 I'm worried you're putting too much pressure on this. 12 00:00:27,603 --> 00:00:28,935 Uh... 13 00:00:28,937 --> 00:00:30,011 No, I am not. 14 00:00:30,589 --> 00:00:33,866 This officiant is gonna unite us in front of God 15 00:00:33,868 --> 00:00:34,867 for the rest of our lives. 16 00:00:34,869 --> 00:00:36,684 I mean, it is a big deal. 17 00:00:36,686 --> 00:00:39,371 Okay. Yeah, but the right person will find us. 18 00:00:40,099 --> 00:00:41,689 You just have to be yourself and not worry. 19 00:00:41,691 --> 00:00:43,024 And if she doesn't want a pretzel stick, 20 00:00:43,026 --> 00:00:44,293 she won't eat it. 21 00:00:45,362 --> 00:00:46,453 Because you think they're not vegan. 22 00:00:46,455 --> 00:00:48,363 I knew it. It's a stupid idea. 23 00:00:48,365 --> 00:00:49,697 I'm gonna throw these out. 24 00:00:49,699 --> 00:00:50,624 Hey. 25 00:00:51,034 --> 00:00:52,200 -Look at me. -(TK sighs) 26 00:00:52,202 --> 00:00:54,702 This is supposed to be fun, alright? 27 00:00:54,704 --> 00:00:56,263 Everything will be okay. 28 00:00:56,949 --> 00:00:58,390 Okay. 29 00:00:58,392 --> 00:00:59,374 Let's have some fun. 30 00:00:59,376 --> 00:01:01,393 Mazel tov on the engagement. 31 00:01:01,395 --> 00:01:04,304 Rabbi Finkel, thank you for coming. 32 00:01:04,306 --> 00:01:05,213 Of course. 33 00:01:05,457 --> 00:01:07,624 So should we call you Pastor Savard 34 00:01:07,626 --> 00:01:08,475 or Pastor Nicole? 35 00:01:08,477 --> 00:01:09,476 Oh, Nicole's fine. 36 00:01:09,628 --> 00:01:11,737 Amethyst, or goddess, if you prefer. 37 00:01:12,406 --> 00:01:14,147 It's very nice to meet you, Amethyst. 38 00:01:14,149 --> 00:01:15,148 CARLOS REYES: Can we call you Tom? 39 00:01:15,150 --> 00:01:16,742 Uh, Reverend Tom, if you don't mind. 40 00:01:16,744 --> 00:01:21,138 I didn't go to divinity school for seven years to be just Tom. 41 00:01:21,140 --> 00:01:25,992 If I may say, you two both have radiant auras. 42 00:01:25,994 --> 00:01:27,902 -Why, thank you. -AMETHYST: I've always been 43 00:01:27,904 --> 00:01:28,979 blessed with second sight. 44 00:01:28,981 --> 00:01:30,589 Are those pretzel sticks? 45 00:01:30,591 --> 00:01:31,632 Yeah. 46 00:01:36,913 --> 00:01:38,822 (crunching) 47 00:01:39,583 --> 00:01:43,084 Are-are you sure you're okay with officiating a wedding for, 48 00:01:43,086 --> 00:01:44,085 you know, folks like us? 49 00:01:44,087 --> 00:01:46,663 Who's to say a nice young Jewish boy 50 00:01:46,665 --> 00:01:51,259 couldn't find love with a handsome Catholic? 51 00:01:51,261 --> 00:01:52,611 We're a Side A church. 52 00:01:52,613 --> 00:01:55,930 That means that we believe all loving relationships 53 00:01:55,932 --> 00:01:57,765 are equal in the eyes of God. 54 00:01:57,767 --> 00:01:58,892 That's really beautiful. 55 00:01:58,894 --> 00:02:01,345 I brought you a few scripture passages 56 00:02:01,347 --> 00:02:04,331 on the subject that I think would be great for you to read. 57 00:02:05,184 --> 00:02:06,350 CARLOS: Hmm. 58 00:02:06,352 --> 00:02:11,130 Yours is a cool blue of a sage. 59 00:02:11,132 --> 00:02:13,857 Yours is a fiery, passionate red. 60 00:02:13,859 --> 00:02:15,359 And when you come together, 61 00:02:15,361 --> 00:02:18,862 your couple aura turns into a prismatic... 62 00:02:18,864 --> 00:02:19,972 Purple? 63 00:02:19,974 --> 00:02:21,214 Do you have the sight, too? 64 00:02:21,216 --> 00:02:24,292 No, I'm just familiar with the color wheel. 65 00:02:24,294 --> 00:02:27,053 The passage I recommend for same-sex unions is 66 00:02:27,055 --> 00:02:29,982 "Ani L'Dodi V'Dodi Li." 67 00:02:29,984 --> 00:02:31,299 I am my beloved's-- 68 00:02:31,301 --> 00:02:34,211 -And my beloved is mine. -RABBI FINKEL: Yes. 69 00:02:34,213 --> 00:02:36,471 I guess something stuck from Hebrew school. 70 00:02:36,473 --> 00:02:37,397 (chuckles) 71 00:02:37,491 --> 00:02:39,049 And people don't always like to hear it. 72 00:02:39,051 --> 00:02:41,160 But sometimes love isn't enough. 73 00:02:41,162 --> 00:02:44,145 Marriage is the greatest commitment you'll ever make. 74 00:02:44,147 --> 00:02:46,165 Especially for you boys. 75 00:02:46,167 --> 00:02:48,725 You'll be joined together for eternity. 76 00:02:48,727 --> 00:02:50,151 Burning in hell. 77 00:02:50,153 --> 00:02:51,561 -Wow. -Hmm. 78 00:02:51,563 --> 00:02:53,413 -TK STRAND: Thanks for the heads up, Tom. -Yep. 79 00:02:53,415 --> 00:02:56,008 -If I may offer a piece of advice? -Yeah. 80 00:02:56,010 --> 00:02:57,492 Don't listen to the noise. 81 00:02:57,494 --> 00:03:00,012 And believe me, there will be a lot of noise. 82 00:03:00,014 --> 00:03:02,014 Ho, ho, ho. Ha, ha, ha. 83 00:03:02,016 --> 00:03:04,165 He, he, he. Me, me, me. 84 00:03:04,167 --> 00:03:05,926 Dee, dee. He, he, he. 85 00:03:05,928 --> 00:03:09,079 Me, me, me. Thee, thee, thee. 86 00:03:09,081 --> 00:03:10,430 You available on the 26th? 87 00:03:10,432 --> 00:03:14,084 I don't believe in the Christian calendar. Or time. 88 00:03:14,086 --> 00:03:16,862 So all that's left to do now is to enroll you 89 00:03:16,864 --> 00:03:17,938 in some classes. 90 00:03:17,940 --> 00:03:20,348 -Some classes? -To convert, of course. 91 00:03:20,350 --> 00:03:22,517 PASTOR NICOLE: I don't like to force anything on anyone, 92 00:03:22,519 --> 00:03:25,262 but I always ask my couples to have 93 00:03:25,264 --> 00:03:28,098 the big, difficult conversations now 94 00:03:28,100 --> 00:03:29,208 before you get married. 95 00:03:29,210 --> 00:03:31,451 About work, finances, romance. 96 00:03:31,453 --> 00:03:34,529 Oh, trust me, we've had all of the difficult conversations. 97 00:03:34,531 --> 00:03:35,772 And what about kids? 98 00:03:36,217 --> 00:03:38,550 -CARLOS: We're not gonna have kids. -TK: Can't wait to have them. 99 00:03:40,612 --> 00:03:41,470 What? 100 00:03:42,130 --> 00:03:45,057 (theme music plays) 101 00:03:45,059 --> 00:03:46,466 CARLOS: So who's your leading contender? 102 00:03:47,228 --> 00:03:49,427 I'll be honest, Amethyst had my vote 103 00:03:49,429 --> 00:03:52,272 right up until the moment she said I had a blue aura. 104 00:03:53,976 --> 00:03:55,567 Everybody knows it's emerald green. 105 00:03:56,628 --> 00:03:59,053 Are we seriously not gonna talk about this, Carlos? 106 00:03:59,055 --> 00:04:00,630 CARLOS: Talk about what? 107 00:04:00,632 --> 00:04:03,817 The gaping chasm that just opened up between us? 108 00:04:03,819 --> 00:04:05,802 There's no gaping chasm. 109 00:04:06,413 --> 00:04:08,305 Carlos, since when do you not wanna have kids? 110 00:04:08,307 --> 00:04:10,398 Since when did I ever say I did? 111 00:04:10,400 --> 00:04:12,476 I don't know, I-I guess I just assumed. 112 00:04:12,478 --> 00:04:14,811 You also assumed I didn't have a wife. 113 00:04:14,813 --> 00:04:16,070 You're so funny. 114 00:04:16,072 --> 00:04:17,422 How have we never had this conversation? 115 00:04:17,424 --> 00:04:19,758 I don't know. It's not something I've been thinking about. 116 00:04:19,760 --> 00:04:22,076 Plus, we've been busy working, 117 00:04:22,078 --> 00:04:23,095 trying to have a little fun 118 00:04:23,097 --> 00:04:26,172 when we're not in comas or being abducted. 119 00:04:26,174 --> 00:04:28,267 Yeah, but you... you love kids, Carlos. 120 00:04:28,269 --> 00:04:30,102 I love other people's kids. 121 00:04:30,104 --> 00:04:33,330 Okay. What about your nephews and nieces 122 00:04:33,332 --> 00:04:36,166 or-or Captain Vega's twins or baby Charlie? 123 00:04:36,168 --> 00:04:38,018 All other people's kids. 124 00:04:38,020 --> 00:04:39,611 Yeah, but you're so great with them. 125 00:04:39,613 --> 00:04:40,854 Thank you. 126 00:04:40,856 --> 00:04:42,022 I'm also great with horses. 127 00:04:42,024 --> 00:04:43,323 Something else you probably didn't know. 128 00:04:44,601 --> 00:04:46,860 TK, I just want us to have a chance to be us. 129 00:04:47,679 --> 00:04:48,936 There are so many things I still wanna do with you. 130 00:04:48,938 --> 00:04:50,271 I wanna hike the Great Wall with you. 131 00:04:50,273 --> 00:04:52,682 I wanna sleep in in Tuscany with you. I wanna-- 132 00:04:52,684 --> 00:04:55,460 Babe, you don't even hike here, and you hate sleeping in. 133 00:04:55,462 --> 00:04:57,354 Yeah. We've still never been to New York together. 134 00:04:57,356 --> 00:04:58,705 Well, you know that they allow you 135 00:04:58,707 --> 00:05:00,023 to bring children into New York? 136 00:05:00,225 --> 00:05:02,192 I just don't think we're anywhere close to being ready 137 00:05:02,194 --> 00:05:04,044 for that level of responsibility. 138 00:05:04,363 --> 00:05:06,029 We've never even had a pet. 139 00:05:06,031 --> 00:05:07,864 Lou. 140 00:05:07,866 --> 00:05:08,974 -Lou? -TK: Lou. 141 00:05:08,976 --> 00:05:10,200 Our pet lizard. 142 00:05:10,202 --> 00:05:11,476 The lizard that escaped five minutes 143 00:05:11,478 --> 00:05:13,053 after you brought it to the house 144 00:05:13,055 --> 00:05:14,371 and that we've released back into the wild? 145 00:05:14,648 --> 00:05:16,964 So you think I'm gonna make a terrible father. 146 00:05:16,966 --> 00:05:18,224 I never said that. 147 00:05:18,226 --> 00:05:19,609 Mm-hmm. 148 00:05:21,229 --> 00:05:24,197 But what I do think... 149 00:05:27,477 --> 00:05:32,998 is that you are going to make a fantastic husband. 150 00:05:43,326 --> 00:05:45,326 V8 engine designed in Modena 151 00:05:45,328 --> 00:05:47,237 with a Milanese leather interior. 