Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
00:00:15.884 --> 00:00:19.654
Let me tell you aboutwho first seduced us to do evil.
00:00:22.790 --> 00:00:25.960
Lucifer,to set himself in glory,
00:00:26.093 --> 00:00:30.632
raised war in heaven againstthe throne and monarchy of God.
00:00:31.733 --> 00:00:34.167
Defeated bythe archangel Michael,
00:00:34.301 --> 00:00:38.405
this fallen angel was castheadlong into the lower realm.
00:00:50.117 --> 00:00:53.120
Flaming as he fell throughthe ethereal sky.
00:01:00.962 --> 00:01:03.698
Down to bottomless damnation.
00:01:07.134 --> 00:01:10.370
There to dwellin unbreakable chains.
00:01:11.739 --> 00:01:14.141
And punishing fire.
00:01:28.155 --> 00:01:29.657
Shit.
00:01:40.167 --> 00:01:41.368
Lucifer!
00:01:59.687 --> 00:02:02.624
Is this really necessary?
00:02:10.064 --> 00:02:11.899
Unchain me!
00:02:12.033 --> 00:02:13.935
Michael!
00:02:15.402 --> 00:02:18.372
Return as my ally and devoted
angel of the kingdom.
00:02:18.506 --> 00:02:21.843
Better to reign in hell
than serve in heaven.
00:02:24.812 --> 00:02:26.346
Michael!
00:02:27.815 --> 00:02:31.753
I will one day shake free
and rise from these ashes.
00:02:31.886 --> 00:02:35.089
I will return to you
but not as your ally,
00:02:35.222 --> 00:02:36.524
nor your brother.
00:02:36.658 --> 00:02:39.493
I shall return to you
as your master,
00:02:39.627 --> 00:02:42.964
your creator,
your God!
00:03:18.166 --> 00:03:20.068
Over time,
00:03:20.267 --> 00:03:23.336
legions of demonsjoined Lucifer in hell
00:03:23.470 --> 00:03:25.707
as he plots his revenge.
00:03:40.287 --> 00:03:43.290
On Earth, his discipleserect a stronghold
00:03:43.423 --> 00:03:46.694
to guard where Lucifer fell,believing one day
00:03:46.828 --> 00:03:49.697
he will rise throughthis gateway to hell.
00:03:52.767 --> 00:03:54.301
And rule our world.
00:04:23.831 --> 00:04:24.766
Professor Russo!
00:04:28.202 --> 00:04:29.170
Yes, Laura?
00:04:29.336 --> 00:04:32.339
Please reconsider
approving my thesis.
00:04:32.472 --> 00:04:34.075
The last thing
the Turin University
00:04:34.208 --> 00:04:36.511
wants to hear is
a young American lecturing us
00:04:36.644 --> 00:04:38.780
on what our great
Italian artists believed
00:04:38.913 --> 00:04:39.747
or didn't believe.
00:04:39.881 --> 00:04:41.549
I'm simply saying
that the artists
00:04:41.682 --> 00:04:44.085
who filled your cathedrals
with angels and devils
00:04:44.218 --> 00:04:46.154
knew they weren't real,
you know.
00:04:46.353 --> 00:04:48.022
Like no actual good spirits
from above
00:04:48.156 --> 00:04:50.558
or evil spirits from below.
00:04:50.691 --> 00:04:52.459
There is no dark side.
00:04:52.593 --> 00:04:54.962
-No dark side?
-Yeah.
00:04:55.096 --> 00:04:57.098
Your thesis makes
for a boring movie
00:04:57.231 --> 00:04:59.200
and an arrogant dissertation.
00:04:59.366 --> 00:05:00.535
The answer is no.
00:05:00.668 --> 00:05:03.204
Please, Dr. Russo,
can't we discuss this?
00:05:07.374 --> 00:05:10.845
Why don't we discuss it later
at my apartment?
00:05:12.146 --> 00:05:15.448
I prefer crowded large
open spaces.
00:05:17.552 --> 00:05:18.920
Is that why you wear
a wedding band?
00:05:19.053 --> 00:05:21.388
To keep us Italian men at bay?
00:05:21.454 --> 00:05:23.090
It's obviously not working.
00:05:27.261 --> 00:05:29.997
The DNA of Jesus of Nazarethwill be on display this week
00:05:30.131 --> 00:05:31.866
in Turin, Italy.
00:05:31.999 --> 00:05:33.835
Hundreds of thousandswill flock to witness
00:05:33.968 --> 00:05:36.204
this historic eventas the Shroud of Turin,
00:05:36.403 --> 00:05:38.573
the burial cloth of Jesus,is unveiled.
00:05:38.706 --> 00:05:40.241
Accompanying the Shroudwill be renowned
00:05:40.407 --> 00:05:42.109
art work and sculpturesprovided by the
00:05:42.243 --> 00:05:43.911
Vatican Historical Society.
00:05:44.045 --> 00:05:44.846
Thanks again.
00:05:44.979 --> 00:05:45.680
Thank you for coming to church.
00:05:45.813 --> 00:05:46.647
-Thank you.
-Ciao.
00:05:46.781 --> 00:05:47.748
-Yes, thank you.
-Ciao, thank you.
00:05:47.882 --> 00:05:49.116
Thank you.
00:05:50.218 --> 00:05:51.519
-Laura.
-Hey.
00:05:51.652 --> 00:05:53.453
-How's my art historian?
-Good.
00:05:53.588 --> 00:05:54.288
Wonderful.
00:05:54.421 --> 00:05:55.189
You won't be disappointed.
00:05:55.323 --> 00:05:56.489
Here, you'll need this today.
00:05:56.624 --> 00:05:57.825
Added security
for the exhibition.
00:05:57.959 --> 00:06:00.493
Oh, nice.
00:06:01.863 --> 00:06:03.898
Everyone is very excited.
00:06:04.031 --> 00:06:05.700
There's only been
five showings of the Shroud
00:06:05.833 --> 00:06:06.834
in the last 100 years.
00:06:06.968 --> 00:06:08.202
Yeah, good crowd.
00:06:08.336 --> 00:06:09.737
Ooh, sorry.
00:06:11.205 --> 00:06:13.241
Thank you.
00:06:17.812 --> 00:06:21.148
Welcome to the exhibition
of the Shroud of Christ.
00:06:21.282 --> 00:06:25.019
The world's most famous object
and most sacred.
00:06:25.152 --> 00:06:26.687
Can you come here, please?
00:06:26.821 --> 00:06:28.122
Before we go in
to see the Shroud,
00:06:29.489 --> 00:06:30.825
I want to show you all
the images up close,
00:06:30.958 --> 00:06:32.226
so that you get
a better idea of
00:06:32.360 --> 00:06:33.728
what they look like.
00:06:33.861 --> 00:06:36.063
So here we have
Christ's blood
00:06:36.197 --> 00:06:38.065
from His crucifixion.
00:06:38.199 --> 00:06:40.868
His image
from the resurrection.
00:06:41.002 --> 00:06:44.272
We believe that Jesus died,
was buried,
00:06:44.471 --> 00:06:45.472
and descended to the dead.
00:06:45.573 --> 00:06:47.708
On the third day, he rose.
00:06:47.842 --> 00:06:49.744
Intense bright light
emitted from his body
00:06:49.877 --> 00:06:51.478
imprinted His image
on the Shroud.
00:06:52.880 --> 00:06:55.482
The Shroud is a photograph
of the resurrection.
00:06:56.784 --> 00:06:57.518
Hmm.
00:06:58.986 --> 00:07:00.554
Didn't you say
you wanted to show me something?
00:07:00.688 --> 00:07:01.689
I do.
00:07:01.822 --> 00:07:02.623
Something very special.
00:07:02.757 --> 00:07:03.858
Just this way.
00:07:05.927 --> 00:07:07.128
See, I believe that
art tells
00:07:07.261 --> 00:07:10.231
the story of our past
and hints at our future.
00:07:15.503 --> 00:07:17.305
It's on loan for the exhibit.
00:07:17.505 --> 00:07:18.873
He's here to protect the Shroud.
00:07:20.841 --> 00:07:23.177
Saint Michael defeating
the devil.
00:07:24.111 --> 00:07:26.981
The war of angels
was the first war
00:07:27.114 --> 00:07:29.383
and the first evil.
00:07:29.517 --> 00:07:31.519
Thankfully,
Michael defeated Lucifer
00:07:31.619 --> 00:07:32.753
and bound him in hell.
00:07:34.355 --> 00:07:36.057
But the struggle
of good versus evil
00:07:36.190 --> 00:07:37.391
continues on
within each of us.
00:07:37.525 --> 00:07:38.960
Exactly.
00:07:39.093 --> 00:07:43.064
Evil is not some external,
mystical force.
00:07:45.099 --> 00:07:46.000
It's personal.
00:07:47.068 --> 00:07:48.803
I disagree.
00:07:48.936 --> 00:07:50.304
It's much more than that.
00:07:51.572 --> 00:07:53.641
This artist insisted that
the devil himself
00:07:53.774 --> 00:07:54.976
sat for his portrait.
00:07:56.310 --> 00:07:57.712
I think he may be right.
00:08:00.381 --> 00:08:03.217
I know of many good people
who have endured
00:08:03.351 --> 00:08:04.318
horrendous evil.
00:08:05.453 --> 00:08:06.554
Other-worldly evil.
00:08:06.654 --> 00:08:09.156
Yeah, so do I.
00:08:09.290 --> 00:08:13.561
But when something happens
to someone we deeply love,
00:08:13.661 --> 00:08:16.063
blaming it on the devil
doesn't fix anything.
