All language subtitles for [English] Love O2O episode 9 - 1145077v [DownSub.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,950 --> 00:00:06,540 Silence Wang - "An Alluring Smile" 2 00:00:06,540 --> 00:00:10,510 ♫ I always casually tell you my wishes ♫ 3 00:00:10,510 --> 00:00:14,620 ♫ And give you looks that a thousand words wouldn’t be able to describe ♫ 4 00:00:14,620 --> 00:00:18,920 ♫ In this world, there will always be people who are busy looking for treasure ♫ 5 00:00:18,920 --> 00:00:20,690 ♫ But they mistake the blazing sun for it ♫ 6 00:00:20,690 --> 00:00:22,530 ♫ And miss out on the manifestations of life ♫ 7 00:00:22,530 --> 00:00:26,470 ♫ On the long bridge of this ancient city ♫ 8 00:00:26,470 --> 00:00:30,610 ♫ There is a sea of people and cars going on their way ♫ 9 00:00:30,610 --> 00:00:33,190 ♫ Your smile is like a ray of light ♫ 10 00:00:33,190 --> 00:00:34,640 ♫ That suddenly lights me up ♫ 11 00:00:34,640 --> 00:00:38,820 ♫ (Your smile is like a ray of light. That suddenly lights me up) ♫ 12 00:00:38,820 --> 00:00:42,800 ♫ The wind blows gently; summer is not yet over ♫ 13 00:00:42,800 --> 00:00:46,860 ♫ Bikes ring on the greenway ♫ 14 00:00:46,860 --> 00:00:52,440 ♫ So this is what love looks like ♫ 15 00:00:54,040 --> 00:00:58,040 ♫ Just admit that you were allured by my smile and couldn’t forget me after you first saw me ♫ 16 00:00:58,040 --> 00:01:02,120 ♫ Saying that love is deep like the sea… you flatter me ♫ 17 00:01:02,120 --> 00:01:05,930 ♫ The most romantic thing is to just watch the sunset with you shoulder to shoulder ♫ 18 00:01:05,930 --> 00:01:07,310 ♫ That’s the direction my heart goes in ♫ 19 00:01:07,310 --> 00:01:10,200 ♫ (Watching the sunset with you shoulder to shoulder. That’s the direction my heart goes in) ♫ 20 00:01:10,200 --> 00:01:14,270 ♫ I want to travel to all four corners [of the earth] with you to enjoy the views in all kinds of weather ♫ 21 00:01:14,270 --> 00:01:18,360 ♫ I want to write the remaining chapters of life with you ♫ 22 00:01:18,360 --> 00:01:22,430 ♫ Sharing the laughs and tears with you freely no matter the circumstances ♫ 23 00:01:22,430 --> 00:01:26,920 ♫ Our story won’t end ♫ 24 00:01:26,920 --> 00:01:30,030 [Love O2O] 25 00:01:30,030 --> 00:01:33,020 [Episode 9] 26 00:01:35,440 --> 00:01:40,210 Auntie and Uncle, I am sorry. 27 00:01:41,090 --> 00:01:43,500 I was the one driving the car. 28 00:01:43,500 --> 00:01:48,070 And... when the accident happened, Third Brother even gave me a push. 29 00:01:48,070 --> 00:01:49,960 Otherwise, I would have been the one laying here. 30 00:01:49,960 --> 00:01:53,270 Kid, don't worry about it so much. 31 00:01:53,270 --> 00:01:55,800 Nobody could have anticipated something like this. 32 00:01:56,410 --> 00:01:58,280 Since he is awake now, 33 00:01:58,280 --> 00:02:00,780 one is bound to have good fortune after surviving a disaster. 34 00:02:00,780 --> 00:02:02,410 That's right. Oh! 35 00:02:03,000 --> 00:02:06,020 I am going to call our relatives. They are all waiting on updates. 36 00:02:06,020 --> 00:02:07,660 Hurry up and go. 37 00:02:07,660 --> 00:02:09,720 Just stay in bed. Don't move. 38 00:02:14,390 --> 00:02:16,390 Third Brother, are you really okay now? 39 00:02:16,390 --> 00:02:19,710 Do you feel any dizziness? Are you all right everywhere else? 40 00:02:19,710 --> 00:02:23,870 Let's do this. Look at me. Look at me! 41 00:02:23,870 --> 00:02:28,190 What is one plus one? 42 00:02:28,190 --> 00:02:30,250 - 249. - Huh? 43 00:02:31,480 --> 00:02:32,830 Something's wrong! I'll find the doctor! 44 00:02:32,830 --> 00:02:35,430 Enough, already. Calm down a bit. 45 00:02:35,430 --> 00:02:37,770 The way Third Brother is acting means that he is fine now. 46 00:02:37,770 --> 00:02:40,830 He knows that you're not even a "250." (Note: 250 is slang for a dummy) 47 00:02:41,910 --> 00:02:43,800 Not– 48 00:02:43,800 --> 00:02:45,430 What time is it? 49 00:02:45,430 --> 00:02:48,200 - 5:00 p.m. - You guys go log on to "A Chinese Ghost Story" 50 00:02:48,200 --> 00:02:50,460 and tell Weiwei about this. 51 00:02:50,910 --> 00:02:52,300 Third Sister-in-Law? 52 00:02:52,300 --> 00:02:54,190 At a time like this... 53 00:02:54,190 --> 00:02:57,480 how can you still be thinking about the game? 54 00:02:57,480 --> 00:02:59,080 Third Sister-in-Law? 55 00:03:00,820 --> 00:03:04,230 Third Sister-in-Law couldn't have waited for you all night, right? 56 00:03:06,930 --> 00:03:08,920 Third Sister-in-Law? 57 00:03:11,730 --> 00:03:12,770 The doctor's here. The doctor's here. 58 00:03:12,770 --> 00:03:15,140 Ah, Doctor. 59 00:03:15,140 --> 00:03:18,780 Please check him quickly. Could there be any aftereffects? 60 00:03:19,960 --> 00:03:27,620 Timing and Subtitles provided to you by the Love O2O Team @Viki.com 61 00:03:28,210 --> 00:03:30,430 Xiao Nai's roommate said something about a "Third Sister-in-Law." 62 00:03:30,430 --> 00:03:32,940 Could it be that our son is in a relationship? 63 00:03:32,940 --> 00:03:34,710 I think not necessarily. 64 00:03:34,710 --> 00:03:36,760 Xiao Nai's personality is so eccentric. 65 00:03:36,760 --> 00:03:40,140 Ever since he was little, I've never seen him play with any girl. 66 00:03:40,140 --> 00:03:42,540 How could he possibly find a wife so soon? 67 00:03:42,540 --> 00:03:45,440 He... will be at least 40 before he marries. 68 00:03:45,440 --> 00:03:47,300 How can you talk about your son that way? 69 00:03:47,300 --> 00:03:49,690 Even though I agree with what you said, 70 00:03:49,690 --> 00:03:52,740 however, his roommates call him "Third Brother." 