All language subtitles for 9-1-1 - 06x13 - Mixed Feelings.CAKES.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,965 --> 00:00:03,960 ("New Sensation" by INXS playing) 2 00:00:03,985 --> 00:00:05,405 Come on, let's get those heart rates up. 3 00:00:05,429 --> 00:00:06,610 (cheering) 4 00:00:06,635 --> 00:00:09,043 You showed up today. Let's make it count! 5 00:00:09,068 --> 00:00:11,343 ♪ Now that the day is over... ♪ 6 00:00:11,495 --> 00:00:13,995 Whoo! 7 00:00:14,015 --> 00:00:17,407 Looking at you, front row. No joyriding today. 8 00:00:17,426 --> 00:00:19,910 Come on, people. I want to feel you. 9 00:00:19,928 --> 00:00:22,179 Don't give me something, give me everything. 10 00:00:22,204 --> 00:00:24,763 Give it your all! 11 00:00:24,788 --> 00:00:26,029 I'm all out. 12 00:00:26,435 --> 00:00:27,675 Come on, Shar. 13 00:00:27,695 --> 00:00:29,253 You said you'd support me on my fitness journey. 14 00:00:29,278 --> 00:00:30,914 Journey to where? I feel like I'm gonna croak. 15 00:00:30,939 --> 00:00:32,160 Keep hydrating. 16 00:00:32,185 --> 00:00:34,297 CAM: And remember, if you can't make it burn, 17 00:00:34,322 --> 00:00:37,007 you can't make it firm. 18 00:00:37,766 --> 00:00:38,992 Dig deep. 19 00:00:39,017 --> 00:00:41,706 We're more than halfway there. Let's go. 20 00:00:41,731 --> 00:00:43,019 Get those booties up. 21 00:00:43,044 --> 00:00:45,952 This is why we call it a boot camp. 22 00:00:46,105 --> 00:00:47,771 (panting) 23 00:00:47,790 --> 00:00:49,790 That's it. Give me some bounce. 24 00:00:49,942 --> 00:00:51,550 ♪ And promises... ♪ 25 00:00:51,777 --> 00:00:53,110 (all panting) 26 00:00:53,128 --> 00:00:55,515 Come on, now. Who wants a taut tummy? 27 00:00:55,540 --> 00:00:56,780 (all cheering) 28 00:00:56,799 --> 00:00:58,373 Who wants a new lease on life? 29 00:00:58,392 --> 00:00:59,966 - (all whooping) - ♪ A new sensation... ♪ 30 00:01:00,061 --> 00:01:01,968 (panting) 31 00:01:03,064 --> 00:01:04,955 (voice breaking): Who wants to be the new... 32 00:01:05,048 --> 00:01:07,657 sensa... 33 00:01:07,682 --> 00:01:09,624 (panting) 34 00:01:09,649 --> 00:01:10,882 I'm gonna just... 35 00:01:12,559 --> 00:01:15,835 You... You keep pushing! 36 00:01:15,860 --> 00:01:17,009 (groaning) 37 00:01:17,125 --> 00:01:18,458 (others gasping, screaming) 38 00:01:18,483 --> 00:01:20,241 WOMAN: Oh, my God. 39 00:01:20,266 --> 00:01:22,200 Oh, my God. 40 00:01:23,458 --> 00:01:24,935 _ 41 00:01:24,960 --> 00:01:27,688 _ 42 00:01:27,713 --> 00:01:29,731 _ 43 00:01:29,756 --> 00:01:30,867 _ 44 00:01:30,892 --> 00:01:32,359 _ 45 00:01:32,384 --> 00:01:34,228 _ 46 00:01:34,578 --> 00:01:37,321 BOBBY: LAFD. Make room, everybody. 47 00:01:37,323 --> 00:01:38,488 GIA: He's over here. 48 00:01:38,507 --> 00:01:39,823 He went down in the middle of class. 49 00:01:39,848 --> 00:01:42,182 He's breathing, but we couldn't get him to wake up. 50 00:01:42,207 --> 00:01:43,548 - Okay, Chim? - CHIMNEY: On it. 51 00:01:46,181 --> 00:01:48,499 HEN: That ankle is definitely sprained or broken. 52 00:01:48,524 --> 00:01:50,335 That happen before or after he passed out? 53 00:01:50,360 --> 00:01:52,286 After. Something was wrong with him. 54 00:01:52,311 --> 00:01:53,626 Maybe it's that thing that happens, 55 00:01:53,651 --> 00:01:54,884 when your thighs poison you? 56 00:01:54,916 --> 00:01:56,595 - Rhabdomyolysis? - We see a lot of it. 57 00:01:56,620 --> 00:01:58,045 Muscle tissue breaks down and releases protein 58 00:01:58,070 --> 00:01:59,736 into the bloodstream. 59 00:01:59,754 --> 00:02:01,973 I feel like my thighs have been poisoning me my whole life. 60 00:02:01,998 --> 00:02:04,554 BP is elevated. 145/97. 61 00:02:04,579 --> 00:02:06,242 He's tachycardic, with a pulse of 132, 62 00:02:06,261 --> 00:02:07,882 but I don't think he's having a heart attack. 63 00:02:07,907 --> 00:02:09,186 Could be physical exertion. 64 00:02:09,211 --> 00:02:10,601 He was going pretty hard when this happened? 65 00:02:10,626 --> 00:02:11,748 Yeah, it came on suddenly. 66 00:02:11,841 --> 00:02:13,841 His lips and skin look dry. Could be severe dehydration. 67 00:02:13,861 --> 00:02:15,855 Starting a line and running a bolus of saline. 68 00:02:15,880 --> 00:02:17,023 Over here, guys. 69 00:02:17,048 --> 00:02:19,171 Dehydration? That doesn't make any sense. 70 00:02:19,196 --> 00:02:20,940 Everyone's been hydrating this whole time. 71 00:02:21,017 --> 00:02:22,759 - And that's water? - It's better than water. 72 00:02:22,777 --> 00:02:24,761 It's Cam Lewis's Taut Tummy Tea. 73 00:02:24,786 --> 00:02:26,491 SHAR: They did a pretty hard sell on it when we first signed up 74 00:02:26,516 --> 00:02:28,016 - for the class. - Uh-huh. 75 00:02:28,041 --> 00:02:29,708 (grunts) I feel like I'm on fire! 76 00:02:29,733 --> 00:02:32,429 You're okay. We're just flushing your system with saline. 77 00:02:32,454 --> 00:02:34,546 Try to relax. 78 00:02:35,290 --> 00:02:36,864 SHAR: Are you okay? 79 00:02:36,958 --> 00:02:38,608 Ma'am? Ma'am... Oh! 80 00:02:38,610 --> 00:02:39,885 - (gasping) - What's happening? 81 00:02:40,036 --> 00:02:41,720 Here, let's get her down, nice and easy. 82 00:02:41,871 --> 00:02:43,613 WOMAN: Something in the tea. 83 00:02:43,632 --> 00:02:45,101 - You got her head? - Whoa! 84 00:02:45,126 --> 00:02:46,282 - (screams) - EDDIE: Dehydration, 85 00:02:46,301 --> 00:02:48,723 flushed skin, probably tachycardic. 86 00:02:48,748 --> 00:02:51,563 CHIMNEY: Whoa, whoa. Hey, we got another one. 87 00:02:51,790 --> 00:02:54,078 All right. Dispatch, this is Captain Nash, 118. 88 00:02:54,103 --> 00:02:57,210 I'm at 625 Beverly, we're gonna need additional paramedic units. 89 00:02:57,235 --> 00:03:00,405 We have multiple victims who are suffering from tachycardia, 90 00:03:00,430 --> 00:03:02,689 dehydration and fainting. 91 00:03:03,577 --> 00:03:05,485 This Tummy Tea, what's in it? 92 00:03:05,510 --> 00:03:08,936 Uh, 50 milligrams of B-3 per serving, and magnesium. 93 00:03:08,961 --> 00:03:10,617 Uh, how much of this did she drink? 94 00:03:10,642 --> 00:03:12,273 A packet has two servings. 95 00:03:12,298 --> 00:03:14,046 BUCK: Okay, so that's 100 milligrams. 96 00:03:14,071 --> 00:03:17,290 A woman her size should be having 14 milligrams. 97 00:03:17,315 --> 00:03:20,483 So she's taking in 7.13 more times than the daily allowance. 98 00:03:20,502 --> 00:03:22,835 Did he just do math? In his head? 99 00:03:22,860 --> 00:03:23,929 I think so. 100 00:03:23,954 --> 00:03:25,917 Uh, was I, was I right? 101 00:03:25,942 --> 00:03:27,351 You were. 102 00:03:27,376 --> 00:03:29,601 And given that amount of B-3, 103 00:03:29,828 --> 00:03:31,995 I think we're looking at acute niacin toxicity. 104 00:03:32,013 --> 00:03:33,754 - Hydration all around? - (cups clatter) 105 00:03:33,848 --> 00:03:36,691 - WOMAN: Oh! - Immediately. 106 00:03:41,131 --> 00:03:43,583 Nothing like plain old water. 107 00:03:43,608 --> 00:03:44,774 BOBBY: Yeah. 108 00:03:44,799 --> 00:03:47,141 Everything old is new again. 109 00:03:48,728 --> 00:03:52,728 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 110 00:03:59,374 --> 00:04:01,374 (door opens, closes) 111 00:04:01,526 --> 00:04:03,301 (exhales, sniffles) 112 00:04:03,453 --> 00:04:05,953 ATHENA: Well. Did you win the race? 113 00:04:05,973 --> 00:04:07,714 - (sighs) Just barely. - (chuckles) 114 00:04:07,808 --> 00:04:10,889 I'm used to you doing your workouts at the firehouse. 115 00:04:10,914 --> 00:04:12,943 Well, I used to run more before I hurt my back. 116 00:04:12,968 --> 00:04:15,093 Some 10Ks and stuff, but, uh... 117 00:04:15,118 --> 00:04:16,934 Wendall was always trying to get me out there. 118 00:04:16,959 --> 00:04:18,569 Said it'd be good way for me to connect with the world. 119 00:04:18,594 --> 00:04:20,093 I thought it would be a good way to remember him. 120 00:04:20,118 --> 00:04:22,960 Well, the next time you're out there running through the world, 121 00:04:22,985 --> 00:04:25,409 - you should invite me along. - Really? 122 00:04:25,429 --> 00:04:27,421 Well, I didn't know that you liked to run. 123 00:04:27,446 --> 00:04:29,112 Oh. I used to do it in high school. 124 00:04:29,137 --> 00:04:30,821 - I thought you were a cheerleader. - (scoffs) 125 00:04:30,906 --> 00:04:32,906 I also ran cross-country. 