All language subtitles for Underworld.2019.ITALIAN.720p.WEBRip.x264.AAC Italiano

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:58,416 --> 00:01:00,666 [vocio] 4 00:01:00,750 --> 00:01:03,416 [musica da discoteca] 5 00:01:35,666 --> 00:01:38,500 - Come va? Tutto apposto? - Buonasera, come va? 6 00:01:43,541 --> 00:01:46,708 ["Push" di Emanuele Frusi] 7 00:02:01,125 --> 00:02:05,000 [squilli di cellulare] 8 00:02:07,666 --> 00:02:09,875 Non risponde, cazzo, non risponde. 9 00:02:17,083 --> 00:02:19,458 - Sei pronto? - Per cosa? 10 00:02:19,541 --> 00:02:22,416 Stiamo per fare il colpo della vita e mi dici pronto per cosa? 11 00:02:22,500 --> 00:02:26,375 Coglione. Certo che sono pronto. Pensavo stavi parlando di un'altra cosa. 12 00:02:26,458 --> 00:02:28,625 Cioè tu riesci a pensare ad altro? 13 00:02:28,708 --> 00:02:31,250 Ti vuoi mettere a fare polemica sulle cazzate? 14 00:02:31,333 --> 00:02:32,708 Ma se invertiamo i ruoli? 15 00:02:32,791 --> 00:02:33,833 Ma che sei scemo? 16 00:02:35,166 --> 00:02:38,958 Prendo le sacche coi soldi. Ho paura di questa cosa della pistola. 17 00:02:39,041 --> 00:02:42,000 Ma se la pistola è finta! Sono tre giorni che fai le prove. 18 00:02:42,083 --> 00:02:43,791 Non mettermi l'ansia. 19 00:02:44,375 --> 00:02:47,458 ["Push" di Emanuele Frusi] 20 00:03:50,708 --> 00:03:52,125 Ancora non risponde, cazzo. 21 00:03:53,083 --> 00:03:54,458 Dove cazzo stai? 22 00:03:54,541 --> 00:03:56,583 Sono arrivati, è ora! 23 00:03:56,666 --> 00:03:59,500 ["Push" di Emanuele Frusi] 24 00:04:18,875 --> 00:04:21,416 Ma guarda quest'imbecille. 25 00:04:24,500 --> 00:04:27,916 - Ma dove cazzo guardi? - Mi sono appoggiato un attimo. 26 00:04:28,000 --> 00:04:29,666 - Appoggiato un attimo? - E allora? 27 00:04:29,750 --> 00:04:32,708 - Chi t'ha dato la patente? - Ma chi ha detto che ce l'ho? 28 00:04:32,791 --> 00:04:35,208 - Fai anche lo spiritoso? - La spiritosa la fai te. 29 00:04:35,291 --> 00:04:37,208 Vedi di andartene. 30 00:04:37,291 --> 00:04:42,041 - [uomo] Datti una calmata. - [donna] Guarda che hai fatto! 31 00:04:42,125 --> 00:04:46,666 [uomo] Guarda che m'hai fatto alla macchina. 32 00:04:46,750 --> 00:04:48,500 Rincoglionita, vattene. 33 00:05:25,333 --> 00:05:27,708 - Grazie, Domenico. - Prego. 34 00:05:29,708 --> 00:05:30,666 Ciao. 35 00:05:32,250 --> 00:05:34,250 Sbrighiamoci, è tardi. Posa questi cosi. 36 00:05:34,333 --> 00:05:36,833 Ma dove dobbiamo andare? Sono vestito bene? 37 00:05:36,916 --> 00:05:39,416 Devi fare ripetizioni al figlio di un amico mio. 20 euro l'ora. 38 00:05:39,500 --> 00:05:40,625 Ripetizioni di cosa? 39 00:05:41,458 --> 00:05:43,541 Mauretto, roba di scuola. Tu eri bravo. 40 00:05:43,625 --> 00:05:44,875 Che materia? 41 00:05:46,291 --> 00:05:47,291 Aspetta un attimo. 42 00:05:50,708 --> 00:05:51,833 Prendiamoci un caffè. 43 00:05:53,791 --> 00:05:56,125 Un orzo in tazza piccola, per favore. 44 00:05:57,083 --> 00:06:00,250 - C'è un bagno? - Giù per le scale, in fondo al corridoio. 45 00:06:00,333 --> 00:06:01,958 - È occupato. - Grazie. 46 00:06:02,041 --> 00:06:03,500 - Vuoi un caffè? - No. 47 00:06:09,875 --> 00:06:10,916 Grazie. 48 00:07:25,500 --> 00:07:26,666 [rumore di auto] 49 00:07:33,250 --> 00:07:37,333 [uomini parlano in cinese] 50 00:07:37,416 --> 00:07:39,208 [auto parte sgommando] 51 00:07:46,458 --> 00:07:49,791 Puoi evitare di farmi mettere questa roba sul motorino? 52 00:07:49,875 --> 00:07:52,000 - Te la sei giocata male. - Ancora? 53 00:07:52,083 --> 00:07:54,416 Ti potevi inventare qualcosa. 54 00:07:54,500 --> 00:07:59,541 Quello cercava ripetizioni di greco, io sono geometra, che m'inventavo? 55 00:07:59,625 --> 00:08:02,625 In futuro, se dobbiamo fare una cosa che mi riguarda, avvertimi 56 00:08:02,708 --> 00:08:05,750 - così evitiamo le figure di merda. - E io quella del coglione. 57 00:08:07,000 --> 00:08:09,208 Ancora che cerchi? Tanto non arriva. 58 00:08:09,291 --> 00:08:11,166 Dovrà arrivare prima o poi. 59 00:08:12,916 --> 00:08:14,291 Odio il postino. 60 00:08:16,666 --> 00:08:19,750 È morta, ma volevo dire che è stata una cosa improvvisa… 61 00:08:20,333 --> 00:08:22,500 Qua non lo sapeva nessuno che moriva. 62 00:08:23,041 --> 00:08:25,583 A noi ci pare ancora viva, questo volevo dire. 63 00:08:26,375 --> 00:08:27,333 Quindi? 64 00:08:28,416 --> 00:08:30,750 La pensione la prende o no? 65 00:08:32,500 --> 00:08:37,458 R11. R11, gliel'ho già detto. 66 00:08:38,083 --> 00:08:41,291 - Attendo in linea. - Papà, dacci pace oggi, eh. 67 00:08:41,375 --> 00:08:46,500 E certo, come no. Chissà chi ci paga l'affitto senza la pensione di nonna. 68 00:08:47,083 --> 00:08:48,125 [Guglielmo] Pronto? 69 00:08:54,708 --> 00:08:55,666 Va bene. 70 00:09:00,750 --> 00:09:02,833 [Guglielmo] Oggi no, eh! Non oggi! 71 00:09:03,625 --> 00:09:04,625 Digito? 72 00:09:06,541 --> 00:09:09,250 Uno. Ma senza riattaccare? 73 00:09:09,833 --> 00:09:10,791 Va bene. 74 00:09:13,708 --> 00:09:15,875 - Ma che ti frega, stai calmo. - Io sto calmo. 75 00:09:17,166 --> 00:09:19,750 Ma tu guarda. "Digita uno…" 76 00:09:21,416 --> 00:09:24,500 Se faccio un'altra pupa, la chiamo Giulia, come nonna. 77 00:09:25,791 --> 00:09:27,208 Quanto ti passava? 78 00:09:29,708 --> 00:09:31,708 - 200 euro. - 200 euro? 79 00:09:35,625 --> 00:09:38,041 - Non ci devi neanche pensare - Come faccio, ora? 80 00:09:38,125 --> 00:09:42,416 - T'arrangi. Senti che casino che fa. - Stai calmo, Romolo. Vieni qua. 81 00:09:42,500 --> 00:09:45,250 Prenditi le gocce e stai calmo. 82 00:09:57,083 --> 00:09:59,083 [uomo urla] 83 00:10:00,625 --> 00:10:03,541 Apri! È casa mia! 84 00:10:04,125 --> 00:10:06,416 Esci fuori da casa mia! Apri! 85 00:10:12,500 --> 00:10:13,541 Tutto apposto? 86 00:10:15,250 --> 00:10:16,291 Tutto apposto. 87 00:10:17,875 --> 00:10:20,000 - Mi ha spaccato il naso. - Buonasera. 88 00:10:21,041 --> 00:10:22,000 Buonasera. 89 00:11:03,416 --> 00:11:07,250 [Mauro] Sam, finiscila, non sapevi l'italiano quando ci siamo conosciuti. 90 00:11:07,333 --> 00:11:09,500 Dai smettila, gioca un po' con me. 91 00:11:09,583 --> 00:11:11,916 Come si dice, nella tua lingua, "ti amo"? 92 00:11:13,500 --> 00:11:15,500 [indistinto] 93 00:11:15,583 --> 00:11:18,708 Non è vero, non dire cazzate, me l'hai già detto una volta. 94 00:11:18,791 --> 00:11:21,041 - [indistinto] - [Mauro] Questa è vera. 95 00:11:21,125 --> 00:11:24,166 [Romolo] Datti una calmata, Lucia! 96 00:11:25,750 --> 00:11:27,250 Bussare no, eh? 97 00:11:28,291 --> 00:11:31,208 - Ma che fai? - Stavo pensando a nonna. 98 00:11:32,625 --> 00:11:34,916 Quand'era giovane. Vado a fumare. 99 00:11:45,541 --> 00:11:47,458 [Mauro] Ma che perdete pure la caparra? 100 00:11:54,583 --> 00:11:56,333 È che Lucia ci aveva fatto la bocca. 101 00:11:57,166 --> 00:11:59,250 Capirai, un appartamento tutto nostro. 102 00:12:00,666 --> 00:12:02,000 Vedrai che le passa. 103 00:12:09,375 --> 00:12:10,791 A me no, Mauretto. 104 00:12:13,333 --> 00:12:14,500 Mi sono rotto il cazzo. 105 00:12:16,166 --> 00:12:17,375 A chi lo dici. 106 00:12:24,125 --> 00:12:26,875 Andiamo a letto, che domani è una giornataccia. 107 00:12:34,625 --> 00:12:35,541 'Notte. 108 00:12:46,916 --> 00:12:49,416 MI DISPIACE PER TUA NONNA, AMORE. 109 00:12:49,500 --> 00:12:52,000 SEI SEMPRE NEL MIO CUORE. TI VOGLIO TANTO BENE. 110 00:12:53,791 --> 00:12:55,083 - Grazie. - Arrivederci. 111 00:12:57,916 --> 00:12:59,208 Le sembrano bagnati? 112 00:13:00,000 --> 00:13:04,041 Se io le chiedo una cosa, lei quella cosa mi deve dare, capito? 113 00:13:06,916 --> 00:13:09,500 Signora, però qui c'è scritto "Agitare bene prima dell'uso 114 00:13:10,166 --> 00:13:12,250 e applicare su capelli bagnati". 115 00:13:12,333 --> 00:13:13,833 E secondo lei cosa ho fatto? 116 00:13:14,541 --> 00:13:16,750 Va bene, facciamo così… 117 00:13:16,833 --> 00:13:19,625 - Provi questo. - Ah, me lo cambia? 