All language subtitles for [English] All I Want for Love is You episode 11 - 1159317v [DownSub.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,990 --> 00:00:09,970 Timing and subtitles brought to you by The All I Want For Love Is You Team @ Viki 2 00:00:15,930 --> 00:00:19,420 ♫ Across the hilltop with the sun above me, ♫ 3 00:00:19,420 --> 00:00:22,990 ♫ I like the moment when sweat rolls down my cheeks ♫ 4 00:00:22,990 --> 00:00:26,590 ♫ You’re behind me by a lot, yet saying you’ll win, ♫ 5 00:00:26,590 --> 00:00:30,680 ♫ I couldn’t help but say you met the wrong opponent again ♫ 6 00:00:30,680 --> 00:00:38,510 ♫ Watching as the clouds piece together one by one, the image that we want ♫ 7 00:00:38,510 --> 00:00:47,420 ♫ You jokingly said there’s a pig that looks like me ♫ 8 00:00:47,420 --> 00:00:50,980 ♫ You play the guitar while I sing ♫ 9 00:00:50,980 --> 00:00:54,540 ♫ Even the birds on the tree are harmonizing with us ♫ 10 00:00:54,540 --> 00:00:58,200 ♫ The small people in the big Milky Way ♫ 11 00:00:58,200 --> 00:01:03,090 ♫ Using the speed of light to connect our happiness ♫ 12 00:01:03,090 --> 00:01:06,520 ♫ These smiling tears are made of happiness ♫ 13 00:01:06,520 --> 00:01:09,580 ♫ I remember every time you teased me ♫ 14 00:01:09,580 --> 00:01:17,340 ♫ When my mouth pouts, you hide by my side ♫ 15 00:01:25,730 --> 00:01:30,470 [All I Want for Love is You] 16 00:01:30,470 --> 00:01:33,300 [Episode 11] 17 00:01:41,970 --> 00:01:43,510 Come in. 18 00:01:57,690 --> 00:02:00,770 This is your home? 19 00:02:00,770 --> 00:02:02,090 I guess you can say that. 20 00:02:02,090 --> 00:02:04,300 Isn't it homey? 21 00:02:04,300 --> 00:02:06,200 You guess? 22 00:02:06,200 --> 00:02:08,580 What do you mean you "guess" it's your home? 23 00:02:09,480 --> 00:02:12,220 But it doesn't look that extravagant. 24 00:02:12,220 --> 00:02:13,820 Extravagant? 25 00:02:13,820 --> 00:02:16,710 You mean like those super-wealthy heir's mansions in dramas? 26 00:02:16,710 --> 00:02:20,480 As your senior in medical school, let me explain it with this example. 27 00:02:20,480 --> 00:02:23,630 The heart is a house with only two bedrooms. 28 00:02:23,630 --> 00:02:25,650 If the heart is too big, it will be empty. 29 00:02:25,650 --> 00:02:27,510 Right, Jiongniu? 30 00:02:28,770 --> 00:02:30,140 What do you mean? 31 00:02:30,140 --> 00:02:31,390 Nothing. 32 00:02:31,390 --> 00:02:32,400 Have a seat. 33 00:02:32,400 --> 00:02:34,560 What do you want to eat or drink? I'll have someone bring it over. 34 00:02:34,560 --> 00:02:36,550 No need. 35 00:02:36,550 --> 00:02:40,070 I just want to tell you to stop. 36 00:02:40,070 --> 00:02:42,200 Stop targeting me for no reason, okay? 37 00:02:42,200 --> 00:02:45,700 I'm about to go crazy from your torment. 38 00:02:45,700 --> 00:02:48,330 If I offended you in the past, 39 00:02:48,330 --> 00:02:51,070 I apologize. I surrender. 40 00:02:51,070 --> 00:02:54,740 It's pointless to keep on bothering me. 41 00:02:54,740 --> 00:02:57,830 Sorry, Senior Brother. 42 00:03:01,680 --> 00:03:04,990 Why won't you believe I'm serious about pursuing you? 43 00:03:04,990 --> 00:03:07,140 What exactly do you want? 44 00:03:07,140 --> 00:03:09,500 I'll stand still and let you beat me, how's that? 45 00:03:09,500 --> 00:03:13,680 I won't retaliate. I hit you four times so I'll let you have five hits, six hits! 46 00:03:13,680 --> 00:03:15,300 I refuse. 47 00:03:15,300 --> 00:03:17,750 I just want you to be my girlfriend. 48 00:03:17,750 --> 00:03:18,860 You! 49 00:03:18,860 --> 00:03:20,750 Right, Jiongniu? 50 00:03:23,290 --> 00:03:25,220 Niu-niu. 51 00:03:28,060 --> 00:03:29,670 Right. 52 00:03:29,670 --> 00:03:32,380 I heard your pig— 53 00:03:32,380 --> 00:03:37,080 your Jiongniu, was given to you by your ex-girlfriend. 54 00:03:37,080 --> 00:03:41,930 You seem to really like her. I bet you're still not over your ex-girlfriend. 55 00:03:41,930 --> 00:03:44,610 So, what's the point of messing with me? 56 00:03:44,610 --> 00:03:47,470 Who told you she was left behind by my ex-girlfriend? 57 00:03:47,470 --> 00:03:48,920 She's biologically mine. 58 00:03:48,920 --> 00:03:50,840 Biologically? 59 00:03:50,840 --> 00:03:54,710 You can give birth to a... her? 60 00:03:54,710 --> 00:03:57,160 Are you really that dumb that you can't understand a metaphor? 61 00:03:57,160 --> 00:04:00,980 She was abandoned and has congenital heart disease. 62 00:04:00,980 --> 00:04:02,510 I rescued her. 63 00:04:02,510 --> 00:04:05,950 So, she's mine. Don't tell me about some ex-girlfriend. 64 00:04:05,950 --> 00:04:07,550 She has a heart disease? 65 00:04:07,550 --> 00:04:10,120 And you let her out on her own without a leash? 66 00:04:10,120 --> 00:04:13,630 What if she gets hit or has a heart attack? 67 00:04:14,990 --> 00:04:16,640 Good girl. 68 00:04:16,640 --> 00:04:19,370 Are you better now? 69 00:04:20,460 --> 00:04:22,310 She's better. 70 00:04:27,600 --> 00:04:29,700 - Sit. - Okay. 71 00:04:30,360 --> 00:04:33,340 Jiongniu. 72 00:04:33,340 --> 00:04:34,820 Hello? 73 00:04:34,820 --> 00:04:36,660 I asked Zhou Lina for the number! 