Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,002 --> 00:00:02,712
Previously on
Chucky...
2
00:00:02,795 --> 00:00:04,923
I'm sick.
3
00:00:05,006 --> 00:00:07,050
Rachel Fairchild,
you're under arrest.
4
00:00:07,133 --> 00:00:09,260
- It all comes back to Andy Barclay.
- Well, you think
5
00:00:09,344 --> 00:00:10,529
he'll know how to find Chucky?
6
00:00:10,553 --> 00:00:12,680
I wanna be Jennifer Tilly.
7
00:00:12,764 --> 00:00:14,098
I wanna be a star.
8
00:00:14,182 --> 00:00:15,266
Hello, Nica.
9
00:00:15,350 --> 00:00:18,603
I stabbed you
in the thigh ten minutes ago.
10
00:00:18,686 --> 00:00:21,272
You didn't feel a thing.
11
00:00:21,356 --> 00:00:22,565
Andy Barclay?
12
00:00:22,649 --> 00:00:24,734
You know about Chucky,
and you're still alive.
13
00:00:24,817 --> 00:00:26,069
Makes you one of the lucky few.
14
00:00:26,152 --> 00:00:28,279
- How do we find him?
- He'll find you.
15
00:00:28,363 --> 00:00:31,658
I'll let you go on one condition.
16
00:00:31,741 --> 00:00:33,785
- What?
- Kill Jake.
17
00:00:33,868 --> 00:00:35,508
Charles Lee Ray.
He was one of us,
18
00:00:35,578 --> 00:00:37,372
growing up right over
on Sherwood Lane.
19
00:00:37,455 --> 00:00:39,290
Welcome home!
20
00:00:41,167 --> 00:00:43,461
Mom?
21
00:01:30,717 --> 00:01:31,718
Hey.
22
00:01:34,304 --> 00:01:36,139
I'm sorry.
23
00:01:37,140 --> 00:01:39,976
Logan, I'm so sorry.
24
00:01:41,060 --> 00:01:46,065
Bree's passing is a tremendous loss
we will all feel for a very long time.
25
00:01:46,816 --> 00:01:48,234
If there's anything you need...
26
00:01:49,694 --> 00:01:50,737
Yeah.
27
00:01:54,782 --> 00:01:56,284
Hi. Good to see you.
28
00:02:07,795 --> 00:02:09,797
I can't imagine
what they're going through.
29
00:02:09,881 --> 00:02:13,343
Yeah, well...
imagine it on your own time, Nathan.
30
00:02:13,426 --> 00:02:14,927
I've got a hard out at 3:00.
31
00:02:15,511 --> 00:02:16,804
- Mom!
- Michelle.
32
00:02:16,888 --> 00:02:18,139
What?
33
00:02:18,723 --> 00:02:21,017
I've expressed my condolences.
What more can I do?
34
00:02:21,768 --> 00:02:24,437
I have a meeting downtown.
35
00:02:37,116 --> 00:02:38,493
I'm sorry.
36
00:02:45,458 --> 00:02:46,501
Thanks.
37
00:02:47,168 --> 00:02:48,169
Hey.
38
00:02:50,922 --> 00:02:52,215
I'm so sorry, Devon.
39
00:02:59,389 --> 00:03:01,599
So you're staying with your aunt?
40
00:03:03,309 --> 00:03:04,435
Uh, yeah.
41
00:03:05,812 --> 00:03:07,772
Maybe me and Lexy can come over later
42
00:03:07,855 --> 00:03:10,108
and figure out what to do next.
43
00:03:15,738 --> 00:03:16,739
What?
44
00:03:18,449 --> 00:03:19,909
I'm on lockdown.
45
00:03:20,451 --> 00:03:22,954
My parents think it was
another accident, but I was here,
46
00:03:23,037 --> 00:03:25,331
so they also think I'm Satan.
47
00:03:26,374 --> 00:03:27,458
I think everyone does.
48
00:03:29,544 --> 00:03:31,587
I found out why my mom
showed up that night.
49
00:03:32,296 --> 00:03:33,297
Someone called her.
50
00:03:33,881 --> 00:03:35,383
Said I was in trouble.
51
00:03:35,466 --> 00:03:36,676
Told her I was here.
52
00:03:37,427 --> 00:03:38,845
It was Chucky.
53
00:03:38,928 --> 00:03:40,555
He wanted me to see her die.
54
00:03:40,638 --> 00:03:42,432
He did the same thing to Junior.
55
00:03:42,932 --> 00:03:44,058
To me too.
56
00:03:44,142 --> 00:03:46,477
Why is Chucky
killing our parents?
57
00:03:46,561 --> 00:03:48,104
And why is he rubbing it
in our faces?
58
00:03:48,187 --> 00:03:49,605
'Cause he's a dick.
59
00:03:51,357 --> 00:03:52,525
What should we do?
60
00:03:53,484 --> 00:03:54,485
Nothing.
61
00:03:55,069 --> 00:03:57,613
He's not gonna stop coming
for us just 'cause we gave up.
62
00:03:57,697 --> 00:03:59,157
So we try to survive.
63
00:03:59,240 --> 00:04:01,552
I mean, if we split up,
at least he has more ground to cover.
64
00:04:01,576 --> 00:04:03,161
D-Devon, we can still do this.
65
00:04:03,244 --> 00:04:04,454
- We just...
- No, Jake.
66
00:04:09,417 --> 00:04:10,543
We're not good together.
67
00:04:13,296 --> 00:04:14,422
Maybe he's right.
68
00:04:15,006 --> 00:04:17,759
Maybe we should just go home for now.
69
00:04:18,342 --> 00:04:20,195
I need to be there
for my family in case Chucky...
70
00:04:20,219 --> 00:04:21,721
Jake, you happy now?
