Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:58,416 --> 00:01:00,666
[vocio]
4
00:01:00,750 --> 00:01:03,416
[musica da discoteca]
5
00:01:35,666 --> 00:01:38,500
- Come va? Tutto apposto?
- Buonasera, come va?
6
00:01:43,541 --> 00:01:46,708
["Push" di Emanuele Frusi]
7
00:02:01,125 --> 00:02:05,000
[squilli di cellulare]
8
00:02:07,666 --> 00:02:09,875
Non risponde, cazzo, non risponde.
9
00:02:17,083 --> 00:02:19,458
- Sei pronto?
- Per cosa?
10
00:02:19,541 --> 00:02:22,416
Stiamo per fare il colpo della vita
e mi dici pronto per cosa?
11
00:02:22,500 --> 00:02:26,375
Coglione. Certo che sono pronto.
Pensavo stavi parlando di un'altra cosa.
12
00:02:26,458 --> 00:02:28,625
Cioè tu riesci a pensare ad altro?
13
00:02:28,708 --> 00:02:31,250
Ti vuoi mettere a fare polemica
sulle cazzate?
14
00:02:31,333 --> 00:02:32,708
Ma se invertiamo i ruoli?
15
00:02:32,791 --> 00:02:33,833
Ma che sei scemo?
16
00:02:35,166 --> 00:02:38,958
Prendo le sacche coi soldi.
Ho paura di questa cosa della pistola.
17
00:02:39,041 --> 00:02:42,000
Ma se la pistola è finta!
Sono tre giorni che fai le prove.
18
00:02:42,083 --> 00:02:43,791
Non mettermi l'ansia.
19
00:02:44,375 --> 00:02:47,458
["Push" di Emanuele Frusi]
20
00:03:50,708 --> 00:03:52,125
Ancora non risponde, cazzo.
21
00:03:53,083 --> 00:03:54,458
Dove cazzo stai?
22
00:03:54,541 --> 00:03:56,583
Sono arrivati, è ora!
23
00:03:56,666 --> 00:03:59,500
["Push" di Emanuele Frusi]
24
00:04:18,875 --> 00:04:21,416
Ma guarda quest'imbecille.
25
00:04:24,500 --> 00:04:27,916
- Ma dove cazzo guardi?
- Mi sono appoggiato un attimo.
26
00:04:28,000 --> 00:04:29,666
- Appoggiato un attimo?
- E allora?
27
00:04:29,750 --> 00:04:32,708
- Chi t'ha dato la patente?
- Ma chi ha detto che ce l'ho?
28
00:04:32,791 --> 00:04:35,208
- Fai anche lo spiritoso?
- La spiritosa la fai te.
29
00:04:35,291 --> 00:04:37,208
Vedi di andartene.
30
00:04:37,291 --> 00:04:42,041
- [uomo] Datti una calmata.
- [donna] Guarda che hai fatto!
31
00:04:42,125 --> 00:04:46,666
[uomo]
Guarda che m'hai fatto alla macchina.
32
00:04:46,750 --> 00:04:48,500
Rincoglionita, vattene.
33
00:05:25,333 --> 00:05:27,708
- Grazie, Domenico.
- Prego.
34
00:05:29,708 --> 00:05:30,666
Ciao.
35
00:05:32,250 --> 00:05:34,250
Sbrighiamoci, è tardi. Posa questi cosi.
36
00:05:34,333 --> 00:05:36,833
Ma dove dobbiamo andare?
Sono vestito bene?
37
00:05:36,916 --> 00:05:39,416
Devi fare ripetizioni al figlio
di un amico mio. 20 euro l'ora.
38
00:05:39,500 --> 00:05:40,625
Ripetizioni di cosa?
39
00:05:41,458 --> 00:05:43,541
Mauretto, roba di scuola. Tu eri bravo.
40
00:05:43,625 --> 00:05:44,875
Che materia?
41
00:05:46,291 --> 00:05:47,291
Aspetta un attimo.
42
00:05:50,708 --> 00:05:51,833
Prendiamoci un caffè.
43
00:05:53,791 --> 00:05:56,125
Un orzo in tazza piccola, per favore.
44
00:05:57,083 --> 00:06:00,250
- C'è un bagno?
- Giù per le scale, in fondo al corridoio.
45
00:06:00,333 --> 00:06:01,958
- È occupato.
- Grazie.
46
00:06:02,041 --> 00:06:03,500
- Vuoi un caffè?
- No.
47
00:06:09,875 --> 00:06:10,916
Grazie.
48
00:07:25,500 --> 00:07:26,666
[rumore di auto]
49
00:07:33,250 --> 00:07:37,333
[uomini parlano in cinese]
50
00:07:37,416 --> 00:07:39,208
[auto parte sgommando]
51
00:07:46,458 --> 00:07:49,791
Puoi evitare di farmi mettere questa roba
sul motorino?
52
00:07:49,875 --> 00:07:52,000
- Te la sei giocata male.
- Ancora?
53
00:07:52,083 --> 00:07:54,416
Ti potevi inventare qualcosa.
54
00:07:54,500 --> 00:07:59,541
Quello cercava ripetizioni di greco,
io sono geometra, che m'inventavo?
55
00:07:59,625 --> 00:08:02,625
In futuro, se dobbiamo fare
una cosa che mi riguarda, avvertimi
56
00:08:02,708 --> 00:08:05,750
- così evitiamo le figure di merda.
- E io quella del coglione.
57
00:08:07,000 --> 00:08:09,208
Ancora che cerchi? Tanto non arriva.
58
00:08:09,291 --> 00:08:11,166
Dovrà arrivare prima o poi.
59
00:08:12,916 --> 00:08:14,291
Odio il postino.
60
00:08:16,666 --> 00:08:19,750
È morta, ma volevo dire
che è stata una cosa improvvisa…
61
00:08:20,333 --> 00:08:22,500
Qua non lo sapeva nessuno che moriva.
62
00:08:23,041 --> 00:08:25,583
A noi ci pare ancora viva,
questo volevo dire.
63
00:08:26,375 --> 00:08:27,333
Quindi?
64
00:08:28,416 --> 00:08:30,750
La pensione la prende o no?
65
00:08:32,500 --> 00:08:37,458
R11. R11, gliel'ho già detto.
66
00:08:38,083 --> 00:08:41,291
- Attendo in linea.
- Papà, dacci pace oggi, eh.
67
00:08:41,375 --> 00:08:46,500
E certo, come no. Chissà chi ci paga
l'affitto senza la pensione di nonna.
68
00:08:47,083 --> 00:08:48,125
[Guglielmo] Pronto?
69
00:08:54,708 --> 00:08:55,666
Va bene.
70
00:09:00,750 --> 00:09:02,833
[Guglielmo] Oggi no, eh! Non oggi!
71
00:09:03,625 --> 00:09:04,625
Digito?
72
00:09:06,541 --> 00:09:09,250
Uno. Ma senza riattaccare?
73
00:09:09,833 --> 00:09:10,791
Va bene.
74
00:09:13,708 --> 00:09:15,875
- Ma che ti frega, stai calmo.
- Io sto calmo.
75
00:09:17,166 --> 00:09:19,750
Ma tu guarda. "Digita uno…"
76
00:09:21,416 --> 00:09:24,500
Se faccio un'altra pupa,
la chiamo Giulia, come nonna.
77
00:09:25,791 --> 00:09:27,208
Quanto ti passava?
78
00:09:29,708 --> 00:09:31,708
- 200 euro.
- 200 euro?
79
00:09:35,625 --> 00:09:38,041
- Non ci devi neanche pensare
- Come faccio, ora?
80
00:09:38,125 --> 00:09:42,416
- T'arrangi. Senti che casino che fa.
- Stai calmo, Romolo. Vieni qua.
81
00:09:42,500 --> 00:09:45,250
Prenditi le gocce e stai calmo.
82
00:09:57,083 --> 00:09:59,083
[uomo urla]
83
00:10:00,625 --> 00:10:03,541
Apri! È casa mia!
84
00:10:04,125 --> 00:10:06,416
Esci fuori da casa mia! Apri!
85
00:10:12,500 --> 00:10:13,541
Tutto apposto?
86
00:10:15,250 --> 00:10:16,291
Tutto apposto.
87
00:10:17,875 --> 00:10:20,000
- Mi ha spaccato il naso.
- Buonasera.
88
00:10:21,041 --> 00:10:22,000
Buonasera.
89
00:11:03,416 --> 00:11:07,250
[Mauro] Sam, finiscila, non sapevi
l'italiano quando ci siamo conosciuti.
90
00:11:07,333 --> 00:11:09,500
Dai smettila, gioca un po' con me.
91
00:11:09,583 --> 00:11:11,916
Come si dice, nella tua lingua, "ti amo"?
92
00:11:13,500 --> 00:11:15,500
[indistinto]
93
00:11:15,583 --> 00:11:18,708
Non è vero, non dire cazzate,
me l'hai già detto una volta.
94
00:11:18,791 --> 00:11:21,041
- [indistinto]
- [Mauro] Questa è vera.
95
00:11:21,125 --> 00:11:24,166
[Romolo] Datti una calmata, Lucia!
96
00:11:25,750 --> 00:11:27,250
Bussare no, eh?
97
00:11:28,291 --> 00:11:31,208
- Ma che fai?
- Stavo pensando a nonna.
98
00:11:32,625 --> 00:11:34,916
Quand'era giovane. Vado a fumare.
99
00:11:45,541 --> 00:11:47,458
[Mauro] Ma che perdete pure la caparra?
100
00:11:54,583 --> 00:11:56,333
È che Lucia ci aveva fatto la bocca.
101
00:11:57,166 --> 00:11:59,250
Capirai, un appartamento tutto nostro.
102
00:12:00,666 --> 00:12:02,000
Vedrai che le passa.
103
00:12:09,375 --> 00:12:10,791
A me no, Mauretto.
104
00:12:13,333 --> 00:12:14,500
Mi sono rotto il cazzo.
105
00:12:16,166 --> 00:12:17,375
A chi lo dici.
106
00:12:24,125 --> 00:12:26,875
Andiamo a letto,
che domani è una giornataccia.
107
00:12:34,625 --> 00:12:35,541
'Notte.
108
00:12:46,916 --> 00:12:49,416
MI DISPIACE PER TUA NONNA, AMORE.
109
00:12:49,500 --> 00:12:52,000
SEI SEMPRE NEL MIO CUORE.
TI VOGLIO TANTO BENE.
110
00:12:53,791 --> 00:12:55,083
- Grazie.
- Arrivederci.
111
00:12:57,916 --> 00:12:59,208
Le sembrano bagnati?
112
00:13:00,000 --> 00:13:04,041
Se io le chiedo una cosa,
lei quella cosa mi deve dare, capito?
113
00:13:06,916 --> 00:13:09,500
Signora, però qui c'è scritto
"Agitare bene prima dell'uso
114
00:13:10,166 --> 00:13:12,250
e applicare su capelli bagnati".
115
00:13:12,333 --> 00:13:13,833
E secondo lei cosa ho fatto?
116
00:13:14,541 --> 00:13:16,750
Va bene, facciamo così…
117
00:13:16,833 --> 00:13:19,625
- Provi questo.
