All language subtitles for gi6-chucky-s01e07-1080p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,002 --> 00:00:02,712 Previously on Chucky... 2 00:00:02,795 --> 00:00:04,923 I'm sick. 3 00:00:05,006 --> 00:00:07,050 Rachel Fairchild, you're under arrest. 4 00:00:07,133 --> 00:00:09,260 - It all comes back to Andy Barclay. - Well, you think 5 00:00:09,344 --> 00:00:10,529 he'll know how to find Chucky? 6 00:00:10,553 --> 00:00:12,680 I wanna be Jennifer Tilly. 7 00:00:12,764 --> 00:00:14,098 I wanna be a star. 8 00:00:14,182 --> 00:00:15,266 Hello, Nica. 9 00:00:15,350 --> 00:00:18,603 I stabbed you in the thigh ten minutes ago. 10 00:00:18,686 --> 00:00:21,272 You didn't feel a thing. 11 00:00:21,356 --> 00:00:22,565 Andy Barclay? 12 00:00:22,649 --> 00:00:24,734 You know about Chucky, and you're still alive. 13 00:00:24,817 --> 00:00:26,069 Makes you one of the lucky few. 14 00:00:26,152 --> 00:00:28,279 - How do we find him? - He'll find you. 15 00:00:28,363 --> 00:00:31,658 I'll let you go on one condition. 16 00:00:31,741 --> 00:00:33,785 - What? - Kill Jake. 17 00:00:33,868 --> 00:00:35,508 Charles Lee Ray. He was one of us, 18 00:00:35,578 --> 00:00:37,372 growing up right over on Sherwood Lane. 19 00:00:37,455 --> 00:00:39,290 Welcome home! 20 00:00:41,167 --> 00:00:43,461 Mom? 21 00:01:30,717 --> 00:01:31,718 Hey. 22 00:01:34,304 --> 00:01:36,139 I'm sorry. 23 00:01:37,140 --> 00:01:39,976 Logan, I'm so sorry. 24 00:01:41,060 --> 00:01:46,065 Bree's passing is a tremendous loss we will all feel for a very long time. 25 00:01:46,816 --> 00:01:48,234 If there's anything you need... 26 00:01:49,694 --> 00:01:50,737 Yeah. 27 00:01:54,782 --> 00:01:56,284 Hi. Good to see you. 28 00:02:07,795 --> 00:02:09,797 I can't imagine what they're going through. 29 00:02:09,881 --> 00:02:13,343 Yeah, well... imagine it on your own time, Nathan. 30 00:02:13,426 --> 00:02:14,927 I've got a hard out at 3:00. 31 00:02:15,511 --> 00:02:16,804 - Mom! - Michelle. 32 00:02:16,888 --> 00:02:18,139 What? 33 00:02:18,723 --> 00:02:21,017 I've expressed my condolences. What more can I do? 34 00:02:21,768 --> 00:02:24,437 I have a meeting downtown. 35 00:02:37,116 --> 00:02:38,493 I'm sorry. 36 00:02:45,458 --> 00:02:46,501 Thanks. 37 00:02:47,168 --> 00:02:48,169 Hey. 38 00:02:50,922 --> 00:02:52,215 I'm so sorry, Devon. 39 00:02:59,389 --> 00:03:01,599 So you're staying with your aunt? 40 00:03:03,309 --> 00:03:04,435 Uh, yeah. 41 00:03:05,812 --> 00:03:07,772 Maybe me and Lexy can come over later 42 00:03:07,855 --> 00:03:10,108 and figure out what to do next. 43 00:03:15,738 --> 00:03:16,739 What? 44 00:03:18,449 --> 00:03:19,909 I'm on lockdown. 45 00:03:20,451 --> 00:03:22,954 My parents think it was another accident, but I was here, 46 00:03:23,037 --> 00:03:25,331 so they also think I'm Satan. 47 00:03:26,374 --> 00:03:27,458 I think everyone does. 48 00:03:29,544 --> 00:03:31,587 I found out why my mom showed up that night. 49 00:03:32,296 --> 00:03:33,297 Someone called her. 50 00:03:33,881 --> 00:03:35,383 Said I was in trouble. 51 00:03:35,466 --> 00:03:36,676 Told her I was here. 52 00:03:37,427 --> 00:03:38,845 It was Chucky. 53 00:03:38,928 --> 00:03:40,555 He wanted me to see her die. 54 00:03:40,638 --> 00:03:42,432 He did the same thing to Junior. 55 00:03:42,932 --> 00:03:44,058 To me too. 56 00:03:44,142 --> 00:03:46,477 Why is Chucky killing our parents? 57 00:03:46,561 --> 00:03:48,104 And why is he rubbing it in our faces? 58 00:03:48,187 --> 00:03:49,605 'Cause he's a dick. 59 00:03:51,357 --> 00:03:52,525 What should we do? 60 00:03:53,484 --> 00:03:54,485 Nothing. 61 00:03:55,069 --> 00:03:57,613 He's not gonna stop coming for us just 'cause we gave up. 62 00:03:57,697 --> 00:03:59,157 So we try to survive. 63 00:03:59,240 --> 00:04:01,552 I mean, if we split up, at least he has more ground to cover. 64 00:04:01,576 --> 00:04:03,161 D-Devon, we can still do this. 65 00:04:03,244 --> 00:04:04,454 - We just... - No, Jake. 66 00:04:09,417 --> 00:04:10,543 We're not good together. 67 00:04:13,296 --> 00:04:14,422 Maybe he's right. 68 00:04:15,006 --> 00:04:17,759 Maybe we should just go home for now. 69 00:04:18,342 --> 00:04:20,195 I need to be there for my family in case Chucky... 