71
00:04:22,388 --> 00:04:23,389
Junior.
72
00:04:25,016 --> 00:04:26,017
You happy?
73
00:04:26,517 --> 00:04:27,769
You ruin everything.
74
00:04:27,852 --> 00:04:29,353
Everyone around you dies.
75
00:04:29,437 --> 00:04:31,522
My mom, Devon's mom,
even your own parents!
76
00:04:32,356 --> 00:04:33,441
You're a fucking curse.
77
00:04:33,524 --> 00:04:34,734
Junior, stop!
78
00:04:34,817 --> 00:04:36,527
This is none of your business.
79
00:04:36,611 --> 00:04:39,197
Look, I'm sorry about your mom.
This is not Jake's fault.
80
00:04:42,575 --> 00:04:43,743
Junior!
81
00:04:50,875 --> 00:04:52,376
You can all go to hell.
82
00:04:54,879 --> 00:04:55,963
Get inside.
83
00:04:56,839 --> 00:04:57,924
You okay?
84
00:05:18,110 --> 00:05:19,445
Hello, Logan.
85
00:05:33,084 --> 00:05:36,754
I'm so sorry for your loss.
86
00:06:37,273 --> 00:06:38,733
Home sweet home.
87
00:06:40,818 --> 00:06:41,819
Hmm.
88
00:06:45,031 --> 00:06:48,743
It's just darling.
89
00:06:51,746 --> 00:06:54,332
Not bad for our first rattrap,
huh?
90
00:06:56,417 --> 00:06:58,419
Nothing a few throw rugs can't fix.
91
00:06:58,502 --> 00:07:00,630
Maybe some wallpaper.
92
00:07:02,715 --> 00:07:04,050
We could get a plant.
93
00:07:04,634 --> 00:07:06,135
Hey, uh, Tiff,
94
00:07:06,719 --> 00:07:09,597
I'm feeling kinda hungry.
95
00:07:11,182 --> 00:07:12,433
Wanna order a pizza?
96
00:07:13,559 --> 00:07:15,561
I think that's a great idea.
97
00:07:23,486 --> 00:07:26,822
- You liked it?
- Oh, yeah.
98
00:07:28,616 --> 00:07:31,953
Deep dish is good,
but I miss Jersey pizza.
99
00:07:32,536 --> 00:07:35,706
I don't know,
I kinda like the mess it makes.
100
00:07:39,961 --> 00:07:41,271
Mmm.
101
00:07:46,008 --> 00:07:50,012
♪ A lonely mess is the best of it all ♪
102
00:07:57,520 --> 00:07:59,563
We should stop
at the next gas station.
103
00:08:00,314 --> 00:08:02,233
Yeah, it's my turn
to drive anyway.
104
00:08:02,775 --> 00:08:04,026
I got it.
105
00:08:04,110 --> 00:08:05,778
You've been driving for, like,
six hours.
106
00:08:05,861 --> 00:08:07,238
All good.
107
00:08:08,072 --> 00:08:09,073
What?
108
00:08:10,074 --> 00:08:11,409
You're scared to let me drive.
109
00:08:11,492 --> 00:08:12,493
No.
110
00:08:12,576 --> 00:08:14,120
I'm not that bad.
111
00:08:15,413 --> 00:08:17,415
- Well...
- Come on!
112
00:08:17,498 --> 00:08:19,917
It's not your fault
you're a bad driver.
113
00:08:20,001 --> 00:08:21,585
You've had a lot
to be worried about.
114
00:08:21,669 --> 00:08:23,379
I'm not a bad driver.
115
00:08:24,797 --> 00:08:26,298
There's a gas station.
116
00:08:26,966 --> 00:08:28,509
Let's make it fast though,
all right?
117
00:08:28,592 --> 00:08:30,261
We don't know
who's looking for us.
118
00:08:37,518 --> 00:08:40,187
♪ There we were sitting in a circle ♪
119
00:08:40,271 --> 00:08:42,356
♪ The killers and me ♪
120
00:08:43,024 --> 00:08:45,443
♪ Dressed for Halloween
Catholic girls ♪
121
00:08:45,526 --> 00:08:48,237
♪ Circa 2143 ♪
122
00:08:48,320 --> 00:08:51,073
♪ I'd have hit the road long before ♪
123
00:08:51,157 --> 00:08:53,701
♪ But Elsa took my keys ♪
124
00:08:53,784 --> 00:08:57,455
♪ So I laid down and listened
To the wind... ♪
125
00:08:57,538 --> 00:08:58,664
I said no cigarettes.
126
00:08:59,957 --> 00:09:01,917
I'm gonna need them
if you're driving.
127
00:09:02,001 --> 00:09:04,503
- Those things are gonna kill you.
- Seriously?
128
00:09:04,587 --> 00:09:05,713
You're worried about this?
129
00:09:05,796 --> 00:09:07,465
- Really?
- All right.
130
00:09:07,548 --> 00:09:08,674
Look what I got us.
131
00:09:08,758 --> 00:09:09,759
Oh.
132
00:09:09,842 --> 00:09:12,178
- Nice, thank you.
- You're welcome.
133
00:09:12,261 --> 00:09:16,098
♪ I'd tried to paint
As usual, Elsa posed ♪
134
00:09:16,182 --> 00:09:18,768
♪ Laying in drag on my sleeping bag ♪
135
00:09:18,851 --> 00:09:21,645
♪ Bitching about her nose ♪
136
00:09:21,729 --> 00:09:24,106
♪ I felt I was in too deep ♪
137
00:09:24,190 --> 00:09:27,151
♪ And in need of repose ♪
138
00:09:27,234 --> 00:09:29,820
♪ Fell asleep in Elsa's arms ♪
139
00:09:29,904 --> 00:09:32,490
♪ And woke up in my clothes ♪
140
00:09:42,875 --> 00:09:44,001
It's locked. Open it up.
