All language subtitles for Yellowjackets.S02E02.720p.WEBRip.x265-MiNX.Hi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,093 --> 00:00:01,705 Previously on Yellowjackets... 2 00:00:01,730 --> 00:00:03,535 We are the ones 3 00:00:03,560 --> 00:00:06,205 making ourselves sick. 4 00:00:06,230 --> 00:00:07,546 [Natalie] You kidnapped me 5 00:00:07,570 --> 00:00:09,490 and then strapped me to a fucking bed! 6 00:00:09,590 --> 00:00:12,230 - [grunts] - [screaming] 7 00:00:12,254 --> 00:00:14,785 Give me one good reason I shouldn't cave your head in. 8 00:00:14,810 --> 00:00:16,990 'Cause I have a message for you. 9 00:00:17,015 --> 00:00:18,426 - [panting] - Breathe with me, okay? 10 00:00:18,450 --> 00:00:19,590 You can do that, okay? 11 00:00:19,615 --> 00:00:21,705 - Your brother's alive. - Javi is... 12 00:00:21,893 --> 00:00:24,773 Giving him false hope is just going to make things worse. 13 00:00:24,798 --> 00:00:28,065 Talking to the cops isn't as easy as it looks on TV. 14 00:00:28,090 --> 00:00:29,090 The only thing 15 00:00:29,130 --> 00:00:30,770 you should ever say is, 16 00:00:30,795 --> 00:00:32,100 "I want my lawyer." 17 00:00:32,137 --> 00:00:34,390 Everything okay with you and Kyle? 18 00:00:34,415 --> 00:00:36,475 Actually, no. I might have to break up with him. 19 00:00:36,499 --> 00:00:38,799 Unless I get lucky and he just disappears. 20 00:00:38,824 --> 00:00:40,104 What do you want from me? 21 00:00:40,129 --> 00:00:41,576 [Callie] You could start by not acting 22 00:00:41,600 --> 00:00:43,271 like everything is normal. 23 00:00:43,380 --> 00:00:45,027 [male user] Reviewed Martin's last credit card statement. 24 00:00:45,051 --> 00:00:46,848 It's always the husband. 25 00:00:46,873 --> 00:00:49,260 Unless, that is, it's the mystery lady friend. 26 00:00:49,285 --> 00:00:50,922 - No! - [clicks] 27 00:00:50,947 --> 00:00:52,787 What happened to the woman in room 135? 28 00:00:52,812 --> 00:00:54,532 She took off. Left cash for the bill 29 00:00:54,557 --> 00:00:56,045 and split in the middle of the night. 30 00:00:56,070 --> 00:00:57,425 [grunts] 31 00:00:57,450 --> 00:00:58,970 - What the fuck? - What happened? 32 00:00:58,995 --> 00:01:00,120 You were asleep. 33 00:01:00,145 --> 00:01:01,266 [Sammy] No way, a puppy! 34 00:01:01,290 --> 00:01:02,420 That's right, bud. 35 00:01:02,445 --> 00:01:03,936 [Simone] Sammy, no! Stop right there! 36 00:01:03,960 --> 00:01:05,645 Oh. I'm sorry, Simone. I tried calling. 37 00:01:05,670 --> 00:01:07,105 You stay the fuck away from him. 38 00:01:07,130 --> 00:01:09,930 I found that thing in the basement. 39 00:01:09,955 --> 00:01:11,924 Seriously? Are we just not gonna talk about 40 00:01:11,949 --> 00:01:14,461 how she's out in the meat shed all day with dead-ass Jackie? 41 00:01:14,486 --> 00:01:15,916 - Say it! - Stop. 42 00:01:16,220 --> 00:01:17,220 Shit. 43 00:01:22,730 --> 00:01:24,360 [Jackie] Shauna? 44 00:01:24,850 --> 00:01:28,213 Resync By M_I_S www.opensubtitles.org 45 00:01:31,860 --> 00:01:33,620 [whispers] Shauna. 46 00:01:40,925 --> 00:01:43,635 - Shauna. - What? 47 00:01:43,660 --> 00:01:45,470 Oh, my God. 48 00:01:45,495 --> 00:01:47,306 What planet are you even living on these days? 49 00:01:47,330 --> 00:01:50,275 Um, Earth? What about you? 50 00:01:50,300 --> 00:01:52,126 Oh, that's mature. 51 00:01:52,151 --> 00:01:55,018 Let's taunt the dead girl about her fragile plane of existence. 52 00:01:55,043 --> 00:01:56,560 I mean, you started it. 53 00:01:57,507 --> 00:01:59,507 Not much left. 54 00:02:00,600 --> 00:02:02,480 Nat and Travis will find something. 55 00:02:02,546 --> 00:02:05,016 [scoffs] You don't really believe that. 56 00:02:05,350 --> 00:02:06,956 It's one thing to lie to yourself, 57 00:02:06,980 --> 00:02:09,570 but lying to your baby... 58 00:02:09,595 --> 00:02:11,605 Stop. 59 00:02:11,787 --> 00:02:13,377 We're gonna be fine. 60 00:02:16,620 --> 00:02:19,160 What'd you do with my ear, Shipman? 61 00:02:22,750 --> 00:02:24,460 Uh, I, um... 62 00:02:24,485 --> 00:02:25,660 uh, buried it. 63 00:02:25,685 --> 00:02:27,130 No, you didn't. 64 00:02:27,330 --> 00:02:28,970 You put it in your pocket. 65 00:02:28,995 --> 00:02:32,295 Yeah, so I can bury it. 66 00:02:33,470 --> 00:02:34,720 Liar. 67 00:02:37,810 --> 00:02:41,350 [laughing] Oh, my God. 68 00:02:41,375 --> 00:02:43,892 I just had the funniest vision of you, like, 69 00:02:44,020 --> 00:02:45,690 laying my ear to rest, 70 00:02:45,715 --> 00:02:47,567 and you make it, like, a little ear coffin. 71 00:02:47,623 --> 00:02:50,093 [laughs] My God, you say a little ear prayer. 72 00:02:50,118 --> 00:02:51,876 - You know what... - Oh, my God. 73 00:02:51,900 --> 00:02:53,531 Okay. Okay, okay. Fine. 74 00:02:53,556 --> 00:02:54,726 I'm sorry. 75 00:02:57,780 --> 00:02:59,740 Come here. 76 00:03:02,030 --> 00:03:03,950 Braid my hair? 77 00:03:04,790 --> 00:03:06,885 What? Why? 78 00:03:06,910 --> 00:03:09,130 Because if you lay them right, 79 00:03:09,155 --> 00:03:13,862 then maybe you won't see... you know. 80 00:03:15,130 --> 00:03:17,970 Wouldn't want people asking questions, would we? 81 00:03:19,105 --> 00:03:21,655 Here. [grunts] 82 00:03:21,680 --> 00:03:23,480 [slow, tranquil music] 83 00:03:26,060 --> 00:03:28,740 [chuckles softly] 84 00:03:28,940 --> 00:03:33,320 The last time we did this was freshman homecoming, remember? 85 00:03:33,493 --> 00:03:38,651 Alyssa Bender drank rum and gummy bears 86 00:03:38,676 --> 00:03:41,540 and then threw up during "Pump Up the Jam" and then... 87 00:03:41,660 --> 00:03:43,020 [both] Randy slipped in it. 88 00:03:43,045 --> 00:03:45,050 [laughter] 89 00:03:47,076 --> 00:03:49,366 [Jackie chuckles] 90 00:03:49,473 --> 00:03:51,233 Mm. 91 00:03:56,630 --> 00:03:58,557 I'm pretty sure it's done by now. 92 00:03:58,607 --> 00:04:00,617 Yeah. 93 00:04:00,730 --> 00:04:02,555 Oh, great. 94 00:04:02,580 --> 00:04:04,250 There are two of you now? 95 00:04:05,415 --> 00:04:07,250 Is Shauna in the shed again? 96 00:04:07,275 --> 00:04:09,880 It's freezing outside. 97 00:04:09,905 --> 00:04:12,785 Well, then maybe one of you should go out and get her. 98 00:04:17,320 --> 00:04:19,910 Don't. She'll come when she's ready. 99 00:04:20,795 --> 00:04:23,545 You make it sound like she's doing her homework, Lot. 100 00:04:23,570 --> 00:04:25,810 She's processing and she needs our support. 101 00:04:25,910 --> 00:04:27,134 I think it's healthy. 102 00:04:27,159 --> 00:04:28,709 [Natalie] So healthy. 103 00:04:28,734 --> 00:04:30,285 Everyone who's seven months pregnant 104 00:04:30,310 --> 00:04:32,547 should risk getting pneumonia by staying up half the night 105 00:04:32,571 --> 00:04:34,808 chatting with their dead best friend. 106 00:04:34,833 --> 00:04:37,029 [scoffs] It's not fair. We're always waiting on her. 107 00:04:37,167 --> 00:04:39,353 Well, maybe we should just eat hers tonight. 108 00:04:39,510 --> 00:04:41,470 That'll get her to move her ass. 109 00:04:41,495 --> 00:04:43,724 No one is eating Shauna's food. 110 00:04:47,065 --> 00:04:49,325 No one is eating Shauna's share. 111 00:04:49,350 --> 00:04:52,110 - Okay, who reeks? - We all do. 112 00:04:52,135 --> 00:04:53,955 Yeah, but this is next-level. 113 00:04:53,980 --> 00:04:56,190 [sniffs] 114 00:04:57,537 --> 00:04:59,417 [all sniffing] 115 00:05:05,910 --> 00:05:08,000 Are you fucking serious? 