Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,346 --> 00:00:16,641
There he is. Dragon's newest employee.
You excited?
2
00:00:17,225 --> 00:00:20,065
You know what? I'm gonna give you
what you're looking for. I am excited.
3
00:00:20,145 --> 00:00:21,896
Good. First day checklist.
4
00:00:21,980 --> 00:00:25,817
Proud sternum, symmetrical smile,
and, of course, engage the core.
5
00:00:26,735 --> 00:00:30,155
All right. Here's a thought. Since I'm
staying, maybe accept me for who I am
6
00:00:30,238 --> 00:00:32,282
and don't try
to mold me into your own image?
7
00:00:32,365 --> 00:00:34,510
- Just trying to help.
- 'Cause I'm the one who needs help.
8
00:00:34,534 --> 00:00:36,661
- I'm glad you know that.
- Oh, boy.
9
00:00:36,745 --> 00:00:39,372
Tonight, I was thinking
that we spend some time together.
10
00:00:39,456 --> 00:00:42,333
- Maybe order in, see a flick.
- Actually, I may have plans.
11
00:00:42,417 --> 00:00:46,171
Oh, already? Good for you.
It's not doing a whole lot for me.
12
00:00:46,254 --> 00:00:48,131
- But I'm happy. To a point.
- Mm. Hmm.
13
00:00:48,214 --> 00:00:50,094
Through another lens,
I'm bitterly disappointed.
14
00:00:50,133 --> 00:00:52,069
Where are you going without me?
15
00:00:52,093 --> 00:00:53,553
Great. I'm gonna go get that
16
00:00:53,636 --> 00:00:56,222
and thank whoever it is
for getting me out of this conversation.
17
00:01:06,149 --> 00:01:08,526
- It worked.
- Leslie, what are you doing here?
18
00:01:08,610 --> 00:01:11,154
I need to talk to you alone.
I wanna move back in.
19
00:01:11,237 --> 00:01:14,741
- I thought this might happen.
- You've always seen me so damn clear.
20
00:01:14,824 --> 00:01:16,159
I miss our friendship.
21
00:01:16,242 --> 00:01:17,827
But is it about our friendship,
22
00:01:17,911 --> 00:01:21,372
or that you have a hole in your life
because your wife left you a month ago?
23
00:01:21,456 --> 00:01:25,376
I don't know. I mean, maybe we could have
a swim, and a jacuzzi, and a sauna,
24
00:01:25,460 --> 00:01:29,297
and talk about it while we're wrapped
in those big, thirsty towels of yours?
25
00:01:29,380 --> 00:01:31,716
- I know it was fun, but it's time...
- Let me finish.
26
00:01:31,800 --> 00:01:33,843
I really enjoyed my time with you.
27
00:01:34,511 --> 00:01:35,720
I think you did too.
28
00:01:36,429 --> 00:01:39,974
If you can look me in the eye
and tell me that you didn't miss this,
29
00:01:40,475 --> 00:01:42,852
I'll just walk away.
You'll never hear from me again.
30
00:01:44,854 --> 00:01:46,231
You know I can't do that.
31
00:01:48,233 --> 00:01:51,528
He's coming back.
Bye. I'll be back with my stuff.
32
00:01:52,028 --> 00:01:53,028
Oh!
33
00:01:53,404 --> 00:01:54,656
I got us kettle corn.
34
00:02:01,246 --> 00:02:02,288
Variety pack!
35
00:02:06,334 --> 00:02:08,253
- There was nobody there.
- How odd.
36
00:02:08,753 --> 00:02:09,587
Should we roll?
37
00:02:09,671 --> 00:02:12,048
Yeah, but please,
I just want to have a normal day at work.
38
00:02:12,132 --> 00:02:14,717
- So don't make a big deal out of it.
- For sure.
39
00:02:18,763 --> 00:02:21,641
Welcome, Jackson!
40
00:02:25,145 --> 00:02:27,522
What happens to my words
between my mouth and your ears?
41
00:02:27,605 --> 00:02:29,983
Oh, come on, it's fine.
It's just a few people.
42
00:02:30,066 --> 00:02:32,086
- ♪ Oh, well, we're saved ♪
- ♪ Yes, we're saved ♪
43
00:02:32,110 --> 00:02:34,112
- ♪ I said we're saved ♪
- ♪ Yes, we're saved ♪
44
00:02:34,195 --> 00:02:37,574
♪ Oh, now that Jackson's with us
Don't you know that we are saved? ♪
45
00:02:37,657 --> 00:02:39,635
- ♪ Let's hear it, we're saved ♪
- ♪ Jackson saved ♪
46
00:02:39,659 --> 00:02:41,828
- ♪ Sweet Lord, we're saved ♪
- ♪ Jackson saved ♪
47
00:02:41,911 --> 00:02:45,415
♪ With Ellis and his gifted son
We know that we are saved ♪
48
00:02:45,498 --> 00:02:47,500
- ♪ Oh, well we're saved ♪
- ♪ Jackson saved ♪
49
00:02:47,584 --> 00:02:49,304
- ♪ Yes, we're saved ♪
- ♪ Dragon's safe ♪
50
00:02:49,335 --> 00:02:53,173
♪ 'Cause with Jackson helping Daddy
Don't you know that we are saved? ♪
51
00:02:53,673 --> 00:02:56,885
♪ Jackson will save us
Jackson will save us... ♪
52
00:02:56,968 --> 00:02:59,554
I know you weren't expecting that,
53
00:02:59,637 --> 00:03:02,140
but I think that we can both agree
that that song slaps.
