Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,166 --> 00:00:08,167
(THEME MUSIC PLAYING)
2
00:01:51,800 --> 00:01:52,834
(ELECTRICITY ZAPS)
3
00:01:53,766 --> 00:01:54,967
(GRUNTS)
4
00:02:11,967 --> 00:02:13,335
BATGIRL: Back off, creeps.
5
00:02:28,366 --> 00:02:31,869
(GRoANING)
6
00:02:34,700 --> 00:02:36,101
(GRUNTS)
7
00:02:40,500 --> 00:02:41,801
(GRoANS)
8
00:02:44,933 --> 00:02:46,534
(GRoANING)
9
00:02:47,266 --> 00:02:48,700
Batgirl...
10
00:02:49,766 --> 00:02:50,867
Are you all right?
11
00:02:51,800 --> 00:02:52,967
Yes.
12
00:02:55,032 --> 00:02:56,533
Thanks to you.
13
00:03:05,266 --> 00:03:06,500
DICK'S VOlCE: Barbara!
14
00:03:07,132 --> 00:03:08,867
Hey, Babs!
15
00:03:10,867 --> 00:03:13,436
Yo, bookworm! You up there?
16
00:03:14,800 --> 00:03:16,101
What is it, Dick?
17
00:03:16,166 --> 00:03:18,134
All work and no play, you know?
18
00:03:18,366 --> 00:03:20,000
Come on, let's do a pizza run.
19
00:03:20,099 --> 00:03:21,600
Love to, but l can't.
20
00:03:22,032 --> 00:03:25,168
lf l don't ace these midterms,
Dad says he'll throw me in jail.
21
00:03:25,433 --> 00:03:27,935
And with my dad, that's no idle threat.
22
00:03:31,666 --> 00:03:33,300
DICK: Okay, catch you later.
23
00:03:35,366 --> 00:03:37,134
(SIGHS WEARILY) Math.
24
00:03:37,533 --> 00:03:39,468
Why did it have to be math?
25
00:03:53,766 --> 00:03:56,835
Hmm. Maybe l should take a break.
26
00:04:21,166 --> 00:04:22,934
BATGIRL: Catwoman, l presume.
27
00:04:25,600 --> 00:04:26,834
(GASPS)
28
00:04:34,000 --> 00:04:37,002
Well, well.
Look what the bat dragged in.
29
00:04:37,099 --> 00:04:38,834
Give up. l've caught you.
30
00:04:39,099 --> 00:04:40,633
Caught me? At what?
31
00:04:40,766 --> 00:04:42,667
Returning to the scene of your crime.
32
00:04:43,833 --> 00:04:45,968
Look... Batgirl, is it?
33
00:04:46,533 --> 00:04:49,535
l'm iust trying to find out
who took the jade-cat statue.
34
00:04:49,867 --> 00:04:52,669
lt's an art treasure.
It belongs to the world.
35
00:04:53,000 --> 00:04:55,168
Right. Pull the other one.
36
00:04:55,333 --> 00:04:56,467
Look.
37
00:04:57,700 --> 00:04:58,834
BATGIRL: Huh?
38
00:05:00,333 --> 00:05:02,802
Looks like the alarm cord
was eaten through with acid
39
00:05:02,867 --> 00:05:05,469
like the locks on the skylight. So?
40
00:05:06,600 --> 00:05:08,001
That's not my style.
41
00:05:08,299 --> 00:05:09,466
No finesse.
42
00:05:11,032 --> 00:05:12,099
(CLAWS SCRAPING)
43
00:05:13,266 --> 00:05:14,500
CA_OMAN: See?
44
00:05:14,700 --> 00:05:15,767
Okay.
45
00:05:16,299 --> 00:05:18,534
lf you're innocent, come down
to police headquarters with me
46
00:05:18,633 --> 00:05:20,101
and tell them your story.
47
00:05:20,166 --> 00:05:22,701
That's also not my style.
48
00:05:25,132 --> 00:05:27,868
One way or another,
you're coming with me.
49
00:05:28,366 --> 00:05:31,502
Bats are iust mice with wings,
little girl.
50
00:05:33,766 --> 00:05:34,800
BATGIRL: Robin!
51
00:05:35,433 --> 00:05:37,301
Just came to investigate the robbery.
