Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,425 --> 00:00:10,678
I'm counting bones
of your casualties
2
00:00:10,678 --> 00:00:13,806
You dig up demons
like a sweet addiction
3
00:00:13,806 --> 00:00:16,434
Feeding me fear
so you can take control
4
00:00:16,434 --> 00:00:20,396
You're gonna crumble,
crumble, mm-hmm
5
00:00:20,396 --> 00:00:23,733
Don't you see you're
drowning in your gold?
6
00:00:23,733 --> 00:00:26,610
Heavy ego weighing
down your throat
7
00:00:26,610 --> 00:00:29,447
And now the cracks
are creepin' up your tower
8
00:00:29,447 --> 00:00:32,867
You'll crumble, crumble,
mm-hmm
9
00:00:32,867 --> 00:00:36,120
Playin' God with
that facade
10
00:00:36,120 --> 00:00:39,457
Won't get you your Camelot
11
00:00:39,457 --> 00:00:42,376
Payback's hanging
in the air
12
00:00:42,376 --> 00:00:45,629
Payback for your
wicked lies
13
00:00:45,629 --> 00:00:48,799
Storm clouds
rollin' in up high
14
00:00:48,799 --> 00:00:52,344
Singe and scorch
the crimson sky
15
00:00:52,344 --> 00:00:54,847
Payback's hanging
in the air
16
00:00:54,847 --> 00:00:58,601
Payback for your
wicked lies
17
00:01:00,352 --> 00:01:03,522
Tick tock, tick tock
18
00:01:09,487 --> 00:01:10,946
Excuse me. Sir?
19
00:01:10,946 --> 00:01:12,323
Hey!
20
00:01:12,323 --> 00:01:14,200
Hey, wait a minute! Can you stop?
21
00:01:14,200 --> 00:01:16,076
I need to talk to you!
22
00:01:17,703 --> 00:01:20,122
So, how'd we look? Pass inspection?
23
00:01:20,122 --> 00:01:21,582
Flying colors. No infractions.
24
00:01:21,582 --> 00:01:23,167
All right. So we're good to go?
25
00:01:23,167 --> 00:01:25,127
I gotta start loading if we're
gonna make our departure.
26
00:01:25,127 --> 00:01:27,004
Gotta lotta chop out there today.
27
00:01:27,004 --> 00:01:28,964
Always feel bad for the schmuck
who's gotta clean the head
28
00:01:28,964 --> 00:01:30,633
after a bumpy ride.
29
00:01:30,633 --> 00:01:33,260
You go ahead and get
those people on board.
30
00:01:33,260 --> 00:01:35,554
Wouldn't want anyone to miss the ferry.
31
00:01:45,105 --> 00:01:48,150
{\an8}I brought some treats for Agnes.
32
00:01:48,150 --> 00:01:50,444
{\an8}You'll never guess where I got them.
33
00:01:50,444 --> 00:01:52,488
{\an8}The New Jersey Turnpike.
34
00:01:53,113 --> 00:01:55,407
{\an8}A diabolically inhumane
35
00:01:55,407 --> 00:01:58,118
{\an8}and utterly demoralizing length of road
36
00:01:58,118 --> 00:02:00,621
{\an8}that surprisingly strings together
37
00:02:00,621 --> 00:02:04,792
{\an8}an intriguing collection
of, eh, travel plazas.
38
00:02:04,792 --> 00:02:06,502
{\an8}Rest stops.
39
00:02:06,502 --> 00:02:10,256
{\an8}Each of which is named
after a historical dead person
40
00:02:10,256 --> 00:02:12,842
{\an8}somehow associated with Jersey,
41
00:02:12,842 --> 00:02:14,510
{\an8}from Walt Whitman,
42
00:02:14,510 --> 00:02:17,847
{\an8}who frankly, I would associate
more with New York--
43
00:02:17,847 --> 00:02:20,307
{\an8}To Vince Lombardi,
who I believe everyone
44
00:02:20,307 --> 00:02:23,102
{\an8}would associate
with Green Bay, Wisconsin.