118 00:13:19,708 --> 00:13:22,750 No, perché oramai il flacone è aperto. 119 00:13:22,833 --> 00:13:25,500 Ma certo, che stupida. 120 00:13:26,041 --> 00:13:27,500 Così sono brava pure io. 121 00:13:27,583 --> 00:13:29,625 Ciaone! Per me potete chiudere. 122 00:13:31,041 --> 00:13:32,208 Ma che fai? 123 00:13:32,291 --> 00:13:34,208 Scusi, sta passando un funerale. 124 00:13:34,291 --> 00:13:37,250 [prete recita il "Padre Nostro"] 125 00:13:40,083 --> 00:13:42,041 Non potevamo evitare questa processione? 126 00:13:44,500 --> 00:13:47,666 Mica dico per nonna eh, povera, però ci stanno guardando tutti. 127 00:14:04,000 --> 00:14:06,833 Incredibile, pure il segno della croce s'è fatto quel ladro. 128 00:14:06,916 --> 00:14:08,083 Non oggi, Guglielmo. 129 00:14:10,000 --> 00:14:12,166 Guarda lì che faccia. 130 00:14:12,916 --> 00:14:13,916 Basta. 131 00:14:16,333 --> 00:14:18,833 - Io scendo e lo meno. - Guglielmo! 132 00:14:24,125 --> 00:14:26,500 [prete recita "l'Ave Maria"] 133 00:14:31,583 --> 00:14:34,458 - [Samantha] Mi vuoi aprire? - [uomo] Dammi tempo. 134 00:14:35,375 --> 00:14:36,416 [Samantha] Cretino! 135 00:14:46,500 --> 00:14:48,541 Zio, hai saputo qualcosa dal comune? 136 00:14:49,833 --> 00:14:53,208 Niente, eh? Io la domanda l'ho fatta, ma questi non rispondono. 137 00:14:55,125 --> 00:14:57,833 - Che ci vuoi fare. - Chiama l'amico tuo, no? 138 00:14:59,708 --> 00:15:00,666 Vabbè. 139 00:15:09,333 --> 00:15:11,750 Mi raccomando, attaccali. 140 00:15:12,541 --> 00:15:14,041 Perché io faccio il giro 141 00:15:15,333 --> 00:15:17,791 e se ti sgamo, sono cazzi. 142 00:15:24,625 --> 00:15:26,083 A quest'ora si arriva? 143 00:15:27,208 --> 00:15:29,416 Avevo il funerale di nonna. 144 00:15:33,000 --> 00:15:34,500 Oh, ci stai o dormi? 145 00:15:37,583 --> 00:15:39,875 Forza, allora. Andate, aria! 146 00:15:42,708 --> 00:15:45,458 ["Romano hip hop" di Gipsy.cz] 147 00:16:00,375 --> 00:16:02,916 [Ciro] Tutti i giorni la stessa canzone di merda. 148 00:16:03,500 --> 00:16:05,416 Tutti i giorni la stessa storia. 149 00:16:05,500 --> 00:16:07,333 Avvocato, non mi sento tutelato. 150 00:16:07,416 --> 00:16:10,250 Capito? Non si sente tutelato! 151 00:16:10,333 --> 00:16:13,500 - C'hai la faccia come il culo! - I clienti non vengono 152 00:16:13,583 --> 00:16:17,291 perché non vogliono sentire questa merda e vanno altrove. 153 00:16:17,375 --> 00:16:19,625 Ecco perché non ho i soldi dell'affitto. 154 00:16:19,708 --> 00:16:24,166 Capito? Queste due zoccolette mi fanno uscire pazzo! 155 00:16:24,250 --> 00:16:26,166 - Ti ammazzo! - No, no! 156 00:16:26,250 --> 00:16:29,750 La prego, Guglielmo, se fa così, passiamo dalla parte del torto. 157 00:16:29,833 --> 00:16:33,541 Ma hai sentito che ha detto? Vuole il rimborso! 158 00:16:34,666 --> 00:16:37,583 È un anno che sta qua e sono nove mesi che non mi paga una lira. 159 00:16:37,666 --> 00:16:39,583 Lei mi ha dato un locale pezzotto! 160 00:16:39,666 --> 00:16:42,958 Ha rotto il cazzo, eh. Basta con questa lagna 161 00:16:43,041 --> 00:16:47,458 Per favore, Guglielmo. Se continua così, peggioriamo la situazione, non lo capisce? 162 00:16:48,875 --> 00:16:50,250 L'avvocato ha ragione. 163 00:16:51,458 --> 00:16:53,041 Stia calmo. 164 00:16:53,125 --> 00:16:56,000 Calmo? Calmo un cazzo! 165 00:16:56,083 --> 00:16:59,041 Andiamo. 166 00:17:00,375 --> 00:17:02,416 C'ho messo 50 anni a comprarmi questo locale. 167 00:17:04,041 --> 00:17:06,791 Prima mi mandano in pensione, dice che sono cambiate le leggi, 168 00:17:06,875 --> 00:17:09,708 poi mi ci fanno pagare le tasse anche se non ci posso lavorare 169 00:17:09,791 --> 00:17:14,041 e ora arriva 'sto stronzo che non mi paga manco l'affitto e non lo posso sfrattare. 170 00:17:14,125 --> 00:17:15,958 Ma com'è possibile? 171 00:17:16,041 --> 00:17:18,000 Lo so, Guglielmo. Lo so. 172 00:17:19,208 --> 00:17:20,833 Ma lei confidi nella legge. 173 00:17:26,041 --> 00:17:27,458 Sì, buonasera. 174 00:17:44,583 --> 00:17:45,708 Liun! 175 00:17:45,791 --> 00:17:47,958 Arriva. È quasi pronto. 176 00:17:48,041 --> 00:17:50,375 Portami quelli che c'hai prima di fare gli altri. 177 00:17:54,041 --> 00:17:57,666 Oh, accendi il cervello che prima o poi ammazzi una persona. 178 00:17:57,750 --> 00:18:00,208 Sbrigati, Liun. Li raccogli dopo. 179 00:18:01,916 --> 00:18:05,625 Dammi. Liun, ci devi stare con la testa. 180 00:18:08,083 --> 00:18:09,833 Mi dispiace per tua nonna, Romolo. 181 00:18:12,791 --> 00:18:15,125 Ma quella macchina che hai quanto costa? 182 00:18:15,208 --> 00:18:19,625 Oh, di' all'amico tuo che gli straordinari non ce li pagano. 183 00:18:23,541 --> 00:18:26,166 Vai a lavorare. Forza! 184 00:18:31,833 --> 00:18:35,250 È che c'è crisi, non è che… 185 00:18:35,333 --> 00:18:37,625 La prossima volta ti do 40. 186 00:18:37,708 --> 00:18:39,541 Ok, ma a me servono adesso. 187 00:18:39,625 --> 00:18:42,458 Facciamo che stavolta m'hai fatto un favore, su. 188 00:18:42,541 --> 00:18:45,041 Che favore, Sciacallo. Non scherzare, dacci i 20 euro. 189 00:18:45,125 --> 00:18:46,291 Sto parlando con te? 190 00:18:46,375 --> 00:18:47,791 Guarda che ti denunciamo. 191 00:18:48,458 --> 00:18:50,250 Sui manifesti non c'è il timbro del comune. 192 00:18:50,333 --> 00:18:52,208 - E allora? - Non sono regolari. 193 00:18:53,541 --> 00:18:57,708 Ma non lo sai che quelli sono manifesti elettorali? 194 00:18:57,791 --> 00:19:01,083 Non sono mai stati regolari, volpe. 195 00:19:01,916 --> 00:19:03,000 Ti facciamo vertenza. 196 00:19:03,708 --> 00:19:06,625 Lavoriamo in nero e ti facciamo vertenza. Che ne dici? 197 00:19:07,416 --> 00:19:10,208 Ti piace fare il sindacalista, eh? 198 00:19:10,291 --> 00:19:13,083 Mica dobbiamo litigare per due spicci? 199 00:19:13,166 --> 00:19:16,083 - Infatti. - Ma che brutto mondo… 200 00:19:17,500 --> 00:19:18,416 Tieni. 201 00:19:21,500 --> 00:19:23,666 - Li hai attaccati? - Sì. 202 00:19:24,500 --> 00:19:27,500 - Guarda che io faccio il giro. - E fallo. Ciao. 203 00:19:35,666 --> 00:19:39,416 Melone, non te ne vai a casa? O vuoi venire a cena a casa mia? 204 00:19:39,500 --> 00:19:40,500 Muoviti. 205 00:19:44,041 --> 00:19:46,208 [musica malinconica] 206 00:21:03,041 --> 00:21:04,625 Mamma… 207 00:21:12,500 --> 00:21:16,250 Ciao, Romolo. Guarda che ti sta preparando tua madre. 208 00:21:17,666 --> 00:21:19,458 - Ciao, mamma. - Ciao, tesoro. 209 00:21:24,500 --> 00:21:26,916 - Ti ho preso questi. - Grazie. 210 00:21:27,000 --> 00:21:28,333 Romolo… 211 00:21:29,708 --> 00:21:32,166 ho vinto 20 euro, me li prendi tu, eh? 212 00:21:32,875 --> 00:21:35,875 - Hai chiamato il dottore? - Ma che dottore. 213 00:21:36,458 --> 00:21:39,208 Queste sono cure estetiche, ci vogliono troppi soldi. 214 00:21:39,291 --> 00:21:40,625 Estetiche? Ma non cammini più. 215 00:21:41,166 --> 00:21:44,500 - Ma che sta facendo? - Non so, sta facendo casino da un po'. 216 00:21:56,000 --> 00:21:58,500 Papà! 217 00:21:59,541 --> 00:22:01,875 - Che stai facendo? - Voglio vedere che c'è. 218 00:22:02,791 --> 00:22:06,875 - L'appartamento di Ferri. - Voglio vedere che stanza c'è. 219 00:22:07,500 --> 00:22:10,083 Ferri ha un sacco di soldi, la casa è chiusa da due anni, 220 00:22:10,166 --> 00:22:12,625 sai quanto gliene frega se ci prendiamo una stanza? 221 00:22:12,708 --> 00:22:16,583 - Ma sei serio? - Sì. Magari c'è una camera già arredata. 222 00:22:16,666 --> 00:22:18,541 Ma che sono, più stronzo degli altri? 223 00:22:21,000 --> 00:22:22,625 Papà. Fermo! 224 00:22:22,708 --> 00:22:25,166 Stai impazzendo, ma che hai? 225 00:22:25,791 --> 00:22:29,416 Se non mi fa entrare nel locale, io a quello gli stacco la testa. 226 00:22:29,500 --> 00:22:34,041 Prendo il fucile e gli stacco la testa. Domani mattina vado là e gliela stacco. 