All language subtitles for [English] Love O2O episode 7 - 1145075v [DownSub.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,270 --> 00:00:06,500 Silence Wang - "An Alluring Smile" 2 00:00:06,500 --> 00:00:10,570 ♫ I always casually tell you my wishes ♫ 3 00:00:10,570 --> 00:00:14,610 ♫ And give you looks that a thousand words wouldn’t be able to describe ♫ 4 00:00:14,610 --> 00:00:18,690 ♫ In this world, there will always be people who are busy looking for treasure ♫ 5 00:00:18,690 --> 00:00:20,730 ♫ But they mistake the blazing sun for it ♫ 6 00:00:20,730 --> 00:00:22,580 ♫ And miss out on the manifestations of life ♫ 7 00:00:22,580 --> 00:00:26,460 ♫ On the long bridge of this ancient city ♫ 8 00:00:26,460 --> 00:00:30,430 ♫ There is a sea of people and cars going on their way ♫ 9 00:00:30,430 --> 00:00:33,150 ♫ Your smile is like a ray of light ♫ 10 00:00:33,150 --> 00:00:34,710 ♫ That suddenly lights me up ♫ 11 00:00:34,710 --> 00:00:38,740 ♫ That suddenly lights me up ♫ 12 00:00:38,740 --> 00:00:42,770 ♫ The wind blows gently; summer is not yet over ♫ 13 00:00:42,770 --> 00:00:46,830 ♫ Bikes ring on the greenway ♫ 14 00:00:46,830 --> 00:00:53,030 ♫ So this is what love looks like ♫ 15 00:00:53,950 --> 00:00:58,010 ♫ Just admit that you were allured by my smile and couldn’t forget me after you first saw me ♫ 16 00:00:58,010 --> 00:01:02,170 ♫ Saying that love is deep like the sea… you flatter me ♫ 17 00:01:02,170 --> 00:01:05,920 ♫ The most romantic thing is to just watch the sunset with you shoulder to shoulder ♫ 18 00:01:05,920 --> 00:01:07,350 ♫ That’s the direction my heart goes in ♫ 19 00:01:07,350 --> 00:01:10,250 ♫ (Watching the sunset with you shoulder to shoulder. That’s the direction my heart goes in) ♫ 20 00:01:10,250 --> 00:01:14,230 ♫ I want to travel to all four corners [of the earth] with you to enjoy the views in all kinds of weather ♫ 21 00:01:14,230 --> 00:01:18,490 ♫ I want to write the remaining chapters of life with you ♫ 22 00:01:18,490 --> 00:01:22,510 ♫ Sharing the laughs and tears with you freely no matter the circumstances ♫ 23 00:01:22,510 --> 00:01:26,120 ♫ Our story won’t end ♫ 24 00:01:26,120 --> 00:01:30,070 [Love O2O] 25 00:01:30,070 --> 00:01:32,940 [Episode 7] 26 00:01:34,060 --> 00:01:42,970 Timing and Subtitles provided to you by the Love O2O Team @Viki.com 27 00:01:59,370 --> 00:02:02,820 You are too amazing. You killed them without spilling a drop of blood. 28 00:02:02,820 --> 00:02:04,910 I am not worthy of your praise. Let's go. 29 00:02:04,910 --> 00:02:07,900 Let's tackle the last quest for the "Legend of the Condor Heroes." 30 00:02:10,880 --> 00:02:12,660 Wait a minute. 31 00:02:14,000 --> 00:02:17,870 Did you say that you got to the last quest level in Condor Heroes? 32 00:02:17,870 --> 00:02:19,540 That's right. 33 00:02:21,070 --> 00:02:23,360 Are you talking about the one that's really, really insane? 34 00:02:23,360 --> 00:02:28,430 The one no couples could complete on this server since the beginning of its operation? 35 00:02:28,430 --> 00:02:30,800 - It seems to be. - Wow. 36 00:02:30,800 --> 00:02:35,910 Such an insane quest can probably only be completed by someone insane like Naihe. 37 00:02:35,910 --> 00:02:37,410 You guys definitely can't complete it. 38 00:02:37,410 --> 00:02:40,540 Of course, we can't! We're not insane. 39 00:02:40,540 --> 00:02:44,590 It has nothing to do with whether you're insane. First of all, 40 00:02:44,590 --> 00:02:46,950 - you would need a female companion. - This... 41 00:02:50,290 --> 00:02:51,940 - Let's go. - Sure. 42 00:03:06,050 --> 00:03:08,870 Yixiao Naihe and Luwei Weiwei, 43 00:03:08,870 --> 00:03:13,200 what a couple made in heaven! Your love and courage 44 00:03:13,200 --> 00:03:16,770 allowed you to overcome the challenges one after another so that you could come here. 45 00:03:16,770 --> 00:03:19,400 First, I want to bid you congratulations. 46 00:03:19,400 --> 00:03:22,570 Next, you will face the last challenge in the "Legend of the Condor Heroes": 47 00:03:22,570 --> 00:03:26,560 The Lovelorn Maneuver. The most difficult one of all ultimate challenges. 48 00:03:26,560 --> 00:03:28,920 Do you have confidence in becoming the first couple 49 00:03:28,920 --> 00:03:31,510 on this server to accomplish this? 50 00:03:35,680 --> 00:03:37,160 [Mission Accepted] 51 00:03:44,870 --> 00:03:48,220 Congratulations. You have arrived at the last challenge of the "Legend of the Condor Heroes." 52 00:03:48,220 --> 00:03:51,340 Your partner must find you within 16 hours. 53 00:03:51,340 --> 00:03:55,470 If he can't find you within that time, you will fail the mission. 54 00:03:56,260 --> 00:04:00,410 16 hours? How difficult is this mission? 55 00:04:00,410 --> 00:04:03,320 Also, they wouldn't prevent us from logging off. Right? 56 00:04:03,320 --> 00:04:05,010 I'll check the forum for info. 57 00:04:05,010 --> 00:04:09,390 I just fell from a high place. Can I be at the bottom of a cliff? 58 00:04:09,390 --> 00:04:13,360 For Master to find me, does this mean he'll have to jump off a cliff? 59 00:04:26,190 --> 00:04:28,970 Of course, this place 60 00:04:28,970 --> 00:04:33,030 doesn't even appear on the map. 61 00:04:33,030 --> 00:04:34,700 Weiwei. 62 00:04:40,030 --> 00:04:43,690 Master! We can still chat? 63 00:04:43,690 --> 00:04:48,380 Yeah. Just now, I received the mission. I have to find you within 16 hours. 64 00:04:48,380 --> 00:04:50,760 Tell me about the surroundings around you now. 65 00:04:50,760 --> 00:04:52,330 I... 66 00:04:53,530 --> 00:04:55,920 The surroundings around me 67 00:04:55,920 --> 00:04:57,880 are very dark, very dark, very dark... 68 00:05:02,010 --> 00:05:04,680 Can't you see anything at all? 69 00:05:04,680 --> 00:05:06,380 Nothing! 70 00:05:11,930 --> 00:05:13,810 What about sounds? 71 00:05:20,400 --> 00:05:24,330 There seem to be sounds of running water. 72 00:05:28,750 --> 00:05:31,550 Okay, I understand. 73 00:05:36,840 --> 00:05:39,620 I can't just wait and do nothing. 74 00:05:42,200 --> 00:05:44,720 Since we can still chat, 75 00:05:44,720 --> 00:05:48,590 why don't I find more information to tell Master? 76 00:06:21,110 --> 00:06:23,310 Could she be somewhere nearby? 