52
00:05:37,600 --> 00:05:39,468
l didn't expect a convention.
53
00:05:48,466 --> 00:05:51,535
-Come on! She's getting away.
-Robin, wait! She's not...
54
00:05:58,500 --> 00:06:00,435
Here, kitty, kitty.
55
00:06:04,199 --> 00:06:05,867
Bye-bye, birdie.
56
00:06:08,166 --> 00:06:09,267
Hey!
57
00:06:09,333 --> 00:06:11,201
(GRUNTING)
58
00:06:14,000 --> 00:06:16,802
We'll talk again, soon.
59
00:06:19,266 --> 00:06:21,267
ROBIN: Well, you were a lot oF help.
60
00:06:21,366 --> 00:06:24,469
l tried to tell you
she didn't steal the jade cat.
61
00:06:24,700 --> 00:06:26,034
How do you know that?
62
00:06:26,366 --> 00:06:28,501
l iust know, that's all.
63
00:06:28,666 --> 00:06:30,701
Oh, well, thank you, Ms. Psychic.
64
00:06:31,032 --> 00:06:32,867
And you call yourself a crime-fighter.
65
00:06:32,967 --> 00:06:35,636
BATGIRL: If you'd listened
instead ofjust barging in-
66
00:06:35,766 --> 00:06:37,767
Just don't get in my way again, okay?
67
00:06:44,766 --> 00:06:46,033
Dork.
68
00:06:54,500 --> 00:06:56,635
-That was a great class.
-You said it.
69
00:06:56,700 --> 00:06:58,435
Let's go get a soda. (COUGHS)
70
00:07:09,867 --> 00:07:11,001
(GASPS)
71
00:07:25,166 --> 00:07:26,767
CATWOMAN: Got the note, l see.
72
00:07:31,366 --> 00:07:33,267
lf this is a trick, Catwoman-
73
00:07:33,333 --> 00:07:34,500
No trick.
74
00:07:34,666 --> 00:07:37,835
l iust wanted to tell you
how impressed l was with you last night.
75
00:07:39,666 --> 00:07:41,667
You're smart, and you're fast.
76
00:07:42,633 --> 00:07:44,634
l thought
maybe you'd like to work together.
77
00:07:45,266 --> 00:07:47,468
AFter all, against the two of us,
78
00:07:47,533 --> 00:07:50,035
whoever took the jade cat
doesn't stand a chance.
79
00:07:52,533 --> 00:07:54,801
Okay. On one condition.
80
00:07:55,299 --> 00:07:57,434
lf you're lying to me and l Find out,
81
00:07:57,533 --> 00:07:59,001
you'll give yourself up.
82
00:08:01,533 --> 00:08:02,533
Deal.
83
00:08:14,800 --> 00:08:18,703
So, you won't be back in time to help me
Iook for your old Flame Catwoman?
84
00:08:18,800 --> 00:08:20,535
Sorry, Dick. You're on your own.
85
00:08:20,633 --> 00:08:23,702
This WayneCorp merger is vital
for the European common market.
86
00:08:23,800 --> 00:08:25,301
Okay, sure.
87
00:08:25,366 --> 00:08:28,669
After all, who needs you
when l've got Batgirl to help me?
88
00:08:29,000 --> 00:08:32,169
Watch out for Selina.
She likes to play mind games.
89
00:08:34,299 --> 00:08:36,801
l hope Batgirl isn't in over her head.
90
00:08:38,166 --> 00:08:39,700
The Stacked Deck?
91
00:08:39,933 --> 00:08:42,335
That's the sleaziest dive
in Gotham City.
92
00:08:42,433 --> 00:08:43,534
Exactly.
93
00:08:43,633 --> 00:08:47,036
The only place to find information
on the jade cat job.
94
00:08:47,433 --> 00:08:48,834
You're not afraid, are you?
95
00:08:50,700 --> 00:08:53,369
(STAMMERS) No. Of course not. Let's go.
96
00:08:54,000 --> 00:08:55,868
The mouse has guts.
97
00:08:59,700 --> 00:09:01,768
(INDISTINCT CHMER)
98
00:09:20,032 --> 00:09:21,433
MAN 1: Hey!
MAN 2: Here, kitty!
99
00:09:21,500 --> 00:09:22,801
MAN 1: Oh, my!