227 00:22:34,125 --> 00:22:37,333 Ma non serve a niente! Devi stare buono, non ti agitare. 228 00:22:37,416 --> 00:22:40,458 Ma che cazzo dici? Da che pulpito, poi! 229 00:22:40,541 --> 00:22:43,958 Che l'avresti ammazzato de botte. Che cazzo dici! 230 00:22:44,041 --> 00:22:46,083 Che cazzo stai dicendo? 231 00:22:54,416 --> 00:22:55,500 Scendi dal letto. 232 00:22:56,708 --> 00:22:57,875 Fammi dare una pulita. 233 00:22:59,000 --> 00:23:01,333 Lo faccio io. Chiama tua madre. 234 00:23:07,666 --> 00:23:09,291 Guarda che cazzo hai fatto. 235 00:24:09,125 --> 00:24:11,500 - [Romolo] Vogliamo parlare? - [Lucia] Di cosa? 236 00:24:12,500 --> 00:24:14,750 Di cosa? Della casa. 237 00:24:14,833 --> 00:24:16,500 Credevo di tua madre. 238 00:24:19,083 --> 00:24:23,666 Sono due biglietti. È l'unico svago che ha. Povera, non esce mai di casa. 239 00:24:24,291 --> 00:24:25,500 Ma qua tutto conta. 240 00:24:26,291 --> 00:24:29,291 Per la casa, che vuoi che dica? Hai già deciso tu, no? 241 00:24:31,041 --> 00:24:32,250 Ma come faccio? 242 00:24:33,208 --> 00:24:34,166 Lucia… 243 00:24:36,125 --> 00:24:38,291 Che non voglio una casetta tutta nostra? 244 00:24:39,583 --> 00:24:43,125 Sì, lo capisco, ma io non so quanto resisto. 245 00:24:44,083 --> 00:24:47,458 Perché non compriamo quella macchinetta che m'hai fatto vedere? 246 00:24:47,541 --> 00:24:48,541 Quale? 247 00:24:50,500 --> 00:24:52,333 Quella per fare le unghie. 248 00:24:52,416 --> 00:24:56,416 Eri brava a farle. Avevi un bel giro prima che nascesse la bambina. 249 00:24:56,500 --> 00:24:58,250 La casa pure a quello serviva. 250 00:24:58,333 --> 00:25:00,416 Dove le faccio le mani, per strada? 251 00:25:00,500 --> 00:25:04,125 O con tua madre coi piedi a mollo e tuo padre che strilla? 252 00:25:04,625 --> 00:25:06,708 Dimmi tu che fare, allora. 253 00:25:08,000 --> 00:25:09,500 Riinizio a rubare? 254 00:25:21,541 --> 00:25:22,916 Maria, è pronta la cena? 255 00:25:23,500 --> 00:25:25,875 Eh, da mo' che è pronta. Mauro non viene? 256 00:25:27,416 --> 00:25:28,416 Non lo sai… 257 00:25:29,458 --> 00:25:31,166 Non sai mai niente qua. 258 00:25:54,541 --> 00:25:55,500 Papà? 259 00:25:58,333 --> 00:26:01,000 Ciao, Ciro, buonasera. 260 00:26:02,666 --> 00:26:05,541 - Ti posso parlare un attimo? - Certo, Mauretto. 261 00:26:05,625 --> 00:26:08,875 Parla liberamente. Siamo soci al cinquanta per cento. 262 00:26:12,333 --> 00:26:14,291 Perché non paghi l'affitto a papà? 263 00:26:16,541 --> 00:26:17,750 Vai un attimo dentro. 264 00:26:19,500 --> 00:26:22,208 Sono cose da dire davanti a un ragazzino? 265 00:26:24,375 --> 00:26:27,833 - Ma tu hai capito come vanno gli affari? - No, dimmelo tu. 266 00:26:27,916 --> 00:26:30,708 Male. Anzi, malissimo. 267 00:26:30,791 --> 00:26:33,833 [in napoletano] Ho fatto una stronzata a prendere questo posto. 268 00:26:33,916 --> 00:26:36,500 Se continua così, io me ne devo andare. 269 00:26:36,583 --> 00:26:37,833 Troviamo una soluzione. 270 00:26:38,916 --> 00:26:41,750 Riesci a dargli una parte? Non dico tutto. 271 00:26:42,458 --> 00:26:46,083 È un anno che non lo paghi, papà ci sta perdendo la salute. 272 00:26:46,166 --> 00:26:48,916 Ma sai che tuo padre mi ha messo le mani addosso, oggi? 273 00:26:49,500 --> 00:26:51,666 Deve ringraziare Dio che non lo denuncio. 274 00:26:51,750 --> 00:26:54,375 Papà? Ma che dici? 275 00:26:54,458 --> 00:26:58,708 Ha 80 anni, non ha mai fatto male a una mosca. È la persona più buona 276 00:26:58,791 --> 00:27:02,333 al mondo. Sono venuto qua per cercare una soluzione, un accordo, 277 00:27:02,416 --> 00:27:04,916 ma se mi dici così, allora sto perdendo tempo. 278 00:27:05,000 --> 00:27:07,916 E ha ragione papà che sei un delinquente. 279 00:27:08,000 --> 00:27:09,083 Come ti permetti? 280 00:27:10,166 --> 00:27:13,375 Tu vieni qua, a casa mia e davanti a mio figlio 281 00:27:13,916 --> 00:27:15,833 mi tratti come uno stronzo. 282 00:27:16,375 --> 00:27:18,708 Ma vattene, va'! 283 00:27:18,791 --> 00:27:20,708 [musica rock] 284 00:27:27,916 --> 00:27:29,208 Mettilo a posto. 285 00:27:44,083 --> 00:27:47,750 - Ma davvero lo stavi per menare? - Sì, beh? 286 00:27:47,833 --> 00:27:48,791 Maschio! 287 00:27:51,166 --> 00:27:53,416 - A te come va col vecchio? - Non è vecchio. 288 00:27:53,500 --> 00:27:54,750 Eh sì, non è vecchio… 289 00:27:56,166 --> 00:27:57,333 Beh, vi sposate? 290 00:27:58,708 --> 00:28:00,708 Non subito. Lo faccio aspettare. 291 00:28:00,791 --> 00:28:03,541 Fallo aspettare un altro po' e muore davvero di vecchiaia. 292 00:28:04,375 --> 00:28:05,500 Sei diventato geloso? 293 00:28:07,125 --> 00:28:09,416 Ti vedo stressato, dovresti andare in vacanza. 294 00:28:09,500 --> 00:28:12,083 Non ho una lira, dove vado. 295 00:28:12,166 --> 00:28:15,291 Trovati una ricca, così, magari, sistemi anche tuo padre. 296 00:28:15,375 --> 00:28:17,958 Senti un po', non è Juliette Lewis che canta? 297 00:28:18,041 --> 00:28:20,250 - No, non è lei. - Sì, invece. 298 00:28:20,333 --> 00:28:22,666 - Quant'è bona. - Ma che dici. 299 00:28:22,750 --> 00:28:25,666 - È troppo bona. - Ma è secca, piace solo a te. 300 00:28:25,750 --> 00:28:28,541 Ricordi quando è venuta a suonare all'Alpheus? 301 00:28:28,625 --> 00:28:31,416 Che non mi ci hai mandato perché eri gelosa. 302 00:28:31,500 --> 00:28:33,958 Avevo pure comprato il biglietto, 28 euro. 303 00:28:34,041 --> 00:28:36,000 - Soldi buttati. - Eh, sì, sì. 304 00:28:36,083 --> 00:28:37,750 [Samantha canta] 305 00:28:39,583 --> 00:28:40,833 Che tempi. 306 00:28:46,000 --> 00:28:47,625 Beh? Che c'è? 307 00:28:48,333 --> 00:28:52,208 E che c'è? C'è che da quando ci siamo lasciati sei ancora più bella. 308 00:28:56,416 --> 00:28:57,833 Ti va se scopiamo? 309 00:28:59,041 --> 00:29:00,041 Eh? 310 00:29:01,000 --> 00:29:03,458 - Ti va se facciamo l'amore? - No. 311 00:29:03,541 --> 00:29:05,000 - Perché no? - Perché no. 312 00:29:05,083 --> 00:29:07,833 Dai, l'abbiamo fatto mille volte, che ti cambia una volta in più? 313 00:29:07,916 --> 00:29:09,416 È diverso, sono impegnata. 314 00:29:14,125 --> 00:29:15,375 Se vuoi, ti faccio una sega. 315 00:29:18,333 --> 00:29:20,458 Ma che davvero? Sei seria? 316 00:29:21,875 --> 00:29:22,875 Chiudi. 317 00:29:28,458 --> 00:29:30,375 - Ma vienimi sopra, scusa eh. - No. 318 00:29:30,458 --> 00:29:32,833 - Perché no? - Sarebbe tradimento. Sono una seria. 319 00:29:32,916 --> 00:29:35,708 ["Suburban nights" di Emanuele Frusi] 320 00:30:07,041 --> 00:30:08,791 [Mauro sospira] 321 00:30:12,166 --> 00:30:13,375 Hai una sigaretta? 322 00:30:14,166 --> 00:30:16,458 ["Suburban nights" di Emanuele Frusi] 323 00:31:03,625 --> 00:31:07,125 [uomini parlano in cinese] 324 00:31:12,750 --> 00:31:15,500 [uomini parlano in cinese] 325 00:32:30,458 --> 00:32:32,875 [segnale acustico] 326 00:32:43,416 --> 00:32:44,541 Non è presto? 327 00:32:46,666 --> 00:32:49,083 Devo andare dallo psicologo, dormi. 328 00:33:11,208 --> 00:33:13,500 [uomo cerca di aprire la porta] 329 00:33:28,875 --> 00:33:29,833 Gesù… 330 00:33:38,500 --> 00:33:39,541 Aia! 331 00:33:41,458 --> 00:33:43,166 Ma che cazzo stai a fare? 332 00:33:43,250 --> 00:33:46,083 - Ma sei matto? - Ma che rientri come un ladro? 333 00:33:46,166 --> 00:33:49,333 Sono le chiavi di mamma, non le conosco. Facevo piano per non svegliarvi. 334 00:33:49,416 --> 00:33:51,250 Infatti, parla piano che dormono tutti. 335 00:33:51,875 --> 00:33:54,125 M'hai fatto prendere un colpo. 336 00:33:54,791 --> 00:33:58,000 - Ma non l'avevi buttata via? - E infatti non l'hai vista. 337 00:33:58,083 --> 00:33:59,333 Spegni il caffè. 338 00:34:03,083 --> 00:34:04,916 - Testa de cazzo! - Pure? 339 00:34:12,791 --> 00:34:14,500 È Mauro, dormi. 340 00:34:20,291 --> 00:34:21,583 Questa… Aia! 341 00:34:23,375 --> 00:34:24,500 Dove sei stato? 342 00:34:25,125 --> 00:34:26,125 Sono uscito. 