71 00:03:52,740 --> 00:03:56,210 Could Third Sister-in-Law have some other meaning? 72 00:03:56,210 --> 00:04:00,180 It should be a username from the game. 73 00:04:00,180 --> 00:04:02,250 Nowadays, these youngsters online 74 00:04:02,250 --> 00:04:05,170 create all sorts of bizarre names. 75 00:04:05,170 --> 00:04:07,710 A couple of days ago, a literature professor told me 76 00:04:07,710 --> 00:04:10,760 that some authors nowadays don't come up with regular names. 77 00:04:10,760 --> 00:04:13,700 There's an author who came up with 78 00:04:13,700 --> 00:04:17,490 "Tang Jiasanshao." What about that? (Note: The name means "Add three spoonfuls of sugar") 79 00:04:17,490 --> 00:04:21,600 "Third Sister-in-Law," "Three Spoons." Don't they sound very similar? (Note: these two terms sound alike.) 80 00:04:21,600 --> 00:04:24,760 Therefore, the "Third Sister-in-Law" that they're talking about 81 00:04:24,760 --> 00:04:27,090 could be related to something like "Three Spoonfuls." 82 00:04:27,090 --> 00:04:29,540 Yes, that makes sense. 83 00:04:29,540 --> 00:04:32,240 As for you, just stop worrying unnecessarily. 84 00:04:32,240 --> 00:04:34,440 How could we get a daughter-in-law so quickly? 85 00:04:34,440 --> 00:04:37,450 Once we get home, we'll first order him half a month's worth of 86 00:04:37,450 --> 00:04:39,500 the fish head soup with Szechuan lovage and gastrodia elata. (soup with Chinese medicinal herbs) 87 00:04:39,500 --> 00:04:40,990 Okay. 88 00:04:46,860 --> 00:04:50,780 Your restaurant is close to the hospital. So, do you know what people with concussions should eat? 89 00:04:50,780 --> 00:04:54,240 Eat something similar to what you want to heal. Getting the fish head soup should be pretty good. 90 00:04:54,240 --> 00:04:56,880 Okay, then we'll get an order of fish head soup. 91 00:04:56,880 --> 00:04:59,610 Also, we'll order something with plain flavor... 92 00:04:59,610 --> 00:05:02,910 Shitake mushrooms and vegetables. Also, give us a bowl of rice. 93 00:05:02,910 --> 00:05:06,700 Eh, wait a moment. We'll also get him an order of stir-fried pork liver. 94 00:05:06,700 --> 00:05:08,850 - Yes, pork liver is good. - Okay. 95 00:05:08,850 --> 00:05:11,400 Just... one bowl of rice? 96 00:05:11,400 --> 00:05:14,950 We'll take these to go. As for eat-in, 97 00:05:16,700 --> 00:05:21,240 we'll order tomato scrambled eggs and a cucumber salad. 98 00:05:21,240 --> 00:05:22,820 Thank you. 99 00:05:24,060 --> 00:05:25,720 Nothing else? 100 00:05:28,640 --> 00:05:31,420 We're only getting vegetarian, Brother? 101 00:05:31,420 --> 00:05:33,600 I really don't have money. 102 00:05:35,570 --> 00:05:37,820 Even though Third Brother's family doesn't blame me, 103 00:05:37,820 --> 00:05:39,520 I will have to pay for his medical expenses. 104 00:05:39,520 --> 00:05:42,950 But... you can get reimbursed by the social health insurance, right? 105 00:05:42,950 --> 00:05:45,140 That's right! You can get reimbursed. 106 00:05:45,140 --> 00:05:47,110 - They'll reimburse it? - Yeah. 107 00:05:47,110 --> 00:05:49,720 - We'll also get sweet and sour pork ribs. - Okay. 108 00:05:49,720 --> 00:05:51,380 Thank you. 109 00:06:08,180 --> 00:06:14,160 Brother Hou, Brother Mei, I can only say these words to you guys. 110 00:06:16,370 --> 00:06:18,520 From now on, 111 00:06:19,990 --> 00:06:21,940 I, Yu Banshan, 112 00:06:23,060 --> 00:06:25,140 will serve our Third Brother whether dead or alive. 113 00:06:25,140 --> 00:06:27,750 I'll follow him for the rest of my life. 114 00:06:27,750 --> 00:06:30,270 Why are you all of a sudden saying this? 115 00:06:31,950 --> 00:06:35,430 You haven't experienced the feeling when your life or death is decided in a split second. 116 00:06:38,870 --> 00:06:42,070 In the split second when our car crashed into the truck, 117 00:06:43,190 --> 00:06:46,190 do you know what Third Brother's instinct was? 118 00:06:47,740 --> 00:06:51,660 His immediate instinct was to first push me out of the way, then take the steering wheel. 119 00:07:00,460 --> 00:07:03,240 How could my Yu Banshan's life be 120 00:07:03,240 --> 00:07:05,540 worth more than Third Brother's? 121 00:07:06,570 --> 00:07:08,650 How can I be worth it for him 122 00:07:08,650 --> 00:07:11,150 to sacrifice himself to save me? 123 00:07:11,700 --> 00:07:14,290 I don't know if you guys have thought about it, 124 00:07:14,290 --> 00:07:16,300 but I have. 125 00:07:16,770 --> 00:07:18,430 Third Brother 126 00:07:19,670 --> 00:07:23,140 really is amazing, really is a master, really is number one. 127 00:07:23,830 --> 00:07:25,630 I can't compare. 128 00:07:28,160 --> 00:07:30,900 To be honest, I also don't like it in my heart. 129 00:07:33,140 --> 00:07:36,730 Why? Why couldn't I beat him? 130 00:07:38,560 --> 00:07:41,720 However, when confronted with reality, I cannot ignore it. 131 00:07:43,760 --> 00:07:46,120 I, Yu Banshan, am just not as good as him. 132 00:07:47,300 --> 00:07:49,840 I think everyone thinks this way. 133 00:07:54,800 --> 00:07:56,870 Except for Third Brother. 134 00:07:58,620 --> 00:08:01,030 He doesn't think that. 135 00:08:02,030 --> 00:08:04,330 His actions told me 136 00:08:05,120 --> 00:08:07,530 that in his heart, 137 00:08:08,610 --> 00:08:10,380 my life, 138 00:08:12,000 --> 00:08:15,930 Yu Banshan's life, is equally as valuable as his. 139 00:08:26,050 --> 00:08:28,930 I have been thinking during these days when Third Brother was unconscious. 