74 00:04:36,660 --> 00:04:38,140 Give it back! 75 00:04:38,140 --> 00:04:41,160 I'm the one who angered you this afternoon. Take it out on me. 76 00:04:41,160 --> 00:04:43,490 Do you think I'm doing this because of you? 77 00:04:43,490 --> 00:04:44,630 Sorry, 78 00:04:44,630 --> 00:04:46,730 I don't care about you at all. 79 00:04:46,730 --> 00:04:48,850 What's he saying? Give it to me. 80 00:04:48,850 --> 00:04:52,230 Old pervert. I'm warning you. Where did you take Gu Xiaoman? 81 00:04:52,230 --> 00:04:56,300 If you dare touch her, I'll kill you! 82 00:04:56,300 --> 00:04:58,090 Where is she? I'll pick her up. 83 00:04:58,090 --> 00:04:59,460 Give it to me. I'm not finished yet. 84 00:04:59,460 --> 00:05:01,730 I'll send her back. 85 00:05:05,020 --> 00:05:08,160 If you're busy, I'm leaving. 86 00:05:08,160 --> 00:05:11,000 The bottom line is, I'll let you hit me. 87 00:05:11,000 --> 00:05:13,030 Don't do any more weird things. 88 00:05:13,030 --> 00:05:13,980 I'll send you back. 89 00:05:13,980 --> 00:05:15,300 No need. 90 00:05:15,300 --> 00:05:17,860 I'm your senior brother after all. 91 00:05:17,860 --> 00:05:20,890 I took you out of school, so I'm responsible for your safe return. 92 00:05:20,890 --> 00:05:23,590 No need. I'll take a cab. 93 00:05:23,590 --> 00:05:27,500 Look at your attitude. Are you sure you're here to make peace with me? 94 00:05:27,500 --> 00:05:29,110 Let's go. 95 00:05:42,960 --> 00:05:45,810 You can stop here. I'll walk from here. 96 00:05:45,810 --> 00:05:48,190 No, I'll take you to the dorms. 97 00:05:48,190 --> 00:05:49,940 No need. 98 00:05:50,680 --> 00:05:52,470 - I want to. - You... 99 00:05:52,470 --> 00:05:54,380 Be good. Listen to me. 100 00:05:58,690 --> 00:06:00,460 Zuo An? 101 00:06:00,460 --> 00:06:02,300 Zhan Yue? 102 00:06:03,730 --> 00:06:06,550 What are you two doing here? 103 00:06:06,550 --> 00:06:10,350 We're afraid this old pervert is up to no good. 104 00:06:10,350 --> 00:06:11,950 Get out! 105 00:06:11,950 --> 00:06:13,200 - Let go. - I refuse! 106 00:06:13,200 --> 00:06:15,510 - Are you okay? - I'm fine. 107 00:06:15,510 --> 00:06:16,850 Let's go. 108 00:06:18,950 --> 00:06:20,800 - Let go! Idiot. - Who are you calling idiot! 109 00:06:20,800 --> 00:06:23,930 - You're the idiot! - Say that again! 110 00:06:23,930 --> 00:06:27,200 Zuo An, were you waiting for me this whole time? 111 00:06:27,200 --> 00:06:28,770 - What are you doing, Zuo An? - What are you doing? 112 00:06:28,770 --> 00:06:31,440 What are you all doing! 113 00:06:32,370 --> 00:06:35,000 Come on, Xiaoman. I'll take you back. 114 00:06:35,590 --> 00:06:38,110 Bookworm, why should she follow you? 115 00:06:38,110 --> 00:06:40,010 He's right. 116 00:06:40,010 --> 00:06:45,000 Gu Xiaoman and I aren't finished talking yet. When we're done, I'll send her back. 117 00:06:45,000 --> 00:06:46,720 I wasn't helping you. 118 00:06:46,720 --> 00:06:48,000 Will you get things straight? 119 00:06:48,000 --> 00:06:49,170 Get what straight? 120 00:06:49,170 --> 00:06:51,540 What is up with everyone today? 121 00:06:51,540 --> 00:06:55,150 - Look. - Take a picture. Get this down. 122 00:06:55,150 --> 00:06:56,350 What right do you have to send her back? 123 00:06:56,350 --> 00:06:57,870 I have a lot of right! 124 00:06:57,870 --> 00:06:59,880 I'm her old classmate. 125 00:07:01,320 --> 00:07:03,970 - So am I! - So am I! 126 00:07:03,970 --> 00:07:08,090 Get it right: Zuo An isn't qualified and neither are you! I'm the only one who's qualified. 127 00:07:08,090 --> 00:07:10,860 You're most qualified to be an idiot! 128 00:07:11,830 --> 00:07:14,000 Idiot. 129 00:07:14,000 --> 00:07:17,540 Get out! Get out! Get out! 130 00:07:20,910 --> 00:07:22,380 Zuo An. 131 00:07:23,480 --> 00:07:25,380 Zuo An! 132 00:07:29,420 --> 00:07:31,040 Did I hurt you? 133 00:07:32,220 --> 00:07:36,120 What's up with you all today? You guys were being so weird. 134 00:07:36,120 --> 00:07:39,180 Isn't it just going back to the dorms? I can go by myself. 135 00:07:39,180 --> 00:07:42,030 I don't know why you guys fought. 136 00:07:42,030 --> 00:07:43,780 Gu Xiaoman, 137 00:07:43,780 --> 00:07:46,480 don't think there's nothing to fear just because you can fight. 138 00:07:46,480 --> 00:07:48,840 You dared to get in that Shen Chenyang's car? 139 00:07:48,840 --> 00:07:51,150 Do you still have a brain? 140 00:07:51,150 --> 00:07:53,330 I had some business with him this afternoon. 141 00:07:53,330 --> 00:07:54,770 What business do you have with him? 142 00:07:54,770 --> 00:07:57,310 It's because of what he said in the afternoon, 143 00:07:58,420 --> 00:08:01,260 that he wants to... pursue me... 144 00:08:01,260 --> 00:08:03,010 Do you believe everything he says? 145 00:08:03,010 --> 00:08:04,680 He said that because I... 146 00:08:04,680 --> 00:08:06,900 Because of you? 147 00:08:07,620 --> 00:08:09,760 Because of you what? 148 00:08:10,440 --> 00:08:12,450 Regardless, don't trust him. 149 00:08:13,100 --> 00:08:17,880 Also, how long have you guys known each other? How would he like you all of a sudden? 