70 00:04:20,219 --> 00:04:21,721 Jake, you happy now? 71 00:04:22,388 --> 00:04:23,389 Junior. 72 00:04:25,016 --> 00:04:26,017 You happy? 73 00:04:26,517 --> 00:04:27,769 You ruin everything. 74 00:04:27,852 --> 00:04:29,353 Everyone around you dies. 75 00:04:29,437 --> 00:04:31,522 My mom, Devon's mom, even your own parents! 76 00:04:32,356 --> 00:04:33,441 You're a fucking curse. 77 00:04:33,524 --> 00:04:34,734 Junior, stop! 78 00:04:34,817 --> 00:04:36,527 This is none of your business. 79 00:04:36,611 --> 00:04:39,197 Look, I'm sorry about your mom. This is not Jake's fault. 80 00:04:42,575 --> 00:04:43,743 Junior! 81 00:04:50,875 --> 00:04:52,376 You can all go to hell. 82 00:04:54,879 --> 00:04:55,963 Get inside. 83 00:04:56,839 --> 00:04:57,924 You okay? 84 00:05:18,110 --> 00:05:19,445 Hello, Logan. 85 00:05:33,084 --> 00:05:36,754 I'm so sorry for your loss. 86 00:06:37,273 --> 00:06:38,733 Home sweet home. 87 00:06:40,818 --> 00:06:41,819 Hmm. 88 00:06:45,031 --> 00:06:48,743 It's just darling. 89 00:06:51,746 --> 00:06:54,332 Not bad for our first rattrap, huh? 90 00:06:56,417 --> 00:06:58,419 Nothing a few throw rugs can't fix. 91 00:06:58,502 --> 00:07:00,630 Maybe some wallpaper. 92 00:07:02,715 --> 00:07:04,050 We could get a plant. 93 00:07:04,634 --> 00:07:06,135 Hey, uh, Tiff, 94 00:07:06,719 --> 00:07:09,597 I'm feeling kinda hungry. 95 00:07:11,182 --> 00:07:12,433 Wanna order a pizza? 96 00:07:13,559 --> 00:07:15,561 I think that's a great idea. 97 00:07:23,486 --> 00:07:26,822 - You liked it? - Oh, yeah. 98 00:07:28,616 --> 00:07:31,953 Deep dish is good, but I miss Jersey pizza. 99 00:07:32,536 --> 00:07:35,706 I don't know, I kinda like the mess it makes. 100 00:07:39,961 --> 00:07:41,271 Mmm. 101 00:07:46,008 --> 00:07:50,012 ♪ A lonely mess is the best of it all ♪ 102 00:07:57,520 --> 00:07:59,563 We should stop at the next gas station. 103 00:08:00,314 --> 00:08:02,233 Yeah, it's my turn to drive anyway. 104 00:08:02,775 --> 00:08:04,026 I got it. 105 00:08:04,110 --> 00:08:05,778 You've been driving for, like, six hours. 106 00:08:05,861 --> 00:08:07,238 All good. 107 00:08:08,072 --> 00:08:09,073 What? 108 00:08:10,074 --> 00:08:11,409 You're scared to let me drive. 109 00:08:11,492 --> 00:08:12,493 No. 110 00:08:12,576 --> 00:08:14,120 I'm not that bad. 111 00:08:15,413 --> 00:08:17,415 - Well... - Come on! 112 00:08:17,498 --> 00:08:19,917 It's not your fault you're a bad driver. 113 00:08:20,001 --> 00:08:21,585 You've had a lot to be worried about. 114 00:08:21,669 --> 00:08:23,379 I'm not a bad driver. 115 00:08:24,797 --> 00:08:26,298 There's a gas station. 116 00:08:26,966 --> 00:08:28,509 Let's make it fast though, all right? 117 00:08:28,592 --> 00:08:30,261 We don't know who's looking for us. 118 00:08:37,518 --> 00:08:40,187 ♪ There we were sitting in a circle ♪ 119 00:08:40,271 --> 00:08:42,356 ♪ The killers and me ♪ 120 00:08:43,024 --> 00:08:45,443 ♪ Dressed for Halloween Catholic girls ♪ 121 00:08:45,526 --> 00:08:48,237 ♪ Circa 2143 ♪ 122 00:08:48,320 --> 00:08:51,073 ♪ I'd have hit the road long before ♪ 123 00:08:51,157 --> 00:08:53,701 ♪ But Elsa took my keys ♪ 124 00:08:53,784 --> 00:08:57,455 ♪ So I laid down and listened To the wind... ♪ 125 00:08:57,538 --> 00:08:58,664 I said no cigarettes. 126 00:08:59,957 --> 00:09:01,917 I'm gonna need them if you're driving. 127 00:09:02,001 --> 00:09:04,503 - Those things are gonna kill you. - Seriously? 128 00:09:04,587 --> 00:09:05,713 You're worried about this? 129 00:09:05,796 --> 00:09:07,465 - Really? - All right. 130 00:09:07,548 --> 00:09:08,674 Look what I got us. 131 00:09:08,758 --> 00:09:09,759 Oh. 132 00:09:09,842 --> 00:09:12,178 - Nice, thank you. - You're welcome. 133 00:09:12,261 --> 00:09:16,098 ♪ I'd tried to paint As usual, Elsa posed ♪ 134 00:09:16,182 --> 00:09:18,768 ♪ Laying in drag on my sleeping bag ♪ 135 00:09:18,851 --> 00:09:21,645 ♪ Bitching about her nose ♪ 136 00:09:21,729 --> 00:09:24,106 ♪ I felt I was in too deep ♪ 137 00:09:24,190 --> 00:09:27,151 ♪ And in need of repose ♪ 138 00:09:27,234 --> 00:09:29,820 ♪ Fell asleep in Elsa's arms ♪ 139 00:09:29,904 --> 00:09:32,490 ♪ And woke up in my clothes ♪ 140 00:09:42,875 --> 00:09:44,001 It's locked. Open it up. 141 00:09:47,880 --> 00:09:50,466 Ha ha, very funny. Open the door. 142 00:09:51,675 --> 00:09:53,636 Open the fucking door! 143 00:09:53,719 --> 00:09:55,054 Come on, Andy! 144 00:09:58,849 --> 00:10:00,142 Andy! 145 00:10:00,851 --> 00:10:02,686 Shit. 146 00:10:02,770 --> 00:10:05,064 ♪ Circa 2143 ♪ 147 00:10:09,401 --> 00:10:10,569 Hey! 148 00:10:11,070 --> 00:10:13,697 Oh... Oh, no, I'm just... I'm just taking them for a little while. 