140 00:08:31,740 --> 00:08:34,900 If I wasn't so lucky, 141 00:08:36,040 --> 00:08:41,200 and instead of the tree, we hit the truck. What would we do then? 142 00:08:44,080 --> 00:08:46,540 What would have happened to Third Brother? 143 00:08:48,030 --> 00:08:48,990 Stop thinking so much. 144 00:08:48,990 --> 00:08:50,990 Then this young life 145 00:08:50,990 --> 00:08:54,010 would have been extinguished because of me. 146 00:08:54,010 --> 00:08:58,470 Third Brother only suffered some scratches with nothing serious. In a few days, he'll be discharged from the hospital. 147 00:08:58,470 --> 00:09:00,570 I can't stop myself from thinking this. 148 00:09:03,420 --> 00:09:06,800 When Third Brother saved me, he also didn't think either. He didn't know 149 00:09:06,800 --> 00:09:08,870 that he wouldn't get hurt. 150 00:09:08,870 --> 00:09:11,330 Even if he didn't get injured, 151 00:09:12,220 --> 00:09:14,630 today, I've made my statement here. 152 00:09:17,470 --> 00:09:20,300 In the future, whatever Xiao Nai wants me to do, I'll do it. 153 00:09:22,160 --> 00:09:27,450 Come hell or high water, I won't even blink. 154 00:09:28,030 --> 00:09:32,020 - Um... - Don't mumble. If you have something to say, just spit it out. 155 00:09:33,450 --> 00:09:37,640 I can really understand how you feel right now, 156 00:09:37,640 --> 00:09:41,050 but I have to tell you. First, when following Third Brother, 157 00:09:41,050 --> 00:09:43,720 there won't be any hell or high water. 158 00:09:43,720 --> 00:09:46,190 - We'll only be living the high life. - That's right. 159 00:09:46,190 --> 00:09:49,460 And next... you'd better think it through. 160 00:09:49,460 --> 00:09:51,190 If you're going to follow Third Brother, 161 00:09:51,190 --> 00:09:55,210 you can only become the mistress. He already has a wife. 162 00:09:56,300 --> 00:09:59,310 I'm being serious. 163 00:09:59,310 --> 00:10:02,010 Enough. I know you're serious. Let's go in, okay? 164 00:10:02,010 --> 00:10:05,310 Although Third Brother didn't die from the car crash, he'll soon starve to death. 165 00:10:05,310 --> 00:10:07,370 That's right. Let's hurry. You've been crying for ages. 166 00:10:07,370 --> 00:10:09,250 - Let's go, let's go. - Let's go. 167 00:10:09,250 --> 00:10:10,870 Hey, wait. 168 00:10:13,700 --> 00:10:16,690 My eyes... are they red? 169 00:10:16,690 --> 00:10:20,540 I can't let him see me like this. Otherwise, this shameless jerk will mock me again. 170 00:10:20,540 --> 00:10:22,880 - Okay, calm, calm, calm. No problems. - No more crying, okay? 171 00:10:22,880 --> 00:10:25,070 Let's go quickly. 172 00:10:31,870 --> 00:10:34,780 What monster is this? It's so perverted. 173 00:10:34,780 --> 00:10:37,070 Just wait until I take you out! 174 00:10:37,070 --> 00:10:40,890 Ultimate weapon! Ultimate weapon! 175 00:10:40,890 --> 00:10:45,290 Ultimate weapon! Ah, I can't cast my ultimate weapon. 176 00:10:45,290 --> 00:10:48,010 Forget it. Have to save my own life first. 177 00:10:49,990 --> 00:10:53,240 Oh no! I can't outrun you. 178 00:10:53,240 --> 00:10:56,180 Let me ask a heroine to deal with you. 179 00:10:56,180 --> 00:10:59,340 Heroine Weiwei! SOS. 180 00:11:00,910 --> 00:11:02,760 Weiwei! 181 00:11:03,720 --> 00:11:06,230 You're concentrating so much on your professional book. 182 00:11:06,230 --> 00:11:09,460 Hurry over here and help me destroy this monster. 183 00:11:11,920 --> 00:11:13,970 Hurry, hurry, hurry! 184 00:11:17,310 --> 00:11:19,500 Oh, Madame Heroine, I'm begging you. 185 00:11:19,500 --> 00:11:21,410 Hands off. 186 00:11:35,200 --> 00:11:37,890 That guy is still wet behind the ears. 187 00:11:37,890 --> 00:11:40,660 Let me give you a lesson and see how you treat me next time. 188 00:11:40,660 --> 00:11:43,290 I will make you take a detour from where I am. 189 00:11:48,500 --> 00:11:51,510 Weiwei, kill him off with one stroke. 190 00:11:51,510 --> 00:11:54,520 - Stand aside. Don't block my way. -Aye-aye! 191 00:12:00,270 --> 00:12:02,130 What? 192 00:12:05,490 --> 00:12:10,240 Weiwei, what's wrong with you? Are you sick? 193 00:12:19,000 --> 00:12:22,020 - Erxi... - What? 194 00:12:23,170 --> 00:12:27,880 Do you have a good friend inside the game? 195 00:12:31,110 --> 00:12:33,600 Yes... 196 00:12:36,560 --> 00:12:38,380 Yes, I do. 197 00:12:39,220 --> 00:12:42,480 Then, have you thought of meeting up with him? 198 00:12:43,900 --> 00:12:48,640 No. What good would it do? 199 00:12:50,160 --> 00:12:54,010 But what if someday he just disappeared? 200 00:12:54,010 --> 00:12:56,290 Or if he never went online again? 201 00:12:56,290 --> 00:13:00,570 He and you play the game, 202 00:13:00,570 --> 00:13:03,070 also spend a lot of time together every day. 203 00:13:03,070 --> 00:13:05,900 However, he suddenly disappeared, 204 00:13:05,900 --> 00:13:11,030 yet you don't know who he is, or where he is. 205 00:13:11,030 --> 00:13:13,860 Even if you run into him in a crowd, 206 00:13:14,530 --> 00:13:16,860 he would just be a stranger. 207 00:13:18,110 --> 00:13:22,040 Aren't all games like that? There are new players every day, 208 00:13:22,040 --> 00:13:24,480 and some of them leave each day. 209 00:13:24,480 --> 00:13:27,220 Even though I've only been playing for a short while, 210 00:13:27,220 --> 00:13:30,120 this seems pretty normal. 211 00:13:32,520 --> 00:13:35,690 Hmm, true. 212 00:13:35,690 --> 00:13:38,200 It's pretty common in the game. 213 00:13:39,110 --> 00:13:41,560 I thought I'd gotten used to it. 214 00:13:44,720 --> 00:13:50,850 But why do I feel anxious this time? 215 00:13:50,850 --> 00:13:54,240 Weiwei, what is it? 216 00:13:55,090 --> 00:13:57,240 I'm going back to my studies. 