00:08:16.197 --> 00:08:18.366
It certainly doesn't
reduce the pain.
00:08:20.001 --> 00:08:21.402
It's the only way
I can make sense of it.
00:08:23.070 --> 00:08:25.573
The war in heaven
has come to Earth.
00:08:25.706 --> 00:08:26.907
The devil never rests.
00:08:35.383 --> 00:08:37.018
Lucifer would have
consumed us all
00:08:37.151 --> 00:08:38.953
if Michael hadn't stopped him.
00:08:43.591 --> 00:08:46.827
Many prophecies
of the devil returning to Earth
00:08:46.961 --> 00:08:48.629
as a false god.
00:08:51.265 --> 00:08:52.833
I pray he never
finds his way out.
00:08:54.969 --> 00:08:57.905
But I must
find my way out.
00:08:59.673 --> 00:09:02.109
May I leave you three alone
to get acquainted?
00:09:02.243 --> 00:09:03.377
Sure.
00:09:03.512 --> 00:09:04.779
Thank you, Father.
00:09:04.912 --> 00:09:05.613
Enjoy.
00:09:33.107 --> 00:09:34.642
Laura.
00:09:37.278 --> 00:09:38.946
Laura.
00:09:46.787 --> 00:09:48.355
Father?
00:10:14.648 --> 00:10:15.983
Just in time.
00:10:17.818 --> 00:10:20.421
Several fires
have nearly consumed
00:10:20.555 --> 00:10:22.423
the Shroud.
00:10:22.557 --> 00:10:24.925
The last all but destroyed
this Cathedral.
00:10:25.059 --> 00:10:26.293
God saved it.
00:10:27.495 --> 00:10:28.563
Follow me, please.
00:10:28.696 --> 00:10:30.565
We will go upstairs.
00:10:58.492 --> 00:10:59.793
Goodbye. Thank you.
00:11:01.328 --> 00:11:02.730
-Ciao.
-Ciao.
00:12:44.064 --> 00:12:44.932
Go!
00:12:46.000 --> 00:12:46.834
Shoo!
00:12:48.936 --> 00:12:49.837
Go!
00:12:51.839 --> 00:12:52.707
Go!
00:12:54.576 --> 00:12:55.242
Go!
00:12:56.977 --> 00:12:57.478
Go!
00:13:14.194 --> 00:13:15.563
Oh my God.
00:13:26.940 --> 00:13:27.875
Uh, no, no.
00:13:31.780 --> 00:13:34.549
Ah, badge, yes.
00:15:58.459 --> 00:15:59.359
Stop.
00:15:59.493 --> 00:16:01.328
Stop this at once.
00:16:06.233 --> 00:16:07.602
Stop this desecration.
00:16:08.503 --> 00:16:10.237
Holy Michael.
00:16:10.370 --> 00:16:12.072
Be our defense
against the devil.
00:16:13.608 --> 00:16:14.408
Rebuke him!
00:16:15.677 --> 00:16:16.711
No!
00:16:20.047 --> 00:16:21.215
No.
00:16:25.052 --> 00:16:27.421
Keep Satan in hell
and all his evil spirits
00:16:27.555 --> 00:16:29.490
who desire the ruin of souls.
00:16:30.892 --> 00:16:33.360
Join us here on Earth, Lucifer!
00:16:33.494 --> 00:16:36.096
Saint Michael,
return to us I pray.
00:17:17.104 --> 00:17:18.272
Take it.
00:17:40.628 --> 00:17:41.596
Stop.
00:17:41.729 --> 00:17:43.397
Don't kill her.
00:17:44.866 --> 00:17:47.167
He might choose her.
00:17:47.301 --> 00:17:47.902
No.
00:17:48.036 --> 00:17:49.403
No, don't touch me.
00:17:51.238 --> 00:17:52.372
Where are you taking me?
00:17:52.507 --> 00:17:54.141
No, please.
00:18:01.281 --> 00:18:02.316
Saint Michael...
00:18:03.785 --> 00:18:05.753
...take my body.
00:18:05.887 --> 00:18:08.923
Use it to defeat
this beast of Satan.
00:18:36.851 --> 00:18:37.785
Help me!
00:18:37.919 --> 00:18:39.687
Keep her quiet.
00:18:39.821 --> 00:18:41.288
Help!
00:18:41.421 --> 00:18:43.057
Who are you people?
00:18:44.191 --> 00:18:45.292
No.
00:18:46.728 --> 00:18:47.629
Michael.
00:18:47.762 --> 00:18:48.997
Kill him.
00:19:14.622 --> 00:19:15.757
Faster!
00:20:30.464 --> 00:20:31.833
Thank you all for coming.
00:20:35.402 --> 00:20:37.437
My name is Dr. Laurent.
00:20:39.173 --> 00:20:42.610
To resurrect brilliance,
my colleagues visited
00:20:42.744 --> 00:20:46.814
Santa Croce,
final resting place for
00:20:46.948 --> 00:20:51.485
Machiavelli, Galileo,
Michelangelo.
00:20:53.688 --> 00:20:57.759
This Fort Knox of genetic
genius stores treasure
00:20:57.892 --> 00:20:59.694
much more valuable than gold.
00:21:00.528 --> 00:21:04.699
Brilliant DNA,
which until now
00:21:04.832 --> 00:21:06.534
was a puzzle that
could not be solved.
00:21:07.935 --> 00:21:15.943
Today, I alone can bring
these dry old bones to life.
00:21:17.011 --> 00:21:17.879
The result?
00:21:19.446 --> 00:21:23.350
Children you can
honestly be proud of.
00:21:27.221 --> 00:21:31.058
The past will become our future.
00:21:31.192 --> 00:21:36.063
Once I resurrect history's
most influential people
00:21:36.197 --> 00:21:40.201
from the dead,
I just need you to pay for it.
00:21:43.403 --> 00:21:47.809
Ladies and gentlemen,
the risen Antonio Vivaldi.
00:21:55.082 --> 00:21:56.617
And his proud parents.
00:21:58.219 --> 00:22:00.188
Congratulations.
00:22:00.387 --> 00:22:02.056
Thank you. Thank you so much.
00:22:04.225 --> 00:22:06.627
Next up for bid.
00:22:06.761 --> 00:22:10.631
One of the greatest poets
and architects.
00:22:10.765 --> 00:22:13.100
Considered to be
the greatest sculptor
00:22:13.234 --> 00:22:15.870
and draftsman,
living or dead.
00:22:16.003 --> 00:22:17.972
The creator of
the Sistine Chapel,
00:22:18.105 --> 00:22:20.241
the David,
Saint Peter's Basilica
00:22:20.407 --> 00:22:21.909
and the Pieta.
00:22:22.043 --> 00:22:27.414
Tonight, prize possession,
Michelangelo Buonarroti.
00:22:41.428 --> 00:22:45.266
So we start the bidding tonight
at e10 million.
00:22:46.433 --> 00:22:49.469
And there we have it,
just like that, 15 million.
00:22:49.604 --> 00:22:50.972
20 million.
00:22:51.105 --> 00:22:52.139
30 million.
00:22:52.273 --> 00:22:53.473
Any advance on 30?
00:22:53.608 --> 00:22:54.976
e40 million.
00:22:55.109 --> 00:22:55.910
70.
00:22:56.043 --> 00:22:58.846
e70 million.
00:22:58.980 --> 00:23:01.983
Any advance on
e70 million?
00:23:02.116 --> 00:23:02.917
80 million.
00:23:04.752 --> 00:23:07.722
80 million,
and 80 million going once.
00:23:07.855 --> 00:23:09.489
Going twice.
00:23:09.624 --> 00:23:11.158
90 million.
00:23:54.535 --> 00:23:55.503
Is the Shroud ready yet?
00:23:55.603 --> 00:23:56.871
-Yes.
-Good.
00:24:05.146 --> 00:24:08.983
Everything I have worked for
has been for this moment.
00:24:10.518 --> 00:24:12.420
Prepare the surrogates.
00:24:12.553 --> 00:24:14.722
He's waited long enough.
00:24:19.727 --> 00:24:23.531
Lucifer will finally have
a worthy home.
00:24:33.407 --> 00:24:35.876
Please make her stop.
Please, now.
00:24:36.010 --> 00:24:37.311
Make her stop.
00:24:38.980 --> 00:24:40.314
Hey, shhh. Hey.
00:24:40.448 --> 00:24:41.983
Hey, Sophia. Shut up.
00:24:45.419 --> 00:24:46.587
They're watching us.
00:24:47.688 --> 00:24:48.589
Where am I?
00:24:50.358 --> 00:24:51.192
Hell.
00:24:52.760 --> 00:24:53.995
What?
00:24:54.128 --> 00:24:57.765
Hey, where did they
get you from?
00:24:59.467 --> 00:25:02.036
Um, the Cathedral?
00:25:02.169 --> 00:25:02.870
Cathedral?
00:25:03.004 --> 00:25:04.572
You're a nun?
00:25:05.406 --> 00:25:06.374
Shut up.
00:25:07.241 --> 00:25:09.210
Shut up! Shut up!
00:25:12.213 --> 00:25:13.881
Can you make her stop, please?
00:25:14.015 --> 00:25:15.449
Hey, be quiet, be quiet.
00:25:15.583 --> 00:25:17.051
Listen, listen,
what's your name?
00:25:18.386 --> 00:25:19.587
Sophia. Sophia.
00:25:19.653 --> 00:25:20.488
She speaks English.