149 00:10:13,781 --> 00:10:15,574 No, Caroline, stop it! 150 00:10:15,658 --> 00:10:16,951 No, no! 151 00:10:17,034 --> 00:10:19,662 Caroline, as your sister, I'm doing this for your own good! 152 00:10:54,905 --> 00:10:56,157 Hey. 153 00:10:56,240 --> 00:10:58,784 I'm sorry. Your aunt said that you were down here, so... 154 00:11:00,452 --> 00:11:03,098 - I thought we said we weren't gonna... - I'm not here about Chucky. 155 00:11:03,122 --> 00:11:04,498 I'm here for you. 156 00:11:05,082 --> 00:11:06,250 I'm worried about you. 157 00:11:06,333 --> 00:11:07,459 Oh. 158 00:11:07,543 --> 00:11:09,170 You don't have to worry about me. 159 00:11:09,253 --> 00:11:11,130 I'm not gonna be around much longer. 160 00:11:12,965 --> 00:11:14,091 What do you mean? 161 00:11:14,925 --> 00:11:17,094 I'm only staying with my aunt for, like, a week. 162 00:11:17,178 --> 00:11:18,888 She can't take care of me forever. 163 00:11:20,097 --> 00:11:21,432 Where you gonna go? 164 00:11:23,017 --> 00:11:25,728 I don't know, where all kids with no parents go. 165 00:11:25,811 --> 00:11:27,021 Some foster home. 166 00:11:27,938 --> 00:11:29,690 I don't know if I'll stay in Jersey. 167 00:11:30,399 --> 00:11:32,860 I'm sure that there's some place that you could stay. 168 00:11:32,943 --> 00:11:35,154 You know, maybe I can ask my uncle, maybe Lexy or... 169 00:11:35,237 --> 00:11:36,322 Jake... 170 00:11:36,864 --> 00:11:38,115 I'm scared. 171 00:11:40,201 --> 00:11:41,410 I was thinking... 172 00:11:42,369 --> 00:11:44,413 maybe I should just leave, you know? 173 00:11:45,080 --> 00:11:46,165 On my own. 174 00:11:46,749 --> 00:11:48,667 Maybe then I'd get to decide where I go. 175 00:11:51,629 --> 00:11:52,755 You know... 176 00:11:54,590 --> 00:11:56,300 I've thought about running away. 177 00:11:56,383 --> 00:11:57,426 Yeah? 178 00:11:57,509 --> 00:11:59,220 Lots of times after my mom died. 179 00:12:01,722 --> 00:12:02,848 What stopped you? 180 00:12:05,476 --> 00:12:06,518 You. 181 00:12:08,896 --> 00:12:11,899 I stayed because I didn't like the idea of not seeing you every day. 182 00:12:13,234 --> 00:12:14,526 Don't, Jake. 183 00:12:15,986 --> 00:12:16,987 Just... 184 00:12:20,074 --> 00:12:22,451 being around you hurts. 185 00:12:24,411 --> 00:12:27,122 All I can think about when I see you 186 00:12:27,206 --> 00:12:30,376 is what she looked like, lying there. 187 00:12:34,213 --> 00:12:35,214 Oh. 188 00:12:35,881 --> 00:12:37,049 Oh. 189 00:12:37,883 --> 00:12:40,511 Um, maybe I can come back another time or... 190 00:12:40,594 --> 00:12:41,637 No. 191 00:12:44,932 --> 00:12:45,933 I'm sorry. 192 00:12:46,558 --> 00:12:47,601 Uh... 193 00:12:49,353 --> 00:12:51,438 It's okay, I'll go. 194 00:13:09,540 --> 00:13:10,791 You okay, Dad? 195 00:13:11,458 --> 00:13:13,544 You shouldn't have hit your cousin like that. 196 00:13:15,754 --> 00:13:18,924 Coaches find out you're a hothead, they'll kick your ass to the curb. 197 00:13:21,302 --> 00:13:22,636 Dad, who was that woman? 198 00:13:24,763 --> 00:13:25,806 What? 199 00:13:27,850 --> 00:13:29,226 The one at the wake. 200 00:13:30,686 --> 00:13:31,895 She kissed you. 201 00:13:34,732 --> 00:13:37,234 I don't know, maybe she was a friend of your mother's. 202 00:13:44,366 --> 00:13:46,076 Going out for a bit. 203 00:14:25,282 --> 00:14:28,952 Our police department has a suspect in custody now 204 00:14:29,036 --> 00:14:31,163 whom we believe is the individual responsible 205 00:14:31,246 --> 00:14:36,168 for the murders of Oliver Hayden, Megan McVey, and Detective Sean Peyton. 206 00:14:36,251 --> 00:14:38,355 I can't go into further detail 207 00:14:38,379 --> 00:14:41,006 at this time, but I can assure you 208 00:14:41,090 --> 00:14:44,468 that justice will be swift, and it will be served. 209 00:14:44,551 --> 00:14:45,820 Madame Mayor? 