126 00:04:33,261 --> 00:04:35,261 Well, you still manage to surprise me. 127 00:04:35,286 --> 00:04:36,952 Mm-hmm. Mm, mm, mm. 128 00:04:36,977 --> 00:04:38,977 Why don't you find a way to surprise me 129 00:04:39,205 --> 00:04:40,538 after you take a shower. 130 00:04:40,852 --> 00:04:43,003 What... you don't... You don't want some of this? 131 00:04:43,096 --> 00:04:45,238 Uh-uh. Uh-uh. 132 00:04:45,851 --> 00:04:47,007 (door opens) 133 00:04:47,025 --> 00:04:49,701 - Whew. (chuckles) - (door closes) 134 00:04:51,362 --> 00:04:52,413 Hey. 135 00:04:52,438 --> 00:04:53,826 - Hey. - I heard you guys 136 00:04:53,851 --> 00:04:55,350 - had quite the morning. - (sighs) 137 00:04:55,375 --> 00:04:57,730 I missed the bus, then Mama's car wouldn't start 138 00:04:57,755 --> 00:05:00,163 on the one day Mom's in Barstow for a meeting. 139 00:05:00,188 --> 00:05:02,613 Well, when it rains, it pours, am I right? 140 00:05:02,633 --> 00:05:04,541 I should probably tell your ma that I'm here. 141 00:05:04,566 --> 00:05:06,807 Oh, I'm not sure you want to go in there. 142 00:05:06,832 --> 00:05:07,939 Right. 143 00:05:07,964 --> 00:05:09,338 Thanks for the warning. 144 00:05:11,013 --> 00:05:12,513 I heard your dad was in town. 145 00:05:12,538 --> 00:05:13,843 Yeah, he was. 146 00:05:13,868 --> 00:05:16,594 But he has gone back to Korea, thankfully. 147 00:05:16,888 --> 00:05:18,705 You didn't like having him here? 148 00:05:18,798 --> 00:05:23,209 It's not that exactly, it's just... complicated. 149 00:05:23,228 --> 00:05:26,880 Because you and your dad don't really get along. 150 00:05:26,898 --> 00:05:29,899 I heard my moms talking about it. 151 00:05:30,052 --> 00:05:32,810 - Right. - But what happened? 152 00:05:32,830 --> 00:05:36,072 Why is it so complicated? I mean, it's your dad. 153 00:05:36,224 --> 00:05:38,892 Yeah, he's my dad. 154 00:05:38,910 --> 00:05:40,818 Parents aren't perfect, you know? 155 00:05:40,912 --> 00:05:42,776 They're just regular people who make mistakes, 156 00:05:42,801 --> 00:05:46,560 and sometimes they hurt you even if they don't mean to. 157 00:05:46,585 --> 00:05:48,585 I guess I'd be pretty mad if my dad hurt me. 158 00:05:48,712 --> 00:05:51,237 I mean, if I knew him. 159 00:05:51,256 --> 00:05:52,681 Right. 160 00:05:52,706 --> 00:05:54,642 But you know, being mad at someone for most of your life, 161 00:05:54,667 --> 00:05:56,518 it's pretty exhausting, and I was tired 162 00:05:56,543 --> 00:05:58,042 carrying all that around. 163 00:05:58,067 --> 00:05:59,325 So you forgave him? 164 00:05:59,672 --> 00:06:03,416 I made my peace and I let myself move on. 165 00:06:03,435 --> 00:06:05,935 You did what you needed to. 166 00:06:06,088 --> 00:06:07,845 For yourself. 167 00:06:07,865 --> 00:06:09,221 That's right. 168 00:06:09,223 --> 00:06:11,941 Sometimes you got to take care of yourself first. 169 00:06:12,094 --> 00:06:14,018 You know, you're a pretty smart kid. 170 00:06:14,037 --> 00:06:15,278 - Hey. - (Hen scoffs) 171 00:06:15,372 --> 00:06:17,597 - W-When did you get here? - Just now. 172 00:06:17,690 --> 00:06:19,766 You know, we're pretty late already, so you should 173 00:06:19,768 --> 00:06:22,102 probably just say thank you and get in the car, Hen. 174 00:06:22,127 --> 00:06:23,164 (exhales): Thank you. 175 00:06:23,189 --> 00:06:25,932 Come on, let's go. 176 00:06:25,957 --> 00:06:27,365 Come on. 177 00:06:27,459 --> 00:06:30,368 CHRISTOPHER: What's the square root of 162? 178 00:06:30,462 --> 00:06:31,945 Well, it's not a perfect square. 179 00:06:31,963 --> 00:06:35,873 So that would be 12.727, I think. 180 00:06:35,967 --> 00:06:37,963 That's right. This is awesome, Dad. 181 00:06:37,988 --> 00:06:40,257 - Buck knows everything. - Yeah, yeah. 182 00:06:40,282 --> 00:06:42,799 Not everything. I-I think it's just math stuff. 183 00:06:43,233 --> 00:06:45,808 Today, on the way to work, I was able to calculate 184 00:06:45,833 --> 00:06:47,775 exactly how many gallons of gas 185 00:06:47,979 --> 00:06:49,905 I needed to get myself to the firehouse. 186 00:06:50,132 --> 00:06:53,983 - Why not just fill it up? - Because figuring it out was more fun. 187 00:06:54,008 --> 00:06:55,507 Turns out, I love math. 188 00:06:55,532 --> 00:06:58,729 Well, according to this, people can get new cognitive abilities 189 00:06:58,749 --> 00:07:00,823 after a serious injury to the central nervous system. 190 00:07:00,976 --> 00:07:02,825 - Ooh, which I-I definitely had. - Mm. 191 00:07:02,920 --> 00:07:05,403 But some doctors are saying it's not a real thing. 192 00:07:05,480 --> 00:07:08,406 Uh, you-you think I've secretly known the square root of 162 193 00:07:08,425 --> 00:07:10,333 all these years and just been holding out? 194 00:07:10,427 --> 00:07:13,486 No, come on. It-it has to be the lightning. 195 00:07:13,511 --> 00:07:14,618 Fair point. 196 00:07:14,643 --> 00:07:15,958 This guy literally got 197 00:07:15,983 --> 00:07:19,659 the power of electricity after being struck. 198 00:07:19,684 --> 00:07:22,335 Said the lights would turn on and off every time he walked into a room. 199 00:07:22,360 --> 00:07:24,324 - Cool. - Yeah. 200 00:07:24,349 --> 00:07:26,441 Didn't last. Only lasted a few weeks. 201 00:07:26,466 --> 00:07:27,982 I wish I got something like that. 202 00:07:28,278 --> 00:07:30,278 You know, ESP, or... 203 00:07:30,505 --> 00:07:34,265 maybe the ability to see into the future or read people's minds. 204 00:07:34,284 --> 00:07:35,692 EDDIE: Mm... 205 00:07:35,717 --> 00:07:37,274 Those sound like horrible powers to have. 206 00:07:37,299 --> 00:07:39,172 Maybe this is just the first phase. 207 00:07:39,197 --> 00:07:41,698 Maybe you'll get more powers the stronger you get. 208 00:07:41,792 --> 00:07:44,517 Yes, like an actual superhero. 209 00:07:44,536 --> 00:07:46,110 You did get stuck by lightning. 210 00:07:46,129 --> 00:07:49,522 - Classic origin story. - So, what are you gonna do 211 00:07:49,541 --> 00:07:51,115 - with your newfound superpowers? - Ooh. 212 00:07:51,134 --> 00:07:53,784 He could give me the answers to my math homework. 213 00:07:53,804 --> 00:07:54,896 Uh-uh. 214 00:07:54,921 --> 00:07:56,713 - Uh-uh-uh-uh. - (chuckles) 215 00:07:56,738 --> 00:07:59,180 You're never gonna learn if he gives you the answers. 216 00:07:59,205 --> 00:08:01,538 I'm the guy with the answers. 217 00:08:01,886 --> 00:08:04,187 I kind of like it. (chuckles) 218 00:08:09,044 --> 00:08:10,059 (exhales): Okay. 219 00:08:10,136 --> 00:08:12,303 Purse. Ooh. 220 00:08:12,397 --> 00:08:14,614 Keys. 221 00:08:16,384 --> 00:08:17,734 (gasps) Hi, there. 222 00:08:17,810 --> 00:08:19,219 - Hi. - (phone ringing) 223 00:08:19,312 --> 00:08:20,644 Oh. One sec. 224 00:08:20,664 --> 00:08:22,789 Phone. Uhp. 225 00:08:24,581 --> 00:08:26,553 Hey, Josh. Yeah, I'm sorry. 226 00:08:26,578 --> 00:08:28,060 I'm running late. The struggle was real getting Jee 227 00:08:28,085 --> 00:08:30,730 out of the house this morning. Do I have the what? Oh, yes. 228 00:08:30,749 --> 00:08:32,081 The book. I have it. 229 00:08:32,175 --> 00:08:33,508 Okay, see you soon. 230 00:08:33,659 --> 00:08:35,418 - Well, hi. Do we know each other? - Hi. 231 00:08:35,512 --> 00:08:37,570 I'm Carol Sykes. I live two doors down. 232 00:08:37,663 --> 00:08:39,330 Blue house, pink mailbox. (chuckles) 233 00:08:39,355 --> 00:08:41,188 I'm sorry we haven't met yet. 234 00:08:41,213 --> 00:08:42,736 I was out of town. 235 00:08:42,761 --> 00:08:44,744 I just got back and heard the news that someone 236 00:08:44,763 --> 00:08:47,597 had moved into the house. I had to see who it was. 237 00:08:47,691 --> 00:08:50,433 - Well, now is not a good time. - The place looks incredible. 238 00:08:50,527 --> 00:08:52,694 I love that you kept the original detail. 239 00:08:52,845 --> 00:08:55,088 - Thank you. - And I'm sorry you're in a rush, 240 00:08:55,106 --> 00:08:56,773 'cause I brought muffins. 241 00:08:56,925 --> 00:08:58,533 They're my grandma's old recipe. 242 00:08:58,684 --> 00:09:00,777 Yeah, that is, that is too bad, but... 243 00:09:00,929 --> 00:09:03,263 Oh! You have a little one. How old? 244 00:09:03,431 --> 00:09:05,431 - Uh, two. - My Brent is three. 245 00:09:05,525 --> 00:09:08,192 I should bring him for a playdate. 246 00:09:08,211 --> 00:09:09,786 Here. You take this. 247 00:09:09,880 --> 00:09:13,197 I'll give you my number, 248 00:09:13,216 --> 00:09:15,942 and we will get it on the books. 