54
00:03:02,223 --> 00:03:03,683
If I say yes, can this all stop?
55
00:03:03,766 --> 00:03:05,643
- I need to find a microphone.
- Goddamn it.
56
00:03:05,727 --> 00:03:09,898
- You want Jackson to like it here, right?
- It's fine. He needs to learn to have fun.
57
00:03:09,981 --> 00:03:13,735
Still, I'm gonna run to the parking lot
and send the Tahitian fire dancers home.
58
00:03:13,818 --> 00:03:14,818
Boo.
59
00:03:15,653 --> 00:03:17,238
So you're staying?
60
00:03:17,822 --> 00:03:18,865
- I am.
- Hmm.
61
00:03:21,367 --> 00:03:24,537
- Fantastic. I will see you around.
- Wait, Ruby.
62
00:03:26,456 --> 00:03:27,665
Let's go out tonight.
63
00:03:29,250 --> 00:03:30,250
Okay.
64
00:03:30,919 --> 00:03:32,545
You're getting so good at this.
65
00:03:33,504 --> 00:03:34,504
Cool.
66
00:03:34,923 --> 00:03:38,009
Everybody, thank you. Thank you
for coming. How about that choir?
67
00:03:38,092 --> 00:03:39,093
Huh?
68
00:03:39,177 --> 00:03:40,762
That's not over-the-top at all.
69
00:03:40,845 --> 00:03:44,182
For years, Jackson has been
on his very serious flute adventure,
70
00:03:44,265 --> 00:03:47,352
but now, he has decided
to merely make it a hobby,
71
00:03:47,435 --> 00:03:50,939
which is really the only plausible outcome
for a boy and his flute.
72
00:03:51,022 --> 00:03:56,903
So now, he is on his rightful path
with a real job. Jackson, say a few words.
73
00:03:59,739 --> 00:04:00,615
Wow.
74
00:04:00,698 --> 00:04:03,910
Uh, you know, I wasn't always just a boy
on his flute adventure.
75
00:04:03,993 --> 00:04:05,495
There's other stuff about me.
76
00:04:05,578 --> 00:04:08,665
For a while, I thought
I was gonna be a wildlife photographer,
77
00:04:08,748 --> 00:04:11,709
but you'd be surprised
how hard it is to find animals.
78
00:04:11,793 --> 00:04:13,419
And even when you do...
79
00:04:14,003 --> 00:04:15,380
I once took a photo of a frog,
80
00:04:15,463 --> 00:04:17,423
then looked it up
to see what kind of frog it was,
81
00:04:17,507 --> 00:04:18,675
and I found it.
82
00:04:19,342 --> 00:04:22,220
I can't remember the name.
It had a yellow head.
83
00:04:23,263 --> 00:04:27,767
Anyways, I remember finding a ton of other
way better photos of that same frog,
84
00:04:27,850 --> 00:04:29,894
so it's like, "What did I even do?"
85
00:04:29,978 --> 00:04:31,229
Okay, you're bombing.
86
00:04:31,312 --> 00:04:34,691
Everybody, we're gonna take a quick break
to regroup, uh, but we'll be back.
87
00:04:34,774 --> 00:04:35,774
Enjoy the cake.
88
00:04:38,987 --> 00:04:41,698
Okay, bud, so tell me,
how did you think that went?
89
00:04:41,781 --> 00:04:44,117
I spent way too much time
talking about a frog.
90
00:04:44,200 --> 00:04:45,326
What the hell was its name?
91
00:04:45,410 --> 00:04:48,538
- We need to work on your public speaking.
- Why? So I can be another you?
92
00:04:48,621 --> 00:04:52,542
Easy, Hoss. I love you. I love the idea,
but you're a long way from that.
93
00:04:53,668 --> 00:04:54,544
Party's over.
94
00:04:54,627 --> 00:04:58,172
After you left, the choir got religious
then everyone wandered back to their labs.
95
00:04:58,256 --> 00:05:01,884
- Great. I'm gonna go do that too.
- Uh, hold up, Hoss. May need your help.
96
00:05:01,968 --> 00:05:04,446
- Did you just call me "Hoss?"
- We spend a lot of time together.
97
00:05:04,470 --> 00:05:06,431
- Is "Hoss" a good thing?
- Sure is, Hoss.
98
00:05:07,015 --> 00:05:10,852
So Allison Davis from Time Magazine
is out there.
99
00:05:10,935 --> 00:05:14,605
Funny, she just said that you invited her
for a couple of days with full access.
100
00:05:14,689 --> 00:05:16,970
First, I thought,
"There's no way that Ellis would do that
101
00:05:17,025 --> 00:05:19,152
because he knows
that his mental state is..."
102
00:05:20,278 --> 00:05:21,863
Let's call it unpredictable.
103
00:05:22,363 --> 00:05:25,408
Having a Pulitzer-winning reporter here
is the worst possible idea.
104
00:05:25,491 --> 00:05:28,953
So you didn't do that, right?
Right? Right, Hoss?
105
00:05:29,037 --> 00:05:30,413
Oh, so "Hoss" isn't a good thing.
106
00:05:30,496 --> 00:05:33,374
I think it's a great idea.
We've had some bad press recently.
107
00:05:33,458 --> 00:05:36,502
Since Katie died, I've been,
let's call it interesting.
108
00:05:36,586 --> 00:05:40,048
And this is a way to change the narrative,
to show the world that I am fine.
109
00:05:40,131 --> 00:05:42,842
And this is a normal place of business.
110
00:05:42,925 --> 00:05:43,926
My new hawk is here!