217 00:14:11,730 --> 00:14:15,870 In the online game, there's far too much farewell without notice. 218 00:14:15,870 --> 00:14:20,390 Could it be that Naihe would disappear that way, too? 219 00:14:20,890 --> 00:14:25,190 Will this video 220 00:14:25,190 --> 00:14:29,090 be the only proof of the encounter between Naihe and me? 221 00:14:29,090 --> 00:14:33,250 However, it could be that something came up so he couldn't make it. 222 00:14:33,250 --> 00:14:36,420 Why am I only thinking of the worst case scenario? 223 00:14:36,420 --> 00:14:38,960 And did Naihe really just disappear? 224 00:14:38,960 --> 00:14:42,190 I just need to log on to the game and take a look. 225 00:14:42,190 --> 00:14:44,880 Why am I so scared to get online? 226 00:15:05,170 --> 00:15:08,740 Oh, no. I have actually become sentimental. 227 00:15:08,740 --> 00:15:12,440 Oh, no. 228 00:15:13,720 --> 00:15:16,950 I seem to have fallen for someone. 229 00:15:23,150 --> 00:15:27,750 That night, Weiwei stood by herself by the NPC at Jinling City's gate until 8:03 p.m. 230 00:15:27,750 --> 00:15:29,700 and you still didn't show up. 231 00:15:29,700 --> 00:15:32,140 Afterwards, Weiwei logged off. 232 00:15:32,140 --> 00:15:35,220 After that, she hasn't logged on since. 233 00:15:35,220 --> 00:15:38,030 That is all I know. 234 00:15:38,990 --> 00:15:42,440 Got it. Thank you. 235 00:15:45,520 --> 00:15:48,740 Yixiao Naihe, why didn't you come that day? 236 00:15:48,740 --> 00:15:53,810 When it was almost 8:00, Weiwei even told me that she believed that you would definitely come. 237 00:15:57,960 --> 00:16:01,170 Sorry, I want to tell Weiwei first. 238 00:16:01,170 --> 00:16:05,160 Third Brother, I heard that Third Sister-in-Law took quite a bit of real tongue-lashing in the world chat. 239 00:16:05,160 --> 00:16:07,850 It was all my fault. I will apologize to her later. 240 00:16:08,910 --> 00:16:10,780 Why are you so slow? 241 00:16:10,780 --> 00:16:13,730 Get up. Get up. 242 00:16:13,730 --> 00:16:16,820 At your pace, Third Brother will have to wait until next year to eat this. 243 00:16:16,820 --> 00:16:18,860 Actually, I think that 244 00:16:18,860 --> 00:16:21,860 the key issue is that Third Sister-in-Law has not gone online. 245 00:16:21,860 --> 00:16:25,940 Do you think that Third Sister-in-Law could be so hurt by this incident that she will never get online again? 246 00:16:25,940 --> 00:16:29,140 If that happens, Third Brother will return to being single again. 247 00:16:29,140 --> 00:16:33,410 No need to worry about that. As long as she has anything to do with the internet, Third Brother will definitely be able to find her. 248 00:16:33,410 --> 00:16:35,710 Unless she spends the rest of her life without going online. 249 00:16:35,710 --> 00:16:38,160 This is true. 250 00:16:38,160 --> 00:16:40,320 Then, if it's like this... 251 00:16:40,320 --> 00:16:43,800 Third brother will have to meet her in real life, right? 252 00:16:43,800 --> 00:16:46,400 Third brother, would you be willing to do that? 253 00:16:46,400 --> 00:16:48,350 What are you doing? 254 00:16:48,920 --> 00:16:51,450 You're watching the video "Lady Bandit's Abduction of Her Lover?" 255 00:16:51,450 --> 00:16:53,710 It's Weiwei who's watching it. 256 00:16:58,310 --> 00:17:00,490 You haven't hacked into Third Sister-in-Law's computer, have you? 257 00:17:00,490 --> 00:17:02,500 Did you find her in real life? 258 00:17:03,230 --> 00:17:04,820 When can I be discharged from the hospital? 259 00:17:04,820 --> 00:17:07,730 You still have to stay a few more days. You have to wait until your health has fully recovered. 260 00:17:07,730 --> 00:17:11,360 - Hao Mei. - Huh? - Make a small thing for me and put it into the game. 261 00:17:11,360 --> 00:17:16,060 As soon as Weiwei logs in, it will send an automatic message to my cell phone. 262 00:17:16,060 --> 00:17:18,780 That's easy enough. Let me handle it. 263 00:17:40,210 --> 00:17:47,010 ♫ I spent another Valentine's Day alone in silence ♫ 264 00:17:47,010 --> 00:17:53,820 ♫ I don't want contact out of sympathy ♫ 265 00:17:55,500 --> 00:17:59,260 ♫ Being free in loneliness ♫ 266 00:17:59,260 --> 00:18:03,740 ♫ Feigning strength with a fragile heart ♫ 267 00:18:04,520 --> 00:18:08,390 ♫ I want to meet someone with a sincere heart ♫ 268 00:18:08,390 --> 00:18:13,850 ♫ I want to hear a word of love that I can believe. I want to forget ♫ 269 00:18:13,850 --> 00:18:20,130 ♫ the dearest and cruelest rift that is so hard to mend ♫ 270 00:18:20,130 --> 00:18:23,980 ♫ I want to meet someone romantic ♫ 271 00:18:23,980 --> 00:18:29,400 ♫ I'd like to see my heart never stop fluttering. I'd like to know♫ 272 00:18:29,400 --> 00:18:33,680 ♫ I am no longer an empty shell and let myself ♫ 273 00:18:33,680 --> 00:18:38,730 ♫ be cherished and indulged ♫ 274 00:18:51,190 --> 00:18:54,990 ♫ I want to meet someone with a sincere heart ♫ 275 00:18:54,990 --> 00:19:00,300 ♫ I'd like to see my heart never stop fluttering. I'd like to know ♫ 276 00:19:00,300 --> 00:19:04,760 ♫ I am no longer an empty shell and let myself ♫ 277 00:19:04,760 --> 00:19:12,720 ♫ be cherished and indulged ♫ 278 00:19:19,290 --> 00:19:23,540 What is so interesting about this to make you watch it so many times? 