249 00:09:15,960 --> 00:09:17,277 - Yeah, sure. (chuckles) - Okay? 250 00:09:17,370 --> 00:09:19,054 - There you go. - Thank you. 251 00:09:19,205 --> 00:09:21,205 Oh, no, you hold on to those. You'll thank me later. 252 00:09:21,224 --> 00:09:22,799 - Okay? Okay. - Yep. 253 00:09:22,824 --> 00:09:24,215 - Got to go. - All right, got to... got to go. 254 00:09:24,302 --> 00:09:26,135 (laughs) Bye-bye! 255 00:09:26,288 --> 00:09:27,896 - Bye! - Bye-bye. 256 00:09:31,976 --> 00:09:33,568 (exhales) 257 00:09:42,987 --> 00:09:44,637 ♪ ♪ 258 00:09:44,656 --> 00:09:46,564 "Ingrid Jones," "Sanford Tills..." 259 00:09:46,641 --> 00:09:49,142 Whoa. "Howard Han," do you know that you can cut 260 00:09:49,311 --> 00:09:51,811 your monthly cable bill in half by switching to satellite? 261 00:09:51,946 --> 00:09:53,571 - Yes, but only for the first year. - Oh. 262 00:09:53,665 --> 00:09:56,907 Okay, so most of this is not ours or junk mail, 263 00:09:57,076 --> 00:09:59,836 and I've reached out to the post office five times to no avail. 264 00:09:59,930 --> 00:10:01,579 Well, maybe it requires a personal touch. 265 00:10:01,747 --> 00:10:04,324 Just leave it all in the box and I'll take it myself 266 00:10:04,342 --> 00:10:05,600 - when I get a chance. - Yeah. 267 00:10:07,011 --> 00:10:09,587 Speaking of things that are not ours, where did this come from? 268 00:10:09,606 --> 00:10:11,106 That belongs to Carol. 269 00:10:11,257 --> 00:10:12,607 - Carol? - Mm-hmm. 270 00:10:12,758 --> 00:10:15,501 Two doors down. "Blue house, pink mailbox." 271 00:10:15,520 --> 00:10:17,670 - Never heard of her. - She came by to say hello 272 00:10:17,689 --> 00:10:18,780 and brought some muffins. 273 00:10:18,931 --> 00:10:20,189 - Hmm. - So I took them to work. 274 00:10:20,214 --> 00:10:21,645 So, what do we think of this Carol? 275 00:10:21,670 --> 00:10:24,654 She's odd, kind of pushy, 276 00:10:24,679 --> 00:10:26,513 and really wants me to have coffee with her. 277 00:10:26,538 --> 00:10:28,508 Seems like maybe she doesn't have a lot of friends. 278 00:10:28,533 --> 00:10:30,274 - You feel bad for her? - A little. 279 00:10:30,352 --> 00:10:32,443 You know what, I'm just gonna take this dish back 280 00:10:32,462 --> 00:10:33,703 and I'm gonna say thank you, 281 00:10:33,872 --> 00:10:35,755 - to Carol. - All right. 282 00:10:42,714 --> 00:10:44,472 (knocking on door) 283 00:10:47,293 --> 00:10:49,144 Hi. Can I help you? 284 00:10:49,169 --> 00:10:50,915 Oh, hi. I'm looking for Carol. 285 00:10:50,940 --> 00:10:53,774 I have her pan and I just wanted to give it back to her. 286 00:10:53,799 --> 00:10:56,800 I'm Carol, but that's not my pan. 287 00:10:56,820 --> 00:10:58,611 Oh, uh... 288 00:11:01,524 --> 00:11:03,307 Maybe I have the-the wrong house. 289 00:11:03,326 --> 00:11:04,767 I'm looking for Carol Sykes. 290 00:11:04,792 --> 00:11:08,894 That's me, but that's still not my pan. 291 00:11:16,247 --> 00:11:17,701 BOBBY: So Carol's not Carol? 292 00:11:17,726 --> 00:11:19,800 No. Real Carol has lived in that house 293 00:11:19,825 --> 00:11:22,084 for the past three years with her husband Bill. No kids. 294 00:11:22,109 --> 00:11:24,505 And none of these neighbors know who this woman really is? 295 00:11:24,530 --> 00:11:27,066 Truthfully, most of the neighbors don't know who we are. 296 00:11:27,091 --> 00:11:28,408 - A friendly bunch, huh? - Real Carol 297 00:11:28,426 --> 00:11:29,759 said they've had a lot of house flippers 298 00:11:29,853 --> 00:11:32,245 on the block, so they tend to wait six months 299 00:11:32,338 --> 00:11:33,746 to a year to see if people stay. 300 00:11:33,765 --> 00:11:35,339 Did this imposter 301 00:11:35,364 --> 00:11:36,921 ever take anything or ask for any money? 302 00:11:36,945 --> 00:11:38,021 No. 303 00:11:38,046 --> 00:11:40,010 But she did mention a playdate with her kid and Jee-Yun. 304 00:11:40,030 --> 00:11:42,478 (sighs) Great. Another thing I have to worry about. 305 00:11:42,699 --> 00:11:44,181 I'm thinking maybe she was casing the joint, 306 00:11:44,275 --> 00:11:47,184 looking around, seeing what was there so she could come back later. 307 00:11:47,204 --> 00:11:48,428 So much more comforting. 308 00:11:48,453 --> 00:11:50,233 Though why bring muffins and leave a dish behind? 309 00:11:50,258 --> 00:11:52,258 She left a dish behind? There could be fingerprints. 310 00:11:52,283 --> 00:11:54,116 I don't think that would survive going through the dishwasher. 311 00:11:54,141 --> 00:11:55,682 Eh. Well, I guess the only thing 312 00:11:55,707 --> 00:11:57,022 left to do is call somebody in law enforcement. 313 00:11:57,047 --> 00:11:59,193 Perhaps you and "law enforcement" 314 00:11:59,218 --> 00:12:00,767 could come over to our place for dinner? 315 00:12:00,792 --> 00:12:02,383 We could put our heads together and try and crack the case? 316 00:12:02,408 --> 00:12:03,804 We would love to. 317 00:12:03,829 --> 00:12:08,274 535,694... 318 00:12:08,299 --> 00:12:09,707 - point-three-eight. - Man. 319 00:12:09,726 --> 00:12:12,060 - Okay. Come on, pay up. Let me see it. - Yeah. 320 00:12:12,211 --> 00:12:13,636 BUCK: Let's go. Thank you. 321 00:12:13,730 --> 00:12:16,305 - Woo-hoo! - Easy money. 322 00:12:16,474 --> 00:12:18,641 - Yeah. - A fool and his money are soon... 323 00:12:18,793 --> 00:12:20,142 - parted. - (stammers) 324 00:12:20,302 --> 00:12:21,731 Could be plenty more to come. 325 00:12:21,756 --> 00:12:23,773 I'm a savant now. 326 00:12:23,798 --> 00:12:25,406 I guess "savant" means "idiot" in French. 327 00:12:25,558 --> 00:12:27,784 (Bobby chuckles) 328 00:12:32,690 --> 00:12:34,874 (FaceTime ringing) 329 00:12:36,835 --> 00:12:38,068 Uh... 330 00:12:38,162 --> 00:12:40,070 - Hi, Mom. - Hey, Ms. G! 331 00:12:40,090 --> 00:12:41,256 Hey, Makela. 332 00:12:41,407 --> 00:12:43,073 Cherie, you doing okay, sweet pea? 333 00:12:43,093 --> 00:12:44,908 I noticed you left your allergy pill 334 00:12:44,928 --> 00:12:48,096 on the dresser, and 'tis the season for postnasal drip. 335 00:12:48,121 --> 00:12:49,690 And you know what postnasal drip means. 336 00:12:49,714 --> 00:12:50,865 Mom. 337 00:12:50,890 --> 00:12:52,577 (sighs) Did you bring your umbrella? 338 00:12:52,602 --> 00:12:54,677 It's supposed to rain later today, and you know... 339 00:12:54,702 --> 00:12:56,793 Mom, I-I'm fine. I'll see you when I get home. 340 00:12:56,818 --> 00:12:58,058 I'm gonna be late for class. 341 00:12:58,083 --> 00:12:59,492 All right. I love you. 342 00:12:59,517 --> 00:13:01,609 - (sighs) Love you, too. - (ends call) 343 00:13:01,761 --> 00:13:03,927 - Maybe I should've told her the truth. - You're 15 years old 344 00:13:03,947 --> 00:13:06,188 and never been to the mall without your mom. 345 00:13:06,283 --> 00:13:08,007 That's cuckoo bananas. 346 00:13:08,026 --> 00:13:10,601 You said it yourself... She smothers you more than your asthma. 347 00:13:10,620 --> 00:13:12,491 You deserve this. 348 00:13:13,759 --> 00:13:14,925 You're right. 349 00:13:15,199 --> 00:13:17,292 I do deserve this. Let's get fire cuts. 350 00:13:17,368 --> 00:13:19,352 Hell yes! (laughs) 351 00:13:19,354 --> 00:13:22,463 ("Devils Haircut" by Beck playing) 352 00:13:25,969 --> 00:13:29,879 ♪ Something's wrong 'cause my mind is fading ♪ 353 00:13:29,955 --> 00:13:31,547 ♪ And everywhere I look ♪ 354 00:13:31,699 --> 00:13:33,624 ♪ There's a dead end waiting ♪ 355 00:13:33,718 --> 00:13:37,178 ♪ Temperature's dropping at the rotten oasis ♪ 356 00:13:37,405 --> 00:13:38,704 ♪ Stealing kisses ♪ 357 00:13:38,723 --> 00:13:40,373 What's up, Reniacs? 358 00:13:40,391 --> 00:13:42,317 Back atcha today with... 359 00:13:42,544 --> 00:13:44,134 another fire cut. 360 00:13:44,228 --> 00:13:46,487 (air horns sound effect) 361 00:13:47,732 --> 00:13:50,566 Today we've got two of them with... 362 00:13:50,718 --> 00:13:52,218 ♪ Hanging from the garbageman trees... ♪ 363 00:13:52,236 --> 00:13:53,553 Uh, I'm Cherie. 364 00:13:53,571 --> 00:13:56,055 I'm Makela. You can follow me at MKForSure. 365 00:13:56,148 --> 00:13:58,891 Cherie and Makela won my DM challenge the other day 366 00:13:58,910 --> 00:14:01,002 and are about to get slayed 367 00:14:01,153 --> 00:14:03,838 by yours truly. 368 00:14:03,989 --> 00:14:07,592 Cherie, you're up first. 