152 00:05:47,239 --> 00:05:48,922 The seats are heated. 153 00:05:48,924 --> 00:05:49,997 And to answer your question, 154 00:05:49,999 --> 00:05:52,300 yes, the pastries are complimentary. 155 00:05:52,302 --> 00:05:54,928 (chuckles) Oh, it's awfully fancy, Mitch. 156 00:05:54,930 --> 00:05:58,023 I mean, do we need something so fancy? 157 00:05:58,025 --> 00:05:59,599 After what we've been through? 158 00:05:59,860 --> 00:06:01,342 The universe owes it to us. 159 00:06:02,421 --> 00:06:05,864 We were unhoused when an act of God destroyed our marital abode. 160 00:06:05,866 --> 00:06:07,181 Oh, no. Fire? 161 00:06:07,183 --> 00:06:08,867 Fire department, actually. 162 00:06:08,869 --> 00:06:09,868 We lost everything. 163 00:06:09,870 --> 00:06:12,186 Luckily, my uncle passed recently. 164 00:06:12,188 --> 00:06:13,430 Left us his duplex. 165 00:06:13,432 --> 00:06:15,523 Well, that's... good. 166 00:06:16,043 --> 00:06:18,192 And we have a little money put away. 167 00:06:18,194 --> 00:06:20,361 Almost half a million dollars. 168 00:06:20,363 --> 00:06:23,197 We started a GoFundMe after the tragedy 169 00:06:23,199 --> 00:06:26,367 to see how generous people can be to those in need. 170 00:06:26,369 --> 00:06:28,128 It restored our faith in humanity. 171 00:06:28,130 --> 00:06:30,037 (singsongy) Now we flush. 172 00:06:30,039 --> 00:06:31,781 (all chuckling) 173 00:06:31,783 --> 00:06:33,600 So, what do you say? 174 00:06:34,970 --> 00:06:36,561 I don't know. 175 00:06:37,064 --> 00:06:38,480 (slight chuckle) 176 00:06:39,975 --> 00:06:41,983 -Let's get, uh, more of these. -I gotcha. 177 00:06:44,238 --> 00:06:46,738 I mean, people donated that money 178 00:06:46,740 --> 00:06:48,815 so we could afford a new home, 179 00:06:48,817 --> 00:06:49,983 but we have that now. 180 00:06:49,985 --> 00:06:51,134 Shouldn't we give it back? 181 00:06:51,136 --> 00:06:53,394 Lila, when people donate to a worthy cause, 182 00:06:53,396 --> 00:06:55,229 they do it so they feel good. 183 00:06:55,565 --> 00:06:57,791 Do you wanna take that feeling away from them? 184 00:06:57,793 --> 00:07:00,252 Well, no, but it just... 185 00:07:00,662 --> 00:07:03,088 feels so extravagant. 186 00:07:03,090 --> 00:07:05,257 See, that's what you call a poverty mindset, 187 00:07:05,259 --> 00:07:07,074 and you have to get over that. 188 00:07:07,076 --> 00:07:08,334 I know when you look in the mirror, 189 00:07:08,336 --> 00:07:11,263 you see a plebe from the trailer park. 190 00:07:11,265 --> 00:07:13,223 But you know what I see? 191 00:07:13,992 --> 00:07:15,100 What? 192 00:07:15,510 --> 00:07:16,326 A queen. 193 00:07:16,328 --> 00:07:18,603 A queen whose butt belongs 194 00:07:18,605 --> 00:07:20,939 -on heated Milanese leather. -(Lila squeals) 195 00:07:20,941 --> 00:07:22,348 (both chuckle) 196 00:07:22,851 --> 00:07:25,259 That doesn't sound terrible. 197 00:07:25,261 --> 00:07:26,427 MITCH (chuckling): Yeah. 198 00:07:26,429 --> 00:07:28,171 You don't have to feel guilty 199 00:07:28,173 --> 00:07:30,674 about getting what you deserve, Lila. 200 00:07:30,676 --> 00:07:31,992 So what do you say? 201 00:07:32,861 --> 00:07:34,694 ♪♪ 202 00:07:34,696 --> 00:07:36,938 Oh... We'll take it! 203 00:07:37,199 --> 00:07:39,583 -(Lila whooping) -(engine roaring) 204 00:07:43,205 --> 00:07:45,112 (whooping continues) 205 00:07:45,114 --> 00:07:48,358 My heart is pumping outta my chest! 206 00:07:48,360 --> 00:07:50,952 -That's the V8. -Whoo-hoo! 207 00:07:51,138 --> 00:07:53,863 Oh, yes! Whoo! 208 00:07:53,865 --> 00:07:55,599 (whooping continues) 209 00:07:57,536 --> 00:07:58,477 Whoo! 210 00:07:59,796 --> 00:08:00,979 Oh. Ohh! Hey! 211 00:08:00,981 --> 00:08:03,873 Mitch, Mitch. That guy is trying to race us. 212 00:08:03,875 --> 00:08:05,208 Let's do it. 213 00:08:05,210 --> 00:08:06,392 I-I don't know, hon. 214 00:08:06,394 --> 00:08:09,562 Oh, come on. Look at him. Come on. Come on. 215 00:08:09,564 --> 00:08:10,655 Come on! 216 00:08:10,974 --> 00:08:12,565 Speed up! Speed up! 217 00:08:12,567 --> 00:08:15,068 You're lettin' that trash bag pass us! 218 00:08:15,070 --> 00:08:18,997 Whoo! Don't think, just go, baby! 219 00:08:18,999 --> 00:08:20,457 (exhales) 220 00:08:21,668 --> 00:08:23,502 (engine roaring) 221 00:08:24,913 --> 00:08:25,962 (Lila whooping) 222 00:08:27,841 --> 00:08:30,342 (Lila and Mitch screaming) 223 00:08:31,327 --> 00:08:33,327 -Whoo! -MITCH: Woo-hoo-hoo! 224 00:08:34,072 --> 00:08:36,163 (Lila and Mitch whooping and screaming) 225 00:08:36,165 --> 00:08:38,332 Four hundred and fifty horsepower! 226 00:08:38,334 --> 00:08:40,410 Suck it, plebe! Ha-ha! 227 00:08:40,687 --> 00:08:42,854 (cars zooming) 228 00:08:42,856 --> 00:08:45,915 All hail the queen, bitch! 229 00:08:45,917 --> 00:08:46,858 Whoo! 230 00:08:46,860 --> 00:08:48,251 God, I love you. 231 00:08:48,253 --> 00:08:50,103 I love you too, king. 232 00:08:50,105 --> 00:08:52,030 (both laughing) 233 00:08:52,032 --> 00:08:53,865 (Lila and Mitch scream) 234 00:08:53,867 --> 00:08:55,091 LILA: Slow down, slow down! 235 00:08:55,093 --> 00:08:56,259 I'm trying! 236 00:08:56,261 --> 00:08:58,370 (tires screeching) 237 00:08:59,097 --> 00:09:01,081 (Lila gasps, pants) 238 00:09:01,875 --> 00:09:03,116 (truck beeping) 239 00:09:03,118 --> 00:09:05,544 (both screaming) 240 00:09:07,881 --> 00:09:09,214 LILA: No! 241 00:09:09,866 --> 00:09:11,466 (manure rumbling) 242 00:09:22,229 --> 00:09:25,622 (horns blaring, sirens wailing) 243 00:09:26,049 --> 00:09:27,307 OWEN STRAND: What happened? 244 00:09:27,309 --> 00:09:30,569 Well, them two nearly crashed their hot rod 245 00:09:30,571 --> 00:09:31,961 into my side dumper. 246 00:09:31,963 --> 00:09:33,129 Nearly crashed? 247 00:09:33,131 --> 00:09:34,814 MAN: Well, yeah, they stopped short, 248 00:09:34,816 --> 00:09:36,132 but I was in the middle of a dump. 249 00:09:36,134 --> 00:09:37,909 -Wait, all that's manure? -Yep. 250 00:09:37,911 --> 00:09:39,560 High-quality organic. 251 00:09:39,562 --> 00:09:41,896 They ain't hurt none, but they're, uh, 252 00:09:41,898 --> 00:09:43,064 kinda planted in there. 253 00:09:43,066 --> 00:09:44,899 Are you kidding me? Cap. 254 00:09:44,901 --> 00:09:45,900 Do you see who that is? 255 00:09:45,902 --> 00:09:47,477 Wait, why do they look familiar? 256 00:09:47,479 --> 00:09:49,646 NANCY GILLIAN: They're that couple from that runaway house. 257 00:09:49,648 --> 00:09:51,238 Wait, the ones who filed the complaint against Marjan? 258 00:09:51,240 --> 00:09:53,149 -PAUL STRICKLAND: The same. -MATEO CHAVEZ: Oh, yeah. 259 00:09:53,151 --> 00:09:55,985 Mr. and Mrs. Geralds, as I live and... breathe. 260 00:09:56,488 --> 00:09:58,504 -Oh, you've gotta be kidding me. -(Lila whimpers) 261 00:09:58,506 --> 00:10:00,432 -Are you hurt? -No, we're not hurt. 262 00:10:00,434 --> 00:10:02,525 -We're just stuck. -(Lila groaning) 263 00:10:02,527 --> 00:10:04,828 So stuck like, stuck, stuck can't move? 264 00:10:04,830 --> 00:10:07,497 Well, do you think we'd be sitting in here if we could move? 265 00:10:07,499 --> 00:10:09,666 I don't know you well enough to answer that question. 266 00:10:09,668 --> 00:10:12,093 Captain Vega, you wanna assess the medical injuries? 267 00:10:12,095 --> 00:10:13,928 Will do. TK, get a pulse ox. 268 00:10:13,930 --> 00:10:15,021 Copy that, Cap. 269 00:10:15,282 --> 00:10:17,264 Hey, can I get a ladder over here? 270 00:10:17,266 --> 00:10:19,192 (gags, coughs) Oh, God. 271 00:10:19,194 --> 00:10:21,194 Mitch, I swallowed some! 272 00:10:21,196 --> 00:10:23,496 Well try keeping your mouth shut, Lila! 273 00:10:25,033 --> 00:10:27,125 (both groan) 274 00:10:27,127 --> 00:10:29,502 -(Lila grunts, sighs) -Hey, guys. 275 00:10:31,298 --> 00:10:32,631 -LILA: Oh. -(device beeping) 276 00:10:33,634 --> 00:10:34,633 (both groan) 277 00:10:34,635 --> 00:10:36,876 -It's cold. -Satting at 96, Cap. 278 00:10:36,878 --> 00:10:38,619 Everything's alright. 279 00:10:38,621 --> 00:10:39,638 Alright. 280 00:10:39,640 --> 00:10:40,972 Stable for extraction. 281 00:10:40,974 --> 00:10:43,791 Captain Strand, they're all yours. 282 00:10:43,793 --> 00:10:45,268 Yeah. 283 00:10:46,295 --> 00:10:47,479 (sighs) 284 00:10:47,873 --> 00:10:49,630 Huh. 285 00:10:49,632 --> 00:10:50,690 Hmm. Mm-mmm. 286 00:10:52,377 --> 00:10:55,044 -(Lila groaning) -What? What "hmm"? 287 00:10:55,046 --> 00:10:56,062 Why are you just standing there? 288 00:10:56,064 --> 00:10:57,063 I'm assessing. 289 00:10:57,065 --> 00:10:58,806 What is there to assess? 290 00:10:58,808 --> 00:11:00,049 Get us out of here! 291 00:11:00,051 --> 00:11:01,159 OWEN: We don't wanna rush. 292 00:11:01,161 --> 00:11:02,218 Isn't that right, Marwani? 293 00:11:02,220 --> 00:11:03,978 Oh, that's right, Cap. 294 00:11:03,980 --> 00:11:04,996 There could be mistakes. 