116 00:05:08,025 --> 00:05:10,665 Who took a shit in the pee bucket? 117 00:05:10,690 --> 00:05:12,400 [Natalie] Come on, guys, we made a rule. 118 00:05:12,425 --> 00:05:14,150 If it's yellow, it can mellow. 119 00:05:14,175 --> 00:05:16,281 If it's brown, then fucking do it outside. 120 00:05:16,306 --> 00:05:18,646 Just fess up. Who was it? 121 00:05:18,671 --> 00:05:21,981 Does it look like a girl poo or, you know... 122 00:05:22,457 --> 00:05:23,587 a boy one? 123 00:05:23,673 --> 00:05:25,813 - What? - That is definitely not a thing. 124 00:05:25,838 --> 00:05:28,664 Seriously? You all need to grow up. 125 00:05:29,060 --> 00:05:32,150 Whoever did it, just admit it and then go throw it out. 126 00:05:37,900 --> 00:05:40,620 Oh, for fuck's sake. 127 00:05:40,645 --> 00:05:41,985 I'll do it. 128 00:05:45,910 --> 00:05:47,540 Where's the other lantern? 129 00:05:47,565 --> 00:05:48,978 Akilah had it yesterday. 130 00:05:49,003 --> 00:05:51,015 - I put it back, Misty. - [Taissa] Oh, my God. 131 00:05:51,040 --> 00:05:53,290 You're all a literal shit show. 132 00:05:56,043 --> 00:05:57,833 Don't let anyone eat mine. 133 00:06:05,890 --> 00:06:07,640 Okay. 134 00:06:10,140 --> 00:06:11,640 How do I look? 135 00:06:12,507 --> 00:06:14,388 Oh, like you might have two ears. 136 00:06:14,480 --> 00:06:17,780 Oh. Progress. [chuckles] 137 00:06:17,980 --> 00:06:19,160 Now do my makeup. 138 00:06:19,264 --> 00:06:20,724 I don't have any makeup. 139 00:06:21,779 --> 00:06:24,159 Then what's that? 140 00:06:24,406 --> 00:06:27,376 Come on, Shipman. I'm looking awfully necrotic. 141 00:06:27,523 --> 00:06:30,163 - Nice SAT word. - [chuckles] 142 00:06:30,188 --> 00:06:31,988 You weren't the only smart one. 143 00:06:32,013 --> 00:06:33,613 You just liked to think you were. 144 00:06:41,177 --> 00:06:43,605 Well, this is a twist, 145 00:06:43,630 --> 00:06:46,105 considering all the times I did this for you. 146 00:06:46,130 --> 00:06:48,770 You always were helpless in front of a mirror. 147 00:06:49,145 --> 00:06:51,346 You know, Jeff only had sex with you 148 00:06:51,371 --> 00:06:53,075 because I made you into someone else. 149 00:06:53,100 --> 00:06:54,966 - That's not true. - And you only had sex with him 150 00:06:54,990 --> 00:06:57,248 so you could imagine being me. 151 00:06:57,273 --> 00:06:58,693 Shut up. 152 00:07:00,955 --> 00:07:03,125 It's time to be honest, Shauna. 153 00:07:03,150 --> 00:07:05,530 Hold still. You're making me mess up. 154 00:07:05,575 --> 00:07:06,830 You're hungry. 155 00:07:06,894 --> 00:07:08,290 Yeah, Mari's making dinner. 156 00:07:08,315 --> 00:07:09,755 If you could stop moving... 157 00:07:09,780 --> 00:07:12,000 That's not what you're hungry for. 158 00:07:12,200 --> 00:07:14,000 [Eerie music] 159 00:07:18,667 --> 00:07:19,877 What are you doing? 160 00:07:21,090 --> 00:07:22,420 It's okay. 161 00:07:24,095 --> 00:07:26,645 I don't need it anymore. 162 00:07:26,670 --> 00:07:30,060 - No, stop, stop! Stop! Stop! - [laughing] 163 00:07:31,260 --> 00:07:32,810 Stop laughing. 164 00:07:33,010 --> 00:07:34,230 This is not funny! 165 00:07:35,356 --> 00:07:37,425 This is sick! Stop laughing! 166 00:07:37,607 --> 00:07:38,867 [laughs] 167 00:07:38,986 --> 00:07:41,376 You're the one holding the knife. 168 00:07:41,489 --> 00:07:44,619 [Sinister music] 169 00:07:48,872 --> 00:07:51,232 ["No Return" by Craig Wedren and Anna Waronker] 170 00:08:01,250 --> 00:08:04,090 ♪ It was cool, nothing fire ♪ 171 00:08:04,290 --> 00:08:05,680 ♪ Nothing broke ♪ 172 00:08:05,880 --> 00:08:07,565 ♪ Keep simple ♪ 173 00:08:07,590 --> 00:08:11,260 ♪ Nothing tired, nothing old ♪ 174 00:08:12,220 --> 00:08:15,770 ♪ Same as you ♪ 175 00:08:18,520 --> 00:08:22,610 ♪ Same as you ♪ 176 00:08:24,150 --> 00:08:27,120 ♪ Oh, so cute, so revival ♪ 177 00:08:27,266 --> 00:08:29,106 ♪ So alone ♪ 178 00:08:29,153 --> 00:08:32,205 ♪ Birthday suit, just a smile ♪ 179 00:08:32,239 --> 00:08:34,528 ♪ No one home ♪ 180 00:08:35,700 --> 00:08:39,790 ♪ Same as you ♪ 181 00:08:41,840 --> 00:08:46,340 ♪ Same as you ♪ 182 00:08:48,300 --> 00:08:50,800 ♪ vocalizing ♪ 183 00:08:55,876 --> 00:08:58,300 ♪ No return, no return ♪ 184 00:08:58,325 --> 00:09:00,705 ♪ No reason ♪ 185 00:09:00,730 --> 00:09:03,165 ♪ No return, no return ♪ 186 00:09:03,190 --> 00:09:05,820 ♪ No reason ♪ 187 00:09:05,886 --> 00:09:08,665 ♪ No return, no return ♪ 188 00:09:08,690 --> 00:09:10,875 ♪ No reason ♪ 189 00:09:10,900 --> 00:09:13,255 ♪ No return, no return ♪ 190 00:09:13,280 --> 00:09:16,647 ♪ No reason ♪ 191 00:09:20,710 --> 00:09:22,790 [soft rock music playing faintly] 192 00:09:26,960 --> 00:09:28,550 [Kyle] Oh, shit. 193 00:09:28,575 --> 00:09:30,050 Check out Urbino's story. 194 00:09:30,143 --> 00:09:32,403 He got drunk and skinned his face. 195 00:09:39,640 --> 00:09:42,610 You've been hitting that thing a lot. 196 00:09:42,663 --> 00:09:45,003 What if I want to vape until my head falls off? 197 00:09:46,400 --> 00:09:48,030 What if my only way of dealing is 198 00:09:48,055 --> 00:09:50,105 to numb myself into oblivion? 199 00:09:52,860 --> 00:09:54,540 Dealing with what? 200 00:09:54,653 --> 00:09:58,199 That my parents are assholes who only think about themselves. 201 00:09:59,040 --> 00:10:02,460 Everything I thought was real is a fun house hall of mirrors. 202 00:10:03,120 --> 00:10:04,020 Um... 203 00:10:04,045 --> 00:10:05,476 They're too focused on their own shit 204 00:10:05,500 --> 00:10:06,966 to even notice that I'm gone. 205 00:10:06,991 --> 00:10:09,301 Well, maybe that's a good thing. 206 00:10:09,840 --> 00:10:12,300 Now we can do whatever we want. 207 00:10:12,496 --> 00:10:14,246 [phone chimes] 208 00:10:20,065 --> 00:10:21,945 You are such a child. 209 00:10:21,970 --> 00:10:24,410 My mom wants to know if we want chocolate chip pancakes. 210 00:10:24,435 --> 00:10:27,355 Well, Kyle, we don't, 'cause I'm breaking up with you. 211 00:10:29,093 --> 00:10:30,423 Seriously? 212 00:10:30,820 --> 00:10:32,530 Callie? 213 00:10:44,040 --> 00:10:46,970 [Slow, dramatic music] 214 00:11:01,980 --> 00:11:04,270 [panting] 215 00:11:18,950 --> 00:11:21,660 [panting] 216 00:11:42,813 --> 00:11:43,943 Tai! 217 00:11:48,783 --> 00:11:50,323 It's me, Tai! 218 00:11:51,929 --> 00:11:53,969 [gasps, shouts] 219 00:11:53,996 --> 00:11:56,176 [panting] 220 00:11:59,410 --> 00:12:02,080 [breathing heavily] 221 00:12:14,183 --> 00:12:15,813 How the fuck did I not wake up? 222 00:12:15,838 --> 00:12:17,354 What did you even use to cut this? 223 00:12:17,379 --> 00:12:18,639 I don't know. 224 00:12:23,720 --> 00:12:25,400 What's the last thing you remember? 225 00:12:25,550 --> 00:12:28,285 I got back from tossing the shit. 226 00:12:28,310 --> 00:12:29,780 I ate. 227 00:12:29,805 --> 00:12:31,245 I came up and I fell asleep. 228 00:12:32,405 --> 00:12:34,285 Was there something on your mind? 229 00:12:34,310 --> 00:12:35,950 Shauna, I guess. 230 00:12:35,975 --> 00:12:39,625 How... fucked up it is that she's still talking to Jackie. 231 00:12:39,650 --> 00:12:41,060 Well... 232 00:12:42,320 --> 00:12:44,830 you're not a picture of normalcy yourself. 233 00:12:44,855 --> 00:12:46,575 Okay, listen. 234 00:12:46,780 --> 00:12:48,176 What if we talked to Lottie? 