111
00:05:45,261 --> 00:05:48,431
At the risk of introducing
a tiny bit of reality,
112
00:05:48,514 --> 00:05:52,226
you squeaked through the board meeting,
but the twins are still gunning for you,
113
00:05:52,310 --> 00:05:55,396
and you have what sounds like
a female northern goshawk in the lobby.
114
00:05:56,314 --> 00:05:57,899
My father was a birder.
115
00:05:57,982 --> 00:06:00,610
Until a long-tailed honey buzzard
took a piece of his nose.
116
00:06:00,693 --> 00:06:04,614
My point is this is not a good time
to have Allison Davis snooping around.
117
00:06:04,697 --> 00:06:05,990
Jackson, tell him I'm right.
118
00:06:06,824 --> 00:06:08,576
Yellow-banded dart frog.
That's what it was.
119
00:06:09,452 --> 00:06:12,497
Anna, I think this is the perfect time
to have Allison here.
120
00:06:12,580 --> 00:06:14,707
Plus, she is here, so there is that.
121
00:06:14,791 --> 00:06:18,669
All right. Fine. But we have to make
this look like a normal place of business.
122
00:06:19,253 --> 00:06:21,381
No matter what she sees,
you may not kidnap her.
123
00:06:26,427 --> 00:06:27,427
Malcolm.
124
00:06:28,054 --> 00:06:29,347
There's a reporter here today.
125
00:06:29,430 --> 00:06:32,493
When she tours the lab, I want it to look
like something exciting is happening.
126
00:06:32,517 --> 00:06:35,061
Not just a bunch of pasty dweebs
hunched over microscopes.
127
00:06:35,144 --> 00:06:36,938
You mean doing science?
128
00:06:37,021 --> 00:06:40,108
Also, find all of Ellis's stuff
that might make him look crazy
129
00:06:40,191 --> 00:06:41,651
and hide it the storage closet.
130
00:06:41,734 --> 00:06:43,111
Start with this serenity jar.
131
00:06:43,194 --> 00:06:45,196
Find that thing he uses
to electrocute himself.
132
00:06:45,279 --> 00:06:48,199
Oh, the abdominal muscle stimulator
that he obviously doesn't need.
133
00:06:48,282 --> 00:06:52,286
And the invisibility cloak, which might be
hard to find because it's invisible.
134
00:06:52,370 --> 00:06:54,580
And there's a hawk around here
that needs silencing.
135
00:06:54,664 --> 00:06:57,166
- I don't want to kill a bird.
- Oh, don't flatter yourself.
136
00:06:57,250 --> 00:07:00,290
That thing would swallow your eyes
before you could say, "Where are my eyes?"
137
00:07:01,003 --> 00:07:03,965
Just feed her some Nutri-Berries
to keep her calm and put her in a closet.
138
00:07:04,048 --> 00:07:06,968
It seems like you know a lot about hawks.
Maybe you should be...
139
00:07:07,051 --> 00:07:09,679
I'm not going near that death machine.
Just do it.
140
00:07:13,474 --> 00:07:14,474
Hey, Luna.
141
00:07:14,517 --> 00:07:17,270
Hey, buddy. You okay?
142
00:07:17,353 --> 00:07:19,147
Oh my God. Was my speech that bad?
143
00:07:19,230 --> 00:07:21,649
No. Everyone's barely talking about it.
144
00:07:21,732 --> 00:07:23,734
I hate public speaking.
145
00:07:23,818 --> 00:07:27,447
Me too. When I gave
my grandfather's eulogy, I threw up.
146
00:07:27,530 --> 00:07:29,699
I tried to scrape it off the coffin
with my note cards.
147
00:07:29,782 --> 00:07:31,242
Then I couldn't read them.
148
00:07:31,325 --> 00:07:33,578
So I panicked and gave the speech
from Independence Day.
149
00:07:33,661 --> 00:07:36,223
Where the president says,
"We will not go quietly into the night?"
150
00:07:36,247 --> 00:07:38,958
Yeah, but I only remembered
the part where he says,
151
00:07:39,041 --> 00:07:42,962
"We are about to fight the largest
aerial battle in the history of mankind."
152
00:07:43,045 --> 00:07:44,046
Oof.
153
00:07:44,130 --> 00:07:46,466
It just all comes so easy to my dad,
you know?
154
00:07:46,549 --> 00:07:48,134
I would never say this to his face,
155
00:07:48,217 --> 00:07:52,722
but there are times where I wouldn't mind
being a little less me, a little more him.
156
00:07:52,805 --> 00:07:56,058
Yeah, I'd love to be bold like your dad.
Or just like an average person.
157
00:07:56,142 --> 00:07:57,143
Right?
158
00:07:57,226 --> 00:08:00,104
I've got this date tonight
with Ruby and I'm... I'm nervous.
159
00:08:00,188 --> 00:08:03,149
You're gonna be fine.
Just don't mention frogs.
160
00:08:04,984 --> 00:08:07,778
Aw, there he is. You okay?
161
00:08:07,862 --> 00:08:09,113
So it was that bad?
162
00:08:09,197 --> 00:08:11,032
No, no. You were very...
163
00:08:13,242 --> 00:08:16,120
So, uh, I was looking at the stats
from the gene drive yesterday.
164
00:08:16,204 --> 00:08:17,330
Take a look at this.
165
00:08:19,874 --> 00:08:20,874
Um.
166
00:08:22,168 --> 00:08:24,921
- Are you guys on break?
- No, we're working.
167
00:08:25,713 --> 00:08:27,924
Doesn't the propagation coefficient
seem a little low?