141
00:09:47,880 --> 00:09:50,466
Ha ha, very funny. Open the door.
142
00:09:51,675 --> 00:09:53,636
Open the fucking door!
143
00:09:53,719 --> 00:09:55,054
Come on, Andy!
144
00:09:58,849 --> 00:10:00,142
Andy!
145
00:10:00,851 --> 00:10:02,686
Shit.
146
00:10:02,770 --> 00:10:05,064
♪ Circa 2143 ♪
147
00:10:09,401 --> 00:10:10,569
Hey!
148
00:10:11,070 --> 00:10:13,697
Oh... Oh, no, I'm just...
I'm just taking them for a little while.
149
00:10:13,781 --> 00:10:15,574
No, Caroline, stop it!
150
00:10:15,658 --> 00:10:16,951
No, no!
151
00:10:17,034 --> 00:10:19,662
Caroline, as your sister,
I'm doing this for your own good!
152
00:10:54,905 --> 00:10:56,157
Hey.
153
00:10:56,240 --> 00:10:58,784
I'm sorry. Your aunt said
that you were down here, so...
154
00:11:00,452 --> 00:11:03,098
- I thought we said we weren't gonna...
- I'm not here about Chucky.
155
00:11:03,122 --> 00:11:04,498
I'm here for you.
156
00:11:05,082 --> 00:11:06,250
I'm worried about you.
157
00:11:06,333 --> 00:11:07,459
Oh.
158
00:11:07,543 --> 00:11:09,170
You don't have to worry
about me.
159
00:11:09,253 --> 00:11:11,130
I'm not gonna be around
much longer.
160
00:11:12,965 --> 00:11:14,091
What do you mean?
161
00:11:14,925 --> 00:11:17,094
I'm only staying with my aunt
for, like, a week.
162
00:11:17,178 --> 00:11:18,888
She can't take care of me forever.
163
00:11:20,097 --> 00:11:21,432
Where you gonna go?
164
00:11:23,017 --> 00:11:25,728
I don't know, where all kids
with no parents go.
165
00:11:25,811 --> 00:11:27,021
Some foster home.
166
00:11:27,938 --> 00:11:29,690
I don't know if I'll stay in Jersey.
167
00:11:30,399 --> 00:11:32,860
I'm sure that there's some place
that you could stay.
168
00:11:32,943 --> 00:11:35,154
You know, maybe I can ask my uncle,
maybe Lexy or...
169
00:11:35,237 --> 00:11:36,322
Jake...
170
00:11:36,864 --> 00:11:38,115
I'm scared.
171
00:11:40,201 --> 00:11:41,410
I was thinking...
172
00:11:42,369 --> 00:11:44,413
maybe I should just leave,
you know?
173
00:11:45,080 --> 00:11:46,165
On my own.
174
00:11:46,749 --> 00:11:48,667
Maybe then
I'd get to decide where I go.
175
00:11:51,629 --> 00:11:52,755
You know...
176
00:11:54,590 --> 00:11:56,300
I've thought about running away.
177
00:11:56,383 --> 00:11:57,426
Yeah?
178
00:11:57,509 --> 00:11:59,220
Lots of times after my mom died.
179
00:12:01,722 --> 00:12:02,848
What stopped you?
180
00:12:05,476 --> 00:12:06,518
You.
181
00:12:08,896 --> 00:12:11,899
I stayed because I didn't like
the idea of not seeing you every day.
182
00:12:13,234 --> 00:12:14,526
Don't, Jake.
183
00:12:15,986 --> 00:12:16,987
Just...
184
00:12:20,074 --> 00:12:22,451
being around you hurts.
185
00:12:24,411 --> 00:12:27,122
All I can think about
when I see you
186
00:12:27,206 --> 00:12:30,376
is what she looked like,
lying there.
187
00:12:34,213 --> 00:12:35,214
Oh.
188
00:12:35,881 --> 00:12:37,049
Oh.
189
00:12:37,883 --> 00:12:40,511
Um, maybe I can come back
another time or...
190
00:12:40,594 --> 00:12:41,637
No.
191
00:12:44,932 --> 00:12:45,933
I'm sorry.
192
00:12:46,558 --> 00:12:47,601
Uh...
193
00:12:49,353 --> 00:12:51,438
It's okay, I'll go.
194
00:13:09,540 --> 00:13:10,791
You okay, Dad?
195
00:13:11,458 --> 00:13:13,544
You shouldn't have hit
your cousin like that.
196
00:13:15,754 --> 00:13:18,924
Coaches find out you're a hothead,
they'll kick your ass to the curb.
197
00:13:21,302 --> 00:13:22,636
Dad, who was that woman?
198
00:13:24,763 --> 00:13:25,806
What?
199
00:13:27,850 --> 00:13:29,226
The one at the wake.
200
00:13:30,686 --> 00:13:31,895
She kissed you.
201
00:13:34,732 --> 00:13:37,234
I don't know, maybe she was
a friend of your mother's.
202
00:13:44,366 --> 00:13:46,076
Going out for a bit.
203
00:14:25,282 --> 00:14:28,952
Our police department
has a suspect in custody now
204
00:14:29,036 --> 00:14:31,163
whom we believe is
the individual responsible
205
00:14:31,246 --> 00:14:36,168
for the murders of Oliver Hayden,
Megan McVey, and Detective Sean Peyton.
206
00:14:36,251 --> 00:14:38,355
I can't go into further detail
207
00:14:38,379 --> 00:14:41,006
at this time, but I can assure you
208
00:14:41,090 --> 00:14:44,468
that justice will be swift,
and it will be served.
209
00:14:44,551 --> 00:14:45,820
Madame Mayor?
210
00:14:45,844 --> 00:14:47,930
- Yes?