45
00:02:23,102 --> 00:02:26,063
{\an8}They have gummy snakes
three feet long.
46
00:02:26,063 --> 00:02:27,898
{\an8}You drove yourself
from New York this morning
47
00:02:27,898 --> 00:02:29,900
{\an8}to tour the New Jersey rest stops?
48
00:02:29,900 --> 00:02:31,318
{\an8}Last night, but yes.
49
00:02:32,278 --> 00:02:34,655
{\an8}It was a welcome addition
to the itinerary.
50
00:02:34,655 --> 00:02:38,284
{\an8}I had an early meeting about
a construction project.
51
00:02:39,118 --> 00:02:42,371
But I'm finding I prefer
being under my own steam.
52
00:02:42,621 --> 00:02:44,832
{\an8}On the way back,
I'm stopping for a ride
53
00:02:44,832 --> 00:02:48,002
{\an8}on the tallest roller coaster
in North America.
54
00:02:48,878 --> 00:02:50,045
{\an8}I'm scared to death.
55
00:02:51,755 --> 00:02:53,757
{\an8}I was sorry to hear about Robert Vesco.
56
00:02:53,757 --> 00:02:55,634
{\an8}I know you two were close.
57
00:02:55,634 --> 00:02:57,011
{\an8}Too close, I'm afraid.
58
00:02:59,471 --> 00:03:01,181
{\an8}Robert was fond of saying
59
00:03:01,181 --> 00:03:04,435
{\an8}that he taught me everything I know.
60
00:03:07,062 --> 00:03:13,027
{\an8}But he didn't ever really know
the half of who or what I am.
61
00:03:15,362 --> 00:03:16,947
{\an8}It was a terrible mistake
62
00:03:16,947 --> 00:03:19,783
{\an8}bringing him deeper into my world.
63
00:03:20,993 --> 00:03:23,996
{\an8}And, tragically, he was the one
to pay the price for it.
64
00:03:24,747 --> 00:03:26,540
{\an8}He did save Dembe's life.
65
00:03:26,540 --> 00:03:28,083
Yes, he did do that.
66
00:03:29,543 --> 00:03:32,087
And that's a fine legacy.
67
00:03:35,549 --> 00:03:39,011
But I'll miss him,
and it's entirely my fault.
68
00:03:44,725 --> 00:03:46,143
Usually is.
69
00:03:49,438 --> 00:03:51,231
How is Dembe feeling?
70
00:03:51,231 --> 00:03:53,609
{\an8}He's back to work.
I told him he could take more time.
71
00:03:53,609 --> 00:03:55,486
But the FBI doctors cleared him,
72
00:03:55,486 --> 00:03:57,071
{\an8}and he said he'd rather work
than not.
73
00:03:58,072 --> 00:04:00,074
{\an8}Excuse me.
74
00:04:00,074 --> 00:04:01,325
{\an8}Good morning.
75
00:04:04,036 --> 00:04:06,038
Turn on the local news, Harold.
76
00:04:08,123 --> 00:04:11,168
But why am I only hearing
about this now?
77
00:04:12,586 --> 00:04:14,171
As details continue to emerge.
- I see.
78
00:04:14,171 --> 00:04:16,924
I'll follow up with you about this later.
79
00:04:16,924 --> 00:04:18,509
My God. What happened?
80
00:04:18,509 --> 00:04:19,969
Alban Veseli happened.
81
00:04:19,969 --> 00:04:22,554
The Freelancer?
You think he's responsible for this?
82
00:04:22,554 --> 00:04:25,474
After Wujing broke Veseli
out of custody,
83
00:04:25,474 --> 00:04:29,645
I told my associate
to put his invisible army
84
00:04:29,645 --> 00:04:32,231
of service industry troops
on alert.
85
00:04:32,356 --> 00:04:35,818
A deckhand working on
a tender ship by the piers
86
00:04:35,985 --> 00:04:39,029
reported seeing a man
matching Veseli's description
87
00:04:39,029 --> 00:04:40,656
near the ferry termina,
88
00:04:41,407 --> 00:04:42,700
hours ago.