00:25:20.654 --> 00:25:22.023
Okay, okay. Okay.
00:25:22.156 --> 00:25:23.591
Sophia, Sophia.
00:25:23.657 --> 00:25:24.592
Hi, I'm Laura.
00:25:25.493 --> 00:25:26.494
Okay, Sophia, look at me.
00:25:26.627 --> 00:25:27.595
Look at me.
00:25:27.695 --> 00:25:28.996
You want to get out of here?
00:25:31.032 --> 00:25:33.467
-Yeah?
-Yes. Yes.
00:25:33.601 --> 00:25:35.002
Yeah, so do I.
00:25:36.170 --> 00:25:37.605
Okay.
00:25:37.671 --> 00:25:39.173
Okay, so what we're gonna do?
00:25:39.306 --> 00:25:39.874
What's your name?
00:25:40.007 --> 00:25:40.608
It's Brenda.
00:25:40.741 --> 00:25:42.410
-Brenda?
-Yeah.
00:25:42.610 --> 00:25:43.944
What's your name?
00:25:44.678 --> 00:25:46.614
-Alina.
-Alina.
00:25:46.714 --> 00:25:48.816
We're gonna have to stay calm
00:25:48.949 --> 00:25:50.317
and we're gonna
have to work together.
00:25:50.451 --> 00:25:51.819
All of us.
00:25:51.952 --> 00:25:52.353
Yes.
00:26:05.199 --> 00:26:06.867
No, no, no,
don't you come near me.
00:26:07.001 --> 00:26:08.169
Don't touch me!
00:26:08.302 --> 00:26:09.103
No!
00:26:10.938 --> 00:26:11.672
Get away.
00:26:20.114 --> 00:26:21.115
Off me.
00:26:42.870 --> 00:26:43.572
No, no.
00:26:43.704 --> 00:26:45.072
Bishop Bustamante is safe.
00:26:46.907 --> 00:26:47.675
They're on their way.
00:27:09.564 --> 00:27:11.098
Father Marconi.
00:27:12.700 --> 00:27:13.934
How could you?
00:27:15.102 --> 00:27:16.170
-My God.
-Oh.
00:27:16.303 --> 00:27:17.304
How could you
let them take it?
00:27:17.438 --> 00:27:18.706
Father Marconi.
00:27:18.772 --> 00:27:19.874
It's a miracle.
00:27:20.007 --> 00:27:20.841
Oh, you're bleeding.
00:27:20.975 --> 00:27:22.710
I'm calling an ambulance.
00:27:23.377 --> 00:27:24.345
Don't bother.
00:27:25.846 --> 00:27:27.715
Where were the protectors
of the Shroud?
00:27:27.848 --> 00:27:29.216
Sorry? Protectors of--
00:27:29.350 --> 00:27:31.118
Where were the protectors
of the Shroud?
00:27:33.555 --> 00:27:35.289
Ah, my head.
00:27:35.422 --> 00:27:39.059
Cardinal Vincini was
charged with its protection.
00:27:39.193 --> 00:27:42.631
But he became
to be unstable.
00:27:42.763 --> 00:27:43.864
Unstable?
00:27:43.998 --> 00:27:47.935
Prophecies of demonic beasts
and secret cults.
00:27:48.068 --> 00:27:49.403
What?
00:27:50.639 --> 00:27:52.973
Wild visions of the devil
coming to Earth
00:27:53.107 --> 00:27:55.743
and obvious dementia.
00:27:57.144 --> 00:27:58.279
Have you read the Bible?
00:27:59.346 --> 00:28:02.249
Pardon me? Yes.
00:28:04.752 --> 00:28:06.220
He's taking security footage.
00:28:06.353 --> 00:28:07.656
Where can I find
Cardinal Vincini?
00:28:07.821 --> 00:28:08.756
Father Marconi.
00:28:08.889 --> 00:28:09.658
As your superior,
I insist that you--
00:28:09.790 --> 00:28:11.025
My superior?
00:28:11.158 --> 00:28:12.893
Where is Vincini?
00:28:13.894 --> 00:28:15.162
Where?
00:28:17.865 --> 00:28:18.999
He is a hermit now.
00:28:19.133 --> 00:28:23.404
He's living alone
in Saint Michael's Asylum.
00:28:31.078 --> 00:28:32.012
Who is this girl?
00:28:36.116 --> 00:28:38.352
She-- she's a friend of--
00:28:40.589 --> 00:28:42.122
friend of yours.
00:28:42.256 --> 00:28:44.325
Laura is an arts student
from America.
00:28:47.061 --> 00:28:49.029
Well, listen to me.
00:28:49.163 --> 00:28:50.532
This is very important.
00:28:50.665 --> 00:28:52.066
Do not tell a soul
that I have been here.
00:28:52.199 --> 00:28:52.900
-Yes.
-No.
00:28:53.033 --> 00:28:54.268
Yes, of course not.
00:28:55.803 --> 00:28:58.806
By the way, who are you?
00:28:58.872 --> 00:28:59.907
Exactly.
00:29:01.175 --> 00:29:01.875
Now, there's something else.
00:29:02.009 --> 00:29:03.377
I need a car.
00:29:03.511 --> 00:29:04.845
You have a car.
00:29:06.447 --> 00:29:07.348
I have a car.
00:29:07.481 --> 00:29:08.415
Wait.
00:29:08.550 --> 00:29:10.017
What about the police?
00:29:10.150 --> 00:29:12.019
They would want
the missing footage.
00:29:12.152 --> 00:29:15.122
Tell them a priest stole it
after a demonic woman killed him
00:29:15.256 --> 00:29:16.890
and he came back to life.
00:29:17.825 --> 00:29:19.026
Or make something up.
00:29:20.294 --> 00:29:21.428
You don't want to get
sent to Saint Michael's Asylum
00:29:21.563 --> 00:29:23.163
for telling the truth now,
do you?
00:29:26.066 --> 00:29:26.601
Do you mind?
00:29:26.735 --> 00:29:27.835
No, please.
00:29:49.023 --> 00:29:49.957
Priests.
00:30:05.774 --> 00:30:08.809
♪ Here come the world,with the look in its eye ♪
00:30:11.211 --> 00:30:15.182
♪ Future uncertain,but certainly slight ♪
00:30:17.619 --> 00:30:20.755
♪ Look at the faces,listen to the bells ♪
00:30:20.921 --> 00:30:24.358
♪ It's hard to believewe need a place called hell ♪
00:30:26.493 --> 00:30:28.162
♪ Place called hell ♪
00:30:30.297 --> 00:30:34.001
♪ Here comes the womanwith the look in her eye ♪
00:30:36.771 --> 00:30:40.307
♪ She's raised on a leather,with flesh on her mind ♪
00:30:43.243 --> 00:30:46.313
♪ Words are weapons,sharper than knives ♪
00:30:46.447 --> 00:30:49.517
♪ Makes you wonderhow the other half die ♪
00:30:49.651 --> 00:30:52.019
♪ Devil inside,the devil inside ♪
00:30:53.320 --> 00:30:55.623
♪ Send me an angel ♪
00:30:56.924 --> 00:30:59.460
♪ Send me an angel ♪
00:31:00.260 --> 00:31:01.028
♪ Right now ♪
00:31:01.161 --> 00:31:02.963
♪ Send me an angel ♪
00:31:04.331 --> 00:31:06.534
♪ Right now ♪
00:31:22.851 --> 00:31:27.321
♪ Send me an angel,send me an angel ♪
00:31:30.424 --> 00:31:32.694
♪ Right now,right now ♪
00:31:33.961 --> 00:31:36.631
♪ Right now ♪
00:32:45.265 --> 00:32:46.568
Who the hell are you?
00:32:48.101 --> 00:32:49.771
Easy, old man.
00:32:49.904 --> 00:32:51.338
I come in peace.
00:32:56.477 --> 00:32:57.645
You from Turin?
00:32:59.279 --> 00:33:01.048
Did Bustamante send you?
00:33:02.650 --> 00:33:04.752
Come to make your confession?
00:33:04.886 --> 00:33:06.119
Excuse me?
00:33:06.453 --> 00:33:09.223
For the sin of
not protecting the innocent.
00:33:10.692 --> 00:33:14.194
For your indifference
to the sufferings of
00:33:14.328 --> 00:33:16.063
the children of God.
00:33:17.498 --> 00:33:19.767
I warned you fools for years.
00:33:19.901 --> 00:33:22.402
But you all thought
I'd lost my mind.
00:33:22.537 --> 00:33:25.507
You still think this collar
gives you protection?
00:33:33.480 --> 00:33:35.215
You're no priest.
00:33:38.586 --> 00:33:39.721
Who are you?
00:33:41.556 --> 00:33:43.090
The hound of heaven.
00:33:45.225 --> 00:33:46.393
Michael.
00:33:48.128 --> 00:33:50.097
Why are you here?
00:33:50.163 --> 00:33:52.099
They stole the Shroud.
00:33:55.503 --> 00:33:57.572
I have the surveillance footage
from the Cathedral.
00:33:57.705 --> 00:33:59.406
Was it a woman?
00:33:59.541 --> 00:34:00.642
An old woman?
00:34:00.775 --> 00:34:02.476
Yes, it was.
00:34:04.712 --> 00:34:05.813
Where is she?
00:34:08.148 --> 00:34:10.518
This asylum was built
as a lookout.
00:34:12.152 --> 00:34:15.322
Over here. Look.
Come here.
00:34:16.658 --> 00:34:17.559
See.
00:34:19.259 --> 00:34:21.495
You remember where Lucifer fell?