295 00:11:04,998 --> 00:11:05,997 Mistakes are bad. 296 00:11:05,999 --> 00:11:08,333 Oh, my God. Just pull us out. 297 00:11:08,335 --> 00:11:09,592 OWEN: We could just pull you out. 298 00:11:09,594 --> 00:11:11,652 Isn't that right, Judd? We could pull 'em out. 299 00:11:11,654 --> 00:11:13,229 Well, I mean, we could pull 'em out, 300 00:11:13,231 --> 00:11:14,822 but we'd probably just pull their arms right off. 301 00:11:14,824 --> 00:11:15,656 -What? -JUDD RYDER: Yeah. 302 00:11:15,658 --> 00:11:16,657 Cow manure weighs somewhere 303 00:11:16,902 --> 00:11:19,678 between 1,200 and 1,800 pounds per cubic yard, 304 00:11:19,680 --> 00:11:22,755 depending on how much, uh, fiber's in the cows' diet. 305 00:11:22,757 --> 00:11:24,498 I think this one had a lot. 306 00:11:25,168 --> 00:11:27,185 Alright, let's get some shovels in here. 307 00:11:27,187 --> 00:11:29,929 -Yes, Yes, shovels. Thank you. -Yes, yes, yes. 308 00:11:29,931 --> 00:11:31,414 MITCH: H-How long is this gonna take? 309 00:11:31,416 --> 00:11:34,100 Oh, not long. Hour or two. 310 00:11:34,102 --> 00:11:37,862 No, I cannot breathe in this for another hour. 311 00:11:37,864 --> 00:11:39,346 OWEN: Well, I suppose we could fit you 312 00:11:39,348 --> 00:11:41,182 with a full-face particle respirator. 313 00:11:41,184 --> 00:11:42,258 -LILA: Yes. -Gas mask. 314 00:11:42,260 --> 00:11:44,351 Yes. Yes, that, please. 315 00:11:44,353 --> 00:11:45,611 But if we're gonna go by the book, 316 00:11:45,613 --> 00:11:48,355 those are only deployed for medical reasons. 317 00:11:48,357 --> 00:11:50,783 Captain, can you see any medical reasons? 318 00:11:50,785 --> 00:11:53,436 Uh... no, not a one. Mm. 319 00:11:53,772 --> 00:11:56,456 Well, in that case, it falls to the sole discretion 320 00:11:56,458 --> 00:11:58,157 of the firefighter in charge of equipment. 321 00:11:58,159 --> 00:12:00,260 (scoffs) And who's that? 322 00:12:01,446 --> 00:12:02,128 (Lila whimpers) 323 00:12:02,130 --> 00:12:03,796 -Oh. (groans) -Oh, no. 324 00:12:03,798 --> 00:12:05,131 OWEN: What do you say, Marwani? 325 00:12:05,133 --> 00:12:06,950 -Should we give 'em a break? -(exhales) 326 00:12:06,952 --> 00:12:08,284 Now, that depends. 327 00:12:08,286 --> 00:12:10,878 We promise whatever happens, we won't sue. 328 00:12:10,880 --> 00:12:12,305 That's good. 329 00:12:12,307 --> 00:12:14,232 But I am gonna need one more thing. 330 00:12:14,234 --> 00:12:17,569 Anything. Just get us out. 331 00:12:18,721 --> 00:12:20,071 Hey, guys, Firefox here. 332 00:12:20,073 --> 00:12:23,483 I ran into some friends at work today 333 00:12:23,485 --> 00:12:25,802 and they really, really wanna say "Hey." 334 00:12:26,246 --> 00:12:27,804 -(unenthusiastically): Hey. -MARJAN MARWANI: Aw. 335 00:12:27,806 --> 00:12:30,114 MATEO: Let us help you to hear a little bit better. 336 00:12:30,116 --> 00:12:32,158 -MARJAN: Oh, look at that. Go ahead, guys. -MATEO: Here we go. 337 00:12:32,160 --> 00:12:34,327 I'm Lila Geralds. 338 00:12:34,588 --> 00:12:35,903 And I'm Mitch. 339 00:12:35,905 --> 00:12:41,334 And we'd like to give our heartfelt thanks 340 00:12:41,336 --> 00:12:45,488 to the brave heroes of the Austin Fire Department. 341 00:12:45,490 --> 00:12:47,265 -MITCH: For bravely rescuing us. -Hey-oh! 342 00:12:47,267 --> 00:12:49,492 Oh, yeah. Rescuing you from... 343 00:12:49,494 --> 00:12:52,937 Another... crappy situation of our own making. 344 00:12:52,939 --> 00:12:58,443 Well, on behalf of the 126, we'd like to say you're welcome. 345 00:12:58,445 --> 00:13:00,353 Oh, and to any of you who, uh, 346 00:13:00,355 --> 00:13:04,357 contributed to the Geralds' GoFundMe page, 347 00:13:04,359 --> 00:13:06,692 I'd like you to know that 100 grand of that 348 00:13:06,694 --> 00:13:11,272 was spent on this car in that dung pile over there. 349 00:13:11,274 --> 00:13:12,123 Yeah. 350 00:13:12,125 --> 00:13:15,518 So on behalf of my followers... 351 00:13:15,520 --> 00:13:16,369 (laughs) 352 00:13:17,188 --> 00:13:20,948 ...next time, why don't y'all go fund yourselves? 353 00:13:20,950 --> 00:13:22,050 MATEO: Oh! 354 00:13:24,212 --> 00:13:26,863 Alright, well, then, let's stick with New England. 355 00:13:26,865 --> 00:13:29,532 Um... how about Rhode Island? 356 00:13:29,534 --> 00:13:31,142 -BOTH: Providence. -TOMMY VEGA: Yes. 357 00:13:31,144 --> 00:13:33,219 Yeah, you're showing off a little bit for me. 358 00:13:33,221 --> 00:13:34,979 Alright, well, then give me New York. 359 00:13:34,981 --> 00:13:36,372 Easy. It's New York. 360 00:13:36,374 --> 00:13:38,316 (imitates buzzer buzzing) No. 361 00:13:38,318 --> 00:13:40,226 No, that's a trick question. 362 00:13:40,228 --> 00:13:41,394 I know it feels like New York 363 00:13:41,396 --> 00:13:43,379 should be the capital of New York, 364 00:13:43,381 --> 00:13:44,305 but it is not. 365 00:13:44,491 --> 00:13:46,065 (sighs) When are we ever going to need 366 00:13:46,067 --> 00:13:47,550 to know state capitals? 367 00:13:47,828 --> 00:13:49,310 All the time. 368 00:13:49,721 --> 00:13:50,829 IZZY: Like when? 369 00:13:51,072 --> 00:13:53,814 Like for game shows. 370 00:13:53,816 --> 00:13:55,058 -(laughs) -TOMMY: Laugh. 371 00:13:55,060 --> 00:13:56,225 When you miss out 372 00:13:56,227 --> 00:13:58,227 on a brand-new set of washer and dryers, 373 00:13:58,229 --> 00:14:01,989 well, just because you didn't know the capital of New York... 374 00:14:01,991 --> 00:14:03,399 Albany. 375 00:14:03,401 --> 00:14:04,917 Were you messin' with me? 376 00:14:04,919 --> 00:14:07,161 Were you playing a trick on mom right now? 377 00:14:07,163 --> 00:14:08,847 IZZY: Don't worry, we got this, okay? 378 00:14:08,849 --> 00:14:09,830 IZZY AND EVIE: We gotta go. 379 00:14:09,832 --> 00:14:10,756 I love you to the moon. 380 00:14:10,758 --> 00:14:11,683 (kisses) 381 00:14:12,519 --> 00:14:15,353 -(Tommy chuckles) -I've been to Albany, and trust me, 382 00:14:15,355 --> 00:14:17,080 the capital really should be New York. 383 00:14:17,082 --> 00:14:18,672 Right? This is what I'm saying. 384 00:14:18,674 --> 00:14:19,673 They really need to fix that. 385 00:14:19,767 --> 00:14:21,860 I love how the girls mess with you now. 386 00:14:21,862 --> 00:14:23,936 (laughs) It's the best. Just... 387 00:14:24,606 --> 00:14:27,773 I don't know, watching them turn into actual people. 388 00:14:27,775 --> 00:14:28,992 TK: Yeah. 389 00:14:32,097 --> 00:14:33,538 Cap, can I ask you a question? 390 00:14:33,540 --> 00:14:34,355 Sure. 391 00:14:35,100 --> 00:14:36,690 Did you always wanna be a parent? 392 00:14:37,452 --> 00:14:40,103 Since my first Cabbage Patch doll. 393 00:14:40,105 --> 00:14:41,287 (chuckling) Love that. 394 00:14:41,289 --> 00:14:43,623 So it was a matter of when not if? 395 00:14:43,625 --> 00:14:44,790 Not exactly. 396 00:14:44,943 --> 00:14:47,201 It's like wanting to have kids is one thing, 397 00:14:47,203 --> 00:14:49,462 but... being able to have 'em, 398 00:14:49,464 --> 00:14:51,723 that turned out to be a whole other ball of wax. 399 00:14:51,725 --> 00:14:53,308 It wasn't easy? 400 00:14:53,894 --> 00:14:55,635 Fight of my life. 401 00:14:55,637 --> 00:14:56,561 Really? 402 00:14:57,455 --> 00:14:59,230 Well, we take for granted those things 403 00:14:59,232 --> 00:15:02,125 that-that we think will come easily, 404 00:15:02,127 --> 00:15:03,476 and-and then when they don't, 405 00:15:03,478 --> 00:15:06,070 it's, it's the hardest thing in the world. 406 00:15:07,632 --> 00:15:08,555 How'd you handle it? 407 00:15:08,800 --> 00:15:11,326 Not well. In the beginning it was, uh... 408 00:15:13,062 --> 00:15:13,912 I mean, I was angry. 409 00:15:14,414 --> 00:15:18,399 I was angry and depressed and bone-tired. 410 00:15:18,401 --> 00:15:21,502 And... truth be told, ready to quit. 411 00:15:22,664 --> 00:15:23,630 Why didn't you? 412 00:15:24,073 --> 00:15:25,314 Charles. 413 00:15:26,426 --> 00:15:30,836 Yeah. He-he convinced me that all this heartache and struggle 414 00:15:30,838 --> 00:15:31,821 was gonna be worth it. 415 00:15:32,265 --> 00:15:33,598 So I'd get back in the ring 416 00:15:33,600 --> 00:15:36,008 and start slugging it out all over again. 417 00:15:36,010 --> 00:15:37,560 Well, was he right? 418 00:15:38,329 --> 00:15:39,845 Was it worth the fight? 419 00:15:39,847 --> 00:15:41,439 What do you think? 420 00:15:44,427 --> 00:15:46,852 JOE: Come on, come on. Extend that right leg. 421 00:15:46,854 --> 00:15:49,155 PAUL: Alright, come on, Marj, now you got this. Push. Push, push, push. 422 00:15:49,157 --> 00:15:50,931 All right? Push, push, push. 423 00:15:50,933 --> 00:15:51,857 Will you stop? 424 00:15:52,393 --> 00:15:53,952 I'm doing PT, I'm not giving birth. 425 00:15:53,954 --> 00:15:55,194 JOE: Uh, he's right, though. 426 00:15:55,196 --> 00:15:56,862 You need to get more extension in that leg. 427 00:15:56,864 --> 00:15:58,105 That's the only way you're gonna get 428 00:15:58,107 --> 00:15:59,348 all the strength in your hip flexor. 429 00:15:59,350 --> 00:16:00,441 -PAUL: Mm-hmm. -I'm trying. 430 00:16:00,443 --> 00:16:02,776 Oh, come on. It's like my man Yoda says. 431 00:16:03,129 --> 00:16:04,963 "Ain't no try, only do." 432 00:16:04,965 --> 00:16:07,281 Yeah, well, Yoda never got shot in the gut. 433 00:16:07,283 --> 00:16:10,718 I need 20% more extension. 434 00:16:12,380 --> 00:16:13,620 (exhaling) 435 00:16:13,622 --> 00:16:15,865 Okay, yeah, yeah, yeah. Yeah, you got it, Marj. 436 00:16:15,867 --> 00:16:17,642 You got it! Come on! 437 00:16:17,644 --> 00:16:18,726 Nice job. Release. 438 00:16:19,813 --> 00:16:22,146 -(sighs) -Not bad, firefighter. 439 00:16:22,148 --> 00:16:24,465 (clears throat) Not bad? 440 00:16:24,467 --> 00:16:25,299 JOE: Mm-hmm. 441 00:16:25,301 --> 00:16:27,210 I just gave you full extension. 