77 00:06:32,810 --> 00:06:34,610 Master! 78 00:06:36,760 --> 00:06:38,380 What is it? 79 00:06:39,080 --> 00:06:42,470 This is too unusual. I just went to the official website to look up this mission. 80 00:06:42,470 --> 00:06:44,070 Never mind that there are no strategy tips for players, 81 00:06:44,070 --> 00:06:47,620 but there's only a single sentence on the official website to describe this challenge. 82 00:06:48,550 --> 00:06:50,280 What is it? 83 00:06:53,930 --> 00:06:56,820 You can only complete this challenge through a couple's telepathy. 84 00:06:56,820 --> 00:06:58,970 What kind of nonsense is this? 85 00:07:31,850 --> 00:07:36,500 It's so dark that I wonder if it's just a black monitor screen. 86 00:07:36,500 --> 00:07:39,050 I might as well get some work done on my exam paper. 87 00:07:47,290 --> 00:07:50,950 The delightful dice is adorned with red beans. 88 00:07:50,950 --> 00:07:55,060 Is it aware of the longing since the ancient times? 89 00:07:56,560 --> 00:08:00,930 I have already been waiting here for 30 years. 90 00:08:00,930 --> 00:08:04,050 You are the first person to arrive at this precipice. 91 00:08:04,050 --> 00:08:07,280 Thirty years ago, my junior fellow apprentice suddenly disappeared. 92 00:08:07,280 --> 00:08:09,000 I followed his trail to this point 93 00:08:09,000 --> 00:08:12,460 but my path has been obstructed by the state of play in this Go game. 94 00:08:12,460 --> 00:08:16,230 The clues should be found on this chessboard, 95 00:08:16,230 --> 00:08:20,570 but I am not an expert at the strategy of playing Go. 96 00:08:20,570 --> 00:08:24,590 Young hero, could you help me solve this? 97 00:08:58,030 --> 00:09:00,350 So this is how it is supposed to be. 98 00:09:03,790 --> 00:09:05,550 Young hero, 99 00:09:06,040 --> 00:09:10,120 in case you cross this natural moat and run into my junior, 100 00:09:12,450 --> 00:09:16,420 please give him this jade pendant. 101 00:09:19,620 --> 00:09:23,190 Even after you cross this natural moat, there is still a Lovelorn Maneuver formation. 102 00:09:23,190 --> 00:09:24,820 I heard it's tremendously difficult. 103 00:09:24,820 --> 00:09:28,300 Young hero, you must exercise extreme care. 104 00:09:29,020 --> 00:09:31,850 I have here a secret manuscript to help you pass the challenge. 105 00:09:31,850 --> 00:09:34,210 Please have a look, young hero. 106 00:09:40,940 --> 00:09:44,050 Young hero, this way please. 107 00:11:34,560 --> 00:11:37,320 All the love you find 108 00:11:37,320 --> 00:11:39,990 is fleeting and rarely lasting. 109 00:11:39,990 --> 00:11:44,060 Love breeds anxiety, and love engenders fear. 110 00:11:44,060 --> 00:11:47,870 Avoid love, and thus be without anxiety and fear. 111 00:11:47,870 --> 00:11:49,490 I've waited here for 30 years. 112 00:11:49,490 --> 00:11:51,900 I never thought someone would really show up. 113 00:11:51,900 --> 00:11:54,450 However, to rescue your beloved partner, 114 00:11:54,450 --> 00:11:57,220 you must get past this stage of mine. 115 00:11:57,720 --> 00:12:00,600 Are you truly willing, to rescue your beloved partner, 116 00:12:00,600 --> 00:12:02,800 to sacrifice everything? 117 00:12:03,510 --> 00:12:05,600 [Do you wish to challenge the Master of the Paired Lovebirds? If you fail, your progress will reset to nil (return to level 0)] [Confirm?] 118 00:12:36,770 --> 00:12:40,770 While I haven't attacked yet, it's not too late to turn back. 119 00:13:06,470 --> 00:13:08,760 What's that on your waist? 120 00:13:12,060 --> 00:13:14,560 It turns out he already came to look for me. 121 00:13:14,560 --> 00:13:17,750 Senior, I misunderstood you. 122 00:13:19,100 --> 00:13:22,960 Young hero, your partner is just at the bottom of the valley. 123 00:13:22,960 --> 00:13:25,320 Let the Paired Lovebirds take you there. 124 00:13:25,320 --> 00:13:28,880 These two phoenixes have kept me company for 30 years. 125 00:13:28,880 --> 00:13:30,750 Now, I will grant them to you. 126 00:13:30,750 --> 00:13:34,270 May those in love be united as a couple at the end. 127 00:13:50,700 --> 00:13:53,890 Your husband, Yixiao Naihe, has passed the final stage, 128 00:13:53,890 --> 00:13:55,860 "The Trial of the Lovelorn Maneuver." 129 00:13:55,860 --> 00:13:59,650 Congratulations on completing the Condor Couple's Quest. 130 00:14:07,050 --> 00:14:10,310 Master's way of appearing is way too brilliant, isn't it? 131 00:14:10,310 --> 00:14:13,990 Like an angel descending, except he's just missing a pair of wings. 132 00:14:19,320 --> 00:14:21,550 You found me. 133 00:14:21,550 --> 00:14:23,850 You've waited a long, my wife. 134 00:14:31,730 --> 00:14:35,250 Yixiao Naihe and Luwei Weiwei have completed the final Couple's Quest, 135 00:14:35,250 --> 00:14:38,660 "The Condor Couple." They will receive ten million experience points, 136 00:14:38,660 --> 00:14:41,150 the title of "First Immortal Couple," 137 00:14:41,150 --> 00:14:44,460 and the first pair of two-person flying mounts in "A Chinese Ghost Story," 138 00:14:44,460 --> 00:14:46,420 Paired Lovebirds. 139 00:14:46,420 --> 00:14:48,970 Wow, a two-person flying mount? 140 00:14:48,970 --> 00:14:51,670 A Ghost Story is releasing a two-person flying mount? 141 00:14:51,670 --> 00:14:53,260 This can't be the only pair, right? 142 00:14:53,260 --> 00:14:56,750 Is Ghost Story going to make available the system for a two-person flying mount? 143 00:14:56,750 --> 00:14:59,390 They definitely are! How could there be only one pair? 144 00:14:59,390 --> 00:15:01,620 Doesn't the game want to make money? 145 00:15:05,710 --> 00:15:07,910 So these are the Paired Lovebirds? 146 00:15:07,910 --> 00:15:12,050 However, it seems to be a little fat. Can it really fly? 147 00:15:19,650 --> 00:15:22,440 Come. Let's have a look around. 148 00:15:23,510 --> 00:15:26,600 I'm finding out that whenever people think Luwei Weiwei is at her most miserable, 149 00:15:26,600 --> 00:15:28,160 she turns it into a moment of glory and envy in no time. 150 00:15:28,160 --> 00:15:32,920 That's true. Last time, when she and Zhenshui Wuxiang dissolved their marriage, I thought that she was dumped. 151 00:15:32,920 --> 00:15:36,050 But as a result, in the blink of an eye, she formed a couple with Yixiao Naihe. 