343 00:34:28,041 --> 00:34:29,208 Con Samantha. 344 00:34:32,541 --> 00:34:33,583 Bravo, coglione. 345 00:34:34,750 --> 00:34:37,750 Quella ti lascia per un vecchio e tu le vai ancora dietro. 346 00:34:40,208 --> 00:34:41,208 Sai che c'è? 347 00:34:43,333 --> 00:34:45,000 Ha fatto bene, aveva ragione. 348 00:34:51,916 --> 00:34:52,916 Ha fatto bene? 349 00:34:54,583 --> 00:34:57,791 Ma si, dai. Guarda come viviamo, guarda come vivo. 350 00:35:00,458 --> 00:35:03,166 Ma perché deve lasciare queste cose sul tavolo? 351 00:35:05,166 --> 00:35:06,583 Non ce la faccio più. 352 00:35:07,625 --> 00:35:09,833 Deve cambiare qualcosa, voglio svoltare. 353 00:35:14,708 --> 00:35:17,041 Vuoi svoltare? E come? 354 00:35:18,333 --> 00:35:22,500 Non lo so, faccio un magheggio, un impiccio. Qualcosa mi invento. 355 00:35:22,583 --> 00:35:25,041 - Un impiccio? Tu? - Perché no? 356 00:35:26,125 --> 00:35:28,416 Ricordi quando mi sono venuti a prendere le guardie? 357 00:35:28,500 --> 00:35:29,583 Certo. 358 00:35:30,750 --> 00:35:33,791 Avevi 15 anni. Ti sei messo a piangere come un frignone. 359 00:35:34,791 --> 00:35:37,000 Pensavo fossero venuti per me. 360 00:35:37,083 --> 00:35:39,333 Per quattro cd masterizzati che vendevi a scuola. 361 00:35:42,791 --> 00:35:45,083 - Vuole svoltare, vuole. - Sì. 362 00:35:47,750 --> 00:35:49,041 Vuoi fare un magheggio? 363 00:35:51,166 --> 00:35:52,625 - Sì. - Vai a dormire. 364 00:36:42,750 --> 00:36:44,250 [Romolo] Che devo fare, dottore? 365 00:36:45,541 --> 00:36:46,583 Che devi fare? 366 00:36:47,500 --> 00:36:48,916 Sei serio? 367 00:36:49,000 --> 00:36:52,833 Hai fatto due rapine, hai quasi ammazzato un uomo, 4 anni di reclusione 368 00:36:52,916 --> 00:36:55,458 e finalmente ti vedo forte, ti vedo stabile. 369 00:36:56,000 --> 00:36:58,916 Dopo il percorso fatto insieme, mi dici: "Che devo fare"? 370 00:36:59,625 --> 00:37:02,250 Non puoi pretendere di risolvere i problemi del mondo. 371 00:37:03,041 --> 00:37:04,125 Pensa a te. 372 00:37:04,833 --> 00:37:07,875 Capisco le preoccupazioni, le ansie, capisco tutto, 373 00:37:08,500 --> 00:37:11,916 ma devi pensare alla tua vita, a ciò che serve a te. 374 00:37:12,000 --> 00:37:16,291 Lascia che gli altri facciano le proprie scelte, non puoi farti carico di tutto. 375 00:37:16,375 --> 00:37:19,583 Anzi, lo sai che ti dico? Devi essere un po' più egoista. 376 00:37:23,291 --> 00:37:24,500 Non so se ce la faccio. 377 00:37:25,250 --> 00:37:27,000 - Ma che vuol dire? - Non lo so. 378 00:37:27,625 --> 00:37:29,666 Non lo so che vuol dire. Non lo so. 379 00:37:33,000 --> 00:37:34,666 Prima non avevo bisogno di queste. 380 00:37:47,833 --> 00:37:50,083 Credi che solo tu hai i problemi? 381 00:37:51,833 --> 00:37:55,666 Romolo, noi possiamo scegliere e tu hai scelto bene. 382 00:37:56,333 --> 00:37:57,833 L'hai fatto già da tanto. 383 00:37:59,000 --> 00:38:00,208 Vedi di non deludermi. 384 00:38:03,458 --> 00:38:04,666 Devo andare a lavoro. 385 00:38:06,458 --> 00:38:08,166 - Grazie, dottore. - Ciao. 386 00:38:11,666 --> 00:38:13,458 [citofono] 387 00:38:18,125 --> 00:38:19,375 - Chi è? - Signora.. 388 00:38:19,458 --> 00:38:20,458 [Mauro] Chi è? 389 00:38:22,500 --> 00:38:24,333 Oh, Mauro! 390 00:38:25,208 --> 00:38:26,750 Perché non rispondi? 391 00:38:26,833 --> 00:38:28,125 Stavo dormendo. 392 00:38:28,208 --> 00:38:29,958 Ci sta tuo fratello? 393 00:38:30,041 --> 00:38:33,000 - Perché? - Gli devo parlare di una cosa! 394 00:38:33,083 --> 00:38:34,583 Aspetta, scendo io. 395 00:38:36,041 --> 00:38:38,583 Vuoi parlare con mio fratello e non vuoi dirmi perché? 396 00:38:38,666 --> 00:38:41,291 Ma che te lo dico a fare. Mi serve un consiglio. 397 00:38:41,375 --> 00:38:44,333 - Un consiglio? Da Romolo? - Sì. 398 00:38:44,416 --> 00:38:45,750 E cioè? 399 00:38:45,833 --> 00:38:49,166 Ah, ho incrociato Samantha col vecchio. Proprio un bell'uomo, 400 00:38:49,250 --> 00:38:51,500 - l'avevo sottovalutato. - Che stronzo. 401 00:38:52,666 --> 00:38:54,583 - Me lo vuoi dire? - Ecco il caffè. 402 00:38:55,708 --> 00:38:56,666 Decaffeinato… 403 00:38:58,583 --> 00:39:00,125 - Corretto. - Grazie. 404 00:39:05,291 --> 00:39:06,250 Allora? 405 00:39:09,250 --> 00:39:11,041 Voglio fare una rapina. 406 00:39:12,333 --> 00:39:15,208 - M'hai svegliato per questa stronzata? - Ai cinesi. 407 00:39:15,291 --> 00:39:16,291 Ai cinesi? 408 00:39:16,791 --> 00:39:19,666 Ricordi quando t'ho portato da tuo fratello per le ripetizioni? 409 00:39:19,750 --> 00:39:21,625 - E? - Ho trovato i cinesi. 410 00:39:22,291 --> 00:39:25,541 Hanno un giro di soldi, di prestiti… So tutto. 411 00:39:25,625 --> 00:39:26,791 È un lavoretto pulito. 412 00:39:27,416 --> 00:39:30,458 Un lavoretto pulito? Ma senti come parli? Sei impazzito? 413 00:39:31,291 --> 00:39:34,041 - Scusate, ho fatto prima che potevo. - Ciao. 414 00:39:35,500 --> 00:39:36,500 Ciao, Domenico. 415 00:39:37,666 --> 00:39:39,333 Allora, che mi dovevi dire? 416 00:39:40,083 --> 00:39:41,083 Diglielo. 417 00:39:42,750 --> 00:39:44,125 Vuole fare una rapina. 418 00:39:44,708 --> 00:39:47,166 - Come no. Ci vediamo. - Fermo lì. 419 00:39:47,250 --> 00:39:49,000 - Arrivano in tre. - Ma chi? 420 00:39:49,083 --> 00:39:50,458 I cinesi. 421 00:39:50,541 --> 00:39:54,375 Sono pieni di soldi questi, Fabio, e li portano direttamente loro… 422 00:39:54,458 --> 00:39:56,541 Però sono da prendere in contropiede. 423 00:39:56,625 --> 00:40:00,000 Loro arrivano, noi arriviamo e non se l'aspettano… 424 00:40:00,083 --> 00:40:01,541 Ma arrivano dove? 425 00:40:01,625 --> 00:40:03,375 Ma che cazzo stai dicendo? 426 00:40:03,458 --> 00:40:05,666 Ti vedi troppi film. Ci meneranno pure. 427 00:40:05,750 --> 00:40:07,708 Capito perché voglio parlare con Romolo? 428 00:40:07,791 --> 00:40:08,833 [barista] Piove! 429 00:40:08,916 --> 00:40:11,958 - Buongiorno. - Due caffè, grazie. 430 00:40:12,041 --> 00:40:13,291 Ci sono pure le guardie. 431 00:40:13,875 --> 00:40:15,625 Io non ne voglio sapere un cazzo. 432 00:40:16,291 --> 00:40:19,083 E non ti azzardare a mettere in mezzo Romolo. 433 00:40:19,166 --> 00:40:20,333 Paga. 434 00:40:37,041 --> 00:40:38,750 Sei un pezzo di merda! 435 00:40:44,125 --> 00:40:46,125 ["Romano hip hop" di Gipsy.cz] 436 00:40:53,458 --> 00:40:55,166 - Mauretto. - Che è questa roba? 437 00:40:55,250 --> 00:40:57,500 Niente, lascia stare. 438 00:41:00,916 --> 00:41:04,416 Già l'ho detto a tuo padre, qua non si può entrare. 439 00:41:09,500 --> 00:41:11,750 Che hai fatto, bastardo? 440 00:41:11,833 --> 00:41:13,333 Che hai fatto? 441 00:41:13,416 --> 00:41:15,625 Pezzo di merda! 442 00:41:15,708 --> 00:41:17,541 Io t'ammazzo, hai capito? 443 00:41:17,625 --> 00:41:19,666 T'ammazzo, pezzo di merda. 444 00:41:19,750 --> 00:41:20,750 T'ammazzo. 445 00:41:51,166 --> 00:41:52,833 - Francesco. - Romolo. 446 00:41:52,916 --> 00:41:53,916 Come stai? 447 00:41:58,791 --> 00:42:00,750 - È morta nonna. - No, mi dispiace. 448 00:42:03,916 --> 00:42:05,125 Che mi volevi dire? 449 00:42:07,291 --> 00:42:09,583 - Mi preoccupa Mauro. - Che ha fatto? 450 00:42:10,125 --> 00:42:11,416 Eh, che ha fatto… 451 00:42:11,500 --> 00:42:13,166 Gli serve un lavoro. 452 00:42:14,500 --> 00:42:15,500 Romolo… 453 00:42:17,000 --> 00:42:19,458 è un momentaccio per l'azienda, siamo già troppi. 454 00:42:21,333 --> 00:42:24,166 E i sindacati ci stanno col fiato sul collo… 455 00:42:25,666 --> 00:42:28,666 Però per Mauro una situazione va trovata. 456 00:42:31,875 --> 00:42:35,166 Facciamo una cosa, risolviamo un problema tuo e pure uno mio. 457 00:42:36,166 --> 00:42:37,166 Vieni qua. 458 00:42:43,708 --> 00:42:44,833 Ma quello là… 459 00:42:46,250 --> 00:42:48,458 ma che cazzo sta facendo qua? 460 00:42:48,541 --> 00:42:50,125 Ruba il lavoro agli italiani? 