235 00:12:48,200 --> 00:12:50,670 - You fucking serious? - Yeah. 236 00:12:50,702 --> 00:12:52,476 You heard what she did for Travis, 237 00:12:52,500 --> 00:12:54,975 when he had his panic attack or whatever, and... 238 00:12:55,000 --> 00:12:58,685 [sighs] I think she might be able to help you. 239 00:12:58,710 --> 00:13:01,680 I am not talking to Lottie. 240 00:13:01,920 --> 00:13:04,060 And neither are you. 241 00:13:05,680 --> 00:13:06,810 Right? 242 00:13:07,010 --> 00:13:08,480 [Tranquil music] 243 00:13:08,680 --> 00:13:10,230 Right. 244 00:13:10,430 --> 00:13:12,400 [breathes deeply] 245 00:13:17,016 --> 00:13:19,316 Okay, come on. 246 00:13:32,960 --> 00:13:35,750 I can feel your heart beating. 247 00:13:36,800 --> 00:13:39,760 Yeah, you move a muscle, I'll know. 248 00:13:45,010 --> 00:13:47,020 [trembling breaths] 249 00:13:49,810 --> 00:13:52,940 ["Inertia Creeps" by Massive Attack] 250 00:13:55,661 --> 00:13:58,375 ♪ Recollect me, darling, ♪ ♪ raise me to your lips ♪ 251 00:13:58,400 --> 00:14:01,396 ♪ Two undernourished ♪ ♪ egos, four rotating hips ♪ 252 00:14:01,421 --> 00:14:04,146 ♪ Hold on to me tightly, ♪ ♪ I'm a sliding scale ♪ 253 00:14:04,171 --> 00:14:06,979 ♪ Can't endure, then ♪ ♪ you can't inhale ♪ 254 00:14:07,004 --> 00:14:11,353 ♪ Clearly out-of-body ♪ ♪ experience interferes ♪ 255 00:14:11,378 --> 00:14:14,023 ♪ And dreams of ♪ ♪ flying, I fit nearly ♪ 256 00:14:14,048 --> 00:14:16,994 ♪ Surrounds me, ♪ ♪ though I get lonely ♪ 257 00:14:17,019 --> 00:14:19,275 ♪ I caught your radio waves ♪ 258 00:14:19,300 --> 00:14:22,323 ♪ I caught your radio waves ♪ 259 00:14:22,348 --> 00:14:25,320 ♪ With a tin can and string ♪ 260 00:14:25,345 --> 00:14:27,870 ♪ Say you string me along ♪ 261 00:14:27,895 --> 00:14:31,055 ♪ Say you string me along ♪ 262 00:14:31,080 --> 00:14:33,468 ♪ Say inertia creeps ♪ 263 00:14:33,493 --> 00:14:37,908 ♪ Inertia creeps and she comes ♪ 264 00:14:37,933 --> 00:14:41,335 ♪ Say she comes ♪ 265 00:14:41,360 --> 00:14:44,114 ♪ Say she comes ♪ 266 00:14:44,139 --> 00:14:48,782 ♪ Say she comes, say she comes ♪ 267 00:14:59,516 --> 00:15:01,606 [indistinct chatter] 268 00:15:04,930 --> 00:15:07,810 [laughter] 269 00:15:08,010 --> 00:15:10,520 [Tranquil music] 270 00:16:11,513 --> 00:16:13,143 [Travis] You missed the blessing. 271 00:16:13,336 --> 00:16:15,386 [Natalie] I figured you had it covered. 272 00:16:15,410 --> 00:16:18,290 [Travis] Would've been better if you could've been there. 273 00:16:18,790 --> 00:16:21,765 The tea, it's just a symbol. 274 00:16:21,790 --> 00:16:24,105 Of what, exactly? 275 00:16:24,130 --> 00:16:27,600 Of not being so closed off. 276 00:16:27,630 --> 00:16:29,350 Thinking you know everything. 277 00:16:29,450 --> 00:16:30,870 [scoffs] 278 00:16:30,895 --> 00:16:33,540 I'm sorry. She-she goes all witch doctor messiah, 279 00:16:33,565 --> 00:16:35,535 and I'm the one that's not being humble? 280 00:16:35,770 --> 00:16:37,530 I was talking about myself. 281 00:16:37,555 --> 00:16:41,132 It doesn't bother you that we're freezing our asses off, 282 00:16:41,157 --> 00:16:43,376 trying to feed everyone, while she's off holding hands 283 00:16:43,400 --> 00:16:45,272 and mumbling, and making friends with the spirits 284 00:16:45,296 --> 00:16:48,436 of each and every fucking pine needle? 285 00:16:48,626 --> 00:16:51,587 Everyone has their role. Okay? 286 00:16:51,612 --> 00:16:54,384 We're gonna need more than just food 287 00:16:54,409 --> 00:16:56,215 if we're gonna make it through this winter. 288 00:16:56,240 --> 00:16:58,640 Oh, for fuck's sake, did she put that in your head? 289 00:16:58,665 --> 00:17:00,498 - I... - [scoffs] 290 00:17:01,500 --> 00:17:05,010 Hey, come on. No, we're going this way. 291 00:17:05,210 --> 00:17:07,680 The wind's blowing that way. 292 00:17:07,880 --> 00:17:09,842 The brush, it'll be covered in snow. 293 00:17:09,867 --> 00:17:12,087 Less vegetation, less game. 294 00:17:15,010 --> 00:17:17,430 No, we've been that way before. 295 00:17:18,390 --> 00:17:21,070 You won't have the gun. 296 00:17:21,095 --> 00:17:23,935 If you find anything, how are you gonna kill it? 297 00:17:24,609 --> 00:17:26,541 I'll figure something. 298 00:17:28,530 --> 00:17:31,006 Fine, if you want to go that way, then go that way, 299 00:17:31,030 --> 00:17:32,490 but... 300 00:17:32,515 --> 00:17:34,983 You know, we need a plan if we're gonna split up. 301 00:17:38,540 --> 00:17:42,340 When the sun hits that peak, 302 00:17:42,460 --> 00:17:45,849 we'll meet back in the clearing near that weird mossy tree. 303 00:17:47,130 --> 00:17:48,519 Okay? 304 00:17:50,840 --> 00:17:53,020 See you later. Good luck. 305 00:17:53,213 --> 00:17:55,013 [Intriguing music] 306 00:18:06,610 --> 00:18:08,610 [birds chirping] 307 00:18:08,810 --> 00:18:10,706 [Natalie] Last I heard, you were finger painting 308 00:18:10,730 --> 00:18:13,755 in the loony bin, and now you're running a cult. 309 00:18:13,780 --> 00:18:15,715 Clearly you've recovered, then. 310 00:18:15,740 --> 00:18:18,215 Last I heard, you were getting out of rehab 311 00:18:18,240 --> 00:18:19,920 for the fifth time. 312 00:18:20,019 --> 00:18:21,979 How's your recovery going? 313 00:18:23,019 --> 00:18:24,726 We're not a cult. 314 00:18:24,751 --> 00:18:29,295 We are an intentional community turning suffering into strength. 315 00:18:29,320 --> 00:18:31,120 So we can live as our best selves. 316 00:18:31,145 --> 00:18:33,275 You fucking kidnapped me, Lottie. 317 00:18:33,300 --> 00:18:34,769 That was not the plan. 318 00:18:34,794 --> 00:18:38,315 Oh, and what about the guy you were burying alive in the woods? 319 00:18:38,340 --> 00:18:41,325 A therapeutic treatment. One of many we offer here. 320 00:18:41,350 --> 00:18:43,400 Oh. Was I being treated 321 00:18:43,425 --> 00:18:45,655 when your purple fucks came and jumped me? 322 00:18:45,680 --> 00:18:47,650 It's heliotrope, it's not purple. 323 00:18:48,683 --> 00:18:50,357 We make the dye ourselves, 324 00:18:50,382 --> 00:18:52,098 from the flowers used to treat wounds. 325 00:18:52,123 --> 00:18:54,450 Wow, deep. 326 00:18:54,940 --> 00:18:57,160 After Travis died, 327 00:18:57,259 --> 00:19:01,569 I was worried that you would do something stupid. 328 00:19:01,594 --> 00:19:04,381 So I sent my friends to keep an eye on you, 329 00:19:04,406 --> 00:19:08,935 and, surprise, you stuck a gun in your mouth. 330 00:19:08,960 --> 00:19:11,890 They had to act fast. 331 00:19:12,090 --> 00:19:14,340 You're welcome, by the way. 332 00:19:15,940 --> 00:19:18,110 - Charlotte. - Ah. 333 00:19:19,640 --> 00:19:21,386 [sniffing] 334 00:19:22,728 --> 00:19:24,568 I smell butterscotch. 335 00:19:24,593 --> 00:19:26,825 Did you... did you put maca root in here? 336 00:19:26,850 --> 00:19:29,825 Hmm. I asked for ashwagandha. 337 00:19:29,850 --> 00:19:32,030 I want my focus increased, not my libido. 338 00:19:32,055 --> 00:19:34,721 I'm sorry, Charlotte. Um, I must have mixed it up. 339 00:19:34,746 --> 00:19:37,005 I-I can go down and make you another one. 340 00:19:37,953 --> 00:19:38,850 It's all right. 341 00:19:38,875 --> 00:19:39,839 I'll drink it. 342 00:19:39,864 --> 00:19:41,045 I mean, it can't hurt, right? 343 00:19:41,070 --> 00:19:42,460 [both chuckle] 344 00:19:42,660 --> 00:19:45,080 Sorry about your hand. 345 00:19:48,345 --> 00:19:49,895 Mmm. 346 00:19:49,920 --> 00:19:51,805 Is that her best self? 347 00:19:51,830 --> 00:19:53,970 [scoffs] Don't be an asshole. 