- Last week the lead detective
211
00:14:48,013 --> 00:14:50,516
you just mentioned, Kim Evans,
died tragically
212
00:14:50,599 --> 00:14:52,309
in a supposedly accidental fall.
213
00:14:52,393 --> 00:14:54,812
This is on the heels of several
other "freak accidents"
214
00:14:54,895 --> 00:14:57,106
that have been in the news
over the last month or so.
215
00:14:57,189 --> 00:14:58,669
Do you think these
have anything to do
216
00:14:58,732 --> 00:15:00,043
with the murders
you've just mentioned?
217
00:15:00,067 --> 00:15:02,903
And is it possible you've arrested
an innocent woman?
218
00:15:02,986 --> 00:15:04,071
James.
219
00:15:04,154 --> 00:15:09,284
This is a good...
No, great day for Hackensack.
220
00:15:09,368 --> 00:15:11,453
We need to focus on the future.
221
00:15:11,537 --> 00:15:15,541
Our only task now is to put
this whole ugly affair behind us
222
00:15:15,624 --> 00:15:17,751
and to start healing as a community.
223
00:15:18,752 --> 00:15:22,005
And what better way to do that
than with an event
224
00:15:22,089 --> 00:15:24,633
that will not only bring
our beloved city together,
225
00:15:24,716 --> 00:15:27,177
but will also do tremendous good.
226
00:15:27,678 --> 00:15:33,600
So our charity matinee
of the Universal classic...
227
00:15:34,685 --> 00:15:39,022
Frankenstein will still
take place tomorrow as planned!
228
00:15:39,106 --> 00:15:42,985
A fun-filled afternoon
of G-rated horror for the whole family,
229
00:15:43,068 --> 00:15:46,447
the proceeds of which
will go directly to...
230
00:15:48,907 --> 00:15:52,411
Better Days Children's Hospitals
all over the country.
231
00:15:52,494 --> 00:15:57,291
Oh, we only have a few tickets left, so
I encourage everyone to get yours now.
232
00:15:57,374 --> 00:16:02,379
And, as an added treat,
a very special celebrity guest
233
00:16:02,463 --> 00:16:07,301
will be joining us tomorrow to host
an auction prior to the screening.
234
00:16:07,384 --> 00:16:10,637
So get those tickets
and support Better Days!
235
00:16:10,721 --> 00:16:12,890
Well then, Madam Mayor,
since this is obviously
236
00:16:12,973 --> 00:16:16,685
such a big deal for Hackensack,
where the heck is the First Husband?
237
00:16:16,768 --> 00:16:18,353
Oh, I'm so glad you asked.
238
00:16:18,437 --> 00:16:21,398
He's at home.
It's laundry day.
239
00:16:21,482 --> 00:16:23,567
But he will be
at the benefit tomorrow.
240
00:16:23,650 --> 00:16:25,527
Next question?
241
00:16:25,611 --> 00:16:28,447
Caroline,
do you wanna be mayor one day,
242
00:16:28,530 --> 00:16:29,781
just like your mommy?
243
00:16:29,865 --> 00:16:32,493
He asked you a question, Caroline.
244
00:16:33,285 --> 00:16:35,221
Chucky told me to kill Mommy.
245
00:16:35,245 --> 00:16:37,206
- Uh...
- Who is Chucky?
246
00:16:37,289 --> 00:16:38,999
- Um, thank you...
- I'm sorry. Kids...
247
00:16:39,082 --> 00:16:40,375
...so much for coming.
248
00:16:40,459 --> 00:16:42,419
Thank you all.
249
00:16:42,503 --> 00:16:44,546
What did Chucky tell you exactly?
250
00:16:44,630 --> 00:16:45,756
Kill them all.
251
00:16:45,839 --> 00:16:48,383
Mommy, Daddy, and you.
252
00:17:16,411 --> 00:17:18,664
Sperm donor of the year.
253
00:17:27,673 --> 00:17:31,051
Mom always said
he was trying his best.
254
00:17:32,678 --> 00:17:34,763
And look what happened to her.
255
00:17:35,556 --> 00:17:38,267
Kid, the guy's an asshole.
256
00:17:39,101 --> 00:17:42,938
I always knew he was,
I just never said anything.
257
00:17:45,649 --> 00:17:46,858
Now it's too late.
258
00:17:46,942 --> 00:17:48,986
It's never too late.
259
00:17:51,738 --> 00:17:53,073
My mom's dead.
260
00:17:54,783 --> 00:17:56,535
Your dad can be too.
261
00:18:00,581 --> 00:18:02,833
He kissed some lady at the wake.
262
00:18:03,333 --> 00:18:05,502
- My mom's wake.
- What?
263
00:18:05,586 --> 00:18:07,963
That's so disrespectful.
264
00:18:09,423 --> 00:18:10,841
Makes you wanna just...
265
00:18:13,594 --> 00:18:16,346
- just...
- Go on, go on.
266
00:18:20,767 --> 00:18:22,978
I don't know,
maybe I'm just losing it.
267
00:18:23,061 --> 00:18:25,188
You're fine, Junior.
268
00:18:25,897 --> 00:18:26,982
You got me.
269
00:18:27,691 --> 00:18:29,234
You know that, don't you?
270
00:18:33,780 --> 00:18:38,869
Like I said before,
some people just deserve to die.
271
00:18:41,121 --> 00:18:47,377
Dads, ex-girlfriends, cousins.
272
00:18:48,211 --> 00:18:51,048
Everything was fine till Jake moved in.
273
00:18:51,131 --> 00:18:53,550
Your mom was fine.
274
00:19:00,766 --> 00:19:02,934
I don't know if I can do it, Chucky.
275
00:19:03,018 --> 00:19:06,021
Jake said the same thing.