168
00:08:28,007 --> 00:08:30,718
- 7.295. Yeah, that's weird.
- Okay, listen up.
169
00:08:31,594 --> 00:08:34,931
A reporter is coming to the lab,
and you people are unwatchable.
170
00:08:35,014 --> 00:08:36,014
So when she gets here,
171
00:08:36,057 --> 00:08:39,268
Anna wants to make sure it looks like
something super exciting is happening.
172
00:08:39,352 --> 00:08:41,145
- That's not how science works.
- Exactly.
173
00:08:41,854 --> 00:08:43,814
What's the invisibility cloak doing here?
174
00:08:43,898 --> 00:08:46,108
Uh, we were working on it.
It's not 100% yet.
175
00:08:46,192 --> 00:08:47,652
Unless you close your eyes.
176
00:08:47,735 --> 00:08:49,987
I'm supposed to gather anything weird
and hide it.
177
00:08:50,071 --> 00:08:52,156
I think I got everything out
of Ellis's office.
178
00:08:52,240 --> 00:08:55,243
There's a wooden box with a hole in it.
Anyone know what that is?
179
00:08:55,868 --> 00:08:57,370
It's Napoleon's travel toilet.
180
00:08:57,453 --> 00:08:58,704
- What?
- Yeah.
181
00:08:58,788 --> 00:09:01,707
I'll go get it. You wanna grab it
a certain way when you pick it up.
182
00:09:03,417 --> 00:09:06,170
When the reporter gets here,
pretend what you're doing is amazing.
183
00:09:06,254 --> 00:09:09,674
Think of it
as the Broadway version of science. A-cha!
184
00:09:09,757 --> 00:09:13,135
- Yeah, no one's doing that.
- No. Although I do want to be bolder.
185
00:09:13,219 --> 00:09:15,680
Great. Go for it. Ruby?
186
00:09:15,763 --> 00:09:20,184
I guess I can act mindlessly excited.
I'll pretend my niece is talking to me.
187
00:09:20,685 --> 00:09:24,564
Oh my God, reporter, is that your snack?
Is it so yummy?
188
00:09:24,647 --> 00:09:27,108
A little weird
but still better than science.
189
00:09:27,608 --> 00:09:29,652
It's not too late
to cancel this interview.
190
00:09:29,735 --> 00:09:32,154
We could show Allison accounting.
Margie made cookies.
191
00:09:32,238 --> 00:09:34,865
- You worry too much.
- Because I work for a crazy man.
192
00:09:34,949 --> 00:09:38,619
I'm sorry. I'm under a lot of pressure
because I work for a crazy man.
193
00:09:38,703 --> 00:09:40,121
You're going to be great.
194
00:09:40,204 --> 00:09:42,623
Funny. That's not the message
I've been getting from you.
195
00:09:43,207 --> 00:09:45,501
I told her no questions about Katie
or her passing.
196
00:09:46,252 --> 00:09:47,461
I appreciate that.
197
00:09:48,796 --> 00:09:50,047
Allison Davis.
198
00:09:50,840 --> 00:09:53,217
I hate to fanboy right at the top,
but your reporting
199
00:09:53,301 --> 00:09:57,430
on the corruption in the international
seed market was riveting.
200
00:09:57,513 --> 00:10:00,182
I mean, you dug up dirt
on a very seedy industry.
201
00:10:00,266 --> 00:10:01,642
Nice. Thank you.
202
00:10:01,726 --> 00:10:06,105
And you, Ellis Dragon, the legend. I was
so honored when you reached out to me.
203
00:10:06,188 --> 00:10:07,773
Oh, of course. Shall we?
204
00:10:07,857 --> 00:10:08,857
Absolutely.
205
00:10:11,068 --> 00:10:14,488
So I heard you went crazy
when your wife died. Tell me about that.
206
00:10:15,489 --> 00:10:16,782
Um...
207
00:10:16,866 --> 00:10:19,619
- O... Okay.
- O... Okay. Allison, hold up. Time-out.
208
00:10:20,453 --> 00:10:22,496
You're being bad. We talked about this.
209
00:10:23,164 --> 00:10:26,334
- You know what? It's okay.
- I'm not sure that it is.
210
00:10:26,417 --> 00:10:28,377
No, no, no. It's a legitimate question.
211
00:10:30,004 --> 00:10:32,423
Is it true,
for the month after Katie passed,
212
00:10:32,506 --> 00:10:35,509
you survived on nothing
but salad dressing and squirrel meat?
213
00:10:35,593 --> 00:10:37,637
That is just a rumor.
214
00:10:38,679 --> 00:10:40,181
I did not make it the full month.
215
00:10:40,264 --> 00:10:42,475
Look, I loved Katie deeply.
216
00:10:42,558 --> 00:10:46,437
To pretend that her loss hasn't affected
me in a profound way would be ridiculous.
217
00:10:46,520 --> 00:10:48,397
She inspired me to do this work,
218
00:10:48,481 --> 00:10:52,151
and if I can lock up greenhouse gases
for a thousand years,
219
00:10:52,234 --> 00:10:55,613
I'd honor her memory
and give the planet a fighting chance.
220
00:10:55,696 --> 00:10:57,990
A beautiful and very stable answer.
221
00:10:58,658 --> 00:11:00,785
So, am I crazy?
222
00:11:01,410 --> 00:11:03,913
Look, they said Galileo was crazy.
223
00:11:03,996 --> 00:11:05,998
They called Nikola Tesla crazy.
224
00:11:06,082 --> 00:11:09,377
Though Tesla did lose his mind
and fall in love with one of his pigeons.