00:34:22.964 --> 00:34:25.332
Look. See.
00:34:28.536 --> 00:34:33.473
Those who guard it
work for Lucifer's release.
00:34:33.608 --> 00:34:36.811
Don't call that devil
by his angelic name.
00:34:38.546 --> 00:34:39.681
He can't escape.
00:34:40.715 --> 00:34:42.016
I chained him there.
00:34:45.319 --> 00:34:47.021
Come with me.
00:34:47.154 --> 00:34:49.389
Scripture tells us the devil
will be shaken loose
00:34:49.524 --> 00:34:50.457
from his chains.
00:34:50.592 --> 00:34:51.859
The gate to hell
will be opened.
00:34:51.993 --> 00:34:54.428
And he and his demons
will come to Earth.
00:34:56.998 --> 00:34:59.266
Now is that time.
00:35:06.074 --> 00:35:10.310
Two ancient beasts
who are of both worlds
00:35:10.444 --> 00:35:12.312
have been charged
with his release.
00:35:13.781 --> 00:35:17.018
The woman, whom you've met.
00:35:20.187 --> 00:35:22.523
And the beast of the ground.
00:35:24.391 --> 00:35:26.060
The only beast that
Satan allowed to come to Earth
00:35:26.193 --> 00:35:27.194
before him.
00:35:29.063 --> 00:35:31.065
There is nothing he wants more
than to fight his way
00:35:31.198 --> 00:35:31.766
out of hell.
00:35:31.899 --> 00:35:33.200
I know that.
00:35:33.266 --> 00:35:35.003
I put him there.
00:35:35.202 --> 00:35:37.371
And only I can free him.
00:35:37.505 --> 00:35:39.206
You mean God?
00:35:45.212 --> 00:35:49.984
These scrolls are from
the occult that guards the gate.
00:35:51.886 --> 00:35:54.221
They believe their Lord,
like Jesus,
00:35:54.321 --> 00:35:56.924
would be born from innocence.
00:35:57.058 --> 00:36:00.662
For centuries, they offered him
children for him to possess.
00:36:01.929 --> 00:36:04.799
No! No!
00:36:04.932 --> 00:36:06.366
Their young bodies
were not strong enough
00:36:06.501 --> 00:36:07.367
to contain him.
00:36:07.502 --> 00:36:09.070
Their suffering
was unspeakable.
00:36:09.236 --> 00:36:10.370
And we did nothing.
00:36:10.505 --> 00:36:13.875
The devil can't control
his pride or his rage.
00:36:14.008 --> 00:36:16.844
Therefore, he cannot possess
a mortal body.
00:36:16.978 --> 00:36:17.712
He'd destroy it.
00:36:17.845 --> 00:36:18.913
Not any.
00:36:20.114 --> 00:36:25.086
There is one body
that has held an eternal.
00:36:25.452 --> 00:36:27.655
And now science
has given the devil
00:36:27.789 --> 00:36:29.123
his way out of hell.
00:36:29.256 --> 00:36:31.659
Not even my brother will dare
to inhabit such a body.
00:36:31.793 --> 00:36:33.594
Don't you see?
00:36:33.728 --> 00:36:35.530
It's why they stole the Shroud.
00:36:35.663 --> 00:36:36.731
They needed DNA.
00:36:36.864 --> 00:36:38.633
God would never allow it.
00:36:42.469 --> 00:36:44.505
Isn't that why He sent you?
00:36:48.308 --> 00:36:50.011
God didn't send me.
00:36:52.580 --> 00:36:54.982
Now get me to that stronghold.
00:36:55.116 --> 00:36:56.283
Keep watch.
00:36:56.416 --> 00:36:58.485
I'll see to his destruction.
00:37:07.061 --> 00:37:08.361
Sharpen it more.
00:37:13.400 --> 00:37:15.302
Find anything?
00:37:15.402 --> 00:37:16.771
I don't need anything.
00:37:16.904 --> 00:37:18.573
Why do you think they need us?
00:37:20.307 --> 00:37:21.308
Sex.
00:37:23.044 --> 00:37:25.046
It's always sex.
00:37:25.179 --> 00:37:26.480
And then they'll kill us.
00:37:27.615 --> 00:37:29.717
No, fear gets us killed.
00:37:30.585 --> 00:37:31.552
I know, okay?
00:37:31.686 --> 00:37:33.221
I've had to fight before
to stay alive.
00:37:34.321 --> 00:37:35.322
So find a weapon.
00:37:39.560 --> 00:37:41.394
Are you married?
00:37:45.233 --> 00:37:47.034
My husband and child
were murdered.
00:37:49.469 --> 00:37:50.938
I'm sorry.
00:37:51.072 --> 00:37:52.405
It's okay.
00:37:58.179 --> 00:37:59.614
We're gonna be fine, right?
00:38:00.648 --> 00:38:01.716
Yup.
00:38:01.849 --> 00:38:03.350
No.
00:38:08.256 --> 00:38:10.390
At the current exhibitionof the Shroud of Turin,
00:38:10.525 --> 00:38:12.459
already attractingover 2 million visitors,
00:38:12.593 --> 00:38:13.961
was abruptly closed today.
00:38:14.095 --> 00:38:16.363
The spokespersonfor the Archdiocese of Turin
00:38:16.463 --> 00:38:17.999
provided no official comment.
00:38:18.132 --> 00:38:20.367
Sources within the Vatican,however, did indicate
00:38:20.501 --> 00:38:22.402
the shocking possibilitythat the Shroud itself
00:38:22.537 --> 00:38:23.671
has gone missing.
00:38:54.802 --> 00:38:57.839
Oh, yes. Right.
00:39:29.570 --> 00:39:30.771
DNA's complete.
00:39:33.608 --> 00:39:35.142
The girl from the Cathedral.
00:39:35.276 --> 00:39:36.777
Yes.
00:39:36.911 --> 00:39:38.145
Blood type matches.
00:39:38.279 --> 00:39:39.446
Healthy.
00:39:39.580 --> 00:39:42.350
Even her natural cycle
is fortuitous.
00:39:42.482 --> 00:39:43.818
Prepare her as well.
00:39:45.253 --> 00:39:46.554
Hurry.
00:39:46.687 --> 00:39:48.890
I can sense the hound sniffing.
00:39:54.528 --> 00:39:55.696
Ready?
00:40:26.994 --> 00:40:27.728
Hey.
00:40:44.979 --> 00:40:45.913
No!
00:40:47.415 --> 00:40:48.616
No!
00:41:21.849 --> 00:41:23.384
No! No!
00:41:25.853 --> 00:41:27.722
Get your fucking hands off me!
00:41:51.612 --> 00:41:52.480
No.
00:41:53.647 --> 00:41:56.317
Calm yourself down.
00:41:56.450 --> 00:41:57.985
Who the hell are you?
00:41:58.819 --> 00:42:01.689
I'm the angel of the Lord.
00:42:01.822 --> 00:42:03.424
Call me, "Liz".
00:42:03.591 --> 00:42:05.326
What are you doing to me?
00:42:05.459 --> 00:42:07.395
We're implanting
00:42:07.595 --> 00:42:12.299
a fertilized egg
into your uterus.
00:42:14.602 --> 00:42:15.504
You sick fucking bitch!
00:42:19.006 --> 00:42:22.376
It's a very important baby.
00:42:22.511 --> 00:42:25.746
Please, please stop now.
00:42:25.880 --> 00:42:26.847
Please.
00:42:26.981 --> 00:42:30.751
When I first saw you
in the Cathedral,
00:42:31.719 --> 00:42:37.858
your sketch of my Lucifer
was so inspired.
00:42:40.795 --> 00:42:43.998
I have never seen him
captured like that.
00:42:46.934 --> 00:42:52.106
And it's why I believe
you might be the one.
00:43:06.555 --> 00:43:07.254
Is this where we part?
00:43:07.388 --> 00:43:08.422
It is.
00:43:12.561 --> 00:43:14.228
Following us since we left.
00:43:16.497 --> 00:43:18.966
To light the darkness,
some flares.
00:43:19.100 --> 00:43:20.401
You have the torch.
00:43:21.536 --> 00:43:23.671
Be watchful.
00:43:23.804 --> 00:43:26.107
The beast of the ground
dwells below.
00:43:27.775 --> 00:43:29.677
We have lost many
to his claws.
00:43:31.412 --> 00:43:32.680
This won't kill him.
00:43:33.814 --> 00:43:35.716
But it will slow him down.
00:43:42.056 --> 00:43:43.558
May God be with you.
00:43:46.727 --> 00:43:49.363
Is God with you?
00:43:50.532 --> 00:43:52.066
This is my responsibility.
00:43:53.502 --> 00:43:55.035
I'll ask for permission later.
00:44:45.219 --> 00:44:46.220
No.
00:44:57.431 --> 00:44:58.465
Help. No, please. Please.
00:44:58.600 --> 00:44:59.833
Help us!
00:45:01.468 --> 00:45:02.770
Please.
00:45:06.774 --> 00:45:07.808
Help me!
00:45:40.841 --> 00:45:41.809
What is it?
00:45:49.483 --> 00:45:52.453
Oh God. Oh God, oh.
00:46:06.433 --> 00:46:09.470
Brenda. Stop it!
00:46:09.604 --> 00:46:10.838
Stop!
00:46:28.690 --> 00:46:30.157
No!
00:46:37.131 --> 00:46:38.866
Help me!
00:46:38.966 --> 00:46:42.236
May the holy mother be found.
00:47:07.261 --> 00:47:09.531
No! I said, no!
