All language subtitles for The.Blacklist.S10E07.WEB (SDH)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,207 --> 00:00:10,512 ♪♪ I'm counting bones of your casualties ♪♪ 2 00:00:10,645 --> 00:00:13,615 ♪♪ You dig up demons like a sweet addiction ♪♪ 3 00:00:13,748 --> 00:00:16,149 ♪♪ Feeding me fear so you can take control ♪♪ 4 00:00:16,283 --> 00:00:20,120 ♪♪ You're gonna crumble, crumble, mm-hmm ♪♪ 5 00:00:20,254 --> 00:00:23,558 ♪♪ Don't you see you're drowning in your gold? ♪♪ 6 00:00:23,691 --> 00:00:26,393 ♪♪ Heavy ego weighing down your throat ♪♪ 7 00:00:26,528 --> 00:00:29,162 ♪♪ And now the cracks are creepin' up your tower ♪♪ 8 00:00:29,296 --> 00:00:32,466 ♪♪ You'll crumble, crumble, mm-hmm ♪♪ 9 00:00:32,600 --> 00:00:35,770 ♪♪ Playin' God with that facade ♪♪ 10 00:00:35,904 --> 00:00:39,206 ♪♪ Won't get you your Camelot ♪♪ 11 00:00:39,339 --> 00:00:42,109 ♪♪ Payback's hanging in the air ♪♪ 12 00:00:42,242 --> 00:00:45,412 ♪♪ Payback for your wicked lies ♪♪ 13 00:00:45,547 --> 00:00:48,616 ♪♪ Storm clouds rollin' in up high ♪♪ 14 00:00:48,750 --> 00:00:52,052 ♪♪ Singe and scorch the crimson sky ♪♪ 15 00:00:52,185 --> 00:00:54,656 ♪♪ Payback's hanging in the air ♪♪ 16 00:00:54,789 --> 00:00:58,125 ♪♪ Payback for your wicked lies ♪♪ 17 00:01:00,093 --> 00:01:03,031 ♪♪ Tick tock, tick tock ♪♪ 18 00:01:05,967 --> 00:01:09,236 - [horn blowing] - [seagulls crying] 19 00:01:09,369 --> 00:01:10,648 [terminal manager] Excuse me. Sir? 20 00:01:10,672 --> 00:01:12,006 Hey! 21 00:01:12,139 --> 00:01:13,841 Hey, wait a minute! Can you stop? 22 00:01:13,975 --> 00:01:15,475 I need to talk to you! 23 00:01:17,512 --> 00:01:19,781 So, how'd we look? Pass inspection? 24 00:01:19,914 --> 00:01:21,348 Flying colors. No infractions. 25 00:01:21,481 --> 00:01:22,817 All right. So we're good to go? 26 00:01:22,951 --> 00:01:24,929 I gotta start loading if we're gonna make our departure. 27 00:01:24,953 --> 00:01:26,854 Gotta lotta chop out there today. 28 00:01:26,988 --> 00:01:28,699 Always feel bad for the schmuck who's gotta clean the head 29 00:01:28,723 --> 00:01:30,390 after a bumpy ride. [chuckles] 30 00:01:30,525 --> 00:01:32,961 You go ahead and get those people on board. 31 00:01:33,093 --> 00:01:35,029 Wouldn't want anyone to miss the ferry. 32 00:01:35,162 --> 00:01:36,363 [suspenseful music plays] 33 00:01:44,772 --> 00:01:47,809 I brought some treats for Agnes. 34 00:01:47,942 --> 00:01:50,177 You'll never guess where I got them. 35 00:01:50,310 --> 00:01:51,980 The New Jersey Turnpike. 36 00:01:52,780 --> 00:01:55,083 A diabolically inhumane 37 00:01:55,215 --> 00:01:57,819 and utterly demoralizing length of road 38 00:01:57,952 --> 00:02:00,387 that surprisingly strings together 39 00:02:00,521 --> 00:02:04,358 an intriguing collection of, eh, travel plazas. 40 00:02:04,491 --> 00:02:06,226 Rest stops. 41 00:02:06,360 --> 00:02:09,897 Each of which is named after a historical dead person 42 00:02:10,031 --> 00:02:12,399 somehow associated with Jersey, 43 00:02:12,533 --> 00:02:14,234 from Walt Whitman, 44 00:02:14,368 --> 00:02:17,672 who frankly, I would associate more with New York... 45 00:02:17,805 --> 00:02:20,008 To Vince Lombardi, who I believe everyone 46 00:02:20,140 --> 00:02:22,710 would associate with Green Bay, Wisconsin. 47 00:02:22,844 --> 00:02:25,680 They have gummy snakes three feet long. 48 00:02:25,813 --> 00:02:27,573 You drove yourself from New York this morning 49 00:02:27,615 --> 00:02:29,449 to tour the New Jersey rest stops? 50 00:02:29,584 --> 00:02:30,752 Last night, but yes. 51 00:02:32,020 --> 00:02:34,421 It was a welcome addition to the itinerary. 52 00:02:34,555 --> 00:02:37,725 I had an early meeting about a construction project. 53 00:02:38,993 --> 00:02:42,262 But I'm finding I prefer being under my own steam. 54 00:02:42,396 --> 00:02:44,666 On the way back, I'm stopping for a ride 55 00:02:44,799 --> 00:02:47,535 on the tallest roller coaster in North America. 56 00:02:48,468 --> 00:02:49,537 I'm scared to death. 57 00:02:51,572 --> 00:02:53,273 I was sorry to hear about Robert Vesco. 58 00:02:53,407 --> 00:02:55,109 I know you two were close. 59 00:02:55,242 --> 00:02:56,544 Too close, I'm afraid. 60 00:02:59,212 --> 00:03:00,815 Robert was fond of saying 61 00:03:00,948 --> 00:03:03,918 that he taught me everything I know. 62 00:03:06,921 --> 00:03:12,560 But he didn't ever really know the half of who or what I am. 63 00:03:15,063 --> 00:03:16,496 It was a terrible mistake 64 00:03:16,631 --> 00:03:19,366 bringing him deeper into my world. 65 00:03:20,868 --> 00:03:23,571 And, tragically, he was the one to pay the price for it. 66 00:03:24,271 --> 00:03:26,273 He did save Dembe's life. 67 00:03:26,406 --> 00:03:27,575 Yes, he did do that. 68 00:03:29,276 --> 00:03:31,579 And that's a fine legacy. 69 00:03:35,282 --> 00:03:38,586 But I'll miss him, and it's entirely my fault. 70 00:03:44,257 --> 00:03:45,593 Usually is. 71 00:03:49,130 --> 00:03:51,132 How is Dembe feeling? 72 00:03:51,264 --> 00:03:53,344 He's back to work. I told him he could take more time. 73 00:03:53,467 --> 00:03:55,278 - [cellphone ringing] - But the FBI doctors cleared him, 74 00:03:55,302 --> 00:03:56,782 and he said he'd rather work than not. 75 00:03:57,705 --> 00:03:59,674 Excuse me. 76 00:03:59,807 --> 00:04:00,807 Good morning. 77 00:04:03,644 --> 00:04:05,613 Turn on the local news, Harold. 78 00:04:05,747 --> 00:04:07,715 [suspenseful music plays] 79 00:04:07,849 --> 00:04:10,618 But why am I only hearing about this now? 80 00:04:12,352 --> 00:04:13,897 - [reporter] As details continue to emerge... - I see. 81 00:04:13,921 --> 00:04:16,490 I'll follow up with you about this later. 82 00:04:16,624 --> 00:04:18,192 My God. What happened? 83 00:04:18,325 --> 00:04:19,527 Alban Veseli happened. 84 00:04:19,660 --> 00:04:20,828 The Freelancer? 85 00:04:20,962 --> 00:04:22,395 You think he's responsible for this? 86 00:04:22,530 --> 00:04:25,332 After Wujing broke Veseli out of custody, 87 00:04:25,465 --> 00:04:29,537 I told my associate to put his invisible army 88 00:04:29,670 --> 00:04:32,006 of service industry troops on alert. 89 00:04:32,140 --> 00:04:35,676 A deckhand working on a tender ship by the piers 90 00:04:35,810 --> 00:04:38,579 reported seeing a man matching Veseli's description 91 00:04:38,713 --> 00:04:40,148 near the ferry terminal... 92 00:04:41,115 --> 00:04:42,216 hours ago. 93 00:04:43,818 --> 00:04:47,088 I'm only sorry the tip didn't come in sooner. 94 00:04:47,221 --> 00:04:48,932 [Cooper] Here's someone who needs no introduction... 95 00:04:48,956 --> 00:04:51,559 The Freelancer, AKA Alban Veseli. 96 00:04:51,692 --> 00:04:53,360 We've seen how Veseli hides the identity 97 00:04:53,493 --> 00:04:55,029 of assassination targets 98 00:04:55,163 --> 00:04:57,064 by taking them out in large-scale disasters. 99 00:04:57,198 --> 00:04:59,200 Sacrificing dozens or even hundreds of lives 100 00:04:59,332 --> 00:05:01,135 to kill a single individual. 101 00:05:01,269 --> 00:05:04,404 NTSB is reporting 35 passengers and 7 crew members dead 102 00:05:04,539 --> 00:05:05,873 in Baltimore Harbor this morning. 103 00:05:06,007 --> 00:05:08,009 We've already taken this guy out, twice. 104 00:05:08,142 --> 00:05:09,787 What's it gonna take for us to keep him down? 105 00:05:09,811 --> 00:05:11,291 Reddington believes this event is tied 106 00:05:11,378 --> 00:05:12,880 directly to Wujing's plan 107 00:05:13,014 --> 00:05:15,183 to expose the task force's connection to him. 108 00:05:15,315 --> 00:05:17,618 That would explain why Wujing went to extreme lengths 109 00:05:17,752 --> 00:05:19,687 to break Veseli out of custody. 110 00:05:19,821 --> 00:05:22,089 Who was The Freelancer targeting by sinking that ferry? 111 00:05:22,223 --> 00:05:24,391 And how does the death of that target help Wujing? 112 00:05:24,525 --> 00:05:26,093 What's his end game here? 113 00:05:26,227 --> 00:05:27,604 These are questions we need to answer. 114 00:05:27,628 --> 00:05:28,988 Do we have any leads on the target? 115 00:05:29,096 --> 00:05:31,498 I sent you all copies of the passenger manifest 116 00:05:31,632 --> 00:05:33,067 and pulled a few notable victims 117 00:05:33,201 --> 00:05:35,203 that have been identified already. 