- Ah, me lo cambia?
118
00:13:19,708 --> 00:13:22,750
No, perché oramai il flacone è aperto.
119
00:13:22,833 --> 00:13:25,500
Ma certo, che stupida.
120
00:13:26,041 --> 00:13:27,500
Così sono brava pure io.
121
00:13:27,583 --> 00:13:29,625
Ciaone! Per me potete chiudere.
122
00:13:31,041 --> 00:13:32,208
Ma che fai?
123
00:13:32,291 --> 00:13:34,208
Scusi, sta passando un funerale.
124
00:13:34,291 --> 00:13:37,250
[prete recita il "Padre Nostro"]
125
00:13:40,083 --> 00:13:42,041
Non potevamo evitare questa processione?
126
00:13:44,500 --> 00:13:47,666
Mica dico per nonna eh, povera,
però ci stanno guardando tutti.
127
00:14:04,000 --> 00:14:06,833
Incredibile, pure il segno della croce
s'è fatto quel ladro.
128
00:14:06,916 --> 00:14:08,083
Non oggi, Guglielmo.
129
00:14:10,000 --> 00:14:12,166
Guarda lì che faccia.
130
00:14:12,916 --> 00:14:13,916
Basta.
131
00:14:16,333 --> 00:14:18,833
- Io scendo e lo meno.
- Guglielmo!
132
00:14:24,125 --> 00:14:26,500
[prete recita "l'Ave Maria"]
133
00:14:31,583 --> 00:14:34,458
- [Samantha] Mi vuoi aprire?
- [uomo] Dammi tempo.
134
00:14:35,375 --> 00:14:36,416
[Samantha] Cretino!
135
00:14:46,500 --> 00:14:48,541
Zio, hai saputo qualcosa dal comune?
136
00:14:49,833 --> 00:14:53,208
Niente, eh? Io la domanda l'ho fatta,
ma questi non rispondono.
137
00:14:55,125 --> 00:14:57,833
- Che ci vuoi fare.
- Chiama l'amico tuo, no?
138
00:14:59,708 --> 00:15:00,666
Vabbè.
139
00:15:09,333 --> 00:15:11,750
Mi raccomando, attaccali.
140
00:15:12,541 --> 00:15:14,041
Perché io faccio il giro
141
00:15:15,333 --> 00:15:17,791
e se ti sgamo, sono cazzi.
142
00:15:24,625 --> 00:15:26,083
A quest'ora si arriva?
143
00:15:27,208 --> 00:15:29,416
Avevo il funerale di nonna.
144
00:15:33,000 --> 00:15:34,500
Oh, ci stai o dormi?
145
00:15:37,583 --> 00:15:39,875
Forza, allora. Andate, aria!
146
00:15:42,708 --> 00:15:45,458
["Romano hip hop" di Gipsy.cz]
147
00:16:00,375 --> 00:16:02,916
[Ciro] Tutti i giorni
la stessa canzone di merda.
148
00:16:03,500 --> 00:16:05,416
Tutti i giorni la stessa storia.
149
00:16:05,500 --> 00:16:07,333
Avvocato, non mi sento tutelato.
150
00:16:07,416 --> 00:16:10,250
Capito? Non si sente tutelato!
151
00:16:10,333 --> 00:16:13,500
- C'hai la faccia come il culo!
- I clienti non vengono
152
00:16:13,583 --> 00:16:17,291
perché non vogliono sentire questa merda
e vanno altrove.
153
00:16:17,375 --> 00:16:19,625
Ecco perché non ho i soldi dell'affitto.
154
00:16:19,708 --> 00:16:24,166
Capito? Queste due zoccolette
mi fanno uscire pazzo!
155
00:16:24,250 --> 00:16:26,166
- Ti ammazzo!
- No, no!
156
00:16:26,250 --> 00:16:29,750
La prego, Guglielmo, se fa così,
passiamo dalla parte del torto.
157
00:16:29,833 --> 00:16:33,541
Ma hai sentito che ha detto?
Vuole il rimborso!
158
00:16:34,666 --> 00:16:37,583
È un anno che sta qua e sono nove mesi
che non mi paga una lira.
159
00:16:37,666 --> 00:16:39,583
Lei mi ha dato un locale pezzotto!
160
00:16:39,666 --> 00:16:42,958
Ha rotto il cazzo, eh.
Basta con questa lagna
161
00:16:43,041 --> 00:16:47,458
Per favore, Guglielmo. Se continua così,
peggioriamo la situazione, non lo capisce?
162
00:16:48,875 --> 00:16:50,250
L'avvocato ha ragione.
163
00:16:51,458 --> 00:16:53,041
Stia calmo.
164
00:16:53,125 --> 00:16:56,000
Calmo? Calmo un cazzo!
165
00:16:56,083 --> 00:16:59,041
Andiamo.
166
00:17:00,375 --> 00:17:02,416
C'ho messo 50 anni
a comprarmi questo locale.
167
00:17:04,041 --> 00:17:06,791
Prima mi mandano in pensione,
dice che sono cambiate le leggi,
168
00:17:06,875 --> 00:17:09,708
poi mi ci fanno pagare le tasse
anche se non ci posso lavorare
169
00:17:09,791 --> 00:17:14,041
e ora arriva 'sto stronzo che non mi paga
manco l'affitto e non lo posso sfrattare.
170
00:17:14,125 --> 00:17:15,958
Ma com'è possibile?
171
00:17:16,041 --> 00:17:18,000
Lo so, Guglielmo. Lo so.
172
00:17:19,208 --> 00:17:20,833
Ma lei confidi nella legge.
173
00:17:26,041 --> 00:17:27,458
Sì, buonasera.
174
00:17:44,583 --> 00:17:45,708
Liun!
175
00:17:45,791 --> 00:17:47,958
Arriva. È quasi pronto.
176
00:17:48,041 --> 00:17:50,375
Portami quelli che c'hai
prima di fare gli altri.
177
00:17:54,041 --> 00:17:57,666
Oh, accendi il cervello che prima o poi
ammazzi una persona.
178
00:17:57,750 --> 00:18:00,208
Sbrigati, Liun. Li raccogli dopo.
179
00:18:01,916 --> 00:18:05,625
Dammi. Liun, ci devi stare con la testa.
180
00:18:08,083 --> 00:18:09,833
Mi dispiace per tua nonna, Romolo.
181
00:18:12,791 --> 00:18:15,125
Ma quella macchina che hai quanto costa?
182
00:18:15,208 --> 00:18:19,625
Oh, di' all'amico tuo
che gli straordinari non ce li pagano.
183
00:18:23,541 --> 00:18:26,166
Vai a lavorare. Forza!
184
00:18:31,833 --> 00:18:35,250
È che c'è crisi, non è che…
185
00:18:35,333 --> 00:18:37,625
La prossima volta ti do 40.
186
00:18:37,708 --> 00:18:39,541
Ok, ma a me servono adesso.
187
00:18:39,625 --> 00:18:42,458
Facciamo che stavolta
m'hai fatto un favore, su.
188
00:18:42,541 --> 00:18:45,041
Che favore, Sciacallo.
Non scherzare, dacci i 20 euro.
189
00:18:45,125 --> 00:18:46,291
Sto parlando con te?
190
00:18:46,375 --> 00:18:47,791
Guarda che ti denunciamo.
191
00:18:48,458 --> 00:18:50,250
Sui manifesti non c'è il timbro
del comune.
192
00:18:50,333 --> 00:18:52,208
- E allora?
- Non sono regolari.
193
00:18:53,541 --> 00:18:57,708
Ma non lo sai che quelli
sono manifesti elettorali?
194
00:18:57,791 --> 00:19:01,083
Non sono mai stati regolari, volpe.
195
00:19:01,916 --> 00:19:03,000
Ti facciamo vertenza.
196
00:19:03,708 --> 00:19:06,625
Lavoriamo in nero e ti facciamo vertenza.
Che ne dici?
197
00:19:07,416 --> 00:19:10,208
Ti piace fare il sindacalista, eh?
198
00:19:10,291 --> 00:19:13,083
Mica dobbiamo litigare per due spicci?
199
00:19:13,166 --> 00:19:16,083
- Infatti.
- Ma che brutto mondo…
200
00:19:17,500 --> 00:19:18,416
Tieni.
201
00:19:21,500 --> 00:19:23,666
- Li hai attaccati?
- Sì.
202
00:19:24,500 --> 00:19:27,500
- Guarda che io faccio il giro.
- E fallo. Ciao.
203
00:19:35,666 --> 00:19:39,416
Melone, non te ne vai a casa?
O vuoi venire a cena a casa mia?
204
00:19:39,500 --> 00:19:40,500
Muoviti.
205
00:19:44,041 --> 00:19:46,208
[musica malinconica]
206
00:21:03,041 --> 00:21:04,625
Mamma…
207
00:21:12,500 --> 00:21:16,250
Ciao, Romolo. Guarda
che ti sta preparando tua madre.
208
00:21:17,666 --> 00:21:19,458
- Ciao, mamma.
- Ciao, tesoro.
209
00:21:24,500 --> 00:21:26,916
- Ti ho preso questi.
- Grazie.
210
00:21:27,000 --> 00:21:28,333
Romolo…
211
00:21:29,708 --> 00:21:32,166
ho vinto 20 euro, me li prendi tu, eh?
212
00:21:32,875 --> 00:21:35,875
- Hai chiamato il dottore?
- Ma che dottore.
213
00:21:36,458 --> 00:21:39,208
Queste sono cure estetiche,
ci vogliono troppi soldi.
214
00:21:39,291 --> 00:21:40,625
Estetiche? Ma non cammini più.
215
00:21:41,166 --> 00:21:44,500
- Ma che sta facendo?
- Non so, sta facendo casino da un po'.
216
00:21:56,000 --> 00:21:58,500
Papà!
217
00:21:59,541 --> 00:22:01,875
- Che stai facendo?
- Voglio vedere che c'è.
218
00:22:02,791 --> 00:22:06,875
- L'appartamento di Ferri.
- Voglio vedere che stanza c'è.
219
00:22:07,500 --> 00:22:10,083
Ferri ha un sacco di soldi,
la casa è chiusa da due anni,
220
00:22:10,166 --> 00:22:12,625
sai quanto gliene frega
se ci prendiamo una stanza?
221
00:22:12,708 --> 00:22:16,583
- Ma sei serio?
- Sì. Magari c'è una camera già arredata.
222
00:22:16,666 --> 00:22:18,541
Ma che sono, più stronzo degli altri?
223
00:22:21,000 --> 00:22:22,625
Papà. Fermo!
224
00:22:22,708 --> 00:22:25,166
Stai impazzendo, ma che hai?
225
00:22:25,791 --> 00:22:29,416
Se non mi fa entrare nel locale,
io a quello gli stacco la testa.
226
00:22:29,500 --> 00:22:34,041
Prendo il fucile e gli stacco la testa.
Domani mattina vado là e gliela stacco.
227
00:22:34,125 --> 00:22:37,333
Ma non serve a niente!
Devi stare buono, non ti agitare.