276
00:19:06,104 --> 00:19:08,774
But you're better than him,
aren't you, Junior?
277
00:19:17,574 --> 00:19:18,825
Prove it.
278
00:19:35,967 --> 00:19:37,928
You got guts, kid.
279
00:19:47,771 --> 00:19:53,193
♪ Grit your teeth, hands clenched ♪
280
00:19:55,696 --> 00:20:01,368
♪ Fever forms to the ends ♪
281
00:20:05,163 --> 00:20:06,933
Ever since Jake showed up,
282
00:20:06,957 --> 00:20:09,042
my life has been full of horror.
283
00:20:19,886 --> 00:20:23,223
♪ Tool of the hatred ♪
284
00:20:23,807 --> 00:20:27,686
♪ Lost by sunrise ♪
285
00:20:27,769 --> 00:20:33,233
♪ Pray for it to end ♪
286
00:20:34,860 --> 00:20:37,195
♪ I'm cutting you down ♪
287
00:20:38,655 --> 00:20:41,241
♪ We're cutting you down ♪
288
00:20:43,702 --> 00:20:49,040
♪ And there won't be a sound ♪
289
00:20:50,542 --> 00:20:52,919
♪ We'll cut you down ♪
290
00:20:54,671 --> 00:20:57,132
♪ We'll cut you down ♪
291
00:20:59,801 --> 00:21:05,182
♪ And there won't be a sound ♪
292
00:21:34,795 --> 00:21:39,174
♪ You've got the fear in the number ♪
293
00:21:39,257 --> 00:21:43,053
♪ The fire in the color ♪
294
00:21:43,678 --> 00:21:48,892
♪ Take what you can't win ♪
295
00:21:50,602 --> 00:21:53,146
♪ We'll cut you down ♪
296
00:21:54,898 --> 00:21:57,150
♪ We'll cut you down ♪
297
00:21:58,819 --> 00:22:00,987
♪ Cut you down ♪
298
00:22:02,531 --> 00:22:04,950
♪ We'll cut you down ♪
299
00:22:07,953 --> 00:22:13,041
♪ There won't be a sound ♪
300
00:22:20,006 --> 00:22:21,633
Here in Hackensack,
301
00:22:21,716 --> 00:22:24,761
the mayor likes to say the saints
are always watching over us.
302
00:22:24,845 --> 00:22:27,430
Guiding our destinies
and keeping us from harm.
303
00:22:28,348 --> 00:22:31,309
And if I'm being totally honest,
I have to admit...
304
00:22:31,393 --> 00:22:33,454
...this town was a pretty decent place
305
00:22:33,478 --> 00:22:37,065
to grow up in, and I really did
have a saint watching over me.
306
00:22:37,148 --> 00:22:38,149
My mom.
307
00:22:38,775 --> 00:22:41,987
So to my very favorite
detective out there,
308
00:22:42,571 --> 00:22:46,366
if you're listening, I just wanna say...
309
00:22:46,449 --> 00:22:50,787
...no matter how hard life gets,
your mom still sees you.
310
00:22:51,746 --> 00:22:53,623
And so do I.
311
00:22:59,004 --> 00:23:01,715
Chucky, I'm home!
312
00:23:01,798 --> 00:23:04,259
I'm making your favorite,
Swedish meatballs.
313
00:23:04,801 --> 00:23:07,220
Oh!
314
00:23:07,304 --> 00:23:08,763
Chucky?
315
00:23:18,273 --> 00:23:19,941
How could you?
316
00:23:20,567 --> 00:23:21,693
It was easy.
317
00:23:21,776 --> 00:23:24,279
You're killing without me?
318
00:23:24,821 --> 00:23:28,783
Believe it or not, Tiff, I got a life
outside of you and this dump.
319
00:23:29,784 --> 00:23:32,162
But killing is an "us thing."
320
00:23:32,245 --> 00:23:35,332
Nag, nag, nag, nag, nag, Tiff.
321
00:23:35,415 --> 00:23:37,059
When was the last time
that you took me out
322
00:23:37,083 --> 00:23:38,460
for a nice dinner and a murder?
323
00:23:44,466 --> 00:23:47,010
We never kill anybody
together anymore.
324
00:23:52,182 --> 00:23:54,309
Where the hell
do you think you're going?
325
00:23:54,392 --> 00:23:55,518
I'm going out.
326
00:23:58,104 --> 00:23:59,898
Don't wait up for me, Red, huh?
327
00:24:11,242 --> 00:24:12,535
Hello?
328
00:24:13,119 --> 00:24:14,204
Oh.
329
00:24:14,287 --> 00:24:16,623
Hello!
330
00:24:16,706 --> 00:24:18,416
Is it Junior?
331
00:24:19,417 --> 00:24:20,961
Hi, Junior.
332
00:24:21,586 --> 00:24:26,216
You don't know me yet,
but I wanted to bring you something
333
00:24:26,299 --> 00:24:28,927
to help you through this difficult time.
334
00:24:30,136 --> 00:24:32,555
It's Swedish meatballs!
335
00:24:33,223 --> 00:24:35,141
Your father's favorite.
336
00:24:39,229 --> 00:24:40,313
I know you.
337
00:24:40,397 --> 00:24:43,900
Aren't you a little young
to have seen Bound?
338
00:24:45,735 --> 00:24:49,531
No, you were the...
the lady at my mom's funeral.
339
00:24:49,614 --> 00:24:50,740
Oh.
340
00:24:51,825 --> 00:24:52,993
There...
341
00:24:54,703 --> 00:24:56,037
there.
342
00:24:56,621 --> 00:24:57,622
Don't worry.
343
00:24:58,373 --> 00:25:00,834
It's gonna get a lot better,
I promise.
344
00:25:02,043 --> 00:25:04,671
Mmm. Is Jake home?