210 00:14:45,844 --> 00:14:47,930 - Yes? - Last week the lead detective 211 00:14:48,013 --> 00:14:50,516 you just mentioned, Kim Evans, died tragically 212 00:14:50,599 --> 00:14:52,309 in a supposedly accidental fall. 213 00:14:52,393 --> 00:14:54,812 This is on the heels of several other "freak accidents" 214 00:14:54,895 --> 00:14:57,106 that have been in the news over the last month or so. 215 00:14:57,189 --> 00:14:58,669 Do you think these have anything to do 216 00:14:58,732 --> 00:15:00,043 with the murders you've just mentioned? 217 00:15:00,067 --> 00:15:02,903 And is it possible you've arrested an innocent woman? 218 00:15:02,986 --> 00:15:04,071 James. 219 00:15:04,154 --> 00:15:09,284 This is a good... No, great day for Hackensack. 220 00:15:09,368 --> 00:15:11,453 We need to focus on the future. 221 00:15:11,537 --> 00:15:15,541 Our only task now is to put this whole ugly affair behind us 222 00:15:15,624 --> 00:15:17,751 and to start healing as a community. 223 00:15:18,752 --> 00:15:22,005 And what better way to do that than with an event 224 00:15:22,089 --> 00:15:24,633 that will not only bring our beloved city together, 225 00:15:24,716 --> 00:15:27,177 but will also do tremendous good. 226 00:15:27,678 --> 00:15:33,600 So our charity matinee of the Universal classic... 227 00:15:34,685 --> 00:15:39,022 Frankenstein will still take place tomorrow as planned! 228 00:15:39,106 --> 00:15:42,985 A fun-filled afternoon of G-rated horror for the whole family, 229 00:15:43,068 --> 00:15:46,447 the proceeds of which will go directly to... 230 00:15:48,907 --> 00:15:52,411 Better Days Children's Hospitals all over the country. 231 00:15:52,494 --> 00:15:57,291 Oh, we only have a few tickets left, so I encourage everyone to get yours now. 232 00:15:57,374 --> 00:16:02,379 And, as an added treat, a very special celebrity guest 233 00:16:02,463 --> 00:16:07,301 will be joining us tomorrow to host an auction prior to the screening. 234 00:16:07,384 --> 00:16:10,637 So get those tickets and support Better Days! 235 00:16:10,721 --> 00:16:12,890 Well then, Madam Mayor, since this is obviously 236 00:16:12,973 --> 00:16:16,685 such a big deal for Hackensack, where the heck is the First Husband? 237 00:16:16,768 --> 00:16:18,353 Oh, I'm so glad you asked. 238 00:16:18,437 --> 00:16:21,398 He's at home. It's laundry day. 239 00:16:21,482 --> 00:16:23,567 But he will be at the benefit tomorrow. 240 00:16:23,650 --> 00:16:25,527 Next question? 241 00:16:25,611 --> 00:16:28,447 Caroline, do you wanna be mayor one day, 242 00:16:28,530 --> 00:16:29,781 just like your mommy? 243 00:16:29,865 --> 00:16:32,493 He asked you a question, Caroline. 244 00:16:33,285 --> 00:16:35,221 Chucky told me to kill Mommy. 245 00:16:35,245 --> 00:16:37,206 - Uh... - Who is Chucky? 246 00:16:37,289 --> 00:16:38,999 - Um, thank you... - I'm sorry. Kids... 247 00:16:39,082 --> 00:16:40,375 ...so much for coming. 248 00:16:40,459 --> 00:16:42,419 Thank you all. 249 00:16:42,503 --> 00:16:44,546 What did Chucky tell you exactly? 250 00:16:44,630 --> 00:16:45,756 Kill them all. 251 00:16:45,839 --> 00:16:48,383 Mommy, Daddy, and you. 252 00:17:16,411 --> 00:17:18,664 Sperm donor of the year. 253 00:17:27,673 --> 00:17:31,051 Mom always said he was trying his best. 254 00:17:32,678 --> 00:17:34,763 And look what happened to her. 255 00:17:35,556 --> 00:17:38,267 Kid, the guy's an asshole. 256 00:17:39,101 --> 00:17:42,938 I always knew he was, I just never said anything. 257 00:17:45,649 --> 00:17:46,858 Now it's too late. 258 00:17:46,942 --> 00:17:48,986 It's never too late. 259 00:17:51,738 --> 00:17:53,073 My mom's dead. 260 00:17:54,783 --> 00:17:56,535 Your dad can be too. 261 00:18:00,581 --> 00:18:02,833 He kissed some lady at the wake. 262 00:18:03,333 --> 00:18:05,502 - My mom's wake. - What? 263 00:18:05,586 --> 00:18:07,963 That's so disrespectful. 264 00:18:09,423 --> 00:18:10,841 Makes you wanna just... 265 00:18:13,594 --> 00:18:16,346 - just... - Go on, go on. 266 00:18:20,767 --> 00:18:22,978 I don't know, maybe I'm just losing it. 267 00:18:23,061 --> 00:18:25,188 You're fine, Junior. 268 00:18:25,897 --> 00:18:26,982 You got me. 269 00:18:27,691 --> 00:18:29,234 You know that, don't you? 270 00:18:33,780 --> 00:18:38,869 Like I said before, some people just deserve to die. 271 00:18:41,121 --> 00:18:47,377 Dads, ex-girlfriends, cousins. 