369 00:14:08,236 --> 00:14:09,344 Now... 370 00:14:10,180 --> 00:14:11,214 what kind of cut do you want? 371 00:14:11,239 --> 00:14:13,330 CHERIE: Um... just trim the ends. 372 00:14:13,499 --> 00:14:14,574 RENNIE: Okay then. 373 00:14:14,592 --> 00:14:17,076 You know what time it is. 374 00:14:17,169 --> 00:14:18,911 Scissors? 375 00:14:18,930 --> 00:14:20,003 (clanging) 376 00:14:20,023 --> 00:14:21,505 - Where? (laughs) - Damn it, Rennie! 377 00:14:21,524 --> 00:14:23,749 RENNIE: We're gonna start by treating 378 00:14:23,768 --> 00:14:26,487 the hair with my patented conditioner... 379 00:14:26,512 --> 00:14:28,679 available at the link in my bio. 380 00:14:28,698 --> 00:14:32,033 What this does is repairs dead ends, 381 00:14:32,184 --> 00:14:34,035 heals hair shafts 382 00:14:34,186 --> 00:14:37,446 and protects the hair from any heat damage 383 00:14:37,540 --> 00:14:39,707 - from the torch. - But... Yeah? 384 00:14:39,732 --> 00:14:41,384 - RENNIE: All right. - Wait! 385 00:14:41,409 --> 00:14:44,076 Boo, I told you, it's gonna be fine. 'Kay? 386 00:14:44,606 --> 00:14:48,290 Okay, baby, I'm gonna need you to sit still. 387 00:14:48,385 --> 00:14:49,942 - (chuckles) All right. - (screams) 388 00:14:49,967 --> 00:14:51,115 (gasping) 389 00:14:51,140 --> 00:14:53,541 - Oh, my God. Oh, my God. - (gasping) 390 00:14:59,062 --> 00:15:00,620 (screams) No! 391 00:15:00,638 --> 00:15:03,773 (screaming) 392 00:15:05,363 --> 00:15:07,882 _ 393 00:15:07,907 --> 00:15:09,606 _ 394 00:15:09,631 --> 00:15:11,430 Okay, dispatch said the fire's out, 395 00:15:11,482 --> 00:15:13,649 but there was a lot of smoke. People panicked. 396 00:15:13,801 --> 00:15:15,484 So we've got some slip-and-fall injuries 397 00:15:15,519 --> 00:15:18,132 and one person with an allergic reaction of some kind. 398 00:15:18,157 --> 00:15:19,582 CHIMNEY: So this guy cuts hair with fire? 399 00:15:19,607 --> 00:15:21,732 (chuckles): Oh, yeah. It's actually pretty cool. 400 00:15:21,751 --> 00:15:23,492 He's the "Scissors, where?" guy. 401 00:15:23,639 --> 00:15:25,805 Think I figured out where the scissors are. 402 00:15:25,830 --> 00:15:28,756 - MAKELA: Over here! - BOBBY: There's our allergic reaction. 403 00:15:28,781 --> 00:15:31,634 Right over there. Sir, you doing okay? Can you get up? 404 00:15:31,659 --> 00:15:34,618 Take a seat over there. We'll have somebody check you out. 405 00:15:35,744 --> 00:15:37,485 Hang in there. You're gonna be all right. 406 00:15:37,992 --> 00:15:40,843 Heart rate is 120. BP's 139/85. 407 00:15:40,995 --> 00:15:42,937 Her breath sounds are diminished with wheezing. 408 00:15:43,106 --> 00:15:46,256 Was she burned or did she inhale a lot of smoke? 409 00:15:46,281 --> 00:15:47,637 Uh, no, it's the water. She's allergic. 410 00:15:47,662 --> 00:15:49,777 You don't see that every day. What is that called? 411 00:15:49,929 --> 00:15:51,671 It's aquagenic urticaria. 412 00:15:51,764 --> 00:15:54,615 It's rare, but it usually affects girls in this age group. 413 00:15:55,693 --> 00:15:58,286 Pressure from the sprinklers probably made it worse. 414 00:15:58,362 --> 00:15:59,775 Let's try to get her dried off. 415 00:15:59,800 --> 00:16:01,809 - I'll start a line. - EVELYN: Cherie! 416 00:16:02,608 --> 00:16:04,980 Cherie. What are you doing in here? 417 00:16:05,005 --> 00:16:07,439 - You're supposed to be in school. - I'm... (exhales) 418 00:16:07,464 --> 00:16:09,522 sorry, Mom. I... (labored breathing) 419 00:16:09,540 --> 00:16:11,023 just wanted to do something... 420 00:16:11,116 --> 00:16:12,506 on my own. 421 00:16:12,531 --> 00:16:14,890 (labored breathing) 422 00:16:16,047 --> 00:16:17,213 Is she going to be okay? 423 00:16:17,365 --> 00:16:20,214 She's stable. You can ride along. 424 00:16:20,239 --> 00:16:22,128 Maybe this wouldn't have happened if she felt 425 00:16:22,153 --> 00:16:24,537 - like she could talk to me. - You can't do that to yourself. 426 00:16:24,555 --> 00:16:26,205 Kids are utterly unpredictable 427 00:16:26,230 --> 00:16:28,029 when they're trying to figure out who they are. 428 00:16:28,054 --> 00:16:30,914 The best we can do is show up for them when they need us. 429 00:16:31,896 --> 00:16:33,196 Come on. 430 00:16:45,727 --> 00:16:48,588 What do you mean Denny wasn't on the bus? 431 00:16:48,613 --> 00:16:50,130 They dropped off 20 minutes ago. 432 00:16:50,155 --> 00:16:52,027 - He wasn't on it. - Okay, well, is there 433 00:16:52,052 --> 00:16:54,675 some after-school thing that we forgot to put on the calendar? 434 00:16:54,700 --> 00:16:56,431 Hen, I called his friends. 435 00:16:56,456 --> 00:16:59,717 They said he hasn't been taking the bus home from school in months. 436 00:16:59,742 --> 00:17:01,783 Then how's he been getting home then? 437 00:17:03,186 --> 00:17:05,669 Hen. Hen. 438 00:17:05,694 --> 00:17:06,762 Wh... 439 00:17:06,856 --> 00:17:07,913 Wh... Denny! 440 00:17:07,932 --> 00:17:09,172 - Mama? - (gasps) 441 00:17:09,192 --> 00:17:11,083 Oh, my God. Oh. 442 00:17:11,252 --> 00:17:12,434 Karen, he's here. 443 00:17:12,529 --> 00:17:14,556 - I got him. - He's where? 444 00:17:14,581 --> 00:17:15,823 I'll call you back. 445 00:17:15,848 --> 00:17:17,300 What happened? 446 00:17:17,325 --> 00:17:20,574 They were driving through an intersection, and someone ran the light. 447 00:17:20,599 --> 00:17:23,429 Uh, hit the driver's side pretty hard. Your son seems fine, 448 00:17:23,447 --> 00:17:26,356 but your husband might need surgery. 449 00:17:26,381 --> 00:17:27,501 My what? 450 00:17:27,526 --> 00:17:28,646 Uh... 451 00:17:28,671 --> 00:17:31,980 I'm sorry. Just assumed. He said that man was his father. 452 00:17:43,560 --> 00:17:46,381 Oh. Thank God you're okay. 453 00:17:46,406 --> 00:17:47,496 - He's okay, right? - (door closes) 454 00:17:47,521 --> 00:17:48,765 Doctor says he's fine. 455 00:17:48,790 --> 00:17:51,791 Oh, no, no, no, no. Sir, hey, have a seat. 456 00:17:51,959 --> 00:17:54,402 You have a lot of explaining to do. 457 00:17:54,553 --> 00:17:56,629 KAREN: What would possess you 458 00:17:56,722 --> 00:17:58,489 to do something like this? 459 00:17:59,461 --> 00:18:00,534 Well? 460 00:18:00,559 --> 00:18:02,666 I just wanted to meet my dad. 461 00:18:02,691 --> 00:18:04,144 (scoffs) When did this start? 462 00:18:04,229 --> 00:18:05,713 A few months ago. 463 00:18:05,738 --> 00:18:07,238 A few months ago? 464 00:18:07,263 --> 00:18:09,417 I don't see what the big deal is. We weren't doing 465 00:18:09,442 --> 00:18:10,888 - anything wrong. - KAREN: You don't see 466 00:18:10,913 --> 00:18:13,933 how lying about your whereabouts and going 467 00:18:13,958 --> 00:18:15,291 God knows where is a problem? 468 00:18:15,316 --> 00:18:17,316 - We were just hanging out at the park. - HEN: Mm. 469 00:18:17,485 --> 00:18:19,576 This is why you were so suddenly interested 470 00:18:19,596 --> 00:18:21,105 in baseball, isn't it? 471 00:18:21,130 --> 00:18:22,849 It was fun. He's fun. 472 00:18:22,874 --> 00:18:27,394 Do you understand how completely irresponsible this is? 473 00:18:27,419 --> 00:18:29,328 How are we supposed to trust you? 474 00:18:29,347 --> 00:18:32,613 We create boundaries for a reason. To protect you. 475 00:18:32,638 --> 00:18:35,019 You don't have to protect me from my own father. 476 00:18:35,044 --> 00:18:38,187 Whom you didn't even know before a few months ago. 477 00:18:38,212 --> 00:18:39,605 He's essentially a stranger. 478 00:18:39,630 --> 00:18:41,523 He's not a stranger. 479 00:18:42,434 --> 00:18:43,951 Uh-huh. (scoffs) 480 00:18:44,103 --> 00:18:45,286 Listen, Denny, 481 00:18:45,513 --> 00:18:47,346 we want what's best for you. 482 00:18:47,439 --> 00:18:50,291 You have to trust that, as your parents, 483 00:18:50,316 --> 00:18:52,152 we know what that looks like. 484 00:18:52,177 --> 00:18:54,550 Right, because it's always about what you want. 485 00:18:54,575 --> 00:18:55,966 What about what I want?! 486 00:18:55,991 --> 00:18:58,709 My dad could be dead, and you don't even care! 487 00:19:02,972 --> 00:19:04,046 (scoffs) 488 00:19:04,140 --> 00:19:05,640 (door closes) 489 00:19:09,498 --> 00:19:11,546 Hey. Glad you guys could make it. 490 00:19:11,571 --> 00:19:12,996 BOBBY: Thanks for having us over. 491 00:19:13,021 --> 00:19:14,612 I'm dying to see the house. 