228
00:22:37,416 --> 00:22:40,458
Ma che cazzo dici? Da che pulpito, poi!
229
00:22:40,541 --> 00:22:43,958
Che l'avresti ammazzato de botte.
Che cazzo dici!
230
00:22:44,041 --> 00:22:46,083
Che cazzo stai dicendo?
231
00:22:54,416 --> 00:22:55,500
Scendi dal letto.
232
00:22:56,708 --> 00:22:57,875
Fammi dare una pulita.
233
00:22:59,000 --> 00:23:01,333
Lo faccio io. Chiama tua madre.
234
00:23:07,666 --> 00:23:09,291
Guarda che cazzo hai fatto.
235
00:24:09,125 --> 00:24:11,500
- [Romolo] Vogliamo parlare?
- [Lucia] Di cosa?
236
00:24:12,500 --> 00:24:14,750
Di cosa? Della casa.
237
00:24:14,833 --> 00:24:16,500
Credevo di tua madre.
238
00:24:19,083 --> 00:24:23,666
Sono due biglietti. È l'unico svago
che ha. Povera, non esce mai di casa.
239
00:24:24,291 --> 00:24:25,500
Ma qua tutto conta.
240
00:24:26,291 --> 00:24:29,291
Per la casa, che vuoi che dica?
Hai già deciso tu, no?
241
00:24:31,041 --> 00:24:32,250
Ma come faccio?
242
00:24:33,208 --> 00:24:34,166
Lucia…
243
00:24:36,125 --> 00:24:38,291
Che non voglio una casetta tutta nostra?
244
00:24:39,583 --> 00:24:43,125
Sì, lo capisco,
ma io non so quanto resisto.
245
00:24:44,083 --> 00:24:47,458
Perché non compriamo quella macchinetta
che m'hai fatto vedere?
246
00:24:47,541 --> 00:24:48,541
Quale?
247
00:24:50,500 --> 00:24:52,333
Quella per fare le unghie.
248
00:24:52,416 --> 00:24:56,416
Eri brava a farle. Avevi un bel giro
prima che nascesse la bambina.
249
00:24:56,500 --> 00:24:58,250
La casa pure a quello serviva.
250
00:24:58,333 --> 00:25:00,416
Dove le faccio le mani, per strada?
251
00:25:00,500 --> 00:25:04,125
O con tua madre coi piedi a mollo
e tuo padre che strilla?
252
00:25:04,625 --> 00:25:06,708
Dimmi tu che fare, allora.
253
00:25:08,000 --> 00:25:09,500
Riinizio a rubare?
254
00:25:21,541 --> 00:25:22,916
Maria, è pronta la cena?
255
00:25:23,500 --> 00:25:25,875
Eh, da mo' che è pronta. Mauro non viene?
256
00:25:27,416 --> 00:25:28,416
Non lo sai…
257
00:25:29,458 --> 00:25:31,166
Non sai mai niente qua.
258
00:25:54,541 --> 00:25:55,500
Papà?
259
00:25:58,333 --> 00:26:01,000
Ciao, Ciro, buonasera.
260
00:26:02,666 --> 00:26:05,541
- Ti posso parlare un attimo?
- Certo, Mauretto.
261
00:26:05,625 --> 00:26:08,875
Parla liberamente.
Siamo soci al cinquanta per cento.
262
00:26:12,333 --> 00:26:14,291
Perché non paghi l'affitto a papà?
263
00:26:16,541 --> 00:26:17,750
Vai un attimo dentro.
264
00:26:19,500 --> 00:26:22,208
Sono cose da dire davanti a un ragazzino?
265
00:26:24,375 --> 00:26:27,833
- Ma tu hai capito come vanno gli affari?
- No, dimmelo tu.
266
00:26:27,916 --> 00:26:30,708
Male. Anzi, malissimo.
267
00:26:30,791 --> 00:26:33,833
[in napoletano] Ho fatto una stronzata
a prendere questo posto.
268
00:26:33,916 --> 00:26:36,500
Se continua così, io me ne devo andare.
269
00:26:36,583 --> 00:26:37,833
Troviamo una soluzione.
270
00:26:38,916 --> 00:26:41,750
Riesci a dargli una parte? Non dico tutto.
271
00:26:42,458 --> 00:26:46,083
È un anno che non lo paghi,
papà ci sta perdendo la salute.
272
00:26:46,166 --> 00:26:48,916
Ma sai che tuo padre
mi ha messo le mani addosso, oggi?
273
00:26:49,500 --> 00:26:51,666
Deve ringraziare Dio che non lo denuncio.
274
00:26:51,750 --> 00:26:54,375
Papà? Ma che dici?
275
00:26:54,458 --> 00:26:58,708
Ha 80 anni, non ha mai fatto male
a una mosca. È la persona più buona
276
00:26:58,791 --> 00:27:02,333
al mondo. Sono venuto qua
per cercare una soluzione, un accordo,
277
00:27:02,416 --> 00:27:04,916
ma se mi dici così,
allora sto perdendo tempo.
278
00:27:05,000 --> 00:27:07,916
E ha ragione papà che sei un delinquente.
279
00:27:08,000 --> 00:27:09,083
Come ti permetti?
280
00:27:10,166 --> 00:27:13,375
Tu vieni qua, a casa mia
e davanti a mio figlio
281
00:27:13,916 --> 00:27:15,833
mi tratti come uno stronzo.
282
00:27:16,375 --> 00:27:18,708
Ma vattene, va'!
283
00:27:18,791 --> 00:27:20,708
[musica rock]
284
00:27:27,916 --> 00:27:29,208
Mettilo a posto.
285
00:27:44,083 --> 00:27:47,750
- Ma davvero lo stavi per menare?
- Sì, beh?
286
00:27:47,833 --> 00:27:48,791
Maschio!
287
00:27:51,166 --> 00:27:53,416
- A te come va col vecchio?
- Non è vecchio.
288
00:27:53,500 --> 00:27:54,750
Eh sì, non è vecchio…
289
00:27:56,166 --> 00:27:57,333
Beh, vi sposate?
290
00:27:58,708 --> 00:28:00,708
Non subito. Lo faccio aspettare.
291
00:28:00,791 --> 00:28:03,541
Fallo aspettare un altro po'
e muore davvero di vecchiaia.
292
00:28:04,375 --> 00:28:05,500
Sei diventato geloso?
293
00:28:07,125 --> 00:28:09,416
Ti vedo stressato,
dovresti andare in vacanza.
294
00:28:09,500 --> 00:28:12,083
Non ho una lira, dove vado.
295
00:28:12,166 --> 00:28:15,291
Trovati una ricca, così, magari,
sistemi anche tuo padre.
296
00:28:15,375 --> 00:28:17,958
Senti un po',
non è Juliette Lewis che canta?
297
00:28:18,041 --> 00:28:20,250
- No, non è lei.
- Sì, invece.
298
00:28:20,333 --> 00:28:22,666
- Quant'è bona.
- Ma che dici.
299
00:28:22,750 --> 00:28:25,666
- È troppo bona.
- Ma è secca, piace solo a te.
300
00:28:25,750 --> 00:28:28,541
Ricordi quando è venuta a suonare
all'Alpheus?
301
00:28:28,625 --> 00:28:31,416
Che non mi ci hai mandato
perché eri gelosa.
302
00:28:31,500 --> 00:28:33,958
Avevo pure comprato il biglietto, 28 euro.
303
00:28:34,041 --> 00:28:36,000
- Soldi buttati.
- Eh, sì, sì.
304
00:28:36,083 --> 00:28:37,750
[Samantha canta]
305
00:28:39,583 --> 00:28:40,833
Che tempi.
306
00:28:46,000 --> 00:28:47,625
Beh? Che c'è?
307
00:28:48,333 --> 00:28:52,208
E che c'è? C'è che da quando
ci siamo lasciati sei ancora più bella.
308
00:28:56,416 --> 00:28:57,833
Ti va se scopiamo?
309
00:28:59,041 --> 00:29:00,041
Eh?
310
00:29:01,000 --> 00:29:03,458
- Ti va se facciamo l'amore?
- No.
311
00:29:03,541 --> 00:29:05,000
- Perché no?
- Perché no.
312
00:29:05,083 --> 00:29:07,833
Dai, l'abbiamo fatto mille volte,
che ti cambia una volta in più?
313
00:29:07,916 --> 00:29:09,416
È diverso, sono impegnata.
314
00:29:14,125 --> 00:29:15,375
Se vuoi, ti faccio una sega.
315
00:29:18,333 --> 00:29:20,458
Ma che davvero? Sei seria?
316
00:29:21,875 --> 00:29:22,875
Chiudi.
317
00:29:28,458 --> 00:29:30,375
- Ma vienimi sopra, scusa eh.
- No.
318
00:29:30,458 --> 00:29:32,833
- Perché no?
- Sarebbe tradimento. Sono una seria.
319
00:29:32,916 --> 00:29:35,708
["Suburban nights" di Emanuele Frusi]
320
00:30:07,041 --> 00:30:08,791
[Mauro sospira]
321
00:30:12,166 --> 00:30:13,375
Hai una sigaretta?
322
00:30:14,166 --> 00:30:16,458
["Suburban nights" di Emanuele Frusi]
323
00:31:03,625 --> 00:31:07,125
[uomini parlano in cinese]
324
00:31:12,750 --> 00:31:15,500
[uomini parlano in cinese]
325
00:32:30,458 --> 00:32:32,875
[segnale acustico]
326
00:32:43,416 --> 00:32:44,541
Non è presto?
327
00:32:46,666 --> 00:32:49,083
Devo andare dallo psicologo, dormi.
328
00:33:11,208 --> 00:33:13,500
[uomo cerca di aprire la porta]
329
00:33:28,875 --> 00:33:29,833
Gesù…
330
00:33:38,500 --> 00:33:39,541
Aia!
331
00:33:41,458 --> 00:33:43,166
Ma che cazzo stai a fare?
332
00:33:43,250 --> 00:33:46,083
- Ma sei matto?
- Ma che rientri come un ladro?
333
00:33:46,166 --> 00:33:49,333
Sono le chiavi di mamma, non le conosco.
Facevo piano per non svegliarvi.
334
00:33:49,416 --> 00:33:51,250
Infatti, parla piano che dormono tutti.
335
00:33:51,875 --> 00:33:54,125
M'hai fatto prendere un colpo.
336
00:33:54,791 --> 00:33:58,000
- Ma non l'avevi buttata via?
- E infatti non l'hai vista.
337
00:33:58,083 --> 00:33:59,333
Spegni il caffè.
338
00:34:03,083 --> 00:34:04,916
- Testa de cazzo!
- Pure?
339
00:34:12,791 --> 00:34:14,500
È Mauro, dormi.
340
00:34:20,291 --> 00:34:21,583
Questa… Aia!
341
00:34:23,375 --> 00:34:24,500
Dove sei stato?
342
00:34:25,125 --> 00:34:26,125
Sono uscito.
343
00:34:28,041 --> 00:34:29,208
Con Samantha.
344
00:34:32,541 --> 00:34:33,583
Bravo, coglione.