348 00:19:54,056 --> 00:19:55,686 You could have blinded her. 349 00:20:03,555 --> 00:20:04,725 [knocking] 350 00:20:05,770 --> 00:20:07,570 Hey, hi. 351 00:20:07,770 --> 00:20:09,245 How was Ilana's? 352 00:20:09,270 --> 00:20:10,860 [grunts] 353 00:20:11,820 --> 00:20:14,915 I'm so sorry, I don't speak grunt. 354 00:20:14,940 --> 00:20:16,700 Was that like a... 355 00:20:16,725 --> 00:20:19,580 "what a dumb question" kind of grunt, or... 356 00:20:19,605 --> 00:20:21,645 oh, my God, are you choking on something? 357 00:20:21,720 --> 00:20:23,756 Do you need me to perform the Heimlich, or... 358 00:20:23,780 --> 00:20:25,130 It was fine. 359 00:20:25,155 --> 00:20:26,880 Well, thank God for that. Right? 360 00:20:26,907 --> 00:20:28,711 [chuckles] 361 00:20:30,639 --> 00:20:34,309 So, your dad's tied up at the store. 362 00:20:34,709 --> 00:20:36,809 Do you want to, like, hit the mall 363 00:20:36,834 --> 00:20:38,741 and try to rack up the credit card debt? 364 00:20:38,766 --> 00:20:40,896 [laughs] Make him work even harder? 365 00:20:40,936 --> 00:20:42,616 No, thanks. 366 00:20:44,290 --> 00:20:45,755 We could just go for a walk instead. 367 00:20:45,780 --> 00:20:48,394 - I'm going out with Kyle, okay? - Sorry. 368 00:20:49,423 --> 00:20:51,343 Just want to spend time together. 369 00:20:53,400 --> 00:20:55,632 You're growing up and... 370 00:20:59,343 --> 00:21:02,303 Yeah. Right. 371 00:21:16,170 --> 00:21:18,470 Tai, guess who. 372 00:21:18,610 --> 00:21:20,750 It's Misty. Again. 373 00:21:20,785 --> 00:21:22,986 Third time today actually. [chuckles] 374 00:21:23,010 --> 00:21:24,816 What is up with you and Shauna, anyway? 375 00:21:24,840 --> 00:21:25,931 What are you guys having, like, 376 00:21:25,955 --> 00:21:27,803 a spa day without me or something? 377 00:21:28,060 --> 00:21:32,110 But seriously, I have evidence that Nat has met with foul play, 378 00:21:32,135 --> 00:21:35,475 so I could really use the support of my teammates. 379 00:21:35,690 --> 00:21:37,660 Call me back. 380 00:21:37,887 --> 00:21:39,147 [scoffs] 381 00:21:43,263 --> 00:21:45,143 [Intriguing music] 382 00:22:00,063 --> 00:22:01,897 [Walter] I might have an idea 383 00:22:01,922 --> 00:22:03,741 but only if you stop shitting 384 00:22:03,766 --> 00:22:05,651 all over my Adam Martin theories. 385 00:22:05,746 --> 00:22:07,336 [scoffs] 386 00:22:08,986 --> 00:22:10,930 [Misty] I might have an idea, too. 387 00:22:10,955 --> 00:22:13,333 Stop wasting our time with goose chases. 388 00:22:18,656 --> 00:22:20,222 Shit. 389 00:22:24,759 --> 00:22:26,719 [sighs] 390 00:22:32,153 --> 00:22:35,733 - Prepare to die! - [laughter] 391 00:22:45,662 --> 00:22:48,342 [Jarring music] 392 00:22:55,825 --> 00:22:58,495 What the ever-living fuck, Shauna?! 393 00:22:58,520 --> 00:22:59,570 Hey! 394 00:22:59,595 --> 00:23:01,206 - Hey. - Did you know about this? 395 00:23:01,230 --> 00:23:02,670 You've been encouraging her? 396 00:23:02,695 --> 00:23:04,549 - [Van] What's going on? - What is happening? 397 00:23:04,574 --> 00:23:05,891 Fucking told you that it wasn't okay! 398 00:23:05,915 --> 00:23:07,082 I knew it wasn't all right. 399 00:23:07,107 --> 00:23:08,279 What? 400 00:23:08,480 --> 00:23:10,030 Go on, Shauna, tell them. 401 00:23:11,689 --> 00:23:14,491 Tell them what you've been up to with Jackie. 402 00:23:15,215 --> 00:23:18,265 Just... talking. 403 00:23:18,290 --> 00:23:20,725 Talking? Shauna's been braiding Jackie's hair. 404 00:23:20,750 --> 00:23:22,450 She's been doing her fucking makeup. 405 00:23:22,475 --> 00:23:23,355 Holy Christ. 406 00:23:23,380 --> 00:23:25,510 And you've been posing her, right? 407 00:23:25,710 --> 00:23:29,100 Adjusting her limbs like some fucked-up doll. 408 00:23:29,300 --> 00:23:30,775 Is that normal, Lottie? 409 00:23:30,800 --> 00:23:32,116 - Is that healthy? - It's okay. 410 00:23:32,140 --> 00:23:33,615 It is not fucking okay. 411 00:23:33,640 --> 00:23:35,560 She was her best friend, Tai. 412 00:23:37,423 --> 00:23:39,303 [Somber music] 413 00:23:43,190 --> 00:23:45,240 [crying] 414 00:23:56,513 --> 00:23:58,973 Shauna, this has to stop. 415 00:24:03,380 --> 00:24:07,720 For your own good, and for the good of the baby. 416 00:24:09,606 --> 00:24:11,816 Like you... 417 00:24:12,050 --> 00:24:14,933 or any of you know what's good for the baby. 418 00:24:14,958 --> 00:24:17,683 Well, it sure as hell isn't this. 419 00:24:26,625 --> 00:24:28,835 We are getting rid of Jackie's body. 420 00:24:28,860 --> 00:24:30,835 We are getting rid of Jackie's 421 00:24:30,860 --> 00:24:32,585 - two-month-old corpse. - No. 422 00:24:32,610 --> 00:24:34,120 Yes. 423 00:24:36,795 --> 00:24:38,322 We... 424 00:24:38,493 --> 00:24:40,133 we can't even bury her. 425 00:24:40,327 --> 00:24:42,207 The ground is frozen solid. 426 00:24:44,210 --> 00:24:46,407 But we can cremate her. 427 00:24:51,510 --> 00:24:53,026 - Help me gather firewood. - No. 428 00:24:53,050 --> 00:24:55,190 [Taissa] Now! Move! 429 00:24:55,263 --> 00:24:57,603 We need to do this before the sun sets. 430 00:24:58,940 --> 00:25:01,690 We're gonna do what we should have done weeks ago. 431 00:25:03,103 --> 00:25:05,363 We need to get this done tonight. 432 00:25:14,620 --> 00:25:16,790 [doorbell rings] 433 00:25:23,340 --> 00:25:25,510 - [door opens] - [Shauna] Hey. 434 00:25:25,590 --> 00:25:27,106 [Kevyn] Sorry to drop in like this. 435 00:25:27,250 --> 00:25:29,726 - You got a minute to chat? - [Shauna] Sure, come in. 436 00:25:29,750 --> 00:25:34,060 Well, hi. Are you here on official business? 437 00:25:34,260 --> 00:25:36,480 Oh, my gosh, is my locust tree dropping pods 438 00:25:36,505 --> 00:25:38,334 onto Mr. Kim's hydrangeas again? 439 00:25:38,359 --> 00:25:41,119 No, uh, it's just a... it's just a heads-up really. 440 00:25:41,390 --> 00:25:43,035 You know, as a friend. 441 00:25:43,060 --> 00:25:45,245 [laughs] Sure. 442 00:25:45,270 --> 00:25:46,980 Yeah. 443 00:25:49,950 --> 00:25:52,040 [Kevyn sighs] 444 00:25:52,240 --> 00:25:53,490 Um... 445 00:25:54,580 --> 00:25:57,200 Did you know Adam Martin? 446 00:25:58,620 --> 00:25:59,925 Adam Martin? 447 00:25:59,950 --> 00:26:02,170 He's a... he's a local artist. 448 00:26:02,370 --> 00:26:04,210 He's been missing for a couple of days. 449 00:26:04,290 --> 00:26:05,760 Oh, no. 450 00:26:05,785 --> 00:26:07,760 - Yeah. Here. - Mm. 451 00:26:07,960 --> 00:26:09,970 Tense music] 452 00:26:12,840 --> 00:26:14,310 Oh, yes. 453 00:26:14,510 --> 00:26:17,390 We got into a fender bender 454 00:26:17,433 --> 00:26:19,291 -over on Colfax, and we had to, -Huh. 455 00:26:19,316 --> 00:26:21,946 You know, exchange insurance information and all that. 456 00:26:21,970 --> 00:26:24,075 Yeah, yeah, you-you in touch? 457 00:26:24,100 --> 00:26:25,990 Still in touch? No. [laughs] 458 00:26:26,190 --> 00:26:27,717 Okay. 459 00:26:28,549 --> 00:26:30,743 Uh... 'cause we've got records 460 00:26:30,768 --> 00:26:33,396 of-of quite a few texts between the two of you. 461 00:26:33,570 --> 00:26:34,910 [inhales deeply] 462 00:26:34,950 --> 00:26:37,210 Yeah, because, um... 463 00:26:37,462 --> 00:26:39,425 Mm. Unfortunately, 464 00:26:39,450 --> 00:26:41,630 he turned into kind of an asshole. 