89
00:04:43,993 --> 00:04:46,537
I'm only sorry
the tip didn't come in sooner.
90
00:04:47,329 --> 00:04:49,206
Here's someone
who needs no introduction--
91
00:04:49,206 --> 00:04:51,792
The Freelancer, AKA Alban Veseli.
92
00:04:51,792 --> 00:04:53,836
We've seen how Veseli hides
the identity
93
00:04:53,836 --> 00:04:55,379
of assassination targets
94
00:04:55,379 --> 00:04:57,423
by taking them out
in large-scale disasters.
95
00:04:57,423 --> 00:04:59,508
Sacrificing dozens
or even hundreds of lives
96
00:04:59,508 --> 00:05:01,260
to kill a single individual.
97
00:05:01,260 --> 00:05:04,680
NTSB is reporting 35 passengers
and 7 crew members dead
98
00:05:04,680 --> 00:05:06,056
in Baltimore Harbor this morning.
99
00:05:06,056 --> 00:05:08,350
We've already taken this guy out, twice.
100
00:05:08,350 --> 00:05:10,102
What's it gonna take for us
to keep him down?
101
00:05:10,102 --> 00:05:11,770
Reddington believes this event is tied
102
00:05:11,770 --> 00:05:13,272
directly to Wujing's plan
103
00:05:13,272 --> 00:05:15,482
to expose the task force's
connection to him.
104
00:05:15,482 --> 00:05:17,818
That would explain why Wujing
went to extreme lengths
105
00:05:17,818 --> 00:05:19,903
to break Veseli out of custody.
106
00:05:19,903 --> 00:05:22,239
Who was The Freelancer
targeting by sinking that ferry?
107
00:05:22,239 --> 00:05:24,867
And how does the death
of that target help Wujing?
108
00:05:24,867 --> 00:05:26,452
What's his end game here?
109
00:05:26,452 --> 00:05:27,745
These are questions we need to answer.
110
00:05:27,745 --> 00:05:29,329
Do we have any leads on the target?
111
00:05:29,329 --> 00:05:31,749
I sent you all copies
of the passenger manifest
112
00:05:31,749 --> 00:05:35,502
and pulled a few notable victims
that have been identified already.
113
00:05:35,502 --> 00:05:38,756
David Broderick,
South Baltimore city council.
114
00:05:38,756 --> 00:05:41,341
Sarah Miller, on parole
for counterfeiting.
115
00:05:41,341 --> 00:05:44,428
And Wade Han,
over a dozen arrests
116
00:05:44,428 --> 00:05:46,305
for weapons trafficking and assault.
117
00:05:46,305 --> 00:05:48,766
Do any of these people have
a connection to Reddington?
118
00:05:48,766 --> 00:05:51,060
I don't recognize any of them.
119
00:05:51,060 --> 00:05:53,228
Or anyone else on the passenger manifest.
120
00:05:53,228 --> 00:05:55,939
Agent Malik, keep digging
into possible targets.
121
00:05:55,939 --> 00:05:57,691
Ressler, Dembe, head to the docks.
122
00:05:57,691 --> 00:05:59,777
Look for anything
that might help us find Veseli.
123
00:05:59,777 --> 00:06:02,237
I'll notify the NTSB
that you're on your way.
124
00:06:09,995 --> 00:06:11,747
Excuse me. Excuse me.
125
00:06:11,747 --> 00:06:13,373
Hey, how you doing? FBI.
126
00:06:13,373 --> 00:06:14,625
Thank you.
127
00:06:17,461 --> 00:06:19,004
Are you okay, ma'am?
128
00:06:19,004 --> 00:06:20,380
Did you know someone on board?
129
00:06:20,380 --> 00:06:22,257
Uh, Joanie Wilson, my daughter.
130
00:06:22,257 --> 00:06:25,260
She commutes on the ferry.
She's not answering her phone.
131
00:06:25,260 --> 00:06:27,221
There's a Red Cross volunteer inside.