272 00:18:48,211 --> 00:18:51,048 Everything was fine till Jake moved in. 273 00:18:51,131 --> 00:18:53,550 Your mom was fine. 274 00:19:00,766 --> 00:19:02,934 I don't know if I can do it, Chucky. 275 00:19:03,018 --> 00:19:06,021 Jake said the same thing. 276 00:19:06,104 --> 00:19:08,774 But you're better than him, aren't you, Junior? 277 00:19:17,574 --> 00:19:18,825 Prove it. 278 00:19:35,967 --> 00:19:37,928 You got guts, kid. 279 00:19:47,771 --> 00:19:53,193 ♪ Grit your teeth, hands clenched ♪ 280 00:19:55,696 --> 00:20:01,368 ♪ Fever forms to the ends ♪ 281 00:20:05,163 --> 00:20:06,933 Ever since Jake showed up, 282 00:20:06,957 --> 00:20:09,042 my life has been full of horror. 283 00:20:19,886 --> 00:20:23,223 ♪ Tool of the hatred ♪ 284 00:20:23,807 --> 00:20:27,686 ♪ Lost by sunrise ♪ 285 00:20:27,769 --> 00:20:33,233 ♪ Pray for it to end ♪ 286 00:20:34,860 --> 00:20:37,195 ♪ I'm cutting you down ♪ 287 00:20:38,655 --> 00:20:41,241 ♪ We're cutting you down ♪ 288 00:20:43,702 --> 00:20:49,040 ♪ And there won't be a sound ♪ 289 00:20:50,542 --> 00:20:52,919 ♪ We'll cut you down ♪ 290 00:20:54,671 --> 00:20:57,132 ♪ We'll cut you down ♪ 291 00:20:59,801 --> 00:21:05,182 ♪ And there won't be a sound ♪ 292 00:21:34,795 --> 00:21:39,174 ♪ You've got the fear in the number ♪ 293 00:21:39,257 --> 00:21:43,053 ♪ The fire in the color ♪ 294 00:21:43,678 --> 00:21:48,892 ♪ Take what you can't win ♪ 295 00:21:50,602 --> 00:21:53,146 ♪ We'll cut you down ♪ 296 00:21:54,898 --> 00:21:57,150 ♪ We'll cut you down ♪ 297 00:21:58,819 --> 00:22:00,987 ♪ Cut you down ♪ 298 00:22:02,531 --> 00:22:04,950 ♪ We'll cut you down ♪ 299 00:22:07,953 --> 00:22:13,041 ♪ There won't be a sound ♪ 300 00:22:20,006 --> 00:22:21,633 Here in Hackensack, 301 00:22:21,716 --> 00:22:24,761 the mayor likes to say the saints are always watching over us. 302 00:22:24,845 --> 00:22:27,430 Guiding our destinies and keeping us from harm. 303 00:22:28,348 --> 00:22:31,309 And if I'm being totally honest, I have to admit... 304 00:22:31,393 --> 00:22:33,454 ...this town was a pretty decent place 305 00:22:33,478 --> 00:22:37,065 to grow up in, and I really did have a saint watching over me. 306 00:22:37,148 --> 00:22:38,149 My mom. 307 00:22:38,775 --> 00:22:41,987 So to my very favorite detective out there, 308 00:22:42,571 --> 00:22:46,366 if you're listening, I just wanna say... 309 00:22:46,449 --> 00:22:50,787 ...no matter how hard life gets, your mom still sees you. 310 00:22:51,746 --> 00:22:53,623 And so do I. 311 00:22:59,004 --> 00:23:01,715 Chucky, I'm home! 312 00:23:01,798 --> 00:23:04,259 I'm making your favorite, Swedish meatballs. 313 00:23:04,801 --> 00:23:07,220 Oh! 314 00:23:07,304 --> 00:23:08,763 Chucky? 315 00:23:18,273 --> 00:23:19,941 How could you? 316 00:23:20,567 --> 00:23:21,693 It was easy. 317 00:23:21,776 --> 00:23:24,279 You're killing without me? 318 00:23:24,821 --> 00:23:28,783 Believe it or not, Tiff, I got a life outside of you and this dump. 319 00:23:29,784 --> 00:23:32,162 But killing is an "us thing." 320 00:23:32,245 --> 00:23:35,332 Nag, nag, nag, nag, nag, Tiff. 321 00:23:35,415 --> 00:23:37,059 When was the last time that you took me out 322 00:23:37,083 --> 00:23:38,460 for a nice dinner and a murder? 323 00:23:44,466 --> 00:23:47,010 We never kill anybody together anymore. 324 00:23:52,182 --> 00:23:54,309 Where the hell do you think you're going? 325 00:23:54,392 --> 00:23:55,518 I'm going out. 326 00:23:58,104 --> 00:23:59,898 Don't wait up for me, Red, huh? 327 00:24:11,242 --> 00:24:12,535 Hello? 328 00:24:13,119 --> 00:24:14,204 Oh. 329 00:24:14,287 --> 00:24:16,623 Hello! 330 00:24:16,706 --> 00:24:18,416 Is it Junior? 331 00:24:19,417 --> 00:24:20,961 Hi, Junior. 332 00:24:21,586 --> 00:24:26,216 You don't know me yet, but I wanted to bring you something 333 00:24:26,299 --> 00:24:28,927 to help you through this difficult time. 334 00:24:30,136 --> 00:24:32,555 It's Swedish meatballs! 335 00:24:33,223 --> 00:24:35,141 Your father's favorite. 336 00:24:39,229 --> 00:24:40,313 I know you. 337 00:24:40,397 --> 00:24:43,900 Aren't you a little young to have seen Bound? 338 00:24:45,735 --> 00:24:49,531 No, you were the... the lady at my mom's funeral. 339 00:24:49,614 --> 00:24:50,740 Oh. 340 00:24:51,825 --> 00:24:52,993 There... 