00:47:09.664 --> 00:47:11.298
Open the door!
00:47:12.600 --> 00:47:13.367
Open the door!
00:47:13.501 --> 00:47:14.034
Open it!
00:47:22.343 --> 00:47:26.113
Someone help me!
No! No!
00:47:26.246 --> 00:47:27.615
Oh my God.
00:47:27.749 --> 00:47:29.383
What the fuck are you doing?
00:47:29.517 --> 00:47:30.785
Oh my God.
00:47:34.823 --> 00:47:35.623
What is it?
00:47:38.593 --> 00:47:41.563
No! No!
00:47:41.696 --> 00:47:43.464
No, let us out!
00:47:44.666 --> 00:47:47.502
Please, please, stop!
00:47:47.635 --> 00:47:49.436
-Stop!
-Stop!
00:47:49.571 --> 00:47:50.337
No!
00:47:51.806 --> 00:47:53.006
Let us out!
00:47:53.140 --> 00:47:54.676
-Stop!
-Stop!
00:47:57.244 --> 00:47:59.947
No!
00:48:50.330 --> 00:48:51.465
What is this?
00:48:51.599 --> 00:48:53.000
Did you hear that?
00:48:55.068 --> 00:48:56.336
What is it?
00:48:56.470 --> 00:48:58.071
What's that noise?
00:49:01.141 --> 00:49:02.610
What's there?
00:49:04.311 --> 00:49:06.180
What the fuck is that?
00:49:08.883 --> 00:49:10.451
Do you-- do you see anything?
00:49:18.459 --> 00:49:20.662
No! No!
00:49:28.035 --> 00:49:29.737
We're gonna die here.
00:49:32.841 --> 00:49:34.576
Ah, no!
00:49:36.845 --> 00:49:38.245
No!
00:49:52.927 --> 00:49:53.427
Brenda!
00:50:15.917 --> 00:50:18.553
Help me.
00:50:20.287 --> 00:50:21.723
Brenda.
Brenda.
00:50:35.435 --> 00:50:37.672
No. No!
00:52:19.239 --> 00:52:21.308
The chosen one!
00:52:52.339 --> 00:52:56.309
You've found favor
and will bring forth a son.
00:53:01.949 --> 00:53:04.085
What's in me?
00:53:04.251 --> 00:53:06.120
A new Jesus.
00:53:07.121 --> 00:53:07.789
What?
00:53:08.488 --> 00:53:10.692
A better Jesus.
00:54:49.857 --> 00:54:51.893
Put it down.
00:54:52.026 --> 00:54:53.161
Put it down! Put it down.
00:56:15.943 --> 00:56:16.544
Excuse me.
00:56:16.677 --> 00:56:17.444
What are you doing here?
00:56:17.578 --> 00:56:19.080
Nobody's allowed in--
00:56:19.213 --> 00:56:21.481
No, what have you done?
What have you done?
00:56:22.482 --> 00:56:24.518
Why did you take the Shroud?
00:56:24.652 --> 00:56:26.354
Who are you?
00:56:26.486 --> 00:56:27.688
Why?
00:56:29.357 --> 00:56:32.293
A new beginning.
00:56:39.800 --> 00:56:41.269
No. Don't take--
00:56:42.503 --> 00:56:44.205
No.
00:56:55.816 --> 00:56:56.651
That's him! There!
00:56:57.752 --> 00:56:58.619
You guys smell that?
00:57:00.855 --> 00:57:02.523
It smells like smoke
or something.
00:57:11.565 --> 00:57:13.267
Is that a fire?
00:57:13.401 --> 00:57:14.969
Oh, don't just stand there,
we need to get out of here.
00:57:23.277 --> 00:57:25.212
Father Marconi?
00:57:25.346 --> 00:57:27.181
Oh my God!
00:57:28.616 --> 00:57:31.185
I thought you died.
00:57:31.319 --> 00:57:32.720
-Are you okay?
-Yeah.
00:57:32.853 --> 00:57:33.888
We need to get you out of here.
00:57:34.021 --> 00:57:34.956
Michael.
00:57:35.089 --> 00:57:38.893
Yes. Yes, come on, let's go.
Come on.
00:57:39.026 --> 00:57:39.794
What's the matter?
00:57:39.927 --> 00:57:41.629
-Brother.
-What?
00:57:42.730 --> 00:57:43.998
Come on,
let's get out of here.
00:57:44.131 --> 00:57:45.733
Something's not right.
00:57:45.866 --> 00:57:46.600
I can sense him.
00:57:46.734 --> 00:57:47.601
Father Marconi.
00:57:47.735 --> 00:57:49.637
I'm not Father Marconi.
00:57:51.939 --> 00:57:53.207
No, you're not.
00:57:55.242 --> 00:57:56.544
You're one of them.
00:58:01.983 --> 00:58:03.551
Laura.
00:58:03.684 --> 00:58:05.820
Laura! Laura!
00:58:12.560 --> 00:58:13.694
Get away from me!
00:58:28.042 --> 00:58:29.710
I'm not one of them.
00:58:34.048 --> 00:58:35.750
Who the hell are you then?
00:58:35.883 --> 00:58:37.752
Father Marconi is dead.
00:58:39.053 --> 00:58:43.491
I'm just borrowing him
for a bit.
00:58:43.624 --> 00:58:44.725
What?
00:58:51.132 --> 00:58:52.633
What did they do to you?
00:58:54.301 --> 00:58:56.070
I don't know how
you live in these things.
00:59:00.674 --> 00:59:01.742
What did they do?
00:59:06.347 --> 00:59:07.848
They did experiments on us.
00:59:09.917 --> 00:59:11.485
What type of experiments?
00:59:13.254 --> 00:59:14.388
They raped me.
00:59:16.624 --> 00:59:20.261
They uh-- they implanted me
with something.
00:59:20.394 --> 00:59:22.029
It was horrible.
00:59:22.163 --> 00:59:22.863
Are you pregnant?
00:59:22.997 --> 00:59:24.932
No! No!
00:59:25.066 --> 00:59:26.067
I don't know.
00:59:27.536 --> 00:59:28.469
It changes everything.
00:59:28.636 --> 00:59:30.337
Please, can we just
get out of here?
00:59:42.750 --> 00:59:44.852
Turn the damn alarm off.
00:59:46.654 --> 00:59:48.355
The Shroud is gone.
00:59:48.489 --> 00:59:49.824
Go and find it.
00:59:50.724 --> 00:59:51.992
Follow me.
00:59:52.126 --> 00:59:53.227
I know Michael is here.
00:59:53.894 --> 00:59:55.429
This way.
00:59:55.564 --> 00:59:56.664
Through here.
00:59:58.199 --> 00:59:59.366
No!
01:00:02.736 --> 01:00:04.438
Damn fool, you.
01:00:04.573 --> 01:00:06.740
Not a finger on her!
01:00:23.991 --> 01:00:24.959
What's wrong?
01:00:25.092 --> 01:00:25.726
My stomach.
01:00:27.728 --> 01:00:29.029
What is that?
01:00:31.065 --> 01:00:31.465
Shit.
01:00:31.600 --> 01:00:32.800
Let's go!
01:00:35.169 --> 01:00:36.303
Through here.
01:00:40.808 --> 01:00:42.577
Slip through here.
Come on!
01:00:42.710 --> 01:00:44.111
Come on.
01:00:50.918 --> 01:00:52.052
Get down!
01:00:54.188 --> 01:00:55.222
Come on!
01:00:57.124 --> 01:00:58.392
This way.
01:00:58.527 --> 01:00:59.594
It's just through here.
01:01:11.005 --> 01:01:13.841
Come on. It's okay.
01:01:16.377 --> 01:01:17.011
Ah!
01:01:17.144 --> 01:01:18.179
Are you okay?
01:01:18.312 --> 01:01:20.347
Yes, just stay there.
01:01:23.518 --> 01:01:25.286
What are you doing?
01:01:25.419 --> 01:01:27.054
Hurry.
01:01:27.188 --> 01:01:27.988
It's coming back.
01:01:31.526 --> 01:01:32.193
Come on.
01:01:32.326 --> 01:01:33.595
Stay down, stay down.
01:01:33.761 --> 01:01:35.129
Where'd he go?
01:01:36.897 --> 01:01:37.298
Where'd he go?
01:01:37.998 --> 01:01:38.432
Watch out!
01:01:56.417 --> 01:01:57.918
Ah!
01:02:08.128 --> 01:02:09.230
No.
01:02:10.497 --> 01:02:11.666
No!
01:02:20.074 --> 01:02:22.076
Stupid little girl.
01:02:22.209 --> 01:02:24.613
Get her back safely.
01:02:26.480 --> 01:02:28.583
If you hurt him,
I'll kill the baby.
01:02:28.717 --> 01:02:30.117
You wouldn't dare.
01:02:30.251 --> 01:02:32.820
I'll have my chance.
01:02:34.154 --> 01:02:35.624
Ow!
01:02:35.823 --> 01:02:37.925
Accept what is
happening to you, Laura.
01:02:38.058 --> 01:02:40.461
It would be much easier
this way.
01:02:40.595 --> 01:02:42.597
I killed your priest...
01:02:45.366 --> 01:02:47.835
...and I'm going to
kill the angel within it.
01:02:50.004 --> 01:02:51.939
Go, find the Shroud.
01:02:52.072 --> 01:02:54.041
Without it,
we only have her.
01:03:20.868 --> 01:03:23.470
Oh, you caused
quite a stir tonight.
01:03:25.272 --> 01:03:30.277
This can be your second chance
to live the life you lost.