465 00:26:41,830 --> 00:26:43,630 Yeah. I had to really hound him 466 00:26:43,655 --> 00:26:45,415 - to submit the claim and... - Oh. 467 00:26:45,440 --> 00:26:47,234 You know, to admit that he was at fault. 468 00:26:47,259 --> 00:26:49,534 Which he definitely was. 469 00:26:49,559 --> 00:26:51,065 Mom, come on! 470 00:26:51,090 --> 00:26:52,890 Oh, Callie, hi. Um... 471 00:26:52,915 --> 00:26:55,359 this is my friend Kevyn. We went to high school together. 472 00:26:55,384 --> 00:26:56,815 Amazing. Hey. 473 00:26:56,840 --> 00:26:58,446 We need enough time before it closes. 474 00:26:58,470 --> 00:26:59,720 You said you were ready. 475 00:27:00,850 --> 00:27:02,445 Oh. Sorry. 476 00:27:02,470 --> 00:27:05,650 Mommy-daughter mall trip. 477 00:27:05,675 --> 00:27:07,666 - "Code Red," apparently. - No, no, no, no. 478 00:27:07,690 --> 00:27:09,450 - Sorry to bug you. - No. 479 00:27:09,650 --> 00:27:11,950 Listen, we'll, uh... 480 00:27:12,070 --> 00:27:14,908 we'll be in touch if we have any more questions, okay? 481 00:27:16,835 --> 00:27:18,465 More questions? 482 00:27:18,490 --> 00:27:20,215 Do-do I need a lawyer? 483 00:27:20,240 --> 00:27:22,250 Why would you need a lawyer? 484 00:27:23,870 --> 00:27:26,345 I don't know. [laughs] I just... 485 00:27:26,370 --> 00:27:28,435 I've seen too many cop shows, 486 00:27:28,500 --> 00:27:30,760 - I guess. Oh, gosh. - Right. 487 00:27:30,873 --> 00:27:33,173 - [door closes] - [sighs] 488 00:27:34,671 --> 00:27:36,200 Thank you. 489 00:27:41,820 --> 00:27:44,120 Why would you lie to the police? 490 00:27:44,145 --> 00:27:46,195 Cops are sexist, okay? 491 00:27:46,220 --> 00:27:48,650 Especially in towns like this, they're... 492 00:27:50,156 --> 00:27:52,786 They would... [sighs] 493 00:27:52,811 --> 00:27:55,807 never believe it was just an affair. 494 00:27:55,998 --> 00:27:58,949 They'll fall all over themselves trying to make it something else. 495 00:27:58,974 --> 00:28:02,614 So you lied to be feminist? 496 00:28:04,916 --> 00:28:07,052 Actually, the opposite. 497 00:28:09,340 --> 00:28:11,380 I did it to protect your dad. 498 00:28:11,547 --> 00:28:14,187 He's been through so much. 499 00:28:14,420 --> 00:28:16,895 The last thing he needs is everyone... 500 00:28:16,920 --> 00:28:18,985 knowing that I cheated on him. 501 00:28:19,010 --> 00:28:20,730 Wow. 502 00:28:20,930 --> 00:28:23,100 How thoughtful of you. 503 00:28:23,300 --> 00:28:24,980 Callie. 504 00:28:25,180 --> 00:28:27,097 Cals? 505 00:28:30,809 --> 00:28:33,729 At least go through the back in case he's still out there. 506 00:28:46,215 --> 00:28:47,925 He's so cute, Mom. 507 00:28:47,950 --> 00:28:49,710 Sammy. [gasps] 508 00:28:50,085 --> 00:28:52,095 What are you doing here? 509 00:28:52,120 --> 00:28:53,725 I wanted to see you. 510 00:28:53,750 --> 00:28:56,605 But you-you walked all the way from school? 511 00:28:56,630 --> 00:28:58,025 Yeah. 512 00:28:58,050 --> 00:29:01,470 Oh, my God. Oh, my God. 513 00:29:01,836 --> 00:29:03,426 - [exhales] - [whimpers] 514 00:29:05,275 --> 00:29:07,865 Does your mom know you're here? 515 00:29:07,890 --> 00:29:08,890 No. 516 00:29:08,915 --> 00:29:10,676 Hmm. Right. 517 00:29:10,930 --> 00:29:13,365 Okay, um, why don't you 518 00:29:13,390 --> 00:29:15,415 - go play with Steve. - Mm-hmm. 519 00:29:15,440 --> 00:29:18,620 And I will make you a snack, okay? 520 00:29:18,759 --> 00:29:20,979 And give your mom a call. 521 00:29:21,052 --> 00:29:23,392 [phone buzzing] 522 00:29:26,040 --> 00:29:27,500 What do you want? 523 00:29:28,007 --> 00:29:29,431 Don't overreact. 524 00:29:29,524 --> 00:29:31,270 What is it now, Taissa? 525 00:29:31,295 --> 00:29:32,385 Sammy's here. 526 00:29:32,410 --> 00:29:33,410 What? 527 00:29:33,460 --> 00:29:35,145 He walked here after school. 528 00:29:35,170 --> 00:29:36,855 I had nothing to do with it. 529 00:29:36,880 --> 00:29:39,220 [scoffs] Oh, sure. Nothing to do with it, huh? 530 00:29:39,420 --> 00:29:41,025 I didn't! He just showed up. 531 00:29:41,050 --> 00:29:43,050 Goddamn it, I'm coming to get him. 532 00:29:45,640 --> 00:29:47,730 [indistinct chatter] 533 00:29:55,535 --> 00:29:58,915 [Walter] I see, so mainly hypochlorite cleaning supplies. 534 00:29:58,940 --> 00:30:01,658 May I ask about your HVAC protocols? 535 00:30:01,683 --> 00:30:03,125 [Lynette] Excuse me? 536 00:30:03,150 --> 00:30:04,796 [Walter] How often do you change the filters? 537 00:30:04,820 --> 00:30:06,336 Since you're so close to the highway, 538 00:30:06,360 --> 00:30:08,346 I assume particulate matter is an issue. 539 00:30:08,370 --> 00:30:10,465 I won't subject my mother to AQIs 540 00:30:10,490 --> 00:30:12,000 over 35. 541 00:30:12,025 --> 00:30:14,098 Excellent question, sir. I'll check with Maintenance, 542 00:30:14,122 --> 00:30:15,382 and let you know. 543 00:30:15,590 --> 00:30:17,510 [Walter] And what about your staff? 544 00:30:17,535 --> 00:30:19,215 We've all heard the horror stories. 545 00:30:19,373 --> 00:30:22,150 Phone-it-in nurses. The all-too-common sadist. 546 00:30:22,187 --> 00:30:25,235 I assume you run Live Scan clearances on all your hires? 547 00:30:25,260 --> 00:30:27,026 [Lynette] I can assure, our caregivers 548 00:30:27,050 --> 00:30:29,220 are the very best of the best. 549 00:30:31,140 --> 00:30:33,575 As for accommodation, my mother would require 550 00:30:33,600 --> 00:30:35,900 a single occupancy, corner room. 551 00:30:36,100 --> 00:30:38,200 Can you show me the ones that are available? 552 00:30:38,225 --> 00:30:40,065 [Tense music] 553 00:31:13,520 --> 00:31:15,400 [Atmospheric music] 554 00:31:31,370 --> 00:31:33,540 [panting] 555 00:31:58,980 --> 00:32:01,690 [panting] Where, um... 556 00:32:12,404 --> 00:32:14,251 Hanging on a branch. 557 00:32:14,999 --> 00:32:16,522 A couple miles back. 558 00:32:18,046 --> 00:32:19,486 Did you-did you look for him? 559 00:32:19,511 --> 00:32:21,393 - Everywhere! Everywhere! - Huh? Did you dig? 560 00:32:21,417 --> 00:32:24,087 - Did you dig?! - I screamed, but nothing. 561 00:32:25,220 --> 00:32:26,917 [exhales] 562 00:32:28,226 --> 00:32:30,186 [grunts] 563 00:32:30,323 --> 00:32:32,493 [panting] 564 00:32:36,929 --> 00:32:39,065 - No. No. - Hey, come back. 565 00:32:39,090 --> 00:32:41,598 I swear! Hey. 566 00:32:41,980 --> 00:32:44,835 - We have to go get him. - Come on. Come on. 567 00:32:44,860 --> 00:32:47,200 Come on, hey. 568 00:32:47,265 --> 00:32:49,815 Hey. Hey. 569 00:32:51,867 --> 00:32:53,947 [crying] 570 00:32:58,250 --> 00:33:00,290 [sniffling] 571 00:33:03,555 --> 00:33:05,875 Javi's gone. 572 00:33:06,305 --> 00:33:08,145 He's gone. 573 00:33:08,170 --> 00:33:10,260 It's okay. 574 00:33:10,789 --> 00:33:12,629 [Tense music] 575 00:33:23,532 --> 00:33:26,575 On the night Travis died, he called me. 576 00:33:26,600 --> 00:33:28,875 He said the wilderness had come back 577 00:33:28,900 --> 00:33:30,160 to haunt him. 578 00:33:30,233 --> 00:33:32,533 [shuddering] 579 00:33:34,706 --> 00:33:35,720 And he said 580 00:33:35,745 --> 00:33:38,305 he knew what he had to do. 581 00:33:38,330 --> 00:33:40,170 I asked him what he meant, 582 00:33:40,195 --> 00:33:42,035 but he just hung up. 583 00:33:42,263 --> 00:33:44,073 And I panicked. 584 00:33:44,253 --> 00:33:46,093 I drove all night. 