345
00:34:34,750 --> 00:34:37,750
Quella ti lascia per un vecchio
e tu le vai ancora dietro.
346
00:34:40,208 --> 00:34:41,208
Sai che c'è?
347
00:34:43,333 --> 00:34:45,000
Ha fatto bene, aveva ragione.
348
00:34:51,916 --> 00:34:52,916
Ha fatto bene?
349
00:34:54,583 --> 00:34:57,791
Ma si, dai. Guarda come viviamo,
guarda come vivo.
350
00:35:00,458 --> 00:35:03,166
Ma perché deve lasciare queste cose
sul tavolo?
351
00:35:05,166 --> 00:35:06,583
Non ce la faccio più.
352
00:35:07,625 --> 00:35:09,833
Deve cambiare qualcosa, voglio svoltare.
353
00:35:14,708 --> 00:35:17,041
Vuoi svoltare? E come?
354
00:35:18,333 --> 00:35:22,500
Non lo so, faccio un magheggio,
un impiccio. Qualcosa mi invento.
355
00:35:22,583 --> 00:35:25,041
- Un impiccio? Tu?
- Perché no?
356
00:35:26,125 --> 00:35:28,416
Ricordi quando mi sono venuti a prendere
le guardie?
357
00:35:28,500 --> 00:35:29,583
Certo.
358
00:35:30,750 --> 00:35:33,791
Avevi 15 anni. Ti sei messo a piangere
come un frignone.
359
00:35:34,791 --> 00:35:37,000
Pensavo fossero venuti per me.
360
00:35:37,083 --> 00:35:39,333
Per quattro cd masterizzati
che vendevi a scuola.
361
00:35:42,791 --> 00:35:45,083
- Vuole svoltare, vuole.
- Sì.
362
00:35:47,750 --> 00:35:49,041
Vuoi fare un magheggio?
363
00:35:51,166 --> 00:35:52,625
- Sì.
- Vai a dormire.
364
00:36:42,750 --> 00:36:44,250
[Romolo] Che devo fare, dottore?
365
00:36:45,541 --> 00:36:46,583
Che devi fare?
366
00:36:47,500 --> 00:36:48,916
Sei serio?
367
00:36:49,000 --> 00:36:52,833
Hai fatto due rapine, hai quasi ammazzato
un uomo, 4 anni di reclusione
368
00:36:52,916 --> 00:36:55,458
e finalmente ti vedo forte,
ti vedo stabile.
369
00:36:56,000 --> 00:36:58,916
Dopo il percorso fatto insieme,
mi dici: "Che devo fare"?
370
00:36:59,625 --> 00:37:02,250
Non puoi pretendere
di risolvere i problemi del mondo.
371
00:37:03,041 --> 00:37:04,125
Pensa a te.
372
00:37:04,833 --> 00:37:07,875
Capisco le preoccupazioni,
le ansie, capisco tutto,
373
00:37:08,500 --> 00:37:11,916
ma devi pensare alla tua vita,
a ciò che serve a te.
374
00:37:12,000 --> 00:37:16,291
Lascia che gli altri facciano le proprie
scelte, non puoi farti carico di tutto.
375
00:37:16,375 --> 00:37:19,583
Anzi, lo sai che ti dico?
Devi essere un po' più egoista.
376
00:37:23,291 --> 00:37:24,500
Non so se ce la faccio.
377
00:37:25,250 --> 00:37:27,000
- Ma che vuol dire?
- Non lo so.
378
00:37:27,625 --> 00:37:29,666
Non lo so che vuol dire. Non lo so.
379
00:37:33,000 --> 00:37:34,666
Prima non avevo bisogno di queste.
380
00:37:47,833 --> 00:37:50,083
Credi che solo tu hai i problemi?
381
00:37:51,833 --> 00:37:55,666
Romolo, noi possiamo scegliere
e tu hai scelto bene.
382
00:37:56,333 --> 00:37:57,833
L'hai fatto già da tanto.
383
00:37:59,000 --> 00:38:00,208
Vedi di non deludermi.
384
00:38:03,458 --> 00:38:04,666
Devo andare a lavoro.
385
00:38:06,458 --> 00:38:08,166
- Grazie, dottore.
- Ciao.
386
00:38:11,666 --> 00:38:13,458
[citofono]
387
00:38:18,125 --> 00:38:19,375
- Chi è?
- Signora..
388
00:38:19,458 --> 00:38:20,458
[Mauro] Chi è?
389
00:38:22,500 --> 00:38:24,333
Oh, Mauro!
390
00:38:25,208 --> 00:38:26,750
Perché non rispondi?
391
00:38:26,833 --> 00:38:28,125
Stavo dormendo.
392
00:38:28,208 --> 00:38:29,958
Ci sta tuo fratello?
393
00:38:30,041 --> 00:38:33,000
- Perché?
- Gli devo parlare di una cosa!
394
00:38:33,083 --> 00:38:34,583
Aspetta, scendo io.
395
00:38:36,041 --> 00:38:38,583
Vuoi parlare con mio fratello
e non vuoi dirmi perché?
396
00:38:38,666 --> 00:38:41,291
Ma che te lo dico a fare.
Mi serve un consiglio.
397
00:38:41,375 --> 00:38:44,333
- Un consiglio? Da Romolo?
- Sì.
398
00:38:44,416 --> 00:38:45,750
E cioè?
399
00:38:45,833 --> 00:38:49,166
Ah, ho incrociato Samantha col vecchio.
Proprio un bell'uomo,
400
00:38:49,250 --> 00:38:51,500
- l'avevo sottovalutato.
- Che stronzo.
401
00:38:52,666 --> 00:38:54,583
- Me lo vuoi dire?
- Ecco il caffè.
402
00:38:55,708 --> 00:38:56,666
Decaffeinato…
403
00:38:58,583 --> 00:39:00,125
- Corretto.
- Grazie.
404
00:39:05,291 --> 00:39:06,250
Allora?
405
00:39:09,250 --> 00:39:11,041
Voglio fare una rapina.
406
00:39:12,333 --> 00:39:15,208
- M'hai svegliato per questa stronzata?
- Ai cinesi.
407
00:39:15,291 --> 00:39:16,291
Ai cinesi?
408
00:39:16,791 --> 00:39:19,666
Ricordi quando t'ho portato
da tuo fratello per le ripetizioni?
409
00:39:19,750 --> 00:39:21,625
- E?
- Ho trovato i cinesi.
410
00:39:22,291 --> 00:39:25,541
Hanno un giro di soldi, di prestiti…
So tutto.
411
00:39:25,625 --> 00:39:26,791
È un lavoretto pulito.
412
00:39:27,416 --> 00:39:30,458
Un lavoretto pulito? Ma senti
come parli? Sei impazzito?
413
00:39:31,291 --> 00:39:34,041
- Scusate, ho fatto prima che potevo.
- Ciao.
414
00:39:35,500 --> 00:39:36,500
Ciao, Domenico.
415
00:39:37,666 --> 00:39:39,333
Allora, che mi dovevi dire?
416
00:39:40,083 --> 00:39:41,083
Diglielo.
417
00:39:42,750 --> 00:39:44,125
Vuole fare una rapina.
418
00:39:44,708 --> 00:39:47,166
- Come no. Ci vediamo.
- Fermo lì.
419
00:39:47,250 --> 00:39:49,000
- Arrivano in tre.
- Ma chi?
420
00:39:49,083 --> 00:39:50,458
I cinesi.
421
00:39:50,541 --> 00:39:54,375
Sono pieni di soldi questi, Fabio,
e li portano direttamente loro…
422
00:39:54,458 --> 00:39:56,541
Però sono da prendere in contropiede.
423
00:39:56,625 --> 00:40:00,000
Loro arrivano, noi arriviamo
e non se l'aspettano…
424
00:40:00,083 --> 00:40:01,541
Ma arrivano dove?
425
00:40:01,625 --> 00:40:03,375
Ma che cazzo stai dicendo?
426
00:40:03,458 --> 00:40:05,666
Ti vedi troppi film. Ci meneranno pure.
427
00:40:05,750 --> 00:40:07,708
Capito perché voglio parlare con Romolo?
428
00:40:07,791 --> 00:40:08,833
[barista] Piove!
429
00:40:08,916 --> 00:40:11,958
- Buongiorno.
- Due caffè, grazie.
430
00:40:12,041 --> 00:40:13,291
Ci sono pure le guardie.
431
00:40:13,875 --> 00:40:15,625
Io non ne voglio sapere un cazzo.
432
00:40:16,291 --> 00:40:19,083
E non ti azzardare
a mettere in mezzo Romolo.
433
00:40:19,166 --> 00:40:20,333
Paga.
434
00:40:37,041 --> 00:40:38,750
Sei un pezzo di merda!
435
00:40:44,125 --> 00:40:46,125
["Romano hip hop" di Gipsy.cz]
436
00:40:53,458 --> 00:40:55,166
- Mauretto.
- Che è questa roba?
437
00:40:55,250 --> 00:40:57,500
Niente, lascia stare.
438
00:41:00,916 --> 00:41:04,416
Già l'ho detto a tuo padre,
qua non si può entrare.
439
00:41:09,500 --> 00:41:11,750
Che hai fatto, bastardo?
440
00:41:11,833 --> 00:41:13,333
Che hai fatto?
441
00:41:13,416 --> 00:41:15,625
Pezzo di merda!
442
00:41:15,708 --> 00:41:17,541
Io t'ammazzo, hai capito?
443
00:41:17,625 --> 00:41:19,666
T'ammazzo, pezzo di merda.
444
00:41:19,750 --> 00:41:20,750
T'ammazzo.
445
00:41:51,166 --> 00:41:52,833
- Francesco.
- Romolo.
446
00:41:52,916 --> 00:41:53,916
Come stai?
447
00:41:58,791 --> 00:42:00,750
- È morta nonna.
- No, mi dispiace.
448
00:42:03,916 --> 00:42:05,125
Che mi volevi dire?
449
00:42:07,291 --> 00:42:09,583
- Mi preoccupa Mauro.
- Che ha fatto?
450
00:42:10,125 --> 00:42:11,416
Eh, che ha fatto…
451
00:42:11,500 --> 00:42:13,166
Gli serve un lavoro.
452
00:42:14,500 --> 00:42:15,500
Romolo…
453
00:42:17,000 --> 00:42:19,458
è un momentaccio per l'azienda,
siamo già troppi.
454
00:42:21,333 --> 00:42:24,166
E i sindacati
ci stanno col fiato sul collo…
455
00:42:25,666 --> 00:42:28,666
Però per Mauro una situazione va trovata.
456
00:42:31,875 --> 00:42:35,166
Facciamo una cosa, risolviamo
un problema tuo e pure uno mio.
457
00:42:36,166 --> 00:42:37,166
Vieni qua.
458
00:42:43,708 --> 00:42:44,833
Ma quello là…
459
00:42:46,250 --> 00:42:48,458
ma che cazzo sta facendo qua?
460
00:42:48,541 --> 00:42:50,125
Ruba il lavoro agli italiani?
461
00:42:52,750 --> 00:42:54,833
Tu ci lavori insieme tutti i giorni, no?