01:03:30.411 --> 01:03:31.613
You sick bitch.
01:03:31.746 --> 01:03:33.548
You've no idea who I am!
01:03:33.682 --> 01:03:35.517
Calm down!
01:03:38.018 --> 01:03:41.790
This pregnancy
will be like no other.
01:03:41.922 --> 01:03:44.291
Prepare yourself.
01:03:45.225 --> 01:03:47.428
He can't wait to meet you.
01:04:17.324 --> 01:04:19.493
No visual of the Shroud.Over.
01:04:21.295 --> 01:04:22.129
Keep searching.
01:04:38.680 --> 01:04:40.548
I'm coming to find you, brother.
01:05:22.055 --> 01:05:24.024
The fetus is healthy.
01:06:14.141 --> 01:06:16.644
No, no.
01:06:16.778 --> 01:06:18.245
Why?
01:06:25.252 --> 01:06:26.855
Where is my sword?
01:06:29.089 --> 01:06:31.893
Now it's your turn
to rot in hell.
01:06:34.061 --> 01:06:35.095
Mammon?
01:06:36.096 --> 01:06:37.665
Michael.
01:06:37.799 --> 01:06:39.801
You look pale
without your sword.
01:06:39.934 --> 01:06:41.201
Where is he?
01:06:41.335 --> 01:06:43.270
Up with the mortals.
01:06:44.438 --> 01:06:46.708
We'll join him soon.
01:06:46.841 --> 01:06:50.310
Then we'll close the gateway
between the two worlds.
01:06:50.444 --> 01:06:54.081
And you,
you'll be imprisoned here.
01:06:54.147 --> 01:06:55.249
And we'll rule the Earth.
01:06:55.382 --> 01:06:57.351
I chained him!
01:06:57.484 --> 01:06:59.787
God would never set him free.
01:07:04.959 --> 01:07:06.460
Foolish.
01:07:06.594 --> 01:07:09.162
To take a mortal body
down here.
01:07:11.900 --> 01:07:13.735
Now you're trapped in it.
01:07:13.868 --> 01:07:16.403
Chain him
with Lucifer's sword.
01:07:42.830 --> 01:07:44.532
Look at him.
01:07:47.401 --> 01:07:50.203
He's given you
what you have lost.
01:07:50.337 --> 01:07:53.775
This child will never replace
what I lost.
01:07:53.908 --> 01:07:55.743
He'll give you even more.
01:07:59.814 --> 01:08:01.415
Look.
01:08:04.217 --> 01:08:05.485
Mommy.
01:08:11.893 --> 01:08:12.961
Did he speak to you?
01:08:16.931 --> 01:08:18.298
What?
01:08:19.199 --> 01:08:20.001
In your dream.
01:08:20.167 --> 01:08:21.435
Did he say anything?
01:08:24.171 --> 01:08:24.939
Laura.
01:08:26.340 --> 01:08:29.176
I want to tell you a story.
01:08:31.579 --> 01:08:35.482
About a brave warrior
who stood up to
01:08:35.617 --> 01:08:37.384
a gloating tyrant.
01:08:38.653 --> 01:08:40.855
How long have I been asleep?
01:08:40.989 --> 01:08:43.524
The warrior and the tyrant
were equal.
01:08:44.759 --> 01:08:48.763
But the tyrant demanded
that the warrior bend his knee
01:08:48.896 --> 01:08:50.932
and be his slave.
01:08:54.969 --> 01:08:56.804
What's happening to me?
01:09:03.276 --> 01:09:07.115
Our warrior,
the brightest of all, refused.
01:09:09.851 --> 01:09:12.219
He fought to free us.
01:09:12.285 --> 01:09:16.090
He would be soon free
and fight for us again.
01:09:16.223 --> 01:09:18.526
I don't give a shit about
your story about
01:09:18.660 --> 01:09:20.327
this goddamn demon seed, okay?
01:09:20.460 --> 01:09:20.928
I--
01:09:23.230 --> 01:09:25.133
He suffered for you!
01:09:26.266 --> 01:09:29.504
And the least you can do is--
01:09:33.240 --> 01:09:34.374
Laura.
01:09:38.913 --> 01:09:44.552
He's perfecting your body,
so you carry
01:09:44.686 --> 01:09:46.554
and protect the child.
01:09:47.789 --> 01:09:50.424
I want him out of me.
01:09:53.326 --> 01:09:55.530
I know, Laura. I know.
01:09:55.663 --> 01:09:57.330
This is difficult.
01:09:57.464 --> 01:10:01.268
Yeah, you kidnapped me,
put this thing inside me
01:10:01.368 --> 01:10:03.270
and now hold me prisoner.
01:10:03.370 --> 01:10:06.174
Yeah, it's a bit difficult.
01:10:06.306 --> 01:10:10.912
Once the child is born,
you'll be free.
01:10:11.512 --> 01:10:13.047
I promise.
01:10:14.916 --> 01:10:18.152
But for now, I control you.
01:10:18.285 --> 01:10:20.888
And I demand respect.
01:10:46.881 --> 01:10:47.648
Doll!
01:10:52.252 --> 01:10:53.420
Say quick, angel or demon?
01:10:53.554 --> 01:10:55.089
Stay away from him, Doll.
01:11:04.699 --> 01:11:05.767
Who are you?
01:11:05.900 --> 01:11:07.635
How did you get here?
01:11:07.769 --> 01:11:09.402
We're the Stolen.
01:11:09.537 --> 01:11:11.139
They stole us for Lucifer.
01:11:12.607 --> 01:11:13.908
We just want to go home.
01:11:14.041 --> 01:11:16.443
We don't belong here.
01:11:17.779 --> 01:11:18.746
Do you want to join us?
01:11:18.880 --> 01:11:20.014
Take the pledge.
01:11:20.148 --> 01:11:21.182
If one gets free--
01:11:21.348 --> 01:11:22.617
-All go home.
-All go home.
01:11:22.750 --> 01:11:24.118
You're a fool to trust
any angel.
01:11:24.252 --> 01:11:25.385
Say it.
01:11:27.354 --> 01:11:31.092
If one gets free, all go home.
01:11:31.225 --> 01:11:32.693
What's your name, angel?
01:11:33.528 --> 01:11:35.196
Michael.
01:11:35.362 --> 01:11:36.363
The archangel.
01:11:37.265 --> 01:11:39.600
Show us. Soar to the heavens.
01:11:43.905 --> 01:11:45.673
Bring me my sword and I will.
01:11:46.908 --> 01:11:47.975
Sword?
01:11:48.109 --> 01:11:54.381
It's about this big,
silver, gold, sharp.
01:11:54.447 --> 01:11:56.449
Yeah, we know
what a sword looks like.
01:11:56.584 --> 01:11:58.019
If there was a sword, we'd know.
01:11:58.152 --> 01:11:59.520
We're scroungers,
that's how we survive.
01:11:59.654 --> 01:12:01.889
There is no sword to save you.
01:12:02.023 --> 01:12:03.825
Just use your power.
01:12:03.958 --> 01:12:04.992
You're the archangel,
aren't you?
01:12:06.294 --> 01:12:07.128
They're here!
01:12:12.399 --> 01:12:13.968
Run!
01:12:20.608 --> 01:12:22.844
Doll, they got Zar!
01:12:22.977 --> 01:12:23.845
Get off me!
01:12:23.978 --> 01:12:26.446
Leave them be!
01:12:26.581 --> 01:12:28.415
No!
01:13:35.482 --> 01:13:39.120
I will give your painful life
meaning.
01:13:44.926 --> 01:13:47.662
Did you kill my husband?
01:13:50.898 --> 01:13:52.233
My child?
01:13:52.366 --> 01:13:53.501
No.
01:13:53.634 --> 01:13:56.170
I've given you a child to love.
01:13:56.304 --> 01:13:59.106
I hate what that murderer
did to you.
01:13:59.240 --> 01:14:01.709
He took everything from you.
01:14:01.842 --> 01:14:06.080
I fear some of the nurses here
might do the same.
01:14:06.213 --> 01:14:08.849
You should do something
about it.
01:14:10.518 --> 01:14:14.188
I hate her.
01:14:14.322 --> 01:14:16.290
Liz envies you.
01:14:16.424 --> 01:14:17.692
If you like,
01:14:18.592 --> 01:14:20.795
I'll let you kill her.
01:14:20.928 --> 01:14:23.331
If that pleases you, Laura.
01:14:26.033 --> 01:14:27.168
Very much.
01:15:00.701 --> 01:15:03.938
I cannot come to Earth
without you.
01:15:04.071 --> 01:15:06.240
Give yourself to me.
01:15:08.075 --> 01:15:10.945
As I have given myself to you.
01:15:38.806 --> 01:15:40.207
The child is a drain
on her health.
01:15:40.341 --> 01:15:41.609
We have to do something.
01:15:42.343 --> 01:15:44.612
Laura is not getting weaker.
01:15:44.712 --> 01:15:47.648
She is bonding with the child.
01:15:47.782 --> 01:15:50.217
I can feel
she's getting stronger.
01:16:27.688 --> 01:16:28.389
Hello.
01:17:04.391 --> 01:17:06.994
What are you doing to me?
01:17:08.796 --> 01:17:10.698
Oh my God.
01:17:15.002 --> 01:17:16.170
I have to kill you.
01:17:16.303 --> 01:17:17.705
Mother, no.
01:17:43.497 --> 01:17:46.501
Laura, stop this now.
01:17:52.740 --> 01:17:54.509
No!