150 00:08:17,880 --> 00:08:21,620 He's just a lunatic. I won't believe him. 151 00:08:21,620 --> 00:08:25,430 I know my worth; you don't need to emphasize it. 152 00:08:25,430 --> 00:08:27,490 I'm going back to the dorm. 153 00:08:30,110 --> 00:08:31,550 You don't like me, 154 00:08:31,550 --> 00:08:35,050 so others can't like me, either? Am I that worthless? 155 00:08:35,050 --> 00:08:36,750 Gu Xiaoman! 156 00:08:40,770 --> 00:08:41,940 That's not what I meant. 157 00:08:41,940 --> 00:08:43,680 Then, what do you mean? 158 00:08:43,680 --> 00:08:45,160 I... 159 00:08:46,230 --> 00:08:47,870 Actually, I... 160 00:08:50,200 --> 00:08:53,860 Sorry, I didn't eat dinner. 161 00:08:55,320 --> 00:08:57,500 Wait, that wasn't my stomach. 162 00:09:08,220 --> 00:09:10,070 Being in college is great. 163 00:09:10,070 --> 00:09:14,710 It hasn't even been a week yet, but this is already my second meal 164 00:09:14,710 --> 00:09:17,240 eating this delicious beef noodles with you. 165 00:09:17,240 --> 00:09:19,500 If you like it, eat more. 166 00:09:24,700 --> 00:09:27,770 Zuo An, I didn't expect 167 00:09:27,770 --> 00:09:31,940 you would skip meals because you were worried about me. 168 00:09:31,940 --> 00:09:33,990 Of course, I'm worried about you. 169 00:09:33,990 --> 00:09:35,200 I know. 170 00:09:35,200 --> 00:09:38,190 We're friends. Old classmates, right? 171 00:09:38,190 --> 00:09:40,120 You said so. 172 00:09:41,130 --> 00:09:42,950 Zhan Yue didn't eat, either. 173 00:09:42,950 --> 00:09:44,710 Let me message him to come. 174 00:09:44,710 --> 00:09:46,310 Don't. 175 00:09:49,630 --> 00:09:54,860 I mean... if he knows I'm here, he won't come. 176 00:09:54,860 --> 00:09:57,400 You'll just be asking for embarrassment. 177 00:09:57,400 --> 00:09:59,930 Plus, he's an adult. 178 00:10:00,090 --> 00:10:02,420 He'll eat if he's hungry. 179 00:10:02,950 --> 00:10:04,890 True... 180 00:10:04,890 --> 00:10:08,270 He's probably back at the dorms now. 181 00:10:09,230 --> 00:10:12,240 Then, I'll check up on him later. 182 00:10:17,810 --> 00:10:19,690 What's wrong? 183 00:10:19,690 --> 00:10:21,350 Let's eat. 184 00:10:25,530 --> 00:10:29,870 Zuo An, thanks for sending me back. 185 00:10:31,710 --> 00:10:33,860 Rest well. 186 00:10:38,750 --> 00:10:41,790 Shoot, how did I forget this important matter? 187 00:10:41,790 --> 00:10:44,410 I forgot to ask what his relationship with Sun Anning is. 188 00:10:44,410 --> 00:10:46,180 Zuo An! 189 00:10:48,590 --> 00:10:50,040 What's the matter? 190 00:10:51,280 --> 00:10:53,130 Do you have something else to say? 191 00:10:53,130 --> 00:10:57,180 I... I just wanted to ask... 192 00:10:57,180 --> 00:10:59,820 You and Sun Anning... 193 00:11:02,670 --> 00:11:04,560 You two... 194 00:11:05,640 --> 00:11:08,960 I want to know if she's your girlfriend. 195 00:11:08,960 --> 00:11:10,630 Are you two together now? 196 00:11:10,630 --> 00:11:12,280 Yes. 197 00:11:14,360 --> 00:11:16,490 Gu Xiaoman. 198 00:11:16,490 --> 00:11:18,020 What's wrong? 199 00:11:19,150 --> 00:11:22,430 It-It just seems like you two have a good relationship. 200 00:11:22,430 --> 00:11:26,460 I'm also her roommate, so I wanted to know. 201 00:11:26,460 --> 00:11:29,110 We grew up together. 202 00:11:29,110 --> 00:11:30,990 Our parents are also friends. 203 00:11:30,990 --> 00:11:34,700 Anning is a kind girl and likes to help others. 204 00:11:34,700 --> 00:11:38,300 I'm sure you two will get along well. 205 00:11:40,110 --> 00:11:43,610 It's getting late. Rest well. 206 00:11:51,220 --> 00:11:52,920 What was that? 207 00:11:52,920 --> 00:11:56,110 I didn't even get a clear answer. 208 00:11:56,110 --> 00:11:59,200 So, what exactly is their relationship? 209 00:12:03,280 --> 00:12:07,320 Three people fighting for one. 210 00:12:09,480 --> 00:12:11,420 I'm back. 211 00:12:11,420 --> 00:12:13,620 Xiaoman? 212 00:12:13,620 --> 00:12:16,690 You're finally back. Come sit. 213 00:12:16,690 --> 00:12:18,430 What's wrong? 214 00:12:18,430 --> 00:12:20,260 Sit. 215 00:12:21,670 --> 00:12:24,960 Liu Dan, what are you doing? Take care of her. 216 00:12:24,960 --> 00:12:27,010 Come sit. 217 00:12:27,010 --> 00:12:30,560 Hold on. Don't scare me. 218 00:12:31,670 --> 00:12:34,270 You scared us. 219 00:12:34,270 --> 00:12:37,240 How is it? Feels good? 220 00:12:37,890 --> 00:12:38,860 If it feels good, 221 00:12:38,860 --> 00:12:42,840 then can you tell us what happened by the school entrance earlier? 222 00:12:42,840 --> 00:12:45,530 School entrance? 223 00:12:45,530 --> 00:12:50,620 The back entrance? I just went to eat a bowl of noodles. 224 00:12:50,620 --> 00:12:55,380 What noodles? I'm talking about earlier by the school entrance. 225 00:12:55,380 --> 00:13:00,720 In the dark of the night, all eyes were watching three guys fight over you. 226 00:13:00,720 --> 00:13:04,290 And two of them were Zuo An and Shen Chenyang. 227 00:13:04,290 --> 00:13:08,900 Can you understand our anxious feelings and anticipation? 228 00:13:08,900 --> 00:13:11,560 How did you guys find out? 229 00:13:11,560 --> 00:13:15,350 So it's true? 230 00:13:15,350 --> 00:13:19,420 No! They were arguing. 