225
00:11:09,460 --> 00:11:12,588
Which I would never do. I do have a hawk.
But I'm not attracted to it.
226
00:11:12,672 --> 00:11:15,549
But if I were also a bird,
I would never leave that nest
227
00:11:15,633 --> 00:11:19,220
because that bird is an undeniably
beautiful smokeshow of a hawk.
228
00:11:19,303 --> 00:11:21,740
- What are you writing?
- That you want people to know
229
00:11:21,764 --> 00:11:24,642
you are not attracted
to your beautiful smokeshow of a hawk.
230
00:11:24,725 --> 00:11:26,285
That makes it sound like I am attracted
231
00:11:26,310 --> 00:11:28,150
to my undeniably beautiful
smokeshow of a hawk.
232
00:11:28,187 --> 00:11:30,648
- It's purely platonic.
- "Purely platonic."
233
00:11:30,731 --> 00:11:32,858
Okay. Uh, I think that's enough.
234
00:11:32,942 --> 00:11:35,194
Summing up, we're doing important work.
235
00:11:35,277 --> 00:11:38,656
It's all in Katie's memory,
and birds aren't part of it.
236
00:11:38,739 --> 00:11:41,742
Let's get you to the lab. That's where
the exciting things are happening.
237
00:11:43,452 --> 00:11:46,831
- Perfect. This is Jackson, my son.
- Nice to meet you.
238
00:11:46,914 --> 00:11:48,708
- Hi.
- Where are you taking my...
239
00:11:48,791 --> 00:11:49,959
Cajón. It's a cajón.
240
00:11:50,042 --> 00:11:53,462
It's a Peruvian percussion instrument
you sit on and drum with your hands.
241
00:11:53,963 --> 00:11:57,174
- Why is there a hole in the top?
- It's where the sound comes out.
242
00:11:57,258 --> 00:11:59,760
If you're sitting on it,
wouldn't you be covering the hole?
243
00:11:59,844 --> 00:12:02,304
So you know more
than the Peruvians about cajón design?
244
00:12:02,388 --> 00:12:04,849
Honestly, Allison,
that feels racist against Peruvians.
245
00:12:04,932 --> 00:12:08,477
Let's get you to the lab before you say
something you can't take back.
246
00:12:09,061 --> 00:12:11,939
- So, how'd the interview go?
- It started out strong.
247
00:12:12,022 --> 00:12:14,150
And then I somehow wandered
into man-bird love,
248
00:12:14,233 --> 00:12:16,026
which is going to need to be cleaned up.
249
00:12:16,610 --> 00:12:18,362
Are your plans still on for tonight?
250
00:12:18,446 --> 00:12:21,615
I'm bringing in sushi.
I have a little surprise waiting at home.
251
00:12:22,116 --> 00:12:24,869
Actually, I do have plans, yes.
I'm hanging out with Ruby.
252
00:12:26,245 --> 00:12:28,372
Ruby. I knew it.
253
00:12:29,039 --> 00:12:31,625
God, I'm good.
You should listen to me more often.
254
00:12:31,709 --> 00:12:34,170
Look, I'm already nervous,
and this is not helping.
255
00:12:34,253 --> 00:12:35,880
- Would you like some advice?
- No.
256
00:12:36,797 --> 00:12:39,049
Okay, yes,
but don't make me regret asking.
257
00:12:39,133 --> 00:12:40,384
Stop caring.
258
00:12:40,468 --> 00:12:43,804
Stop caring? I finally ask you for advice,
and that's what you have for me?
259
00:12:43,888 --> 00:12:47,808
It works. Just keep telling yourself,
"I don't care." It rewires your brain.
260
00:12:47,892 --> 00:12:50,772
Makes you feel like the stakes
aren't so high, so you can enjoy yourself.
261
00:12:51,312 --> 00:12:52,312
I don't care.
262
00:12:52,730 --> 00:12:55,608
Treat your date like you treat your core.
With complete indifference.
263
00:12:55,691 --> 00:12:57,531
Don't treat your core
like you treat your core.
264
00:12:57,568 --> 00:12:58,819
That is no way to get a lover.
265
00:13:03,157 --> 00:13:07,244
So this is our Red Team
working on our most important project.
266
00:13:07,328 --> 00:13:10,289
Ruby, Luna, why don't you tell Allison
what you're doing?
267
00:13:10,372 --> 00:13:13,584
I hear you're on the brink
of an exciting breakthrough.
268
00:13:13,667 --> 00:13:16,378
Yes, we are, Anna. And you never know
when it's gonna happen.
269
00:13:16,462 --> 00:13:20,341
Oh my God. Ruby, come see this. I think
a breakthrough is happening right now.
270
00:13:20,424 --> 00:13:21,884
You hear that? It's happening now.
271
00:13:21,967 --> 00:13:24,094
- Really?
- Damn, science is watchable.
272
00:13:24,178 --> 00:13:26,597
This graviton displacement is astonishing.
273
00:13:26,680 --> 00:13:29,117
And so is the increased collision
rates between the gravitons.
274
00:13:29,141 --> 00:13:31,310
This is thunderously boring.
Did they not understand?
275
00:13:31,393 --> 00:13:34,230
Guys, you're losing us.
Don't be afraid to be bold.
276
00:13:34,313 --> 00:13:37,149
- Gravitons are tiny particles that...
- Bolder.
277
00:13:38,234 --> 00:13:39,527
We cured gravity.
278
00:13:39,610 --> 00:13:40,486
- What?
- What?
279
00:13:40,569 --> 00:13:41,862
- What?