345
00:25:04,754 --> 00:25:08,425
You know,
he's been through this before.
346
00:25:08,508 --> 00:25:13,346
He knows how important it is
to have a woman in the house
347
00:25:13,430 --> 00:25:14,848
to take care of you.
348
00:25:15,432 --> 00:25:18,893
You mustn't ever let circumstance
take that away from you.
349
00:25:18,977 --> 00:25:20,937
What were you doing there with my dad?
350
00:25:22,188 --> 00:25:24,524
Oh, my God, he didn't tell you?
351
00:25:25,734 --> 00:25:29,362
Oh, no, no, I've...
I've said too much already.
352
00:25:29,446 --> 00:25:30,447
I...
353
00:25:32,032 --> 00:25:34,075
Don't tell anybody,
okay, Junior?
354
00:25:34,868 --> 00:25:37,287
It'll be our little secret, okay?
355
00:25:40,874 --> 00:25:42,792
I was never here.
356
00:26:03,480 --> 00:26:05,940
You've arrived
at your destination.
357
00:27:04,582 --> 00:27:07,252
Oh! Who is that?
358
00:27:07,836 --> 00:27:09,170
Hello?
359
00:27:10,338 --> 00:27:12,340
Hello? Help me!
360
00:27:14,175 --> 00:27:15,844
Help me, please!
361
00:27:50,962 --> 00:27:52,130
Excuse me.
362
00:27:54,632 --> 00:27:56,092
I'm sorry, excuse me.
363
00:28:02,307 --> 00:28:04,100
Hey!
364
00:28:05,101 --> 00:28:06,186
What the hell, kid?
365
00:28:06,269 --> 00:28:08,396
What're you doing with that?
366
00:28:08,479 --> 00:28:10,899
- The doll!
- Fucking Jersey, man.
367
00:28:12,400 --> 00:28:13,902
Hey, look, I-I need that doll.
368
00:28:17,280 --> 00:28:19,532
Listen, I don't give a shit
what you need, okay?
369
00:28:19,616 --> 00:28:22,035
Someone paid for this doll,
and I'm kinda late delivering it,
370
00:28:22,118 --> 00:28:23,411
which is gonna piss my boss off.
371
00:28:23,494 --> 00:28:24,537
Look, I'll pay you.
372
00:28:24,621 --> 00:28:26,331
More. Look, how much?
373
00:28:29,334 --> 00:28:30,543
350 bucks.
374
00:28:33,379 --> 00:28:34,505
Okay.
375
00:28:34,589 --> 00:28:35,715
Plus a tip.
376
00:28:36,382 --> 00:28:37,425
- Okay.
- Okay, great.
377
00:28:37,508 --> 00:28:39,427
Wait, where you taking that?
378
00:28:39,510 --> 00:28:41,054
I can't tell you that.
379
00:28:43,139 --> 00:28:45,225
987 Sherwood Lane.
380
00:28:52,065 --> 00:28:53,191
Talk to me.
381
00:28:54,943 --> 00:28:56,110
Talk to me!
382
00:28:57,946 --> 00:29:00,198
Hi, I'm Billy.
383
00:29:00,281 --> 00:29:01,449
Wanna play?
384
00:29:37,944 --> 00:29:39,487
I'm in here!
385
00:29:43,449 --> 00:29:45,034
Is anybody there?
386
00:29:53,710 --> 00:29:55,003
Hello?
387
00:29:55,670 --> 00:29:56,671
Hello?
388
00:29:56,754 --> 00:29:59,173
Who is that?
389
00:30:02,260 --> 00:30:04,512
Could you please help me?
390
00:30:05,305 --> 00:30:06,639
What happened?
391
00:30:06,723 --> 00:30:09,559
Please, I think she's gonna
come back soon!
392
00:30:09,642 --> 00:30:11,561
Please, please, please untie me!
393
00:30:11,644 --> 00:30:13,229
Hurry!
394
00:30:13,313 --> 00:30:15,315
She's gonna be back, please hurry!
395
00:30:15,898 --> 00:30:18,067
- She?
- Yeah, she's crazy!
396
00:30:18,151 --> 00:30:21,779
Please hurry! Please hurry!
397
00:30:33,124 --> 00:30:35,835
Let's get you some water.
398
00:30:36,794 --> 00:30:38,171
My name's Devon, by the way.
399
00:30:38,880 --> 00:30:40,256
What's yours?
400
00:30:43,843 --> 00:30:45,303
Oh, it depends.
401
00:30:47,013 --> 00:30:48,973
Right now,
402
00:30:49,057 --> 00:30:51,351
it's Chucky.
403
00:31:15,833 --> 00:31:18,211
What the fuck is that?
404
00:31:18,294 --> 00:31:19,796
I thought we said we were done.
405
00:31:19,879 --> 00:31:21,923
We were. Chucky wasn't.
406
00:31:22,006 --> 00:31:23,758
Why the hell
did you bring him here?
407
00:31:23,841 --> 00:31:24,884
Don't worry.
408
00:31:26,302 --> 00:31:27,387
He's cool.
409
00:31:30,390 --> 00:31:31,641
You going somewhere?
410
00:31:31,724 --> 00:31:33,059
Not anymore.
411
00:31:34,102 --> 00:31:35,311
But you were?
412
00:31:36,687 --> 00:31:38,314
Do you know how selfish that is?
413
00:31:39,440 --> 00:31:41,984
Leaving your family behind
like we wouldn't notice?
414
00:31:42,485 --> 00:31:43,611
What family?
415
00:31:44,487 --> 00:31:45,655
Me.
416
00:31:45,738 --> 00:31:47,740
Devon. The family you chose.
417
00:31:48,324 --> 00:31:49,992
Do you think we wouldn't care?
418
00:31:50,618 --> 00:31:52,412
Just... I thought it'd be better.