152 00:15:36,050 --> 00:15:37,450 So formidable. 153 00:15:37,450 --> 00:15:40,860 Could it be that Zhenshui Wuxiang was actually the one who was dumped? 154 00:15:41,870 --> 00:15:44,020 How did you find me? 155 00:15:44,020 --> 00:15:46,420 There were actually some tips. 156 00:15:47,390 --> 00:15:50,750 Could the Lovelorn Maneuver be the long-rumored Cosmic Elemental Maneuver? 157 00:15:50,750 --> 00:15:54,840 It wasn't as mythical as that. Before I entered, there was an NPC who explained to me how to proceed. (Note: NPC means Non-Player Character) 158 00:15:54,840 --> 00:15:59,250 About 1,000 - 2,000 words worth of tips were shown for approximately 10 seconds. 159 00:16:00,210 --> 00:16:04,250 Did you actually memorize all those tips within 10 seconds? 160 00:16:04,250 --> 00:16:08,430 That's too inhuman of you, isn't it? Even if you can take in ten lines at a glance, it still isn't possible. 161 00:16:09,810 --> 00:16:11,930 I took a screenshot. 162 00:16:13,270 --> 00:16:15,820 Of course. You can take a screenshot. 163 00:16:15,820 --> 00:16:18,080 Only an idiot would try to memorize them. 164 00:16:18,080 --> 00:16:21,490 I'm an idiot. My brain actually isn't working anymore. 165 00:16:21,490 --> 00:16:26,500 However, it's still pretty impressive for you to take a screenshot within that short amount of time. 166 00:16:29,210 --> 00:16:31,150 Did you leave your guild? 167 00:16:32,120 --> 00:16:36,000 Yeah, I left a few days ago. 168 00:16:38,360 --> 00:16:42,520 Luwei Weiwei, your team stole the kill (kill-steal) of Xiaoyu Qingqing's boss. (MMORPG T/N: kill-stealing is the practice of obtaining credit for a kill, when another player has put more effort into the kill.) 169 00:16:42,520 --> 00:16:45,530 However you look at it, we are all part of the same guild. There's no excuse for what you did. 170 00:16:45,530 --> 00:16:47,520 Shouldn't you give me an explanation? 171 00:16:47,520 --> 00:16:50,930 When did Xiaoyu Qingqing become part of our guild? 172 00:16:53,510 --> 00:16:56,980 Because of Zhenshui and Xiaoyu Yaoyao, the guild leader accepted the Xiaoyu clan as part of the guild. 173 00:16:56,980 --> 00:16:59,250 But this Xiaoyu Qingqing is especially despicable. 174 00:16:59,250 --> 00:17:02,200 She's always acting coquettishly and is like a spoiled child towards the males in the guild. 175 00:17:02,200 --> 00:17:04,650 She even clung onto the guild leader a while ago. 176 00:17:04,650 --> 00:17:07,410 I've already seen those two alone together several times. 177 00:17:07,410 --> 00:17:10,010 They even rode on the same horse together. 178 00:17:12,660 --> 00:17:16,920 Guild Leader Zhan, why don't you ask Xiaoyu Qingqing what really happened? 179 00:17:16,920 --> 00:17:19,530 It would be best if she gave me an explanation. 180 00:17:19,530 --> 00:17:23,280 Luwei, what do you mean by that? I know that you are biased against Xiaoyu Qingqing. 181 00:17:23,280 --> 00:17:26,210 However, I hope that you can deal with this situation objectively. 182 00:17:26,210 --> 00:17:29,950 - How am I not dealing with this situation objectively? - Hey! You– 183 00:17:33,450 --> 00:17:35,910 Xiaoyu Qingqing, please come here for a moment 184 00:17:35,910 --> 00:17:39,850 and explain clearly what happened to Guild Leader Zhan. 185 00:17:40,490 --> 00:17:43,150 Xiaoyu Qingqing, come out quickly. 186 00:17:44,840 --> 00:17:48,870 Xiaoyu Qingqing, if you're not willing to speak, I'll ask on the Global Chat. 187 00:17:48,870 --> 00:17:52,170 At that time, there were many teams present. I believe that someone will be willing to 188 00:17:52,170 --> 00:17:54,530 explain the situation at that time. 189 00:17:57,140 --> 00:18:00,560 I just went out. What's happening? 190 00:18:00,560 --> 00:18:05,060 Why are you pretending like you don't know? Isn't it all there in the chat history? 191 00:18:09,140 --> 00:18:12,260 This issue? I was just talking about stealing a boss. 192 00:18:12,260 --> 00:18:15,670 I didn't get it and said that you stole the boss away. 193 00:18:15,670 --> 00:18:17,560 Did I say anything wrong? 194 00:18:17,560 --> 00:18:20,770 I didn't realize that Tianxia would misunderstand and run to ask you about it. 195 00:18:20,770 --> 00:18:25,850 Based on what you just said, Guild Leader Zhan deliberately misinterpreted your words to slander me. 196 00:18:27,580 --> 00:18:30,260 Guild Leader Zhan, then you should give me an explanation. 197 00:18:30,260 --> 00:18:32,750 It's really uncomfortable to be wrongly accused by someone. 198 00:18:35,470 --> 00:18:38,360 Xiaoyu Qingqing is trying to take you down through someone else's knife. 199 00:18:38,360 --> 00:18:42,250 Then isn't this knife that she wants to use too dull? 200 00:18:43,760 --> 00:18:47,590 I got it wrong. It's for the best that it was only a misunderstanding. 201 00:18:47,590 --> 00:18:50,330 The unity of the guild is of the utmost importance. 202 00:18:50,330 --> 00:18:53,680 But there's one issue that you should pay attention to, Luwei Weiwei. 203 00:18:53,680 --> 00:18:55,940 What is it? Please tell me. 204 00:18:55,940 --> 00:18:58,970 During Zhenshui and Yaoyao's marriage ceremony, 205 00:18:58,970 --> 00:19:01,740 those potions that you were selling at the Vermilion Sparrow Bridge 206 00:19:01,740 --> 00:19:04,400 were made using the ingredients of the guild, right? 207 00:19:04,400 --> 00:19:06,660 Logically speaking, they shouldn't be for sale by individuals. 208 00:19:06,660 --> 00:19:11,320 But since it happened only this once, it's no big deal. Just be aware of this next time and don't do it again. 209 00:19:12,490 --> 00:19:15,790 Guild Leader Zhan still remembers something that happened so long ago. 210 00:19:15,790 --> 00:19:20,140 If I remember correctly, these so-called "herbs of the guild" in the guild warehouse 211 00:19:20,140 --> 00:19:24,020 were actually gathered by me. I used herbs that I gathered to make potions for sale, 212 00:19:24,020 --> 00:19:26,120 yet, Guild Leader Zhan, you have objections? 213 00:19:26,120 --> 00:19:28,030 That's not it. Luwei, using it like that– 214 00:19:28,030 --> 00:19:30,220 Enough, enough. We're all in the same guild. 215 00:19:30,220 --> 00:19:32,060 Peace brings about fortune. 