461 00:42:52,750 --> 00:42:54,833 Tu ci lavori insieme tutti i giorni, no? 462 00:42:56,208 --> 00:42:57,166 Ecco… 463 00:42:58,333 --> 00:43:00,250 Me basta che fa una cazzata. 464 00:43:01,916 --> 00:43:02,916 Pure piccola… 465 00:43:12,125 --> 00:43:13,250 Grazie, Francesco. 466 00:43:14,458 --> 00:43:17,416 Lasciamo stare. Mi invento qualcos'altro. 467 00:43:20,000 --> 00:43:22,791 ["Breaking shadows" di Elias Goldmund] 468 00:44:23,208 --> 00:44:26,166 [musica ad alto volume] 469 00:44:27,750 --> 00:44:30,833 [Maria] Aggressione? Commissario, si sbaglia. 470 00:44:30,916 --> 00:44:33,666 Non è che cerca Romolo, l'altro figlio mio. 471 00:44:33,750 --> 00:44:35,166 Ma chi l'ha denunciato? 472 00:44:36,375 --> 00:44:39,875 Mauro Borri è in casa o no? 473 00:44:41,416 --> 00:44:42,541 Cazzo… 474 00:44:42,625 --> 00:44:43,958 Basta! 475 00:44:44,041 --> 00:44:47,541 Basta con questo strazio! Avete rotto il cazzo! 476 00:44:48,125 --> 00:44:49,333 Non ce la faccio più. 477 00:44:49,416 --> 00:44:51,625 [musica ad alto volume] 478 00:44:51,708 --> 00:44:55,416 Siete sicuri che non state cercando Romolo Borri? 479 00:44:55,500 --> 00:44:59,500 Ancora? Signora, io parlo o no italiano? 480 00:45:00,000 --> 00:45:01,250 Ma che gli dovete fare? 481 00:45:01,333 --> 00:45:04,708 Il procedimento normale, due parole, quattro domande… 482 00:45:04,791 --> 00:45:06,500 Che gli dovremmo fare? 483 00:45:08,041 --> 00:45:10,041 Le faccio un bel caffè? 484 00:45:10,125 --> 00:45:11,708 Le posso fare un caffè? 485 00:45:12,833 --> 00:45:14,875 Aia. Oddio. 486 00:45:35,875 --> 00:45:37,208 Mamma, non ti sento! 487 00:45:38,625 --> 00:45:39,916 Non ti sento! 488 00:45:41,583 --> 00:45:42,708 Aspetta un attimo. 489 00:45:45,250 --> 00:45:47,083 Non ti sento, aspetta! 490 00:45:50,750 --> 00:45:51,750 Che succede? 491 00:45:52,541 --> 00:45:54,666 Ma chi? Mauro? 492 00:45:54,750 --> 00:45:55,916 Ma che stanno dicendo? 493 00:45:56,666 --> 00:45:59,875 Mamma, devi stare calma, però. Sta' tranquilla. 494 00:46:00,416 --> 00:46:01,500 Ma che sparito… 495 00:46:02,083 --> 00:46:05,166 Lo trovo io, tranquilla. Ti chiamo io. 496 00:46:05,250 --> 00:46:07,208 Ti chiamo io. Ciao. 497 00:46:08,375 --> 00:46:11,500 ["What I did" di Emanuele Frusi] 498 00:46:32,666 --> 00:46:36,500 Senti un po', com'è che tuo fratello non s'è presentato a lavoro? 499 00:46:37,500 --> 00:46:39,750 Quando parli di Mauro devi sciacquarti la bocca. 500 00:46:40,375 --> 00:46:41,833 Mamma mia quanto fai schifo. 501 00:46:47,041 --> 00:46:50,416 ["What I did" di Emanuele Frusi] 502 00:47:21,041 --> 00:47:24,250 - Armando, hai visto Mauro? - È passato stamattina. 503 00:47:24,333 --> 00:47:25,291 Romolo! 504 00:47:27,500 --> 00:47:29,416 - Allora? - Allora che? 505 00:47:30,416 --> 00:47:32,791 - Mauro non t'ha detto nulla? - Sapete dov'è? 506 00:47:32,875 --> 00:47:35,625 - No, è successo qualcosa? - No, niente. 507 00:47:35,708 --> 00:47:37,250 - Romolo. - Che c'è? 508 00:47:37,333 --> 00:47:39,666 Ti volevamo parlare di una cosa. 509 00:47:39,750 --> 00:47:41,000 Hai un minuto? 510 00:47:43,375 --> 00:47:46,708 ["Suburban nights" di Emanuele Frusi] 511 00:47:46,791 --> 00:47:49,375 [citofono] 512 00:47:54,041 --> 00:47:57,166 - Sì? - Sai dov'è Mauretto? 513 00:47:57,250 --> 00:47:58,250 No, perché? 514 00:47:59,833 --> 00:48:01,083 È successo qualcosa? 515 00:48:15,125 --> 00:48:18,250 Messaggio gratuito. Il cliente da lei chiamato… 516 00:48:20,583 --> 00:48:22,791 ["Suburban nights" di Emanuele Frusi] 517 00:49:28,791 --> 00:49:30,250 Stai messo bene. 518 00:49:55,458 --> 00:49:56,750 Sto cercando Mauretto. 519 00:49:59,083 --> 00:50:00,333 L'hai visto, per caso? 520 00:50:03,166 --> 00:50:04,250 Non me pare. 521 00:50:05,583 --> 00:50:06,541 Com'è? 522 00:50:08,208 --> 00:50:09,458 Stai sempre in giro. 523 00:50:10,791 --> 00:50:12,125 Sai tutto di tutti. 524 00:50:13,083 --> 00:50:15,000 Se fosse, perché te lo dovrei dire? 525 00:50:19,583 --> 00:50:22,458 - Per stare pari? - Per stare pari? 526 00:50:27,041 --> 00:50:29,375 Quando t'ho beccato stavo facendo il lavoro mio. 527 00:50:29,458 --> 00:50:30,750 Ora fai il matto, invece. 528 00:50:31,791 --> 00:50:33,416 Prima o poi deve ripassare qua. 529 00:50:36,125 --> 00:50:37,625 Facciamo che non ti ho visto. 530 00:51:02,875 --> 00:51:04,000 Che cazzo stai facendo? 531 00:51:05,375 --> 00:51:06,708 Mi hai fatto spaventare. 532 00:51:10,750 --> 00:51:11,916 Hai visto che roba? 533 00:51:13,250 --> 00:51:14,791 Questo pezzo di merda. 534 00:51:14,875 --> 00:51:17,250 Se lo vede papà, gli prende un infarto. 535 00:51:17,333 --> 00:51:20,583 - Meglio che non lo vede. - Eh, e come facciamo? 536 00:51:20,666 --> 00:51:22,041 Mamma è preoccupata. 537 00:51:23,166 --> 00:51:25,708 Ho fatto una cazzata, non so che m'è preso. 538 00:51:25,791 --> 00:51:26,750 Sei stato tu? 539 00:51:26,833 --> 00:51:29,250 - Sì. - Gli hai menato tu? 540 00:51:29,333 --> 00:51:31,625 Sì, mi sono fatto pure male alla mano. 541 00:51:32,500 --> 00:51:34,583 Cazzo ti ridi? È una cosa grave. 542 00:51:36,125 --> 00:51:37,208 Che devo fare, ora? 543 00:51:51,916 --> 00:51:55,125 [Martini] Quindi ammetti di aver picchiato De Gregorio? 544 00:51:56,791 --> 00:51:57,750 Sì. 545 00:51:58,541 --> 00:52:00,666 Ieri pomeriggio, dice la denuncia… 546 00:52:01,208 --> 00:52:05,666 prima l'hai colpito al volto e poi gli hai sbattuto la testa sul marciapiede. 547 00:52:06,416 --> 00:52:10,708 Prima, però, mi aveva aggredito lui, violentemente. 548 00:52:10,791 --> 00:52:14,708 Ma scusa una cosa, se tu sapevi che la polizia ti stava cercando, 549 00:52:14,791 --> 00:52:16,750 perché non ti sei fatto vivo subito? 550 00:52:17,333 --> 00:52:18,583 Ero spaventato. 551 00:52:18,666 --> 00:52:22,041 Non mi è mai capitato di essere aggredito. 552 00:52:22,125 --> 00:52:23,458 Perché l'avrebbe fatto? 553 00:52:24,333 --> 00:52:27,500 Come perché? L'ho beccato che rubava al negozio di mio padre. 554 00:52:27,583 --> 00:52:30,500 Cosa deve rubare che quello stava al negozio suo. 555 00:52:31,208 --> 00:52:37,125 I termosifoni, le piastrelle, gli scaffali, i rubinetti, tutto. 556 00:52:37,208 --> 00:52:40,375 Quando sono arrivato si stava portando via due caloriferi. 557 00:52:40,458 --> 00:52:41,416 Quindi… 558 00:52:42,666 --> 00:52:47,916 colto in flagranza di reato, De Gregorio ti avrebbe assalito. 559 00:52:48,458 --> 00:52:50,500 Non "mi avrebbe". Mi ha assalito. 560 00:52:51,250 --> 00:52:54,208 Non ti sembra una reazione un poco esagerata? 561 00:52:57,125 --> 00:53:00,208 - Che le devo dire? - Non mi torna una cosa. 562 00:53:01,583 --> 00:53:04,208 - Tu sei incensurato… - Certo. 563 00:53:04,291 --> 00:53:07,791 Sei una persona a modo, hai gli studi superiori, 564 00:53:07,875 --> 00:53:10,583 stai facendo il concorso in comune come postino… 565 00:53:10,666 --> 00:53:13,375 - Non come postino. - Quello che è… 566 00:53:13,458 --> 00:53:16,750 È strano che una persona così a modo come te, 567 00:53:16,833 --> 00:53:21,291 prende e picchia con questa violenza una persona come De Gregorio. 568 00:53:22,000 --> 00:53:24,583 La disperazione, non lo so, ho perso la testa. 569 00:53:24,666 --> 00:53:29,125 Sto solo tentando di aiutarti, di capire se tu hai agito veramente da solo… 570 00:53:30,833 --> 00:53:32,291 o se qualcuno… 571 00:53:33,291 --> 00:53:35,041 con qualche precedente penale… 572 00:53:36,250 --> 00:53:38,083 Un amico, un familiare, un… 573 00:53:38,166 --> 00:53:40,666 No, non ci provate. 574 00:53:40,750 --> 00:53:44,791 Non mettete in mezzo mio fratello, lui non c'entra proprio niente. 575 00:53:45,583 --> 00:53:49,000 Vuole sapere la verità? Se qualcuno m'ha dato una mano, 576 00:53:49,083 --> 00:53:51,416 quelli siete stati voi. È un anno… 577 00:53:51,500 --> 00:53:55,125 che vi diciamo che quello ci ruba e voi non avete fatto mai niente! 578 00:53:55,208 --> 00:53:58,041 Ti credo che poi uno arriva all'esasperazione. 