442 00:16:27,212 --> 00:16:29,470 Yeah, you did. I'm glad I didn't blink. 443 00:16:29,472 --> 00:16:32,565 Maybe next time you can hold it for longer than... two seconds? 444 00:16:33,401 --> 00:16:36,569 You really do just feed off my misery, don't you? 445 00:16:36,571 --> 00:16:37,887 I do. 446 00:16:37,889 --> 00:16:39,055 And it is delicious. 447 00:16:39,057 --> 00:16:41,390 (both chuckling) 448 00:16:41,392 --> 00:16:43,559 Ooh. My 1:15 just showed. 449 00:16:43,837 --> 00:16:45,294 See you next week. 450 00:16:45,730 --> 00:16:46,896 See ya. 451 00:16:46,898 --> 00:16:48,006 Peace. 452 00:16:53,662 --> 00:16:55,013 What? 453 00:16:55,015 --> 00:16:57,073 Oh, you really gonna act like that didn't just happen? 454 00:16:57,075 --> 00:16:58,499 I don't know what you're talking about. 455 00:16:58,501 --> 00:17:01,001 I'm talking about you and trainer Joe 456 00:17:01,003 --> 00:17:02,169 flirting it up a storm over there. 457 00:17:02,171 --> 00:17:03,688 (scoffs) We were not flirting. 458 00:17:03,690 --> 00:17:07,025 Hmm. Okay, well, whatever that was, it was on and poppin'. 459 00:17:07,027 --> 00:17:08,026 -(cell phone chimes) -Shut up. 460 00:17:08,028 --> 00:17:09,318 (Paul chuckles) 461 00:17:11,013 --> 00:17:12,846 (Marjan laughs) 462 00:17:13,199 --> 00:17:16,759 My Geralds' poopy picture just hit a million likes. 463 00:17:16,761 --> 00:17:18,453 Best week ever. 464 00:17:19,781 --> 00:17:21,330 Yeah, I bet. 465 00:17:22,934 --> 00:17:24,333 (chimes) 466 00:17:25,953 --> 00:17:27,295 Oh, my God. 467 00:17:29,049 --> 00:17:30,439 What is it? 468 00:17:30,441 --> 00:17:34,552 Salim and his periodontist just had a baby. 469 00:17:34,554 --> 00:17:37,430 ♪ 470 00:17:42,211 --> 00:17:45,137 Eh. No offense, it's not even that cute. 471 00:17:45,139 --> 00:17:46,230 I mean, for a baby, I mean. 472 00:17:46,232 --> 00:17:48,066 TK: Yeah, its head is kinda pointy. 473 00:17:48,068 --> 00:17:49,809 Like a Conehead. 474 00:17:49,811 --> 00:17:52,052 Thanks, guys. You're the best. 475 00:17:52,054 --> 00:17:54,297 -Ugly baby. -Is it, though? 476 00:17:54,890 --> 00:17:55,631 You know what? Give me this. 477 00:17:55,633 --> 00:17:56,632 -MARJAN: No. -No. 478 00:17:56,743 --> 00:17:58,317 First of all, you need to stop following Salim 479 00:17:58,319 --> 00:17:59,635 on socials, like, immediately. 480 00:17:59,637 --> 00:18:02,062 And second of all, you need to stop moping. 481 00:18:02,064 --> 00:18:03,322 I just got punched in the soul. 482 00:18:03,324 --> 00:18:05,232 Well, don't think of it as a punch in the soul. 483 00:18:05,234 --> 00:18:06,250 Think of it as a kick in the ass. 484 00:18:06,402 --> 00:18:07,993 And how's that supposed to help exactly? 485 00:18:07,995 --> 00:18:09,570 Well, maybe this is the universe's way 486 00:18:09,572 --> 00:18:11,071 of telling you that it's time to get back out there 487 00:18:11,073 --> 00:18:12,315 and start looking for Mr. Right 488 00:18:12,408 --> 00:18:14,592 instead of staring in the rear-view at Mr. Wrong. 489 00:18:14,594 --> 00:18:17,002 -TK: He's got a good point, Marj. -I don't know. 490 00:18:17,004 --> 00:18:19,079 Look, I-I'm not ready to start dating. 491 00:18:19,081 --> 00:18:21,490 You and Salim broke up two years ago. 492 00:18:21,492 --> 00:18:22,934 You deserve a few sparks in your life. 493 00:18:22,936 --> 00:18:25,161 I literally put sparks out for a living. 494 00:18:25,163 --> 00:18:28,347 You know what? Even if I did wanna start dating, 495 00:18:28,349 --> 00:18:31,016 it's a-a whole thing for me. 496 00:18:31,018 --> 00:18:33,760 A thing that I've actually never done before. 497 00:18:33,762 --> 00:18:36,614 The guy has to be Muslim. I'd want there to be a chaperon. 498 00:18:36,616 --> 00:18:38,765 -There's just... -You mean like a babysitter? 499 00:18:38,767 --> 00:18:40,267 I mean, is that like, a rule or something? 500 00:18:40,286 --> 00:18:43,195 'Cause my buddy Amir goes out with chicks solo all the time. 501 00:18:43,197 --> 00:18:45,848 Though he could actually use a babysitter. 502 00:18:45,850 --> 00:18:48,108 -(mouths) True. -TK: So what are we talking about here, 503 00:18:48,110 --> 00:18:49,368 like a professional chaperon? 504 00:18:49,370 --> 00:18:52,130 No, like my father, uncle, cousin. 505 00:18:52,132 --> 00:18:54,114 -So family. -Exactly. 506 00:18:54,116 --> 00:18:55,616 And mine are all in Miami. 507 00:18:55,618 --> 00:18:58,285 So even if I was ready to put myself out there, 508 00:18:58,287 --> 00:18:59,137 I don't have any family here. 509 00:18:59,139 --> 00:19:01,139 That's a nice try, Marjan. 510 00:19:01,141 --> 00:19:03,199 You got a houseful of family right here. 511 00:19:03,201 --> 00:19:04,958 When the man's right, he is right. 512 00:19:04,960 --> 00:19:05,959 PAUL: And he's right. 513 00:19:05,961 --> 00:19:07,294 So no excuses, Marjan. 514 00:19:07,296 --> 00:19:09,730 You want a chaperon, you got plenty. 515 00:19:10,633 --> 00:19:11,298 Fine! 516 00:19:11,300 --> 00:19:12,558 I'll get back on Ascent 517 00:19:12,560 --> 00:19:13,225 and update my profile. 518 00:19:13,469 --> 00:19:14,576 -Let's go, Marj. -NANCY: Whoo! 519 00:19:14,578 --> 00:19:16,729 -PAUL: Gettin' it goin'! -It's a start. 520 00:19:17,064 --> 00:19:18,381 -Okay? -What you mean a start? 521 00:19:18,383 --> 00:19:20,216 Well, one dating app ain't gonna cut it. 522 00:19:20,218 --> 00:19:21,217 You gotta be on three. 523 00:19:21,219 --> 00:19:22,476 -PAUL: Hmm. -At least. 524 00:19:22,478 --> 00:19:25,388 I mean, you know, more pools, more fish. 525 00:19:25,390 --> 00:19:27,147 Why am I already regretting this? 526 00:19:27,667 --> 00:19:29,408 You're gonna have ups and you're gonna have downs. 527 00:19:29,410 --> 00:19:31,652 Never get too high and never get too low. 528 00:19:32,397 --> 00:19:34,988 Finding your prince usually means kissing a lot of frogs. 529 00:19:34,990 --> 00:19:36,582 You have to accept out of the gate 530 00:19:36,584 --> 00:19:37,491 that no matter what you do, 531 00:19:37,735 --> 00:19:39,235 some of these dates will be cringe. 532 00:19:39,237 --> 00:19:40,178 Great. 533 00:19:40,180 --> 00:19:41,828 Okay, we're gonna need a safety word. 534 00:19:41,830 --> 00:19:42,663 A safety word? 535 00:19:42,665 --> 00:19:43,497 Oh, no. He is right. 536 00:19:43,499 --> 00:19:44,831 It's brutal out there, Marjan. 537 00:19:44,833 --> 00:19:45,999 So the chaperons are gonna need 538 00:19:46,001 --> 00:19:47,018 like a code word to let us know 539 00:19:47,020 --> 00:19:48,561 when to pull the ripcord for you. 540 00:19:49,672 --> 00:19:54,025 ♪♪ 541 00:19:55,695 --> 00:19:56,343 Assalamu alaikum. 542 00:19:56,345 --> 00:19:57,987 Walaikum salam. 543 00:19:58,847 --> 00:20:02,758 So, Omar, uh, you like tea? 544 00:20:03,094 --> 00:20:05,369 -You're hot. -Wow. (laughs) 545 00:20:05,371 --> 00:20:06,429 Thank you. 546 00:20:06,539 --> 00:20:10,099 No, I mean, you're sweating quite profusely. 547 00:20:10,101 --> 00:20:11,709 Oh, my God. I'm sorry. 548 00:20:11,711 --> 00:20:13,193 Uh, you know, I've never-- 549 00:20:13,195 --> 00:20:15,271 I've never done one of these before. 550 00:20:15,273 --> 00:20:16,939 Like a date, I mean. (sharp exhale) 551 00:20:16,941 --> 00:20:19,366 I mean, I did with my fiancé. Ex-- Ex-fiancé. 552 00:20:19,368 --> 00:20:21,961 Yeah, we'd known each other since we were 12. 553 00:20:21,963 --> 00:20:23,612 His name is Salim. He just had a baby. 554 00:20:24,390 --> 00:20:25,723 How many frogs did you have to kiss, babe? 555 00:20:26,617 --> 00:20:29,209 The point is that if Disney has taught us anything, 556 00:20:29,211 --> 00:20:31,287 it's that the prince that you're looking for 557 00:20:31,289 --> 00:20:33,456 is usually the last guy you'd expect. 558 00:20:33,458 --> 00:20:35,958 That's why you gotta insert at least one comfort nerd 559 00:20:35,960 --> 00:20:36,901 into the lineup, Marj. 560 00:20:36,903 --> 00:20:38,477 -A comfort nerd? -TK: Yeah. 561 00:20:38,479 --> 00:20:41,239 You know, someone who's chill and will help take the ease off 562 00:20:41,241 --> 00:20:43,315 when it's time for, you know, date day. 563 00:20:43,317 --> 00:20:45,392 Oh, yeah? What does that guy look like? 564 00:20:45,394 --> 00:20:47,245 These are for you. (chuckles) 565 00:20:47,896 --> 00:20:49,822 Wow! Thanks. 566 00:20:49,824 --> 00:20:51,231 -They're beautiful. -Wow. 567 00:20:51,233 --> 00:20:53,584 -They're gorgeous. -Are they paper? 568 00:20:53,586 --> 00:20:55,753 I'm really into paper-based floral arrangements. 569 00:20:55,755 --> 00:20:59,239 Way more sustainable than ammonia-based fertilizers. (chuckles) 570 00:20:59,241 --> 00:21:01,333 Eco-friendly and thoughtful. 571 00:21:01,335 --> 00:21:03,319 Okay, well, what's the word? 572 00:21:03,321 --> 00:21:05,579 I've always liked the word "rutabaga." 573 00:21:05,581 --> 00:21:07,748 (chuckles) It's gonna be a little tricky to work that 574 00:21:07,750 --> 00:21:08,657 into a conversation, Cap. 575 00:21:08,659 --> 00:21:09,492 Maybe for you. 576 00:21:09,585 --> 00:21:11,010 MARJAN: Uh, okay, how about-- 577 00:21:11,012 --> 00:21:12,995 how about, um, "popcorn"? 578 00:21:13,422 --> 00:21:14,997 Okay, I guess that works, too. 579 00:21:14,999 --> 00:21:16,165 Okay. 580 00:21:16,167 --> 00:21:17,683 Hassan, if you were to describe 581 00:21:17,685 --> 00:21:20,111 your occupation in one word, what would it be? 582 00:21:20,113 --> 00:21:21,537 -Entrepreneur. -Ah. 583 00:21:21,539 --> 00:21:24,857 Jake Bezos, you better look out, 'cause I'm coming. 