419
00:31:52,495 --> 00:31:53,704
Why?
420
00:31:53,788 --> 00:31:56,207
Everything bad that's happened
happened because of me.
421
00:31:56,999 --> 00:31:59,919
I thought that maybe it would stop
if I wasn't around anymore.
422
00:32:03,423 --> 00:32:06,509
I shouldn't have ditched you
like that yesterday.
423
00:32:09,595 --> 00:32:11,222
So where's your real family?
424
00:32:11,305 --> 00:32:12,849
Checked into the Plaza.
425
00:32:13,933 --> 00:32:15,893
Think they're trying
to save their marriage.
426
00:32:18,479 --> 00:32:20,440
Um, anyway, where did this come from?
427
00:32:20,523 --> 00:32:23,734
Um, I ran into some guy at the
bus station on his way to deliver it.
428
00:32:23,818 --> 00:32:25,862
Okay, did you get the address
for delivery?
429
00:32:25,945 --> 00:32:27,572
Please tell me you got it.
430
00:32:27,655 --> 00:32:29,699
It's 987 Sherwood Lane.
431
00:32:29,782 --> 00:32:30,908
Okay.
432
00:32:31,868 --> 00:32:34,078
God, did Chucky
murder the Wi-Fi too?
433
00:32:35,204 --> 00:32:36,414
Have you talked to Devon?
434
00:32:37,623 --> 00:32:41,252
Um, no. I don't... I don't think
he wants to talk to me anymore.
435
00:32:42,044 --> 00:32:43,087
Or see me.
436
00:32:43,171 --> 00:32:44,213
Ever.
437
00:32:47,008 --> 00:32:49,802
Well, we should grab him
before we do whatever this is.
438
00:32:49,886 --> 00:32:52,388
You two can work out
your relationship problems later.
439
00:32:53,014 --> 00:32:54,056
But he's not home.
440
00:32:54,140 --> 00:32:55,725
Look at his Snap story he posted.
441
00:32:55,808 --> 00:32:57,351
He's on a walk or something.
442
00:32:57,435 --> 00:32:58,478
Let me check.
443
00:33:00,897 --> 00:33:03,941
Why is some random guy
delivering a Good Guy doll
444
00:33:04,901 --> 00:33:07,320
to Charles Lee Ray's old house?
445
00:33:12,617 --> 00:33:14,035
I found Devon.
446
00:33:14,118 --> 00:33:15,286
He's there.
447
00:33:15,870 --> 00:33:16,954
What?
448
00:33:18,122 --> 00:33:20,082
Devon's at
Charles Lee Ray's house.
449
00:34:00,414 --> 00:34:04,001
I can hear him.
He's coming.
450
00:34:05,461 --> 00:34:07,046
I think he's drunk.
451
00:34:07,129 --> 00:34:11,259
This is gonna be great. Gonna be great.
452
00:34:11,342 --> 00:34:14,679
Okay.
I'll just follow your lead.
453
00:34:21,727 --> 00:34:22,770
Junior.
454
00:34:23,354 --> 00:34:24,605
We need to talk.
455
00:34:26,566 --> 00:34:28,234
What are you doing with that thing?
456
00:34:36,534 --> 00:34:37,827
Hi.
457
00:34:37,910 --> 00:34:39,078
I'm Chucky.
458
00:34:39,161 --> 00:34:41,831
And I'm your friend till the end.
Hidey-ho!
459
00:34:42,415 --> 00:34:43,541
Ha, ha, ha!
460
00:34:46,961 --> 00:34:48,254
Look, uh...
461
00:34:49,672 --> 00:34:50,840
Hey, um...
462
00:34:52,967 --> 00:34:55,511
I don't know why
your mom did what she did.
463
00:34:59,390 --> 00:35:01,517
But I do know she loved you.
464
00:35:03,102 --> 00:35:05,521
I like to be hugged.
465
00:35:07,064 --> 00:35:08,649
How do I turn this thing off?
466
00:35:08,733 --> 00:35:10,151
Hidey-ho!
Ha, ha, ha.
467
00:35:13,112 --> 00:35:14,363
What's wrong with you?
468
00:35:16,449 --> 00:35:18,326
Junior,
I asked you a question.
469
00:35:18,409 --> 00:35:20,369
You sure drink a lot.
470
00:35:21,954 --> 00:35:23,456
Just like Uncle Lucas.
471
00:35:23,539 --> 00:35:25,374
Just like your brother.
472
00:35:26,083 --> 00:35:27,251
Knock it off.
473
00:35:27,960 --> 00:35:29,795
Logan, Lucas.
474
00:35:29,879 --> 00:35:33,215
Lucas, Logan. They sound the same to me.
475
00:35:36,093 --> 00:35:37,511
What?
476
00:35:37,595 --> 00:35:41,140
Logan and Lucas, the loser twins!
477
00:35:42,183 --> 00:35:44,143
Stop it! Stop it!
478
00:35:44,226 --> 00:35:45,895
Glug, glug, glug.
479
00:35:48,439 --> 00:35:50,483
Get your fucking hands off me.
480
00:35:57,073 --> 00:35:58,616
What did you say to me?
481
00:35:59,700 --> 00:36:01,994
You heard me, Dad.
482
00:36:06,040 --> 00:36:07,249
How you doing that?
483
00:36:07,333 --> 00:36:09,335
Tell you in a minute.
484
00:36:09,919 --> 00:36:12,922
But now that I've got your attention,
Dad,
485
00:36:13,631 --> 00:36:16,759
let's talk about
that bitch at the funeral.
486
00:36:17,968 --> 00:36:19,428
What are you talking about?
487
00:36:19,512 --> 00:36:21,681
Cancer wasn't enough, huh?
488
00:36:21,764 --> 00:36:23,599
You had to cheat on her too.