118 00:05:35,335 --> 00:05:38,506 David Broderick, South Baltimore city council. 119 00:05:38,639 --> 00:05:40,975 Sarah Miller, on parole for counterfeiting. 120 00:05:41,108 --> 00:05:44,078 And Wade Han, over a dozen arrests 121 00:05:44,212 --> 00:05:46,147 for weapons trafficking and assault. 122 00:05:46,280 --> 00:05:48,481 Do any of these people have a connection to Reddington? 123 00:05:48,616 --> 00:05:50,885 I don't recognize any of them. 124 00:05:51,018 --> 00:05:52,820 Or anyone else on the passenger manifest. 125 00:05:52,954 --> 00:05:55,723 Agent Malik, keep digging into possible targets. 126 00:05:55,857 --> 00:05:57,424 Ressler, Dembe, head to the docks. 127 00:05:57,558 --> 00:05:59,527 Look for anything that might help us find Veseli. 128 00:05:59,660 --> 00:06:01,729 I'll notify the NTSB that you're on your way. 129 00:06:03,430 --> 00:06:05,432 [seagulls crying] 130 00:06:05,566 --> 00:06:07,735 [indistinct conversations] 131 00:06:09,837 --> 00:06:11,471 [Ressler] Excuse me. Excuse me. 132 00:06:11,606 --> 00:06:13,007 Hey, how you doing? FBI. 133 00:06:13,140 --> 00:06:14,308 Thank you. 134 00:06:14,441 --> 00:06:17,111 [woman gasping] 135 00:06:17,245 --> 00:06:18,546 Are you okay, ma'am? 136 00:06:18,679 --> 00:06:20,014 Did you know someone on board? 137 00:06:20,147 --> 00:06:22,116 Uh, Joanie Wilson, my daughter. 138 00:06:22,250 --> 00:06:24,886 She commutes on the ferry. She's not answering her phone. 139 00:06:25,019 --> 00:06:27,088 There's a Red Cross volunteer inside. 140 00:06:27,221 --> 00:06:29,333 They're handling all inquiries for concerned family members. 141 00:06:29,357 --> 00:06:30,625 Oh, thank you. 142 00:06:31,659 --> 00:06:34,161 Show some courtesy and respect. 143 00:06:34,295 --> 00:06:36,030 There are people here in pain. 144 00:06:36,163 --> 00:06:37,932 Sorry, man. My bad. 145 00:06:38,065 --> 00:06:39,466 [camera shutter clicks] 146 00:06:39,600 --> 00:06:41,178 [agent] It's too early to determine exact cause. 147 00:06:41,202 --> 00:06:42,442 But before the ferry went down, 148 00:06:42,469 --> 00:06:43,871 the captain reported a loud noise 149 00:06:44,005 --> 00:06:45,472 from a rupture in the engine room. 150 00:06:45,606 --> 00:06:47,450 It may have jeopardized the integrity of the hull. 151 00:06:47,474 --> 00:06:49,586 What's the likelihood of something like that ever happening? 152 00:06:49,610 --> 00:06:52,747 I don't know. We'll know more after the investigation. 153 00:06:52,880 --> 00:06:54,160 There is something weird, though. 154 00:06:54,215 --> 00:06:55,349 I'm all ears. 155 00:06:55,482 --> 00:06:56,918 According to the terminal manager, 156 00:06:57,051 --> 00:06:58,753 the ship received a clean safety inspection 157 00:06:58,886 --> 00:07:00,606 from a marine inspector for the Coast Guard. 158 00:07:00,721 --> 00:07:02,666 Would that inspector have access to the engine room? 159 00:07:02,690 --> 00:07:04,158 Yeah, sure. 160 00:07:04,292 --> 00:07:05,869 The engine room's one of the primary areas of focus 161 00:07:05,893 --> 00:07:07,728 when it comes to safety. 162 00:07:07,862 --> 00:07:09,330 Nobody else by the waterline, got it? 163 00:07:09,462 --> 00:07:10,631 Keep the dock clear. 164 00:07:10,765 --> 00:07:12,099 We still have bodies in the water. 165 00:07:16,938 --> 00:07:18,447 [Dembe] Excuse me, sir. Can we speak with you? 166 00:07:18,471 --> 00:07:19,674 We're with the FBI. 167 00:07:19,807 --> 00:07:20,975 Of course, whatever you need. 168 00:07:21,108 --> 00:07:22,510 NTSB said you're the one who dealt 169 00:07:22,643 --> 00:07:24,288 with the Coast Guard inspector this morning. 170 00:07:24,312 --> 00:07:26,514 Was there an inspection scheduled for today? 171 00:07:26,647 --> 00:07:28,382 Well, no. But that's not unusual. 172 00:07:28,516 --> 00:07:30,551 Coast Guard inspections are usually a surprise. 173 00:07:30,685 --> 00:07:32,019 Did anyone accompany the inspector 174 00:07:32,153 --> 00:07:33,964 - while he was on the ferry? - There's no need. 175 00:07:33,988 --> 00:07:35,198 They know their way around the vessels. 176 00:07:35,222 --> 00:07:37,158 So he was alone in the engine room. 177 00:07:37,291 --> 00:07:39,171 I guess. Unless there were crew members present. 178 00:07:39,226 --> 00:07:40,394 Why? What are you thinking? 179 00:07:40,528 --> 00:07:42,029 Was this the guy you met with? 180 00:07:42,163 --> 00:07:43,798 Yeah, that's him. 181 00:07:43,931 --> 00:07:45,474 Where exactly did you speak with him? On board? 182 00:07:45,498 --> 00:07:46,734 No. Right on the dock. 183 00:07:46,867 --> 00:07:49,103 He was throwing away his gloves. 184 00:07:49,236 --> 00:07:50,671 Thank you. 185 00:07:53,074 --> 00:07:54,074 Hey. 186 00:08:00,715 --> 00:08:01,916 Oof! 187 00:08:02,049 --> 00:08:03,851 Some kind of chemical on this. 188 00:08:03,985 --> 00:08:05,485 We gotta get this analyzed. Fast. 189 00:08:05,619 --> 00:08:07,521 Our forensics team is already overloaded 190 00:08:07,655 --> 00:08:10,033 with all the evidence coming in from the ferry and the victims. 191 00:08:10,057 --> 00:08:11,692 You know who we could call? 192 00:08:11,826 --> 00:08:13,904 What about Reddington's pal? What was his name? Harry? 193 00:08:13,928 --> 00:08:15,396 Herbie. He came through in the past. 194 00:08:15,529 --> 00:08:16,931 And he was quick. 195 00:08:17,064 --> 00:08:19,033 As long as there's no foosball tournament. 196 00:08:19,166 --> 00:08:20,210 - Foosball? - I'll tell you about it later. 197 00:08:20,234 --> 00:08:21,802 Let me get in touch with Cooper, 198 00:08:21,936 --> 00:08:23,347 see if he can't approve Herbie coming in today. 199 00:08:23,371 --> 00:08:25,373 We gotta get this analyzed immediately. 200 00:08:29,110 --> 00:08:30,387 [radio announcer] marine tragedy. 201 00:08:30,411 --> 00:08:32,013 43 passengers and crew 202 00:08:32,146 --> 00:08:33,390 have been confirmed dead at this time, 203 00:08:33,414 --> 00:08:36,050 with several still unaccounted for. 204 00:08:36,183 --> 00:08:37,651 Wujing is very pleased. 205 00:08:39,086 --> 00:08:40,897 Well, he's gonna love what I have planned next. 206 00:08:40,921 --> 00:08:42,890 [dramatic music plays] 207 00:08:47,028 --> 00:08:49,230 [jazz music plays] 208 00:08:49,363 --> 00:08:52,099 [woman humming] 209 00:08:52,233 --> 00:08:57,638 [conversing in Spanish] 210 00:08:57,772 --> 00:08:58,973 Gracias. Gracias. 211 00:08:59,106 --> 00:09:00,509 [knock on door] 212 00:09:00,641 --> 00:09:02,410 - Papi, get the door. - Ay. 213 00:09:08,149 --> 00:09:09,683 - Raymond! - Hello, Rogelio. 214 00:09:11,252 --> 00:09:13,487 Oh, I'm interrupting, lo siento. 215 00:09:13,621 --> 00:09:17,258 No, no, no, of course not. It's an honor to have you. 216 00:09:17,391 --> 00:09:20,294 You've got quite the operation going here. 217 00:09:20,428 --> 00:09:22,129 After so many years of washing sheets, 218 00:09:22,263 --> 00:09:23,697 I saw some room for improvement. 219 00:09:23,831 --> 00:09:25,534 Oh, feel this. 220 00:09:25,666 --> 00:09:28,235 Soft as a lamb, durable too, like nothing else on the market. 221 00:09:28,369 --> 00:09:30,337 Oh, my. That is nice. 222 00:09:30,471 --> 00:09:33,841 You must be putting in a tremendous amount of time 223 00:09:33,974 --> 00:09:35,910 and effort into this project. 224 00:09:36,043 --> 00:09:37,344 Mm-hmm. 225 00:09:37,478 --> 00:09:39,113 That explains it. 226 00:09:39,246 --> 00:09:41,715 [suspenseful music plays] 227 00:09:41,849 --> 00:09:43,651 [speaking Spanish] 228 00:09:46,587 --> 00:09:48,022 Explains what? 229 00:09:48,155 --> 00:09:50,024 I needed you to reach out to me 230 00:09:50,157 --> 00:09:52,760 the moment Alban Veseli was spotted. 231 00:09:52,893 --> 00:09:54,563 But I didn't hear from you 232 00:09:54,695 --> 00:09:57,498 until after a dozen bodies had washed ashore, 233 00:09:57,631 --> 00:10:00,367 because your head is filled with Egyptian cotton. 234 00:10:00,502 --> 00:10:02,079 Raymond, I called you the second that tip came in. 235 00:10:02,103 --> 00:10:05,206 Rogelio, I need the full attention of you 236 00:10:05,339 --> 00:10:09,343 and every maid, bellhop, and busboy on your payroll. 