584 00:21:24,859 --> 00:21:26,509 -Let's go, baby! -Yeah! 585 00:21:26,511 --> 00:21:28,360 What if I told you that there was a gym 586 00:21:28,362 --> 00:21:30,362 where next to every workout machine 587 00:21:30,364 --> 00:21:31,514 there was a selfie station 588 00:21:31,516 --> 00:21:33,198 and no shirts were ever required. 589 00:21:33,200 --> 00:21:35,126 -Sick! -HASSAN: Right? 590 00:21:35,128 --> 00:21:37,277 You gotta keep that concept under your hat, bro. 591 00:21:37,279 --> 00:21:38,945 I'm still out to VCs. 592 00:21:38,947 --> 00:21:40,689 It's like my teta used to say, 593 00:21:40,691 --> 00:21:42,691 "Flowers bloom, but are all gone too soon." 594 00:21:42,693 --> 00:21:44,193 Except these. (laughs) 595 00:21:44,195 --> 00:21:45,044 Your teta? 596 00:21:45,046 --> 00:21:46,211 It means grandma. 597 00:21:46,213 --> 00:21:47,954 Yeah, I know. I'm Lebanese. 598 00:21:47,956 --> 00:21:49,365 -No way. -MARJAN: Yes way. 599 00:21:49,367 --> 00:21:50,808 -(Zain and Marjan laugh) -ZAIN: What? 600 00:21:51,644 --> 00:21:55,204 So, uh, it says in your profile you're a tax attorney. 601 00:21:55,206 --> 00:21:56,963 -Is that right? -It's what I do. 602 00:21:56,965 --> 00:21:58,649 But it's not who I am. 603 00:21:59,060 --> 00:22:00,392 It's, it's not my passion. 604 00:22:00,394 --> 00:22:02,378 Oh. Well, what is your passion? 605 00:22:02,380 --> 00:22:04,471 I work in the International Dog Rescue Space. 606 00:22:04,473 --> 00:22:05,214 Wow. 607 00:22:05,216 --> 00:22:06,157 It's kinda dorky, 608 00:22:06,159 --> 00:22:07,566 but, uh, I love pretty much 609 00:22:07,568 --> 00:22:08,901 anything Harry Potter. 610 00:22:08,903 --> 00:22:11,495 I'm suspicious of all earthly passions, honestly. 611 00:22:11,497 --> 00:22:14,390 Right now, I'm obsessed with my delts. 612 00:22:14,392 --> 00:22:17,168 I crowdsource financing to arrange flights 613 00:22:17,170 --> 00:22:18,693 for dogs to get off the streets 614 00:22:18,695 --> 00:22:21,397 in countries all over the world and into loving homes. 615 00:22:21,399 --> 00:22:25,158 Uh, we fly dogs from Iran to Canada, 616 00:22:25,160 --> 00:22:27,345 Costa Rica, the US. 617 00:22:27,347 --> 00:22:29,162 The needs are, are endless. 618 00:22:29,164 --> 00:22:30,681 That's incredible. 619 00:22:30,683 --> 00:22:31,682 I know it sounds silly, 620 00:22:31,684 --> 00:22:33,926 but I think of them as my kids. 621 00:22:33,928 --> 00:22:36,245 Oh, no, that doesn't sound silly at all. 622 00:22:36,247 --> 00:22:39,857 And speaking of, how do you feel about kids? 623 00:22:39,859 --> 00:22:41,058 Like, how many? 624 00:22:41,060 --> 00:22:42,768 -Eight. -Eight? 625 00:22:42,770 --> 00:22:44,344 Yeah. Unless you want more. 626 00:22:44,346 --> 00:22:46,088 Well, you're no longer a spring chicken, 627 00:22:46,090 --> 00:22:48,257 we'd have to hurry, but, um, 628 00:22:48,259 --> 00:22:50,943 your build is strong, so... 629 00:22:50,945 --> 00:22:52,595 Do you think they serve popcorn? 630 00:22:52,597 --> 00:22:54,263 Oh, look at the time in here is somethin'... 631 00:22:54,265 --> 00:22:56,207 -Popcorn. -PAUL: It's late. 632 00:22:56,209 --> 00:22:58,267 So, uh, how would you feel about me 633 00:22:58,269 --> 00:22:59,935 working after having children? 634 00:22:59,937 --> 00:23:01,027 Fine with it. 635 00:23:01,029 --> 00:23:02,028 As long as they root for Man United. 636 00:23:02,030 --> 00:23:02,938 Never! 637 00:23:02,940 --> 00:23:03,956 Arsenal or nothing. 638 00:23:03,958 --> 00:23:06,458 I'd be happy to be a stay-at-home dad. 639 00:23:06,460 --> 00:23:07,443 Do you, baby. 640 00:23:07,628 --> 00:23:08,944 Somebody's gotta fund the Hassan Dream. 641 00:23:08,946 --> 00:23:09,962 Hashtag life goals. 642 00:23:09,964 --> 00:23:13,039 You know, I'd really love some popcorn. 643 00:23:13,041 --> 00:23:14,950 (scoffs) In a tea house? 644 00:23:14,952 --> 00:23:15,951 Yeah. 645 00:23:15,953 --> 00:23:17,544 Why don't you go check, baby? 646 00:23:17,546 --> 00:23:18,729 Uh, okay. 647 00:23:18,731 --> 00:23:21,047 This is Dorothy. 648 00:23:21,475 --> 00:23:23,567 She lost her ears on the streets of Tehran. 649 00:23:23,569 --> 00:23:24,460 Aw. 650 00:23:24,478 --> 00:23:26,812 She chewed the ears off her toy 651 00:23:26,814 --> 00:23:27,813 so that they match. 652 00:23:27,815 --> 00:23:29,314 Isn't that amazing? 653 00:23:29,316 --> 00:23:31,575 Oh, that is the most beautiful thing I have ever seen. 654 00:23:31,577 --> 00:23:34,662 I can't rest until I find her a forever home. 655 00:23:35,489 --> 00:23:36,455 Yeah. 656 00:23:36,824 --> 00:23:38,064 So what's your house? 657 00:23:38,066 --> 00:23:39,566 Oh, we work out of the 126. 658 00:23:39,568 --> 00:23:42,161 -TK: Mm-hmm. -No, I mean your Hogwarts house. 659 00:23:42,163 --> 00:23:44,905 Like I'm Ravenclaw. I bet you are, too. 660 00:23:44,907 --> 00:23:45,814 Or Slytherin. 661 00:23:46,484 --> 00:23:48,259 Oh, my God. Please don't tell me you're a Hufflepuff. 662 00:23:48,261 --> 00:23:51,262 I'm not really into the whole Harry Potter thing. 663 00:23:51,264 --> 00:23:52,004 I don't... 664 00:23:52,748 --> 00:23:55,582 You know what? I don't think this is gonna work. 665 00:23:55,584 --> 00:23:56,475 Huh. 666 00:23:58,996 --> 00:24:00,329 Well, that was an experience. 667 00:24:00,331 --> 00:24:02,106 I always go full throttle. 668 00:24:02,108 --> 00:24:04,183 Hey, make sure to follow me on Instagram. 669 00:24:04,185 --> 00:24:06,259 I've been trying to boost that profile. 670 00:24:06,261 --> 00:24:07,761 Would appreciate it. 671 00:24:07,763 --> 00:24:08,929 Text me, bro. 672 00:24:08,931 --> 00:24:10,931 My man. I like the goofy kid. 673 00:24:10,933 --> 00:24:11,991 Hmm. 674 00:24:13,101 --> 00:24:15,360 Marjan. Captain Strand. 675 00:24:15,362 --> 00:24:18,122 -This has been such a pleasure. -Likewise. 676 00:24:18,124 --> 00:24:20,199 But I should probably be going. 677 00:24:20,201 --> 00:24:22,275 Dorothy starts tearing up the furniture 678 00:24:22,277 --> 00:24:23,961 if I'm, uh, late for dinner time. 679 00:24:23,963 --> 00:24:25,946 So, we should do this again. 680 00:24:25,948 --> 00:24:27,047 I'd love that. 681 00:24:31,862 --> 00:24:33,387 -Bye. -MARJAN: Bye. 682 00:24:37,793 --> 00:24:39,351 (Marjan giggles) 683 00:24:40,629 --> 00:24:43,147 -I think we just found a winner! -(Owen chuckles) 684 00:24:43,149 --> 00:24:44,723 I think we just found an angel. 685 00:24:44,725 --> 00:24:46,709 Yeah. (chuckles) 686 00:24:46,711 --> 00:24:47,610 Oh. (sighs) 687 00:24:52,883 --> 00:24:55,067 Oh, man, look, literally anybody 688 00:24:55,069 --> 00:24:56,160 can get ordained to marry you guys. 689 00:24:56,162 --> 00:24:57,143 -Yeah? -PAUL: Mm-hmm. 690 00:24:57,145 --> 00:24:57,995 TK: And what's that entail? 691 00:24:57,997 --> 00:24:58,979 PAUL: It's easy, man. 692 00:24:58,981 --> 00:25:00,331 I did it online. 693 00:25:01,726 --> 00:25:03,000 What's up, Marj? 694 00:25:03,002 --> 00:25:03,892 MARJAN: Hey, are you getting full bars? 695 00:25:03,894 --> 00:25:04,893 'Cause I don't think I'm-- 696 00:25:04,912 --> 00:25:06,078 I don't think I'm getting full bars. 697 00:25:06,080 --> 00:25:07,654 -Yeah. -TK: Yeah, me, too. 698 00:25:07,656 --> 00:25:10,007 -MARJAN: Oh... -Wait, Paul, you're ordained? 699 00:25:10,009 --> 00:25:11,400 PAUL: Yeah, I married my cousin in Chicago 700 00:25:11,402 --> 00:25:13,159 -a couple of years back. -Huh. 701 00:25:13,161 --> 00:25:14,512 MATEO: What up? What up? 702 00:25:14,514 --> 00:25:17,072 -PAUL: Hey, yo. -How we doin', family? 703 00:25:17,074 --> 00:25:18,257 What's up? We doin' good. 704 00:25:18,259 --> 00:25:20,166 Except for Marj, who has no bars. 705 00:25:20,168 --> 00:25:22,745 Actually, I do have bars, so, yeah. 706 00:25:22,747 --> 00:25:24,246 Girl, what is wrong? 707 00:25:24,248 --> 00:25:25,856 It's that Fauza guy. 708 00:25:25,858 --> 00:25:27,082 Is that the dog rescue guy 709 00:25:27,084 --> 00:25:28,859 or the young Omar Sharif-looking guy? 710 00:25:28,861 --> 00:25:30,694 -It's the same guy. -(Nancy chuckles) 711 00:25:30,696 --> 00:25:31,920 We really hit it off. 712 00:25:32,514 --> 00:25:35,090 You know, the date literally ended with him saying, 713 00:25:35,092 --> 00:25:37,017 "We should do this again," and now nothing. 714 00:25:37,019 --> 00:25:39,094 Not a call or a single text. 715 00:25:39,096 --> 00:25:39,945 NANCY: Hmm. 716 00:25:39,947 --> 00:25:41,430 What were his exact words? 717 00:25:41,432 --> 00:25:44,375 Do this again or do this again sometime? 718 00:25:44,377 --> 00:25:46,435 I don't know. Does it make a difference? 719 00:25:46,437 --> 00:25:48,120 -PAUL: Hell, yeah. -Oh, it makes a big difference, Marj. 720 00:25:48,122 --> 00:25:49,213 That "sometime" qualifier 721 00:25:49,215 --> 00:25:51,197 takes it from the concrete to the vague. 722 00:25:51,199 --> 00:25:52,775 Yup. Nuance matters. 723 00:25:52,777 --> 00:25:55,294 Well, nobody told me I should be taking notes. 724 00:25:55,888 --> 00:25:57,555 You know what? I hate this already. 725 00:25:57,557 --> 00:25:59,723 -Just means you're doing it right. -(cell phone chiming) 726 00:25:59,725 --> 00:26:00,724 (Mateo laughs) 727 00:26:00,968 --> 00:26:02,951 NANCY: Baby, who is blowing up your phone? 