579 00:54:01,083 --> 00:54:02,583 Abbiamo finito qua? 580 00:54:03,791 --> 00:54:06,250 - Posso andare? - Sì, ma resta nei paraggi. 581 00:54:06,750 --> 00:54:07,708 Arrivederci. 582 00:54:13,291 --> 00:54:14,208 Oh. 583 00:54:17,166 --> 00:54:18,083 Papà. 584 00:54:19,375 --> 00:54:21,708 Tutto apposto, tranquillo. 585 00:54:21,791 --> 00:54:25,583 Ha chiamato tua madre. È appena arrivato l'ufficiale giudiziario. 586 00:54:25,666 --> 00:54:28,208 - Beh? - Domani ci ridanno il locale! 587 00:54:32,583 --> 00:54:34,166 Andiamo a casa a festeggiare. 588 00:54:36,041 --> 00:54:38,791 ["Away from Demons" di Emanuele Frusi] 589 00:55:52,625 --> 00:55:54,500 Stai imparando a lavorare, eh? 590 00:56:24,541 --> 00:56:26,500 Mandiamo a casa il cinese. 591 00:56:28,250 --> 00:56:30,125 Bravo Romolo. Fatti abbracciare. 592 00:56:33,791 --> 00:56:35,291 Aspetto il rapporto. 593 00:56:41,875 --> 00:56:43,416 - Oh. - Oh. 594 00:56:44,416 --> 00:56:46,500 - Che fai qui? - Dov'eri finito? 595 00:56:46,583 --> 00:56:48,833 - Ti ho chiamato 30 volte. - Sei gelosa? 596 00:56:48,916 --> 00:56:50,500 Quando ti chiamo devi rispondere. 597 00:56:50,583 --> 00:56:52,250 - Sei gelosa! - Falla finita. 598 00:56:58,833 --> 00:56:59,833 Ti vogliono. 599 00:57:11,708 --> 00:57:15,416 - Non ci posso credere. - Non ci stai capendo niente. Cose mie. 600 00:57:15,500 --> 00:57:17,500 - Invece tu hai capito tutto? - Più o meno. 601 00:57:17,583 --> 00:57:20,541 In fabbrica m'hanno chiesto se sei libero, tieniti pronto. 602 00:57:22,291 --> 00:57:24,375 Non diciamo niente a mamma e papà. 603 00:57:28,708 --> 00:57:31,500 - [Mauro] Io non rimango a cena. - Dove vai? 604 00:57:32,416 --> 00:57:34,833 [Romolo] A farsi prendere per il culo. Ciao, amore. 605 00:57:34,916 --> 00:57:38,375 - Ciao. - Provatela un po', se va bene. 606 00:57:39,875 --> 00:57:41,583 Andrà bene sì. 607 00:57:41,666 --> 00:57:45,625 - Scusa, ho le mani sporche. - Tranquilla. 608 00:57:46,333 --> 00:57:47,916 - Ecco. - Sì. 609 00:57:48,000 --> 00:57:51,250 È andato. Ma allora Cenerentola eri te. 610 00:57:51,333 --> 00:57:52,541 È così! 611 00:57:53,125 --> 00:57:56,666 Madonna, mi sembra veramente d'essere un'altra, guarda. 612 00:57:56,750 --> 00:57:59,291 E allora stasera vado a ballare con un'altra. 613 00:58:00,625 --> 00:58:03,333 [Mauro canticchia] 614 00:58:30,500 --> 00:58:32,291 Mauro, hai le sigarette? 615 00:58:33,125 --> 00:58:36,333 Comodino a sinistra. Mi chiudi la porta, per cortesia? 616 00:58:36,416 --> 00:58:38,666 Mamma mia come ti stai facendo carino. 617 00:58:55,666 --> 00:58:57,666 [musica in crescendo] 618 00:59:25,333 --> 00:59:27,541 Non sai che ti perdi, è buonissima. 619 00:59:27,625 --> 00:59:28,875 Ma quanto mangi? 620 00:59:29,583 --> 00:59:33,333 Sei senza fondo. Ma come fai? Dove la metti tutta questa roba? 621 00:59:33,875 --> 00:59:35,333 - Vuoi? - No. 622 00:59:36,166 --> 00:59:37,125 Samantha… 623 00:59:38,166 --> 00:59:39,750 ma perché mi hai lasciato? 624 00:59:41,208 --> 00:59:43,333 - Perché sei noioso. - Io? 625 00:59:43,416 --> 00:59:46,166 Non mangi la coratella e mangi sempre la pizza coi funghi. 626 00:59:46,250 --> 00:59:48,833 Niente sorprese, niente improvvisazioni. 627 00:59:48,916 --> 00:59:50,500 - Tutto qua? - Sì. 628 00:59:51,416 --> 00:59:53,500 Se è solo questo, vuol dire che… 629 00:59:54,083 --> 00:59:56,125 sei ancora un po' innamorata di me? 630 00:59:58,333 --> 00:59:59,291 Può essere. 631 01:00:03,750 --> 01:00:04,875 Quanto ti voglio! 632 01:00:06,333 --> 01:00:07,833 Aspetta. 633 01:00:14,416 --> 01:00:15,541 C'è il dottore? 634 01:00:15,625 --> 01:00:18,166 Samantha, c'è il dottore? 635 01:00:18,250 --> 01:00:20,541 No, è che mi sento… 636 01:00:20,625 --> 01:00:22,500 Pure io mi sento tutto… 637 01:00:35,875 --> 01:00:37,916 Mannaggia, proprio stasera. 638 01:00:43,291 --> 01:00:44,375 Come ti senti? 639 01:00:45,333 --> 01:00:47,000 - Mi passi la carta? - Eh? 640 01:00:48,041 --> 01:00:49,291 Mi passi la carta. 641 01:00:49,375 --> 01:00:52,000 La carta? Ah. Tieni. 642 01:01:04,416 --> 01:01:07,000 [conati] 643 01:01:15,500 --> 01:01:17,250 Come va? Meglio? 644 01:01:17,791 --> 01:01:18,708 Un po'. 645 01:01:23,625 --> 01:01:26,250 Come fai a essere così bella pure quando stai male? 646 01:01:30,208 --> 01:01:32,541 [Samantha ansima] 647 01:01:42,291 --> 01:01:43,458 Sei bellissima. 648 01:01:44,916 --> 01:01:46,291 Mi fai una limonata? 649 01:01:48,666 --> 01:01:49,625 Sì. 650 01:02:04,625 --> 01:02:05,875 Starai subito meglio. 651 01:02:07,500 --> 01:02:09,166 - Occhio che è calda. - Grazie. 652 01:02:11,416 --> 01:02:12,541 Quello è il dottore? 653 01:02:18,333 --> 01:02:19,708 Gli piace il mare, eh? 654 01:02:20,875 --> 01:02:24,333 Qua sta al Circeo? Lo riconosco, ci sono stato pure io. 655 01:02:26,916 --> 01:02:28,000 Sono le Bahamas. 656 01:02:41,125 --> 01:02:43,083 Ammazza come ha arredato la casa. 657 01:02:44,166 --> 01:02:46,125 È proprio… come si dice? 658 01:02:46,208 --> 01:02:48,500 Cioè guarda il colore della parete, ma che è? 659 01:02:49,541 --> 01:02:50,541 L'ho scelto io. 660 01:02:51,500 --> 01:02:52,458 Sì, eh? 661 01:02:54,041 --> 01:02:55,375 Perché non ti stai zitto? 662 01:02:56,833 --> 01:02:57,791 Vieni qua. 663 01:03:07,583 --> 01:03:08,791 Buona la limonata. 664 01:03:17,625 --> 01:03:18,750 Mi manchi un sacco. 665 01:03:27,125 --> 01:03:29,416 Ti posso portare pure io alle Bahamas. 666 01:03:30,791 --> 01:03:31,750 Capito? 667 01:03:40,708 --> 01:03:42,458 Ti senti male? Un'altra volta? 668 01:03:43,625 --> 01:03:46,166 - Che hai? - Vado a lavarmi i denti. 669 01:04:30,833 --> 01:04:31,791 La facciamo noi. 670 01:04:35,708 --> 01:04:38,416 - Che? - Come che? La rapina. 671 01:04:38,500 --> 01:04:41,000 - Ma sei serio? - Cazzo dici? Dove andiamo? 672 01:04:41,083 --> 01:04:42,666 Te la stai facendo sotto? 673 01:04:43,416 --> 01:04:46,375 - Se non ci state, la faccio da solo. - Sei matto? 674 01:04:46,458 --> 01:04:48,208 Vuoi fare una rapina ai cinesi? 675 01:04:48,291 --> 01:04:51,041 Senza Romolo non facciamo niente. 676 01:04:59,291 --> 01:05:02,000 - Avrà sentito? - Ma che sentito, è un pupo. 677 01:05:02,083 --> 01:05:05,208 - Lo dobbiamo far sparire. - Ma vaffanculo. 678 01:05:06,583 --> 01:05:10,625 ["A Chinese magpie" di Emanuele Frusi] 679 01:07:34,333 --> 01:07:36,166 Teste di cazzo, state fermi. 680 01:07:38,125 --> 01:07:39,541 Fermi, non muovetevi. 681 01:07:42,750 --> 01:07:44,833 Che cazzo sta succedendo? 682 01:07:46,500 --> 01:07:49,541 Ragazzi, prendiamo i soldi! 683 01:07:58,166 --> 01:07:59,333 Che stanno facendo? 684 01:08:01,875 --> 01:08:02,833 Beh? 685 01:08:04,166 --> 01:08:05,541 Erano appena arrivati. 686 01:08:06,208 --> 01:08:07,833 Seguili un po'. 687 01:08:28,333 --> 01:08:30,375 Esci dalla macchina, pezzo di merda! 688 01:08:31,375 --> 01:08:34,250 Sì, si risolve tutto. 689 01:08:34,333 --> 01:08:37,125 - Mettiti qua. - Si risolve tutto. 690 01:08:37,208 --> 01:08:38,750 - S'aggiusta tutto. - Qua. 691 01:08:38,833 --> 01:08:40,916 - S'aggiusta tutto. - In ginocchio! 692 01:08:42,333 --> 01:08:44,791 Cazzo ti guardi? Guarda per terra! 693 01:08:44,875 --> 01:08:46,250 Non mi guardare! 694 01:08:50,625 --> 01:08:52,666 Che cazzo guardi? Non mi guardare. 695 01:08:52,750 --> 01:08:53,708 Mauretto… 696 01:08:57,541 --> 01:08:59,000 ma ti sei impazzito? 697 01:09:01,500 --> 01:09:03,708 Ma buttate questi sacchi e andatevene a casa. 698 01:09:10,166 --> 01:09:11,125 Cazzo! 699 01:09:19,041 --> 01:09:20,041 Fammi pensare. 700 01:09:25,166 --> 01:09:28,666 Non era buono quello stronzo di tuo fratello a fare questa roba, 701 01:09:29,458 --> 01:09:31,750 e ci voi riuscire te con questi due coglioni? 702 01:09:34,083 --> 01:09:35,083 Pezzo di merda! 