489
00:36:23,683 --> 00:36:25,601
Real classy, Dad.
490
00:36:25,685 --> 00:36:27,728
No, Junior.
491
00:36:27,812 --> 00:36:29,563
I would never do
anything like that.
492
00:36:30,231 --> 00:36:31,482
You know I wouldn't.
493
00:36:31,565 --> 00:36:33,818
No wonder she jumped.
494
00:36:34,402 --> 00:36:36,487
Shut your goddamn mouth!
495
00:36:37,363 --> 00:36:38,572
Give me that!
496
00:36:46,247 --> 00:36:47,581
Look at you.
497
00:36:49,125 --> 00:36:51,043
You can't even talk to me like a man.
498
00:36:52,211 --> 00:36:55,881
If your mom saw you, she'd be ashamed.
499
00:36:55,965 --> 00:36:57,758
She killed herself.
500
00:36:58,259 --> 00:36:59,552
Because of you.
501
00:36:59,635 --> 00:37:01,971
No, no, no, no, no.
502
00:37:06,058 --> 00:37:08,978
She killed herself
'cause she's a quitter.
503
00:37:10,896 --> 00:37:12,440
Just like you.
504
00:37:15,609 --> 00:37:17,403
Ow!
505
00:37:42,636 --> 00:37:45,014
Whoa!
506
00:37:45,097 --> 00:37:46,223
Whee!
507
00:38:08,287 --> 00:38:09,413
Where's the Uber?
508
00:38:09,997 --> 00:38:11,123
Four minutes.
509
00:38:11,707 --> 00:38:13,125
Shit.
510
00:38:18,380 --> 00:38:19,465
Jake.
511
00:38:20,049 --> 00:38:21,383
I found out something today.
512
00:38:21,467 --> 00:38:22,635
About Chucky.
513
00:38:23,511 --> 00:38:24,512
What?
514
00:38:33,562 --> 00:38:35,773
He tried to get my sister to kill too.
515
00:38:36,315 --> 00:38:38,484
First me, then you.
516
00:38:38,567 --> 00:38:39,902
Now Caroline?
517
00:38:41,529 --> 00:38:45,324
So then why is Chucky
murder-whispering everyone?
518
00:38:45,407 --> 00:38:46,826
It doesn't make any sense.
519
00:38:50,996 --> 00:38:53,582
He doesn't exactly need help
killing people.
520
00:38:53,666 --> 00:38:55,000
No, he doesn't.
521
00:38:55,793 --> 00:38:56,919
So why bother?
522
00:38:57,711 --> 00:38:59,380
What's he getting out of it?
523
00:39:00,047 --> 00:39:01,298
I don't know.
524
00:39:06,011 --> 00:39:08,013
Kid, thank you!
525
00:39:08,097 --> 00:39:09,348
Finally!
526
00:39:10,516 --> 00:39:12,977
You have no idea
how hard it's been
527
00:39:13,060 --> 00:39:18,107
getting one of you little shits
to step the fuck up and play.
528
00:39:19,984 --> 00:39:22,820
♪ See the people
Walking down the street ♪
529
00:39:23,445 --> 00:39:26,448
♪ Fall in line
Just watching all their feet ♪
530
00:39:26,532 --> 00:39:29,702
♪ They don't know
Where they want to go ♪
531
00:39:29,785 --> 00:39:32,162
♪ But they're walking in time ♪
532
00:39:32,246 --> 00:39:33,682
♪ 'Cause we got the beat ♪
533
00:39:33,706 --> 00:39:37,376
♪ We got the beat, we got the beat ♪
534
00:39:37,459 --> 00:39:38,460
- ♪ Yeah! ♪
- ♪ Yeah! ♪
535
00:39:38,544 --> 00:39:39,795
♪ We got the beat ♪
536
00:39:41,922 --> 00:39:43,549
♪ We got the beat ♪
537
00:39:44,967 --> 00:39:46,218
♪ We got the beat ♪
538
00:39:46,302 --> 00:39:48,053
♪ Everybody, get on your feet ♪
539
00:39:48,137 --> 00:39:49,138
♪ We got the beat ♪
540
00:39:49,221 --> 00:39:51,307
♪ We know you can dance to the beat ♪
541
00:39:51,390 --> 00:39:52,433
♪ We got the beat ♪
542
00:39:52,516 --> 00:39:53,851
♪ Jumpin' ♪
543
00:39:53,934 --> 00:39:55,102
♪ Get down, we got the beat ♪
544
00:39:55,185 --> 00:39:58,230
♪ Round and round and round ♪
545
00:39:58,314 --> 00:40:00,190
♪ We got the beat ♪
546
00:40:00,274 --> 00:40:03,027
- ♪ We got the beat ♪
- ♪ We got the beat ♪
547
00:40:03,861 --> 00:40:05,863
- ♪ We got the beat ♪
- ♪ We got the beat ♪
548
00:40:06,947 --> 00:40:08,908
- ♪ We got the beat ♪
- ♪ We got the beat ♪
549
00:40:10,034 --> 00:40:11,285
♪ We got the beat ♪
550
00:40:13,495 --> 00:40:15,372
Way to go, playa.
551
00:40:17,917 --> 00:40:22,796
Now, thanks to you,
the real fun can start.
552
00:40:33,766 --> 00:40:36,018
- ♪ We got the beat ♪
- ♪ We got the beat ♪
553
00:40:36,727 --> 00:40:39,188
- ♪ We got the beat ♪
- ♪ We got the beat ♪
554
00:40:39,855 --> 00:40:41,899
- ♪ We got the beat ♪
- ♪ We got the beat ♪
555
00:40:42,399 --> 00:40:44,109
- ♪ We got the beat ♪
- ♪ We got the beat ♪
38109
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.