132
00:06:27,221 --> 00:06:29,723
They're handling all inquiries
for concerned family members.
133
00:06:29,723 --> 00:06:31,058
Oh, thank you.
134
00:06:32,101 --> 00:06:34,520
Show some courtesy and respect.
135
00:06:34,520 --> 00:06:36,396
There are people here in pain.
136
00:06:36,396 --> 00:06:38,315
Sorry, man. My bad.
137
00:06:39,733 --> 00:06:41,401
It's too early
to determine exact cause.
138
00:06:41,401 --> 00:06:44,279
But before the ferry went down,
the captain reported a loud noise
139
00:06:44,279 --> 00:06:45,739
from a rupture in the engine room.
140
00:06:45,739 --> 00:06:47,658
It may have jeopardized
the integrity of the hull.
141
00:06:47,658 --> 00:06:49,743
What's the likelihood
of something like that ever happening?
142
00:06:49,743 --> 00:06:52,955
I don't know.
We'll know more after the investigation.
143
00:06:52,955 --> 00:06:54,414
There is something weird, though.
144
00:06:54,414 --> 00:06:55,666
I'm all ears.
145
00:06:55,666 --> 00:06:57,084
According to the terminal manager,
146
00:06:57,084 --> 00:06:58,961
the ship received
a clean safety inspection
147
00:06:58,961 --> 00:07:00,838
from a marine inspector
for the Coast Guard.
148
00:07:00,838 --> 00:07:03,048
Would that inspector
have access to the engine room?
149
00:07:03,048 --> 00:07:04,508
Yeah, sure.
150
00:07:04,508 --> 00:07:06,176
The engine room's one of
the primary areas of focus
151
00:07:06,176 --> 00:07:07,970
when it comes to safety.
152
00:07:07,970 --> 00:07:09,638
Nobody else by the waterline,
got it?
153
00:07:09,638 --> 00:07:10,889
Keep the dock clear.
154
00:07:10,889 --> 00:07:12,641
We still have bodies in the water.
155
00:07:17,104 --> 00:07:18,856
Excuse me, sir.
Can we speak with you?
156
00:07:18,856 --> 00:07:20,107
We're with the FBI.
157
00:07:20,107 --> 00:07:21,358
Of course, whatever you need.
158
00:07:21,358 --> 00:07:22,776
NTSB said you're the one who dealt
159
00:07:22,776 --> 00:07:24,528
with the Coast Guard inspector
this morning.
160
00:07:24,528 --> 00:07:26,780
Was there an inspection
scheduled for today?
161
00:07:26,780 --> 00:07:28,699
Well, no. But that's not unusual.
162
00:07:28,699 --> 00:07:30,826
Coast Guard inspections
are usually a surprise.
163
00:07:30,826 --> 00:07:32,369
Did anyone accompany the inspector
164
00:07:32,369 --> 00:07:34,079
- while he was on the ferry?
- There's no need.
165
00:07:34,079 --> 00:07:35,455
They know their way
around the vessels.
166
00:07:35,455 --> 00:07:37,291
So he was alone in the engine room.
167
00:07:37,291 --> 00:07:39,459
I guess. Unless there were
crew members present.
168
00:07:39,459 --> 00:07:40,711
Why? What are you thinking?
169
00:07:40,711 --> 00:07:42,421
Was this the guy you met with?
170
00:07:42,421 --> 00:07:44,006
Yeah, that's him.
171
00:07:44,006 --> 00:07:45,674
Where exactly did you
speak with him? On board?
172
00:07:45,674 --> 00:07:46,967
No. Right on the dock.
173
00:07:46,967 --> 00:07:49,469
He was throwing away his gloves.
174
00:07:49,469 --> 00:07:51,096
Thank you.
175
00:07:53,432 --> 00:07:54,600
Hey.
176
00:08:01,148 --> 00:08:02,316
Oof!
177
00:08:02,316 --> 00:08:04,067
Some kind of chemical on this.