492 00:19:14,637 --> 00:19:18,639 Yeah. Seems like a lot of people feel the same way. 493 00:19:18,664 --> 00:19:21,648 The phone number she left is operational. 494 00:19:21,863 --> 00:19:23,362 But it's a burner phone. 495 00:19:23,387 --> 00:19:25,901 Which means we can't track it or have any idea who owns it. 496 00:19:25,925 --> 00:19:27,274 I just don't understand what she wants. 497 00:19:27,443 --> 00:19:29,127 What criminal shows up with muffins 498 00:19:29,278 --> 00:19:31,129 - and leaves a phone number? - (chuckles) There are 499 00:19:31,154 --> 00:19:33,412 definitely scams where people come to the door 500 00:19:33,437 --> 00:19:34,953 and pretend to be your neighbor. 501 00:19:34,978 --> 00:19:36,569 They usually ask for money. 502 00:19:36,594 --> 00:19:39,005 Say that the car broke down or it was towed 503 00:19:39,030 --> 00:19:40,206 and they need cash. 504 00:19:40,231 --> 00:19:41,440 That works? 505 00:19:41,465 --> 00:19:42,722 Sometimes. 506 00:19:42,747 --> 00:19:45,269 I mean, there's usually a sob story that goes with it 507 00:19:45,294 --> 00:19:46,978 that catches people off guard. 508 00:19:47,129 --> 00:19:49,555 I mean, they ask for small amounts, maybe 50 bucks, 509 00:19:49,708 --> 00:19:51,316 so people are more likely to give it to them. 510 00:19:51,467 --> 00:19:53,985 But she didn't ask me for anything. 511 00:19:54,010 --> 00:19:55,176 Except my time. 512 00:19:55,201 --> 00:19:57,207 It could be that she's casing the place 513 00:19:57,232 --> 00:19:58,472 for a future robbery. 514 00:19:58,566 --> 00:20:01,487 Right, but it's not like we're dripping in antiques or jewels here. 515 00:20:01,512 --> 00:20:03,903 But you can't know that until you case the place. 516 00:20:03,928 --> 00:20:05,175 MADDIE: It did seem like 517 00:20:05,200 --> 00:20:06,682 she was looking for something, but I just thought 518 00:20:06,707 --> 00:20:08,702 she was being nosy. Now... 519 00:20:08,727 --> 00:20:10,381 The whole thing just has us a little unsettled. 520 00:20:10,406 --> 00:20:11,980 MADDIE: I just don't like feeling 521 00:20:12,005 --> 00:20:14,506 uncomfortable in my own home, like somebody's watching us. 522 00:20:14,531 --> 00:20:16,156 There's got to be a way to figure out who she is, right? 523 00:20:16,306 --> 00:20:18,469 ATHENA: Mm. There could be. 524 00:20:18,494 --> 00:20:20,845 But I'm not sure it's gonna help your comfort level. 525 00:20:20,997 --> 00:20:24,390 ♪ Once much longer. ♪ 526 00:20:26,002 --> 00:20:27,727 So what's with the fancy dress code? 527 00:20:28,018 --> 00:20:30,502 It's a nice place. (exhales) 528 00:20:31,173 --> 00:20:32,248 (exhales sharply) 529 00:20:32,359 --> 00:20:35,918 Wait, wait. H-Hey, a-are we sure about this? 530 00:20:35,937 --> 00:20:38,771 Relax. It's a good place to put your new skills to use. 531 00:20:38,923 --> 00:20:41,032 Then maybe we can put 'em to use in Vegas. 532 00:20:41,057 --> 00:20:42,799 Uh, this is not gonna end well. 533 00:20:43,019 --> 00:20:44,619 (sighs) 534 00:20:47,023 --> 00:20:48,581 It's a low-stakes game. 535 00:20:51,378 --> 00:20:54,671 - BUCK: Rosen. - Don't make me regret this, Diaz. 536 00:20:56,216 --> 00:20:57,590 Uh... 537 00:20:58,626 --> 00:21:00,301 (sighs) 538 00:21:00,795 --> 00:21:01,928 Diaz. 539 00:21:04,057 --> 00:21:06,332 Uh, hey, this isn't some kind of mob establishment, is it? 540 00:21:06,484 --> 00:21:08,935 It's a different kind of family. 541 00:21:10,230 --> 00:21:12,438 ♪ ♪ 542 00:21:13,141 --> 00:21:14,232 WILLIAMS: Ah. 543 00:21:14,434 --> 00:21:18,319 The one and only 118 makes its presence known. 544 00:21:19,072 --> 00:21:20,530 EDDIE: Chief Williams. 545 00:21:22,615 --> 00:21:24,673 Captain Mehta. 546 00:21:24,728 --> 00:21:25,736 MEHTA: Have a seat. 547 00:21:27,786 --> 00:21:30,473 You make it sound like our house has never been here before, Chief. 548 00:21:30,491 --> 00:21:32,376 Mm. Not used to having three of you. 549 00:21:32,417 --> 00:21:35,010 And we've got an honest-to-goodness legend tonight. 550 00:21:35,088 --> 00:21:38,164 You know, I still can't believe you survived that, Buckley. 551 00:21:38,258 --> 00:21:40,333 Uh, although we're all glad that you did. 552 00:21:40,485 --> 00:21:41,984 - Thank you. - WILLIAMS: Let's see 553 00:21:42,003 --> 00:21:43,820 if he survives tonight. 554 00:21:43,838 --> 00:21:46,055 ♪ ♪ 555 00:21:53,734 --> 00:21:55,366 So, three minutes, huh? 556 00:21:55,391 --> 00:21:57,424 - Uh, what's that? - That's how long you were dead? 557 00:21:57,449 --> 00:22:00,104 - Three minutes and 17 seconds. - Did you see anything? 558 00:22:00,129 --> 00:22:01,345 Bright light? 559 00:22:01,370 --> 00:22:03,263 No, I saw that while I was still on the ladder. 560 00:22:03,288 --> 00:22:04,712 WILLIAMS: Bet's to you, Jeshan. 561 00:22:04,737 --> 00:22:06,421 I'll go in for three. 562 00:22:07,032 --> 00:22:08,089 Why not? 563 00:22:08,114 --> 00:22:09,659 - I'm in this far. - EDDIE: Sure. 564 00:22:09,684 --> 00:22:10,847 I'll raise you two. 565 00:22:10,865 --> 00:22:13,291 BUCK: Sure. Why not? 566 00:22:13,316 --> 00:22:15,333 Call. 567 00:22:18,539 --> 00:22:19,856 EDDIE: All right. 568 00:22:19,881 --> 00:22:22,255 Two pair. Nines and fours. 569 00:22:22,280 --> 00:22:24,180 Two pair. Queens high. 570 00:22:25,363 --> 00:22:26,787 Straight. 571 00:22:26,812 --> 00:22:27,949 (exhales) 572 00:22:27,974 --> 00:22:29,599 To the seven. 573 00:22:32,370 --> 00:22:34,020 ♪ ♪ 574 00:22:36,724 --> 00:22:38,691 (chuckles) 575 00:22:45,659 --> 00:22:48,976 Red ones are two, right? Uh... 576 00:22:48,995 --> 00:22:50,536 I'm in for four. 577 00:22:51,757 --> 00:22:54,682 Okay. And I will raise you... 578 00:22:55,191 --> 00:22:56,369 three. 579 00:22:56,394 --> 00:22:58,577 WILLIAMS: I've heard people that get struck by lightning 580 00:22:58,730 --> 00:23:01,464 sometimes develop special skills. 581 00:23:02,676 --> 00:23:04,992 Uh... Skills? Like, uh... 582 00:23:05,017 --> 00:23:06,880 like what? Woodworking? 583 00:23:06,905 --> 00:23:09,663 High-functioning stuff, like languages 584 00:23:09,683 --> 00:23:12,166 or music. Or math. 585 00:23:12,260 --> 00:23:14,577 You know, like counting. 586 00:23:14,595 --> 00:23:17,004 I'm out. Too rich for my blood. 587 00:23:17,023 --> 00:23:18,337 ROSEN: I've worked with Buckley. 588 00:23:18,362 --> 00:23:20,076 Math is not his thing. 589 00:23:20,101 --> 00:23:22,268 MEHTA: And now we arrive at the river. 590 00:23:22,293 --> 00:23:24,543 - Bets. - Could you be more eager, Jeshan? 591 00:23:24,933 --> 00:23:26,492 Three. 592 00:23:29,110 --> 00:23:31,444 MEHTA: I will see your three 593 00:23:31,596 --> 00:23:32,853 and raise you three. 594 00:23:32,947 --> 00:23:34,622 Of course you will. 595 00:23:39,528 --> 00:23:42,422 Two pair, kings and nines. 596 00:23:43,883 --> 00:23:46,342 Full house... 597 00:23:48,537 --> 00:23:51,371 - sixes over fives. - Imagine that. 598 00:23:51,391 --> 00:23:55,059 ♪ Work hard, play hard, work hard, play hard ♪ 599 00:23:55,084 --> 00:23:56,705 ♪ Diamonds all on my ring, player ♪ 600 00:23:56,730 --> 00:23:59,058 ♪ Gold watches, gold chain, player ♪ 601 00:23:59,083 --> 00:24:00,858 ♪ Hundred thou' on champagne, player ♪ 602 00:24:00,883 --> 00:24:02,424 ♪ Yeah, my money insane, player ♪ 603 00:24:02,426 --> 00:24:04,398 ♪ Yeah, I'm making it rain, player ♪ 604 00:24:04,423 --> 00:24:05,772 ♪ But I was just on the plane, player ♪ 605 00:24:05,797 --> 00:24:07,797 ♪ Buying gear, flying here ♪ 606 00:24:07,815 --> 00:24:09,556 ♪ It ain't what you heard, it's my time of year ♪ 607 00:24:10,635 --> 00:24:12,392 ♪ If I'm in the club, I get a hundred stacks ♪ 608 00:24:12,412 --> 00:24:14,228 ♪ I'm always rolling up, so I get love for that ♪ 609 00:24:14,247 --> 00:24:15,896 ♪ I heard he stole my swag but I don't want it back ♪ 610 00:24:17,061 --> 00:24:18,727 ♪ I was on this but now I'm onto that ♪ 611 00:24:18,752 --> 00:24:20,856 ♪ You see it in my closet before it's on the rack ♪ 612 00:24:20,881 --> 00:24:23,898 ♪ Was out there in Hawaii, now I'm goin' back ♪ 613 00:24:23,923 --> 00:24:26,376 ♪ I got so much money I should start a bank ♪ 614 00:24:26,401 --> 00:24:29,761 ♪ So much paper right in front of me it's hard to think ♪ 615 00:24:29,912 --> 00:24:33,339 ♪ Buy so many bottles it's gon' be hard to drink ♪ 616 00:24:33,491 --> 00:24:35,266 ♪ But I'm still pourin' up and my family here ♪ 617 00:24:35,291 --> 00:24:36,911 ♪ And they rolling up, so ♪ 618 00:24:36,936 --> 00:24:39,920 ♪ Work, work, work ♪ 619 00:24:39,945 --> 00:24:44,022 ♪ Work, work, work, work ♪ 620 00:24:44,047 --> 00:24:46,813 ♪ Used to buy rounds but now we buy the bar ♪ 621 00:24:46,838 --> 00:24:50,200 ♪ Last year they had to ask now they know who we are ♪ 622 00:24:50,225 --> 00:24:52,910 ♪ Boss it, walk in the building, I own it... ♪ 623 00:24:52,935 --> 00:24:55,344 Ah... 624 00:24:55,437 --> 00:24:57,771 Looks like quite a haul, Buckley. 