231 00:13:19,420 --> 00:13:21,670 How did you two hear about this? 232 00:13:21,670 --> 00:13:26,680 Xiaoman, someone filmed it and posted it on the forums. 233 00:13:31,540 --> 00:13:35,070 These photos are on the forum? 234 00:13:35,070 --> 00:13:37,370 Three fighting for one. 235 00:13:37,370 --> 00:13:40,760 This is you, right? 236 00:13:40,760 --> 00:13:43,810 They really fought over you. 237 00:13:43,810 --> 00:13:48,100 My goodness. Gu Xiaoman started getting close to Shen Chenyang ever since she entered the school.. 238 00:13:48,100 --> 00:13:50,940 Those two are Gu Xiaoman's high school classmates. 239 00:13:50,940 --> 00:13:53,670 Gu Xiaoman once wrote a love letter for Zuo An. 240 00:13:53,670 --> 00:13:57,330 I heard Zhan Yue once got into a fight with Zuo An because of Gu Xiaoman. 241 00:13:57,330 --> 00:13:59,660 Zhan Yue and Gu Xiaoman were originally a couple. 242 00:13:59,660 --> 00:14:02,910 Gu Xiaoman dumped him for Shen Chenyang. 243 00:14:02,910 --> 00:14:04,970 Who knew she was also toying with Zuo An. 244 00:14:04,970 --> 00:14:08,330 My goodness. She's dating many guys at once. 245 00:14:08,330 --> 00:14:10,770 What is all of this garbage? 246 00:14:10,770 --> 00:14:12,740 How could they spread false information? 247 00:14:12,740 --> 00:14:16,600 Xiaoman, since we're roommates... 248 00:14:16,600 --> 00:14:22,330 Shen Chenyang, Zuo An, and Zhan Yue. Which one is your real boyfriend? 249 00:14:22,330 --> 00:14:24,980 I'm dying to know. 250 00:14:24,980 --> 00:14:29,490 None of the above. They're spreading misinformation. Don't believe it! 251 00:14:29,490 --> 00:14:31,820 We're roommates, but you can't tell us? 252 00:14:31,820 --> 00:14:33,670 I really– 253 00:14:34,850 --> 00:14:36,550 Oh no. 254 00:14:37,890 --> 00:14:40,860 Did Zuo An see this? 255 00:14:41,870 --> 00:14:45,120 How do you delete this? Can you delete it? 256 00:14:54,000 --> 00:14:55,580 Zuo An, 257 00:14:55,580 --> 00:15:00,190 I think it's best you look at the forums yourself. 258 00:15:01,590 --> 00:15:03,310 Forums? 259 00:15:07,130 --> 00:15:11,100 Bookworm, look at this garbage. 260 00:15:16,490 --> 00:15:18,480 [Sun Anning] 261 00:15:19,300 --> 00:15:21,120 Hello? Anning? 262 00:15:24,420 --> 00:15:26,230 I got it. 263 00:15:29,230 --> 00:15:33,830 [Men's Dormitory] 264 00:15:35,820 --> 00:15:38,150 Anning, what's wrong? 265 00:15:38,150 --> 00:15:41,450 What's with the post on the forums? You and Gu Xiaoman... 266 00:15:41,450 --> 00:15:42,670 It's all misinformation. 267 00:15:42,670 --> 00:15:44,990 But the videos are real, right? 268 00:15:44,990 --> 00:15:48,440 You two have a special relationship? 269 00:15:48,440 --> 00:15:53,410 We've been classmates since we were little. I should help her if Shen Chenyang bullies her. 270 00:15:53,410 --> 00:15:55,610 If it was someone else, it'd be normal. 271 00:15:55,610 --> 00:16:00,040 But I understand you too well, Zuo An. You wouldn't just care about anybody. 272 00:16:00,040 --> 00:16:02,050 Unless you like her. 273 00:16:02,050 --> 00:16:03,650 Anning, 274 00:16:03,650 --> 00:16:05,750 this is my business. 275 00:16:06,430 --> 00:16:08,320 I'll take you back. 276 00:16:10,230 --> 00:16:13,590 Oh right. Can you contact the forums admin? 277 00:16:13,590 --> 00:16:14,690 What's wrong? 278 00:16:14,690 --> 00:16:19,460 This is bad for you and Gu Xiaoman. I want them to delete the post. 279 00:16:22,670 --> 00:16:25,130 It's already deleted. 280 00:16:26,300 --> 00:16:30,150 It's deleted? Great, thanks. 281 00:16:36,140 --> 00:16:39,140 I look hideous in these pictures. 282 00:16:41,490 --> 00:16:44,870 Or is it that compared to these kids, I'm getting old? 283 00:16:50,250 --> 00:16:53,530 But I am satisfied with the poll results. 284 00:16:53,530 --> 00:16:58,380 It seems I'm still the most charming one. 285 00:16:58,380 --> 00:17:02,930 So Gu Xiaoman wrote a love letter for Zombie Face before? 286 00:17:02,930 --> 00:17:06,130 So she likes Zombie Face? 287 00:17:06,130 --> 00:17:10,610 Zombie Face and Idiot Face also fought over her before? 288 00:17:11,480 --> 00:17:13,560 Forget about Idiot Face, 289 00:17:13,560 --> 00:17:17,330 but Zombie Face is capable of fighting? 290 00:17:17,330 --> 00:17:19,520 Interesting. 291 00:17:22,020 --> 00:17:26,690 Looks like I need to stay youthful to keep up with these lads. 292 00:17:31,220 --> 00:17:33,450 I need some beauty sleep. 293 00:17:33,450 --> 00:17:35,390 Jiongniu, off to bed. 294 00:17:54,170 --> 00:17:57,180 Zuo An, did you see the forums? 295 00:17:57,180 --> 00:17:58,170 I did. 296 00:17:58,170 --> 00:17:59,970 Sorry, 297 00:17:59,970 --> 00:18:01,830 I'm causing you trouble again. 298 00:18:01,830 --> 00:18:03,280 Why are you apologizing? 299 00:18:03,280 --> 00:18:08,750 They... They said you're dating two girls at once. 300 00:18:08,750 --> 00:18:10,720 Ignore them. 301 00:18:10,720 --> 00:18:13,060 Only we know best. 302 00:18:13,060 --> 00:18:16,310 We still have training tomorrow. Go back and rest up. 303 00:18:16,310 --> 00:18:17,560 But... 304 00:18:17,560 --> 00:18:21,390 the news spread throughout the school. Are you really not worried? 