341 00:24:54,703 --> 00:24:56,037 there. 342 00:24:56,621 --> 00:24:57,622 Don't worry. 343 00:24:58,373 --> 00:25:00,834 It's gonna get a lot better, I promise. 344 00:25:02,043 --> 00:25:04,671 Mmm. Is Jake home? 345 00:25:04,754 --> 00:25:08,425 You know, he's been through this before. 346 00:25:08,508 --> 00:25:13,346 He knows how important it is to have a woman in the house 347 00:25:13,430 --> 00:25:14,848 to take care of you. 348 00:25:15,432 --> 00:25:18,893 You mustn't ever let circumstance take that away from you. 349 00:25:18,977 --> 00:25:20,937 What were you doing there with my dad? 350 00:25:22,188 --> 00:25:24,524 Oh, my God, he didn't tell you? 351 00:25:25,734 --> 00:25:29,362 Oh, no, no, I've... I've said too much already. 352 00:25:29,446 --> 00:25:30,447 I... 353 00:25:32,032 --> 00:25:34,075 Don't tell anybody, okay, Junior? 354 00:25:34,868 --> 00:25:37,287 It'll be our little secret, okay? 355 00:25:40,874 --> 00:25:42,792 I was never here. 356 00:26:03,480 --> 00:26:05,940 You've arrived at your destination. 357 00:27:04,582 --> 00:27:07,252 Oh! Who is that? 358 00:27:07,836 --> 00:27:09,170 Hello? 359 00:27:10,338 --> 00:27:12,340 Hello? Help me! 360 00:27:14,175 --> 00:27:15,844 Help me, please! 361 00:27:50,962 --> 00:27:52,130 Excuse me. 362 00:27:54,632 --> 00:27:56,092 I'm sorry, excuse me. 363 00:28:02,307 --> 00:28:04,100 Hey! 364 00:28:05,101 --> 00:28:06,186 What the hell, kid? 365 00:28:06,269 --> 00:28:08,396 What're you doing with that? 366 00:28:08,479 --> 00:28:10,899 - The doll! - Fucking Jersey, man. 367 00:28:12,400 --> 00:28:13,902 Hey, look, I-I need that doll. 368 00:28:17,280 --> 00:28:19,532 Listen, I don't give a shit what you need, okay? 369 00:28:19,616 --> 00:28:22,035 Someone paid for this doll, and I'm kinda late delivering it, 370 00:28:22,118 --> 00:28:23,411 which is gonna piss my boss off. 371 00:28:23,494 --> 00:28:24,537 Look, I'll pay you. 372 00:28:24,621 --> 00:28:26,331 More. Look, how much? 373 00:28:29,334 --> 00:28:30,543 350 bucks. 374 00:28:33,379 --> 00:28:34,505 Okay. 375 00:28:34,589 --> 00:28:35,715 Plus a tip. 376 00:28:36,382 --> 00:28:37,425 - Okay. - Okay, great. 377 00:28:37,508 --> 00:28:39,427 Wait, where you taking that? 378 00:28:39,510 --> 00:28:41,054 I can't tell you that. 379 00:28:43,139 --> 00:28:45,225 987 Sherwood Lane. 380 00:28:52,065 --> 00:28:53,191 Talk to me. 381 00:28:54,943 --> 00:28:56,110 Talk to me! 382 00:28:57,946 --> 00:29:00,198 Hi, I'm Billy. 383 00:29:00,281 --> 00:29:01,449 Wanna play? 384 00:29:37,944 --> 00:29:39,487 I'm in here! 385 00:29:43,449 --> 00:29:45,034 Is anybody there? 386 00:29:53,710 --> 00:29:55,003 Hello? 387 00:29:55,670 --> 00:29:56,671 Hello? 388 00:29:56,754 --> 00:29:59,173 Who is that? 389 00:30:02,260 --> 00:30:04,512 Could you please help me? 390 00:30:05,305 --> 00:30:06,639 What happened? 391 00:30:06,723 --> 00:30:09,559 Please, I think she's gonna come back soon! 392 00:30:09,642 --> 00:30:11,561 Please, please, please untie me! 393 00:30:11,644 --> 00:30:13,229 Hurry! 394 00:30:13,313 --> 00:30:15,315 She's gonna be back, please hurry! 395 00:30:15,898 --> 00:30:18,067 - She? - Yeah, she's crazy! 396 00:30:18,151 --> 00:30:21,779 Please hurry! Please hurry! 397 00:30:33,124 --> 00:30:35,835 Let's get you some water. 398 00:30:36,794 --> 00:30:38,171 My name's Devon, by the way. 399 00:30:38,880 --> 00:30:40,256 What's yours? 400 00:30:43,843 --> 00:30:45,303 Oh, it depends. 401 00:30:47,013 --> 00:30:48,973 Right now, 402 00:30:49,057 --> 00:30:51,351 it's Chucky. 403 00:31:15,833 --> 00:31:18,211 What the fuck is that? 404 00:31:18,294 --> 00:31:19,796 I thought we said we were done. 405 00:31:19,879 --> 00:31:21,923 We were. Chucky wasn't. 406 00:31:22,006 --> 00:31:23,758 Why the hell did you bring him here? 407 00:31:23,841 --> 00:31:24,884 Don't worry. 408 00:31:26,302 --> 00:31:27,387 He's cool. 409 00:31:30,390 --> 00:31:31,641 You going somewhere? 410 00:31:31,724 --> 00:31:33,059 Not anymore. 411 00:31:34,102 --> 00:31:35,311 But you were? 412 00:31:36,687 --> 00:31:38,314 Do you know how selfish that is? 413 00:31:39,440 --> 00:31:41,984 Leaving your family behind like we wouldn't notice? 414 00:31:42,485 --> 00:31:43,611 What family? 415 00:31:44,487 --> 00:31:45,655 Me. 416 00:31:45,738 --> 00:31:47,740 Devon. The family you chose. 