625 00:24:57,791 --> 00:24:59,773 Uh, yeah. 626 00:24:59,793 --> 00:25:01,108 Wow. 627 00:25:01,127 --> 00:25:03,686 So, how do you want your winnings? 628 00:25:03,704 --> 00:25:07,281 ♪ Work hard, play hard, work hard, play hard ♪ 629 00:25:07,351 --> 00:25:10,260 ♪ Work hard, play ♪ 630 00:25:10,361 --> 00:25:12,619 WILLIAMS: Send Captain Nash my regards. 631 00:25:12,713 --> 00:25:14,046 Along with your winnings. 632 00:25:14,198 --> 00:25:16,699 Oh, I guess you were right, Eddie. 633 00:25:16,717 --> 00:25:17,809 Low steaks. 634 00:25:17,960 --> 00:25:19,793 His humor was unaffected by the lightning. 635 00:25:19,813 --> 00:25:22,962 Uh, Diaz, you are always welcome here. 636 00:25:22,987 --> 00:25:25,465 But leave the human calculator at the firehouse. 637 00:25:25,634 --> 00:25:28,210 At least until his lightning superpowers wear off. 638 00:25:28,229 --> 00:25:31,823 - Uh, Chief... - Mm-mmm. 639 00:25:31,974 --> 00:25:33,991 Think she noticed. 640 00:25:40,983 --> 00:25:42,575 (laughs softly) 641 00:25:42,727 --> 00:25:45,394 - You read my mind. - Hmm. 642 00:25:45,413 --> 00:25:49,098 Well, there's more where this came from, 643 00:25:49,100 --> 00:25:50,583 and we're gonna need it. 644 00:25:50,735 --> 00:25:54,494 - What did the hospital say? - Nathaniel got out of surgery. 645 00:25:54,514 --> 00:25:56,405 Sounds like it went well. 646 00:25:56,424 --> 00:25:58,999 Oh. That's good. 647 00:25:59,927 --> 00:26:02,912 (laughs) I mean, however mad we are at the man, 648 00:26:02,930 --> 00:26:05,081 I'm pretty sure we don't want him dead. 649 00:26:05,099 --> 00:26:07,099 I'm more concerned with Denny. 650 00:26:07,193 --> 00:26:10,102 He didn't eat a bite at dinner. 651 00:26:10,254 --> 00:26:11,696 Yeah, he barely looked at us. 652 00:26:11,847 --> 00:26:15,867 Imagine being upset with other people for lies that you told. 653 00:26:16,018 --> 00:26:17,351 I can. 654 00:26:17,445 --> 00:26:20,872 I remember being furious with my parents for discovering 655 00:26:21,023 --> 00:26:23,541 that I lied about my grade on an algebra test 656 00:26:23,692 --> 00:26:25,094 so I could go to a party. 657 00:26:25,119 --> 00:26:26,785 (chuckles) I just had to be there 658 00:26:26,880 --> 00:26:29,622 'cause this girl I was crushing on was there. 659 00:26:29,647 --> 00:26:30,692 (chuckles) 660 00:26:30,717 --> 00:26:32,958 And I don't even remember her name. 661 00:26:33,111 --> 00:26:35,386 (laughs softly) 662 00:26:37,206 --> 00:26:39,373 How did we get here, Karen? 663 00:26:39,392 --> 00:26:43,043 I thought that once we answered all his questions about Eva, 664 00:26:43,062 --> 00:26:45,287 - that this was settled. - We forgot 665 00:26:45,306 --> 00:26:49,329 the other half of the equation. Nathaniel. 666 00:26:49,354 --> 00:26:52,811 Though I don't understand why he didn't come to us. 667 00:26:52,888 --> 00:26:54,296 I mean, he's the adult. 668 00:26:54,431 --> 00:26:56,132 He should have known better than this. 669 00:26:56,150 --> 00:26:59,393 All these months, Denny just 670 00:26:59,412 --> 00:27:01,637 lying to our faces. 671 00:27:01,656 --> 00:27:04,415 Running around behind our backs. 672 00:27:04,566 --> 00:27:06,584 I don't like this feeling. 673 00:27:17,096 --> 00:27:19,430 (knocking on door) 674 00:27:19,657 --> 00:27:20,932 Oh... 675 00:27:21,083 --> 00:27:22,841 - Oh. - Hi. 676 00:27:22,994 --> 00:27:24,009 Mm. 677 00:27:24,086 --> 00:27:25,252 Where's my grandson? 678 00:27:25,277 --> 00:27:27,368 In his room, on a hunger strike. 679 00:27:27,393 --> 00:27:30,476 We're entering a whole 'nother phase of parenthood, Ma, 680 00:27:30,501 --> 00:27:32,469 and it feels like nothing we've experienced before. 681 00:27:32,494 --> 00:27:35,243 It feels like we're being run over by a freight train. 682 00:27:35,268 --> 00:27:37,908 I swear, I've never met a kid so stubborn. 683 00:27:37,933 --> 00:27:40,451 Oh, I have. You're married to her. 684 00:27:40,678 --> 00:27:42,870 (laughs) 685 00:27:44,015 --> 00:27:47,366 But... don't worry. 686 00:27:47,443 --> 00:27:48,942 You're in luck. 687 00:27:48,962 --> 00:27:53,422 I happen to be a stubborn child whisperer. 688 00:28:00,031 --> 00:28:01,121 (knocking on door) 689 00:28:01,215 --> 00:28:03,790 TONI: Honey? It's Grammie. 690 00:28:03,884 --> 00:28:05,367 I come in peace 691 00:28:05,461 --> 00:28:08,628 and I have snacks. 692 00:28:08,723 --> 00:28:10,398 Come in. 693 00:28:14,545 --> 00:28:17,229 Figured you might be a little hungry. 694 00:28:17,323 --> 00:28:20,408 I heard you haven't been eating much. 695 00:28:21,143 --> 00:28:23,552 PB and J, no crust. 696 00:28:23,571 --> 00:28:25,997 And a strawberry milk. 697 00:28:37,677 --> 00:28:39,301 Thanks, Grammie. 698 00:28:41,088 --> 00:28:43,180 I'm sorry about your father. 699 00:28:43,332 --> 00:28:47,000 You know, your moms love you 700 00:28:47,020 --> 00:28:49,762 very much. 701 00:28:49,856 --> 00:28:54,266 But sometimes, when we love somebody, 702 00:28:54,360 --> 00:28:57,253 we can hold on a little too tight. 703 00:28:57,271 --> 00:29:00,089 Especially when they're our children. 704 00:29:00,182 --> 00:29:02,682 They hate me, don't they? 705 00:29:02,777 --> 00:29:06,620 Honey, hate is a very strong word. 706 00:29:08,432 --> 00:29:10,524 Are they upset? 707 00:29:10,543 --> 00:29:12,043 Yeah. 708 00:29:12,194 --> 00:29:13,961 Disappointed? 709 00:29:14,939 --> 00:29:16,272 Absolutely. 710 00:29:16,365 --> 00:29:21,286 But I also think they're a little scared. 711 00:29:21,779 --> 00:29:23,054 Of what? 712 00:29:23,281 --> 00:29:25,964 Of you getting hurt. 713 00:29:26,059 --> 00:29:28,951 Losing you. 714 00:29:28,969 --> 00:29:30,953 My dad wouldn't hurt me. 715 00:29:30,971 --> 00:29:34,214 He loves me, just like they do. 716 00:29:34,308 --> 00:29:36,400 Well, I think that's something 717 00:29:36,627 --> 00:29:40,629 they're gonna have to see for themselves, in time. 718 00:29:40,722 --> 00:29:43,649 All I wanted was to know my dad. 719 00:29:43,801 --> 00:29:45,659 Oh, honey. 720 00:29:46,654 --> 00:29:48,562 I know. 721 00:29:48,581 --> 00:29:51,490 And I think they do, too. 722 00:29:51,584 --> 00:29:53,751 There's nothing wrong 723 00:29:53,902 --> 00:29:57,070 with you wanting to know your dad. 724 00:29:57,090 --> 00:30:01,884 We just have to go about this the right way. 725 00:30:07,818 --> 00:30:09,199 _ 726 00:30:09,224 --> 00:30:12,494 _ 727 00:30:12,519 --> 00:30:14,246 _ 728 00:30:14,271 --> 00:30:15,637 _ 729 00:30:15,662 --> 00:30:18,875 _ 730 00:30:18,900 --> 00:30:21,211 _ 731 00:30:21,236 --> 00:30:22,838 _ 732 00:30:22,863 --> 00:30:24,428 _ 733 00:30:24,453 --> 00:30:26,970 Oh, thank goodness. Please, come in. 734 00:30:27,011 --> 00:30:29,576 I was afraid they wouldn't send anyone. 735 00:30:29,601 --> 00:30:30,784 HEN: You told dispatch 736 00:30:30,809 --> 00:30:33,106 - your wife was injured? - She's, uh... This way. 737 00:30:33,159 --> 00:30:34,931 RALPH: I wanted to take her to the ER, 738 00:30:34,956 --> 00:30:36,806 - but every time I tried to move her... - (moans) 739 00:30:36,831 --> 00:30:38,664 Oh, no. You called 911? 740 00:30:38,689 --> 00:30:41,481 - I told you I was going to. - I told you not to. 741 00:30:41,506 --> 00:30:43,075 I wasn't gonna let you die on the couch. 742 00:30:43,100 --> 00:30:44,691 Better than dying from embarrassment. 743 00:30:44,716 --> 00:30:47,622 Hi, I'm Hen. What's your name? 744 00:30:47,647 --> 00:30:49,454 - Patsy. - Okay, Patsy. 745 00:30:49,479 --> 00:30:51,329 Can you describe the pain for me? 746 00:30:51,481 --> 00:30:53,056 It's kind of a stabbing, 747 00:30:53,088 --> 00:30:55,755 uh, combined with some shooting. 