237 00:10:09,477 --> 00:10:11,879 I'll triple the reward. I'll... I'll stay up all night 238 00:10:12,012 --> 00:10:13,481 and make sure everyone's on alert. 239 00:10:13,614 --> 00:10:14,815 Well, about that. 240 00:10:14,949 --> 00:10:17,485 I actually have a second request. 241 00:10:17,618 --> 00:10:20,354 I need to stay in town until I sort this out. 242 00:10:20,488 --> 00:10:23,558 That wouldn't be a pull-out, would it? 243 00:10:23,691 --> 00:10:28,195 As a possible investor, I'd love a chance to test these sheets. 244 00:10:29,130 --> 00:10:31,132 [chuckles] 245 00:10:31,265 --> 00:10:35,570 I am very proud to say that one of us is celebrating 246 00:10:35,703 --> 00:10:37,471 a year sober today. 247 00:10:40,107 --> 00:10:41,775 Donald, why don't you come up here? 248 00:10:41,909 --> 00:10:43,777 [applause] 249 00:10:47,715 --> 00:10:49,383 Congratulations. 250 00:10:49,518 --> 00:10:51,520 - Thank you. - Want to say something? 251 00:10:51,685 --> 00:10:53,254 - Go ahead. - [sighs] 252 00:10:56,558 --> 00:10:58,025 Thank you. 253 00:10:58,159 --> 00:11:00,562 I mean, I really wouldn't be here without 254 00:11:00,694 --> 00:11:02,930 everyone in this room. 255 00:11:03,063 --> 00:11:06,601 I used to think that going it alone made me stronger. 256 00:11:06,734 --> 00:11:09,036 But that's not true. 257 00:11:10,171 --> 00:11:12,306 No, not in here, not out there. 258 00:11:14,609 --> 00:11:18,746 No, real strength comes from accepting that you're... 259 00:11:22,016 --> 00:11:23,417 accepting that you're weak... 260 00:11:25,486 --> 00:11:27,888 and that it's okay to ask for help. 261 00:11:28,689 --> 00:11:30,057 [applause] 262 00:11:36,397 --> 00:11:38,633 Powerful words, Donald. 263 00:11:38,766 --> 00:11:41,802 - Please don't ever make me do that again. - [chuckles] 264 00:11:41,936 --> 00:11:44,438 You know, there's a lot of people that need help. 265 00:11:44,573 --> 00:11:47,775 You ever, uh, you ever thought about becoming a sponsor? 266 00:11:47,908 --> 00:11:49,476 Sponsor? 267 00:11:49,611 --> 00:11:51,513 No. No, that's a big step. 268 00:11:52,780 --> 00:11:53,948 So is a year sober. 269 00:11:54,915 --> 00:11:56,150 I think you're ready. 270 00:11:57,552 --> 00:12:00,020 You, uh, you see that guy over there? 271 00:12:00,154 --> 00:12:02,423 You're in similar lines of work. 272 00:12:02,557 --> 00:12:04,167 You know better than anyone how hard it is 273 00:12:04,191 --> 00:12:06,427 to stay clean in this town... 274 00:12:06,561 --> 00:12:09,296 in a high-stress job, where everything's a secret. 275 00:12:09,430 --> 00:12:10,898 I don't talk about my work here. 276 00:12:11,031 --> 00:12:13,267 I know, but... 277 00:12:13,400 --> 00:12:16,303 I've been leading meetings in D.C. for a long time. 278 00:12:16,437 --> 00:12:19,473 There's a... look. 279 00:12:19,608 --> 00:12:21,108 You have it, so does he. 280 00:12:22,611 --> 00:12:24,178 I think you could help each other. 281 00:12:24,311 --> 00:12:26,514 [sighs] 282 00:12:26,648 --> 00:12:28,688 - Can I think about it? - Of course, take your time. 283 00:12:28,782 --> 00:12:30,502 We'll talk about it next meeting, all right? 284 00:12:38,826 --> 00:12:40,828 Where are we right now? 285 00:12:40,961 --> 00:12:43,464 Those were some crazy cool security protocols. 286 00:12:43,598 --> 00:12:45,141 I gotta be honest, when I saw those blackout goggles, 287 00:12:45,165 --> 00:12:46,300 I was like, "Whoa!" 288 00:12:46,433 --> 00:12:47,901 I mean, this is like the modern-day 289 00:12:48,035 --> 00:12:50,271 bag over the head like in the movies, right? 290 00:12:50,404 --> 00:12:52,641 Except I get to go home and kiss Holly, 291 00:12:52,773 --> 00:12:54,643 make faces at Sue... right? 292 00:12:54,775 --> 00:12:56,477 I get to go home, right? 293 00:12:56,611 --> 00:12:57,712 You do. 294 00:12:59,648 --> 00:13:01,348 Whoa! 295 00:13:01,482 --> 00:13:02,584 Whoa, this is... 296 00:13:03,618 --> 00:13:05,052 What is this? 297 00:13:05,185 --> 00:13:06,854 Hey, Herbie. Thanks for helping us out. 298 00:13:06,987 --> 00:13:08,556 I know you. We spoke on the phone. 299 00:13:08,690 --> 00:13:09,690 Donald, right? 300 00:13:09,790 --> 00:13:11,425 Agent Ressler. 301 00:13:11,559 --> 00:13:13,327 And... And my man Dembe. 302 00:13:13,460 --> 00:13:15,697 You're part of all this? That is so cool. 303 00:13:15,829 --> 00:13:17,340 How's it feel to be on the straight and narrow? 304 00:13:17,364 --> 00:13:19,066 It doesn't feel straight or narrow. 305 00:13:19,199 --> 00:13:20,901 Herbie, why don't I show you the lab? 306 00:13:21,035 --> 00:13:23,003 We need to find out how that ferry was sabotaged. 307 00:13:23,137 --> 00:13:24,438 Yeah, my Laminar Hood at home 308 00:13:24,572 --> 00:13:25,932 is just not big enough for the job. 309 00:13:26,006 --> 00:13:27,006 You know how it is. 310 00:13:27,041 --> 00:13:28,375 Did Red set this up? 311 00:13:28,510 --> 00:13:30,844 The fewer questions, the better, Mr. Hambright. 312 00:13:30,978 --> 00:13:32,747 Wait a minute. 313 00:13:32,880 --> 00:13:33,880 Is this a black site? 314 00:13:34,716 --> 00:13:36,183 I figured it out, right? 315 00:13:36,317 --> 00:13:37,752 Which means that you guys are... 316 00:13:37,885 --> 00:13:39,019 dramatic pause... 317 00:13:39,153 --> 00:13:40,287 CIA. 318 00:13:40,421 --> 00:13:41,623 - No. - Oh, okay. 319 00:13:41,756 --> 00:13:42,791 NSA. 320 00:13:43,857 --> 00:13:45,359 Come on, Herbie. 321 00:13:45,492 --> 00:13:46,970 Red's really anxious for those results. 322 00:13:46,994 --> 00:13:48,596 NGA? NRO? 323 00:13:48,730 --> 00:13:50,574 I know this can't be NCIS. I've watched that for years. 324 00:13:50,598 --> 00:13:52,032 It's nothing like this. 325 00:13:52,166 --> 00:13:53,206 - Here? - Yeah. Right here. 326 00:13:56,437 --> 00:13:57,938 Bathroom's free. 327 00:13:58,072 --> 00:13:59,774 [chuckles] 328 00:13:59,907 --> 00:14:01,008 I see you found my robe. 329 00:14:01,141 --> 00:14:02,876 Oh, yes. I'm so sorry. 330 00:14:03,010 --> 00:14:04,211 I hope you don't mind. 331 00:14:04,345 --> 00:14:06,280 It was either this or young Teo's, 332 00:14:06,413 --> 00:14:08,115 which nobody wants to see me in. 333 00:14:08,248 --> 00:14:09,850 But I'm terribly sorry. 334 00:14:09,983 --> 00:14:11,151 I'll replace it immediately. 335 00:14:11,285 --> 00:14:13,287 Don't be silly. It looks very nice. 336 00:14:13,420 --> 00:14:14,855 Just make yourself at home. 337 00:14:14,988 --> 00:14:16,256 I need to help Ita. 338 00:14:16,390 --> 00:14:17,790 She got up early to make you arepas. 339 00:14:17,891 --> 00:14:19,493 Aww! 340 00:14:19,627 --> 00:14:21,161 Gracias. 341 00:14:21,295 --> 00:14:23,263 [chuckles] 342 00:14:23,397 --> 00:14:24,865 I think she has a crush on you. 343 00:14:24,998 --> 00:14:27,267 Not half as much as I have on her. 344 00:14:27,401 --> 00:14:29,738 You two keep spoiling me, I'll have to extend my visit. 345 00:14:29,870 --> 00:14:32,873 Careful, day two is when Abuelita really makes her move. 346 00:14:33,006 --> 00:14:35,476 - Ha! I can't wait. - [chuckles] 347 00:14:35,610 --> 00:14:38,045 All right, so I ran a whole bunch of tests on your glove. 348 00:14:38,178 --> 00:14:39,980 The noxious fumes come from a bacteria... 349 00:14:40,114 --> 00:14:41,949 Leptospirillum ferricomedentis. 350 00:14:42,082 --> 00:14:43,651 Is it dangerous? 351 00:14:43,785 --> 00:14:45,620 I put my nose pretty close to that thing. 352 00:14:45,754 --> 00:14:47,864 No, as long as it didn't touch your skin, you're okay. 353 00:14:47,888 --> 00:14:49,456 It's not an infectious agent. 354 00:14:49,591 --> 00:14:51,793 Ferrum, "iron." Comedentis, "devouring." 355 00:14:51,925 --> 00:14:53,360 "Iron devouring." 356 00:14:53,494 --> 00:14:55,295 And if anything, the name undersells it. 357 00:14:55,429 --> 00:14:57,431 One swab could eat through a nail in under an hour. 358 00:14:57,565 --> 00:14:59,109 Normally, it's used for industrial cleanup, 359 00:14:59,133 --> 00:15:00,835 but it could also weaken 360 00:15:00,968 --> 00:15:02,448 the tensile strength of a ship's hull. 361 00:15:02,570 --> 00:15:03,971 If one were so inclined. 