305 00:18:21,390 --> 00:18:24,650 Don't waste time on matters like that. 306 00:18:24,650 --> 00:18:27,360 You'll only spoil your mood. 307 00:18:27,360 --> 00:18:30,740 You should be cherishing this college experience. 308 00:18:30,740 --> 00:18:34,740 It's difficult to study medicine. Good luck. 309 00:18:34,740 --> 00:18:37,190 Goodnight, Gu Xiaoman. 310 00:18:45,260 --> 00:18:47,070 Goodnight. 311 00:18:58,970 --> 00:19:01,600 That's the flirty girl from the forums, huh? 312 00:19:01,600 --> 00:19:03,460 Yeah, it's her. 313 00:19:11,770 --> 00:19:14,540 Aren't you watching where you're going? 314 00:19:14,540 --> 00:19:16,780 Sorry, sorry. Let me wipe it for you. 315 00:19:16,780 --> 00:19:22,440 Get lost! I don't need your help. I'm so unlucky to bump into you. 316 00:19:24,740 --> 00:19:27,980 Weren't you going to wipe it for me? Here. 317 00:19:27,980 --> 00:19:31,380 My shoe is dirty. Clean it. 318 00:19:31,980 --> 00:19:33,620 Come on. 319 00:19:37,810 --> 00:19:40,880 She's obviously taking advantage of you. You're actually going to wipe it? 320 00:19:40,880 --> 00:19:44,380 What do you mean? She said herself she would clean it. 321 00:19:44,380 --> 00:19:48,560 I didn't force her. Don't say things you can't accomplish. 322 00:19:48,560 --> 00:19:50,630 Forget it, Lina. 323 00:19:51,560 --> 00:19:52,720 Lin Nana, 324 00:19:52,720 --> 00:19:55,360 Xiaoman did bump into you, but it was an accident. 325 00:19:55,360 --> 00:19:59,920 But what about the things you did? If Xiaoman cleans your shoe, 326 00:20:00,070 --> 00:20:02,830 then it's only fair that you wear ripped pants! 327 00:20:03,510 --> 00:20:04,850 What are you talking about? 328 00:20:04,850 --> 00:20:08,180 Who was the one that called Gu Xiaoman strange earlier? 329 00:20:08,180 --> 00:20:12,020 What's going on? Acting like a good person now? 330 00:20:13,360 --> 00:20:14,800 Lin Nana, 331 00:20:14,800 --> 00:20:18,390 I can clean it for you. But from now on, what happened in the past will stay in the past. 332 00:20:18,390 --> 00:20:21,060 Let's all get along. We're classmates, after all. 333 00:20:21,060 --> 00:20:22,330 Sorry, 334 00:20:22,330 --> 00:20:26,670 but I'd rather keep my distance from a student like you, 335 00:20:26,670 --> 00:20:29,350 who has made herself famous within the first few days of starting university. 336 00:20:31,550 --> 00:20:35,290 Just ignore her. Xiaoman, let's go sit over there. 337 00:20:36,590 --> 00:20:37,970 Let's go. 338 00:20:37,970 --> 00:20:39,750 Are you okay? 339 00:20:49,480 --> 00:20:51,380 Xiaoman, 340 00:20:51,380 --> 00:20:53,230 in the past, I... 341 00:20:53,230 --> 00:20:56,350 Don't worry about it. It's all in the past. 342 00:20:57,750 --> 00:20:59,420 Then, I'll treat you to an apple later. 343 00:20:59,420 --> 00:21:01,770 Sure. I love apples. 344 00:21:01,770 --> 00:21:02,840 Do I get one as well? 345 00:21:02,840 --> 00:21:05,550 Yes, of course! 346 00:21:08,180 --> 00:21:09,820 Gu Xiaoman. 347 00:21:10,880 --> 00:21:14,830 Don't eat this stuff. I'll take you to have something nice. 348 00:21:14,830 --> 00:21:16,970 Didn't I already tell you yesterday? 349 00:21:16,970 --> 00:21:18,650 What did you tell me? 350 00:21:18,650 --> 00:21:21,940 It's okay. You can tell me again while we're having lunch together. Let's go. 351 00:21:21,940 --> 00:21:23,320 Don't grab me. 352 00:21:23,320 --> 00:21:25,270 There's no need to reject me like that. 353 00:21:25,270 --> 00:21:28,260 You don't have a boyfriend. I don't have a girlfriend, either. 354 00:21:28,260 --> 00:21:31,220 What does this mean? It means that we're meant to be! 355 00:21:31,220 --> 00:21:33,040 Who says I don't have a boyfriend? 356 00:21:33,040 --> 00:21:35,490 Xiaoman, you have a boyfriend? 357 00:21:35,490 --> 00:21:38,250 I... 358 00:21:38,250 --> 00:21:40,150 Who is it? 359 00:21:40,150 --> 00:21:42,050 Why should I tell you? 360 00:21:42,050 --> 00:21:45,510 If you tell me who your boyfriend is, then I'll be able to give up more easily. 361 00:21:45,510 --> 00:21:50,650 My boyfriend... My boyfriend is right there! 362 00:21:56,690 --> 00:21:59,150 That looks like... 363 00:22:03,840 --> 00:22:07,140 Anyway, just stay away from me. 364 00:22:07,140 --> 00:22:09,330 Gu Xiaoman! 365 00:22:09,330 --> 00:22:13,450 Gu Xiaoman, why are you walking so fast? Wait up. 366 00:22:16,650 --> 00:22:17,970 What's wrong? 367 00:22:17,970 --> 00:22:22,280 Perhaps the water from earlier was too cold. I have a bit of a stomach ache. 368 00:22:22,280 --> 00:22:24,240 I'll buy you some congee. 369 00:22:35,920 --> 00:22:37,600 She disappeared so quickly. 370 00:22:37,600 --> 00:22:39,920 Do I have lethal poison on me or something? 371 00:22:40,960 --> 00:22:42,970 We have to assemble again. 372 00:22:42,970 --> 00:22:45,910 The military training session in the morning made me so tired. 373 00:22:45,910 --> 00:22:49,850 I've been interested in the medical field since I was a child. 374 00:22:49,850 --> 00:22:51,390 Xiaoman, 375 00:22:51,390 --> 00:22:54,640 is Zuo An really your boyfriend? 376 00:22:54,640 --> 00:22:58,070 But why is he always with Sun Anning? 