178
00:08:04,067 --> 00:08:05,777
We gotta get this analyzed. Fast.
179
00:08:05,777 --> 00:08:07,613
Our forensics team
is already overloaded
180
00:08:07,613 --> 00:08:10,324
with all the evidence coming in
from the ferry and the victims.
181
00:08:10,324 --> 00:08:11,950
You know who we could call?
182
00:08:11,950 --> 00:08:14,036
What about Reddington's pal?
What was his name? Harry?
183
00:08:14,036 --> 00:08:15,704
Herbie. He came through in the past.
184
00:08:15,704 --> 00:08:17,331
And he was quick.
185
00:08:17,331 --> 00:08:19,208
As long as there's no foosball tournament.
186
00:08:19,208 --> 00:08:20,459
- Foosball?
- I'll tell you about it later.
187
00:08:20,459 --> 00:08:22,044
Let me get in touch with Cooper,
188
00:08:22,044 --> 00:08:23,587
see if he can't approve
Herbie coming in today.
189
00:08:23,587 --> 00:08:25,881
We gotta get this analyzed immediately.
190
00:08:29,468 --> 00:08:30,636
...marine tragedy.
191
00:08:30,636 --> 00:08:33,639
43 passengers and crew
have been confirmed dead at this time,
192
00:08:33,639 --> 00:08:36,433
with several still unaccounted for.
193
00:08:36,433 --> 00:08:38,101
Wujing is very pleased.
194
00:08:39,228 --> 00:08:41,230
Well, he's gonna love
what I have planned next.
195
00:08:58,121 --> 00:08:59,373
Gracias. Gracias.
196
00:09:00,832 --> 00:09:02,918
- Papi, get the door.
- Ay.
197
00:09:08,507 --> 00:09:10,133
- Raymond!
- Hello, Rogelio.
198
00:09:11,593 --> 00:09:13,804
Oh, I'm interrupting, lo siento.
199
00:09:13,804 --> 00:09:17,599
No, no, no, of course not.
It's an honor to have you.
200
00:09:17,599 --> 00:09:20,644
You've got quite the operation
going here.
201
00:09:20,644 --> 00:09:24,189
After so many years of washing sheets,
I saw some room for improvement.
202
00:09:24,189 --> 00:09:25,857
Oh, feel this.
203
00:09:25,857 --> 00:09:28,568
Soft as a lamb, durable too,
like nothing else on the market.
204
00:09:28,568 --> 00:09:30,487
Oh, my. That is nice.
205
00:09:30,487 --> 00:09:34,283
You must be putting in
a tremendous amount of time
206
00:09:34,283 --> 00:09:36,326
and effort into this project.
207
00:09:36,326 --> 00:09:37,703
Mm-hmm.
208
00:09:37,703 --> 00:09:39,496
That explains it.
209
00:09:46,837 --> 00:09:48,422
Explains what?
210
00:09:48,422 --> 00:09:50,424
I needed you to reach out to me
211
00:09:50,424 --> 00:09:53,218
the moment Alban Veseli was spotted.
212
00:09:53,218 --> 00:09:54,886
But I didn't hear from you
213
00:09:54,886 --> 00:09:57,806
until after a dozen bodies
had washed ashore,
214
00:09:57,806 --> 00:10:00,726
because your head is filled
with Egyptian cotton.
215
00:10:00,726 --> 00:10:02,394
Raymond, I called you
the second that tip came in.
216
00:10:02,394 --> 00:10:05,397
Rogelio, I need the full attention of you
217
00:10:05,397 --> 00:10:09,693
and every maid, bellhop,
and busboy on your payroll.
218
00:10:09,693 --> 00:10:12,321
I'll triple the reward.
I'll-- I'll stay up all night
219
00:10:12,321 --> 00:10:13,780
and make sure everyone's on alert.
220
00:10:13,780 --> 00:10:15,073
Well, about that.
221
00:10:15,073 --> 00:10:17,784
I actually have a second request.
222
00:10:17,784 --> 00:10:20,704
I need to stay in town
until I sort this out.