216 00:19:32,060 --> 00:19:34,060 - We're all the same guild. - That's right. 217 00:19:34,060 --> 00:19:36,060 Forget it. Forget it. 218 00:19:37,830 --> 00:19:40,570 Xiaoyu Qingqing, as for what really happened, 219 00:19:40,570 --> 00:19:42,630 we both know what really took place. 220 00:19:42,630 --> 00:19:44,650 Either you apologize to me now, 221 00:19:44,650 --> 00:19:48,060 or, in the future, don't let me see you kill a boss. 222 00:19:48,060 --> 00:19:52,360 Or else, I'll turn your accusation today into a reality. 223 00:19:52,360 --> 00:19:54,620 Luwei Weiwei! 224 00:19:54,620 --> 00:19:55,810 Your excessive bullying is intolerable! 225 00:19:55,810 --> 00:19:57,310 Would anyone make a mountain out of a mole hill like you? 226 00:19:57,310 --> 00:19:59,710 From your high-level, are you looking down on us? We already said it was a misunderstanding. 227 00:19:59,710 --> 00:20:02,260 Do you have to bully others when you get the chance? 228 00:20:06,150 --> 00:20:10,470 Tianxia, I didn't do it on purpose. Why is she so mean? 229 00:20:13,160 --> 00:20:17,060 This is no longer the Jade Seas Guild I'm familiar with. 230 00:20:17,060 --> 00:20:20,250 Weiwei, don't be impulsive. 231 00:20:24,040 --> 00:20:27,080 Things that need to be said have all been said. 232 00:20:28,010 --> 00:20:32,420 Friends, if we meet again outside, 233 00:20:32,420 --> 00:20:34,300 we'll still be friends. 234 00:20:36,260 --> 00:20:40,630 Luwei Weiwei is leaving this guild. 235 00:20:41,450 --> 00:20:43,150 - What? - What's going on? 236 00:20:52,480 --> 00:20:54,350 All things must eventually end. 237 00:20:54,350 --> 00:20:58,170 Luwei Weiwei is withdrawn from Jade Seas Guild. 238 00:21:00,880 --> 00:21:03,350 - This is way over the line! - Why is she doing this? 239 00:21:03,350 --> 00:21:05,510 - Right? - That's right. 240 00:21:12,230 --> 00:21:16,330 It's fine this way. In the future, we'll be together. 241 00:21:16,330 --> 00:21:19,540 Yup! Then we'll journey this world together 242 00:21:19,540 --> 00:21:22,370 as a rogue couple. 243 00:21:22,370 --> 00:21:24,130 Rogue couple? 244 00:21:24,130 --> 00:21:27,470 I remember we had an official wedding ceremony. 245 00:21:29,940 --> 00:21:32,380 You really have no sense of humor. 246 00:21:32,380 --> 00:21:34,850 Social status is very important. 247 00:21:48,920 --> 00:21:52,530 Fine. Master really does have a sense of humor. 248 00:21:52,530 --> 00:21:54,770 It's just a little lame. 249 00:22:01,080 --> 00:22:03,760 Even though it's a view that I've become used to seeing, 250 00:22:03,760 --> 00:22:05,890 and even when I see it every day, 251 00:22:05,890 --> 00:22:08,370 the feeling can still be different. 252 00:22:08,370 --> 00:22:10,600 Just like right now. 253 00:22:13,190 --> 00:22:15,240 The name has been changed? 254 00:22:34,590 --> 00:22:39,160 Hey, Weiwei. This mask from Mask Family isn't bad. 255 00:22:40,010 --> 00:22:41,900 Weiwei. 256 00:22:41,900 --> 00:22:43,910 I heard you. 257 00:22:43,910 --> 00:22:46,990 You wouldn't be in the game 258 00:22:46,990 --> 00:22:49,590 doing that? Right? 259 00:22:49,590 --> 00:22:53,990 Don't worry. I've already finished the test papers and completed the revisions of the thesis. 260 00:22:53,990 --> 00:22:56,370 - This won't interfere with exams. - Who's worrying about your exams? 261 00:22:56,370 --> 00:22:58,190 Who's worrying about your test papers? 262 00:22:58,190 --> 00:23:02,260 I'm just worrying that you'll get taken by someone. 263 00:23:06,360 --> 00:23:12,210 Bei Weiwei, don't you feel that the way you look now 264 00:23:12,210 --> 00:23:16,060 resembles someone who's really in love? 265 00:23:16,060 --> 00:23:19,340 - Just enjoy your mask. - That's what I am doing. 266 00:23:29,140 --> 00:23:31,120 Xiao Yu. 267 00:23:31,120 --> 00:23:33,360 Director Li. My apologies. 268 00:23:33,360 --> 00:23:35,720 The traffic around our capital city is really awful. 269 00:23:35,720 --> 00:23:38,050 I took a taxi and the driver took extra care in helping me. 270 00:23:38,050 --> 00:23:40,750 It's nothing. I also just arrived. Come. Have a seat. 271 00:23:40,750 --> 00:23:43,040 - What do you want to drink? - Anything is fine. - Okay. 272 00:23:43,040 --> 00:23:44,810 Waiter. 273 00:23:44,810 --> 00:23:48,150 Xiao Yu, did you come by taxi today? 274 00:23:48,150 --> 00:23:51,610 Yes, that's why I was delayed a little on the way. 275 00:23:52,260 --> 00:23:56,640 Hey, someone as talented as you shouldn't be living like this. 276 00:23:56,640 --> 00:23:58,650 The core technical staff of our company 277 00:23:58,650 --> 00:24:02,560 are all provided with a company car and housing subsidy. 278 00:24:02,560 --> 00:24:04,950 Really? Is their compensation that attractive? 279 00:24:04,950 --> 00:24:08,320 They're talents. We have to treat them well. 280 00:24:08,320 --> 00:24:11,910 Take the technical staff member who came to our company the year before last as an example. 281 00:24:11,910 --> 00:24:14,860 He even bought a house this year. 282 00:24:14,860 --> 00:24:16,350 He even bought a house? 283 00:24:16,350 --> 00:24:22,460 You also know that the salary and benefits of our company are the best in the industry. 284 00:24:23,200 --> 00:24:26,460 Xiao Yu, let us get straight to the point today. 285 00:24:26,460 --> 00:24:28,400 I won't beat around the bush with you. 286 00:24:28,400 --> 00:24:30,400 Ever since we met last time, 287 00:24:30,400 --> 00:24:32,740 our company has our eyes on you in particular. 288 00:24:32,740 --> 00:24:37,230 What do you think? Do you have any interest in joining our company? 289 00:24:39,700 --> 00:24:43,320 Director Li, this is a really tempting offer, 290 00:24:43,320 --> 00:24:46,550 but I am really attached to this product I am working on. 291 00:24:46,550 --> 00:24:49,080 Why don't we do this? Let's wait until our game is brought to the market, 292 00:24:49,080 --> 00:24:51,880 and then I will come over. It still sounds reasonable that way. 293 00:24:55,570 --> 00:24:59,200 Xiao Yu, you are just too rigid. 294 00:24:59,200 --> 00:25:02,920 Why won't you collaborate with us and develop this product together? 295 00:25:02,920 --> 00:25:05,330 We especially like this idea of yours. 