362 00:15:04,104 --> 00:15:05,824 So The Freelancer rigged the engine to blow, 363 00:15:05,939 --> 00:15:07,651 but he wanted to make sure it would punch a hole in the ship. 364 00:15:07,675 --> 00:15:09,276 How would he get this bacteria? 365 00:15:09,410 --> 00:15:11,078 It's heavily regulated and super rare. 366 00:15:11,211 --> 00:15:13,615 But I tracked down the lab that bio-engineers it. 367 00:15:13,748 --> 00:15:15,850 I called the lab, and last week they sold a vial 368 00:15:15,983 --> 00:15:18,352 to the Appalachian Defense Alliance, 369 00:15:18,485 --> 00:15:20,454 supposedly for cleaning up mining waste. 370 00:15:20,588 --> 00:15:22,289 Supposedly? 371 00:15:22,423 --> 00:15:25,192 The Appalachian Alliance doesn't exist except on paper. 372 00:15:25,325 --> 00:15:26,965 But their bank account seemed real enough. 373 00:15:27,060 --> 00:15:28,830 So I made a call and requisitioned 374 00:15:28,962 --> 00:15:30,197 their transaction history. 375 00:15:31,599 --> 00:15:34,536 [Ressler] Gas masks, tools, flammable solvents, 376 00:15:34,669 --> 00:15:36,379 everything needed to punch a hole in that ship. 377 00:15:36,403 --> 00:15:38,573 Uh, yeah, except there's only one problem. 378 00:15:38,706 --> 00:15:40,174 Can you spot it? 379 00:15:40,307 --> 00:15:41,308 Can you? 380 00:15:42,409 --> 00:15:43,845 I did. 381 00:15:43,977 --> 00:15:45,057 The solvents. Look at the... 382 00:15:45,179 --> 00:15:46,648 It's the timestamps. 383 00:15:46,781 --> 00:15:48,581 Yeah, they were purchased yesterday afternoon. 384 00:15:49,149 --> 00:15:50,618 After the ferry explosion. 385 00:15:50,752 --> 00:15:52,186 So The Freelancer's planning 386 00:15:52,319 --> 00:15:53,639 another high body count somewhere? 387 00:15:54,955 --> 00:15:56,891 Thank you for your help today, Mr. Hambright. 388 00:15:57,024 --> 00:15:59,293 But maybe it's time for Agent Malik to escort you back... 389 00:15:59,426 --> 00:16:00,728 I'm... I'm all right. I'm good. 390 00:16:00,862 --> 00:16:03,063 I could stay until you, you know, get this guy. 391 00:16:03,197 --> 00:16:04,231 I'm pretty invested now. 392 00:16:04,364 --> 00:16:06,066 And I have a sitter till 6:00, so... 393 00:16:06,200 --> 00:16:08,035 Oh, okay. Fine. 394 00:16:08,168 --> 00:16:09,871 I suppose if we're facing an arson attack 395 00:16:10,003 --> 00:16:12,372 somewhere in the city, we gotta use everything we can. 396 00:16:12,507 --> 00:16:14,585 Uh, but, if it's all right... is there, like, a snack room 397 00:16:14,609 --> 00:16:15,820 or something where I could get a drink? 398 00:16:15,844 --> 00:16:17,846 Just like a soda, some chips. 399 00:16:17,978 --> 00:16:19,480 I've only had applesauce today. 400 00:16:19,614 --> 00:16:20,849 [Cooper] Yes. 401 00:16:20,981 --> 00:16:22,192 Agent Malik can show you the way. 402 00:16:22,216 --> 00:16:23,852 [Herbie] Oh, cool, great. 403 00:16:26,821 --> 00:16:28,590 Mmm. 404 00:16:28,723 --> 00:16:30,491 Oh, no, no, no, no. Gracias, Abuelita. 405 00:16:30,625 --> 00:16:32,359 I couldn't eat another bite, 406 00:16:32,493 --> 00:16:36,063 even though it is the best arepa I have ever tasted. 407 00:16:36,196 --> 00:16:37,665 - Ohh. - Gracias. 408 00:16:37,799 --> 00:16:38,809 - [door slams] - [chuckles] 409 00:16:38,833 --> 00:16:40,133 Raymond. 410 00:16:40,267 --> 00:16:41,736 Ah! 411 00:16:41,870 --> 00:16:43,370 Excuse me. 412 00:16:47,307 --> 00:16:49,009 There's gonna be another attack. 413 00:16:49,142 --> 00:16:51,111 Right here, in downtown D.C. 414 00:16:51,245 --> 00:16:52,780 How do you know this? 415 00:16:52,914 --> 00:16:54,991 I just left the housekeeper from the Broadhurst Hotel, 416 00:16:55,015 --> 00:16:57,484 who saw a man who looked exactly like Veseli go into a room. 417 00:16:57,619 --> 00:16:59,259 She brought him an extra towel to be sure, 418 00:16:59,319 --> 00:17:00,487 and he gave her some cash. 419 00:17:00,622 --> 00:17:02,089 Told her to take an early lunch 420 00:17:02,222 --> 00:17:04,959 and don't come back to work today. 421 00:17:05,092 --> 00:17:08,295 Well, we couldn't ask for a more detailed tip than that, could we? 422 00:17:10,063 --> 00:17:11,799 [cellphone rings] 423 00:17:11,933 --> 00:17:13,635 Reddington, I'm here with the team. 424 00:17:13,768 --> 00:17:15,770 - We've got a situation. - [Red] Yes, you do. 425 00:17:15,904 --> 00:17:18,372 The Freelancer is at the Broadhurst Hotel, 426 00:17:18,506 --> 00:17:20,909 and he's planning another attack imminently. 427 00:17:21,041 --> 00:17:22,109 What exactly, I can't say. 428 00:17:22,242 --> 00:17:23,578 We can. 429 00:17:23,711 --> 00:17:25,412 We need to call D.C. Fire Department. 430 00:17:25,547 --> 00:17:26,724 Tell them we got a suspected arson, 431 00:17:26,748 --> 00:17:28,415 they need to send engines immediately. 432 00:17:28,550 --> 00:17:30,150 I'll scramble EMS and Metro PD. 433 00:17:30,284 --> 00:17:31,920 Ressler, Zuma, get to that hotel. 434 00:17:32,052 --> 00:17:33,955 Malik, stay on the ferry manifest. 435 00:17:34,087 --> 00:17:36,223 And, uh... look after our guest. 436 00:17:37,025 --> 00:17:38,258 Oh, I just... 437 00:17:45,165 --> 00:17:47,434 - [sirens wailing] - [police radio chatter] 438 00:17:53,473 --> 00:17:55,175 FBI. 439 00:17:55,309 --> 00:17:57,679 We need to speak to whoever's in charge here. 440 00:17:57,812 --> 00:17:59,422 Fire Chief set up a command post across the street 441 00:17:59,446 --> 00:18:00,646 in the lobby of that building. 442 00:18:00,748 --> 00:18:02,058 I think he's over there right now. 443 00:18:02,082 --> 00:18:03,082 Thank you. 444 00:18:08,957 --> 00:18:10,457 [camera shutter clicking] 445 00:18:17,865 --> 00:18:19,333 Excuse me. 446 00:18:19,466 --> 00:18:21,035 Agents Ressler, Zuma, FBI. 447 00:18:21,168 --> 00:18:22,436 Oh, they were lucky. 448 00:18:22,570 --> 00:18:24,471 If you hadn't called when you did, 449 00:18:24,606 --> 00:18:26,584 we would have lost the entire 9th floor and everyone on it. 450 00:18:26,608 --> 00:18:28,042 But everyone's accounted for. 451 00:18:28,175 --> 00:18:29,252 Is that where the fire started? 452 00:18:29,276 --> 00:18:30,812 Apparently. 453 00:18:30,945 --> 00:18:32,489 The point of origin was a housekeeping closet. 454 00:18:32,513 --> 00:18:33,848 Something flammable in there, 455 00:18:33,982 --> 00:18:35,683 probably cleaning supplies, chemicals. 456 00:18:35,817 --> 00:18:38,127 What about the guests who were evacuated? Can we speak with them? 457 00:18:38,151 --> 00:18:39,964 I've got the guests cordoned off in the bullpen 458 00:18:39,988 --> 00:18:41,188 while we take statements. 459 00:18:41,321 --> 00:18:42,690 Anybody you want to talk to? 460 00:18:42,824 --> 00:18:44,659 Let's start with everybody on the 9th floor. 461 00:18:47,127 --> 00:18:48,529 Can you think of any reason 462 00:18:48,663 --> 00:18:50,397 someone might want to cause you harm? 463 00:18:50,531 --> 00:18:52,000 Me? No. 464 00:18:52,132 --> 00:18:54,301 No, of course not. 465 00:18:54,434 --> 00:18:56,303 - Actually, uh, well... - What? 466 00:18:56,436 --> 00:18:58,138 You think someone would want to harm me? 467 00:18:58,271 --> 00:18:59,817 No, I think someone might want to harm me. 468 00:18:59,841 --> 00:19:01,719 - I've got bookies. - Well, you also have a wife. 469 00:19:01,743 --> 00:19:03,210 They don't need to know that. 470 00:19:03,343 --> 00:19:05,412 Well, now they do. Wait. 471 00:19:05,546 --> 00:19:06,848 So, are you saying that you think 472 00:19:06,981 --> 00:19:08,583 someone set that fire on purpose? 473 00:19:11,052 --> 00:19:12,820 I don't know. 474 00:19:12,954 --> 00:19:14,722 What? 475 00:19:14,856 --> 00:19:16,500 Sorry, you don't know whether you're in Washington 476 00:19:16,524 --> 00:19:18,225 for business or pleasure? 477 00:19:18,358 --> 00:19:19,527 Uh... Oh, no. Yeah. 478 00:19:19,661 --> 00:19:21,896 Yeah, business, definitely. 479 00:19:22,030 --> 00:19:24,666 But, uh, s-some pleasure, too. You know? 480 00:19:24,799 --> 00:19:26,233 [chuckles] 481 00:19:26,366 --> 00:19:27,645 What exactly do you do for work? 482 00:19:27,669 --> 00:19:29,336 Oh, me? I... I work at a bank. 483 00:19:30,303 --> 00:19:31,405 I know you can't speculate, 484 00:19:31,539 --> 00:19:33,373 but if you suspect this was arson, 485 00:19:33,508 --> 00:19:36,044 you should really look at the manager. 