279 00:19:24,420 --> 00:19:29,890 ♫ At the moment when you suddenly stared at me ♫ 280 00:19:29,890 --> 00:19:35,070 ♫ At the moment when words became unnecessary ♫ 281 00:19:35,070 --> 00:19:39,870 ♫ At the moment when hearts gradually got closer ♫ 282 00:19:39,870 --> 00:19:45,630 ♫ At this time, outside happened to grow dark ♫ 283 00:19:45,630 --> 00:19:50,790 ♫ At this moment when I almost can't bear it anymore ♫ 284 00:19:50,790 --> 00:19:55,950 ♫ At the moment when others appeared to be non-existent ♫ 285 00:19:55,950 --> 00:20:00,790 ♫ At the moment when love quietly arrived ♫ 286 00:20:00,790 --> 00:20:05,530 ♫ At this time, outside happened to grow dark ♫ 287 00:20:05,530 --> 00:20:11,150 ♫ Words aren't needed, and romance seems so boundless ♫ 288 00:20:11,150 --> 00:20:15,940 ♫ A night of limitless possibilities ♫ 289 00:20:18,010 --> 00:20:26,980 Timing and Subtitles provided to you by the Love O2O Team @Viki.com 290 00:20:30,650 --> 00:20:34,210 During our last class, we analyzed and appreciated 291 00:20:34,210 --> 00:20:37,200 "The Titanic." In this class, 292 00:20:37,200 --> 00:20:39,720 we will continue by appreciating 293 00:20:39,720 --> 00:20:44,330 a Hollywood classic film, "The Bridges of Madison County." 294 00:20:49,270 --> 00:20:51,140 [Yakult] 295 00:21:28,410 --> 00:21:30,180 Can you really be so kind-hearted? 296 00:21:30,180 --> 00:21:34,390 We're classmates. We should help each other. 297 00:21:38,310 --> 00:21:40,000 Thanks. 298 00:21:48,940 --> 00:21:50,810 Are you okay? 299 00:21:51,810 --> 00:21:54,240 Don't move me. It hurts! It hurts! 300 00:21:54,240 --> 00:21:57,550 Why is it you two again? Let me remind you. This is a classroom. 301 00:21:57,550 --> 00:22:00,900 If you want to date, do that outside. 302 00:22:00,900 --> 00:22:02,760 Professor, this chair broke again. 303 00:22:02,760 --> 00:22:05,280 This student was injured. Can I take her to the school infirmary? 304 00:22:05,280 --> 00:22:06,650 Go. 305 00:22:36,110 --> 00:22:37,670 Did you do that on purpose? 306 00:22:37,670 --> 00:22:41,100 I swear. I really didn't know the seat was broken. 307 00:22:42,360 --> 00:22:45,820 Why is it whenever I run into you, I always have such bad luck? 308 00:22:45,820 --> 00:22:47,960 Before I came out, I already checked my horoscope. 309 00:22:47,960 --> 00:22:50,320 It said I would have five-star luck today. 310 00:22:50,320 --> 00:22:52,410 You messed everything up. 311 00:22:52,410 --> 00:22:54,150 Let's just say it was my fault this time. 312 00:22:54,150 --> 00:22:57,030 Last time, it was my fault, too. I apologize to you. 313 00:22:57,030 --> 00:22:58,740 I'm sorry. 314 00:23:00,690 --> 00:23:02,740 But I really did it out of kindness. 315 00:23:02,740 --> 00:23:05,160 Kindness? 316 00:23:05,800 --> 00:23:08,750 Why did you suddenly grow a conscience? 317 00:23:08,750 --> 00:23:13,620 You saved me a seat and gave me Yakult. 318 00:23:13,620 --> 00:23:15,820 Could you be this nice? 319 00:23:17,780 --> 00:23:20,970 Be straight with me. What are you up to? 320 00:23:21,900 --> 00:23:25,300 Fine. Then I'll be frank. 321 00:23:26,380 --> 00:23:29,030 You're really close to Bei Weiwei, aren't you? 322 00:23:29,030 --> 00:23:33,390 Weiwei? She's my roommate. So what? 323 00:23:33,390 --> 00:23:35,140 Oh, I get it! 324 00:23:35,140 --> 00:23:38,570 You want to bribe me to tell you Weiwei's schedule, 325 00:23:38,570 --> 00:23:41,270 then take pictures of her and post them online with baseless gossips. 326 00:23:41,270 --> 00:23:43,130 How did you know about that as well? 327 00:23:43,130 --> 00:23:46,220 That was just a big misunderstanding. I've already apologized to her for it. 328 00:23:46,220 --> 00:23:51,170 Right now, I think she's... 329 00:23:51,170 --> 00:23:54,580 So, now you like Weiwei? 330 00:23:56,020 --> 00:23:58,880 Is it that obvious? 331 00:23:58,880 --> 00:24:01,260 Dream on! 332 00:24:01,260 --> 00:24:03,330 It hurts! It hurts! 333 00:24:05,300 --> 00:24:09,900 I'm telling you. Don't think that trying to be nice to me will make me help you pursue Weiwei. 334 00:24:09,900 --> 00:24:11,940 It's what you should do, okay? 335 00:24:11,940 --> 00:24:14,150 My trouble now is all your fault. 336 00:24:14,150 --> 00:24:18,010 Okay, okay. First, I'll take you to the doctor. 337 00:24:19,860 --> 00:24:21,350 Open it! 338 00:24:25,430 --> 00:24:28,990 Fortunately, my butt is fine. Otherwise, I wouldn't let you off. 339 00:24:28,990 --> 00:24:31,160 My intentions were good. 340 00:24:31,160 --> 00:24:33,850 What happened was purely an accident. 341 00:24:33,850 --> 00:24:36,620 However, I'm the kind of guy who accepts responsibility for his actions. 342 00:24:36,620 --> 00:24:39,590 Tell me. How can I make it up to you? 343 00:24:39,590 --> 00:24:41,330 Other than helping you apply the medicine. 344 00:24:41,330 --> 00:24:42,700 In your dreams! 345 00:24:42,700 --> 00:24:46,340 Even if you wanted to, I wouldn't give you the chance. 346 00:24:48,200 --> 00:24:50,050 You can treat me to something good to eat. 347 00:24:50,050 --> 00:24:52,350 Okay. What do you want to eat? We can go right now. 348 00:24:52,350 --> 00:24:56,200 Dream on. It's three meals a day. 349 00:24:56,200 --> 00:24:58,720 How can I go to the dining hall in my current condition? 350 00:24:58,720 --> 00:25:02,780 How can I get to my food in that huge crowd? 351 00:25:02,780 --> 00:25:05,710 Okay. Then I'll take care of your three meals a day. 352 00:25:05,710 --> 00:25:09,370 Every day, I'll deliver it punctually downstairs until you recover. 353 00:25:09,370 --> 00:25:10,900 Okay. 354 00:25:22,110 --> 00:25:24,480 Wow! I didn't realize you were really a person of your words. 355 00:25:24,480 --> 00:25:27,960 Of course. A gentleman's word... 356 00:25:29,060 --> 00:25:31,190 I bought two servings. One is for you, one is... 357 00:25:31,190 --> 00:25:34,430 How did you know I want two servings for breakfast? 