748 00:30:55,780 --> 00:30:58,596 Gets worse when I mo... Aah! 749 00:30:58,672 --> 00:31:00,396 - Move. - (buzzing) 750 00:31:00,398 --> 00:31:02,298 W-What is that buzzing? 751 00:31:04,178 --> 00:31:06,195 I-I swear to God, I don't know how it happened. 752 00:31:06,220 --> 00:31:07,778 We were having a romantic evening, 753 00:31:07,803 --> 00:31:09,966 - and then.. - (Patsy grunting) 754 00:31:09,991 --> 00:31:12,856 Okay. O-Okay, Patsy. I'm gonna have you lie back here 755 00:31:12,881 --> 00:31:16,116 so I can figure out what's going on. 756 00:31:18,416 --> 00:31:20,150 (buzzing continuing) 757 00:31:21,690 --> 00:31:24,041 The buzzing's coming from... 758 00:31:24,066 --> 00:31:26,157 - inside the house. - Uh... 759 00:31:26,775 --> 00:31:29,942 EDDIE: I get you were having a romantic evening, sir, but... 760 00:31:30,037 --> 00:31:33,778 what exactly were you doing when the pain started? 761 00:31:33,803 --> 00:31:37,024 We were, um, you know, being intimate? 762 00:31:37,044 --> 00:31:38,935 EDDIE: Just the two of you? Uh, the old-fashioned way? 763 00:31:38,953 --> 00:31:42,363 RALPH: I may have purchased something newfangled 764 00:31:42,388 --> 00:31:44,763 to, uh, increase her pleasure. 765 00:31:44,788 --> 00:31:46,380 - Yeah, l-like-like a... - (screams) 766 00:31:46,405 --> 00:31:48,421 - (Patsy moaning) - RALPH: Yes. 767 00:31:48,446 --> 00:31:49,997 Yeah, we were having a really good time. 768 00:31:50,022 --> 00:31:53,523 She seemed happy, so I was happy. 769 00:31:53,548 --> 00:31:55,824 And then I kind of lost it. 770 00:31:56,408 --> 00:31:58,505 That's when the screaming started. 771 00:31:58,790 --> 00:32:00,790 I think it's moved into her bladder. 772 00:32:00,815 --> 00:32:01,906 I'll get the morphine. 773 00:32:01,931 --> 00:32:03,964 My bladder? Can you get it out? 774 00:32:03,989 --> 00:32:05,638 Afraid we can't do that on this couch. 775 00:32:05,663 --> 00:32:07,145 We're gonna need to get you to the ER. 776 00:32:07,170 --> 00:32:09,395 And tell this humiliating story to new people. Great. 777 00:32:09,818 --> 00:32:12,135 If it makes you feel any better, they've all heard it before. 778 00:32:12,304 --> 00:32:13,912 Thank you. 779 00:32:13,937 --> 00:32:16,086 - It doesn't. - RALPH: I'm so sorry, honey. 780 00:32:16,111 --> 00:32:19,112 I just wanted to make sure you were happy. 781 00:32:20,087 --> 00:32:21,661 So, this could happen to anyone? 782 00:32:21,813 --> 00:32:23,813 Uh, well, um... 783 00:32:23,832 --> 00:32:27,817 Listen, uh, t-they probably sell 50 million of these every single year. 784 00:32:27,836 --> 00:32:30,820 You know, h-half as many people buy blenders, 785 00:32:30,845 --> 00:32:33,438 and there's 7,000 blender accidents a year, so... 786 00:32:33,463 --> 00:32:35,964 the probability of a-an accident like yours is... 787 00:32:35,989 --> 00:32:37,748 0.03%. 788 00:32:37,773 --> 00:32:39,514 Oh, God. 789 00:32:39,848 --> 00:32:41,197 I just read this article. 790 00:32:41,257 --> 00:32:43,924 "Is your partner less satisfied than you think?" 791 00:32:43,944 --> 00:32:46,352 They said 80% are not satisfied. 792 00:32:46,446 --> 00:32:48,262 I've only ever been with Patsy. 793 00:32:48,281 --> 00:32:49,839 They did not seem like good numbers for me. 794 00:32:49,841 --> 00:32:51,357 For you? F-For anyone. 795 00:32:51,451 --> 00:32:53,025 Uh, boy, if I do the math 796 00:32:53,194 --> 00:32:56,247 on all the women I've been with, that's... wow. 797 00:32:56,272 --> 00:32:57,605 EDDIE: Buck? 798 00:32:57,630 --> 00:32:58,963 - Let's move her. - Uh, oh. 799 00:32:59,228 --> 00:33:01,003 I'll grab the gurney. 800 00:33:03,613 --> 00:33:05,130 (moans) 801 00:33:07,582 --> 00:33:09,475 - (metal thuds) - (shouts) 802 00:33:12,749 --> 00:33:14,824 It's gonna be a long ride to the ER. 803 00:33:15,142 --> 00:33:17,216 Let's try to avoid potholes. 804 00:33:17,310 --> 00:33:20,270 (Patsy groans) 805 00:33:28,580 --> 00:33:31,485 No, no, I-I did want to call you sooner. 806 00:33:31,510 --> 00:33:33,026 I-I thought I'd lost your number, 807 00:33:33,051 --> 00:33:35,476 and then I-I found it again. I think I got a new phone. 808 00:33:35,495 --> 00:33:37,220 But I just wanted to check with you... 809 00:33:37,238 --> 00:33:39,158 You think he's gonna call every woman he's ever slept with? 810 00:33:39,183 --> 00:33:41,868 (laughs) Uh, assuming that he remembers their names. 811 00:33:41,893 --> 00:33:43,710 - (chuckles) - (phone chimes) 812 00:33:46,822 --> 00:33:48,247 Everything okay? 813 00:33:48,341 --> 00:33:51,734 I guess Nathaniel's doing better. 814 00:33:51,827 --> 00:33:53,160 He's ready for visitors. 815 00:33:53,238 --> 00:33:55,405 (sighs) I don't envy that conversation. 816 00:33:55,573 --> 00:33:57,153 You figure out what you're gonna say yet? 817 00:33:57,178 --> 00:34:00,185 "I'm glad you're not dead. What the hell were you thinking?" 818 00:34:00,353 --> 00:34:02,770 (chuckles) Sounds like a good place to start. 819 00:34:04,491 --> 00:34:05,824 Carol, hi. 820 00:34:05,849 --> 00:34:08,986 - Glad you could make it. - I was so glad to get your call. 821 00:34:09,011 --> 00:34:11,254 - This is my son Brent. - Hi, Brent. 822 00:34:11,272 --> 00:34:13,722 - Nice to meet you. - It's a nice day out. 823 00:34:13,747 --> 00:34:16,426 Maybe the kids could play out in the courtyard. 824 00:34:16,444 --> 00:34:17,760 Oh, where's your daughter? 825 00:34:17,785 --> 00:34:19,452 Oh, she's still napping. She went down late. 826 00:34:19,477 --> 00:34:21,444 Oh, not a problem. We don't mind waiting, 827 00:34:21,469 --> 00:34:22,726 do we, Brenty? 828 00:34:22,751 --> 00:34:25,204 He's so excited to meet her. 829 00:34:25,229 --> 00:34:27,838 Yeah, it's nicer when they have friends in the neighborhood. 830 00:34:27,863 --> 00:34:30,684 Unfortunately, I feel like I don't know anyone. 831 00:34:30,709 --> 00:34:34,385 You're not missing much. They're a tough bunch. 832 00:34:34,410 --> 00:34:35,667 Very judgy. 833 00:34:35,692 --> 00:34:38,918 - Uh, do I smell cinnamon rolls? - You do. (laughs) 834 00:34:38,943 --> 00:34:41,581 I should probably go and check on them and my daughter. 835 00:34:41,606 --> 00:34:43,705 Can you guys just entertain yourselves for a few minutes? 836 00:34:43,730 --> 00:34:46,714 Oh, no problem. I'm sure we can find something to do 837 00:34:46,733 --> 00:34:48,233 while you're gone. 838 00:35:02,807 --> 00:35:04,249 (mouthing) 839 00:35:22,472 --> 00:35:23,747 Hey, Maddie? 840 00:35:23,772 --> 00:35:26,639 I'm gonna run home. Brent's not feeling well. 841 00:35:26,664 --> 00:35:29,128 MADDIE: Oh, if you just hang on a sec, I can walk you out. 842 00:35:29,153 --> 00:35:31,350 Oh, I'm fine. I know the way. 843 00:35:31,519 --> 00:35:32,694 (gasps) 844 00:35:35,006 --> 00:35:37,782 You need a hand with all that? 845 00:35:55,117 --> 00:35:57,117 So this was all about mail? 846 00:35:57,211 --> 00:35:58,694 Coupons, actually. 847 00:35:58,788 --> 00:36:01,030 Carol's real name is Rhonda Fitzsimmons, 848 00:36:01,032 --> 00:36:02,473 and she's a coupon forger. 849 00:36:02,498 --> 00:36:03,550 A what? 850 00:36:03,575 --> 00:36:05,701 She forges coupons and sells them online. 851 00:36:05,720 --> 00:36:08,128 Mm-hmm. Deep discounts on hot items. 852 00:36:08,148 --> 00:36:09,797 Bargain hunters can't resist. 853 00:36:09,891 --> 00:36:13,059 Even if the deals seem a little too good to be true. 854 00:36:13,227 --> 00:36:15,561 I'm guessing that's a cash business. 855 00:36:15,713 --> 00:36:17,780 Money orders. 856 00:36:19,152 --> 00:36:20,763 Mailed to your address. 857 00:36:20,788 --> 00:36:22,270 Wha... How did she pick us? 858 00:36:22,570 --> 00:36:25,404 Well, she actually did live in the house down the street. 859 00:36:25,481 --> 00:36:27,390 But she sold it to Carol to pay for her legal fees 860 00:36:27,483 --> 00:36:30,726 the last time she was arrested for fraud and forgery. 861 00:36:30,745 --> 00:36:33,153 Just got out of prison a month ago. 862 00:36:33,178 --> 00:36:34,770 And decided to start up the old hustle again. 863 00:36:34,816 --> 00:36:35,998 But why did she send the mail here? 864 00:36:36,023 --> 00:36:37,580 She didn't want to take the risk of having the money 865 00:36:37,605 --> 00:36:39,212 mailed to her own home. 866 00:36:39,237 --> 00:36:41,995 That's how she got caught the last time. 867 00:36:42,015 --> 00:36:43,831 So she decided to use the address of a house 868 00:36:43,850 --> 00:36:45,091 she thought was abandoned. 