MAN 2: Kitty, kitty!
100
00:09:22,867 --> 00:09:27,204
Hey, kitten, how's about spending
one of your nine lives with me?
101
00:09:27,299 --> 00:09:29,434
Crawl back in your litter box, creep.
102
00:09:29,533 --> 00:09:30,767
(GRoWLING)
103
00:09:36,333 --> 00:09:38,334
Anyone else wanna get fresh?
104
00:09:40,032 --> 00:09:41,466
You stay.
105
00:09:42,533 --> 00:09:45,335
l got nothing to say to you, lady.
106
00:09:50,266 --> 00:09:51,300
(GRoANS)
107
00:09:53,833 --> 00:09:57,670
Didn't anyone ever tell you
it's impolite to walk out on a lady?
108
00:09:57,766 --> 00:09:59,501
This is from the jade cat job.
109
00:09:59,600 --> 00:10:02,135
Residue of the acid used on the locks.
110
00:10:02,333 --> 00:10:04,468
That's nice. Why tell me?
111
00:10:04,533 --> 00:10:06,368
They call you ''The Chemist_'
112
00:10:06,633 --> 00:10:10,336
You know every acid, explosive
and poison by its first name.
113
00:10:10,533 --> 00:10:12,201
Any idea where this was made?
114
00:10:12,433 --> 00:10:13,801
CHEMIST: Hmm.
115
00:10:14,000 --> 00:10:16,369
Basic corrosive compound.
116
00:10:16,500 --> 00:10:21,938
Probably a local manufacturer,
like Axis, Phoenix, or...
117
00:10:24,032 --> 00:10:25,366
CA_OMAN: Hey!
118
00:10:26,366 --> 00:10:27,366
(SHRIEKS)
119
00:10:32,867 --> 00:10:34,468
(GRoANS)
120
00:10:37,766 --> 00:10:39,100
(GRUNTS)
121
00:10:41,199 --> 00:10:42,800
(INDISTINCT SHoUTING)
122
00:10:45,166 --> 00:10:46,767
Was this part of your plan?
123
00:10:46,833 --> 00:10:48,134
lt is now.
124
00:10:50,099 --> 00:10:51,600
(INDISTINCT SHoUTING CoNTINUES)
125
00:10:57,333 --> 00:10:59,134
l think it's closing time.
126
00:11:06,466 --> 00:11:07,767
(ENGINE REVS)
127
00:11:08,166 --> 00:11:09,200
Hey!
128
00:11:10,600 --> 00:11:12,935
(SIREN WAILING)
129
00:11:15,933 --> 00:11:17,100
(TIRES SCREECHING)
130
00:11:21,533 --> 00:11:23,468
(SIREN WAILING)
131
00:11:30,700 --> 00:11:33,469
This is unit seven, in pursuit
of Catwoman and Batgirl.
132
00:11:33,533 --> 00:11:36,469
Oh, Daddy, if you could see
your little girl now.
133
00:11:50,333 --> 00:11:52,201
-Hang on!
-l am!
134
00:11:58,867 --> 00:12:00,768
(TIRES SCREECHING)
135
00:12:01,533 --> 00:12:03,201
BATGIRL: You could've gotten us killed.
136
00:12:03,366 --> 00:12:04,500
But l didn't.
137
00:12:04,600 --> 00:12:07,803
All that, and we didn't even get
the in Formation we were looking for.
138
00:12:07,867 --> 00:12:09,168
Sure we did.
139
00:12:09,266 --> 00:12:12,669
You saw the way the chemist freaked
when he recognized that acid.
140
00:12:12,766 --> 00:12:16,035
l'm willing to bet only
one guy in Gotham makes it.
141
00:12:16,199 --> 00:12:18,000
An old friend of mine.
142
00:12:18,366 --> 00:12:20,968
(INDISTINCT CHMERING)
143
00:12:26,166 --> 00:12:27,333
OFFICfR: This is unit seven.
144
00:12:27,433 --> 00:12:30,602
We lost Catwoman and 8atgirl
on the Bayshore Expressway.
145
00:12:30,766 --> 00:12:32,434
What the heck is she up to?
146
00:12:41,366 --> 00:12:44,969
BATGIRL: Hey, l recognize this place
from crime reports.