358 00:25:34,430 --> 00:25:37,800 You even know I like to drink Yakult for breakfast! 359 00:25:45,970 --> 00:25:48,720 Actually, one of these servings 360 00:25:48,720 --> 00:25:52,480 is what you want me to give to Weiwei, right? 361 00:25:54,620 --> 00:25:58,110 Don't try to deny it. Do you think I'm stupid? 362 00:25:58,110 --> 00:26:01,670 Well... has Weiwei run into something that made her unhappy? 363 00:26:01,670 --> 00:26:02,950 How did you know? 364 00:26:02,950 --> 00:26:05,340 I saw her and it seemed her mood was rather low. 365 00:26:05,340 --> 00:26:06,920 You're her roommate. You know why, right? 366 00:26:06,920 --> 00:26:09,510 Of course, I know. 367 00:26:10,710 --> 00:26:13,170 However, why would I tell you? 368 00:26:13,170 --> 00:26:17,270 This is Weiwei's private business. 369 00:26:17,270 --> 00:26:20,130 Let me tell you this. Don't think about bribing me to say nice things about you. 370 00:26:20,130 --> 00:26:22,880 Even if I, Zhao Erxi, am gluttonous and– 371 00:26:24,190 --> 00:26:28,560 gluttonous... selling out my friends is something I would never do. 372 00:26:28,560 --> 00:26:31,560 Smart. I really was trying to bribe you. 373 00:26:33,330 --> 00:26:35,700 You even admitted it! 374 00:26:35,700 --> 00:26:40,100 Why wouldn't I admit it? I like her and have never hidden it. 375 00:26:40,100 --> 00:26:42,430 If you don't want to help me, that's fine. 376 00:26:42,430 --> 00:26:45,480 In any case, I won't give up. 377 00:26:52,280 --> 00:26:55,170 Master, are you not in a good mood today? 378 00:26:55,170 --> 00:26:58,700 Is there anything you're unhappy about? Can you tell me about it? 379 00:27:00,740 --> 00:27:05,250 It's nothing, really. I just suddenly want to start dating. 380 00:27:10,290 --> 00:27:12,680 However, a girl like me, 381 00:27:12,680 --> 00:27:15,080 would anyone like me? 382 00:27:18,730 --> 00:27:21,070 [But a girl like me] 383 00:27:21,070 --> 00:27:23,960 [probably won't have anyone who'd like me.] 384 00:27:26,880 --> 00:27:30,590 That's because none of them understand you. They have a lot of misunderstanding about you. 385 00:27:30,590 --> 00:27:33,860 I was also one of them. 386 00:27:36,960 --> 00:27:40,340 Master, let's go. I'll take you somewhere. 387 00:27:43,120 --> 00:27:45,210 What place? 388 00:27:47,530 --> 00:27:49,610 Once you get there, you'll know. 389 00:27:57,500 --> 00:27:59,430 Where are you taking me? 390 00:27:59,430 --> 00:28:01,250 We'll arrive soon. 391 00:28:09,580 --> 00:28:13,530 Wow! It's so beautiful! 392 00:28:34,820 --> 00:28:36,470 Do you like it? 393 00:28:37,170 --> 00:28:38,940 I like it. 394 00:28:45,230 --> 00:28:47,280 There's something even more beautiful. 395 00:29:00,020 --> 00:29:07,960 Timing and Subtitles provided to you by the Love O2O Team @Viki.com 396 00:30:33,460 --> 00:30:37,780 What are you doing? Why are you suddenly making it so romantic? 397 00:30:37,780 --> 00:30:40,810 It couldn't be that you want to practice on me 398 00:30:40,810 --> 00:30:43,390 and then chase other girls, right? 399 00:30:47,030 --> 00:30:50,270 Master, you are a girl. 400 00:30:57,610 --> 00:31:00,530 Master, my level is almost higher than yours now. 401 00:31:00,530 --> 00:31:04,280 I think... I don't want to be your apprentice anymore. 402 00:31:06,660 --> 00:31:09,680 What? Are you going to rebel and turn your back on your teacher? 403 00:31:09,680 --> 00:31:12,710 That's unacceptable. This is called an ingrate. 404 00:31:18,160 --> 00:31:21,380 That's not it. I just wanted to say, Wei... 405 00:31:24,950 --> 00:31:26,400 Huantian Xidi, 406 00:31:26,400 --> 00:31:30,360 would you like to... become my partner? 407 00:31:33,360 --> 00:31:35,190 A confession? 408 00:31:36,010 --> 00:31:38,700 Someone's confessing to me? 409 00:31:52,300 --> 00:31:55,270 I... would like to! 410 00:31:55,910 --> 00:31:59,010 Yes! Yes! 411 00:32:17,010 --> 00:32:19,310 I already figured out my own thinking. 412 00:32:19,310 --> 00:32:21,300 Next, I should storm into the game, 413 00:32:21,300 --> 00:32:24,990 and do everything conceivable to get my Master. 414 00:32:24,990 --> 00:32:28,480 In any case, I'm not married and Master doesn't have a wife. 415 00:32:28,480 --> 00:32:33,440 But why don't I dare go online? 416 00:32:34,440 --> 00:32:38,740 I'm doomed. An alien must have taken over my body. 417 00:32:38,740 --> 00:32:42,910 Or can you say this is the so-called 418 00:32:42,910 --> 00:32:45,250 shyness? 419 00:32:46,800 --> 00:32:49,680 Forget it. I'll take the exam first. 420 00:32:49,680 --> 00:32:53,830 After I take the exam, I'll play the game. He definitely won't disappear. 421 00:32:55,290 --> 00:32:56,760 Right! 422 00:33:22,820 --> 00:33:26,600 - Hello? - Hello, may I ask if this is Miss Bei Weiwei? 423 00:33:27,160 --> 00:33:29,340 Yes, it's me. May I ask, you are...? 424 00:33:29,340 --> 00:33:34,060 Miss Bei, hello. This is the Operations Division for "A Chinese Ghost Story" in Feng Teng Group. 425 00:33:34,660 --> 00:33:37,810 Operations Division for "A Chinese Ghost Story?" 426 00:33:37,810 --> 00:33:40,020 May I ask... why you contacted me? 427 00:33:40,020 --> 00:33:42,390 First of all, let me congratulate you about your video. 428 00:33:42,390 --> 00:33:45,960 It won first place in our contest for the game story video. 429 00:33:45,960 --> 00:33:47,460 I also watched the video. 