377 00:22:58,070 --> 00:23:00,040 No, he's not. 378 00:23:00,040 --> 00:23:03,740 I just pointed randomly because Shen Chenyang was pestering me. 379 00:23:03,740 --> 00:23:06,680 Don't misunderstand, you guys. 380 00:23:06,680 --> 00:23:07,990 All right, then. 381 00:23:07,990 --> 00:23:09,650 But that was such a coincidence. 382 00:23:09,650 --> 00:23:12,380 You were just pointing randomly and yet you managed to point to Zuo An. 383 00:23:12,380 --> 00:23:15,440 You know, my heart skipped a beat back then. 384 00:23:15,440 --> 00:23:18,850 This whole time, I've been buttering up Sun Anning and telling her that she and Zuo An are a good match. 385 00:23:18,850 --> 00:23:21,940 I was so worried that it was all for nothing. 386 00:23:25,270 --> 00:23:26,530 Although, Xiaoman... 387 00:23:26,530 --> 00:23:30,540 you actually like Zuo An, don't you? 388 00:23:30,540 --> 00:23:33,920 Don't get me wrong, I just want to remind you. 389 00:23:33,920 --> 00:23:37,450 Zuo An taking you away last night in that kind of situation... 390 00:23:37,450 --> 00:23:41,110 Anyone would've been moved if they were in your position. 391 00:23:41,110 --> 00:23:45,680 But while he's so nice to you, he's also always with Sun Anning. 392 00:23:45,680 --> 00:23:47,720 Maybe he's just nice to all girls. (T/N: lit. he's a central air conditioner) 393 00:23:47,720 --> 00:23:51,780 Handsome guys are all players. Plus, not only is he handsome, he's smart as well. 394 00:23:51,780 --> 00:23:56,490 Xiaoman, you have to be careful. Don't naively fall into his trap. 395 00:23:56,490 --> 00:23:59,760 Lina, you're overthinking this. 396 00:23:59,760 --> 00:24:02,320 Zuo An is not that kind of guy. 397 00:24:02,320 --> 00:24:06,440 Look at you! You're already defending him. 398 00:24:10,860 --> 00:24:12,540 What do you think? 399 00:24:17,470 --> 00:24:19,490 A player? 400 00:24:22,580 --> 00:24:24,870 What am I thinking? 401 00:24:26,330 --> 00:24:28,620 Let's go. 402 00:24:37,420 --> 00:24:38,550 Everyone, 403 00:24:38,550 --> 00:24:42,190 today I'll be teaching you some simple fighting techniques. 404 00:24:42,190 --> 00:24:44,520 This is for self-defense. 405 00:24:44,520 --> 00:24:48,450 However, remember that learning it doesn't make you a martial arts master in any way. 406 00:24:48,450 --> 00:24:51,880 If you ever find yourself in an unexpected situation in the future, I have one word for you: 407 00:24:51,880 --> 00:24:52,860 Run! 408 00:24:52,860 --> 00:24:54,080 Understood? 409 00:24:54,080 --> 00:24:55,930 Understood! 410 00:24:55,930 --> 00:24:59,330 Now, Instructor Zhang and I will demonstrate the movements. 411 00:24:59,330 --> 00:25:02,110 Watch carefully, everyone. 412 00:25:04,620 --> 00:25:06,430 Go ahead. 413 00:25:06,430 --> 00:25:09,020 Once again, but slower. 414 00:25:10,770 --> 00:25:11,990 Did everyone see that? 415 00:25:11,990 --> 00:25:13,910 Yes, Sir. 416 00:25:13,910 --> 00:25:17,460 Now, go form pairs and practice together. 417 00:25:17,460 --> 00:25:19,920 You must be careful of your safety, is that understood? 418 00:25:19,920 --> 00:25:20,980 Yes, Sir! 419 00:25:20,980 --> 00:25:22,540 Start! 420 00:25:23,750 --> 00:25:25,140 Be careful of your safety! 421 00:25:25,140 --> 00:25:26,670 Gu Xiaoman. 422 00:25:26,670 --> 00:25:28,020 Let's be a pair. 423 00:25:28,020 --> 00:25:29,270 Sure. 424 00:25:29,270 --> 00:25:31,030 Do you want to attack or defend first? 425 00:25:31,030 --> 00:25:33,830 Do you think I'd let you hit me first? 426 00:25:33,830 --> 00:25:36,820 All right. Go ahead and hit me. 427 00:25:36,820 --> 00:25:40,350 I'm experienced. You'll be safe with me. 428 00:25:41,960 --> 00:25:43,770 Okay. 429 00:25:43,770 --> 00:25:45,570 What are you guys doing? 430 00:25:53,120 --> 00:25:54,590 My back! 431 00:25:54,590 --> 00:25:56,490 What's going on? 432 00:26:00,770 --> 00:26:03,160 Don't tell me someone's messing with her again. 433 00:26:03,160 --> 00:26:05,860 What's going on? Do you want to stand at attention again? 434 00:26:06,550 --> 00:26:10,070 You guys are all like this. Everyone, stop! 435 00:26:10,070 --> 00:26:11,760 Assemble! 436 00:26:12,360 --> 00:26:14,780 Right turn! 437 00:26:14,780 --> 00:26:16,140 Jog! 438 00:26:16,140 --> 00:26:17,950 Gu Xiaoman, what's going on? 439 00:26:17,950 --> 00:26:19,840 Look what you did to her. 440 00:26:19,840 --> 00:26:22,910 She surprise attacked me first. I was just defending myself. 441 00:26:22,910 --> 00:26:24,750 Besides, I was already holding back. 442 00:26:24,750 --> 00:26:26,660 Sneak attack? 443 00:26:26,660 --> 00:26:29,920 I didn't! I was just fooling around. 444 00:26:29,920 --> 00:26:32,220 I didn't know she was going to fight back so hard! 445 00:26:32,220 --> 00:26:34,150 My back hurts so much. 446 00:26:34,150 --> 00:26:35,780 I... 447 00:26:37,270 --> 00:26:39,010 Be gentler! 