486 00:19:36,176 --> 00:19:37,988 I... I watch a lot of true crime documentaries. 487 00:19:38,012 --> 00:19:39,990 And there was this one, where this girl went missing... 488 00:19:40,014 --> 00:19:42,717 The press outside... I can't... 489 00:19:42,850 --> 00:19:44,852 I don't want to be on... On the news or... 490 00:19:44,986 --> 00:19:46,621 Or in the papers, especially anything 491 00:19:46,754 --> 00:19:48,832 that might be shown in the, uh, the... the Richmond area. 492 00:19:48,856 --> 00:19:50,424 Sir, is that where your wife lives? 493 00:19:50,558 --> 00:19:52,994 Wife? Psst, I don't... 494 00:19:53,127 --> 00:19:55,405 [Ressler] What kind of information do you have access to at your bank? 495 00:19:55,429 --> 00:19:56,931 Anything sensitive, confidential? 496 00:19:57,065 --> 00:19:58,733 Oh, yeah. Absolutely. 497 00:19:58,866 --> 00:20:00,935 My co-worker Emily, I was the first person she told 498 00:20:01,069 --> 00:20:02,269 when she got pregnant. 499 00:20:02,402 --> 00:20:03,604 And I didn't tell anyone. 500 00:20:03,738 --> 00:20:05,106 I told my dentist, but, I mean... 501 00:20:05,238 --> 00:20:07,240 I think we meant anything that might be related 502 00:20:07,374 --> 00:20:08,543 to illegal activity. 503 00:20:09,077 --> 00:20:10,812 I'm sorry, guys. 504 00:20:10,945 --> 00:20:13,581 My brain just really, like, can't right now. 505 00:20:15,215 --> 00:20:18,753 You're really intense with the badges and the questions. 506 00:20:18,886 --> 00:20:20,487 - He's high. - As a kite. 507 00:20:21,488 --> 00:20:23,157 [Nelson] Are we almost done? 508 00:20:23,290 --> 00:20:24,868 I-I was supposed to be out of here hours ago, and I just... 509 00:20:24,892 --> 00:20:26,594 You want to leave now? 510 00:20:26,728 --> 00:20:28,730 We're being interrogated by the FBI. 511 00:20:28,863 --> 00:20:30,665 Well, I mean, if they need anything else, 512 00:20:30,798 --> 00:20:32,076 I'll give them my... My card, okay? 513 00:20:32,100 --> 00:20:34,102 Just... 514 00:20:34,234 --> 00:20:35,779 And is... is there another way out of here, you know, 515 00:20:35,803 --> 00:20:37,270 away from the... cameras. 516 00:20:37,404 --> 00:20:40,141 I just... [sighs] 517 00:20:40,273 --> 00:20:42,577 You know what? Uh, I-I can't find my cards. 518 00:20:42,710 --> 00:20:45,412 Uh, it's okay. We have your names. 519 00:20:45,546 --> 00:20:47,247 I think we're all set. 520 00:20:47,380 --> 00:20:49,126 We'll reach out if there's anything else we need. 521 00:20:49,150 --> 00:20:50,761 Yeah, I-I don't want my name in the paper. 522 00:20:50,785 --> 00:20:52,225 - Um, either of our names. - [scoffs] 523 00:20:52,352 --> 00:20:54,354 [Dembe] Okay. Okay. Thank you, sir. 524 00:20:54,488 --> 00:20:56,124 [under breath] Seriously? 525 00:20:59,093 --> 00:21:00,373 We have your payment for the tip. 526 00:21:02,262 --> 00:21:04,999 But we just have a few questions to ask you first. 527 00:21:05,133 --> 00:21:07,001 Maria, please, have a seat. 528 00:21:07,135 --> 00:21:08,870 [suspenseful music plays] 529 00:21:14,307 --> 00:21:18,146 Maria, Rogelio and I are business associates. 530 00:21:19,346 --> 00:21:23,217 And our business relies on information... 531 00:21:23,350 --> 00:21:25,853 accurate information. 532 00:21:25,987 --> 00:21:29,657 Information that people's lives depend on. 533 00:21:31,592 --> 00:21:34,929 So you can imagine my surprise 534 00:21:35,062 --> 00:21:39,934 when you turned up with this individual's entire story 535 00:21:41,135 --> 00:21:44,672 wrapped up in a nice, neat bow. 536 00:21:45,039 --> 00:21:46,406 [sobs] 537 00:21:46,541 --> 00:21:49,010 Please, mister, I... 538 00:21:49,143 --> 00:21:50,678 I-I have two babies. 539 00:21:52,847 --> 00:21:57,785 Maria, the man Rogelio asked you to look for... 540 00:21:57,919 --> 00:22:00,688 Did you find him, or did he find you? 541 00:22:00,822 --> 00:22:02,056 He came to me... 542 00:22:02,190 --> 00:22:03,858 when I arrived on the floor... 543 00:22:03,991 --> 00:22:05,193 in the hallway. 544 00:22:05,325 --> 00:22:07,061 He promised me $10,000 545 00:22:07,195 --> 00:22:09,697 if I told Rogelio exactly what he said. 546 00:22:13,167 --> 00:22:15,102 Go home to your children. 547 00:22:15,236 --> 00:22:17,505 [breathing shakily] 548 00:22:17,638 --> 00:22:19,406 Maria. 549 00:22:19,540 --> 00:22:21,008 You're forgetting something. 550 00:22:26,781 --> 00:22:27,781 Raymond. 551 00:22:29,416 --> 00:22:31,018 You're paying her for betraying us? 552 00:22:31,152 --> 00:22:34,856 We offered Maria money in exchange for information. 553 00:22:34,989 --> 00:22:37,424 She may have fed us the who, what, and where 554 00:22:37,558 --> 00:22:39,492 on someone else's orders. 555 00:22:39,627 --> 00:22:41,428 But the why she just gave us? 556 00:22:43,231 --> 00:22:45,299 That's something to pay for. 557 00:22:45,432 --> 00:22:48,703 And maybe a new stroller for good measure. 558 00:22:48,836 --> 00:22:52,306 You realize this all started with that picture of us. 559 00:22:52,439 --> 00:22:53,574 You think? 560 00:22:54,575 --> 00:22:56,143 Ah, that was years ago. 561 00:22:56,277 --> 00:22:57,745 And nobody really saw that. 562 00:22:57,879 --> 00:22:58,879 I don't know. 563 00:22:59,981 --> 00:23:02,884 We were both there. Together. 564 00:23:03,017 --> 00:23:05,253 [sighs] 565 00:23:05,385 --> 00:23:07,054 Would you give me a moment? 566 00:23:09,090 --> 00:23:10,324 [dialing tones] 567 00:23:10,457 --> 00:23:13,127 [cellphone rings] 568 00:23:13,261 --> 00:23:14,695 Raymond. 569 00:23:14,829 --> 00:23:16,564 Have you identified a target at the hotel? 570 00:23:16,697 --> 00:23:17,899 Not yet. 571 00:23:18,032 --> 00:23:19,267 How about the ferry? 572 00:23:19,399 --> 00:23:20,433 Nothing yet there either. 573 00:23:20,568 --> 00:23:22,103 I'm not surprised. 574 00:23:22,236 --> 00:23:24,972 The source who led us to the hotel came to Rogelio 575 00:23:25,106 --> 00:23:27,141 on the instructions of The Freelancer himself. 576 00:23:27,275 --> 00:23:29,610 The Freelancer gave the tip? 577 00:23:29,744 --> 00:23:32,747 Why would Veseli notify us of his own attack? 578 00:23:32,880 --> 00:23:34,916 Because this was never about the attack. 579 00:23:35,049 --> 00:23:37,285 It was about our response. 580 00:23:37,417 --> 00:23:39,486 Wujing has been looking for proof of my relationship 581 00:23:39,620 --> 00:23:41,322 with the FBI. 582 00:23:41,454 --> 00:23:44,125 If The Freelancer feeds my network information 583 00:23:44,258 --> 00:23:46,894 and the FBI intervenes before they have cause, 584 00:23:47,028 --> 00:23:48,763 then Wujing establishes a causal link 585 00:23:48,896 --> 00:23:51,599 between my world and yours. 586 00:23:51,732 --> 00:23:54,502 The only question is how he intends to prove it. 587 00:23:54,635 --> 00:23:56,304 I might have an answer to that. 588 00:24:01,309 --> 00:24:03,544 This footage came from an outside CCTV camera 589 00:24:03,678 --> 00:24:05,546 on the same block as the hotel. 590 00:24:05,680 --> 00:24:07,848 Look. This one. 591 00:24:07,982 --> 00:24:10,818 All the other stringers are taking photos of the action, 592 00:24:10,952 --> 00:24:14,255 but this guy's camera's pointed directly at us. 593 00:24:14,388 --> 00:24:16,357 And look at this. 594 00:24:16,489 --> 00:24:18,626 He was the first photographer to arrive. 595 00:24:18,759 --> 00:24:21,529 Four minutes before we notified the fire department. 596 00:24:21,662 --> 00:24:24,865 And this same guy was at the site of the ferry incident. 597 00:24:24,999 --> 00:24:27,001 I thought he might have snapped a photo of me, 598 00:24:27,134 --> 00:24:31,038 but it was so chaotic, I couldn't be certain. 599 00:24:31,172 --> 00:24:33,607 Malik and Ressler are trying to get an ID on him now. 600 00:24:35,977 --> 00:24:37,545 Raymond, I can't shake a feeling. 601 00:24:37,678 --> 00:24:39,714 We know this man from somewhere. 602 00:24:39,847 --> 00:24:42,616 Yeah, we do. 603 00:24:42,750 --> 00:24:45,753 He's the same photographer that took that picture of us six years ago. 604 00:24:46,554 --> 00:24:47,588 That photo? 