- That's right.
280
00:13:41,946 --> 00:13:43,739
Finally, a world without gravity.
281
00:13:43,823 --> 00:13:46,951
Is that possible?
And would we even want that?
282
00:13:47,034 --> 00:13:49,245
I don't care what you want.
It's happening.
283
00:13:49,328 --> 00:13:51,372
Wow, science.
284
00:13:52,248 --> 00:13:54,667
Allison, why don't we continue your tour
with Malcolm?
285
00:13:54,750 --> 00:13:57,002
Speaking of exciting,
we make our own soda.
286
00:13:57,086 --> 00:13:59,213
What? Yes, we do. I'll show you how.
287
00:14:00,464 --> 00:14:02,184
- What the hell was that?
- I'm curious too.
288
00:14:02,258 --> 00:14:05,261
- I don't know. Everyone was yelling.
- You were the one yelling.
289
00:14:05,344 --> 00:14:07,513
I went bold. No regrets.
290
00:14:07,596 --> 00:14:10,683
The reason we have a reporter here
is to make this place look normal,
291
00:14:10,766 --> 00:14:13,435
and you've just claimed
to cure a law of the universe.
292
00:14:13,519 --> 00:14:15,437
- Obviously, some regrets.
- Just fix it.
293
00:14:15,521 --> 00:14:17,815
- How?
- I don't know. I would suggest cleverly.
294
00:14:31,036 --> 00:14:32,413
So how was your first day?
295
00:14:32,496 --> 00:14:35,708
Well, technically, it wasn't my first day
since I was there yesterday.
296
00:14:35,791 --> 00:14:37,960
Although, I wasn't
an official employee yet,
297
00:14:38,043 --> 00:14:42,047
so, yeah, I guess today, my second day,
was really my first official day.
298
00:14:42,131 --> 00:14:44,717
- What was the question again?
- Are you okay?
299
00:14:44,800 --> 00:14:46,927
No, it wasn't that.
Something about my first day.
300
00:14:47,011 --> 00:14:48,470
I'm gonna take that as a no.
301
00:14:49,680 --> 00:14:51,682
Honestly,
I'm a little out of my comfort zone too.
302
00:14:51,765 --> 00:14:54,059
I typically date, like,
strong, confident alpha males.
303
00:14:54,143 --> 00:14:54,977
Huh.
304
00:14:55,060 --> 00:14:56,770
That did not come out right.
305
00:14:56,854 --> 00:14:58,188
Cool. Yeah.
306
00:15:00,024 --> 00:15:03,360
So a lot of this is really good.
Do you want to split a few things?
307
00:15:03,444 --> 00:15:04,904
No. No way.
308
00:15:04,987 --> 00:15:07,406
Is that you trying to be
a strong, confident alpha male?
309
00:15:07,489 --> 00:15:09,575
That can backslide
easily into douchebaggery.
310
00:15:09,658 --> 00:15:13,162
No, I just have this thing
where I can't let any of my foods touch.
311
00:15:13,245 --> 00:15:15,122
Oh, brumotactillophobia.
312
00:15:15,205 --> 00:15:17,750
- Yeah. Wow, yeah.
- My uncle struggled with it.
313
00:15:17,833 --> 00:15:20,085
- And then he got better?
- No, he killed himself.
314
00:15:21,086 --> 00:15:23,380
Unrelated. I think.
315
00:15:30,137 --> 00:15:31,931
- So do you have any pets?
- Yes.
316
00:15:32,598 --> 00:15:35,351
I still have that cat
that you asked me about 20 minutes ago.
317
00:15:35,434 --> 00:15:36,434
Right.
318
00:15:36,477 --> 00:15:38,854
You're bombing. Care less. Care less.
319
00:15:38,938 --> 00:15:41,398
But he is the cutest cat ever.
His name is Morton.
320
00:15:41,482 --> 00:15:44,777
- He's a rescue, so he's super skittish.
- I don't care.
321
00:15:45,611 --> 00:15:48,322
- Excuse me?
- I... don't care.
322
00:15:48,405 --> 00:15:49,782
Then why did you ask?
323
00:15:49,865 --> 00:15:52,785
- Why'd I ask? Who gives a shit?
- Oh! What is wrong with you?
324
00:15:52,868 --> 00:15:56,914
So many things. Um, well, hold on.
What are you doing?
325
00:15:56,997 --> 00:16:00,376
Um, I'm leaving. This is awful.
326
00:16:04,296 --> 00:16:05,296
- Say when.
- Not yet.
327
00:16:05,339 --> 00:16:06,632
- Say when.
- Not yet.
328
00:16:06,715 --> 00:16:08,050
- You're a madman!
- Not yet!
329
00:16:08,133 --> 00:16:11,053
- I can't even see the bowl!
- Not yet. When, when!
330
00:16:11,136 --> 00:16:12,805
Oh my gosh.
331
00:16:12,888 --> 00:16:15,265
I can't even imagine
how many sprinkles you're gonna want.
332
00:16:17,351 --> 00:16:19,311
Mm. Oh, man, I needed this.
333
00:16:19,895 --> 00:16:22,022
Things did not go well today
with that reporter.
334
00:16:22,106 --> 00:16:23,691
Yeah, I had a hard day too.
335
00:16:23,774 --> 00:16:25,901
Your hot tub gets so hot.
336
00:16:25,985 --> 00:16:27,486
I kept having to get out,
337
00:16:27,569 --> 00:16:29,655
but then I got used to it,
so then I stayed in.
338
00:16:29,738 --> 00:16:32,032
Hmm. Interesting. Oh, you're home.