296 00:25:05,330 --> 00:25:06,930 As long as we execute it well, 297 00:25:06,930 --> 00:25:11,670 it will definitely set a new legendary record of one hundred million in monthly sales. 298 00:25:11,670 --> 00:25:15,430 However, this is CEO Xiao's product. 299 00:25:15,430 --> 00:25:18,020 I actually feel that the majority of it 300 00:25:18,020 --> 00:25:20,860 is the result of your hard labor. 301 00:25:20,860 --> 00:25:26,120 Director Li, CEO Xiao and I are classmates living in the same dorm. 302 00:25:26,120 --> 00:25:28,780 That's right. Just because you are classmates, 303 00:25:28,780 --> 00:25:31,590 should you be content to remain as the second fiddle? 304 00:25:31,590 --> 00:25:35,930 Moreover, in my opinion, your abilities are just as good as his. 305 00:25:35,930 --> 00:25:39,810 Young people should give themselves an additional option 306 00:25:39,810 --> 00:25:42,930 and another possibility. Don't you agree? 307 00:25:46,010 --> 00:25:50,380 In addition, as a team of only college students, 308 00:25:50,380 --> 00:25:53,540 you have absolutely no experience and connections. 309 00:25:53,540 --> 00:25:56,620 I don't need to say this and you understand this in your heart as well. 310 00:25:56,620 --> 00:25:59,170 How many challenges will you all face in the future? 311 00:25:59,170 --> 00:26:02,200 The possibility of success is very small. 312 00:26:02,200 --> 00:26:07,290 However, if you team up with us, you will create a miracle. 313 00:26:22,260 --> 00:26:25,270 [120,000] 314 00:26:26,670 --> 00:26:31,020 This is only the monthly salary. After a project succeeds, there is also a commission. 315 00:26:31,020 --> 00:26:33,350 I hope that you can feel 316 00:26:33,350 --> 00:26:37,530 that I have come with the utmost sincerity representing our company. 317 00:26:39,060 --> 00:26:44,360 What? He says that he still needs some time to consider the offer? 318 00:26:44,360 --> 00:26:48,490 Time is money! We can't wait for him. 319 00:26:54,110 --> 00:26:58,060 Let's do this. After a couple of days, look him up again, 320 00:26:58,060 --> 00:27:00,510 and raise the signing bonus 321 00:27:02,340 --> 00:27:04,220 to 30%. 322 00:27:06,390 --> 00:27:10,730 That's right. We absolutely have to bring him over. 323 00:27:10,730 --> 00:27:14,820 Once he comes over, just like pulling a radish out of the ground with dirt, 324 00:27:14,820 --> 00:27:18,850 his whole team will also come over. Do you understand? 325 00:27:25,450 --> 00:27:27,230 Yiran. 326 00:27:28,380 --> 00:27:31,020 Remember to knock next time you come in. 327 00:27:32,440 --> 00:27:37,100 Uncle, do you really want to poach Yu Banshan and the others? 328 00:27:38,040 --> 00:27:41,550 Let me tell you. You must keep this a secret. What you just heard 329 00:27:41,550 --> 00:27:44,920 must not be repeated outside. You have to know your boundary in your job. 330 00:27:44,920 --> 00:27:47,290 Then, Xiao Nai...! 331 00:27:47,290 --> 00:27:51,930 Uncle, isn't what you're doing too unethical? 332 00:27:51,930 --> 00:27:54,010 Unethical? 333 00:27:55,080 --> 00:27:57,980 So you think this is unethical? 334 00:27:57,980 --> 00:27:59,710 You're still young. 335 00:27:59,710 --> 00:28:03,840 You simply can't understand the logic in business. 336 00:28:05,010 --> 00:28:09,020 Those college students think that they can succeed just because of a good idea. 337 00:28:09,020 --> 00:28:12,510 Have a look out there. Cases of failure are all over the place. 338 00:28:12,510 --> 00:28:14,920 How many actually succeeded? 339 00:28:14,920 --> 00:28:19,260 It's not uncommon for the young folks to lose their way. 340 00:28:19,260 --> 00:28:24,490 At this time, they need us as their seniors to advise them 341 00:28:24,490 --> 00:28:27,930 so that they won't waste their time and money. 342 00:28:29,360 --> 00:28:33,750 Uncle, then if you're luring Yu Banshan and the others to come over, 343 00:28:33,750 --> 00:28:36,200 what will happen to Xiao Nai? 344 00:28:37,090 --> 00:28:40,500 I will first bring over all the members of his team, 345 00:28:40,500 --> 00:28:43,090 and then give him some better terms. 346 00:28:43,090 --> 00:28:45,480 Will Xiao Nai still be able to refuse coming over? 347 00:28:46,680 --> 00:28:49,430 Do you still not believe in your uncle's ability? 348 00:28:49,430 --> 00:28:52,610 Just stop foolishly worrying about this. Right now, the most important thing for you is 349 00:28:52,610 --> 00:28:56,100 to learn well. Do you understand? 350 00:29:16,460 --> 00:29:20,160 Say... why has Yugong been gone for so long? Could he have become interested? 351 00:29:38,930 --> 00:29:40,840 Na Na. 352 00:29:45,980 --> 00:29:48,350 So, you just went to the male dorm 353 00:29:48,350 --> 00:29:51,890 because you want to tell XIao Nai about all this? 354 00:29:52,630 --> 00:29:55,050 I even saw him, 355 00:29:55,050 --> 00:29:59,170 but I still hesitated, unsure if I should tell him or not. 356 00:29:59,170 --> 00:30:01,160 It's good you didn't. 357 00:30:01,160 --> 00:30:04,660 Yiran, this definitely is your sixth sense helping you. Hey, 358 00:30:04,660 --> 00:30:06,680 have you lost your mind? 359 00:30:06,680 --> 00:30:09,310 This situation, irregardless if the poaching is successful or not, 360 00:30:09,310 --> 00:30:12,030 in any case, your uncle has already played the bad guy. 361 00:30:12,030 --> 00:30:15,050 If unsuccessful, we'll think of another plan. 362 00:30:15,050 --> 00:30:17,270 If successful, 363 00:30:17,270 --> 00:30:21,490 then you can work together with Xiao Nai, right? Therefore, I feel 364 00:30:21,490 --> 00:30:23,790 you should stay on CEO Zhen's side. 365 00:30:23,790 --> 00:30:26,850 But I still feel... 366 00:30:32,750 --> 00:30:35,150 - How did Xiao Nai and Bei Weiwei– - Okay, okay. 367 00:30:35,150 --> 00:30:37,490 I already investigated this situation for you. 368 00:30:37,490 --> 00:30:39,890 Those two just happened to sit together by coincidence. 369 00:30:39,890 --> 00:30:42,880 Furthermore, Xiao Nai completely ignored Bei Weiwei. 370 00:30:43,800 --> 00:30:46,470 My showing you this is to tell you 371 00:30:46,470 --> 00:30:48,590 you have to create your own opportunity! 