703 01:09:38,083 --> 01:09:41,041 Quando parli di mio fratello ti devi sciacquare la bocca, capito? 704 01:09:42,041 --> 01:09:44,916 Che cazzo state facendo? Andiamocene, forza! 705 01:09:45,000 --> 01:09:47,416 ["Run on techno" di Emanuele Frusi] 706 01:11:27,000 --> 01:11:29,083 Gliel'ho spaccata la faccia a quel pezzo di merda. 707 01:11:30,583 --> 01:11:32,833 Se ti denuncia, stiamo tutti nella merda. 708 01:11:32,916 --> 01:11:35,708 'Sti cazzi, è la parola sua contro la mia. 709 01:11:40,500 --> 01:11:42,541 È la parola nostra contro la sua. 710 01:11:46,666 --> 01:11:47,625 Ragazzi… 711 01:11:49,333 --> 01:11:50,333 siamo ricchi. 712 01:11:51,166 --> 01:11:52,375 Siamo ricchi. 713 01:11:53,750 --> 01:11:56,375 Guarda quanti soldi! 714 01:11:56,458 --> 01:11:59,166 Guarda quanti cazzo ne sono. 715 01:12:00,291 --> 01:12:01,458 Sono troppi. 716 01:12:17,166 --> 01:12:19,583 Commissario, poi siamo tornati subito sul posto 717 01:12:19,666 --> 01:12:23,083 e abbiamo trovato lo Sciacallo, ferito per terra. 718 01:12:24,500 --> 01:12:26,833 Abbiamo chiamato i soccorsi. 719 01:12:26,916 --> 01:12:28,500 Forse i cinesi l'hanno fregato. 720 01:12:30,750 --> 01:12:35,500 - Quanto c'aveva lo Sciacallo? - 30.000 euro in contanti nel cofano. 721 01:12:38,125 --> 01:12:40,583 Vuoi vedere che questi hanno rubato ai cinesi. 722 01:12:40,666 --> 01:12:43,833 Niente cinesi, niente soldi. Abbiamo buttato mesi al cesso così. 723 01:12:44,833 --> 01:12:46,000 Che facciamo? 724 01:12:48,708 --> 01:12:50,833 Commissario, che facciamo? 725 01:12:50,916 --> 01:12:53,083 Rinunciamo ai pesci grossi e ci teniamo Yun? 726 01:12:53,750 --> 01:12:54,833 E che ci facciamo? 727 01:12:57,541 --> 01:12:59,000 Voglio provare una cosa. 728 01:13:02,875 --> 01:13:05,583 - Mica si sveglia se alzo un pochetto, no? - No. 729 01:13:09,416 --> 01:13:11,041 - Vieni con me. - Che vuoi? 730 01:13:11,125 --> 01:13:13,750 - Vieni. - Com'è che sei tornato a quest'ora? 731 01:13:14,666 --> 01:13:16,291 È successo qualcosa a lavoro? 732 01:13:21,166 --> 01:13:23,750 - Cos'è successo? - Che hai fatto stanotte? 733 01:13:24,708 --> 01:13:26,416 - Ma che vuoi? - Rispondi! 734 01:13:26,500 --> 01:13:29,583 - Sono stato con Samantha. - Con Samantha? 735 01:13:29,666 --> 01:13:30,916 Perché non lo vuoi dire? 736 01:13:32,166 --> 01:13:33,791 - Sono affari miei. - Mauro! 737 01:13:33,875 --> 01:13:36,791 Saranno affari miei? Poi a te non piace, perché devo dirtelo. 738 01:13:36,875 --> 01:13:38,333 Devi stare in campana! 739 01:13:39,875 --> 01:13:42,291 Se esce fuori qualcosa, ti stacco la testa. 740 01:13:43,000 --> 01:13:44,791 Non prendermi per il culo. 741 01:13:48,125 --> 01:13:49,333 Tu sei matto, oh! 742 01:13:50,291 --> 01:13:52,166 [porta che sbatte] 743 01:13:56,000 --> 01:13:59,500 ["Polyaural" di Baltes and Erbe] 744 01:14:24,291 --> 01:14:25,250 Ruggero! 745 01:14:32,125 --> 01:14:33,083 Ruggero. 746 01:14:35,666 --> 01:14:37,375 Ma che è successo ieri sera? 747 01:14:38,125 --> 01:14:39,250 Mi sai dire qualcosa? 748 01:14:40,791 --> 01:14:41,750 Oh. 749 01:14:43,291 --> 01:14:44,458 Allora? 750 01:14:47,083 --> 01:14:49,833 - Non mi rispondi? - Che sono io? Una guardia? 751 01:14:49,916 --> 01:14:51,208 È una battuta? 752 01:14:52,500 --> 01:14:54,958 Sei stato il miglior poliziotto che abbia avuto. 753 01:14:55,041 --> 01:14:56,416 Dammi una mano. 754 01:14:57,083 --> 01:14:59,625 Stai per strada tutto il giorno. Dimmi che fare. 755 01:14:59,708 --> 01:15:03,000 Rischio di mandare a puttane mesi di controlli e appostamenti. 756 01:15:04,375 --> 01:15:08,291 E poi lo sai che c'è? Tu me lo devi perché io t'ho aiutato. 757 01:15:08,375 --> 01:15:11,083 Io ho rischiato il culo per stare dalla parte tua. 758 01:15:14,416 --> 01:15:15,625 Aiutato a fare che? 759 01:15:18,083 --> 01:15:19,416 A fare che? 760 01:15:22,541 --> 01:15:25,916 Ero un poliziotto, tu un commissario. Noi non contiamo un cazzo. 761 01:15:28,500 --> 01:15:29,666 Non mi puoi aiutare. 762 01:15:32,875 --> 01:15:34,458 Io volevo solo una cosa. 763 01:15:35,666 --> 01:15:37,291 Quello doveva morire in carcere. 764 01:15:39,666 --> 01:15:41,375 Manco una settimana s'è fatto. 765 01:15:43,583 --> 01:15:45,625 Ma io continuo a cercarlo. 766 01:15:45,708 --> 01:15:47,083 Ma chi stai cercando? 767 01:15:47,583 --> 01:15:50,958 Quello era un tossico, magari è pure morto a quest'ora. 768 01:15:51,041 --> 01:15:53,833 È un assassino, e non è morto. 769 01:15:53,916 --> 01:15:55,833 Ma che vuoi fare, scusa? 770 01:15:55,916 --> 01:15:57,500 Vuoi fare il giustiziere? 771 01:15:58,541 --> 01:16:01,041 Sai quanti cazzo di casini hai fatto tu? 772 01:16:01,125 --> 01:16:04,125 E quante volte t'ho dovuto parare il culo? 773 01:16:05,291 --> 01:16:06,625 Aiutami, Ruggero! 774 01:16:40,291 --> 01:16:42,000 Gira qua. 775 01:16:44,333 --> 01:16:45,250 Eh? 776 01:17:02,333 --> 01:17:03,791 Parcheggia e andiamo. 777 01:17:04,375 --> 01:17:06,833 - Perché? - Non ci penso proprio. 778 01:17:06,916 --> 01:17:09,708 - Perché? - Questo posto puzza di mignotta. 779 01:17:10,916 --> 01:17:14,125 Ma che dici, dai. È carino dentro, ho visto le stanze. 780 01:17:14,208 --> 01:17:15,208 Ho detto di no. 781 01:17:15,291 --> 01:17:17,875 - E dai, ho organizzato tutto. - Ho detto di no. 782 01:17:28,791 --> 01:17:29,916 Sai qual è il fatto? 783 01:17:32,750 --> 01:17:36,500 Stavolta voglio fare una cosa bella, come si deve. 784 01:17:37,125 --> 01:17:38,166 Mi capisci? 785 01:17:39,208 --> 01:17:40,375 Ma che stai dicendo? 786 01:17:51,541 --> 01:17:52,541 Ma che sei scemo? 787 01:17:53,625 --> 01:17:54,625 Vuoi sposarmi? 788 01:17:59,541 --> 01:18:00,625 Samantha… 789 01:18:02,250 --> 01:18:03,333 mi vuoi sposare? 790 01:18:08,083 --> 01:18:10,458 Vuoi farmi credere che sei innamorata di quello? 791 01:18:11,916 --> 01:18:15,250 Con me non attacca. Ne abbiamo passate troppe insieme. 792 01:18:16,000 --> 01:18:18,625 Ti conosco troppo bene, meglio di tutti. 793 01:18:19,916 --> 01:18:22,333 Ti conosco da quando sei arrivata qua. 794 01:18:22,416 --> 01:18:24,666 Non parlavi per niente italiano. 795 01:18:26,625 --> 01:18:28,208 Quant'eri bella, amore mio. 796 01:18:29,458 --> 01:18:31,916 - Non c'entravi un cazzo con… - Sta' zitto. 797 01:18:33,666 --> 01:18:35,500 Sai perché mi sono innamorata di te? 798 01:18:36,500 --> 01:18:37,458 Perché? 799 01:18:38,250 --> 01:18:40,750 Perché eri diverso da tutta questa merda. 800 01:18:40,833 --> 01:18:41,833 Pure tu. 801 01:18:51,083 --> 01:18:52,375 È un sì? 802 01:18:53,250 --> 01:18:56,000 - È un "non lo so". - È un po' sì? 803 01:18:56,083 --> 01:18:57,083 Non lo so. 804 01:19:01,416 --> 01:19:02,625 Te lo prendi l'anello? 805 01:19:04,666 --> 01:19:07,125 - Se non mi sta bene? - Come non ti sta bene? 806 01:19:10,375 --> 01:19:11,958 - Visto? - Sta bene. 807 01:19:12,041 --> 01:19:13,041 Visto? 808 01:19:13,125 --> 01:19:16,125 [musica romantica] 809 01:19:20,916 --> 01:19:25,500 Sam. Ti giuro che te posso dare tutto ciò che cerchi nella vita, giuro. 810 01:19:27,541 --> 01:19:28,916 Non voglio niente. 811 01:19:30,125 --> 01:19:31,250 Non voglio niente. 812 01:20:01,916 --> 01:20:04,791 [Ciro, in napoletano] Mauretto, come vanno le cose? 813 01:20:04,875 --> 01:20:06,000 Tutt'apposto? 814 01:20:07,583 --> 01:20:09,416 Oh, pare che hai visto un fantasma. 815 01:20:09,500 --> 01:20:11,416 Che cazzo ci fai sotto casa mia? 816 01:20:12,458 --> 01:20:13,958 Sei sbiancato. 817 01:20:14,041 --> 01:20:15,708 Hai fatto tutti questi progressi 818 01:20:15,791 --> 01:20:18,583 e appena mi vedi, crolli tutto d'un botto? 819 01:20:18,666 --> 01:20:20,791 Ciro, non è giornata, lasciami perdere. 820 01:20:21,708 --> 01:20:24,000 Oh! Aia! 821 01:20:24,083 --> 01:20:26,333 Secondo te mi facevo fottere da uno come te? 822 01:20:26,416 --> 01:20:29,250 Mi fai male, lasciami! Che cazzo vuoi? 823 01:20:29,333 --> 01:20:32,166 Ciò che mi spetta, la metà di quello che hai preso tu. 824 01:20:32,250 --> 01:20:34,666 Cazzo stai dicendo, non ho preso niente, lasciami! 