585 00:33:46,635 --> 00:33:48,855 And by the time 586 00:33:48,880 --> 00:33:50,350 I found him, 587 00:33:50,375 --> 00:33:52,045 he was a mess. 588 00:33:52,206 --> 00:33:54,259 He was terrified, he was paranoid. 589 00:33:54,284 --> 00:33:55,970 The only way to confront the darkness 590 00:33:56,026 --> 00:33:57,985 is to get as close to death as possible. 591 00:33:58,010 --> 00:33:59,810 When Van almost died, when you did. 592 00:33:59,896 --> 00:34:01,727 You both said you saw something. 593 00:34:01,752 --> 00:34:03,505 The only way to confront the darkness to find out 594 00:34:03,529 --> 00:34:05,453 what it wants is to get as close as possible to death. 595 00:34:05,477 --> 00:34:08,110 Stop reliving this! 596 00:34:08,223 --> 00:34:10,783 You're in the vise grip of your trauma. 597 00:34:11,123 --> 00:34:13,083 [labored breathing] 598 00:34:14,497 --> 00:34:17,087 [crying] 599 00:34:20,790 --> 00:34:23,500 [breathing deeply] 600 00:34:32,232 --> 00:34:34,613 I felt like I had reached him. 601 00:34:36,537 --> 00:34:38,797 I just wish I'd never fallen asleep. 602 00:34:39,350 --> 00:34:42,190 [Natalie] Oh, you-you don't think with him like that, 603 00:34:42,220 --> 00:34:44,280 you should have reached out to me? 604 00:34:44,480 --> 00:34:48,084 You don't think that I could've helped him? 605 00:34:48,109 --> 00:34:50,149 I asked him that, Nat. 606 00:34:52,529 --> 00:34:55,620 And he said that you would only make things worse. 607 00:34:58,135 --> 00:35:00,265 [Suspenseful music] 608 00:35:05,675 --> 00:35:09,105 I woke up in the middle of the night and Travis wasn't there. 609 00:35:09,130 --> 00:35:10,770 He left instructions of how to get 610 00:35:10,795 --> 00:35:14,135 into his bank account, and he'd written you that note. 611 00:35:17,475 --> 00:35:20,655 I drove as fast as I could to the ranch 612 00:35:20,680 --> 00:35:22,980 where he worked. And then... 613 00:35:23,180 --> 00:35:24,730 I found him in the barn. 614 00:35:24,890 --> 00:35:26,360 He had lit candles 615 00:35:26,385 --> 00:35:29,025 around him in the shape of the symbol. 616 00:35:29,050 --> 00:35:30,703 Travis, what the fuck are you doing?! 617 00:35:30,728 --> 00:35:32,336 I'm gonna hang myself until I pass out 618 00:35:32,360 --> 00:35:33,738 so I can talk to it, you know? 619 00:35:33,763 --> 00:35:35,872 He had rigged his neck to a crane. 620 00:35:35,897 --> 00:35:38,430 - Do not press that button. - If it tells me what it wants, 621 00:35:38,455 --> 00:35:39,630 I can make it go away. 622 00:35:39,655 --> 00:35:41,842 Just a few inches off the ground, for a couple of minutes. 623 00:35:41,866 --> 00:35:43,262 And how will you get back down? 624 00:35:43,287 --> 00:35:45,176 If you don't help me, I'm just gonna do it myself. 625 00:35:45,200 --> 00:35:46,920 No. 626 00:35:46,992 --> 00:35:48,822 Fine. 627 00:35:50,210 --> 00:35:52,720 Stop, stop. Okay. 628 00:35:56,970 --> 00:35:59,445 The moment you go unconscious, 629 00:35:59,470 --> 00:36:01,970 I am lowering you back down, you got it? 630 00:36:03,560 --> 00:36:05,302 Do it. 631 00:36:06,643 --> 00:36:08,193 [crane whirring] 632 00:36:08,386 --> 00:36:11,306 [chain jingling] 633 00:36:14,690 --> 00:36:17,950 [choking] 634 00:36:25,160 --> 00:36:26,790 [button clicking] 635 00:36:29,210 --> 00:36:31,163 So that's the story? 636 00:36:31,486 --> 00:36:34,225 That Travis fucking died 637 00:36:34,250 --> 00:36:36,550 because the buttons got stuck? 638 00:36:36,623 --> 00:36:38,013 It was... 639 00:36:38,306 --> 00:36:40,145 a horrendous accident. 640 00:36:40,170 --> 00:36:42,560 I know there's something you're not telling me. 641 00:36:44,510 --> 00:36:46,275 I swear. 642 00:36:48,600 --> 00:36:50,740 [Somber music] 643 00:36:51,334 --> 00:36:54,044 Come on, come on, come on! 644 00:36:54,069 --> 00:36:57,039 [voice] Put your faith in him, your guiding light. 645 00:37:07,620 --> 00:37:10,880 Put your faith in him, your guiding light. 646 00:37:28,020 --> 00:37:30,110 [Sinister music] 647 00:37:32,957 --> 00:37:36,587 [shrieking] 648 00:37:39,393 --> 00:37:41,443 [gurgling] 649 00:37:41,897 --> 00:37:43,657 [whimpers] No! 650 00:37:46,830 --> 00:37:48,710 [Suspenseful music] 651 00:37:53,975 --> 00:37:56,229 No! 652 00:37:57,695 --> 00:37:59,205 I didn't kill him, Nat. 653 00:37:59,230 --> 00:38:01,910 I was trying to save him. 654 00:38:01,935 --> 00:38:04,525 [Natalie] Well, that's funny. 655 00:38:04,550 --> 00:38:07,445 Because every time that you try to save someone, 656 00:38:07,470 --> 00:38:09,330 a lot of bad shit happens. 657 00:38:09,355 --> 00:38:11,840 And look at you now, 25 years later, 658 00:38:11,865 --> 00:38:14,245 and the same shit's happening again. 659 00:38:14,270 --> 00:38:17,210 Only this time, you're wearing a Rolex. 660 00:38:17,235 --> 00:38:19,585 And you have all the broken toys 661 00:38:19,610 --> 00:38:22,240 around here who think you walk on water. 662 00:38:23,979 --> 00:38:25,399 I'm gonna put a stop 663 00:38:25,424 --> 00:38:27,491 to your fucking bullshit. I don't know how yet, 664 00:38:27,516 --> 00:38:30,422 - but I'm gonna stop it. - Well, at least you'll have 665 00:38:30,447 --> 00:38:33,980 to stay alive to do that, so it's a... a win for me. 666 00:38:34,005 --> 00:38:36,095 Take me to the train station! 667 00:38:36,120 --> 00:38:38,280 Or however somebody gets out of here, 668 00:38:38,305 --> 00:38:39,520 back to civilization! 669 00:38:39,545 --> 00:38:41,475 Well, I'm afraid it's-it's too late. 670 00:38:41,500 --> 00:38:43,600 You'll have to spend the night here. 671 00:38:43,800 --> 00:38:46,855 So you're plan for my destruction? 672 00:38:46,880 --> 00:38:50,180 It will have to wait until you're rested. 673 00:39:02,933 --> 00:39:04,523 What the fuck? 674 00:39:04,650 --> 00:39:05,870 Tai? 675 00:39:06,830 --> 00:39:08,410 - Tai? - Mm. 676 00:39:09,965 --> 00:39:11,715 [knocking] 677 00:39:11,915 --> 00:39:13,965 Tai! 678 00:39:13,990 --> 00:39:15,800 God, fucking... 679 00:39:16,167 --> 00:39:18,217 Taissa? 680 00:39:18,250 --> 00:39:20,324 I'm coming. 681 00:39:20,695 --> 00:39:23,634 - Just hold on. - What the fuck? 682 00:39:23,659 --> 00:39:25,236 You knew I was coming, and you chain the door? 683 00:39:25,260 --> 00:39:27,850 I'm sorry. I must've done it without thinking. 684 00:39:30,797 --> 00:39:32,650 What? 685 00:39:33,315 --> 00:39:36,245 [sighs] You just... You look like hammered shit. 686 00:39:36,818 --> 00:39:39,040 Cool, thanks, Monni. 687 00:39:39,065 --> 00:39:41,210 - It's nice to hear from you. - Where's Sammy? 688 00:39:41,235 --> 00:39:43,120 - Playing with the dog. - Sam? 689 00:39:43,145 --> 00:39:44,585 [indistinct chatter on TV] 690 00:39:44,610 --> 00:39:46,610 [sighs] 691 00:39:49,875 --> 00:39:52,385 Okay, I guess he went up to his room. 692 00:39:52,410 --> 00:39:54,080 I don't... Come on. 693 00:39:54,130 --> 00:39:55,730 You know, I didn't plan this. 694 00:39:55,755 --> 00:39:57,760 - Simone, come on. - Sammy! 695 00:39:57,879 --> 00:39:59,429 [door creaks open] 696 00:39:59,657 --> 00:40:01,292 Oh, my God! 697 00:40:03,273 --> 00:40:04,900 Oh, fuck. I'm so... [stammers] 698 00:40:04,925 --> 00:40:06,526 It must be a cry for attention. 699 00:40:06,551 --> 00:40:07,856 Like, with us fighting... 700 00:40:07,880 --> 00:40:09,598 So, you left him by himself? 