605 00:24:47,722 --> 00:24:49,557 - It can't be. - [chuckles] 606 00:24:49,690 --> 00:24:52,193 Remember, Rogelio was there, too? 607 00:24:52,326 --> 00:24:56,163 Alban Veseli is paying Rogelio's people to pass tips to me 608 00:24:56,297 --> 00:24:58,466 and then sending this photographer 609 00:24:58,599 --> 00:25:03,237 to the incident sites to capture your team responding. 610 00:25:03,371 --> 00:25:06,941 Confirmation of what Wujing has been searching for... 611 00:25:07,074 --> 00:25:10,011 Evidence of my relationship with the FBI. 612 00:25:10,144 --> 00:25:12,046 Do you think he has all the evidence he needs? 613 00:25:12,179 --> 00:25:14,415 [chuckles] Well, you know, there's scarcely a rule 614 00:25:14,548 --> 00:25:16,884 I haven't broken in my life, Dembe. 615 00:25:17,018 --> 00:25:19,787 But there is one even I won't trifle with, 616 00:25:19,920 --> 00:25:22,123 the Rule of Three. 617 00:25:22,256 --> 00:25:25,292 Goldilocks and the Three Bears, the Three Little Pigs, 618 00:25:25,426 --> 00:25:28,029 the three-paragraph persuasive essay. 619 00:25:28,162 --> 00:25:31,065 Three is the smallest number of any elements 620 00:25:31,198 --> 00:25:35,469 that firmly establishes a pattern in the human mind. 621 00:25:35,603 --> 00:25:37,872 And these photos illustrate the story 622 00:25:38,005 --> 00:25:41,108 Wujing is attempting to tell about me. 623 00:25:41,242 --> 00:25:44,045 Which means The Freelancer is planning another attack. 624 00:25:44,178 --> 00:25:47,615 And Wujing's personal paparazzo is going to lead you there. 625 00:25:53,421 --> 00:25:55,222 According to the local press corps office, 626 00:25:55,356 --> 00:25:57,291 his name is Keith Perry. 627 00:25:57,425 --> 00:25:58,926 He's a local photojournalist 628 00:25:59,060 --> 00:26:01,495 who covers everything from inaugurations 629 00:26:01,629 --> 00:26:04,498 to the Maryland Little League state championship. 630 00:26:04,632 --> 00:26:06,767 He'll even snap an occasional celebrity 631 00:26:06,901 --> 00:26:10,237 to testify to Congress about a pet project of the month. 632 00:26:10,371 --> 00:26:12,573 He snapped a photo of Raymond several years ago 633 00:26:12,706 --> 00:26:14,442 that ran in a small daily rag. 634 00:26:14,575 --> 00:26:16,377 How come no one told us about this before? 635 00:26:16,511 --> 00:26:19,548 It wasn't a big deal. The clearest face was Rogelio's. 636 00:26:19,680 --> 00:26:21,882 Perry only got the back of Raymond's head. 637 00:26:22,016 --> 00:26:24,285 But now, Raymond believes The Freelancer 638 00:26:24,418 --> 00:26:27,621 is planning another attack and Keith Perry will no doubt 639 00:26:27,755 --> 00:26:29,957 be there to capture when we arrive on the scene. 640 00:26:30,091 --> 00:26:32,059 We need to find Perry. Immediately. 641 00:26:32,193 --> 00:26:34,462 We sent uniforms to his apartment, but he wasn't there. 642 00:26:34,595 --> 00:26:35,939 He's not answering the phone number listed 643 00:26:35,963 --> 00:26:37,331 with the press corps, either. 644 00:26:37,465 --> 00:26:39,185 Reach out to every level of law enforcement. 645 00:26:39,300 --> 00:26:41,144 I want every eyeball within a hundred square miles 646 00:26:41,168 --> 00:26:42,770 looking for this guy. 647 00:26:42,903 --> 00:26:45,282 Finding him is our best way of preventing further loss of life. 648 00:26:45,306 --> 00:26:46,974 Uh, excuse me. Sorry. 649 00:26:47,108 --> 00:26:49,343 Uh, hey. 650 00:26:49,477 --> 00:26:51,517 [Cooper] You have something to offer, Mr. Hambright? 651 00:26:53,114 --> 00:26:55,616 Oh, take your time. No rush. 652 00:26:55,749 --> 00:26:59,820 Look, um, I know this isn't exactly my area of expertise. 653 00:26:59,954 --> 00:27:01,689 - What is it, Herbie? - It's this. 654 00:27:01,822 --> 00:27:02,990 See this. 655 00:27:03,124 --> 00:27:04,559 Can you zoom in? 656 00:27:04,692 --> 00:27:06,393 [beeping] 657 00:27:06,528 --> 00:27:08,229 That hardware is made by Novall. 658 00:27:08,362 --> 00:27:10,631 - Novall? - Yeah, it's a wireless cloud adapter. 659 00:27:10,764 --> 00:27:13,400 It uploads every photo you take to the cloud in real time. 660 00:27:13,535 --> 00:27:15,575 Super useful if you take hundreds of pictures a day. 661 00:27:15,636 --> 00:27:17,071 Which I do... 662 00:27:17,204 --> 00:27:18,706 of Sue. 663 00:27:18,839 --> 00:27:20,485 Man, they say that kids change every single day, 664 00:27:20,509 --> 00:27:21,885 but you don't really start noticing that 665 00:27:21,909 --> 00:27:22,986 until you look at pictures. 666 00:27:23,010 --> 00:27:24,778 Oh! That reminds me. 667 00:27:24,912 --> 00:27:26,857 Would you guys mind giving my Instagram a little follow? 668 00:27:26,881 --> 00:27:29,350 It's @AGirlNamedSue222. 669 00:27:29,483 --> 00:27:30,651 Siya? 670 00:27:30,784 --> 00:27:32,219 You thinking about it? 671 00:27:32,353 --> 00:27:34,121 [Cooper] Back to Novall. 672 00:27:34,255 --> 00:27:36,290 You think Perry was connecting to Novall 673 00:27:36,423 --> 00:27:38,392 - while taking these pictures? - Yeah. 674 00:27:38,527 --> 00:27:40,670 I mean, if the camera's on, he's connect and transmitting. 675 00:27:40,694 --> 00:27:41,938 Instant upload, that's the plus. 676 00:27:41,962 --> 00:27:43,364 Malik, get a subpoena. 677 00:27:43,497 --> 00:27:45,199 We need access to his photo storage, now. 678 00:27:50,539 --> 00:27:51,906 [knocking] 679 00:27:53,107 --> 00:27:55,376 - I noticed the chip in there. - [groans] 680 00:27:55,510 --> 00:27:58,547 - I realized it must be, what? - A year. 681 00:27:58,679 --> 00:28:00,114 Congratulations. 682 00:28:00,247 --> 00:28:02,349 That's a major accomplishment. 683 00:28:02,483 --> 00:28:04,385 That's what everyone keeps telling me, yeah. 684 00:28:04,519 --> 00:28:05,519 Oh. Sick of hearing it? 685 00:28:06,588 --> 00:28:07,588 Once was enough. 686 00:28:11,192 --> 00:28:12,927 Okay, okay. 687 00:28:13,060 --> 00:28:14,061 Uh... 688 00:28:15,162 --> 00:28:16,697 NA wants me to sponsor someone. 689 00:28:18,832 --> 00:28:19,832 Are you gonna do it? 690 00:28:20,701 --> 00:28:22,403 I'm not sure. 691 00:28:22,537 --> 00:28:25,172 Some days, I can't even help myself. 692 00:28:25,306 --> 00:28:27,074 How am I supposed to help someone else? 693 00:28:29,210 --> 00:28:31,445 Maybe that's the point. 694 00:28:31,580 --> 00:28:34,281 I've never known you not to be of service when you can be. 695 00:28:35,749 --> 00:28:37,151 [sighs] 696 00:28:38,285 --> 00:28:39,920 Subpoena came through. 697 00:28:42,591 --> 00:28:46,227 Novall was able to identify the account and give us access. 698 00:28:46,360 --> 00:28:48,329 This is Perry's live photostream. 699 00:28:49,730 --> 00:28:51,432 [Dembe] We're in every photo. 700 00:28:51,566 --> 00:28:53,267 Okay, this is getting creepy. 701 00:28:53,400 --> 00:28:54,669 Ooh, look. 702 00:28:54,802 --> 00:28:56,647 He's uploading more photos... Right now, as we speak. 703 00:28:56,671 --> 00:28:58,305 But where is this? 704 00:28:58,439 --> 00:28:59,749 [Cooper] Looks like an apartment building. 705 00:28:59,773 --> 00:29:00,941 Can we identify which one? 706 00:29:01,075 --> 00:29:02,510 I can't see any street signs. 707 00:29:02,644 --> 00:29:04,245 Are there any active emergency calls? 708 00:29:04,378 --> 00:29:05,412 Checking with EMS now. 709 00:29:05,547 --> 00:29:07,481 Nothing. 710 00:29:07,616 --> 00:29:08,925 [Herbie] Look at the differences in the photos. 711 00:29:08,949 --> 00:29:10,619 He's taking test shots. 712 00:29:10,751 --> 00:29:12,563 He's playing around with the F-stop and shutter speed. 713 00:29:12,587 --> 00:29:14,488 The Freelancer must have sent him. 714 00:29:14,623 --> 00:29:16,343 This may be the location of the third attack 715 00:29:16,423 --> 00:29:17,626 that Raymond predicted. 716 00:29:17,758 --> 00:29:19,126 It fits the pattern. 717 00:29:19,260 --> 00:29:21,195 Malik, can we get a more specific location? 718 00:29:21,328 --> 00:29:22,631 Almost. 719 00:29:22,763 --> 00:29:26,000 I'm zeroing in on the hotspot he's using to transmit. 720 00:29:26,133 --> 00:29:27,134 Okay... 721 00:29:27,768 --> 00:29:28,902 Got it. 722 00:29:29,036 --> 00:29:30,271 Laurel Vistas. 723 00:29:30,404 --> 00:29:31,706 It's in Arlington. 