728 00:26:02,953 --> 00:26:04,303 Oh, it's Hassan. 729 00:26:04,305 --> 00:26:05,729 Uh, he invited me to his streetwear pop-up 730 00:26:05,731 --> 00:26:06,880 downtown later. 731 00:26:06,882 --> 00:26:08,290 Hassan? 732 00:26:08,292 --> 00:26:10,475 Wait, so you're getting a second date before I am? 733 00:26:10,477 --> 00:26:11,476 (chuckles) That's great. 734 00:26:11,796 --> 00:26:13,462 You know what? I'm just gonna bite the bullet 735 00:26:13,464 --> 00:26:15,555 and I'm going to text Fauza and see if he's interested. 736 00:26:15,557 --> 00:26:16,982 -No, no, no, no! -What's wrong with you? 737 00:26:16,984 --> 00:26:18,409 -Don't-don't do that. -Why not? 738 00:26:18,411 --> 00:26:21,470 Because if you text him first, you're gonna look thirsty. 739 00:26:21,472 --> 00:26:24,230 -Mm-hmm. -So it's okay for him to text me first, 740 00:26:24,232 --> 00:26:25,974 but not the other way around? 741 00:26:25,976 --> 00:26:27,067 -Yes. -Why? 742 00:26:27,069 --> 00:26:28,327 (quietly) The patriarchy. 743 00:26:28,329 --> 00:26:30,087 Just wait it out for a second, alright? 744 00:26:30,089 --> 00:26:32,815 Maybe he's just trying to play it cool or something. 745 00:26:32,817 --> 00:26:33,816 For what? 746 00:26:33,926 --> 00:26:36,260 So that he can amp up my neediness and anxiety 747 00:26:36,262 --> 00:26:39,488 only to relieve it in a rush with one single text? 748 00:26:39,490 --> 00:26:41,340 You sure you've never dated before? 749 00:26:41,342 --> 00:26:42,600 MARJAN: You know what? 750 00:26:42,602 --> 00:26:45,661 I am not gonna fall for this manipulative crap. 751 00:26:45,663 --> 00:26:47,104 I'm officially putting away my phone. 752 00:26:47,106 --> 00:26:48,731 -Okay? -(cell phone whistles) 753 00:26:51,927 --> 00:26:53,127 It, it's him. 754 00:26:53,129 --> 00:26:54,594 He text me. (giggles) 755 00:26:54,596 --> 00:26:55,762 He text me. 756 00:26:56,190 --> 00:26:58,523 (giggles) You're such a dork. 757 00:26:58,525 --> 00:26:59,116 Oh... 758 00:26:59,118 --> 00:27:01,009 She is in it now. 759 00:27:01,011 --> 00:27:02,745 Oh, yeah, she is really in it now. 760 00:27:09,945 --> 00:27:11,295 (sighs) 761 00:27:11,797 --> 00:27:12,755 (sighs) 762 00:27:16,636 --> 00:27:19,345 YASIR (over voice mail): This is Yasir. Leave a message. 763 00:27:20,714 --> 00:27:22,556 (construction noise) 764 00:27:25,811 --> 00:27:28,020 (car door dinging) 765 00:27:31,892 --> 00:27:33,233 (deep exhale) 766 00:27:35,062 --> 00:27:36,528 Oh, Yasir. 767 00:27:39,900 --> 00:27:40,991 -(man 1 whistles) -(man 2 whoops) 768 00:27:40,993 --> 00:27:42,718 -(whistling continues) -Whoo! 769 00:27:42,720 --> 00:27:44,811 Seriously? Pigs! 770 00:27:44,813 --> 00:27:45,704 MAN: Oh! 771 00:27:54,732 --> 00:27:55,631 (exhales) 772 00:27:56,917 --> 00:27:58,050 Hi. 773 00:27:58,844 --> 00:27:59,902 Checking in? 774 00:28:00,087 --> 00:28:02,179 Not exactly. My husband already checked in. 775 00:28:02,181 --> 00:28:03,347 His name is Yasir Karim. 776 00:28:03,349 --> 00:28:04,848 Could you just tell me which room he's in? 777 00:28:04,850 --> 00:28:06,666 -It's K-A-R-I-M. -DESK CLERK: Sorry. 778 00:28:07,261 --> 00:28:09,353 I'm not at liberty to give out that information. 779 00:28:09,355 --> 00:28:10,170 Hotel policy. 780 00:28:10,172 --> 00:28:11,855 I'm his wife, Fara Karim. 781 00:28:11,857 --> 00:28:13,190 I have ID, if that helps. 782 00:28:13,192 --> 00:28:14,674 It doesn't, actually. 783 00:28:14,676 --> 00:28:17,027 I'm not allowed to give out any personal information 784 00:28:17,029 --> 00:28:18,362 about our guests. 785 00:28:18,364 --> 00:28:19,530 Hotel policy. 786 00:28:19,757 --> 00:28:22,090 I'm not asking for his Social Security number. 787 00:28:22,092 --> 00:28:24,259 His car is out in front. I know he's here. 788 00:28:24,261 --> 00:28:25,427 Well, then maybe you should try calling him 789 00:28:25,429 --> 00:28:27,112 and asking him what room he's in. 790 00:28:27,114 --> 00:28:29,415 I've been trying to call him. 791 00:28:30,692 --> 00:28:31,709 DESK CLERK: Jeez. 792 00:28:32,712 --> 00:28:33,860 He's not answering. 793 00:28:33,862 --> 00:28:36,196 (voice breaking) I'm sorry. I'm sorry. 794 00:28:36,198 --> 00:28:38,607 I'm... seven months pregnant. 795 00:28:38,609 --> 00:28:39,591 Okay, um... 796 00:28:41,128 --> 00:28:44,370 Okay, look, I know he's here with another woman. 797 00:28:44,372 --> 00:28:45,889 I just need to speak to him. 798 00:28:45,891 --> 00:28:46,965 You know, like I'm asking you 799 00:28:46,967 --> 00:28:48,976 as a human being to another human being. 800 00:28:49,470 --> 00:28:50,227 Please. 801 00:28:50,229 --> 00:28:52,396 And again, I'm gonna have to 802 00:28:52,398 --> 00:28:54,957 remind you of our hotel policy. 803 00:28:55,401 --> 00:28:58,977 I don't care about your stupid hotel policy. 804 00:28:58,979 --> 00:29:01,238 The hell with you and your hotel policy. 805 00:29:01,240 --> 00:29:03,131 I will bang on every door in this hotel if I have to. 806 00:29:03,133 --> 00:29:04,800 DESK CLERK: Ma'am. 807 00:29:04,802 --> 00:29:05,984 This really isn't a hotel. 808 00:29:06,320 --> 00:29:09,062 It's what you call a no-tell motel. 809 00:29:09,064 --> 00:29:11,397 So I'm not gonna tell. 810 00:29:11,399 --> 00:29:13,158 Believe me, you're not the first wife 811 00:29:13,160 --> 00:29:14,309 who's come in here trying to catch 812 00:29:14,311 --> 00:29:15,477 her cheating husband. 813 00:29:15,479 --> 00:29:17,662 -(gasps) -Not even this week, honey. 814 00:29:17,664 --> 00:29:18,981 Okay? 815 00:29:18,983 --> 00:29:21,500 Now I'm gonna have to ask you to leave. 816 00:29:21,835 --> 00:29:23,243 You cannot treat people this way. 817 00:29:23,245 --> 00:29:25,504 DESK CLERK: Well, you're more than welcome 818 00:29:25,506 --> 00:29:27,506 to fill out a comment card on your way out. 819 00:29:27,508 --> 00:29:28,632 Comment card. 820 00:29:28,768 --> 00:29:30,726 DESK CLERK: Now, just go before I call the cops. 821 00:29:33,922 --> 00:29:35,013 Thank you. 822 00:29:35,015 --> 00:29:36,440 DESK CLERK: You're welcome. 823 00:29:38,760 --> 00:29:40,093 (mouths) Comment... 824 00:29:40,095 --> 00:29:42,738 (dramatic music playing) 825 00:29:43,841 --> 00:29:45,407 (whimpering) 826 00:29:47,011 --> 00:29:48,410 (grunts sharply) 827 00:29:50,105 --> 00:29:53,682 (heavy breathing) 828 00:29:53,684 --> 00:29:56,210 ♪♪ 829 00:29:59,114 --> 00:30:00,631 (whistling) 830 00:30:02,876 --> 00:30:05,594 (rumbling) 831 00:30:09,533 --> 00:30:11,725 ♪♪ 832 00:30:12,703 --> 00:30:14,520 (Fara screaming) 833 00:30:24,973 --> 00:30:26,532 (Fara cackling) 834 00:30:29,236 --> 00:30:31,662 Is this against hotel policy?! 835 00:30:32,556 --> 00:30:34,748 (cackling) 836 00:30:37,578 --> 00:30:38,502 Whoo! 837 00:30:39,839 --> 00:30:41,713 (whoops, yells) 838 00:30:42,733 --> 00:30:43,507 Whoo! 839 00:30:45,010 --> 00:30:46,718 (grunts) 840 00:30:49,089 --> 00:30:50,556 (cackling) 841 00:30:54,019 --> 00:30:55,602 (debris rumbling) 842 00:31:05,013 --> 00:31:07,030 -(siren wailing) -(horn blares) 843 00:31:07,032 --> 00:31:09,074 (indistinct chatter) 844 00:31:10,110 --> 00:31:11,351 What the hell happened here? 845 00:31:11,353 --> 00:31:13,095 Apparently, a woman had a heated dispute 846 00:31:13,097 --> 00:31:14,279 with the desk clerk there. 847 00:31:14,281 --> 00:31:16,264 Then went on a rampage 848 00:31:16,266 --> 00:31:18,858 with this skid steer she stole from that construction site. 849 00:31:18,860 --> 00:31:19,877 Any idea what set her off? 850 00:31:20,212 --> 00:31:21,770 According to the clerk, she's seven months pregnant 851 00:31:21,772 --> 00:31:24,214 and her husband's somewhere in the motel with another woman. 852 00:31:24,216 --> 00:31:26,199 -Well, that'll do it. -Yeah. 853 00:31:26,201 --> 00:31:27,792 Any idea where she is? 854 00:31:27,794 --> 00:31:29,386 The-the victim, not the mistress. 855 00:31:29,388 --> 00:31:31,296 Yeah, trapped under that pile there. 856 00:31:31,298 --> 00:31:32,280 TOMMY: And she's seven months pregnant? 857 00:31:32,282 --> 00:31:33,115 Do we know if she's injured? 858 00:31:33,117 --> 00:31:34,224 She's talking, says she's fine, 859 00:31:34,393 --> 00:31:36,801 but we haven't been able to get to her to confirm. 860 00:31:37,229 --> 00:31:38,896 Alright, Captain Vega, stand by. 861 00:31:38,898 --> 00:31:40,622 We gotta secure this area. 862 00:31:40,624 --> 00:31:41,973 Alright, 126. 863 00:31:41,975 --> 00:31:43,883 Strickland, Ricardo, cribbing and struts. 864 00:31:43,885 --> 00:31:46,461 Gallagher, Chavez, Marwani, you're on extraction. 865 00:31:46,463 --> 00:31:48,130 -Get out our victim/suspect. -MATEO: Yep. 866 00:31:48,132 --> 00:31:49,147 Let's try to get this thing done 867 00:31:49,149 --> 00:31:51,241 before the whole thing comes down. 868 00:31:52,469 --> 00:31:54,636 Hey, guys, the strut, it's all set over here. 869 00:31:54,638 --> 00:31:56,138 MARJAN: Alright. 870 00:31:56,140 --> 00:31:57,806 (team chattering) 871 00:31:58,308 --> 00:31:59,991 MATEO: I-I'll push, you pry on three. 872 00:31:59,993 --> 00:32:01,960 Okay, one, two, three. 