701 00:40:09,623 --> 00:40:11,663 Let's go find our son. 702 00:40:13,179 --> 00:40:16,009 [fire crackling] 703 00:40:28,410 --> 00:40:29,910 - [grunting] - Fuck. 704 00:40:43,466 --> 00:40:44,975 God. 705 00:40:45,000 --> 00:40:47,260 Should we save her clothes? 706 00:40:48,765 --> 00:40:50,695 You want to strip her naked? 707 00:40:50,895 --> 00:40:53,120 I mean, her jacket, mostly. 708 00:40:53,145 --> 00:40:55,109 It seems a shame to waste it. 709 00:40:55,134 --> 00:40:57,604 No one is taking Jackie's jacket. 710 00:40:59,025 --> 00:41:00,701 Shauna, it's worth talking about. 711 00:41:00,726 --> 00:41:02,994 No! Okay, we're not fucking debating 712 00:41:03,019 --> 00:41:05,024 whether Jackie gets to keep her clothes. 713 00:41:05,049 --> 00:41:07,059 - It's not like she needs them. - Stop! 714 00:41:07,084 --> 00:41:09,621 Oh, now you're her protector? Too little too late. 715 00:41:09,646 --> 00:41:11,761 - Fuck you, Mari! Fuck you! - [overlapping shouting] 716 00:41:11,786 --> 00:41:14,291 Hey! Everyone, stop! 717 00:41:18,859 --> 00:41:20,611 Give her some space. 718 00:41:48,129 --> 00:41:51,129 [fire crackling] 719 00:41:54,700 --> 00:41:56,450 [soft jangling] 720 00:42:14,136 --> 00:42:16,146 ["Little Queenie" by SadGirl] 721 00:42:16,220 --> 00:42:18,905 So, Kyle is, like, in shock. 722 00:42:18,930 --> 00:42:20,772 That's actually fucking adorable. 723 00:42:20,797 --> 00:42:25,317 He says, will you just tell him what he did? [chuckles] 724 00:42:25,940 --> 00:42:28,900 Callie? Callie? 725 00:42:31,530 --> 00:42:34,080 That guy has so been checking you out. 726 00:42:34,152 --> 00:42:36,712 You should flirt with him and go back to his place. 727 00:42:37,740 --> 00:42:38,830 All right. 728 00:42:39,750 --> 00:42:40,880 I'm joking. 729 00:42:40,905 --> 00:42:41,915 Why not? 730 00:42:41,940 --> 00:42:43,262 Because he could be a psycho. 731 00:42:43,287 --> 00:42:44,723 He's doing a crossword puzzle. 732 00:42:44,787 --> 00:42:46,120 Serial killers love puzzles. 733 00:42:46,145 --> 00:42:47,371 It's a documented fact. 734 00:42:47,396 --> 00:42:48,396 Callie. 735 00:42:48,421 --> 00:42:50,431 Shit. [scoffs] 736 00:42:50,650 --> 00:42:51,910 ♪ I'll be dreaming ♪ 737 00:42:52,130 --> 00:42:54,770 My grandpa does crossword puzzles. 738 00:42:54,970 --> 00:42:56,260 Yeah? 739 00:42:57,220 --> 00:42:58,770 Well, is he around? 740 00:42:58,795 --> 00:43:01,465 I could use some help on 16-across. 741 00:43:04,020 --> 00:43:05,400 "Satanic." 742 00:43:05,600 --> 00:43:07,820 ♪ Ain't no reason to cry ♪ 743 00:43:07,892 --> 00:43:11,910 That has absolutely nothing to do with the hint. 744 00:43:12,110 --> 00:43:13,942 Well, I guess you owe me a drink. 745 00:43:13,967 --> 00:43:16,125 I owe you a drink 'cause you came over here 746 00:43:16,150 --> 00:43:17,272 and guessed the wrong word 747 00:43:17,302 --> 00:43:18,966 - on my crossword puzzle? - [chuckles] Well, 748 00:43:18,990 --> 00:43:20,795 if I'd guessed the right word, 749 00:43:20,820 --> 00:43:22,780 who knows what I would have asked for? 750 00:43:23,540 --> 00:43:24,870 [chuckles] 751 00:43:26,153 --> 00:43:28,663 Hey, um, can I have another Fireball 752 00:43:28,697 --> 00:43:30,645 - and...? - I'll have the same. 753 00:43:30,670 --> 00:43:32,470 So... 754 00:43:32,630 --> 00:43:34,645 why are you day drinking? 755 00:43:34,670 --> 00:43:37,310 I'm a fighter pilot by night. 756 00:43:37,510 --> 00:43:38,810 ♪ I love you ♪ 757 00:43:38,835 --> 00:43:41,045 I'm pretty sure you're lying. 758 00:43:42,100 --> 00:43:44,100 Oh, shit. "Ceramic." 759 00:43:45,600 --> 00:43:46,600 What? 760 00:43:46,680 --> 00:43:48,320 I just read the hint. 761 00:43:48,520 --> 00:43:50,320 "Ceramic." 762 00:43:50,520 --> 00:43:54,370 Now you have to answer my question. 763 00:43:54,570 --> 00:43:56,370 Well, okay. 764 00:43:56,570 --> 00:43:58,330 But only because you're a genius. 765 00:43:58,530 --> 00:43:59,870 [chuckles] 766 00:44:01,240 --> 00:44:02,640 [clicks tongue] Um, 767 00:44:02,665 --> 00:44:04,175 I live in Brooklyn. 768 00:44:04,200 --> 00:44:06,940 But, um, I grew up here. 769 00:44:06,965 --> 00:44:08,515 And... 770 00:44:08,540 --> 00:44:10,645 you know, my parents, after... 771 00:44:10,670 --> 00:44:13,315 26 years of a messed-up marriage, 772 00:44:13,340 --> 00:44:15,475 my mom's finally had it. 773 00:44:15,500 --> 00:44:17,145 She's moving out, 774 00:44:17,170 --> 00:44:19,140 and I'm helping. 775 00:44:19,340 --> 00:44:21,640 You've got to be kidding. 776 00:44:21,840 --> 00:44:23,696 Yep, said that to be funny. 777 00:44:23,721 --> 00:44:25,290 No, I mean... [chuckles] 778 00:44:25,390 --> 00:44:26,600 I'm... 779 00:44:27,190 --> 00:44:30,440 I'm-I'm just... I'm kind of in the same boat. 780 00:44:31,873 --> 00:44:35,633 Yeah, I'm-I'm in my last year at Rutgers, 781 00:44:35,859 --> 00:44:39,829 but I had to take the semester off. 782 00:44:40,070 --> 00:44:41,611 My mom's... 783 00:44:41,755 --> 00:44:44,555 cheating on my dad. It's a whole thing. 784 00:44:44,580 --> 00:44:45,790 I'm sorry. 785 00:44:45,990 --> 00:44:47,120 It's tough. 786 00:44:49,130 --> 00:44:50,710 ♪ I love you ♪ 787 00:44:50,910 --> 00:44:53,010 But, hey, 788 00:44:53,210 --> 00:44:55,050 we're okay, right? 789 00:44:55,185 --> 00:44:57,926 Come on, it's not like we're in some dive bar getting day drunk, 790 00:44:57,951 --> 00:44:59,421 spilling our guts to strangers. 791 00:44:59,446 --> 00:45:00,446 [chuckles] 792 00:45:00,639 --> 00:45:02,099 Exactly. 793 00:45:03,140 --> 00:45:04,810 I'm Callie. 794 00:45:05,980 --> 00:45:07,310 Jay. 795 00:45:21,955 --> 00:45:24,295 What the fuck is going on? 796 00:45:24,320 --> 00:45:25,976 What did you do to her face? 797 00:45:26,001 --> 00:45:28,011 We decided it was time to move on. 798 00:45:29,790 --> 00:45:31,040 [scoffs] 799 00:45:32,000 --> 00:45:34,720 This has been a fucking day. 800 00:45:34,920 --> 00:45:37,340 Wait, are those Javi's? 801 00:45:38,550 --> 00:45:39,850 No. 802 00:45:39,875 --> 00:45:40,799 Can't be. 803 00:45:40,824 --> 00:45:42,357 Not another word. 804 00:45:42,390 --> 00:45:44,279 No, Javi's alive. I can feel it. 805 00:45:44,304 --> 00:45:46,934 For fuck's sake, shut up! 806 00:45:46,979 --> 00:45:49,377 Don't you see how much damage you are doing? 807 00:45:50,714 --> 00:45:52,165 Why? Lottie, why? 808 00:45:52,190 --> 00:45:54,700 What is making you fucking do this? 809 00:45:54,725 --> 00:45:55,925 You can't just keep making him... 810 00:45:55,949 --> 00:45:57,419 [shushing] 811 00:46:06,120 --> 00:46:10,090 [Soft, somber music] 812 00:46:17,970 --> 00:46:19,970 Jackie. 813 00:46:23,340 --> 00:46:25,930 I'll never have another friend like you. 814 00:46:28,390 --> 00:46:32,440 I don't even know where you end and I begin. 815 00:46:34,690 --> 00:46:36,070 I'm sorry. 816 00:46:37,020 --> 00:46:39,070 And I love you. 817 00:46:50,393 --> 00:46:52,563 [crackling] 818 00:47:22,610 --> 00:47:23,990 [Travis] Goodbye, Javi. 819 00:47:59,400 --> 00:48:01,860 [Soft, eerie music] 820 00:48:30,640 --> 00:48:32,680 [breathing heavily] 821 00:48:37,520 --> 00:48:39,480 [distorted chatter] 822 00:48:40,235 --> 00:48:42,828 [gasping] 823 00:48:47,740 --> 00:48:49,910 All right. 