01:18:03.984 --> 01:18:05.920
No!
01:18:12.760 --> 01:18:13.894
No!
01:18:14.028 --> 01:18:15.963
No!
01:18:37.552 --> 01:18:38.986
Where is she?
01:18:45.660 --> 01:18:47.161
Open the door!
01:18:50.798 --> 01:18:52.667
Laura!
01:19:01.375 --> 01:19:02.276
All gone.
01:19:02.409 --> 01:19:04.945
How dare you, bitch!
01:19:10.884 --> 01:19:13.420
Go, go, get Laurent.
01:19:17.858 --> 01:19:22.463
You have no idea
what suffering means,
01:19:23.063 --> 01:19:26.233
until you live
our eternal misery,
01:19:26.367 --> 01:19:28.902
living in the dark
and in the dirt.
01:19:29.036 --> 01:19:32.840
And you,
you want to kill our Christ!
01:19:32.906 --> 01:19:34.842
You are the monster.
01:19:37.444 --> 01:19:39.146
You will be gone soon.
01:19:40.481 --> 01:19:43.183
Lucifer will consume you.
01:19:43.317 --> 01:19:45.520
But don't fear.
01:19:45.654 --> 01:19:49.591
Full possession is a comfort.
01:19:49.724 --> 01:19:51.091
Like death.
01:19:53.494 --> 01:19:57.666
All your silly independence
will end.
01:20:34.034 --> 01:20:36.771
How do you like it?
01:20:46.681 --> 01:20:52.019
No more mistakes.
01:20:52.219 --> 01:20:54.723
Lucifer, forgive me.
01:21:09.470 --> 01:21:13.508
I'm weary of Laura's womb.
01:21:13.641 --> 01:21:18.580
Being stuck up inside
her stinking mess.
01:21:18.713 --> 01:21:22.316
I wish it could be
you inside of me.
01:21:23.852 --> 01:21:27.321
Ah, baby.
01:21:28.723 --> 01:21:32.326
You have always been beside me.
01:21:33.795 --> 01:21:37.197
We've always been
one and the same.
01:21:41.636 --> 01:21:43.838
The same?
01:21:43.971 --> 01:21:47.207
Ah!
01:21:53.748 --> 01:21:56.049
After the birth,
no one can live
01:21:56.183 --> 01:21:57.985
who knows what happened here.
01:21:58.085 --> 01:21:59.453
Of course.
01:21:59.587 --> 01:22:02.489
And we will close the hell hole
with explosives
01:22:02.624 --> 01:22:04.526
after your army ascends.
01:22:04.659 --> 01:22:06.493
Good.
01:22:06.628 --> 01:22:09.764
Hell shall come to Earth.
01:22:10.765 --> 01:22:11.999
Yes.
01:22:12.099 --> 01:22:14.201
There is something else.
01:22:14.334 --> 01:22:17.137
I thought Laura
would come to love me.
01:22:17.271 --> 01:22:20.240
How I loathe that fucking whore.
01:22:21.910 --> 01:22:24.244
Even worse,
01:22:25.547 --> 01:22:27.882
the child has come to love her.
01:22:29.349 --> 01:22:33.521
He is willful
and wants his mommy.
01:22:34.689 --> 01:22:36.490
I didn't expect this.
01:22:37.659 --> 01:22:38.927
Oh well,
01:22:40.260 --> 01:22:44.131
once I'm born,
kill her.
01:22:45.767 --> 01:22:47.869
That will be my pleasure.
01:22:50.672 --> 01:22:56.109
And you, do something to
stop this bitch from killing me.
01:23:11.893 --> 01:23:13.795
This could be me.
01:23:18.600 --> 01:23:19.767
Should have been me.
01:23:29.844 --> 01:23:32.246
Saint Michael,
protect us against
01:23:32.379 --> 01:23:34.616
the snares and wickedness
of the devil.
01:23:43.958 --> 01:23:47.261
I pray God sends you help
and reveals to you
01:23:47.394 --> 01:23:49.229
how to defeat this evil.
01:26:23.383 --> 01:26:26.420
Oh, you are miserable, brother.
01:26:35.563 --> 01:26:37.364
Why did God set you free?
01:26:38.833 --> 01:26:40.267
He fears me.
01:26:40.333 --> 01:26:41.836
He does not fear you.
01:26:41.969 --> 01:26:43.838
Which is why
you must lead my army
01:26:43.971 --> 01:26:45.173
against Him.
01:26:45.305 --> 01:26:48.176
Then, we will be free.
01:26:50.144 --> 01:26:51.079
No.
01:26:52.513 --> 01:26:55.616
The last thing you want
is for others to be free.
01:26:56.684 --> 01:26:57.384
You're a tyrant.
01:26:57.518 --> 01:26:59.120
You fool!
01:26:59.286 --> 01:27:03.290
My angels are coming
to end you.
01:27:03.390 --> 01:27:06.359
You are powerless
without your sword
01:27:06.493 --> 01:27:07.995
of the spirit.
01:27:10.363 --> 01:27:12.299
Thank you, Michael.
01:27:13.668 --> 01:27:14.936
For what?
01:27:15.069 --> 01:27:17.370
For failing.
01:27:17.505 --> 01:27:19.741
For this revenge.
01:27:19.874 --> 01:27:21.408
But most of all,...
01:27:24.045 --> 01:27:26.180
...for my new home.
01:27:27.347 --> 01:27:30.151
I will now control
the Earthly body of
01:27:30.317 --> 01:27:32.486
God's precious son.
01:27:32.620 --> 01:27:35.757
The ultimate "fuck you, Daddy".
01:27:55.475 --> 01:27:56.944
Of course.
01:27:59.113 --> 01:28:02.617
I've been blind, foolish.
01:28:03.684 --> 01:28:04.619
Forget him, Doll!
01:28:04.752 --> 01:28:06.087
He's our last hope.
01:28:06.220 --> 01:28:09.356
I forgot that there are those
more powerful than me.
01:28:10.925 --> 01:28:14.461
And every scheme of the devil
will be turned against him.
01:28:14.595 --> 01:28:15.963
He's just bait
for us to get caught.
01:28:16.097 --> 01:28:16.964
Come help us, Grunt!
01:28:17.098 --> 01:28:18.666
I need to get to Laura.
01:28:18.800 --> 01:28:20.367
Come on, quickly.
01:28:20.467 --> 01:28:21.434
They'll be coming for you.
01:28:21.569 --> 01:28:23.204
Bring me my sword.
01:28:23.370 --> 01:28:23.838
Quickly!
01:28:23.971 --> 01:28:25.139
Listen to me!
01:28:25.273 --> 01:28:26.707
I need my sword.
01:28:26.841 --> 01:28:29.177
And Grunt, I can set you free.
01:28:31.846 --> 01:28:34.582
No, come on Doll. Come on!
01:28:34.715 --> 01:28:35.883
Don't--
01:28:37.084 --> 01:28:38.119
Listen to me.
01:28:38.252 --> 01:28:39.220
Bring me my sword!
01:28:39.386 --> 01:28:40.288
Is there any other way?
01:28:40.420 --> 01:28:41.255
No!
01:28:41.388 --> 01:28:42.089
Come on!
01:28:42.223 --> 01:28:43.624
Grunt, come on.
01:28:43.758 --> 01:28:44.892
Come on.
01:28:46.527 --> 01:28:47.494
They're coming, they're coming!
01:28:47.628 --> 01:28:49.130
Michael, get out!
01:28:51.999 --> 01:28:52.465
Help!
01:28:52.600 --> 01:28:53.534
Help him!
01:28:53.668 --> 01:28:54.969
Help me, Doll!
01:28:55.102 --> 01:28:56.504
Hurry!
01:28:57.605 --> 01:28:58.873
Help me!
01:29:05.546 --> 01:29:07.248
I need my sword.
01:29:08.282 --> 01:29:10.151
Stop!
01:29:10.284 --> 01:29:12.920
Give me the sword
and I'll spare you.
01:29:13.054 --> 01:29:14.589
Can you get us home?
01:29:14.722 --> 01:29:16.057
Of course, I can.
01:29:16.190 --> 01:29:17.490
-What are you doing?
-Grunt.
01:29:17.625 --> 01:29:19.193
Bring it to me.
And I will free you.
01:29:19.327 --> 01:29:20.995
Don't listen to him.
He's a liar.
01:29:21.128 --> 01:29:21.896
Grunt, you have to trust me!
01:29:22.029 --> 01:29:23.197
No, no!
01:29:23.331 --> 01:29:24.098
Bring it to me!
01:29:24.232 --> 01:29:25.066
We don't know him, Doll.
01:29:25.199 --> 01:29:26.234
But this is different.
01:29:26.433 --> 01:29:27.768
We've been burned before.
01:29:27.902 --> 01:29:28.769
Please.
01:29:41.481 --> 01:29:43.618
I promise I'll return.
01:29:43.751 --> 01:29:44.685
If one gets free--
01:29:44.819 --> 01:29:46.520
All go home.
01:30:46.280 --> 01:30:48.582
Oh, what have they done to you?
01:30:50.450 --> 01:30:51.852
Laura.
01:30:51.986 --> 01:30:54.655
You've got to trust me,
this child is not evil.
01:31:00.828 --> 01:31:02.462
Laura.
01:31:02.596 --> 01:31:05.766
Laura isn't here right now.
01:31:06.734 --> 01:31:08.336
No!
01:31:08.536 --> 01:31:10.805
Laura, I know
you're still in there.
01:31:10.938 --> 01:31:12.340
I'm gonna get you out of here.