223
00:10:20,704 --> 00:10:23,874
That wouldn't be a pull-out, would it?
224
00:10:23,874 --> 00:10:28,754
As a possible investor,
I'd love a chance to test these sheets.
225
00:10:31,298 --> 00:10:35,886
I am very proud to say
that one of us is celebrating
226
00:10:35,886 --> 00:10:37,971
a year sober today.
227
00:10:40,265 --> 00:10:42,267
Donald, why don't you come up here?
228
00:10:47,981 --> 00:10:49,733
Congratulations.
229
00:10:49,733 --> 00:10:51,818
- Thank you.
- Want to say something?
230
00:10:51,818 --> 00:10:53,820
Go ahead.
231
00:10:56,865 --> 00:10:58,450
Thank you.
232
00:10:58,450 --> 00:11:00,869
I mean, I really wouldn't
be here without
233
00:11:00,869 --> 00:11:02,371
everyone in this room.
234
00:11:03,246 --> 00:11:06,917
I used to think that
going it alone made me stronger.
235
00:11:06,917 --> 00:11:09,628
But that's not true.
236
00:11:10,545 --> 00:11:12,881
No, not in here, not out there.
237
00:11:14,716 --> 00:11:19,221
No, real strength comes
from accepting that you're...
238
00:11:22,224 --> 00:11:23,934
...accepting that you're weak
239
00:11:25,769 --> 00:11:28,313
and that it's okay to ask for help.
240
00:11:36,738 --> 00:11:38,281
Powerful words, Donald.
241
00:11:39,032 --> 00:11:42,077
Please don't ever make me do that again.
242
00:11:42,077 --> 00:11:44,204
You know, there's a lot
of people that need help.
243
00:11:44,871 --> 00:11:48,250
You ever, uh, you ever thought
about becoming a sponsor?
244
00:11:48,250 --> 00:11:49,334
Sponsor?
245
00:11:49,918 --> 00:11:52,045
No. No, that's a big step.
246
00:11:53,046 --> 00:11:54,381
So is a year sober.
247
00:11:55,340 --> 00:11:56,758
I think you're ready.
248
00:11:57,843 --> 00:11:59,970
You, uh, you see that guy
over there?
249
00:12:00,554 --> 00:12:02,764
You're in similar lines of work.
250
00:12:02,764 --> 00:12:04,474
You know better than anyone
how hard it is
251
00:12:04,474 --> 00:12:06,059
to stay clean in this town
252
00:12:06,643 --> 00:12:09,688
in a high-stress job,
where everything's a secret.
253
00:12:09,688 --> 00:12:11,356
I don't talk about my work here.
254
00:12:11,356 --> 00:12:12,732
I know, but...
255
00:12:13,525 --> 00:12:16,695
I've been leading meetings
in D.C. for a long time.
256
00:12:16,695 --> 00:12:19,823
There's a... look.
257
00:12:19,823 --> 00:12:21,700
You have it, so does he.
258
00:12:22,909 --> 00:12:24,578
I think you could help each other.
259
00:12:26,746 --> 00:12:28,957
- Can I think about it?
- Of course, take your time.
260
00:12:28,957 --> 00:12:30,542
We'll talk about it
next meeting, all right?
261
00:12:39,301 --> 00:12:41,094
Where are we right now?
262
00:12:41,094 --> 00:12:43,597
Those were some crazy cool
security protocols.
263
00:12:43,597 --> 00:12:45,474
I gotta be honest, when I saw
those blackout goggles,
264
00:12:45,474 --> 00:12:46,683
I was like, "Whoa!"
265
00:12:46,683 --> 00:12:48,185
I mean, this is like the modern-day
266
00:12:48,185 --> 00:12:50,645
bag over the head
like in the movies, right?
267
00:12:50,645 --> 00:12:52,939
Except I get to go home and kiss Holly,
268
00:12:52,939 --> 00:12:54,941
make faces at Sue... right?
269
00:12:54,941 --> 00:12:56,818
I get to go home, right?