462
00:42:56,208 --> 00:42:57,166
Ecco…
463
00:42:58,333 --> 00:43:00,250
Me basta che fa una cazzata.
464
00:43:01,916 --> 00:43:02,916
Pure piccola…
465
00:43:12,125 --> 00:43:13,250
Grazie, Francesco.
466
00:43:14,458 --> 00:43:17,416
Lasciamo stare. Mi invento qualcos'altro.
467
00:43:20,000 --> 00:43:22,791
["Breaking shadows" di Elias Goldmund]
468
00:44:23,208 --> 00:44:26,166
[musica ad alto volume]
469
00:44:27,750 --> 00:44:30,833
[Maria] Aggressione?
Commissario, si sbaglia.
470
00:44:30,916 --> 00:44:33,666
Non è che cerca Romolo,
l'altro figlio mio.
471
00:44:33,750 --> 00:44:35,166
Ma chi l'ha denunciato?
472
00:44:36,375 --> 00:44:39,875
Mauro Borri è in casa o no?
473
00:44:41,416 --> 00:44:42,541
Cazzo…
474
00:44:42,625 --> 00:44:43,958
Basta!
475
00:44:44,041 --> 00:44:47,541
Basta con questo strazio!
Avete rotto il cazzo!
476
00:44:48,125 --> 00:44:49,333
Non ce la faccio più.
477
00:44:49,416 --> 00:44:51,625
[musica ad alto volume]
478
00:44:51,708 --> 00:44:55,416
Siete sicuri che non state cercando
Romolo Borri?
479
00:44:55,500 --> 00:44:59,500
Ancora? Signora, io parlo o no italiano?
480
00:45:00,000 --> 00:45:01,250
Ma che gli dovete fare?
481
00:45:01,333 --> 00:45:04,708
Il procedimento normale, due parole,
quattro domande…
482
00:45:04,791 --> 00:45:06,500
Che gli dovremmo fare?
483
00:45:08,041 --> 00:45:10,041
Le faccio un bel caffè?
484
00:45:10,125 --> 00:45:11,708
Le posso fare un caffè?
485
00:45:12,833 --> 00:45:14,875
Aia. Oddio.
486
00:45:35,875 --> 00:45:37,208
Mamma, non ti sento!
487
00:45:38,625 --> 00:45:39,916
Non ti sento!
488
00:45:41,583 --> 00:45:42,708
Aspetta un attimo.
489
00:45:45,250 --> 00:45:47,083
Non ti sento, aspetta!
490
00:45:50,750 --> 00:45:51,750
Che succede?
491
00:45:52,541 --> 00:45:54,666
Ma chi? Mauro?
492
00:45:54,750 --> 00:45:55,916
Ma che stanno dicendo?
493
00:45:56,666 --> 00:45:59,875
Mamma, devi stare calma, però.
Sta' tranquilla.
494
00:46:00,416 --> 00:46:01,500
Ma che sparito…
495
00:46:02,083 --> 00:46:05,166
Lo trovo io, tranquilla. Ti chiamo io.
496
00:46:05,250 --> 00:46:07,208
Ti chiamo io. Ciao.
497
00:46:08,375 --> 00:46:11,500
["What I did" di Emanuele Frusi]
498
00:46:32,666 --> 00:46:36,500
Senti un po', com'è che tuo fratello
non s'è presentato a lavoro?
499
00:46:37,500 --> 00:46:39,750
Quando parli di Mauro
devi sciacquarti la bocca.
500
00:46:40,375 --> 00:46:41,833
Mamma mia quanto fai schifo.
501
00:46:47,041 --> 00:46:50,416
["What I did" di Emanuele Frusi]
502
00:47:21,041 --> 00:47:24,250
- Armando, hai visto Mauro?
- È passato stamattina.
503
00:47:24,333 --> 00:47:25,291
Romolo!
504
00:47:27,500 --> 00:47:29,416
- Allora?
- Allora che?
505
00:47:30,416 --> 00:47:32,791
- Mauro non t'ha detto nulla?
- Sapete dov'è?
506
00:47:32,875 --> 00:47:35,625
- No, è successo qualcosa?
- No, niente.
507
00:47:35,708 --> 00:47:37,250
- Romolo.
- Che c'è?
508
00:47:37,333 --> 00:47:39,666
Ti volevamo parlare di una cosa.
509
00:47:39,750 --> 00:47:41,000
Hai un minuto?
510
00:47:43,375 --> 00:47:46,708
["Suburban nights" di Emanuele Frusi]
511
00:47:46,791 --> 00:47:49,375
[citofono]
512
00:47:54,041 --> 00:47:57,166
- Sì?
- Sai dov'è Mauretto?
513
00:47:57,250 --> 00:47:58,250
No, perché?
514
00:47:59,833 --> 00:48:01,083
È successo qualcosa?
515
00:48:15,125 --> 00:48:18,250
Messaggio gratuito.
Il cliente da lei chiamato…
516
00:48:20,583 --> 00:48:22,791
["Suburban nights" di Emanuele Frusi]
517
00:49:28,791 --> 00:49:30,250
Stai messo bene.
518
00:49:55,458 --> 00:49:56,750
Sto cercando Mauretto.
519
00:49:59,083 --> 00:50:00,333
L'hai visto, per caso?
520
00:50:03,166 --> 00:50:04,250
Non me pare.
521
00:50:05,583 --> 00:50:06,541
Com'è?
522
00:50:08,208 --> 00:50:09,458
Stai sempre in giro.
523
00:50:10,791 --> 00:50:12,125
Sai tutto di tutti.
524
00:50:13,083 --> 00:50:15,000
Se fosse, perché te lo dovrei dire?
525
00:50:19,583 --> 00:50:22,458
- Per stare pari?
- Per stare pari?
526
00:50:27,041 --> 00:50:29,375
Quando t'ho beccato
stavo facendo il lavoro mio.
527
00:50:29,458 --> 00:50:30,750
Ora fai il matto, invece.
528
00:50:31,791 --> 00:50:33,416
Prima o poi deve ripassare qua.
529
00:50:36,125 --> 00:50:37,625
Facciamo che non ti ho visto.
530
00:51:02,875 --> 00:51:04,000
Che cazzo stai facendo?
531
00:51:05,375 --> 00:51:06,708
Mi hai fatto spaventare.
532
00:51:10,750 --> 00:51:11,916
Hai visto che roba?
533
00:51:13,250 --> 00:51:14,791
Questo pezzo di merda.
534
00:51:14,875 --> 00:51:17,250
Se lo vede papà, gli prende un infarto.
535
00:51:17,333 --> 00:51:20,583
- Meglio che non lo vede.
- Eh, e come facciamo?
536
00:51:20,666 --> 00:51:22,041
Mamma è preoccupata.
537
00:51:23,166 --> 00:51:25,708
Ho fatto una cazzata,
non so che m'è preso.
538
00:51:25,791 --> 00:51:26,750
Sei stato tu?
539
00:51:26,833 --> 00:51:29,250
- Sì.
- Gli hai menato tu?
540
00:51:29,333 --> 00:51:31,625
Sì, mi sono fatto pure male alla mano.
541
00:51:32,500 --> 00:51:34,583
Cazzo ti ridi? È una cosa grave.
542
00:51:36,125 --> 00:51:37,208
Che devo fare, ora?
543
00:51:51,916 --> 00:51:55,125
[Martini] Quindi ammetti
di aver picchiato De Gregorio?
544
00:51:56,791 --> 00:51:57,750
Sì.
545
00:51:58,541 --> 00:52:00,666
Ieri pomeriggio, dice la denuncia…
546
00:52:01,208 --> 00:52:05,666
prima l'hai colpito al volto e poi
gli hai sbattuto la testa sul marciapiede.
547
00:52:06,416 --> 00:52:10,708
Prima, però, mi aveva aggredito lui,
violentemente.
548
00:52:10,791 --> 00:52:14,708
Ma scusa una cosa, se tu sapevi
che la polizia ti stava cercando,
549
00:52:14,791 --> 00:52:16,750
perché non ti sei fatto vivo subito?
550
00:52:17,333 --> 00:52:18,583
Ero spaventato.
551
00:52:18,666 --> 00:52:22,041
Non mi è mai capitato di essere aggredito.
552
00:52:22,125 --> 00:52:23,458
Perché l'avrebbe fatto?
553
00:52:24,333 --> 00:52:27,500
Come perché? L'ho beccato
che rubava al negozio di mio padre.
554
00:52:27,583 --> 00:52:30,500
Cosa deve rubare
che quello stava al negozio suo.
555
00:52:31,208 --> 00:52:37,125
I termosifoni, le piastrelle,
gli scaffali, i rubinetti, tutto.
556
00:52:37,208 --> 00:52:40,375
Quando sono arrivato
si stava portando via due caloriferi.
557
00:52:40,458 --> 00:52:41,416
Quindi…
558
00:52:42,666 --> 00:52:47,916
colto in flagranza di reato,
De Gregorio ti avrebbe assalito.
559
00:52:48,458 --> 00:52:50,500
Non "mi avrebbe". Mi ha assalito.
560
00:52:51,250 --> 00:52:54,208
Non ti sembra una reazione
un poco esagerata?
561
00:52:57,125 --> 00:53:00,208
- Che le devo dire?
- Non mi torna una cosa.
562
00:53:01,583 --> 00:53:04,208
- Tu sei incensurato…
- Certo.
563
00:53:04,291 --> 00:53:07,791
Sei una persona a modo,
hai gli studi superiori,
564
00:53:07,875 --> 00:53:10,583
stai facendo il concorso in comune
come postino…
565
00:53:10,666 --> 00:53:13,375
- Non come postino.
- Quello che è…
566
00:53:13,458 --> 00:53:16,750
È strano che una persona
così a modo come te,
567
00:53:16,833 --> 00:53:21,291
prende e picchia con questa violenza
una persona come De Gregorio.
568
00:53:22,000 --> 00:53:24,583
La disperazione, non lo so,
ho perso la testa.
569
00:53:24,666 --> 00:53:29,125
Sto solo tentando di aiutarti, di capire
se tu hai agito veramente da solo…
570
00:53:30,833 --> 00:53:32,291
o se qualcuno…
571
00:53:33,291 --> 00:53:35,041
con qualche precedente penale…
572
00:53:36,250 --> 00:53:38,083
Un amico, un familiare, un…
573
00:53:38,166 --> 00:53:40,666
No, non ci provate.
574
00:53:40,750 --> 00:53:44,791
Non mettete in mezzo mio fratello,
lui non c'entra proprio niente.
575
00:53:45,583 --> 00:53:49,000
Vuole sapere la verità?
Se qualcuno m'ha dato una mano,
576
00:53:49,083 --> 00:53:51,416
quelli siete stati voi. È un anno…
577
00:53:51,500 --> 00:53:55,125
che vi diciamo che quello ci ruba
e voi non avete fatto mai niente!
578
00:53:55,208 --> 00:53:58,041
Ti credo che poi uno
arriva all'esasperazione.
579
00:54:01,083 --> 00:54:02,583
Abbiamo finito qua?
580
00:54:03,791 --> 00:54:06,250
- Posso andare?
- Sì, ma resta nei paraggi.