417 00:31:48,324 --> 00:31:49,992 Do you think we wouldn't care? 418 00:31:50,618 --> 00:31:52,412 Just... I thought it'd be better. 419 00:31:52,495 --> 00:31:53,704 Why? 420 00:31:53,788 --> 00:31:56,207 Everything bad that's happened happened because of me. 421 00:31:56,999 --> 00:31:59,919 I thought that maybe it would stop if I wasn't around anymore. 422 00:32:03,423 --> 00:32:06,509 I shouldn't have ditched you like that yesterday. 423 00:32:09,595 --> 00:32:11,222 So where's your real family? 424 00:32:11,305 --> 00:32:12,849 Checked into the Plaza. 425 00:32:13,933 --> 00:32:15,893 Think they're trying to save their marriage. 426 00:32:18,479 --> 00:32:20,440 Um, anyway, where did this come from? 427 00:32:20,523 --> 00:32:23,734 Um, I ran into some guy at the bus station on his way to deliver it. 428 00:32:23,818 --> 00:32:25,862 Okay, did you get the address for delivery? 429 00:32:25,945 --> 00:32:27,572 Please tell me you got it. 430 00:32:27,655 --> 00:32:29,699 It's 987 Sherwood Lane. 431 00:32:29,782 --> 00:32:30,908 Okay. 432 00:32:31,868 --> 00:32:34,078 God, did Chucky murder the Wi-Fi too? 433 00:32:35,204 --> 00:32:36,414 Have you talked to Devon? 434 00:32:37,623 --> 00:32:41,252 Um, no. I don't... I don't think he wants to talk to me anymore. 435 00:32:42,044 --> 00:32:43,087 Or see me. 436 00:32:43,171 --> 00:32:44,213 Ever. 437 00:32:47,008 --> 00:32:49,802 Well, we should grab him before we do whatever this is. 438 00:32:49,886 --> 00:32:52,388 You two can work out your relationship problems later. 439 00:32:53,014 --> 00:32:54,056 But he's not home. 440 00:32:54,140 --> 00:32:55,725 Look at his Snap story he posted. 441 00:32:55,808 --> 00:32:57,351 He's on a walk or something. 442 00:32:57,435 --> 00:32:58,478 Let me check. 443 00:33:00,897 --> 00:33:03,941 Why is some random guy delivering a Good Guy doll 444 00:33:04,901 --> 00:33:07,320 to Charles Lee Ray's old house? 445 00:33:12,617 --> 00:33:14,035 I found Devon. 446 00:33:14,118 --> 00:33:15,286 He's there. 447 00:33:15,870 --> 00:33:16,954 What? 448 00:33:18,122 --> 00:33:20,082 Devon's at Charles Lee Ray's house. 449 00:34:00,414 --> 00:34:04,001 I can hear him. He's coming. 450 00:34:05,461 --> 00:34:07,046 I think he's drunk. 451 00:34:07,129 --> 00:34:11,259 This is gonna be great. Gonna be great. 452 00:34:11,342 --> 00:34:14,679 Okay. I'll just follow your lead. 453 00:34:21,727 --> 00:34:22,770 Junior. 454 00:34:23,354 --> 00:34:24,605 We need to talk. 455 00:34:26,566 --> 00:34:28,234 What are you doing with that thing? 456 00:34:36,534 --> 00:34:37,827 Hi. 457 00:34:37,910 --> 00:34:39,078 I'm Chucky. 458 00:34:39,161 --> 00:34:41,831 And I'm your friend till the end. Hidey-ho! 459 00:34:42,415 --> 00:34:43,541 Ha, ha, ha! 460 00:34:46,961 --> 00:34:48,254 Look, uh... 461 00:34:49,672 --> 00:34:50,840 Hey, um... 462 00:34:52,967 --> 00:34:55,511 I don't know why your mom did what she did. 463 00:34:59,390 --> 00:35:01,517 But I do know she loved you. 464 00:35:03,102 --> 00:35:05,521 I like to be hugged. 465 00:35:07,064 --> 00:35:08,649 How do I turn this thing off? 466 00:35:08,733 --> 00:35:10,151 Hidey-ho! Ha, ha, ha. 467 00:35:13,112 --> 00:35:14,363 What's wrong with you? 468 00:35:16,449 --> 00:35:18,326 Junior, I asked you a question. 469 00:35:18,409 --> 00:35:20,369 You sure drink a lot. 470 00:35:21,954 --> 00:35:23,456 Just like Uncle Lucas. 471 00:35:23,539 --> 00:35:25,374 Just like your brother. 472 00:35:26,083 --> 00:35:27,251 Knock it off. 473 00:35:27,960 --> 00:35:29,795 Logan, Lucas. 474 00:35:29,879 --> 00:35:33,215 Lucas, Logan. They sound the same to me. 475 00:35:36,093 --> 00:35:37,511 What? 476 00:35:37,595 --> 00:35:41,140 Logan and Lucas, the loser twins! 477 00:35:42,183 --> 00:35:44,143 Stop it! Stop it! 478 00:35:44,226 --> 00:35:45,895 Glug, glug, glug. 479 00:35:48,439 --> 00:35:50,483 Get your fucking hands off me. 480 00:35:57,073 --> 00:35:58,616 What did you say to me? 481 00:35:59,700 --> 00:36:01,994 You heard me, Dad. 482 00:36:06,040 --> 00:36:07,249 How you doing that? 483 00:36:07,333 --> 00:36:09,335 Tell you in a minute. 484 00:36:09,919 --> 00:36:12,922 But now that I've got your attention, Dad, 485 00:36:13,631 --> 00:36:16,759 let's talk about that bitch at the funeral. 