869 00:36:45,116 --> 00:36:46,956 ATHENA: I spoke with her parole officer. 870 00:36:46,981 --> 00:36:51,074 She's in violation, so she is headed back to prison, 871 00:36:51,099 --> 00:36:53,265 along with a few extra years now. 872 00:36:53,418 --> 00:36:56,102 - What about her son? - Nephew, actually. 873 00:36:56,254 --> 00:36:58,754 He's safely home with his mother. 874 00:36:58,773 --> 00:37:00,439 She's never gonna let her sister watch her son again. 875 00:37:00,592 --> 00:37:03,368 Wow, I would be furious at Buck. 876 00:37:03,519 --> 00:37:05,761 Every family's different. 877 00:37:05,780 --> 00:37:07,372 (exhales) 878 00:37:08,023 --> 00:37:10,357 I know this look. 879 00:37:10,377 --> 00:37:12,268 I actually agree with you. 880 00:37:12,286 --> 00:37:13,769 I think it was very irresponsible 881 00:37:13,863 --> 00:37:16,363 of Denny to see Nathaniel behind your backs. 882 00:37:16,383 --> 00:37:19,442 Anything could have happened, and it kind of did. 883 00:37:19,460 --> 00:37:20,960 I also agree with Denny. 884 00:37:21,112 --> 00:37:25,297 He has a right to a relationship with his father if he wants one. 885 00:37:25,450 --> 00:37:26,874 He's a child, Ma. 886 00:37:26,951 --> 00:37:29,727 He can't fully understand what he wants. 887 00:37:29,752 --> 00:37:31,602 Didn't you? I was the one 888 00:37:31,627 --> 00:37:33,766 who took you to dinners we couldn't afford 889 00:37:33,791 --> 00:37:35,791 because I could see your heart was broken 890 00:37:35,960 --> 00:37:39,720 when there was a daddy-daughter dance you couldn't go to. 891 00:37:39,814 --> 00:37:41,464 Toni, I get it, 892 00:37:41,482 --> 00:37:44,725 but Nathaniel hid a relationship with our son from us. 893 00:37:44,744 --> 00:37:47,895 Feels a little soon to be extending an olive branch. 894 00:37:47,914 --> 00:37:50,378 Then when? When he's dying 895 00:37:50,403 --> 00:37:52,622 and Denny's a virtual stranger? 896 00:37:52,647 --> 00:37:54,396 Is there something we're not doing? 897 00:37:54,421 --> 00:37:57,329 Is that why he wants a relationship with Nathaniel? 898 00:37:57,424 --> 00:37:59,757 He loves you both so much. 899 00:37:59,909 --> 00:38:03,577 I don't think there's any one thing you could do differently 900 00:38:03,671 --> 00:38:07,339 that would replace the feeling he gets from having a father. 901 00:38:07,434 --> 00:38:09,659 I don't think we're ready for this. 902 00:38:09,752 --> 00:38:11,638 Denny is. 903 00:38:11,663 --> 00:38:14,330 And that should be the only thing that matters. 904 00:38:14,757 --> 00:38:16,274 Honey. 905 00:38:17,518 --> 00:38:20,445 Don't repeat the mistakes of the past. 906 00:38:30,123 --> 00:38:32,290 (indistinct announcement over P.A.) 907 00:38:38,614 --> 00:38:41,424 Hey. Come on in. 908 00:38:42,284 --> 00:38:43,801 Thanks for coming. 909 00:38:43,953 --> 00:38:47,379 How are you, uh, feeling? 910 00:38:47,532 --> 00:38:49,849 Like I got hit by a car. 911 00:38:50,034 --> 00:38:53,144 Same, honestly. 912 00:38:54,055 --> 00:38:56,889 I never meant for this to go so far. 913 00:38:57,041 --> 00:39:00,853 Can you even fathom what it was like to get a call that your son 914 00:39:00,878 --> 00:39:04,137 wasn't on the school bus, and to find him at the hospital? 915 00:39:04,232 --> 00:39:07,492 You have to know this wasn't my intention. 916 00:39:07,643 --> 00:39:09,051 I was selfish. 917 00:39:09,070 --> 00:39:11,403 But it felt so good to have a son. 918 00:39:11,556 --> 00:39:16,501 Someone that was part of me, who needed me. 919 00:39:16,652 --> 00:39:18,227 He sought me out. 920 00:39:18,246 --> 00:39:20,338 I let the feeling of having him in my life 921 00:39:20,489 --> 00:39:21,989 cloud my better judgment. 922 00:39:22,008 --> 00:39:23,733 And that is inexcusable. 923 00:39:23,751 --> 00:39:26,585 I wish I could go back and fix it. 924 00:39:26,721 --> 00:39:28,587 You can't. 925 00:39:28,681 --> 00:39:30,872 He's such a special kid. 926 00:39:30,874 --> 00:39:32,908 You two have done 927 00:39:33,002 --> 00:39:35,411 an amazing job with him. 928 00:39:35,504 --> 00:39:38,931 I'm sorry about how all this happened, 929 00:39:39,100 --> 00:39:41,934 but I'm glad I got to know him. 930 00:39:42,086 --> 00:39:44,445 Even if it's just a little bit. 931 00:39:49,035 --> 00:39:53,162 KAREN: We'll need to establish some serious ground rules. 932 00:39:54,615 --> 00:39:56,123 What? 933 00:39:57,544 --> 00:39:59,268 Denny loves you. 934 00:39:59,287 --> 00:40:00,694 However that happened. 935 00:40:00,713 --> 00:40:03,439 And we don't want to take that away from him. 936 00:40:03,532 --> 00:40:07,218 So we will have to establish a path forward. 937 00:40:07,445 --> 00:40:09,111 KAREN: Which is not gonna be easy. 938 00:40:09,130 --> 00:40:11,463 We had an agreement and you broke it. 939 00:40:11,616 --> 00:40:14,392 Our trust is not a commodity you have. 940 00:40:14,543 --> 00:40:16,060 You will have to earn it. 941 00:40:16,211 --> 00:40:17,687 I will. 942 00:40:18,714 --> 00:40:20,213 I promise. 943 00:40:20,308 --> 00:40:22,808 I will never keep anything from you guys again. 944 00:40:22,960 --> 00:40:24,051 Thank you. 945 00:40:24,178 --> 00:40:26,887 Let me be clear. This is not for you. 946 00:40:26,981 --> 00:40:28,297 This is for him. 947 00:40:28,390 --> 00:40:31,409 And the minute you cross the line again, it's done. 948 00:40:31,636 --> 00:40:33,244 Permanently. 949 00:40:33,395 --> 00:40:37,564 Our son, our rules. 950 00:40:37,658 --> 00:40:39,542 I understand. 951 00:40:49,912 --> 00:40:51,153 BUCK: So, when I cook, 952 00:40:51,178 --> 00:40:53,324 I like to measure out all my ingredients. 953 00:40:53,349 --> 00:40:55,484 That makes me feel like I'm an actual chef. 954 00:40:55,509 --> 00:40:57,096 That makes me your sous-chef. 955 00:40:57,121 --> 00:40:58,471 Yes, it does. 956 00:40:58,496 --> 00:41:01,444 Okay, sous-chef, uh, let's measure this out. 957 00:41:01,469 --> 00:41:02,769 We need to make enough cookies 958 00:41:02,794 --> 00:41:06,277 for your whole class, so we should triple that recipe. 959 00:41:06,428 --> 00:41:08,687 - This is metric. - Uh, let me see. 960 00:41:08,856 --> 00:41:11,098 Here. 961 00:41:11,117 --> 00:41:13,951 Okay, that's fine. Uh, 185 grams of flour, 962 00:41:13,976 --> 00:41:16,080 triple that is 555 grams, 963 00:41:16,105 --> 00:41:19,849 which is 4.4345 cups. 964 00:41:19,867 --> 00:41:22,627 Huh. You know, uh... 965 00:41:22,778 --> 00:41:25,537 Maybe we should just find a new recipe online. 966 00:41:25,690 --> 00:41:27,827 Can we have cookies for dinner? 967 00:41:27,852 --> 00:41:30,019 Well, I thought maybe we'd have some steak 968 00:41:30,044 --> 00:41:31,118 and then cookies. 969 00:41:31,286 --> 00:41:32,695 You know what a porterhouse is? 970 00:41:32,713 --> 00:41:35,531 Buck, I'm from Texas. 971 00:41:35,549 --> 00:41:36,807 (chuckles) 972 00:41:37,702 --> 00:41:39,306 - (exhales): Ooh. - BOBBY: Well, 973 00:41:39,331 --> 00:41:40,680 I did not see that coming. 974 00:41:40,705 --> 00:41:44,039 Road in front of me was on fire. You are fast. 975 00:41:44,058 --> 00:41:46,029 Come on, it's not like we were racing. 976 00:41:46,054 --> 00:41:47,295 Well, thank goodness. 977 00:41:47,320 --> 00:41:49,574 Otherwise you would have left me six blocks behind. 978 00:41:49,599 --> 00:41:52,105 Oh, it felt good. I just wanted to see if I still had it. 979 00:41:52,130 --> 00:41:54,900 - Oh, you definitely still do. - Mm-hmm. 980 00:41:54,925 --> 00:41:56,349 - Ah, ah, ah, ah. Ah! - What? 981 00:41:56,374 --> 00:41:58,122 We are filthy. 982 00:41:58,147 --> 00:42:00,572 - Okay? I'm hitting the showers. - Ugh. 983 00:42:00,667 --> 00:42:02,249 (sighs) 984 00:42:03,911 --> 00:42:06,395 You know, the best thing about 985 00:42:06,414 --> 00:42:10,549 getting dirty together is getting clean together. 986 00:42:20,411 --> 00:42:23,229 - You ready? - Yep. 987 00:42:26,859 --> 00:42:29,151 NATHANIEL: Hey. 988 00:42:30,029 --> 00:42:32,113 (indistinct chatter) 989 00:42:32,773 --> 00:42:35,199 Are we ready? 990 00:42:35,350 --> 00:42:37,034 Not even a little bit. 991 00:42:37,261 --> 00:42:39,328 ♪ ♪ 992 00:42:51,725 --> 00:42:55,725 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 72740

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.