581
00:54:06,750 --> 00:54:07,708
Arrivederci.
582
00:54:13,291 --> 00:54:14,208
Oh.
583
00:54:17,166 --> 00:54:18,083
Papà.
584
00:54:19,375 --> 00:54:21,708
Tutto apposto, tranquillo.
585
00:54:21,791 --> 00:54:25,583
Ha chiamato tua madre.
È appena arrivato l'ufficiale giudiziario.
586
00:54:25,666 --> 00:54:28,208
- Beh?
- Domani ci ridanno il locale!
587
00:54:32,583 --> 00:54:34,166
Andiamo a casa a festeggiare.
588
00:54:36,041 --> 00:54:38,791
["Away from Demons" di Emanuele Frusi]
589
00:55:52,625 --> 00:55:54,500
Stai imparando a lavorare, eh?
590
00:56:24,541 --> 00:56:26,500
Mandiamo a casa il cinese.
591
00:56:28,250 --> 00:56:30,125
Bravo Romolo. Fatti abbracciare.
592
00:56:33,791 --> 00:56:35,291
Aspetto il rapporto.
593
00:56:41,875 --> 00:56:43,416
- Oh.
- Oh.
594
00:56:44,416 --> 00:56:46,500
- Che fai qui?
- Dov'eri finito?
595
00:56:46,583 --> 00:56:48,833
- Ti ho chiamato 30 volte.
- Sei gelosa?
596
00:56:48,916 --> 00:56:50,500
Quando ti chiamo devi rispondere.
597
00:56:50,583 --> 00:56:52,250
- Sei gelosa!
- Falla finita.
598
00:56:58,833 --> 00:56:59,833
Ti vogliono.
599
00:57:11,708 --> 00:57:15,416
- Non ci posso credere.
- Non ci stai capendo niente. Cose mie.
600
00:57:15,500 --> 00:57:17,500
- Invece tu hai capito tutto?
- Più o meno.
601
00:57:17,583 --> 00:57:20,541
In fabbrica m'hanno chiesto
se sei libero, tieniti pronto.
602
00:57:22,291 --> 00:57:24,375
Non diciamo niente a mamma e papà.
603
00:57:28,708 --> 00:57:31,500
- [Mauro] Io non rimango a cena.
- Dove vai?
604
00:57:32,416 --> 00:57:34,833
[Romolo] A farsi prendere per il culo.
Ciao, amore.
605
00:57:34,916 --> 00:57:38,375
- Ciao.
- Provatela un po', se va bene.
606
00:57:39,875 --> 00:57:41,583
Andrà bene sì.
607
00:57:41,666 --> 00:57:45,625
- Scusa, ho le mani sporche.
- Tranquilla.
608
00:57:46,333 --> 00:57:47,916
- Ecco.
- Sì.
609
00:57:48,000 --> 00:57:51,250
È andato. Ma allora Cenerentola eri te.
610
00:57:51,333 --> 00:57:52,541
È così!
611
00:57:53,125 --> 00:57:56,666
Madonna, mi sembra veramente
d'essere un'altra, guarda.
612
00:57:56,750 --> 00:57:59,291
E allora stasera vado a ballare
con un'altra.
613
00:58:00,625 --> 00:58:03,333
[Mauro canticchia]
614
00:58:30,500 --> 00:58:32,291
Mauro, hai le sigarette?
615
00:58:33,125 --> 00:58:36,333
Comodino a sinistra.
Mi chiudi la porta, per cortesia?
616
00:58:36,416 --> 00:58:38,666
Mamma mia come ti stai facendo carino.
617
00:58:55,666 --> 00:58:57,666
[musica in crescendo]
618
00:59:25,333 --> 00:59:27,541
Non sai che ti perdi, è buonissima.
619
00:59:27,625 --> 00:59:28,875
Ma quanto mangi?
620
00:59:29,583 --> 00:59:33,333
Sei senza fondo. Ma come fai?
Dove la metti tutta questa roba?
621
00:59:33,875 --> 00:59:35,333
- Vuoi?
- No.
622
00:59:36,166 --> 00:59:37,125
Samantha…
623
00:59:38,166 --> 00:59:39,750
ma perché mi hai lasciato?
624
00:59:41,208 --> 00:59:43,333
- Perché sei noioso.
- Io?
625
00:59:43,416 --> 00:59:46,166
Non mangi la coratella
e mangi sempre la pizza coi funghi.
626
00:59:46,250 --> 00:59:48,833
Niente sorprese, niente improvvisazioni.
627
00:59:48,916 --> 00:59:50,500
- Tutto qua?
- Sì.
628
00:59:51,416 --> 00:59:53,500
Se è solo questo, vuol dire che…
629
00:59:54,083 --> 00:59:56,125
sei ancora un po' innamorata di me?
630
00:59:58,333 --> 00:59:59,291
Può essere.
631
01:00:03,750 --> 01:00:04,875
Quanto ti voglio!
632
01:00:06,333 --> 01:00:07,833
Aspetta.
633
01:00:14,416 --> 01:00:15,541
C'è il dottore?
634
01:00:15,625 --> 01:00:18,166
Samantha, c'è il dottore?
635
01:00:18,250 --> 01:00:20,541
No, è che mi sento…
636
01:00:20,625 --> 01:00:22,500
Pure io mi sento tutto…
637
01:00:35,875 --> 01:00:37,916
Mannaggia, proprio stasera.
638
01:00:43,291 --> 01:00:44,375
Come ti senti?
639
01:00:45,333 --> 01:00:47,000
- Mi passi la carta?
- Eh?
640
01:00:48,041 --> 01:00:49,291
Mi passi la carta.
641
01:00:49,375 --> 01:00:52,000
La carta? Ah. Tieni.
642
01:01:04,416 --> 01:01:07,000
[conati]
643
01:01:15,500 --> 01:01:17,250
Come va? Meglio?
644
01:01:17,791 --> 01:01:18,708
Un po'.
645
01:01:23,625 --> 01:01:26,250
Come fai a essere così bella
pure quando stai male?
646
01:01:30,208 --> 01:01:32,541
[Samantha ansima]
647
01:01:42,291 --> 01:01:43,458
Sei bellissima.
648
01:01:44,916 --> 01:01:46,291
Mi fai una limonata?
649
01:01:48,666 --> 01:01:49,625
Sì.
650
01:02:04,625 --> 01:02:05,875
Starai subito meglio.
651
01:02:07,500 --> 01:02:09,166
- Occhio che è calda.
- Grazie.
652
01:02:11,416 --> 01:02:12,541
Quello è il dottore?
653
01:02:18,333 --> 01:02:19,708
Gli piace il mare, eh?
654
01:02:20,875 --> 01:02:24,333
Qua sta al Circeo?
Lo riconosco, ci sono stato pure io.
655
01:02:26,916 --> 01:02:28,000
Sono le Bahamas.
656
01:02:41,125 --> 01:02:43,083
Ammazza come ha arredato la casa.
657
01:02:44,166 --> 01:02:46,125
È proprio… come si dice?
658
01:02:46,208 --> 01:02:48,500
Cioè guarda il colore della parete,
ma che è?
659
01:02:49,541 --> 01:02:50,541
L'ho scelto io.
660
01:02:51,500 --> 01:02:52,458
Sì, eh?
661
01:02:54,041 --> 01:02:55,375
Perché non ti stai zitto?
662
01:02:56,833 --> 01:02:57,791
Vieni qua.
663
01:03:07,583 --> 01:03:08,791
Buona la limonata.
664
01:03:17,625 --> 01:03:18,750
Mi manchi un sacco.
665
01:03:27,125 --> 01:03:29,416
Ti posso portare pure io alle Bahamas.
666
01:03:30,791 --> 01:03:31,750
Capito?
667
01:03:40,708 --> 01:03:42,458
Ti senti male? Un'altra volta?
668
01:03:43,625 --> 01:03:46,166
- Che hai?
- Vado a lavarmi i denti.
669
01:04:30,833 --> 01:04:31,791
La facciamo noi.
670
01:04:35,708 --> 01:04:38,416
- Che?
- Come che? La rapina.
671
01:04:38,500 --> 01:04:41,000
- Ma sei serio?
- Cazzo dici? Dove andiamo?
672
01:04:41,083 --> 01:04:42,666
Te la stai facendo sotto?
673
01:04:43,416 --> 01:04:46,375
- Se non ci state, la faccio da solo.
- Sei matto?
674
01:04:46,458 --> 01:04:48,208
Vuoi fare una rapina ai cinesi?
675
01:04:48,291 --> 01:04:51,041
Senza Romolo non facciamo niente.
676
01:04:59,291 --> 01:05:02,000
- Avrà sentito?
- Ma che sentito, è un pupo.
677
01:05:02,083 --> 01:05:05,208
- Lo dobbiamo far sparire.
- Ma vaffanculo.
678
01:05:06,583 --> 01:05:10,625
["A Chinese magpie" di Emanuele Frusi]
679
01:07:34,333 --> 01:07:36,166
Teste di cazzo, state fermi.
680
01:07:38,125 --> 01:07:39,541
Fermi, non muovetevi.
681
01:07:42,750 --> 01:07:44,833
Che cazzo sta succedendo?
682
01:07:46,500 --> 01:07:49,541
Ragazzi, prendiamo i soldi!
683
01:07:58,166 --> 01:07:59,333
Che stanno facendo?
684
01:08:01,875 --> 01:08:02,833
Beh?
685
01:08:04,166 --> 01:08:05,541
Erano appena arrivati.
686
01:08:06,208 --> 01:08:07,833
Seguili un po'.
687
01:08:28,333 --> 01:08:30,375
Esci dalla macchina, pezzo di merda!
688
01:08:31,375 --> 01:08:34,250
Sì, si risolve tutto.
689
01:08:34,333 --> 01:08:37,125
- Mettiti qua.
- Si risolve tutto.
690
01:08:37,208 --> 01:08:38,750
- S'aggiusta tutto.
- Qua.
691
01:08:38,833 --> 01:08:40,916
- S'aggiusta tutto.
- In ginocchio!
692
01:08:42,333 --> 01:08:44,791
Cazzo ti guardi? Guarda per terra!
693
01:08:44,875 --> 01:08:46,250
Non mi guardare!
694
01:08:50,625 --> 01:08:52,666
Che cazzo guardi? Non mi guardare.
695
01:08:52,750 --> 01:08:53,708
Mauretto…
696
01:08:57,541 --> 01:08:59,000
ma ti sei impazzito?
697
01:09:01,500 --> 01:09:03,708
Ma buttate questi sacchi
e andatevene a casa.
698
01:09:10,166 --> 01:09:11,125
Cazzo!
699
01:09:19,041 --> 01:09:20,041
Fammi pensare.
700
01:09:25,166 --> 01:09:28,666
Non era buono quello stronzo
di tuo fratello a fare questa roba,
701
01:09:29,458 --> 01:09:31,750
e ci voi riuscire te
con questi due coglioni?
702
01:09:34,083 --> 01:09:35,083
Pezzo di merda!
703
01:09:38,083 --> 01:09:41,041
Quando parli di mio fratello
ti devi sciacquare la bocca, capito?