448 00:26:43,470 --> 00:26:46,230 Since you can still stand up, your back should be fine. 449 00:26:46,230 --> 00:26:49,490 How about I take you to the infirmary for a check-up? 450 00:26:50,600 --> 00:26:52,140 Gu Xiaoman, 451 00:26:52,140 --> 00:26:55,610 I just argued with you a little during lunch. Did you have to be so harsh on me? 452 00:26:55,610 --> 00:26:57,350 I could've just apologized to you. 453 00:26:57,350 --> 00:26:59,820 Why would you apologize? If anyone, it should be her. 454 00:26:59,820 --> 00:27:02,910 Gu Xiaoman, apologize to her. 455 00:27:02,910 --> 00:27:04,770 Hurry up. 456 00:27:04,770 --> 00:27:08,120 Lin Nana, explain what you just said. 457 00:27:08,120 --> 00:27:11,330 I didn't injure you on purpose and I already held back. 458 00:27:11,330 --> 00:27:12,660 Held back? 459 00:27:12,660 --> 00:27:16,510 What would have happened if you weren't holding back then? Would you have crippled her? 460 00:27:16,510 --> 00:27:18,050 Do you think you're really impressive? 461 00:27:18,050 --> 00:27:20,230 Instructor, that's not what I meant. 462 00:27:20,230 --> 00:27:23,370 She's making it sound like I was purposely getting back at her. 463 00:27:23,370 --> 00:27:25,980 If I really was trying to get my revenge, 464 00:27:25,980 --> 00:27:28,590 then she wouldn't have been able to get up today. 465 00:27:30,750 --> 00:27:32,300 In all my years of being an instructor, 466 00:27:32,300 --> 00:27:36,990 this is my first time meeting a student as arrogant as you. Go over there and standstill. 467 00:27:38,480 --> 00:27:41,700 Fine. But there's no way I'm apologizing. 468 00:27:41,700 --> 00:27:44,150 All right. I won't punish you, then. 469 00:27:44,150 --> 00:27:46,130 I'll stand at attention with you. 470 00:27:46,130 --> 00:27:50,130 If you give up first, apologize to Lin Nana immediately! 471 00:27:55,100 --> 00:27:57,060 That's a deal. 472 00:27:57,060 --> 00:28:00,220 Dismissed. Ten minutes of break. 473 00:28:01,020 --> 00:28:04,490 - Your march sucks. I'm so tired. Let's get some water. - Let's go. 474 00:28:04,490 --> 00:28:06,140 Zhan Yue! 475 00:28:07,030 --> 00:28:09,010 Hurry, go and stop Xiaoman. 476 00:28:09,010 --> 00:28:10,890 What happened? 477 00:28:30,700 --> 00:28:32,650 How long have they been standing? 478 00:28:32,650 --> 00:28:34,890 Around half an hour. 479 00:28:38,230 --> 00:28:41,840 Xiaoman, stop standing. You're going to get heatstroke. 480 00:28:43,470 --> 00:28:44,980 Leave me alone. 481 00:28:44,980 --> 00:28:46,890 I'm fine. 482 00:28:58,080 --> 00:29:00,970 Gu Xiaoman, were you the one who kicked this ball? 483 00:29:00,970 --> 00:29:02,160 It wasn't me! 484 00:29:02,160 --> 00:29:04,900 If it wasn't you, then who was it? 485 00:29:04,900 --> 00:29:06,300 I... 486 00:29:10,610 --> 00:29:12,090 I can't say. 487 00:29:12,090 --> 00:29:16,730 Teacher Wang, you're asking me to betray my teammates. 488 00:29:16,730 --> 00:29:19,020 As a martial artist, I can't do that. 489 00:29:19,020 --> 00:29:21,330 You must think you're being very loyal. 490 00:29:21,330 --> 00:29:25,480 This ball was definitely kicked by you. You're standing the closest to me. The others are standing at the back. 491 00:29:25,480 --> 00:29:27,470 Teacher Wang, you're being unreasonable! 492 00:29:27,470 --> 00:29:30,950 Gu Xiaoman, go and stand still by the flag pole. 493 00:29:30,950 --> 00:29:35,770 Think it through. Find me in my office when you've finished reflecting. 494 00:29:35,770 --> 00:29:38,290 Teacher Wang, I-- 495 00:29:38,290 --> 00:29:40,550 If you're going to ask for mercy, you can go stand with her as well. 496 00:29:50,230 --> 00:29:52,390 Come on, give us a smile. 497 00:29:55,780 --> 00:29:57,980 Please smile. 498 00:30:00,050 --> 00:30:04,600 [Teachers' Office] 499 00:30:15,320 --> 00:30:18,110 If I had arrived even a little later, you would've gotten heatstroke. 500 00:30:18,110 --> 00:30:22,110 This was such a small issue. Why didn't you just apologize to Teacher Wang and butter him up? 501 00:30:22,110 --> 00:30:24,740 But it really wasn't me who kicked the ball. 502 00:30:24,740 --> 00:30:28,050 That's exactly why you should have coaxed him. 503 00:30:28,940 --> 00:30:32,250 But it really wasn't me. 504 00:30:45,290 --> 00:30:47,810 At this rate, Xiaoman is going to get heatstroke. 505 00:30:47,810 --> 00:30:51,470 You guys are classmates, after all. You should try and convince her to stop. 506 00:30:52,350 --> 00:30:55,310 There's no point. She has her own principles. 507 00:30:55,310 --> 00:30:57,370 She's very stubborn, too. 508 00:30:57,370 --> 00:31:00,420 Once she's decided on something, no one can talk her out of it. 509 00:31:02,660 --> 00:31:06,300 Gu Xiaoman, that's enough. 510 00:31:06,300 --> 00:31:08,230 You're even more troublesome than me. 511 00:31:10,040 --> 00:31:11,870 She just wants to be popular. 512 00:31:11,870 --> 00:31:15,820 Look. Isn't the spotlight on her once again? 513 00:31:17,030 --> 00:31:19,910 Xiaoman, look at me. 514 00:31:28,240 --> 00:31:29,840 Stop messing around. 515 00:31:29,840 --> 00:31:32,150 I don't have enough energy anymore. 516 00:31:32,150 --> 00:31:33,580 Then stop standing. 517 00:31:33,580 --> 00:31:35,450 I can't. 518 00:31:35,450 --> 00:31:37,320 This is a matter of principle. 519 00:31:37,320 --> 00:31:39,250 I can't give up. 520 00:31:53,800 --> 00:31:55,440 Oh, no. 521 00:31:55,440 --> 00:31:56,910 - Xiaoman! - Hey! 522 00:31:56,910 --> 00:31:58,100 What do you think you're doing? 