824 00:48:50,036 --> 00:48:51,996 It's time for some fresh sheets, baby. 825 00:48:55,750 --> 00:48:57,210 [sighs] Oh. 826 00:48:57,357 --> 00:48:58,787 [groans] 827 00:48:59,159 --> 00:49:00,636 Duh. 828 00:49:01,250 --> 00:49:02,840 [exhales] 829 00:49:02,865 --> 00:49:05,141 [man] I have no doubt you're reading this note, 830 00:49:05,166 --> 00:49:07,570 because you're too smart not to have figured it out. 831 00:49:07,595 --> 00:49:09,134 Damn right I am. 832 00:49:09,159 --> 00:49:11,343 Don't shoot the messenger, but the security camera is a dummy, 833 00:49:11,367 --> 00:49:12,735 for deterrence only. 834 00:49:12,760 --> 00:49:14,565 However, I did I.D. a man 835 00:49:14,590 --> 00:49:16,910 who's been living at the motel for three months. 836 00:49:17,100 --> 00:49:18,905 He thinks he's being interrogated 837 00:49:18,930 --> 00:49:21,530 by the FBI tomorrow at 1100 hours. 838 00:49:21,730 --> 00:49:23,900 Would Agent Quigley care to join? 839 00:49:23,925 --> 00:49:25,666 Please advise on the Citizen Detective Board 840 00:49:25,690 --> 00:49:27,030 of your choosing. 841 00:49:27,055 --> 00:49:29,315 This note will self-destruct in ten, 842 00:49:29,340 --> 00:49:30,680 nine... 843 00:49:30,900 --> 00:49:32,795 Never mind, I'm kidding. 844 00:49:32,820 --> 00:49:35,290 Truly yours, PuttingtheSickinForensics. 845 00:49:36,290 --> 00:49:37,730 [flashlight button clicks] 846 00:49:41,290 --> 00:49:43,090 My liege. 847 00:49:44,050 --> 00:49:45,206 I don't do coffee late. 848 00:49:45,231 --> 00:49:48,130 Oh, God. I'm such a bad listener. 849 00:49:49,430 --> 00:49:52,100 So, I followed the daughter 850 00:49:52,300 --> 00:49:55,770 and spent two hours with her at a bar. 851 00:49:57,070 --> 00:49:58,370 Okay, relax. 852 00:49:58,395 --> 00:50:00,120 I was a gentleman. 853 00:50:00,145 --> 00:50:01,655 That's not funny, Matt. 854 00:50:01,680 --> 00:50:02,980 And what the fuck? 855 00:50:03,005 --> 00:50:04,536 - We're not undercover on this. - Okay, well, 856 00:50:04,560 --> 00:50:05,841 unofficially undercover. 857 00:50:05,866 --> 00:50:07,286 And wait for it... 858 00:50:07,311 --> 00:50:09,510 Ms. Sadecki was cheating on her husband. 859 00:50:09,535 --> 00:50:11,361 The daughter just confirmed. 860 00:50:11,386 --> 00:50:14,816 What is the over-under on the boyfriend being Adam Martin? 861 00:50:14,841 --> 00:50:16,795 Kevyn, we could bring her in right now. 862 00:50:16,828 --> 00:50:18,606 - Go hard. - What? N-No. 863 00:50:18,631 --> 00:50:21,290 No, I still say we wait, okay? 864 00:50:22,170 --> 00:50:23,880 Shauna's smart. 865 00:50:24,080 --> 00:50:25,630 We're gonna need more. 866 00:50:28,332 --> 00:50:30,302 - What? What? - [groans softly] 867 00:50:30,327 --> 00:50:31,355 What do you mean, "what?" 868 00:50:31,380 --> 00:50:33,220 Look. [exhales] 869 00:50:33,420 --> 00:50:34,860 Went to high school with her. 870 00:50:34,885 --> 00:50:36,555 The whole plane crash thing. 871 00:50:37,520 --> 00:50:39,075 You sure you're not conflicted? 872 00:50:39,100 --> 00:50:40,850 Jesus Christ. 873 00:50:41,850 --> 00:50:44,205 You've been on the job, what, a year? 874 00:50:44,230 --> 00:50:46,535 Just... slow down, okay? 875 00:50:46,560 --> 00:50:48,900 Or you're gonna royally fuck this up. 876 00:50:50,070 --> 00:50:52,410 - Okay. Okay. - Okay? 877 00:50:54,820 --> 00:50:57,710 [Slow, somber music] 878 00:52:04,440 --> 00:52:06,520 [breathing heavily] 879 00:52:11,789 --> 00:52:14,749 ♪ vocalizing ♪ 880 00:52:40,260 --> 00:52:42,310 [panting softly] 881 00:52:51,573 --> 00:52:54,663 [panting softly] 882 00:52:55,489 --> 00:52:58,409 ♪ vocalizing ♪ 883 00:53:02,660 --> 00:53:04,750 [panting] 884 00:53:14,510 --> 00:53:16,680 [Eerie music] 885 00:53:33,860 --> 00:53:35,990 [rustling] 886 00:53:44,700 --> 00:53:47,660 ♪ Vocalizing ♪ 887 00:54:10,230 --> 00:54:12,150 Hey, uh... 888 00:54:14,270 --> 00:54:16,820 I know circumstances are fucked-up, but... 889 00:54:16,845 --> 00:54:18,855 [phone buzzing] 890 00:54:20,740 --> 00:54:22,125 It's the school. 891 00:54:22,150 --> 00:54:23,620 Put it on speaker. 892 00:54:23,820 --> 00:54:25,370 Yes. Hello. 893 00:54:25,402 --> 00:54:26,750 [woman] Simone Abara? 894 00:54:26,775 --> 00:54:28,630 Sonya, hi. 895 00:54:28,655 --> 00:54:31,704 If something came up, we really need you to call next time. 896 00:54:31,790 --> 00:54:33,475 What? I... 897 00:54:33,500 --> 00:54:36,145 I-I don't... I'm sorry... 898 00:54:36,170 --> 00:54:39,720 Your son. He's waiting for you to pick him up. 899 00:54:41,220 --> 00:54:42,735 Oh. 'Kay. 900 00:54:42,760 --> 00:54:45,930 He must've left and, uh... and come back. 901 00:54:46,130 --> 00:54:48,132 Sammy's been in my office for two hours. 902 00:54:48,157 --> 00:54:49,615 We are not a boarding school. 903 00:54:49,640 --> 00:54:51,650 Will you please come and get him? 904 00:54:51,850 --> 00:54:53,150 Yeah. 905 00:54:53,175 --> 00:54:54,750 Sure, I'm-I'm sorry about this. 906 00:54:54,775 --> 00:54:56,455 And thank you. I'll be right there. 907 00:54:56,480 --> 00:54:57,480 [ends call] 908 00:54:59,275 --> 00:55:00,735 You are... 909 00:55:01,610 --> 00:55:04,370 very sick, Taissa. 910 00:55:04,983 --> 00:55:07,303 You need to stop everything that you are doing 911 00:55:07,343 --> 00:55:10,635 and get help right now. Okay? 912 00:55:10,660 --> 00:55:12,080 He just showed up. 913 00:55:12,670 --> 00:55:15,920 Listen, I won't let you be his mother like this. 914 00:55:16,120 --> 00:55:17,840 [Tense, sinister music] 915 00:55:17,912 --> 00:55:19,836 [engine revving] 916 00:55:20,994 --> 00:55:24,760 [horn blaring] 917 00:55:31,173 --> 00:55:33,223 [fire crackling softly] 918 00:55:41,650 --> 00:55:44,990 [sniffing] 919 00:55:45,015 --> 00:55:46,470 [sniffs, exhales sharply] 920 00:55:46,495 --> 00:55:47,965 [inhales deeply] 921 00:55:48,146 --> 00:55:49,906 What is that? [inhales] 922 00:55:49,931 --> 00:55:51,135 We have to go. 923 00:55:51,160 --> 00:55:53,460 [breathing heavily] 924 00:55:53,533 --> 00:55:56,713 [sniffing] 925 00:55:56,993 --> 00:55:58,743 [grunts] 926 00:56:32,040 --> 00:56:34,040 ["Climbing Up the Walls" by Radiohead] 927 00:56:56,547 --> 00:56:58,677 ♪ I am the key to the lock ♪ 928 00:56:58,702 --> 00:57:00,093 She wants us to. 929 00:57:00,190 --> 00:57:01,799 ♪ In your house ♪ 930 00:57:02,940 --> 00:57:07,200 ♪ That keeps your ♪ ♪ toys in the basement ♪ 931 00:57:09,070 --> 00:57:13,744 ♪ And if you get too far inside ♪ 932 00:57:15,450 --> 00:57:20,505 ♪ You'll only see my reflection ♪ 933 00:57:25,053 --> 00:57:30,086 ♪ It's always best ♪ ♪ with the covers up ♪ 934 00:57:30,953 --> 00:57:35,456 ♪ I am the pick in the ice ♪ 935 00:57:37,330 --> 00:57:39,500 ♪ Do not cry out ♪ 936 00:57:39,525 --> 00:57:43,745 ♪ Or hit the alarm ♪ 937 00:57:43,770 --> 00:57:48,790 ♪ You know we're ♪ ♪ friends till we die ♪ 938 00:57:52,030 --> 00:57:57,170 ♪ It's always best ♪ ♪ when the light is off ♪ 939 00:57:58,382 --> 00:58:00,441 ♪ It's always better ♪ 940 00:58:00,479 --> 00:58:03,575 ♪ On the outside ♪ 941 00:58:04,119 --> 00:58:07,513 ♪ That either way he turns ♪ 942 00:58:07,538 --> 00:58:10,582 ♪ I'll be there ♪ 943 00:58:10,607 --> 00:58:13,447 ♪ Open up your skull ♪ 944 00:58:13,516 --> 00:58:16,838 ♪ I'll be there ♪ 945 00:58:16,863 --> 00:58:21,332 ♪ Climbing up the walls ♪ 946 00:58:45,419 --> 00:58:51,224 ♪ Climbing up the walls... ♪ 947 00:58:57,516 --> 00:59:03,109 ♪ Climbing up the walls ♪ 948 00:59:04,156 --> 00:59:07,610 ♪ screaming ♪ 64016

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.