704
01:09:42,041 --> 01:09:44,916
Che cazzo state facendo?
Andiamocene, forza!
705
01:09:45,000 --> 01:09:47,416
["Run on techno" di Emanuele Frusi]
706
01:11:27,000 --> 01:11:29,083
Gliel'ho spaccata la faccia
a quel pezzo di merda.
707
01:11:30,583 --> 01:11:32,833
Se ti denuncia, stiamo tutti nella merda.
708
01:11:32,916 --> 01:11:35,708
'Sti cazzi, è la parola sua contro la mia.
709
01:11:40,500 --> 01:11:42,541
È la parola nostra contro la sua.
710
01:11:46,666 --> 01:11:47,625
Ragazzi…
711
01:11:49,333 --> 01:11:50,333
siamo ricchi.
712
01:11:51,166 --> 01:11:52,375
Siamo ricchi.
713
01:11:53,750 --> 01:11:56,375
Guarda quanti soldi!
714
01:11:56,458 --> 01:11:59,166
Guarda quanti cazzo ne sono.
715
01:12:00,291 --> 01:12:01,458
Sono troppi.
716
01:12:17,166 --> 01:12:19,583
Commissario, poi siamo tornati subito
sul posto
717
01:12:19,666 --> 01:12:23,083
e abbiamo trovato lo Sciacallo,
ferito per terra.
718
01:12:24,500 --> 01:12:26,833
Abbiamo chiamato i soccorsi.
719
01:12:26,916 --> 01:12:28,500
Forse i cinesi l'hanno fregato.
720
01:12:30,750 --> 01:12:35,500
- Quanto c'aveva lo Sciacallo?
- 30.000 euro in contanti nel cofano.
721
01:12:38,125 --> 01:12:40,583
Vuoi vedere che questi
hanno rubato ai cinesi.
722
01:12:40,666 --> 01:12:43,833
Niente cinesi, niente soldi.
Abbiamo buttato mesi al cesso così.
723
01:12:44,833 --> 01:12:46,000
Che facciamo?
724
01:12:48,708 --> 01:12:50,833
Commissario, che facciamo?
725
01:12:50,916 --> 01:12:53,083
Rinunciamo ai pesci grossi
e ci teniamo Yun?
726
01:12:53,750 --> 01:12:54,833
E che ci facciamo?
727
01:12:57,541 --> 01:12:59,000
Voglio provare una cosa.
728
01:13:02,875 --> 01:13:05,583
- Mica si sveglia se alzo un pochetto, no?
- No.
729
01:13:09,416 --> 01:13:11,041
- Vieni con me.
- Che vuoi?
730
01:13:11,125 --> 01:13:13,750
- Vieni.
- Com'è che sei tornato a quest'ora?
731
01:13:14,666 --> 01:13:16,291
È successo qualcosa a lavoro?
732
01:13:21,166 --> 01:13:23,750
- Cos'è successo?
- Che hai fatto stanotte?
733
01:13:24,708 --> 01:13:26,416
- Ma che vuoi?
- Rispondi!
734
01:13:26,500 --> 01:13:29,583
- Sono stato con Samantha.
- Con Samantha?
735
01:13:29,666 --> 01:13:30,916
Perché non lo vuoi dire?
736
01:13:32,166 --> 01:13:33,791
- Sono affari miei.
- Mauro!
737
01:13:33,875 --> 01:13:36,791
Saranno affari miei?
Poi a te non piace, perché devo dirtelo.
738
01:13:36,875 --> 01:13:38,333
Devi stare in campana!
739
01:13:39,875 --> 01:13:42,291
Se esce fuori qualcosa,
ti stacco la testa.
740
01:13:43,000 --> 01:13:44,791
Non prendermi per il culo.
741
01:13:48,125 --> 01:13:49,333
Tu sei matto, oh!
742
01:13:50,291 --> 01:13:52,166
[porta che sbatte]
743
01:13:56,000 --> 01:13:59,500
["Polyaural" di Baltes and Erbe]
744
01:14:24,291 --> 01:14:25,250
Ruggero!
745
01:14:32,125 --> 01:14:33,083
Ruggero.
746
01:14:35,666 --> 01:14:37,375
Ma che è successo ieri sera?
747
01:14:38,125 --> 01:14:39,250
Mi sai dire qualcosa?
748
01:14:40,791 --> 01:14:41,750
Oh.
749
01:14:43,291 --> 01:14:44,458
Allora?
750
01:14:47,083 --> 01:14:49,833
- Non mi rispondi?
- Che sono io? Una guardia?
751
01:14:49,916 --> 01:14:51,208
È una battuta?
752
01:14:52,500 --> 01:14:54,958
Sei stato il miglior poliziotto
che abbia avuto.
753
01:14:55,041 --> 01:14:56,416
Dammi una mano.
754
01:14:57,083 --> 01:14:59,625
Stai per strada tutto il giorno.
Dimmi che fare.
755
01:14:59,708 --> 01:15:03,000
Rischio di mandare a puttane
mesi di controlli e appostamenti.
756
01:15:04,375 --> 01:15:08,291
E poi lo sai che c'è?
Tu me lo devi perché io t'ho aiutato.
757
01:15:08,375 --> 01:15:11,083
Io ho rischiato il culo
per stare dalla parte tua.
758
01:15:14,416 --> 01:15:15,625
Aiutato a fare che?
759
01:15:18,083 --> 01:15:19,416
A fare che?
760
01:15:22,541 --> 01:15:25,916
Ero un poliziotto, tu un commissario.
Noi non contiamo un cazzo.
761
01:15:28,500 --> 01:15:29,666
Non mi puoi aiutare.
762
01:15:32,875 --> 01:15:34,458
Io volevo solo una cosa.
763
01:15:35,666 --> 01:15:37,291
Quello doveva morire in carcere.
764
01:15:39,666 --> 01:15:41,375
Manco una settimana s'è fatto.
765
01:15:43,583 --> 01:15:45,625
Ma io continuo a cercarlo.
766
01:15:45,708 --> 01:15:47,083
Ma chi stai cercando?
767
01:15:47,583 --> 01:15:50,958
Quello era un tossico,
magari è pure morto a quest'ora.
768
01:15:51,041 --> 01:15:53,833
È un assassino, e non è morto.
769
01:15:53,916 --> 01:15:55,833
Ma che vuoi fare, scusa?
770
01:15:55,916 --> 01:15:57,500
Vuoi fare il giustiziere?
771
01:15:58,541 --> 01:16:01,041
Sai quanti cazzo di casini hai fatto tu?
772
01:16:01,125 --> 01:16:04,125
E quante volte t'ho dovuto parare il culo?
773
01:16:05,291 --> 01:16:06,625
Aiutami, Ruggero!
774
01:16:40,291 --> 01:16:42,000
Gira qua.
775
01:16:44,333 --> 01:16:45,250
Eh?
776
01:17:02,333 --> 01:17:03,791
Parcheggia e andiamo.
777
01:17:04,375 --> 01:17:06,833
- Perché?
- Non ci penso proprio.
778
01:17:06,916 --> 01:17:09,708
- Perché?
- Questo posto puzza di mignotta.
779
01:17:10,916 --> 01:17:14,125
Ma che dici, dai.
È carino dentro, ho visto le stanze.
780
01:17:14,208 --> 01:17:15,208
Ho detto di no.
781
01:17:15,291 --> 01:17:17,875
- E dai, ho organizzato tutto.
- Ho detto di no.
782
01:17:28,791 --> 01:17:29,916
Sai qual è il fatto?
783
01:17:32,750 --> 01:17:36,500
Stavolta voglio fare una cosa bella,
come si deve.
784
01:17:37,125 --> 01:17:38,166
Mi capisci?
785
01:17:39,208 --> 01:17:40,375
Ma che stai dicendo?
786
01:17:51,541 --> 01:17:52,541
Ma che sei scemo?
787
01:17:53,625 --> 01:17:54,625
Vuoi sposarmi?
788
01:17:59,541 --> 01:18:00,625
Samantha…
789
01:18:02,250 --> 01:18:03,333
mi vuoi sposare?
790
01:18:08,083 --> 01:18:10,458
Vuoi farmi credere
che sei innamorata di quello?
791
01:18:11,916 --> 01:18:15,250
Con me non attacca.
Ne abbiamo passate troppe insieme.
792
01:18:16,000 --> 01:18:18,625
Ti conosco troppo bene, meglio di tutti.
793
01:18:19,916 --> 01:18:22,333
Ti conosco da quando sei arrivata qua.
794
01:18:22,416 --> 01:18:24,666
Non parlavi per niente italiano.
795
01:18:26,625 --> 01:18:28,208
Quant'eri bella, amore mio.
796
01:18:29,458 --> 01:18:31,916
- Non c'entravi un cazzo con…
- Sta' zitto.
797
01:18:33,666 --> 01:18:35,500
Sai perché mi sono innamorata di te?
798
01:18:36,500 --> 01:18:37,458
Perché?
799
01:18:38,250 --> 01:18:40,750
Perché eri diverso da tutta questa merda.
800
01:18:40,833 --> 01:18:41,833
Pure tu.
801
01:18:51,083 --> 01:18:52,375
È un sì?
802
01:18:53,250 --> 01:18:56,000
- È un "non lo so".
- È un po' sì?
803
01:18:56,083 --> 01:18:57,083
Non lo so.
804
01:19:01,416 --> 01:19:02,625
Te lo prendi l'anello?
805
01:19:04,666 --> 01:19:07,125
- Se non mi sta bene?
- Come non ti sta bene?
806
01:19:10,375 --> 01:19:11,958
- Visto?
- Sta bene.
807
01:19:12,041 --> 01:19:13,041
Visto?
808
01:19:13,125 --> 01:19:16,125
[musica romantica]
809
01:19:20,916 --> 01:19:25,500
Sam. Ti giuro che te posso dare
tutto ciò che cerchi nella vita, giuro.
810
01:19:27,541 --> 01:19:28,916
Non voglio niente.
811
01:19:30,125 --> 01:19:31,250
Non voglio niente.
812
01:20:01,916 --> 01:20:04,791
[Ciro, in napoletano]
Mauretto, come vanno le cose?
813
01:20:04,875 --> 01:20:06,000
Tutt'apposto?
814
01:20:07,583 --> 01:20:09,416
Oh, pare che hai visto un fantasma.
815
01:20:09,500 --> 01:20:11,416
Che cazzo ci fai sotto casa mia?
816
01:20:12,458 --> 01:20:13,958
Sei sbiancato.
817
01:20:14,041 --> 01:20:15,708
Hai fatto tutti questi progressi
818
01:20:15,791 --> 01:20:18,583
e appena mi vedi,
crolli tutto d'un botto?
819
01:20:18,666 --> 01:20:20,791
Ciro, non è giornata, lasciami perdere.
820
01:20:21,708 --> 01:20:24,000
Oh! Aia!
821
01:20:24,083 --> 01:20:26,333
Secondo te mi facevo fottere
da uno come te?
822
01:20:26,416 --> 01:20:29,250
Mi fai male, lasciami! Che cazzo vuoi?