523 00:31:58,100 --> 00:31:59,990 What are you doing? 524 00:31:59,990 --> 00:32:02,890 - Let go! - No! - What's going on? Why are they fighting? 525 00:32:02,890 --> 00:32:04,290 - Let go! - No! 526 00:32:04,290 --> 00:32:06,290 - Let go! - No! 527 00:32:06,290 --> 00:32:07,990 That's enough, show's over. 528 00:32:07,990 --> 00:32:09,040 - Let go! - I won't! 529 00:32:11,940 --> 00:32:13,440 - Let go! - She's already left! 530 00:32:16,960 --> 00:32:18,640 Idiot. 531 00:33:26,830 --> 00:33:27,940 You're awake. 532 00:33:27,940 --> 00:33:30,400 Did I faint? 533 00:33:33,890 --> 00:33:35,880 I feel terrible. 534 00:33:35,880 --> 00:33:38,530 I can't believe I lost. 535 00:33:38,530 --> 00:33:41,340 I'm such a disgrace. 536 00:33:41,340 --> 00:33:43,910 Stop thinking about these trivialities. 537 00:33:43,910 --> 00:33:46,460 Do you think you're made of steel? 538 00:33:46,460 --> 00:33:48,060 You don't understand. 539 00:33:48,060 --> 00:33:50,010 I do. 540 00:33:51,070 --> 00:33:54,100 You helped Zhan Yue before and were punished by Teacher Wang. 541 00:33:54,100 --> 00:33:56,750 You stood under the blazing sun for a full hour. 542 00:33:56,750 --> 00:33:58,460 I know you have your reasons, but– 543 00:33:58,460 --> 00:34:01,220 How do you know about this? 544 00:34:04,430 --> 00:34:07,530 You have a whole collection of those kinds of glorious deeds. 545 00:34:07,530 --> 00:34:09,930 Zuo An, 546 00:34:09,930 --> 00:34:13,620 to you, am I just some kind of thug 547 00:34:13,620 --> 00:34:16,090 or some hooligan? 548 00:34:16,090 --> 00:34:20,700 I actually really want to be more ladylike, 549 00:34:20,700 --> 00:34:23,740 but it's never worked. 550 00:34:23,740 --> 00:34:25,900 It doesn't matter whether you're ladylike or not. 551 00:34:25,900 --> 00:34:27,860 What's important is that you're too impulsive. 552 00:34:27,860 --> 00:34:29,420 Look at the state you're in. 553 00:34:29,420 --> 00:34:32,510 And you still want to be ladylike? You're just going to worry us. 554 00:34:33,510 --> 00:34:37,720 Who would be worried about me? My dad is so far away. 555 00:34:37,720 --> 00:34:39,430 I'm not going to tell him. 556 00:34:39,430 --> 00:34:40,770 Try it then. 557 00:34:40,770 --> 00:34:44,180 If you do this kind of thing again, I'll tell your dad. 558 00:34:46,660 --> 00:34:48,650 So stupid. 559 00:34:49,590 --> 00:34:51,680 - I mean... - I heard you. 560 00:34:51,680 --> 00:34:54,790 You used to say I wasn't stupid, though. 561 00:34:54,790 --> 00:34:58,050 Okay, fine. You're not stupid. 562 00:34:59,770 --> 00:35:03,710 Just a little silly. And quite cute. 563 00:35:07,040 --> 00:35:10,020 Get some rest. I'll go buy you some fruit. 564 00:35:10,020 --> 00:35:12,030 Okay. 565 00:35:22,400 --> 00:35:26,190 Zuo An's image of me... 566 00:35:26,190 --> 00:35:30,270 can never be changed now. 567 00:35:36,820 --> 00:35:41,200 I have some good news... and some bad news. 568 00:35:41,200 --> 00:35:43,610 Which one do you want to hear first? 569 00:35:49,070 --> 00:35:57,020 Timing and subtitles brought to you by The All I Want For Love Is You Team @ Viki 570 00:36:05,170 --> 00:36:11,110 ♫ Against the light, smiling in the lens ♫ 571 00:36:11,110 --> 00:36:17,840 ♫ Accidentally, the wind made a frown on my brows ♫ 572 00:36:17,840 --> 00:36:23,870 ♫ Together, we tiptoed and held our hands ♫ 573 00:36:23,870 --> 00:36:29,350 ♫ Standing close, hiding in the sunshower, not leaving ♫ 574 00:36:30,450 --> 00:36:36,410 ♫ As if blown, the dandelion floats ♫ 575 00:36:36,410 --> 00:36:43,480 ♫ In the wind and rain, it fell ♫ 576 00:36:43,480 --> 00:36:49,400 ♫ Just like a tourist from the sky ♫ 577 00:36:49,400 --> 00:36:56,390 ♫ Once it falls, it settles in a home ♫ 578 00:36:56,390 --> 00:36:58,930 ♫ The sunshower is falling ♫ 579 00:36:58,930 --> 00:37:03,730 ♫ Rest assured, it’s a clear sky after the tears ♫ 580 00:37:03,730 --> 00:37:07,540 ♫ What is there to worry, what is there to be afraid of? ♫ 581 00:37:07,540 --> 00:37:11,630 ♫ Don’t be suspicious of every decision in life ♫ 582 00:37:11,630 --> 00:37:16,520 ♫ Instead, worrying too much makes things even more unhappy ♫ 583 00:37:16,520 --> 00:37:22,100 ♫ Whatever you encounter, might as well just accept ♫ 584 00:37:22,100 --> 00:37:28,550 ♫ Take the twist and turns of yesterday, the perturb of unease, and tuck them all away ♫ 585 00:37:28,550 --> 00:37:34,730 ♫ Let the smile bloom as sunshowers are momentary ♫ 586 00:37:34,730 --> 00:37:37,250 ♫ The sunshower is falling ♫ 587 00:37:37,250 --> 00:37:42,180 ♫ Rest assured, it’s a clear sky after the tears ♫ 588 00:37:42,180 --> 00:37:45,870 ♫ What is there to worry, what is there to be afraid of? ♫ 589 00:37:45,870 --> 00:37:49,930 ♫ Don’t be suspicious of every decision in life ♫ 590 00:37:49,930 --> 00:37:54,910 ♫ Instead, worrying too much makes things even more unhappy ♫ 591 00:37:54,910 --> 00:38:02,730 ♫ Whatever you encounter, might as well just accept it ♫ 41510

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.