147
00:12:45,032 --> 00:12:46,867
lt used to belong to Roland Daggett.
148
00:12:46,967 --> 00:12:48,935
This is where he invented
the Renuyu drug
149
00:12:49,000 --> 00:12:51,302
that turned Matt Hagen into Clayface.
150
00:12:55,833 --> 00:12:58,335
CATWOMAN: You do know your police cases.
151
00:12:59,132 --> 00:13:01,467
This is also where
Daggett developed a virus
152
00:13:01,533 --> 00:13:03,601
that nearly killed me and my cat.
153
00:13:04,266 --> 00:13:05,266
(CLICKS)
154
00:13:22,132 --> 00:13:23,333
_w.
155
00:13:23,600 --> 00:13:25,668
lt's nice to be right.
156
00:13:27,700 --> 00:13:30,135
DAGGETT: Yes, isn't it?
157
00:13:30,833 --> 00:13:34,169
Selina Kyle,
how pleasant to see you again.
158
00:13:34,500 --> 00:13:36,802
The pleasure is all yours, Daggett.
159
00:13:36,867 --> 00:13:38,268
We'll be leaving now.
160
00:13:38,333 --> 00:13:40,134
DAGGETT: On the contrary, my dear,
161
00:13:40,199 --> 00:13:45,504
you and your lovely young friend here
will be staying forever.
162
00:14:01,533 --> 00:14:03,501
Why take the iade cat, Daggett?
163
00:14:03,633 --> 00:14:05,701
There were other
more valuable treasures.
164
00:14:05,867 --> 00:14:08,302
Because it's exactly
what you would have taken.
165
00:14:08,533 --> 00:14:11,102
Also, l need the money to start over.
166
00:14:11,366 --> 00:14:12,800
(BmGIRL GRUNTING)
167
00:14:18,700 --> 00:14:24,439
My legal fees after my last encounter
with Batman left me broke.
168
00:14:24,700 --> 00:14:25,867
The money from this statuette
169
00:14:25,967 --> 00:14:28,602
will set me up quite nicely
somewhere else
170
00:14:28,800 --> 00:14:33,304
while the cops look
for a certain feline thief.
171
00:14:33,600 --> 00:14:35,201
So, what are you going to do?
172
00:14:35,299 --> 00:14:38,769
Leave us hanging over one of these vats
with acid burning through the rope?
173
00:14:39,032 --> 00:14:40,299
(LAUGHS)
174
00:14:40,533 --> 00:14:42,868
lF there's one thing
l've learned over the years,
175
00:14:42,967 --> 00:14:48,005
it's that you crime-fighting types
are vey resourceful.
176
00:14:48,299 --> 00:14:52,369
So l'll just have my men shoot you
and throw your bodies into the vats.
177
00:14:52,800 --> 00:14:56,436
There's still enough acid residue
in them to destroy the evidence.
178
00:14:57,633 --> 00:14:58,667
(EXCLAIMS)
179
00:15:01,833 --> 00:15:03,034
(BoTH GRoANING)
180
00:15:06,333 --> 00:15:07,434
(GRUNTS)
181
00:15:07,533 --> 00:15:08,533
(GRoWLS)
182
00:15:13,666 --> 00:15:14,967
-(GROANS)
-(cuNsHoTs)
183
00:15:22,867 --> 00:15:24,134
(CmWoMAN GRoANS)
184
00:15:30,867 --> 00:15:32,201
(EXCLAIMS)
185
00:15:32,500 --> 00:15:35,536
(SCREAMING)
186
00:15:48,967 --> 00:15:50,101
(GASPING)
187
00:15:54,466 --> 00:15:55,800
(GRUNTS)
188
00:15:57,266 --> 00:15:59,134
(GRoANS)
189
00:15:59,266 --> 00:16:00,667
ROBIN: Not bad.
190
00:16:01,000 --> 00:16:02,501
Not bad yourself.
191
00:16:02,700 --> 00:16:03,934
How'd you find us?
192
00:16:04,000 --> 00:16:06,869
Ms. Kitty isn't the only one
with access to a chemical lab.
193
00:16:07,166 --> 00:16:08,534
Where's Catwoman?
194
00:16:17,967 --> 00:16:19,768
CATWOMAN: Going somewhere, Daggett?