372 00:30:48,590 --> 00:30:52,130 Opportunities won't fall on your lap when you just sit there without doing anything. 373 00:30:52,130 --> 00:30:54,870 Speaking of Bei Weiwei, as a Computer Science student, 374 00:30:54,870 --> 00:31:00,040 she went to an archaeology lecture in order to accost Xiao Nai. Isn't she trying hard or not? 375 00:31:00,040 --> 00:31:02,810 Whereas you just sit here, and are not proactive at all. 376 00:31:02,810 --> 00:31:06,660 Do you believe Xiao Nai will fall out of the sky to come to you? 377 00:31:07,690 --> 00:31:13,290 In any case, I feel that you have such a good opportunity, yet you want to stop it. 378 00:31:13,290 --> 00:31:16,180 Tell me. Have you lost your mind? 379 00:31:17,800 --> 00:31:21,610 Yiran, just don't oppose your uncle any longer. 380 00:31:22,350 --> 00:31:24,900 As for you, just quietly 381 00:31:24,900 --> 00:31:27,320 stand behind CEO Zhen and support him. That will be enough. 382 00:31:27,320 --> 00:31:32,020 In any case, you'll be the good guy at the end no matter what. Okay? 383 00:31:36,180 --> 00:31:39,660 I feel that with my acting, I practically could be the best actor in the film industry. 384 00:31:39,660 --> 00:31:42,530 My acting depicted a college student's struggle between ideals and money 385 00:31:42,530 --> 00:31:45,840 so intricately and brilliantly. 386 00:31:50,000 --> 00:31:54,470 "Director Li, your terms are truly attractive to me. 387 00:31:54,470 --> 00:31:59,450 However, I am just too attached to our product." 388 00:32:02,090 --> 00:32:04,820 "Xiao Yu, 389 00:32:04,820 --> 00:32:08,330 this here... is just the monthly salary. 390 00:32:12,570 --> 00:32:15,400 After the product succeeds, there will also be a commission. 391 00:32:15,400 --> 00:32:17,390 I hope you can understand. 392 00:32:17,390 --> 00:32:20,390 I, as the representative of our company, 393 00:32:20,390 --> 00:32:23,370 have come with sincerity." 394 00:32:25,500 --> 00:32:30,690 With my acting skill, if I don't work as a programmer, I can surely have a career in show business! 395 00:32:30,690 --> 00:32:32,640 Say, they are really ruthless. 396 00:32:32,640 --> 00:32:35,730 They went so far as to get Old Yu to take the source code with him. 397 00:32:35,730 --> 00:32:38,060 This way, they can, within a short period of time, 398 00:32:38,060 --> 00:32:40,210 develop a game that's an exact replica of ours. 399 00:32:40,210 --> 00:32:44,680 If they get to the market first, our work will be a complete waste. 400 00:32:44,680 --> 00:32:47,110 Third Brother, what's the next step? 401 00:32:47,110 --> 00:32:49,310 You told me not to refuse and stall first. 402 00:32:49,310 --> 00:32:54,240 Could it be that you want me to go to their company as a spy? Pow! 403 00:32:54,240 --> 00:32:58,430 Big Brother, with your IQ, if you were to spy... 404 00:32:58,430 --> 00:33:00,300 Don't make me laugh, okay? 405 00:33:00,300 --> 00:33:04,160 In my opinion, it's more possible for them to send a spy over to us. 406 00:33:04,160 --> 00:33:06,660 Third Brother, what are you really thinking? 407 00:33:06,660 --> 00:33:10,840 I'm thinking... it's very likely they'll try to take away all our options 408 00:33:10,840 --> 00:33:13,830 and obstruct us from obtaining financing from other companies. 409 00:33:17,330 --> 00:33:19,520 Hey, what's this? 410 00:33:19,520 --> 00:33:23,510 The live picture of the renovated office of our company. The designer just sent it over. 411 00:33:23,510 --> 00:33:26,820 The delivery should be pretty soon for our use. 412 00:33:27,420 --> 00:33:29,760 Time surely flies. 413 00:33:29,760 --> 00:33:32,780 We'll finally have our own base of operations! 414 00:33:34,700 --> 00:33:38,070 I don't have any other requests, but we must hire an 415 00:33:38,070 --> 00:33:41,050 extremely beautiful receptionist. A girl. 416 00:33:41,050 --> 00:33:43,040 Okay? 417 00:33:46,210 --> 00:33:48,010 It's probably not possible. 418 00:33:48,010 --> 00:33:49,710 Why? 419 00:33:49,710 --> 00:33:53,180 I recruited an expert programmer. His name is Ah Shuang. 420 00:33:53,180 --> 00:33:55,480 On another day, I'll introduce him to you guys. 421 00:33:56,240 --> 00:33:57,980 But you... 422 00:33:57,980 --> 00:34:00,080 Third Brother! Hey, Third Brother! 423 00:34:00,080 --> 00:34:05,150 Is there any relation to finding an expert programmer to having a girl as the receptionist? 424 00:34:05,150 --> 00:34:06,420 He has a phobia of women. 425 00:34:06,420 --> 00:34:09,220 He what? What's this now? 426 00:34:09,820 --> 00:34:12,950 Brother Mei, my condolences. 427 00:34:12,950 --> 00:34:16,970 I think just now, I unexpectedly heard these words, "phobia of women." 428 00:34:16,970 --> 00:34:20,830 It seems that our company will once again become a Buddhist monastery. 429 00:34:21,680 --> 00:34:23,630 Oh, Heavens! 430 00:34:23,630 --> 00:34:27,670 In this world, how can a man with such a strange problem exist? 431 00:34:27,670 --> 00:34:30,660 Okay, okay. Calm down, calm down. 432 00:34:30,660 --> 00:34:33,220 In this world, there are men who don't like stinky socks. 433 00:34:33,220 --> 00:34:37,080 What's so strange about a man who doesn't like beautiful women? 434 00:34:38,340 --> 00:34:42,930 Third Brother, you said they may obstruct our financing. What do you mean? 435 00:34:42,930 --> 00:34:46,420 Besides poaching the team, they definitely have a backup plan. 436 00:34:46,420 --> 00:34:52,020 In the gaming circle, they have more connections than we do. It's easy for them to spread rumors. 437 00:34:53,720 --> 00:34:56,420 Brother Mei, this society is full of danger. 438 00:34:56,420 --> 00:34:59,570 I don't want to graduate. 439 00:34:59,570 --> 00:35:03,290 Be good. Be good. Don't fear. You have to believe 440 00:35:03,290 --> 00:35:05,090 that Third Brother will be, compared to them, 441 00:35:05,090 --> 00:35:08,290 - more evil! - Hey, 442 00:35:08,290 --> 00:35:12,960 had we known earlier, we wouldn't have agreed to the meeting. Then we wouldn't have this trouble. 443 00:35:12,960 --> 00:35:17,770 When in possession of treasure, you will inevitably attract some hungry wolves. It can't be avoided. 444 00:35:17,770 --> 00:35:20,560 Yes, that's right. 445 00:35:20,560 --> 00:35:22,560 Unless, we hide and take care of it ourselves. 