270
00:12:56,818 --> 00:12:58,195
You do.
271
00:13:00,155 --> 00:13:01,740
Whoa!
272
00:13:01,740 --> 00:13:03,116
Whoa, this is...
273
00:13:03,909 --> 00:13:05,285
What is this?
274
00:13:05,285 --> 00:13:07,120
Hey, Herbie. Thanks for helping us out.
275
00:13:07,120 --> 00:13:08,914
I know you. We spoke on the phone.
276
00:13:08,914 --> 00:13:10,165
Donald, right?
277
00:13:10,165 --> 00:13:11,791
Agent Ressler.
278
00:13:11,791 --> 00:13:13,710
And-- And my man Dembe.
279
00:13:13,710 --> 00:13:16,004
You're part of all this?
That is so cool.
280
00:13:16,004 --> 00:13:17,631
How's it feel to be
on the straight and narrow?
281
00:13:17,631 --> 00:13:19,299
It doesn't feel straight or narrow.
282
00:13:19,299 --> 00:13:21,176
Herbie, why don't I show you the lab?
283
00:13:21,176 --> 00:13:23,261
We need to find out how
that ferry was sabotaged.
284
00:13:23,261 --> 00:13:24,804
Yeah, my Laminar Hood at home
285
00:13:24,804 --> 00:13:26,139
is just not big enough for the job.
286
00:13:26,139 --> 00:13:27,390
You know how it is.
287
00:13:27,390 --> 00:13:28,767
Did Red set this up?
288
00:13:28,767 --> 00:13:31,311
The fewer questions,
the better, Mr. Hambright.
289
00:13:31,311 --> 00:13:33,063
Wait a minute.
290
00:13:33,063 --> 00:13:34,189
Is this a black site?
291
00:13:35,023 --> 00:13:36,399
I figured it out, right?
292
00:13:36,399 --> 00:13:38,068
Which means that you guys are,
293
00:13:38,068 --> 00:13:39,444
dramatic pause...
294
00:13:39,444 --> 00:13:40,695
CIA.
295
00:13:40,695 --> 00:13:42,155
- No.
- Oh, okay.
296
00:13:42,155 --> 00:13:43,281
NSA.
297
00:13:44,324 --> 00:13:45,742
Come on, Herbie.
298
00:13:45,742 --> 00:13:47,327
Red's really anxious for those results.
299
00:13:47,327 --> 00:13:48,954
NGA? NRO?
300
00:13:48,954 --> 00:13:50,830
I know this can't be NCIS.
I've watched that for years.
301
00:13:50,830 --> 00:13:52,290
It's nothing like this.
302
00:13:52,290 --> 00:13:53,708
- Here?
- Yeah. Right here.
303
00:13:56,795 --> 00:13:58,421
Bathroom's free.
304
00:14:00,090 --> 00:14:01,466
I see you found my robe.
305
00:14:01,466 --> 00:14:03,343
Oh, yes. I'm so sorry.
306
00:14:03,343 --> 00:14:04,636
I hope you don't mind.
307
00:14:04,636 --> 00:14:06,680
It was either this
or young Teo's,
308
00:14:06,680 --> 00:14:08,557
which nobody wants
to see me in.
309
00:14:08,557 --> 00:14:10,141
But I'm terribly sorry.
310
00:14:10,141 --> 00:14:11,601
I'll replace it immediately.
311
00:14:11,601 --> 00:14:13,687
Don't be silly. It looks very nice.
312
00:14:13,687 --> 00:14:15,146
Just make yourself at home.
313
00:14:15,146 --> 00:14:16,481
I need to help Ita.
314
00:14:16,481 --> 00:14:18,275
She got up early
to make you arepas.
315
00:14:18,275 --> 00:14:19,859
Aww!
316
00:14:19,859 --> 00:14:21,611
Gracias.
317
00:14:23,488 --> 00:14:25,156
I think she has a crush on you.
318
00:14:25,156 --> 00:14:27,492
Not half as much
as I have on her.
319
00:14:27,492 --> 00:14:30,036
You two keep spoiling me,
I'll have to extend my visit.