01:31:18.546 --> 01:31:19.380
Stop!
01:31:24.719 --> 01:31:25.653
Stop!
01:31:30.758 --> 01:31:31.625
Stay with me.
01:31:44.238 --> 01:31:45.673
Laura, listen to me.
01:31:45.806 --> 01:31:47.775
This child is
not what you think.
01:31:47.908 --> 01:31:48.943
He will defeat the devil.
01:32:09.196 --> 01:32:12.199
Brother...
01:32:12.333 --> 01:32:15.603
I have wonderful news.
01:32:18.706 --> 01:32:20.241
My water's broken.
01:32:45.266 --> 01:32:47.968
Worship me or I'll end you.
01:32:48.102 --> 01:32:48.869
Never!
01:32:57.711 --> 01:33:02.650
Loving me will be a moment
of clarity for you.
01:33:08.089 --> 01:33:13.661
Even those against me
will question their judgment.
01:33:15.029 --> 01:33:17.098
We can rule Earth and heaven.
01:33:17.865 --> 01:33:20.569
We just have to kill Dad.
01:33:21.735 --> 01:33:26.273
He just gave me a message
for you.
01:33:26.941 --> 01:33:28.809
Whisper it in my ear.
01:33:28.943 --> 01:33:30.945
You won't possess the baby.
01:33:31.712 --> 01:33:33.314
He will possess you.
01:33:37.685 --> 01:33:39.353
He will possess me?
01:33:49.296 --> 01:33:51.065
No!
01:33:51.198 --> 01:33:54.735
The child will not be
my undoing.
01:33:54.869 --> 01:33:56.971
Can't you sense it even now?
01:33:57.572 --> 01:34:00.107
This child is born
of eternal blood.
01:34:00.241 --> 01:34:01.842
Shut up!
01:34:01.976 --> 01:34:04.178
He is more powerful than you.
01:34:04.311 --> 01:34:07.047
Because good is more powerful
than evil!
01:34:07.181 --> 01:34:08.716
Motherfucker!
01:34:11.318 --> 01:34:13.387
Try to stop your contraction.
01:34:13.522 --> 01:34:15.723
You can't stop this baby
from being born.
01:34:15.789 --> 01:34:16.924
He wants to be born.
01:34:18.125 --> 01:34:19.960
To bind you like I bound you.
01:34:22.631 --> 01:34:25.032
You are not God's equal!
01:34:25.766 --> 01:34:28.637
You rule over the rebellion.
That is all.
01:34:28.769 --> 01:34:30.838
And in every age,
you are defeated.
01:34:37.344 --> 01:34:40.214
Laura! Open the door!
01:34:42.249 --> 01:34:43.117
No!
01:34:45.085 --> 01:34:46.086
Kill it!
01:34:46.220 --> 01:34:47.054
I will not!
01:34:47.188 --> 01:34:48.189
Listen to me!
01:34:48.322 --> 01:34:50.391
No more tricks, Laura.
01:34:50.525 --> 01:34:51.492
Get her to the altar.
01:34:51.626 --> 01:34:52.226
No.
01:34:52.359 --> 01:34:53.961
It's God who tricked us.
01:34:54.094 --> 01:34:55.763
No, no!
01:35:15.082 --> 01:35:18.687
Push. Keep pushing.
01:35:24.792 --> 01:35:25.793
Good.
01:35:32.866 --> 01:35:33.834
Yes, it's--
01:35:35.903 --> 01:35:38.673
Where are you taking my baby?
01:35:56.857 --> 01:35:58.325
No, no.
01:35:59.126 --> 01:36:00.629
No!
01:36:00.828 --> 01:36:02.697
No, no!
01:36:02.830 --> 01:36:03.831
No!
01:36:31.058 --> 01:36:35.996
Welcome our beautiful,
exalted prince.
01:36:36.897 --> 01:36:41.235
We're no longer
under the tyranny of God.
01:36:47.975 --> 01:36:49.943
Our lost eternal.
01:36:53.347 --> 01:36:54.348
Worship him.
01:37:07.595 --> 01:37:09.963
Lord Lucifer,...
01:37:12.166 --> 01:37:17.971
...I baptize you
not with water...
01:37:18.105 --> 01:37:19.741
...but with blood.
01:38:17.464 --> 01:38:18.733
Take them all!
01:39:30.170 --> 01:39:33.207
He found you
in your youth.
01:39:34.341 --> 01:39:36.511
I want to be a part of it.
01:39:36.644 --> 01:39:38.212
I know you do.
01:39:39.547 --> 01:39:42.349
But I have something
much more precious.
01:39:44.819 --> 01:39:46.588
You'll have a moment with him.
01:40:03.270 --> 01:40:04.772
Check inside.
01:40:04.906 --> 01:40:07.307
No one can live
to tell the story.
01:40:30.230 --> 01:40:32.165
Laura. Laura!
01:40:33.300 --> 01:40:34.201
Laura.
01:40:36.470 --> 01:40:37.471
-Laura!
-Michael!
01:40:37.605 --> 01:40:38.540
Come, come on!
01:40:40.440 --> 01:40:41.743
Come on, that's it.
01:40:41.876 --> 01:40:42.644
That's it.
01:40:42.777 --> 01:40:44.411
Come on, that's it.
01:40:44.546 --> 01:40:46.179
Where's my baby?
01:40:54.054 --> 01:40:55.088
Give me my baby.
01:40:56.758 --> 01:40:57.424
No!
01:40:58.593 --> 01:40:59.827
No, no!
01:41:01.361 --> 01:41:03.598
Michael, don't harm my Lucifer.
01:41:03.731 --> 01:41:05.800
The child is not Lucifer.
01:41:05.934 --> 01:41:08.168
He has his own destiny.
01:41:08.302 --> 01:41:10.237
Lucifer's lust for revenge
blinds him.
01:41:11.539 --> 01:41:14.241
He chose the only DNA
that can imprison him.
01:41:14.374 --> 01:41:16.711
Lucifer didn't choose Laura.
01:41:16.844 --> 01:41:18.145
God did.
01:41:18.245 --> 01:41:19.781
Come on!
01:41:19.914 --> 01:41:21.415
Find Cardinal Vincini.
01:41:21.549 --> 01:41:22.917
Where are you going?
01:41:23.051 --> 01:41:24.151
Home.
01:41:24.217 --> 01:41:25.753
But first I have
a promise to keep.
01:41:29.156 --> 01:41:30.324
You're too late!
01:41:30.692 --> 01:41:32.560
Hell is coming to Earth.
01:41:33.528 --> 01:41:34.294
Go now!
01:42:41.228 --> 01:42:42.462
Thank you, Marconi.
01:42:44.766 --> 01:42:46.601
But I miss my old self.
01:43:11.092 --> 01:43:12.694
The hound of heaven indeed.
01:43:30.878 --> 01:43:33.346
Maybe some of you may say,
that Father,
01:43:33.480 --> 01:43:36.383
how old fashioned you are
to speak about the devil
01:43:36.517 --> 01:43:38.720
in the 21st century.
01:43:38.853 --> 01:43:42.156
But look out.
The devil's present.
01:43:43.725 --> 01:43:44.625
The devil's here.
01:43:46.293 --> 01:43:48.663
Even in the 21st century.
01:43:51.966 --> 01:43:53.901
God have mercy.
01:43:55.770 --> 01:43:59.473
♪ Have you ever heardthe song of angel ♪
01:44:03.978 --> 01:44:05.113
What child is this?
01:44:05.312 --> 01:44:09.117
♪ Have you seentheir kingdom come?
01:44:14.956 --> 01:44:18.693
♪ Sacred bodies held,God eternal ♪
01:44:24.331 --> 01:44:31.338
♪ Two souls bound bysword and shield ♪
01:44:37.410 --> 01:44:38.345
Let's go home.
01:44:40.081 --> 01:44:42.382
♪ Have you seen ♪
01:44:48.756 --> 01:44:55.663
♪ Have youseen the eyes of demons? ♪
01:44:58.566 --> 01:45:00.067
Michael, come on.
01:45:00.201 --> 01:45:01.102
Home time.
01:45:05.239 --> 01:45:09.043
♪ One brother fell downfrom the sky ♪
01:45:13.014 --> 01:45:16.884
♪ Then he turned toshadows and dust ♪
01:45:18.485 --> 01:45:21.722
Lord, protect this childfrom evil.
01:45:21.856 --> 01:45:23.891
May the devil fear him.
01:45:24.025 --> 01:45:26.060
Lucifer.
01:45:26.194 --> 01:45:28.963
And not he the devil.
01:45:40.041 --> 01:45:42.977
♪ Have mercy ♪
01:45:45.513 --> 01:45:48.415
♪ Father,won't you bend your knee ♪
01:45:48.481 --> 01:45:49.283
♪ Oh, oh ♪
01:45:52.419 --> 01:45:53.420
♪ Oh, oh ♪
01:46:08.536 --> 01:46:11.339
♪ Rising from the ashes ♪
01:46:12.640 --> 01:46:15.442
♪ Father,won't you bend your knee ♪
01:46:15.543 --> 01:46:16.944
♪ Oh, oh ♪
01:46:41.302 --> 01:46:45.172
♪ Take my hand ♪
01:46:48.109 --> 01:46:51.646
♪ Don't let go ♪
01:46:54.715 --> 01:46:58.519
♪ Keep my chin on ♪
01:47:01.122 --> 01:47:04.392
♪ Till the sun ♪
01:47:07.895 --> 01:47:11.632
♪ Will rise againfor you ♪62607
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.