724 00:29:31,839 --> 00:29:35,543 12 stories, 16 units per floor. 725 00:29:35,677 --> 00:29:37,997 [Cooper] That could mean dozens, if not hundreds of victims. 726 00:29:38,112 --> 00:29:40,682 The Freelancer's gonna cause a building collapse. 727 00:29:40,814 --> 00:29:41,849 [dramatic music plays] 728 00:30:12,714 --> 00:30:14,291 I've been in contact with the City Planner's office 729 00:30:14,315 --> 00:30:15,717 in Arlington. 730 00:30:15,849 --> 00:30:17,719 Laurel Vistas is an 80-year-old property 731 00:30:17,851 --> 00:30:20,321 that's had 7 different owners in the last 10 years alone. 732 00:30:20,454 --> 00:30:22,923 It's racked up more code violations in that period 733 00:30:23,057 --> 00:30:24,726 then I have time to read out. 734 00:30:24,858 --> 00:30:27,294 But several involve water damage near a retaining wall 735 00:30:27,428 --> 00:30:29,597 in the basement that backs onto the Potomac Aquifer. 736 00:30:29,731 --> 00:30:31,174 That water could take out the whole building. 737 00:30:31,198 --> 00:30:32,366 You need to get down there. 738 00:30:32,499 --> 00:30:33,934 And Malik, you're on Perry. 739 00:30:34,068 --> 00:30:35,770 [air hissing] 740 00:30:44,078 --> 00:30:46,614 [camera shutter clicking] 741 00:30:54,355 --> 00:30:55,355 [Malik] Hey! 742 00:30:56,924 --> 00:30:58,225 Stop! 743 00:31:01,428 --> 00:31:02,597 Mr. Perry. 744 00:31:02,731 --> 00:31:04,898 Waiting for the perfect shot? 745 00:31:05,032 --> 00:31:06,200 Or just waiting for us? 746 00:31:06,333 --> 00:31:07,535 What? What do you mean? 747 00:31:07,669 --> 00:31:08,936 Let's go, shutterbug. 748 00:31:22,383 --> 00:31:24,251 [sizzling] 749 00:31:29,990 --> 00:31:31,458 Show me your hands! 750 00:31:31,593 --> 00:31:32,869 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 751 00:31:32,893 --> 00:31:33,961 I'm unarmed. 752 00:31:35,896 --> 00:31:37,064 How 'bout a horse trade, huh? 753 00:31:38,633 --> 00:31:40,243 I show you how to undo the damage I've just done, 754 00:31:40,267 --> 00:31:41,268 and you let me... 755 00:32:07,428 --> 00:32:09,597 [Dembe] He's alive. But out cold. 756 00:32:13,133 --> 00:32:15,503 Uh, mayday... We've got bigger problems over here. 757 00:32:17,104 --> 00:32:18,338 You smell gas? 758 00:32:19,973 --> 00:32:22,376 Looks like the chemical ate through the main gas line. 759 00:32:24,445 --> 00:32:25,880 [line ringing] 760 00:32:26,013 --> 00:32:27,448 What's the update? 761 00:32:27,582 --> 00:32:29,416 The Freelancer's unconscious and in custody. 762 00:32:29,551 --> 00:32:32,587 We have one civilian down, and a live incendiary device. 763 00:32:32,720 --> 00:32:34,440 I'm willing to bet when this timer goes off, 764 00:32:34,556 --> 00:32:36,032 - it'll overload the fuse box. - [coughs] 765 00:32:36,056 --> 00:32:37,802 Gonna be a shower of sparks. [mimics explosion] 766 00:32:37,826 --> 00:32:39,826 Agent Malik is working with Arlington County Police 767 00:32:39,861 --> 00:32:41,295 to evacuate the building. 768 00:32:41,428 --> 00:32:42,606 If you're down there when the wall goes, 769 00:32:42,630 --> 00:32:44,140 you'll drown under tons of mud and silt. 770 00:32:44,164 --> 00:32:45,667 You need to leave, now. 771 00:32:45,800 --> 00:32:47,343 No, there's not enough time to get everyone out. 772 00:32:47,367 --> 00:32:48,937 Then we're not going anywhere. 773 00:32:49,069 --> 00:32:50,672 [cell disconnects] 774 00:32:50,805 --> 00:32:52,507 I don't know which wire to pull. 775 00:32:52,640 --> 00:32:54,241 Any one of them could set it off. 776 00:32:54,374 --> 00:32:55,877 What if we cut the main power? 777 00:32:56,009 --> 00:32:58,245 No power, no sparks, no... [mimics explosion] 778 00:32:58,378 --> 00:33:00,214 Better than any idea I've got. 779 00:33:03,050 --> 00:33:04,251 [coughs] 780 00:33:04,384 --> 00:33:06,621 Let's hope this works. 781 00:33:06,754 --> 00:33:07,922 [coughing] 782 00:33:08,088 --> 00:33:09,757 [beeping] 783 00:33:09,891 --> 00:33:11,759 [alarm blaring] 784 00:33:11,893 --> 00:33:13,661 [coughing] 785 00:33:13,795 --> 00:33:14,896 All right. 786 00:33:15,028 --> 00:33:17,030 No power, no sparks. 787 00:33:17,164 --> 00:33:18,365 We're good. 788 00:33:19,399 --> 00:33:21,536 No. 789 00:33:21,669 --> 00:33:23,538 We're not. 790 00:33:28,843 --> 00:33:31,111 - [cellphone rings] - [both coughing] 791 00:33:31,245 --> 00:33:32,714 [Red] Rogelio just got a tip... 792 00:33:32,847 --> 00:33:34,658 The collapse of an apartment building in Arlington. 793 00:33:34,682 --> 00:33:35,717 [Dembe] Yes, we got it. 794 00:33:35,850 --> 00:33:37,050 Is everyone safe? 795 00:33:37,184 --> 00:33:38,720 For now. 796 00:33:38,853 --> 00:33:40,053 Good. 797 00:33:40,187 --> 00:33:42,189 But Veseli got away. 798 00:33:43,056 --> 00:33:44,759 That is not so good. 799 00:33:49,263 --> 00:33:50,899 It started with a photo. 800 00:33:51,031 --> 00:33:52,767 Six or seven years ago, 801 00:33:52,901 --> 00:33:54,981 I was covering this reception at a hotel near Dupont. 802 00:33:55,102 --> 00:33:56,804 A big fundraiser thing. 803 00:33:56,938 --> 00:33:58,573 I was getting nothing shots, 804 00:33:58,706 --> 00:34:00,775 so I went around to the back of the building. 805 00:34:00,909 --> 00:34:03,410 Thought I could get someone sneaking in, sneaking out. 806 00:34:04,612 --> 00:34:06,948 I see someone standing on the curb 807 00:34:07,080 --> 00:34:09,249 over by the loading dock. 808 00:34:09,383 --> 00:34:11,118 I swear to God, it's Raymond Reddington... 809 00:34:11,251 --> 00:34:13,621 talking with this Latino guy. 810 00:34:13,755 --> 00:34:15,990 But before I could get my camera ready and snapping, 811 00:34:16,123 --> 00:34:17,792 Reddington steps into the street, 812 00:34:17,926 --> 00:34:19,827 ducks into a waiting car, and is gone. 813 00:34:19,961 --> 00:34:21,663 [chuckles lightly] 814 00:34:21,796 --> 00:34:24,331 I get a... a blurry pic of the back of his head. 815 00:34:24,464 --> 00:34:26,024 I couldn't sell the damn thing anywhere. 816 00:34:26,066 --> 00:34:27,906 Nobody would believe me that it was Reddington. 817 00:34:28,335 --> 00:34:30,337 I got one outlet to pay me for it. 818 00:34:30,470 --> 00:34:31,940 Tabloid. 819 00:34:32,072 --> 00:34:33,440 Even they speculated. 820 00:34:35,208 --> 00:34:38,478 God, if I could've just proved it, 821 00:34:40,213 --> 00:34:42,750 it would've been one helluva payday. 822 00:34:42,884 --> 00:34:44,586 Then, all of a sudden, a few months ago, 823 00:34:44,719 --> 00:34:46,420 someone shows at my door 824 00:34:46,554 --> 00:34:48,856 and wants to know about the photograph. 825 00:34:48,990 --> 00:34:50,725 Said he worked for somebody. 826 00:34:50,858 --> 00:34:51,859 Um... 827 00:34:53,093 --> 00:34:54,461 Wu-something. 828 00:34:55,663 --> 00:34:57,397 They wanted to know about the photo 829 00:34:57,532 --> 00:34:58,932 and who the guy with Reddington was. 830 00:35:00,702 --> 00:35:03,037 Then they said they wanted me to take some new photos. 831 00:35:13,313 --> 00:35:14,849 You really can't stay for dinner? 832 00:35:14,983 --> 00:35:17,652 Sadly, it's time for me to head back to New York. 833 00:35:17,785 --> 00:35:19,486 Soledad's paella is legendary. 834 00:35:19,621 --> 00:35:21,254 It has a cult following. 835 00:35:21,388 --> 00:35:23,057 And it's not nearly as good reheated. 836 00:35:23,190 --> 00:35:24,692 I'll be the judge of that. 837 00:35:26,628 --> 00:35:29,897 Rogelio, please tell your lovely wife 838 00:35:30,031 --> 00:35:33,034 that her hospitality, much like her paella, 839 00:35:33,166 --> 00:35:35,168 is unrivaled. 840 00:35:35,302 --> 00:35:37,137 Yours as well. 841 00:35:37,270 --> 00:35:42,409 Your sheets are truly the finest I have ever slept on. 842 00:35:42,543 --> 00:35:46,014 I have the utmost faith in your new business endeavor. 843 00:35:46,146 --> 00:35:47,546 I hope you'll give us an endorsement 844 00:35:47,649 --> 00:35:48,929 - when the time comes. - [laughs] 845 00:35:48,983 --> 00:35:50,343 You can be in our first commercial. 846 00:35:50,450 --> 00:35:51,886 Wouldn't that be something? 847 00:35:52,020 --> 00:35:53,453 But the least I can do is invest. 