339
00:16:32,116 --> 00:16:35,077
- We're doing sundaes.
- Wait, what are you doing back here?
340
00:16:35,160 --> 00:16:37,705
I guess the better question is,
why did I ever leave?
341
00:16:37,788 --> 00:16:39,123
'Cause you were kidnapped?
342
00:16:39,206 --> 00:16:41,601
My God, he's so stuck
on that one little part of our journey.
343
00:16:41,625 --> 00:16:44,795
I know. He obsesses. We're working on it.
How did it go with Ruby?
344
00:16:44,878 --> 00:16:47,518
Awful. I took your "I don't care" advice,
and she walked out on me.
345
00:16:47,589 --> 00:16:51,427
To state the obvious, you're not supposed
to say the "I don't care" part out loud.
346
00:16:51,510 --> 00:16:54,930
It wasn't obvious at all.
I said it. A lot.
347
00:16:55,014 --> 00:16:57,516
More than once?
Because after the first time...
348
00:16:57,599 --> 00:16:58,642
It wasn't obvious.
349
00:16:58,726 --> 00:16:59,726
If I may,
350
00:17:00,269 --> 00:17:03,313
Jackson, you seem to be
very upset with your father,
351
00:17:03,397 --> 00:17:07,026
and he's a great guy,
so... maybe you shouldn't be.
352
00:17:10,904 --> 00:17:13,032
Moving forward, I'm not listening to you.
353
00:17:13,115 --> 00:17:17,953
So don't tell me how to dress, stand,
talk on a date. Stop trying to help me.
354
00:17:18,037 --> 00:17:19,413
I can't do that.
355
00:17:19,496 --> 00:17:22,392
I'm your father. If I see you walking
towards a cliff, I'll say something.
356
00:17:22,416 --> 00:17:24,501
That's beautiful.
Um, do you have any walnuts?
357
00:17:24,585 --> 00:17:28,922
You can say whatever you want,
but moving forward, I don't care.
358
00:17:29,506 --> 00:17:31,425
And listen, guy,
we don't have any walnuts.
359
00:17:31,508 --> 00:17:34,386
I don't like 'em. They look like brains,
and they freak me out.
360
00:17:35,137 --> 00:17:40,100
So, walnut-wise, are there any stores
nearby that might carry them?
361
00:17:40,184 --> 00:17:42,269
In the pantry, behind the prunes.
362
00:17:42,936 --> 00:17:43,936
Say nothing.
363
00:17:49,234 --> 00:17:51,945
Last day with the reporter.
How about we finish strong, huh?
364
00:17:52,446 --> 00:17:53,655
- Sure.
- What's wrong?
365
00:17:54,615 --> 00:17:56,992
My son hates me
and never wants to see me again.
366
00:17:57,076 --> 00:17:59,369
What's the version of that
that's not an overstatement?
367
00:17:59,870 --> 00:18:02,623
- My son doesn't want my help.
- So don't try to help him.
368
00:18:02,706 --> 00:18:04,833
But he needs it. You've met him.
369
00:18:05,542 --> 00:18:07,586
Yes, I've known him since he was ten.
370
00:18:07,669 --> 00:18:10,631
What he doesn't need is advice
designed to make him more like you.
371
00:18:10,714 --> 00:18:14,093
Well, the millions who bought my book
Being Ellis might disagree, but go on.
372
00:18:14,176 --> 00:18:16,345
Exactly. Everyone admires you.
373
00:18:16,428 --> 00:18:19,973
It's hard for Jackson to find his own
identity with Ellis Dragon as his father.
374
00:18:20,057 --> 00:18:22,518
So perhaps instead of trying
to turn him into you,
375
00:18:22,601 --> 00:18:25,771
why not just try to help him
be the best version of him?
376
00:18:25,854 --> 00:18:27,231
Maybe you're right.
377
00:18:27,314 --> 00:18:29,233
Maybe it's time to let go.
378
00:18:30,609 --> 00:18:31,609
Thank you, Hoss.
379
00:18:32,111 --> 00:18:33,487
You're welcome, other Hoss.
380
00:18:39,118 --> 00:18:42,329
Excuse me, Miss Davis. I think
you may have misunderstood me yesterday.
381
00:18:42,412 --> 00:18:44,373
- I wanted to clarify.
- Okay, sure.
382
00:18:44,873 --> 00:18:47,251
Did you think I said we cured gravity?
383
00:18:47,334 --> 00:18:50,712
You did say that. I heard it very clearly.
I even have it in my notes.
384
00:18:50,796 --> 00:18:52,464
No, I wouldn't have said that.
385
00:18:52,965 --> 00:18:55,342
Gravity's not an illness,
so it can't be cured.
386
00:18:55,425 --> 00:18:58,595
- What did you say then?
- I said we "curred" gravity.
387
00:18:58,679 --> 00:19:02,975
It means "measured." I was saying that we
measured gravity. So now that's all good.
388
00:19:03,475 --> 00:19:05,644
- Excuse me?
- No. It's all good.
389
00:19:05,727 --> 00:19:07,479
"Curred" is not a word.
390
00:19:08,814 --> 00:19:12,401
Oh... yes, it's just a word
we use around the lab.
391
00:19:12,484 --> 00:19:17,281
We use a lot of made-up words.
Skeebop. Kerplump. Ooblek. Matzah.
392
00:19:17,865 --> 00:19:21,034
- That' real, but we spell it differently.
- Why do you make up words?
393
00:19:21,118 --> 00:19:22,118
Why?
394
00:19:22,786 --> 00:19:25,205
You're asking why we make up words?