446 00:35:22,560 --> 00:35:26,570 - But our goal isn't just this one game. - Yeah. 447 00:35:26,570 --> 00:35:30,700 At first, I didn't directly refuse Zhen Yi because I wanted to stall for time. 448 00:35:30,700 --> 00:35:33,830 I never wanted to team up with this company from the start. 449 00:35:33,830 --> 00:35:38,100 Going to negotiate was only to test their bottom line. 450 00:35:38,100 --> 00:35:40,420 Test? 451 00:35:40,420 --> 00:35:43,160 News of Feng Teng Technologies looking for outside teams 452 00:35:43,160 --> 00:35:45,920 to develop a new "Chinese Ghost Story" has already been leaked. 453 00:35:45,920 --> 00:35:49,260 Zhen Yi is very ambitious in this area, 454 00:35:49,260 --> 00:35:52,360 and maybe our greatest competitor. 455 00:35:53,580 --> 00:35:57,840 Then when you went to discuss the mobile game, that was also a ruse? 456 00:35:57,840 --> 00:36:02,050 Understanding your opponent's behavior is very necessary. 457 00:36:03,250 --> 00:36:05,530 Brother Hou, Brother Mei, listen to me. 458 00:36:05,530 --> 00:36:08,790 If we just mindlessly follow Third Brother, there will be no problems. 459 00:36:13,410 --> 00:36:18,110 However, Third Brother, were you really not concerned that we would be lured away? 460 00:36:19,910 --> 00:36:23,950 If they could lure you guys away, they could definitely get me as well. 461 00:36:26,340 --> 00:36:29,670 Listening to what you're saying... I'm quite touched. 462 00:36:30,640 --> 00:36:36,090 Anyone interested in a PK? Whoever wins, gets first pick of offices. 463 00:36:38,080 --> 00:36:41,470 I knew feeling touched was definitely an illusion! 464 00:36:54,200 --> 00:36:58,480 These are math problems for seniors in high school, yet you got all of them right? 465 00:36:58,480 --> 00:37:01,200 A wish, a wish. 466 00:37:01,200 --> 00:37:04,360 Before I grant your wish, you already knew that 467 00:37:04,360 --> 00:37:06,420 you had already trapped me. Right? 468 00:37:06,420 --> 00:37:09,100 Talk. What wish? 469 00:37:09,100 --> 00:37:12,990 Sister Weiwei, I saw that you brought your computer today. 470 00:37:14,660 --> 00:37:18,530 That's right. Before I came, I was in the library working on homework. 471 00:37:18,530 --> 00:37:21,280 So, I want to watch Sister playing games. 472 00:37:21,280 --> 00:37:24,820 No way. According to our agreement, 473 00:37:24,820 --> 00:37:27,410 today isn't your time to play games. 474 00:37:27,410 --> 00:37:30,260 This is an important principle. You can't violate it. 475 00:37:30,260 --> 00:37:31,740 Choose a different wish. 476 00:37:31,740 --> 00:37:36,700 Then... Then I'll move next week's gaming time to today. 477 00:37:39,390 --> 00:37:41,490 Just this once. 478 00:37:51,270 --> 00:37:53,930 Wow, Red Clothed Lady Blade Master? 479 00:37:53,930 --> 00:37:56,740 Sister Weiwei, you're so cool! 480 00:37:58,280 --> 00:37:59,560 Someone's calling you. 481 00:37:59,560 --> 00:38:03,500 "Yixiao Naihe: Weiwei, come kill a boss." 482 00:38:03,500 --> 00:38:05,570 Who is this Yixiao Naihe? 483 00:38:05,570 --> 00:38:08,180 He's my friend in the game. 484 00:38:12,270 --> 00:38:14,080 How exciting! 485 00:38:14,080 --> 00:38:19,300 However, there are a couple of players called Xiaoyu something already fighting the boss. 486 00:38:19,300 --> 00:38:21,320 Xiao Yang, you're really lucky to see this. 487 00:38:21,320 --> 00:38:24,910 You get to see the first time I'll kill-steal a boss from someone else in the game. (MMORPG T/N: kill-stealing is the practice of obtaining credit for a kill, when another player has put more effort into the kill.) 488 00:38:24,910 --> 00:38:29,110 Kill-stealing other's bosses... isn't this bad? (T/N: Kill-stealing is considered a dishonorable practice.) 489 00:38:29,110 --> 00:38:31,570 Of course it's bad, so don't copy me. 490 00:38:31,570 --> 00:38:35,050 However, this Xiaoyu Qingqing framed me a few days ago, 491 00:38:35,050 --> 00:38:37,220 accusing me of kill-stealing a boss from them. 492 00:38:37,220 --> 00:38:40,290 She was exposed but wouldn't admit it no matter what. So tell me what I should do. 493 00:38:40,290 --> 00:38:45,300 Kill-steal their boss a hundred times! Sister Weiwei, I support you. Hey! 494 00:38:45,300 --> 00:38:47,790 Hey, look. They've all run away. 495 00:38:52,550 --> 00:38:55,490 Wow! Hey, the boss has fallen. Quickly open the reward chest. 496 00:38:55,490 --> 00:38:58,090 Open it and see what's in it. 497 00:38:59,730 --> 00:39:02,520 Rare Element Diamond? 498 00:39:02,520 --> 00:39:04,930 Is it really awesome? 499 00:39:04,930 --> 00:39:08,170 The system even produced an announcement. Tell me. Is that awesome, or not? 500 00:39:08,170 --> 00:39:13,210 Wow... Sister Weiwei, your game is really so much fun. 501 00:39:13,210 --> 00:39:15,870 Can you let me play for a while? 502 00:39:17,350 --> 00:39:20,750 Did you have this idea from the beginning? 503 00:39:21,730 --> 00:39:24,990 Okay, just a little while. I'll tell my friend. 504 00:39:24,990 --> 00:39:27,150 He'll lead you to play. 505 00:39:29,550 --> 00:39:31,540 I'll do this. You can work on other things. 506 00:39:31,540 --> 00:39:35,230 - Okay. Thank you. - No problem. 507 00:39:38,160 --> 00:39:41,010 Too amazing. Sister Weiwei, 508 00:39:41,010 --> 00:39:43,620 this Yixiao Naihe is too amazing at PK. 509 00:39:43,620 --> 00:39:46,200 I can't beat him. 510 00:39:46,200 --> 00:39:50,850 Tell him to go easy on you. Say you're a little kid. 511 00:39:50,850 --> 00:39:53,090 I don't want to. I'm a real man, 512 00:39:53,090 --> 00:39:55,930 so I must PK with honor and fairness. 513 00:40:01,280 --> 00:40:04,490 Sister Weiwei, a lot of people are cursing at you! 514 00:40:04,490 --> 00:40:06,090 They say you stole a boss. 515 00:40:06,090 --> 00:40:10,400 That Xiaoyu Qingqing who framed you last time is pretending to be hurt on the world chat. 516 00:40:10,400 --> 00:40:14,000 She's saying that you bullied a delicate maiden like them. 517 00:40:14,000 --> 00:40:17,820 Wow! They also want you to give back the diamond. 518 00:40:17,820 --> 00:40:21,560 Sister, hurry and come to take a look! 519 00:40:21,560 --> 00:40:23,690 I'll come in a moment. 