430 00:33:47,460 --> 00:33:50,450 Its production is superb and we all like it very much. 431 00:33:51,720 --> 00:33:52,640 Thank you. 432 00:33:52,640 --> 00:33:55,920 It's like this. The senior executives of the company, after seeing your video by coincidence, 433 00:33:55,920 --> 00:33:58,420 were inspired by the abduction scenario in the video 434 00:33:58,420 --> 00:34:00,920 and would like to add new plot options for gameplay. 435 00:34:00,920 --> 00:34:04,440 At the same time, they want to use your video as a marketing video for promotion. 436 00:34:04,440 --> 00:34:06,760 Therefore, the company wants to purchase the copyright for your video. 437 00:34:06,760 --> 00:34:09,560 We don't know whether you would be willing or not. 438 00:34:12,310 --> 00:34:14,810 This... Can I give you the answer later? 439 00:34:14,810 --> 00:34:17,780 Because this video wasn't made by just me alone. 440 00:34:17,780 --> 00:34:19,960 - I need to ask my friend's opinion. - Um, 441 00:34:19,960 --> 00:34:23,690 okay. May I ask when you will come to a decision? 442 00:34:24,550 --> 00:34:26,040 In two or three days. 443 00:34:26,040 --> 00:34:28,800 Then, can I contact you on Monday? 444 00:34:29,340 --> 00:34:30,470 Yes. 445 00:34:30,470 --> 00:34:33,280 - Goodbye. - Goodbye. 446 00:34:34,310 --> 00:34:38,000 Weiwei, 447 00:34:38,000 --> 00:34:40,650 look at you. Depressed in one moment, yet bright and sunny the next. 448 00:34:40,650 --> 00:34:43,590 Can you give a hint when you change the channel on us? 449 00:34:43,590 --> 00:34:45,720 Didn't you guys hear it just now? 450 00:34:45,720 --> 00:34:50,020 Just now you said something about "A Chinese Ghost Story." 451 00:34:50,020 --> 00:34:53,760 What is it? Quickly, satisfy my curiosity. 452 00:34:53,760 --> 00:34:57,190 Recently, I made a game video, remember? 453 00:34:57,190 --> 00:34:59,970 Feng Teng Group wants to buy the copyright for my video. 454 00:34:59,970 --> 00:35:02,380 And they said they were inspired by the video, 455 00:35:02,380 --> 00:35:05,180 so they'll add new features to the game. 456 00:35:05,180 --> 00:35:07,460 Is that trustworthy? 457 00:35:07,460 --> 00:35:09,140 It should be trustworthy. 458 00:35:09,140 --> 00:35:12,810 Feng Teng's pretty good at maintaining the player's privacy. 459 00:35:12,810 --> 00:35:16,790 Except for its internal staff, there shouldn't be anyone else who would know I'm Luwei Weiwei. 460 00:35:16,790 --> 00:35:21,580 Also, there's no benefit to using this to trick people, right? 461 00:35:21,580 --> 00:35:23,960 Yup. Then that's good. 462 00:35:24,610 --> 00:35:26,280 Go back to your exams. 463 00:35:26,280 --> 00:35:29,120 I am leaving. Time to play the game! 464 00:35:29,120 --> 00:35:30,840 She's really recovered. 465 00:35:30,840 --> 00:35:33,890 Brrr... 466 00:35:50,410 --> 00:35:53,280 Weiwei, come to where I am. 467 00:35:55,560 --> 00:35:59,710 Why am I suddenly feeling a little nervous? 468 00:36:02,810 --> 00:36:06,210 Third Sister-in-Law, where are you? I'm the eternal sinner. 469 00:36:06,210 --> 00:36:09,120 I must humbly beg for your forgiveness. 470 00:36:09,120 --> 00:36:12,310 Yugong actually used an idiom properly. 471 00:36:14,910 --> 00:36:18,980 Third Sister-in-Law, I'm extremely sorry. Just beat me to death. 472 00:36:18,980 --> 00:36:20,920 What happened? 473 00:36:22,970 --> 00:36:25,710 That day, coming back from the business dinner, I was driving. 474 00:36:25,710 --> 00:36:28,820 In the end, we had a car accident. 475 00:36:33,870 --> 00:36:35,550 You guys are okay, right? 476 00:36:35,550 --> 00:36:37,740 Right now, you guys are even in the mood to come online, 477 00:36:37,740 --> 00:36:40,110 so there shouldn't be anything wrong. Right? 478 00:36:41,560 --> 00:36:44,700 We're fine. The truck suddenly made a left turn without signaling. 479 00:36:44,700 --> 00:36:46,840 We barely managed to avoid the big truck. 480 00:36:46,840 --> 00:36:49,050 However, we hit a tree. 481 00:36:49,050 --> 00:36:51,720 I'm fine. Third Brother pushed me out of the way. 482 00:36:51,720 --> 00:36:53,450 Third Brother had a slight concussion, 483 00:36:53,450 --> 00:36:55,920 but he woke up after being unconscious for a day. 484 00:36:56,740 --> 00:36:58,710 What do you mean, he woke after being unconscious for a day? 485 00:36:58,710 --> 00:37:02,440 That's really serious, okay? I'm going to find Master. 486 00:37:24,400 --> 00:37:27,950 Why are you still playing the game? Why aren't you taking needed rest? 487 00:37:30,670 --> 00:37:32,830 I'm already fine. 488 00:37:32,830 --> 00:37:34,460 Even so, you can't be playing the game. 489 00:37:34,460 --> 00:37:36,530 Playing the game is very consuming. 490 00:37:36,530 --> 00:37:40,140 I'm not playing. I just happen to have it on. 491 00:37:40,140 --> 00:37:42,450 Happen to have it on? 492 00:37:42,450 --> 00:37:46,050 Then why is it that as soon as I got online, you sent me a message? 493 00:37:51,520 --> 00:37:55,350 Your head... does it still hurt? 494 00:37:57,360 --> 00:38:01,470 Sorry. That day, I didn't make it. 495 00:38:01,470 --> 00:38:05,270 Compared to your injury, that's a minor issue. 496 00:38:06,210 --> 00:38:08,250 I haven't been online for several days. 497 00:38:08,250 --> 00:38:10,850 Master couldn't have been waiting for several days, right? 498 00:38:10,850 --> 00:38:13,620 Could he have misunderstood and thought I was mad? 499 00:38:13,620 --> 00:38:17,870 I didn't get mad. In the beginning, I was just afraid that if I went online, no one would be there. 500 00:38:17,870 --> 00:38:19,810 Afterwards... 501 00:38:19,810 --> 00:38:21,410 I'm taking my exams, 502 00:38:21,450 --> 00:38:24,780 so... in these past few days, I haven't come online. 