486 00:36:17,968 --> 00:36:19,428 What are you talking about? 487 00:36:19,512 --> 00:36:21,681 Cancer wasn't enough, huh? 488 00:36:21,764 --> 00:36:23,599 You had to cheat on her too. 489 00:36:23,683 --> 00:36:25,601 Real classy, Dad. 490 00:36:25,685 --> 00:36:27,728 No, Junior. 491 00:36:27,812 --> 00:36:29,563 I would never do anything like that. 492 00:36:30,231 --> 00:36:31,482 You know I wouldn't. 493 00:36:31,565 --> 00:36:33,818 No wonder she jumped. 494 00:36:34,402 --> 00:36:36,487 Shut your goddamn mouth! 495 00:36:37,363 --> 00:36:38,572 Give me that! 496 00:36:46,247 --> 00:36:47,581 Look at you. 497 00:36:49,125 --> 00:36:51,043 You can't even talk to me like a man. 498 00:36:52,211 --> 00:36:55,881 If your mom saw you, she'd be ashamed. 499 00:36:55,965 --> 00:36:57,758 She killed herself. 500 00:36:58,259 --> 00:36:59,552 Because of you. 501 00:36:59,635 --> 00:37:01,971 No, no, no, no, no. 502 00:37:06,058 --> 00:37:08,978 She killed herself 'cause she's a quitter. 503 00:37:10,896 --> 00:37:12,440 Just like you. 504 00:37:15,609 --> 00:37:17,403 Ow! 505 00:37:42,636 --> 00:37:45,014 Whoa! 506 00:37:45,097 --> 00:37:46,223 Whee! 507 00:38:08,287 --> 00:38:09,413 Where's the Uber? 508 00:38:09,997 --> 00:38:11,123 Four minutes. 509 00:38:11,707 --> 00:38:13,125 Shit. 510 00:38:18,380 --> 00:38:19,465 Jake. 511 00:38:20,049 --> 00:38:21,383 I found out something today. 512 00:38:21,467 --> 00:38:22,635 About Chucky. 513 00:38:23,511 --> 00:38:24,512 What? 514 00:38:33,562 --> 00:38:35,773 He tried to get my sister to kill too. 515 00:38:36,315 --> 00:38:38,484 First me, then you. 516 00:38:38,567 --> 00:38:39,902 Now Caroline? 517 00:38:41,529 --> 00:38:45,324 So then why is Chucky murder-whispering everyone? 518 00:38:45,407 --> 00:38:46,826 It doesn't make any sense. 519 00:38:50,996 --> 00:38:53,582 He doesn't exactly need help killing people. 520 00:38:53,666 --> 00:38:55,000 No, he doesn't. 521 00:38:55,793 --> 00:38:56,919 So why bother? 522 00:38:57,711 --> 00:38:59,380 What's he getting out of it? 523 00:39:00,047 --> 00:39:01,298 I don't know. 524 00:39:06,011 --> 00:39:08,013 Kid, thank you! 525 00:39:08,097 --> 00:39:09,348 Finally! 526 00:39:10,516 --> 00:39:12,977 You have no idea how hard it's been 527 00:39:13,060 --> 00:39:18,107 getting one of you little shits to step the fuck up and play. 528 00:39:19,984 --> 00:39:22,820 ♪ See the people Walking down the street ♪ 529 00:39:23,445 --> 00:39:26,448 ♪ Fall in line Just watching all their feet ♪ 530 00:39:26,532 --> 00:39:29,702 ♪ They don't know Where they want to go ♪ 531 00:39:29,785 --> 00:39:32,162 ♪ But they're walking in time ♪ 532 00:39:32,246 --> 00:39:33,682 ♪ 'Cause we got the beat ♪ 533 00:39:33,706 --> 00:39:37,376 ♪ We got the beat, we got the beat ♪ 534 00:39:37,459 --> 00:39:38,460 - ♪ Yeah! ♪ - ♪ Yeah! ♪ 535 00:39:38,544 --> 00:39:39,795 ♪ We got the beat ♪ 536 00:39:41,922 --> 00:39:43,549 ♪ We got the beat ♪ 537 00:39:44,967 --> 00:39:46,218 ♪ We got the beat ♪ 538 00:39:46,302 --> 00:39:48,053 ♪ Everybody, get on your feet ♪ 539 00:39:48,137 --> 00:39:49,138 ♪ We got the beat ♪ 540 00:39:49,221 --> 00:39:51,307 ♪ We know you can dance to the beat ♪ 541 00:39:51,390 --> 00:39:52,433 ♪ We got the beat ♪ 542 00:39:52,516 --> 00:39:53,851 ♪ Jumpin' ♪ 543 00:39:53,934 --> 00:39:55,102 ♪ Get down, we got the beat ♪ 544 00:39:55,185 --> 00:39:58,230 ♪ Round and round and round ♪ 545 00:39:58,314 --> 00:40:00,190 ♪ We got the beat ♪ 546 00:40:00,274 --> 00:40:03,027 - ♪ We got the beat ♪ - ♪ We got the beat ♪ 547 00:40:03,861 --> 00:40:05,863 - ♪ We got the beat ♪ - ♪ We got the beat ♪ 548 00:40:06,947 --> 00:40:08,908 - ♪ We got the beat ♪ - ♪ We got the beat ♪ 549 00:40:10,034 --> 00:40:11,285 ♪ We got the beat ♪ 550 00:40:13,495 --> 00:40:15,372 Way to go, playa. 551 00:40:17,917 --> 00:40:22,796 Now, thanks to you, the real fun can start. 552 00:40:33,766 --> 00:40:36,018 - ♪ We got the beat ♪ - ♪ We got the beat ♪ 553 00:40:36,727 --> 00:40:39,188 - ♪ We got the beat ♪ - ♪ We got the beat ♪ 554 00:40:39,855 --> 00:40:41,899 - ♪ We got the beat ♪ - ♪ We got the beat ♪ 555 00:40:42,399 --> 00:40:44,109 - ♪ We got the beat ♪ - ♪ We got the beat ♪ 38109

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.