825 01:20:34,750 --> 01:20:37,916 Ringrazia la Madonna se ti sto facendo una proposta. 826 01:20:38,000 --> 01:20:40,750 - Vi ha sentito pure mio figlio. - Sono tutte cazzate. 827 01:20:40,833 --> 01:20:44,333 Ah? Allora domani ti vado a denunciare per rapina. 828 01:20:44,416 --> 01:20:46,666 È la parola tua contro la mia. 829 01:20:46,750 --> 01:20:49,250 Certo, e poi col cazzo che li spendi i soldi. 830 01:20:49,333 --> 01:20:52,333 Hai fatto tutta questa fatica per mettere i soldi sottoterra? 831 01:20:53,291 --> 01:20:56,541 Stai inguaiato, stai inguaiato assai. 832 01:21:00,583 --> 01:21:02,166 Ok, faccio quello che vuoi. 833 01:21:09,416 --> 01:21:10,833 Faccio quello che vuoi. 834 01:21:10,916 --> 01:21:12,208 Ma a una condizione. 835 01:21:13,791 --> 01:21:16,708 Coi soldi che ti do paghi a mio padre tutti gli arretrati. 836 01:21:20,291 --> 01:21:22,666 Se a me non me ne fotte un cazzo di tuo padre? 837 01:21:23,625 --> 01:21:26,500 Allora ammazzami subito perché io non ti do un cazzo. 838 01:21:32,666 --> 01:21:35,416 ["Rock 'n' roll robot" di Alberto Camerini] 839 01:23:54,041 --> 01:23:55,500 [porta che si chiude] 840 01:23:56,708 --> 01:23:58,541 - [Maria] È pronto! - Arrivo. 841 01:24:05,791 --> 01:24:07,000 È pronto. 842 01:24:08,500 --> 01:24:10,375 Non avevi smesso di fumare? 843 01:24:10,458 --> 01:24:12,333 Era l'ultima, su. 844 01:24:12,416 --> 01:24:14,625 Non far sentire la puzza a tuo padre. 845 01:24:16,208 --> 01:24:19,833 Chiama tuo fratello, digli di venire a mangiare, 846 01:24:20,375 --> 01:24:22,458 - altrimenti si raffredda. - Romolo. 847 01:24:23,666 --> 01:24:25,875 - Dov'è? - Prova in camera tua. 848 01:24:27,541 --> 01:24:29,666 - Hai fumato? - No, sono i vicini. 849 01:24:29,750 --> 01:24:30,708 Eh, no. 850 01:24:32,291 --> 01:24:36,250 Oh, concentrati che comincia il Gran Premio. 851 01:24:37,791 --> 01:24:39,416 Dove hai messo la felpa rossa? 852 01:24:40,041 --> 01:24:41,750 Non so, sta là. Che stai facendo? 853 01:24:43,791 --> 01:24:45,375 Hai visto come zompa mamma? 854 01:24:45,458 --> 01:24:48,458 Sì, pare un grillo. Chi la ferma più, sai che palle? 855 01:24:49,708 --> 01:24:51,125 Eh bravo, Mauretto. 856 01:24:52,083 --> 01:24:53,041 Per cosa? 857 01:24:54,041 --> 01:24:56,333 Chi gliel'ha dati i soldi per l'operazione? 858 01:24:57,208 --> 01:24:58,166 Papà. 859 01:24:59,833 --> 01:25:01,250 E chi gliel'ha dati? 860 01:25:02,333 --> 01:25:05,583 I soldi del negozio, del napoletano, lo sai. 861 01:25:05,666 --> 01:25:08,916 - Gliel'ha dati il napoletano? - Eh. 862 01:25:11,375 --> 01:25:12,750 Oh, sono tuo fratello. 863 01:25:15,333 --> 01:25:16,875 È andato tutto bene. 864 01:25:17,875 --> 01:25:19,291 È andato tutto bene. 865 01:25:19,916 --> 01:25:21,833 Almeno ora abbiamo meno pensieri, no? 866 01:25:22,708 --> 01:25:24,125 Non è andato tutto bene. 867 01:25:25,125 --> 01:25:26,875 È proprio ora che i pensieri ti vengono. 868 01:25:28,000 --> 01:25:29,083 Che vuol dire? 869 01:25:29,666 --> 01:25:33,000 Che i soldi non li devi consumare tutti che da oggi tocca a te. 870 01:25:33,083 --> 01:25:34,333 Cosa tocca a me? 871 01:25:35,166 --> 01:25:37,166 Oh, mi fai capire? Romolo. 872 01:25:38,708 --> 01:25:40,916 - Abbassa un po'. - Ma è il Gran Premio! 873 01:25:41,000 --> 01:25:43,416 Un attimo, facciamo presto. 874 01:25:43,500 --> 01:25:45,333 - Che succede? - Una cosa bella. 875 01:25:45,416 --> 01:25:47,041 Ah, menomale. 876 01:25:47,125 --> 01:25:48,458 Ho preso l'appartamento di Ferri. 877 01:25:48,541 --> 01:25:50,541 Io, Lucia e la bimba ce ne andiamo. 878 01:25:50,625 --> 01:25:52,375 Che meraviglia! Che bello! 879 01:25:52,458 --> 01:25:53,666 - Sei contenta? - Sì! 880 01:25:53,750 --> 01:25:57,125 Così ci possiamo parlare dal buco che ha fatto papà. 881 01:25:57,208 --> 01:26:00,208 - Bello che? A noi come ci lasci? - C'è Mauretto. 882 01:26:00,291 --> 01:26:03,708 - Capirai, stiamo freschi, con 20 euro! - Grazie. 883 01:26:03,791 --> 01:26:05,291 Lo porto a lavorare con me. 884 01:26:05,375 --> 01:26:07,750 Mettiti a correre che ti faccio rigare dritto. 885 01:26:07,833 --> 01:26:10,083 - Vedi un po' chi è. - Che notizia! 886 01:26:10,166 --> 01:26:11,833 Dammi un altro goccetto. 887 01:26:11,916 --> 01:26:13,708 - Anche a me. - C'è la polizia. 888 01:26:15,916 --> 01:26:17,333 Buon appetito. 889 01:26:17,416 --> 01:26:19,208 Vi dispiace se diamo un'occhiata? 890 01:26:19,916 --> 01:26:22,458 Che succede? Dove andate? 891 01:26:24,916 --> 01:26:28,000 - Ma che succede, oh? - Succede che eri più bravo prima. 892 01:26:28,083 --> 01:26:29,416 Ma che sta dicendo? 893 01:26:29,500 --> 01:26:31,458 Hai rubato i soldi ai cinesi. 894 01:26:31,541 --> 01:26:34,541 - Lui non c'entra un cazzo! - Zitto, fallo parlare. 895 01:26:35,666 --> 01:26:36,833 Quali cinesi? 896 01:26:37,583 --> 01:26:39,208 Conosci Giovanni Borrelli? 897 01:26:39,291 --> 01:26:41,125 È il dottore mio. 898 01:26:41,208 --> 01:26:43,125 È il dottore di mamma. 899 01:26:43,208 --> 01:26:45,416 L'hai pagato con i soldi rubati ai cinesi. 900 01:26:47,625 --> 01:26:48,750 Che erano falsi. 901 01:26:50,500 --> 01:26:53,791 Per carità, precisi, però falsi. 902 01:26:53,875 --> 01:26:56,541 - Ma che significa? - Sta' zitto, Mauretto. 903 01:26:56,625 --> 01:26:59,500 - Ma tu non c'entri niente. - Devi sta' zitto! 904 01:27:00,083 --> 01:27:01,500 Non hanno un cazzo. 905 01:27:02,416 --> 01:27:03,541 Andiamo. 906 01:27:05,625 --> 01:27:07,833 Ma che lo portano via così? 907 01:27:07,916 --> 01:27:09,333 Stasera sto a casa. 908 01:27:10,708 --> 01:27:12,416 - Romolo! - Ispettore! 909 01:27:12,500 --> 01:27:14,416 Ma dove cazzo ve lo portate? 910 01:27:16,708 --> 01:27:17,666 Ho capito. 911 01:27:20,125 --> 01:27:21,708 La ringrazio, buona giornata. 912 01:27:28,750 --> 01:27:30,250 [agente] Attento alla testa. 913 01:27:35,041 --> 01:27:36,666 A questo giro non esci più. 914 01:27:39,333 --> 01:27:42,791 Hanno chiamato dall'ospedale, quello che hai aggredito è morto. 915 01:27:42,875 --> 01:27:45,916 ["Demons" di Emanuele Frusi] 916 01:27:52,625 --> 01:27:55,000 Fatelo scendere, lui non c'entra un cazzo. 917 01:27:55,083 --> 01:27:57,458 - Sono stato io! - [Guglielmo] Mauro, che cazzo dici? 918 01:27:57,541 --> 01:27:58,750 Sono stato io! 919 01:28:00,875 --> 01:28:03,375 - Sono stato io! - Che cazzo vuol dire? 920 01:28:03,458 --> 01:28:06,791 Sono stato io! Perché non mi ascoltate? 921 01:28:06,875 --> 01:28:10,208 - Che cazzo dici? - Sono stato io, non ha fatto un cazzo. 922 01:28:10,291 --> 01:28:12,291 - [uomo] Calma. - Fatelo scendere! 923 01:28:12,375 --> 01:28:16,666 - [uomo] Dai! - [Mauro] Commissario! 924 01:28:16,750 --> 01:28:19,125 Sono stato io, dovete arrestare me! 925 01:28:19,208 --> 01:28:20,500 Fatelo uscire! 926 01:28:21,500 --> 01:28:22,708 Fatelo uscire! 927 01:28:22,791 --> 01:28:26,166 ["Demons" di Emanuele Frusi] 928 01:28:31,833 --> 01:28:34,125 Samantha! 929 01:28:40,041 --> 01:28:41,416 Fermati! 930 01:28:42,250 --> 01:28:45,208 ["Demons" di Emanuele Frusi] 931 01:29:17,875 --> 01:29:19,125 [uomo] Samantha! 932 01:29:54,500 --> 01:29:55,458 Sam! 933 01:29:58,500 --> 01:29:59,750 Samantha! 934 01:30:04,166 --> 01:30:08,000 Samantha! 935 01:30:08,875 --> 01:30:10,208 Ti prego! 936 01:30:11,750 --> 01:30:13,208 Samantha! 937 01:30:16,041 --> 01:30:17,291 Affacciati! 938 01:30:22,541 --> 01:30:23,875 Samantha! 939 01:30:26,250 --> 01:30:27,416 Esci, ti prego! 940 01:30:41,708 --> 01:30:43,708 [clacson] 941 01:30:47,083 --> 01:30:49,583 Oh, quando hai finito, ti levi dal cazzo? 942 01:30:58,166 --> 01:30:59,583 [sparo] 63861

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.