848 00:35:53,588 --> 00:35:54,889 Tell me how much you need. 849 00:35:55,023 --> 00:35:56,463 Ah, that... That's generous, Raymond. 850 00:35:56,591 --> 00:35:58,559 - But no, thank you. - A hundred thousand? 851 00:35:58,693 --> 00:36:01,896 You don't understand. I... I don't need you to invest. 852 00:36:02,030 --> 00:36:05,298 Working for you, I've grown my intelligence network 853 00:36:05,432 --> 00:36:08,435 from the city to the region to the entire country. 854 00:36:08,569 --> 00:36:10,505 I've built a nice nest egg. 855 00:36:10,638 --> 00:36:15,910 So, I'm using it to help pay for my dream. 856 00:36:16,044 --> 00:36:18,412 You're evolving, my friend. You don't need me anymore. 857 00:36:18,546 --> 00:36:21,281 Raymond, no, I'd never dare say that. 858 00:36:21,415 --> 00:36:23,117 Yeah, I owe you. 859 00:36:23,250 --> 00:36:24,719 Everything. 860 00:36:24,852 --> 00:36:26,386 I just don't need you for this. 861 00:36:26,521 --> 00:36:30,091 Well, the day you do need an investor or a spokesman 862 00:36:30,223 --> 00:36:32,426 who happens to be on the most wanted list, 863 00:36:32,560 --> 00:36:35,663 click your heels and there I'll be. 864 00:36:35,797 --> 00:36:38,566 In the meantime, I need two sets of those sheets. 865 00:36:38,700 --> 00:36:40,400 Queen size. 866 00:36:40,535 --> 00:36:42,436 Claro. You got it, amigo. 867 00:36:46,373 --> 00:36:47,642 [Ressler] Hey. 868 00:36:47,775 --> 00:36:48,876 You, uh, nauseous? 869 00:36:50,178 --> 00:36:51,579 Yeah, thanks. 870 00:36:51,713 --> 00:36:53,447 Yeah, the first week's the hardest. 871 00:36:53,581 --> 00:36:55,516 Feels like your, uh, blood's on fire? 872 00:36:55,650 --> 00:36:57,652 - Yeah, and your veins might explode. - Mm-hmm. 873 00:36:57,785 --> 00:36:59,545 At least, at this point, I'm praying they do. 874 00:36:59,620 --> 00:37:01,022 [chuckles] How many days are you? 875 00:37:01,155 --> 00:37:02,322 Uh, four. 876 00:37:02,456 --> 00:37:03,925 Uh, four and a half. 877 00:37:04,058 --> 00:37:05,193 Mm. Don't knock the half. 878 00:37:05,325 --> 00:37:06,961 It's an accomplishment. 879 00:37:07,095 --> 00:37:09,797 I know it doesn't seem like it at this point, but it is. 880 00:37:09,931 --> 00:37:10,965 Donald. 881 00:37:11,099 --> 00:37:12,600 Jonathan. 882 00:37:19,774 --> 00:37:23,343 How did Mr. Hambright work out for you today? 883 00:37:23,477 --> 00:37:25,179 He's actually proven to be quite useful. 884 00:37:25,312 --> 00:37:26,514 More than once. 885 00:37:26,647 --> 00:37:28,348 Quite a character, isn't he? 886 00:37:28,482 --> 00:37:30,017 [chuckles] To say the least. 887 00:37:31,152 --> 00:37:32,720 You're headed back up the turnpike? 888 00:37:32,854 --> 00:37:34,655 I've got that coaster to ride. 889 00:37:35,523 --> 00:37:37,992 Listen, I told Agnes 890 00:37:38,126 --> 00:37:41,696 that saltwater taffy will be the order of the day 891 00:37:41,829 --> 00:37:44,632 on my next jaunt through the Garden State. 892 00:37:44,766 --> 00:37:47,535 So beware, I'll be bringing her a bundle. 893 00:37:47,668 --> 00:37:49,137 Maybe she could share it with the boy 894 00:37:49,269 --> 00:37:50,772 she's got a crush on at school. 895 00:37:50,905 --> 00:37:52,840 Agnes has a young suitor? 896 00:37:52,974 --> 00:37:54,842 She's only told Charlene. 897 00:37:54,976 --> 00:37:57,096 I'm still waiting for her to come to me with the news. 898 00:37:57,912 --> 00:38:00,815 I admire the relationship you've built with her. 899 00:38:02,382 --> 00:38:04,652 Fatherhood isn't for the faint of heart. 900 00:38:04,786 --> 00:38:07,021 Some days I find myself wondering if... 901 00:38:08,523 --> 00:38:10,191 if everything else is worth it. 902 00:38:10,323 --> 00:38:12,660 The job. The Blacklist. 903 00:38:12,794 --> 00:38:15,029 How much it takes me away from her. 904 00:38:15,163 --> 00:38:16,631 I miss that little girl every moment 905 00:38:16,764 --> 00:38:18,398 I'm not with her. 906 00:38:18,533 --> 00:38:19,834 Yeah. 907 00:38:21,368 --> 00:38:22,837 And I hate to tell you, 908 00:38:22,970 --> 00:38:24,672 but we're not getting any younger, Harold. 909 00:38:24,806 --> 00:38:26,240 No, we're not. 910 00:38:26,373 --> 00:38:27,985 And it seems like every time we stop a threat, 911 00:38:28,009 --> 00:38:29,442 it just begets three more. 912 00:38:29,577 --> 00:38:32,613 It's a disastrous domino effect. 913 00:38:32,747 --> 00:38:36,584 Taking down Marvin Gerard sets in motion 914 00:38:36,717 --> 00:38:39,687 a chain of events that eventually sinks a ferry. 915 00:38:39,821 --> 00:38:41,421 And The Freelancer is still out there. 916 00:38:41,556 --> 00:38:43,476 Do you think he has anything else planned for us? 917 00:38:43,558 --> 00:38:45,560 I haven't the foggiest. 918 00:38:45,693 --> 00:38:47,394 Wujing has gotten what he wanted. 919 00:38:47,528 --> 00:38:49,230 He did, didn't he? 920 00:38:49,362 --> 00:38:50,707 It's the one thing I haven't been able 921 00:38:50,731 --> 00:38:52,700 - to stop thinking about. - What? 922 00:38:52,834 --> 00:38:54,836 Photographs of the task force. 923 00:38:54,969 --> 00:38:55,969 Concrete evidence. 924 00:38:56,704 --> 00:38:58,105 Now that Wujing has them, 925 00:38:58,239 --> 00:39:00,141 what's he planning to do with them? 926 00:39:05,046 --> 00:39:06,314 Time will tell. 927 00:39:15,756 --> 00:39:18,458 Thank you for agreeing to meet. 928 00:39:18,593 --> 00:39:21,262 I was surprised when you wanted it to be here. 929 00:39:21,394 --> 00:39:22,730 And without protection. 930 00:39:23,865 --> 00:39:26,433 I wouldn't say that. [clears throat] 931 00:39:32,807 --> 00:39:33,807 I see. 932 00:39:36,143 --> 00:39:38,346 You have the high ground. 933 00:39:38,478 --> 00:39:40,480 What do you want? 934 00:39:40,615 --> 00:39:44,352 My employer is interested in hiring your... team 935 00:39:45,820 --> 00:39:48,322 to remove a common threat. 936 00:39:48,488 --> 00:39:50,758 I don't have to tell you anything about Raymond Reddington 937 00:39:50,892 --> 00:39:52,560 - you don't already know. - [laughs] 938 00:39:54,362 --> 00:39:55,763 Reddington. 939 00:39:57,598 --> 00:40:01,135 It is my understanding that Marvin Gerard contracted 940 00:40:01,269 --> 00:40:03,271 your forces to take out Reddington 941 00:40:03,403 --> 00:40:04,972 as part of their war last year. 942 00:40:05,106 --> 00:40:06,473 Yeah. 943 00:40:06,607 --> 00:40:08,309 And now our colleague, Henrick Fisker, 944 00:40:08,441 --> 00:40:10,443 is rotting in a CIA black site. 945 00:40:10,578 --> 00:40:12,513 Hm. 946 00:40:12,647 --> 00:40:16,651 What if I told you that those two things... 947 00:40:16,784 --> 00:40:19,419 Raymond Reddington still alive 948 00:40:19,553 --> 00:40:22,623 and your brother in arms in custody, 949 00:40:22,757 --> 00:40:24,358 were directly related? 950 00:40:25,226 --> 00:40:26,928 [sighs] 951 00:40:27,061 --> 00:40:28,195 I'm listening. 952 00:40:28,329 --> 00:40:31,032 Reddington has an immunity agreement 953 00:40:31,165 --> 00:40:34,501 and a covert FBI task force that does his bidding 954 00:40:34,635 --> 00:40:38,172 - and allows him to grow his empire with impunity. - I don't believe you. 955 00:40:38,306 --> 00:40:39,807 What if I can prove it? 956 00:40:46,280 --> 00:40:48,249 Show me proof, and then we'll talk. 957 00:40:59,760 --> 00:41:01,128 [Zhang Wei] We fed three tips 958 00:41:01,262 --> 00:41:03,731 to part of Reddington's intelligence network, 959 00:41:03,864 --> 00:41:06,000 and three times his federal pack hounds 960 00:41:06,133 --> 00:41:10,171 showed up to investigate before they were declared a crime. 961 00:41:10,304 --> 00:41:12,773 Agent Donald Ressler, FBI. 962 00:41:12,907 --> 00:41:15,376 Agent Dembe Zuma, FBI. 963 00:41:15,509 --> 00:41:17,211 Agent Siya Malik, 964 00:41:17,345 --> 00:41:19,880 a curveball, is actually MI6. 965 00:41:23,551 --> 00:41:26,187 Interesting. Hm. 966 00:41:26,320 --> 00:41:28,589 To say the least. 967 00:41:28,723 --> 00:41:31,726 So, does this satisfy your requirement for proof? 968 00:41:32,660 --> 00:41:34,061 What do you think? 969 00:41:37,264 --> 00:41:40,801 I think you should tell your employer 970 00:41:40,935 --> 00:41:44,872 that we are very, very expensive. 71249

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.