503 00:38:29,150 --> 00:38:30,670 I know. 504 00:38:31,310 --> 00:38:34,920 You know? You don't know. 505 00:38:37,920 --> 00:38:41,320 That's right. Feng Teng Group called me today. 506 00:38:41,320 --> 00:38:44,150 They said they want to buy the copyright for our video. 507 00:38:44,150 --> 00:38:46,230 How do you want to respond? 508 00:38:48,450 --> 00:38:50,840 This issue is a little complicated. 509 00:38:51,340 --> 00:38:53,530 - Is it? - Yes. 510 00:38:53,530 --> 00:38:55,410 Therefore, 511 00:38:58,150 --> 00:39:00,450 let's talk about it face-to-face. 512 00:39:00,450 --> 00:39:02,850 This is my cell phone number. 513 00:39:04,410 --> 00:39:07,450 This is Naihe's cell phone number? 514 00:39:21,410 --> 00:39:24,920 My cell phone was stolen. I haven't bought another yet. 515 00:39:25,650 --> 00:39:29,620 It doesn't matter. Write down my cell phone number. 516 00:39:32,880 --> 00:39:36,160 Okay. Then, where should we meet? 517 00:39:37,450 --> 00:39:40,510 I'm at Tsinghua University. You're also in the capital city, right? 518 00:39:41,790 --> 00:39:45,170 Yup, I am. I'll go to Tsinghua University to pick you up. 519 00:39:45,170 --> 00:39:47,200 When are you free? 520 00:39:51,280 --> 00:39:55,010 Tomorrow after my exam, I have time after 11:30 a.m. 521 00:39:56,310 --> 00:39:59,900 At 12:00 p.m., I'll wait for you at the east entrance of Tsinghua University. 522 00:40:03,270 --> 00:40:07,410 Let's make it 11:35 a.m., so we don't have to wait an extra half hour. 523 00:40:10,130 --> 00:40:12,420 Why did I speak my thoughts? 524 00:40:12,420 --> 00:40:16,190 Not even wanting to wait half an hour... am I acting way too eager? 525 00:40:16,190 --> 00:40:18,220 Well... tomorrow I'll call your cell phone. 526 00:40:18,220 --> 00:40:20,840 I have something to do, so I'm logging off. Bye-bye. 527 00:40:42,780 --> 00:40:47,270 Hey, Weiwei, what are you looking for? Running back and forth like that. 528 00:40:49,850 --> 00:40:52,250 Why don't you come with me to shop for new clothes? 529 00:40:57,540 --> 00:40:59,640 I really didn't think there would be a day 530 00:40:59,640 --> 00:41:03,260 when our classmate, Weiwei, would proactively propose shopping for new clothes. 531 00:41:03,260 --> 00:41:08,020 That's why they say life is always full of surprises. 532 00:41:08,020 --> 00:41:10,070 What do you think of this one? 533 00:41:10,810 --> 00:41:14,020 What do you guys think of this dress? 534 00:41:24,940 --> 00:41:35,020 Timing and Subtitles provided to you by the Love O2O Team @Viki.com 535 00:41:45,070 --> 00:41:51,080 Yang Yang - "Just One Smile Is Very Alluring" 536 00:41:52,490 --> 00:41:55,960 ♫ Rain drips on my jacket ♫ 537 00:41:55,960 --> 00:41:59,720 ♫ Longing (for you) soaks the corners of my clothes ♫ 538 00:41:59,720 --> 00:42:03,210 ♫ The signal you gave me, a smile ♫ 539 00:42:03,210 --> 00:42:06,820 ♫ Came at just the right time ♫ 540 00:42:06,820 --> 00:42:10,260 ♫ As I pass by you, the tips of your hair ♫ 541 00:42:10,260 --> 00:42:14,000 ♫ Are like grass blown by the spring wind ♫ 542 00:42:14,000 --> 00:42:17,380 ♫ Romance is fermenting. For you, I’m willing to ♫ 543 00:42:17,380 --> 00:42:21,060 ♫ Chase away all the troubles ♫ 544 00:42:21,060 --> 00:42:24,710 ♫ I want to take you to the ends of the earth ♫ 545 00:42:24,710 --> 00:42:28,050 ♫ I want to listen to your heartbeat ♫ 546 00:42:28,050 --> 00:42:31,680 ♫ I want to give you a hug ♫ 547 00:42:31,680 --> 00:42:35,470 ♫ And make the whole world know ♫ 548 00:42:35,470 --> 00:42:38,960 ♫ Only after meeting you did I realize how important you are to me ♫ 549 00:42:38,960 --> 00:42:42,470 ♫ No one else can feel your sweetest smile ♫ 550 00:42:42,470 --> 00:42:46,260 ♫ I don’t need to look for anyone else ♫ 551 00:42:46,260 --> 00:42:49,600 ♫ Because I’ve already found (you) ♫ 552 00:42:49,600 --> 00:42:53,350 ♫ Our fate just happens to not let anyone else disturb us ♫ 553 00:42:53,350 --> 00:42:56,740 ♫ Only we know how beautiful our love is ♫ 554 00:42:56,740 --> 00:43:00,420 ♫ I want to be around you every minute and every second ♫ 555 00:43:00,420 --> 00:43:05,300 ♫ You are so important to me ♫ 556 00:43:11,280 --> 00:43:14,820 ♫ As I pass by you, the tips of your hair ♫ 557 00:43:14,820 --> 00:43:18,480 ♫ Are like grass blown by the spring wind ♫ 558 00:43:18,480 --> 00:43:21,910 ♫ Romance is fermenting. For you, I’m willing to ♫ 559 00:43:21,910 --> 00:43:25,690 ♫ Chase away all the troubles ♫ 560 00:43:25,690 --> 00:43:29,210 ♫ I want to take you to the ends of the earth ♫ 561 00:43:29,210 --> 00:43:32,710 ♫ I want to listen to your heartbeat ♫ 562 00:43:32,710 --> 00:43:36,170 ♫ I want to give you a hug ♫ 563 00:43:36,170 --> 00:43:40,050 ♫ And make the whole world know ♫ 564 00:43:40,050 --> 00:43:43,560 ♫ Only after meeting you did I realize how important you are to me ♫ 565 00:43:43,560 --> 00:43:46,930 ♫ No one else can feel your sweetest smile ♫ 566 00:43:46,930 --> 00:43:50,720 ♫ I don’t need to look for anyone else ♫ 567 00:43:50,720 --> 00:43:54,210 ♫ Because I’ve already found (you) ♫ 568 00:43:54,210 --> 00:43:57,880 ♫ Our fate just happens to not let anyone else disturb us ♫ 569 00:43:57,880 --> 00:44:01,250 ♫ Only we know how beautiful our love is ♫ 570 00:44:01,250 --> 00:44:04,820 ♫ I want to be around you every minute and every second ♫ 571 00:44:04,820 --> 00:44:08,340 ♫ You are so important to me ♫ 572 00:44:08,340 --> 00:44:17,050 ♫ You are so important to me ♫ 45230

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.