520 00:40:28,120 --> 00:40:30,040 Let me see. 521 00:40:32,900 --> 00:40:38,070 Hey, Sister, look at this quickly. This player is saying that Xiaoyu Qingqing was the one stealing the boss. 522 00:40:38,070 --> 00:40:41,560 What you did was called intervening when seeing an injustice. 523 00:40:42,980 --> 00:40:45,970 Xiaoyu Qingqing isn't owning up! 524 00:40:45,970 --> 00:40:48,190 Hey, Sister, quickly look. This player 525 00:40:48,190 --> 00:40:51,120 posted a video. 526 00:40:51,120 --> 00:40:55,150 Now, it's good. The Xiaoyu clan no longer dare to speak. 527 00:40:55,150 --> 00:40:58,920 Even in the world chat, no one dares to spew nonsense. 528 00:40:58,920 --> 00:41:00,820 Tone it down a bit. 529 00:41:01,860 --> 00:41:05,540 This Xiaoyu Qingqing tries so hard to act hurt. 530 00:41:05,540 --> 00:41:08,860 Who doesn't know how to act hurt? Watch. 531 00:41:10,020 --> 00:41:13,170 All this time, I haven't said anything. 532 00:41:13,170 --> 00:41:17,210 I thought the innocent would remain innocent, and the impure would be shown as impure. 533 00:41:17,210 --> 00:41:22,460 However, after experiencing so many people's condemnation, I suddenly feel so discouraged. 534 00:41:23,530 --> 00:41:26,700 How is it? Grieved enough? 535 00:41:29,800 --> 00:41:33,470 Not bad, not bad. Innocent flower skill acquired. 536 00:41:37,060 --> 00:41:41,080 Top offer to acquire the diamond permanently. 537 00:41:43,160 --> 00:41:46,650 Third Brother is also talking in the world chat! 538 00:41:46,650 --> 00:41:49,460 - Let's take a group photo! - Expert, give me an autograph, okay? 539 00:41:49,460 --> 00:41:54,100 Hey, Yixiao, are you also collecting the diamond to raise your weapon level? 540 00:41:55,010 --> 00:41:57,030 Not interested. 541 00:41:57,030 --> 00:41:59,440 Then why are you collecting it? 542 00:41:59,440 --> 00:42:02,560 To give to my wife to play with. 543 00:42:09,680 --> 00:42:11,750 Third-Sister-in-Law, aren't you happy? 544 00:42:11,750 --> 00:42:15,700 I bet Xiaoyu Qingqing must be annoyed to death. 545 00:42:17,870 --> 00:42:22,530 I'm happy. By the way, that Juishi Buchifan is your alternate account, right? (Note: means "Just not eating a meal") 546 00:42:22,530 --> 00:42:25,280 Otherwise, how could it be so coincidental, just as we go to steal, 547 00:42:25,280 --> 00:42:27,660 that alternate account happened to record the encounter? 548 00:42:29,050 --> 00:42:31,150 It belongs to Yugong and the others. 549 00:42:32,170 --> 00:42:34,470 The three of us created alternate accounts to steal bosses, 550 00:42:34,470 --> 00:42:36,270 specifically to steal Xiaoyu Qingqing's. 551 00:42:36,270 --> 00:42:40,070 We stole three before she finally couldn't bear it and killed us. 552 00:42:40,070 --> 00:42:42,220 Hurry up and compliment us. 553 00:42:42,220 --> 00:42:45,510 Sinister, so sinister. 554 00:42:47,030 --> 00:42:49,320 It was Third Brother who instructed us. 555 00:42:49,320 --> 00:42:52,420 We've been wronged... 556 00:42:55,160 --> 00:42:57,670 Master is so amazing! 557 00:42:59,370 --> 00:43:02,870 This difference in treatment! 558 00:43:02,870 --> 00:43:05,450 I really have to bow down to you. 559 00:43:15,020 --> 00:43:22,960 Timing and Subtitles provided to you by the Love O2O Team @Viki.com 560 00:43:24,300 --> 00:43:27,660 Yang Yang "Just One Smile Is Very Alluring" 561 00:43:28,960 --> 00:43:32,550 ♫ Rain drips on my jacket ♫ 562 00:43:32,550 --> 00:43:36,180 ♫ Longing (for you) soaks the corners of my clothes ♫ 563 00:43:36,180 --> 00:43:39,770 ♫ The signal you gave me, a smile ♫ 564 00:43:39,770 --> 00:43:43,260 ♫ Came at just the right time ♫ 565 00:43:43,260 --> 00:43:46,870 ♫ As I pass by you, the tips of your hair ♫ 566 00:43:46,870 --> 00:43:50,460 ♫ Are like grass blown by the spring wind ♫ 567 00:43:50,460 --> 00:43:53,930 ♫ Romance is fermenting ♫ ♫ For you, I’m willing to ♫ 568 00:43:53,930 --> 00:43:57,730 ♫ Chase away all the troubles ♫ 569 00:43:57,730 --> 00:44:01,290 ♫ I want to take you to the ends of the earth ♫ 570 00:44:01,290 --> 00:44:04,760 ♫ I want to listen to your heartbeat ♫ 571 00:44:04,760 --> 00:44:08,220 ♫ I want to give you a hug ♫ 572 00:44:08,220 --> 00:44:12,080 ♫ And make the whole world know ♫ 573 00:44:12,080 --> 00:44:15,650 ♫ Only after meeting you did I realize how important you are to me ♫ 574 00:44:15,650 --> 00:44:18,940 ♫ No one else can feel your sweetest smile ♫ 575 00:44:18,940 --> 00:44:22,700 ♫ I don’t need to look for anyone else ♫ 576 00:44:22,700 --> 00:44:26,230 ♫ Because I’ve already found (you) ♫ 577 00:44:26,230 --> 00:44:29,880 ♫ Our fate just happens to not let anyone else disturb us ♫ 578 00:44:29,880 --> 00:44:33,290 ♫ Only we know how beautiful our love is ♫ 579 00:44:33,290 --> 00:44:36,900 ♫ I want to be around you every minute and every second ♫ 580 00:44:36,900 --> 00:44:41,100 ♫ You are so important to me ♫ 581 00:44:47,860 --> 00:44:51,400 ♫ As I pass by you, the tips of your hair ♫ 582 00:44:51,400 --> 00:44:54,960 ♫ Are like grass blown by the spring wind ♫ 583 00:44:54,960 --> 00:44:58,450 ♫ Romance is fermenting ♫ ♫ For you, I’m willing to ♫ 584 00:44:58,450 --> 00:45:02,160 ♫ Chase away all the troubles ♫ 585 00:45:02,160 --> 00:45:05,660 ♫ I want to take you to the ends of the earth ♫ 586 00:45:05,660 --> 00:45:09,330 ♫ I want to listen to your heartbeat ♫ 587 00:45:09,330 --> 00:45:12,660 ♫ I want to give you a hug ♫ 588 00:45:12,660 --> 00:45:16,510 ♫ And make the whole world know ♫ 589 00:45:16,510 --> 00:45:20,050 ♫ Only after meeting you did I realize how important you are to me ♫ 590 00:45:20,050 --> 00:45:23,460 ♫ No one else can feel your sweetest smile ♫ 591 00:45:23,460 --> 00:45:27,240 ♫ I don’t need to look for anyone else ♫ 592 00:45:27,240 --> 00:45:30,730 ♫ Because I’ve already found (you) ♫ 593 00:45:30,730 --> 00:45:34,350 ♫ Our fate just happens to not let anyone else disturb us ♫ 594 00:45:34,350 --> 00:45:37,750 ♫ Only we know how beautiful our love is ♫ 595 00:45:37,750 --> 00:45:41,300 ♫ I want to be around you every minute and every second ♫ 596 00:45:41,300 --> 00:45:44,880 ♫ You are so important to me ♫ 597 00:45:44,880 --> 00:45:53,190 ♫ You are so important to me ♫ 50419

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.