195
00:16:21,266 --> 00:16:22,266
Get away from me!
196
00:16:29,800 --> 00:16:30,834
(SPLASHES)
197
00:16:36,366 --> 00:16:37,967
CATWOMAN: Nice catch.
198
00:16:54,533 --> 00:16:56,167
(GRUNTS)
199
00:17:01,867 --> 00:17:04,135
(GRoANING)
200
00:17:09,867 --> 00:17:13,704
Now you know how it feels to look
the Grim Reaper in the eye, Daggett.
201
00:17:13,800 --> 00:17:16,769
The same way l felt
when you pumped me full of your virus.
202
00:17:16,833 --> 00:17:18,034
BATGIRL: No!
203
00:17:18,433 --> 00:17:20,935
lFyou let him fall,
you're no better than he is.
204
00:17:21,000 --> 00:17:22,334
Oh, grow up.
205
00:17:23,299 --> 00:17:24,466
(SCREAMING)
206
00:17:27,466 --> 00:17:28,466
(GRUNTS)
207
00:17:28,933 --> 00:17:30,534
(SCREAMING)
208
00:17:37,967 --> 00:17:39,335
Catwoman, wait!
209
00:17:42,633 --> 00:17:44,334
(STRAINING)
210
00:17:44,600 --> 00:17:47,002
Relax. You've had a busy day.
211
00:18:22,132 --> 00:18:23,299
(TIRES SCREECHING)
212
00:18:36,366 --> 00:18:37,600
(GRoANS)
213
00:18:41,800 --> 00:18:42,834
(GASPS)
214
00:18:51,299 --> 00:18:53,968
You were going to keep that statue
all along, weren't you?
215
00:18:54,433 --> 00:18:55,667
Of course.
216
00:18:55,800 --> 00:18:59,503
Haven't you learned yet that
only the strong survive in this game?
217
00:19:02,199 --> 00:19:03,767
Okay, l admit it.
218
00:19:03,833 --> 00:19:06,268
l was just playing with you at first.
219
00:19:06,633 --> 00:19:08,201
But you really impressed me.
220
00:19:08,333 --> 00:19:09,934
We make a good team.
221
00:19:10,199 --> 00:19:12,334
Together we could pick this town clean.
222
00:19:12,433 --> 00:19:14,768
Even Batman wouldn't be a match for us.
223
00:19:14,833 --> 00:19:18,369
And the cops are a joke,
especially that senile fool Gordon.
224
00:19:20,032 --> 00:19:22,100
We had a deal, remember?
225
00:19:22,333 --> 00:19:23,333
You lost.
226
00:19:23,666 --> 00:19:25,200
Give yourself up now.
227
00:19:26,466 --> 00:19:27,500
Freeze!
228
00:19:30,032 --> 00:19:31,666
Okay. You win.
229
00:19:32,132 --> 00:19:34,133
And by the way, Batgirl's innocent.
230
00:19:34,199 --> 00:19:35,934
She was acting under coercion.
231
00:19:46,366 --> 00:19:47,834
You should've said yes.
232
00:19:48,032 --> 00:19:51,168
lf l had, l'd be a rat with wings.
233
00:19:56,166 --> 00:19:58,935
l knew you had Catwoman
on a leash all along.
234
00:19:59,099 --> 00:20:00,800
You're a lousy liar.
235
00:20:00,867 --> 00:20:02,468
But thanks for trying.
236
00:20:05,132 --> 00:20:06,166
(oFFICER EXCLAIMS)
237
00:20:06,867 --> 00:20:08,001
(GRoANS)
238
00:20:14,333 --> 00:20:16,468
__!! g: _____ __U __M_
0h'q!M_Im_In
239
00:20:18,833 --> 00:20:20,534
l said l'd let them take me,
240
00:20:20,766 --> 00:20:22,801
but l didn't say how far.
241
00:20:27,132 --> 00:20:28,266
(EXCLAIMS)
242
00:20:28,433 --> 00:20:29,801
lt's okay.
243
00:20:30,266 --> 00:20:31,934
There'll be another time.
244
00:20:41,666 --> 00:20:43,667
(THEME MUSIC PLAYING)
245
00:21:08,500 --> 00:21:09,500
English - SDH
16612
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.