873 00:32:03,830 --> 00:32:04,713 (grunts) 874 00:32:05,999 --> 00:32:07,699 MATEO: Get this out of your way. 875 00:32:07,701 --> 00:32:08,908 (Marjan grunts) 876 00:32:08,910 --> 00:32:09,834 Hey, ma'am, are you hurt? 877 00:32:10,170 --> 00:32:11,744 I don't think so, no. 878 00:32:11,746 --> 00:32:13,079 You got the door? 879 00:32:13,081 --> 00:32:14,097 Alright. How's the baby? 880 00:32:14,099 --> 00:32:15,432 She's kicking, but that's not new. 881 00:32:15,434 --> 00:32:17,325 Okay, take my hand and we're gonna 882 00:32:17,327 --> 00:32:18,493 get you out of here, alright? 883 00:32:18,495 --> 00:32:20,512 No, I'm gonna stay here. You leave me. 884 00:32:20,514 --> 00:32:22,755 That's not an option. This whole cage could collapse 885 00:32:22,757 --> 00:32:24,942 -and crush you and your baby any second now. -(metal grinding) 886 00:32:24,944 --> 00:32:27,002 (sighs) Everything is already crushed. 887 00:32:27,004 --> 00:32:28,136 What's the difference? 888 00:32:28,138 --> 00:32:29,947 (voice breaking) I've lost everything. 889 00:32:29,949 --> 00:32:31,764 That's not true. You still have your baby. 890 00:32:31,766 --> 00:32:32,616 You will have each other. 891 00:32:32,767 --> 00:32:34,509 No, I won't. I'm gonna be in prison. 892 00:32:34,511 --> 00:32:37,496 And the cheating cheater's gonna get custody. 893 00:32:39,349 --> 00:32:41,291 No judge is gonna throw the book at a pregnant woman 894 00:32:41,293 --> 00:32:42,960 who is fighting for her family. 895 00:32:42,962 --> 00:32:44,686 -Not even in Texas. -Especially not in Texas. 896 00:32:44,688 --> 00:32:47,872 So take my hand and let us show your baby girl 897 00:32:47,874 --> 00:32:49,591 how strong her mom is. 898 00:32:51,786 --> 00:32:53,303 Okay. Okay. 899 00:32:53,305 --> 00:32:55,121 -MARJAN: Here, take this. -MATEO: I got it. 900 00:32:55,123 --> 00:32:55,973 FARA: Okay. 901 00:32:55,975 --> 00:32:57,457 (grunts) 902 00:32:57,459 --> 00:32:59,034 MARJAN: You're doing great. Come on. 903 00:32:59,036 --> 00:33:01,069 FARA: (panting) I'm sorry. 904 00:33:01,071 --> 00:33:02,387 You're okay. Come on. 905 00:33:02,389 --> 00:33:04,523 -She's coming out, Cap. -PAUL: That's right. 906 00:33:07,635 --> 00:33:10,278 ♪ 907 00:33:14,309 --> 00:33:16,218 -(monitor beeps) -Her BP and vitals are good. 908 00:33:16,220 --> 00:33:17,977 TK, what's the fetal monitor saying? 909 00:33:17,979 --> 00:33:20,071 Baby's heartbeat is at 199, Cap. 910 00:33:20,073 --> 00:33:21,072 Is that bad? 911 00:33:21,074 --> 00:33:22,482 It is a little fast, 912 00:33:22,484 --> 00:33:23,725 but that's also expected 913 00:33:23,836 --> 00:33:26,319 given the adventure that the two of you have been on. 914 00:33:26,321 --> 00:33:27,746 Uh, West Park will take a look at you, 915 00:33:27,748 --> 00:33:28,747 but I'm not concerned. 916 00:33:28,749 --> 00:33:29,822 Thank you. 917 00:33:30,417 --> 00:33:32,175 Thank you for talking some sense to me. 918 00:33:32,177 --> 00:33:34,569 -How's she doin'? -TOMMY: She's good. 919 00:33:35,014 --> 00:33:36,404 This officer needs to talk to you. 920 00:33:36,406 --> 00:33:38,348 Oh, I'm being arrested, huh? 921 00:33:38,350 --> 00:33:39,257 Afraid so. 922 00:33:39,426 --> 00:33:40,925 You don't have to handcuff her, do you? 923 00:33:41,336 --> 00:33:42,519 I think we can skip that part, 924 00:33:42,521 --> 00:33:44,262 but I do have to read you your rights. 925 00:33:44,264 --> 00:33:46,114 Yes, fine. I understand. 926 00:33:46,116 --> 00:33:47,024 I pu-- 927 00:33:47,026 --> 00:33:48,841 (indistinct chatter) 928 00:33:48,843 --> 00:33:50,843 Yasir, you rat bastard! 929 00:33:50,845 --> 00:33:52,420 (indistinct radio chatter) 930 00:33:53,090 --> 00:33:54,256 -Fara? -God's gonna get you for this 931 00:33:54,258 --> 00:33:55,681 and so is my mother! 932 00:33:55,683 --> 00:33:56,925 -Is that-- -Yeah. 933 00:33:56,927 --> 00:33:57,926 Yes, it is. 934 00:33:57,928 --> 00:34:00,595 Uh, Fauza, what the hell, dude? 935 00:34:00,597 --> 00:34:01,354 Marjan? 936 00:34:02,099 --> 00:34:03,874 Wait. You know her? You know him? 937 00:34:03,876 --> 00:34:07,210 Uh, not as Yasir, but, yeah, Fauza. 938 00:34:07,212 --> 00:34:08,694 FARA: Fa-- that's his brother's name. 939 00:34:08,696 --> 00:34:10,105 Does he have a twin? 940 00:34:10,107 --> 00:34:11,439 FARA: Uh, no. 941 00:34:11,441 --> 00:34:12,941 Oh, you're gonna hear it from my lawyers 942 00:34:12,943 --> 00:34:14,009 and all my uncles! 943 00:34:15,036 --> 00:34:16,053 Please take me away, sir. 944 00:34:16,055 --> 00:34:18,280 Um, no, you're gonna go with them. 945 00:34:18,282 --> 00:34:19,681 I'll, I'll meet you in the hospital. 946 00:34:20,784 --> 00:34:22,284 Well, let's, um... 947 00:34:23,062 --> 00:34:24,895 You can forget about Saturday night, too. 948 00:34:25,230 --> 00:34:27,397 (sighs) This is so disappointing. 949 00:34:28,625 --> 00:34:29,691 You... 950 00:34:30,736 --> 00:34:32,319 are a disappointment. 951 00:34:33,130 --> 00:34:34,696 (siren chirps) 952 00:34:38,077 --> 00:34:40,151 TK! What a nice surprise. 953 00:34:40,153 --> 00:34:41,486 Hey, is this a bad time? 954 00:34:41,488 --> 00:34:42,320 No, no, no. Not at all. 955 00:34:42,564 --> 00:34:44,155 I know I should have called, but-- 956 00:34:44,157 --> 00:34:45,707 Do I smell fried chicken? 957 00:34:46,493 --> 00:34:47,367 Maybe. 958 00:34:47,369 --> 00:34:49,160 TK: Dad, are you crushing 959 00:34:49,162 --> 00:34:51,246 an entire bucket of chicken by yourself? 960 00:34:51,739 --> 00:34:53,148 Chicken buckets. 961 00:34:53,150 --> 00:34:54,649 Rough day? 962 00:34:54,651 --> 00:34:55,483 Oh, it's Fauza. 963 00:34:55,485 --> 00:34:57,319 -What a disappointment. -Yeah. 964 00:34:57,321 --> 00:34:58,411 It's weird when they drop 965 00:34:58,413 --> 00:35:00,989 the preexisting spouse bomb on you. 966 00:35:00,991 --> 00:35:02,099 Oh, that's right. 967 00:35:02,101 --> 00:35:03,916 Well, at least Carlos divorced his. 968 00:35:03,918 --> 00:35:05,327 Annulled, but, yes. 969 00:35:05,329 --> 00:35:07,253 And that was never a question for us. 970 00:35:07,255 --> 00:35:09,088 Now, the kids question. 971 00:35:09,090 --> 00:35:10,498 Whoa, wait a minute. He has a kid? 972 00:35:10,500 --> 00:35:13,110 -No, he-he doesn't have a kid. -Oh. (scoffs) 973 00:35:13,112 --> 00:35:16,521 I just found out that he never wants to. 974 00:35:17,174 --> 00:35:19,023 Sounds like you could use some chicken. 975 00:35:19,025 --> 00:35:20,492 (TK sighs) 976 00:35:27,200 --> 00:35:29,209 -How's this so good? -Mm. Right? 977 00:35:30,111 --> 00:35:31,378 You know what scares me, Dad? 978 00:35:32,131 --> 00:35:33,355 Is what it says about us, 979 00:35:33,357 --> 00:35:34,689 that we've never even discussed it. 980 00:35:34,782 --> 00:35:37,876 It says to me you avoided the conversation on purpose. 981 00:35:37,878 --> 00:35:38,969 Avoided? 982 00:35:38,971 --> 00:35:40,362 I don't avoid. 983 00:35:40,364 --> 00:35:43,865 I think you didn't ask TK about kids 984 00:35:44,368 --> 00:35:47,202 because you knew what his answer would be. 985 00:35:47,204 --> 00:35:48,311 We're in such a good place. 986 00:35:48,313 --> 00:35:51,039 Also, we've been really busy lately. 987 00:35:51,041 --> 00:35:52,891 For three years, Carlitos? 988 00:35:52,893 --> 00:35:54,042 Por favor. 989 00:35:54,060 --> 00:35:55,968 You're gonna have to do better than that. 990 00:35:55,970 --> 00:35:57,562 People get busy. That's the thing. 991 00:35:57,564 --> 00:35:58,563 Yeah, but not too busy 992 00:35:58,657 --> 00:36:00,490 to have a conversation so foundational. 993 00:36:00,492 --> 00:36:02,233 And that's not what healthy couples do. 994 00:36:02,235 --> 00:36:04,161 You know, your mother and I never discussed 995 00:36:04,163 --> 00:36:05,478 what religion you were gonna be 996 00:36:05,480 --> 00:36:07,238 until I overheard her scheduling your bris 997 00:36:07,240 --> 00:36:08,498 in the delivery room. 998 00:36:09,168 --> 00:36:12,560 Needless to say, a very animated conversation ensued. 999 00:36:12,562 --> 00:36:14,504 You don't think it's because I'm an addict? 1000 00:36:14,506 --> 00:36:15,505 He's worried that I'll relapse? 1001 00:36:15,749 --> 00:36:17,565 Maybe that's what's really bothering you. 1002 00:36:17,567 --> 00:36:21,085 No. I believe in TK's recovery with my whole heart. 1003 00:36:21,087 --> 00:36:22,679 Is that what he said the reason was? 1004 00:36:22,681 --> 00:36:26,624 No. He said it's because he wants us to travel the world. 1005 00:36:26,626 --> 00:36:28,092 (laughs) 1006 00:36:29,079 --> 00:36:31,837 What? I've only left the state, like, twice in my life. 1007 00:36:32,432 --> 00:36:35,083 And we had to take you kicking and screaming both times. 1008 00:36:35,752 --> 00:36:40,363 (chuckles) You got homesick after a weekend in Branson. 1009 00:36:42,034 --> 00:36:43,366 Ay, mi amor. 1010 00:36:43,368 --> 00:36:45,777 Why don't you tell me what's really bothering you? 1011 00:36:46,780 --> 00:36:49,764 Honestly, I don't feel comfortable saying it out loud. 1012 00:36:49,766 --> 00:36:51,524 Is it that you're worried 1013 00:36:51,526 --> 00:36:53,526 that the child's not gonna have a mother in their life? 1014 00:36:53,528 --> 00:36:57,105 Because I'm here for you, and so are your sisters. 1015 00:36:57,107 --> 00:36:58,414 I know you are. 1016 00:36:58,416 --> 00:37:01,701 I'm not worried about who the mother will be. 1017 00:37:01,703 --> 00:37:03,762 I'm worried about who's going to be the father. 