395
00:19:25,998 --> 00:19:28,041
[whimsical music playing[
396
00:19:28,625 --> 00:19:31,062
- There shouldn't be a reporter here.
- Oh God, what did you do?
397
00:19:31,086 --> 00:19:34,339
- I made it worse.
- We're so mad at you right now, right?
398
00:19:34,423 --> 00:19:38,010
I told Allison we make up words because
we think the lab's bugged by Elon Musk.
399
00:19:38,927 --> 00:19:41,656
I also may have implied that's how he gets
the names for his children.
400
00:19:41,680 --> 00:19:44,975
I know how to fix this.
You won't like it, but you have to do it.
401
00:19:45,058 --> 00:19:46,953
- Because If you don't...
- I don't need your help.
402
00:19:46,977 --> 00:19:47,853
Exactly.
403
00:19:54,610 --> 00:19:57,279
Hey. I'm sorry about last night.
404
00:19:57,362 --> 00:19:58,362
I'm sorry too.
405
00:19:59,489 --> 00:20:02,326
- I'm kidding. It was all your fault.
- That's true. Um...
406
00:20:03,118 --> 00:20:05,329
Look, I was really nervous
about going out with you,
407
00:20:05,412 --> 00:20:09,499
and my dad convinced me that it would
somehow help to pretend I didn't care.
408
00:20:09,583 --> 00:20:12,461
But the truth is I do care. A lot.
409
00:20:12,544 --> 00:20:14,838
You were that nervous
about going to dinner with me?
410
00:20:14,922 --> 00:20:16,256
Yes, I was.
411
00:20:16,840 --> 00:20:18,425
That's actually pretty sweet.
412
00:20:19,551 --> 00:20:21,220
Um, I... I got you something.
413
00:20:21,970 --> 00:20:23,889
It's a catnip banana for Morton.
414
00:20:24,598 --> 00:20:25,641
Aw.
415
00:20:25,724 --> 00:20:29,228
He doesn't have one of these.
He didn't get you anything.
416
00:20:29,311 --> 00:20:30,311
That's rude.
417
00:20:30,979 --> 00:20:35,234
Yeah, sometimes he's a little rude,
but he has a big heart, so I forgive him.
418
00:20:37,611 --> 00:20:39,738
I hope I'm reading
the situation correctly.
419
00:20:40,739 --> 00:20:42,407
Aw, it's good to see you two.
420
00:20:42,908 --> 00:20:45,077
Talking, smiling.
421
00:20:45,869 --> 00:20:49,915
- I don't care.
- Nice. Not supposed to say it out loud.
422
00:20:50,958 --> 00:20:52,834
Does this creamer smell weird to you?
423
00:20:55,629 --> 00:20:58,257
Son, this is a journey
you're going to have to take on your own.
424
00:20:58,757 --> 00:20:59,633
Wow.
425
00:20:59,716 --> 00:21:03,679
In your own strange way, I think
you're actually doing what I asked,
426
00:21:03,762 --> 00:21:04,888
and I appreciate that.
427
00:21:04,972 --> 00:21:07,516
Thank you.
Because not helping you is very stressful.
428
00:21:07,599 --> 00:21:09,893
I'm gonna go relax.
429
00:21:09,977 --> 00:21:12,104
You know,
it's been so wonderful having you here
430
00:21:12,187 --> 00:21:15,107
and getting to share our important mission
with your readers and,
431
00:21:15,190 --> 00:21:17,693
well, the brilliant minds
with whom we get to work.
432
00:21:19,069 --> 00:21:22,197
This man is taking me somewhere
so that I can have a nice rest.
433
00:21:23,824 --> 00:21:25,617
Don't tell gravity where I am.
434
00:21:28,287 --> 00:21:31,623
Luna is one of our best scientists,
but she pushes herself so hard.
435
00:21:31,707 --> 00:21:34,126
Unfortunately, the pressure got to her.
436
00:21:34,209 --> 00:21:37,671
So all that ranting
about Elon Musk and gravity was just...
437
00:21:37,754 --> 00:21:39,715
Yeah, sad. Sad little breakdown.
438
00:21:39,798 --> 00:21:41,998
But it's okay
because she'll get the best help possible.
439
00:21:42,050 --> 00:21:44,386
Because if there is one thing
that Ellis takes seriously,
440
00:21:44,469 --> 00:21:46,069
it's mental health.
441
00:21:46,096 --> 00:21:47,472
Ouch. Damn it!
442
00:21:47,556 --> 00:21:48,557
Was that Ellis?
443
00:21:48,640 --> 00:21:51,476
I didn't hear anything.
I'll be right back.
444
00:21:56,565 --> 00:21:58,205
Where is the damn mallet?
445
00:21:58,275 --> 00:22:00,527
- Oh, hell no.
- Is everything okay?
446
00:22:00,610 --> 00:22:01,610
Got it.
447
00:22:06,074 --> 00:22:06,950
Oh my God.
448
00:22:07,034 --> 00:22:08,035
Who's there?
449
00:22:08,618 --> 00:22:09,536
Ellis?
450
00:22:19,546 --> 00:22:23,091
If only the invisibility cloak
wasn't inside-out, it might've worked.
451
00:22:23,175 --> 00:22:26,636
If only a lot of things were different,
everything would be fine.
452
00:22:30,682 --> 00:22:33,352
- We can use this, right?
- Oh, yeah.
453
00:22:33,935 --> 00:22:35,354
Time to slay the Dragon.
454
00:22:35,437 --> 00:22:37,564
Dude, that's sick.
38901
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.