823
01:20:29,333 --> 01:20:32,166
Ciò che mi spetta,
la metà di quello che hai preso tu.
824
01:20:32,250 --> 01:20:34,666
Cazzo stai dicendo,
non ho preso niente, lasciami!
825
01:20:34,750 --> 01:20:37,916
Ringrazia la Madonna
se ti sto facendo una proposta.
826
01:20:38,000 --> 01:20:40,750
- Vi ha sentito pure mio figlio.
- Sono tutte cazzate.
827
01:20:40,833 --> 01:20:44,333
Ah? Allora domani
ti vado a denunciare per rapina.
828
01:20:44,416 --> 01:20:46,666
È la parola tua contro la mia.
829
01:20:46,750 --> 01:20:49,250
Certo, e poi col cazzo
che li spendi i soldi.
830
01:20:49,333 --> 01:20:52,333
Hai fatto tutta questa fatica
per mettere i soldi sottoterra?
831
01:20:53,291 --> 01:20:56,541
Stai inguaiato, stai inguaiato assai.
832
01:21:00,583 --> 01:21:02,166
Ok, faccio quello che vuoi.
833
01:21:09,416 --> 01:21:10,833
Faccio quello che vuoi.
834
01:21:10,916 --> 01:21:12,208
Ma a una condizione.
835
01:21:13,791 --> 01:21:16,708
Coi soldi che ti do paghi a mio padre
tutti gli arretrati.
836
01:21:20,291 --> 01:21:22,666
Se a me non me ne fotte un cazzo
di tuo padre?
837
01:21:23,625 --> 01:21:26,500
Allora ammazzami subito
perché io non ti do un cazzo.
838
01:21:32,666 --> 01:21:35,416
["Rock 'n' roll robot"
di Alberto Camerini]
839
01:23:54,041 --> 01:23:55,500
[porta che si chiude]
840
01:23:56,708 --> 01:23:58,541
- [Maria] È pronto!
- Arrivo.
841
01:24:05,791 --> 01:24:07,000
È pronto.
842
01:24:08,500 --> 01:24:10,375
Non avevi smesso di fumare?
843
01:24:10,458 --> 01:24:12,333
Era l'ultima, su.
844
01:24:12,416 --> 01:24:14,625
Non far sentire la puzza a tuo padre.
845
01:24:16,208 --> 01:24:19,833
Chiama tuo fratello,
digli di venire a mangiare,
846
01:24:20,375 --> 01:24:22,458
- altrimenti si raffredda.
- Romolo.
847
01:24:23,666 --> 01:24:25,875
- Dov'è?
- Prova in camera tua.
848
01:24:27,541 --> 01:24:29,666
- Hai fumato?
- No, sono i vicini.
849
01:24:29,750 --> 01:24:30,708
Eh, no.
850
01:24:32,291 --> 01:24:36,250
Oh, concentrati
che comincia il Gran Premio.
851
01:24:37,791 --> 01:24:39,416
Dove hai messo la felpa rossa?
852
01:24:40,041 --> 01:24:41,750
Non so, sta là. Che stai facendo?
853
01:24:43,791 --> 01:24:45,375
Hai visto come zompa mamma?
854
01:24:45,458 --> 01:24:48,458
Sì, pare un grillo.
Chi la ferma più, sai che palle?
855
01:24:49,708 --> 01:24:51,125
Eh bravo, Mauretto.
856
01:24:52,083 --> 01:24:53,041
Per cosa?
857
01:24:54,041 --> 01:24:56,333
Chi gliel'ha dati i soldi
per l'operazione?
858
01:24:57,208 --> 01:24:58,166
Papà.
859
01:24:59,833 --> 01:25:01,250
E chi gliel'ha dati?
860
01:25:02,333 --> 01:25:05,583
I soldi del negozio,
del napoletano, lo sai.
861
01:25:05,666 --> 01:25:08,916
- Gliel'ha dati il napoletano?
- Eh.
862
01:25:11,375 --> 01:25:12,750
Oh, sono tuo fratello.
863
01:25:15,333 --> 01:25:16,875
È andato tutto bene.
864
01:25:17,875 --> 01:25:19,291
È andato tutto bene.
865
01:25:19,916 --> 01:25:21,833
Almeno ora abbiamo meno pensieri, no?
866
01:25:22,708 --> 01:25:24,125
Non è andato tutto bene.
867
01:25:25,125 --> 01:25:26,875
È proprio ora che i pensieri ti vengono.
868
01:25:28,000 --> 01:25:29,083
Che vuol dire?
869
01:25:29,666 --> 01:25:33,000
Che i soldi non li devi consumare tutti
che da oggi tocca a te.
870
01:25:33,083 --> 01:25:34,333
Cosa tocca a me?
871
01:25:35,166 --> 01:25:37,166
Oh, mi fai capire? Romolo.
872
01:25:38,708 --> 01:25:40,916
- Abbassa un po'.
- Ma è il Gran Premio!
873
01:25:41,000 --> 01:25:43,416
Un attimo, facciamo presto.
874
01:25:43,500 --> 01:25:45,333
- Che succede?
- Una cosa bella.
875
01:25:45,416 --> 01:25:47,041
Ah, menomale.
876
01:25:47,125 --> 01:25:48,458
Ho preso l'appartamento di Ferri.
877
01:25:48,541 --> 01:25:50,541
Io, Lucia e la bimba ce ne andiamo.
878
01:25:50,625 --> 01:25:52,375
Che meraviglia! Che bello!
879
01:25:52,458 --> 01:25:53,666
- Sei contenta?
- Sì!
880
01:25:53,750 --> 01:25:57,125
Così ci possiamo parlare
dal buco che ha fatto papà.
881
01:25:57,208 --> 01:26:00,208
- Bello che? A noi come ci lasci?
- C'è Mauretto.
882
01:26:00,291 --> 01:26:03,708
- Capirai, stiamo freschi, con 20 euro!
- Grazie.
883
01:26:03,791 --> 01:26:05,291
Lo porto a lavorare con me.
884
01:26:05,375 --> 01:26:07,750
Mettiti a correre
che ti faccio rigare dritto.
885
01:26:07,833 --> 01:26:10,083
- Vedi un po' chi è.
- Che notizia!
886
01:26:10,166 --> 01:26:11,833
Dammi un altro goccetto.
887
01:26:11,916 --> 01:26:13,708
- Anche a me.
- C'è la polizia.
888
01:26:15,916 --> 01:26:17,333
Buon appetito.
889
01:26:17,416 --> 01:26:19,208
Vi dispiace se diamo un'occhiata?
890
01:26:19,916 --> 01:26:22,458
Che succede? Dove andate?
891
01:26:24,916 --> 01:26:28,000
- Ma che succede, oh?
- Succede che eri più bravo prima.
892
01:26:28,083 --> 01:26:29,416
Ma che sta dicendo?
893
01:26:29,500 --> 01:26:31,458
Hai rubato i soldi ai cinesi.
894
01:26:31,541 --> 01:26:34,541
- Lui non c'entra un cazzo!
- Zitto, fallo parlare.
895
01:26:35,666 --> 01:26:36,833
Quali cinesi?
896
01:26:37,583 --> 01:26:39,208
Conosci Giovanni Borrelli?
897
01:26:39,291 --> 01:26:41,125
È il dottore mio.
898
01:26:41,208 --> 01:26:43,125
È il dottore di mamma.
899
01:26:43,208 --> 01:26:45,416
L'hai pagato con i soldi
rubati ai cinesi.
900
01:26:47,625 --> 01:26:48,750
Che erano falsi.
901
01:26:50,500 --> 01:26:53,791
Per carità, precisi, però falsi.
902
01:26:53,875 --> 01:26:56,541
- Ma che significa?
- Sta' zitto, Mauretto.
903
01:26:56,625 --> 01:26:59,500
- Ma tu non c'entri niente.
- Devi sta' zitto!
904
01:27:00,083 --> 01:27:01,500
Non hanno un cazzo.
905
01:27:02,416 --> 01:27:03,541
Andiamo.
906
01:27:05,625 --> 01:27:07,833
Ma che lo portano via così?
907
01:27:07,916 --> 01:27:09,333
Stasera sto a casa.
908
01:27:10,708 --> 01:27:12,416
- Romolo!
- Ispettore!
909
01:27:12,500 --> 01:27:14,416
Ma dove cazzo ve lo portate?
910
01:27:16,708 --> 01:27:17,666
Ho capito.
911
01:27:20,125 --> 01:27:21,708
La ringrazio, buona giornata.
912
01:27:28,750 --> 01:27:30,250
[agente] Attento alla testa.
913
01:27:35,041 --> 01:27:36,666
A questo giro non esci più.
914
01:27:39,333 --> 01:27:42,791
Hanno chiamato dall'ospedale,
quello che hai aggredito è morto.
915
01:27:42,875 --> 01:27:45,916
["Demons" di Emanuele Frusi]
916
01:27:52,625 --> 01:27:55,000
Fatelo scendere, lui non c'entra un cazzo.
917
01:27:55,083 --> 01:27:57,458
- Sono stato io!
- [Guglielmo] Mauro, che cazzo dici?
918
01:27:57,541 --> 01:27:58,750
Sono stato io!
919
01:28:00,875 --> 01:28:03,375
- Sono stato io!
- Che cazzo vuol dire?
920
01:28:03,458 --> 01:28:06,791
Sono stato io! Perché non mi ascoltate?
921
01:28:06,875 --> 01:28:10,208
- Che cazzo dici?
- Sono stato io, non ha fatto un cazzo.
922
01:28:10,291 --> 01:28:12,291
- [uomo] Calma.
- Fatelo scendere!
923
01:28:12,375 --> 01:28:16,666
- [uomo] Dai!
- [Mauro] Commissario!
924
01:28:16,750 --> 01:28:19,125
Sono stato io, dovete arrestare me!
925
01:28:19,208 --> 01:28:20,500
Fatelo uscire!
926
01:28:21,500 --> 01:28:22,708
Fatelo uscire!
927
01:28:22,791 --> 01:28:26,166
["Demons" di Emanuele Frusi]
928
01:28:31,833 --> 01:28:34,125
Samantha!
929
01:28:40,041 --> 01:28:41,416
Fermati!
930
01:28:42,250 --> 01:28:45,208
["Demons" di Emanuele Frusi]
931
01:29:17,875 --> 01:29:19,125
[uomo] Samantha!
932
01:29:54,500 --> 01:29:55,458
Sam!
933
01:29:58,500 --> 01:29:59,750
Samantha!
934
01:30:04,166 --> 01:30:08,000
Samantha!
935
01:30:08,875 --> 01:30:10,208
Ti prego!
936
01:30:11,750 --> 01:30:13,208
Samantha!
937
01:30:16,041 --> 01:30:17,291
Affacciati!
938
01:30:22,541 --> 01:30:23,875
Samantha!
939
01:30:26,250 --> 01:30:27,416
Esci, ti prego!
940
01:30:41,708 --> 01:30:43,708
[clacson]
941
01:30:47,083 --> 01:30:49,583
Oh, quando hai finito, ti levi dal cazzo?
942
01:30:58,166 --> 01:30:59,583
[sparo]
63861
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.