1018 00:37:05,131 --> 00:37:07,039 And I don't mean TK. 1019 00:37:07,041 --> 00:37:08,633 -TK: I blame you. -Me? 1020 00:37:08,635 --> 00:37:12,229 Yeah, because I have such a great father/son situation here, 1021 00:37:12,231 --> 00:37:14,231 I wanted to, you know, pay it forward. 1022 00:37:14,233 --> 00:37:17,067 TK and Owen have always had such a special relationship 1023 00:37:17,069 --> 00:37:18,401 from the time he was little. 1024 00:37:18,403 --> 00:37:21,738 I didn't start one with my dad until two years ago. 1025 00:37:21,740 --> 00:37:23,022 That is not true. 1026 00:37:23,024 --> 00:37:24,649 I'm afraid I won't measure up. 1027 00:37:24,651 --> 00:37:26,559 But I also don't wanna push him into something 1028 00:37:26,561 --> 00:37:27,635 that he doesn't want. 1029 00:37:27,746 --> 00:37:30,229 Does that make me compassionate or selfish? 1030 00:37:30,231 --> 00:37:32,474 I can't answer that, but what I can tell you 1031 00:37:32,476 --> 00:37:35,901 is almost every time I put your mother's needs before mine, 1032 00:37:35,903 --> 00:37:37,087 I ended up being happier 1033 00:37:37,089 --> 00:37:39,089 than if I'd gotten what I thought I wanted. 1034 00:37:39,091 --> 00:37:40,832 So you're saying I should give up the dream? 1035 00:37:40,834 --> 00:37:43,093 No. 1036 00:37:43,095 --> 00:37:45,411 What I'm saying is that you have to be considerate 1037 00:37:45,413 --> 00:37:48,323 for his feelings just as much as your own. 1038 00:37:48,325 --> 00:37:50,350 And whatever you decide... 1039 00:37:51,328 --> 00:37:52,994 you have to be honest with him. 1040 00:37:52,996 --> 00:37:54,329 And take what the universe gives you. 1041 00:37:54,331 --> 00:37:57,107 Because no matter what happens, mijo, 1042 00:37:57,109 --> 00:37:58,924 the most important thing... 1043 00:37:58,926 --> 00:38:01,185 Is that TK's by my side. 1044 00:38:01,838 --> 00:38:03,488 ...'cause Carlos is my person. 1045 00:38:03,857 --> 00:38:06,491 ♪♪ 1046 00:38:11,515 --> 00:38:13,515 Okay. I got grape leaves, I got rice, and I got garlic. 1047 00:38:13,517 --> 00:38:18,110 You get the mint. I'm gonna get the Aleppo pepper. 1048 00:38:18,112 --> 00:38:21,523 Right. And we need snoubar. 1049 00:38:21,858 --> 00:38:23,282 Snoubar? What is snoubar? 1050 00:38:23,284 --> 00:38:24,950 Probably under pine nuts. 1051 00:38:24,952 --> 00:38:26,452 Oh, no, Asha's allergic to nuts. 1052 00:38:26,454 --> 00:38:27,804 -Oh. -Is it gonna ruin it if we don't use it? 1053 00:38:27,806 --> 00:38:28,763 No, it's all good. 1054 00:38:30,291 --> 00:38:32,792 Actually, you know, I-I wanted to say thank you. 1055 00:38:32,794 --> 00:38:35,461 Um, I appreciate you guys inviting me over for dinner. 1056 00:38:35,463 --> 00:38:37,372 But, you know, if you wanna spend the night alone 1057 00:38:37,374 --> 00:38:38,982 as a couple, I totally get it. 1058 00:38:38,984 --> 00:38:40,466 I don't wanna be a third wheel. 1059 00:38:40,468 --> 00:38:42,485 Marjan, we are not inviting you. You're helping me cook. 1060 00:38:42,487 --> 00:38:44,379 How else am I supposed to make a 1061 00:38:44,381 --> 00:38:46,656 authentic Lebanese mezze by myself? 1062 00:38:46,658 --> 00:38:48,716 -(chuckles) Yeah, that would be a disaster. -(scoffs) 1063 00:38:48,718 --> 00:38:50,827 -Okay, we need eggplant for baba ghanoush. -Yes. 1064 00:38:50,829 --> 00:38:52,311 BOTH: Oh! 1065 00:38:52,313 --> 00:38:53,888 -PAUL: Oh. Trainer Joe. -Hey, you two! 1066 00:38:53,890 --> 00:38:55,223 Hey. 1067 00:38:55,225 --> 00:38:56,891 What are you, what are you doing here... 1068 00:38:56,893 --> 00:38:58,059 in a halal market? 1069 00:38:58,061 --> 00:38:59,336 Well, I only eat halal meat, 1070 00:38:59,338 --> 00:39:02,063 and I felt like a porterhouse. 1071 00:39:02,065 --> 00:39:03,231 You're Muslim? 1072 00:39:03,233 --> 00:39:04,916 Is that really such a shock? 1073 00:39:04,918 --> 00:39:06,659 Yeah, kinda, you know. 1074 00:39:07,420 --> 00:39:09,429 Because I'm Black and my name is Joe? 1075 00:39:10,682 --> 00:39:12,790 I was only messing with you because I am Black 1076 00:39:12,792 --> 00:39:13,758 but my name is actually Yusuf. 1077 00:39:13,760 --> 00:39:15,076 (laughs) Right. 1078 00:39:15,078 --> 00:39:17,095 Okay, well, how come you never mentioned that 1079 00:39:17,097 --> 00:39:18,429 in any of our sessions? 1080 00:39:18,431 --> 00:39:21,432 Why would I? I don't bring my personal life to work. 1081 00:39:22,268 --> 00:39:23,935 -Yeah, I respect that. Yeah. -JOE: Yeah. 1082 00:39:23,937 --> 00:39:25,103 Assalamu alaikum. 1083 00:39:25,105 --> 00:39:26,529 Walaikum salam. 1084 00:39:31,352 --> 00:39:32,760 (laughter) 1085 00:39:32,929 --> 00:39:35,613 Alright. It was, uh, it was nice running into you, Joe. Yusuf. 1086 00:39:35,615 --> 00:39:38,416 Uh, you, too. I'll see you Thursday. 1087 00:39:39,102 --> 00:39:40,860 Actually, uh... 1088 00:39:41,362 --> 00:39:43,254 maybe you wanna see me tonight? 1089 00:39:43,256 --> 00:39:45,048 I'm-I'm going to this guy's house 1090 00:39:45,050 --> 00:39:46,365 with his girlfriend for dinner, 1091 00:39:46,367 --> 00:39:48,718 and I could really use a fourth wheel. 1092 00:39:49,963 --> 00:39:51,462 I don't know. 1093 00:39:52,132 --> 00:39:53,448 Oh, my God. I'm so sorry. 1094 00:39:53,450 --> 00:39:54,874 I'm sorry. Forget I even asked. 1095 00:39:54,876 --> 00:39:56,117 JOE: I was gonna say, I don't know 1096 00:39:56,119 --> 00:39:58,469 if one porterhouse would be enough. 1097 00:39:59,305 --> 00:40:01,122 -You're messin' with me. -JOE: Aah. 1098 00:40:01,124 --> 00:40:03,066 -I was messing with you. -(Marjan, Joe laugh) 1099 00:40:03,068 --> 00:40:04,959 I would love to. 1100 00:40:04,961 --> 00:40:06,611 -Yeah? -JOE: Yeah. 1101 00:40:07,981 --> 00:40:09,489 Cool. (laughs) 1102 00:40:11,317 --> 00:40:13,660 -He wants me to-- Yeah. -Yes. Yes, he does. 1103 00:40:17,231 --> 00:40:19,249 (ambient street noise) 1104 00:40:24,164 --> 00:40:26,998 -Hey, babe. -Hi. Perfect timing. 1105 00:40:27,000 --> 00:40:29,008 -How was your day? -Good. 1106 00:40:30,654 --> 00:40:33,171 -What are you cooking? -Beef Wellington. 1107 00:40:33,173 --> 00:40:34,973 Can I get you a glass of wine? 1108 00:40:35,917 --> 00:40:37,158 First, tell me the occasion. 1109 00:40:37,160 --> 00:40:38,268 No occasion. 1110 00:40:38,270 --> 00:40:40,344 Just every night that I get to spend with you 1111 00:40:40,346 --> 00:40:41,688 is a night worth celebrating. 1112 00:40:42,832 --> 00:40:43,998 Don't worry. 1113 00:40:44,000 --> 00:40:45,525 This isn't a bribe. 1114 00:40:48,763 --> 00:40:51,239 Well, neither is this. 1115 00:40:53,893 --> 00:40:55,935 (chuckles) What is this? 1116 00:40:55,937 --> 00:40:57,178 It's a surprise. 1117 00:40:57,180 --> 00:40:57,862 (imitating Brad Pitt) What's in the box? 1118 00:40:57,864 --> 00:40:58,955 What's in the box? 1119 00:40:59,106 --> 00:41:00,957 You do a horrible Brad Pitt, you know that? 1120 00:41:00,959 --> 00:41:02,033 I know, but you love it. 1121 00:41:02,035 --> 00:41:03,442 I don't, actually, but I do love you. 1122 00:41:03,444 --> 00:41:06,020 -So, go on, open it. -(TK inhales) 1123 00:41:06,022 --> 00:41:07,255 (TK exhales) 1124 00:41:09,042 --> 00:41:10,967 Oh, my God. 1125 00:41:10,969 --> 00:41:12,969 A bearded dragon? 1126 00:41:12,971 --> 00:41:15,029 -Babe, it's-- -Terrifying. 1127 00:41:15,031 --> 00:41:16,598 Beautiful. 1128 00:41:17,642 --> 00:41:18,866 Wow. 1129 00:41:19,293 --> 00:41:21,126 Hey, little buddy. 1130 00:41:21,128 --> 00:41:22,437 Hey. (chuckles) 1131 00:41:23,039 --> 00:41:24,296 Hey, little guy. 1132 00:41:24,298 --> 00:41:25,965 I know you're ready to be a father. 1133 00:41:26,968 --> 00:41:29,569 And I have no doubt that you would be an amazing one. 1134 00:41:30,989 --> 00:41:33,031 But I'm not so sure I'm there yet. 1135 00:41:34,993 --> 00:41:36,409 Or ever will be. 1136 00:41:37,737 --> 00:41:39,078 TK: Hmm. 1137 00:41:42,225 --> 00:41:44,225 I just wanted to be honest with you 1138 00:41:44,227 --> 00:41:47,003 and say that this may be the only child 1139 00:41:47,005 --> 00:41:49,088 we ever share together. 1140 00:41:49,508 --> 00:41:50,465 Okay. 1141 00:41:51,492 --> 00:41:52,825 Okay? 1142 00:41:52,827 --> 00:41:53,760 Okay. 1143 00:41:54,954 --> 00:41:56,254 Really? Are you sure? 1144 00:41:56,256 --> 00:41:59,349 Carlos, would you just take the yes? 1145 00:41:59,851 --> 00:42:01,309 Okay. 1146 00:42:02,020 --> 00:42:03,478 Yes, TK. 1147 00:42:08,434 --> 00:42:12,177 Also, they told me it likes to eat live crickets. 1148 00:42:12,179 --> 00:42:14,030 -So, that's gonna be your job. -(TK laughs) 1149 00:42:14,032 --> 00:42:16,274 TK: I got it. 1150 00:42:16,276 --> 00:42:19,202 What should we name this little guy? 1151 00:42:19,204 --> 00:42:22,205 I was thinking Louis the Second or Lou II. 1152 00:42:22,207 --> 00:42:24,782 Why don't we ask him? Let's see which one he likes better. 1153 00:42:24,784 --> 00:42:25,750 -Okay. -Okay. 1154 00:42:28,696 --> 00:42:29,712 Ohh, crap. 1155 00:42:31,291 --> 00:42:32,757 He already got out, didn't he? 1156 00:42:33,943 --> 00:42:35,885 Couldn't have gone far, right? 1157 00:42:35,887 --> 00:42:38,638 Uh, Louis the Second? 1158 00:42:39,874 --> 00:42:41,783 (grunts) Lou II? 1159 00:42:41,785 --> 00:42:42,725 I'm never sleeping again. 1160 00:42:43,878 --> 00:42:45,478 Oh, boy. 1161 00:43:22,175 --> 00:43:25,101 Captioned by Point.360 85316

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.