320
00:14:30,036 --> 00:14:33,164
Careful, day two is when
Abuelita really makes her move.
321
00:14:33,164 --> 00:14:35,667
Ha! I can't wait.
322
00:14:35,667 --> 00:14:38,295
All right, so I ran a whole
bunch of tests on your glove.
323
00:14:38,295 --> 00:14:40,463
The noxious fumes
come from a bacteria--
324
00:14:40,463 --> 00:14:42,424
Leptospirillum ferricomedentis.
325
00:14:42,424 --> 00:14:44,009
Is it dangerous?
326
00:14:44,009 --> 00:14:45,969
I put my nose
pretty close to that thing.
327
00:14:45,969 --> 00:14:48,054
No, as long as it didn't touch
your skin, you're okay.
328
00:14:48,054 --> 00:14:49,639
It's not an infectious agent.
329
00:14:49,639 --> 00:14:52,309
Ferrum, "iron." Comedentis, "devouring."
330
00:14:52,309 --> 00:14:53,768
"Iron devouring."
331
00:14:53,768 --> 00:14:55,520
And if anything,
the name undersells it.
332
00:14:55,520 --> 00:14:57,814
One swab could eat through
a nail in under an hour.
333
00:14:57,814 --> 00:14:59,482
Normally, it's used
for industrial cleanup,
334
00:14:59,482 --> 00:15:01,151
but it could also weaken
335
00:15:01,151 --> 00:15:02,819
the tensile strength of a ship's hull.
336
00:15:02,819 --> 00:15:04,237
If one were so inclined.
337
00:15:04,237 --> 00:15:06,114
So The Freelancer rigged
the engine to blow,
338
00:15:06,114 --> 00:15:07,907
but he wanted to make sure it
would punch a hole in the ship.
339
00:15:07,907 --> 00:15:09,492
How would he get this bacteria?
340
00:15:09,492 --> 00:15:11,328
It's heavily regulated and super rare.
341
00:15:11,328 --> 00:15:13,747
But I tracked down the lab
that bio-engineers it.
342
00:15:13,747 --> 00:15:16,166
I called the lab, and last week
they sold a vial
343
00:15:16,166 --> 00:15:18,752
to the Appalachian Defense Alliance,
344
00:15:18,752 --> 00:15:20,837
supposedly for cleaning up
mining waste.
345
00:15:20,837 --> 00:15:22,505
Supposedly?
346
00:15:22,505 --> 00:15:25,425
The Appalachian Alliance
doesn't exist except on paper.
347
00:15:25,425 --> 00:15:27,218
But their bank account
seemed real enough.
348
00:15:27,218 --> 00:15:30,639
So I made a call and requisitioned
their transaction history.
349
00:15:31,723 --> 00:15:34,726
Gas masks, tools,
flammable solvents,
350
00:15:34,726 --> 00:15:36,686
everything needed to punch
a hole in that ship.
351
00:15:36,686 --> 00:15:38,938
Uh, yeah, except there's
only one problem.
352
00:15:38,938 --> 00:15:40,607
Can you spot it?
353
00:15:40,607 --> 00:15:41,733
Can you?
354
00:15:42,776 --> 00:15:44,152
I did.
355
00:15:44,152 --> 00:15:45,528
The solvents. Look at the--
356
00:15:45,528 --> 00:15:46,988
It's the timestamps.
357
00:15:46,988 --> 00:15:48,823
Yeah, they were purchased
yesterday afternoon.
358
00:15:49,574 --> 00:15:50,950
After the ferry explosion.
359
00:15:50,950 --> 00:15:52,410
So The Freelancer's planning
360
00:15:52,410 --> 00:15:53,870
another high body count somewhere?
361
00:15:55,205 --> 00:15:57,207
Thank you for your help today,
Mr. Hambright.
362
00:15:57,207 --> 00:15:59,501
But maybe it's time
for Agent Malik to escort you back--
363
00:15:59,501 --> 00:16:01,086
I'm-- I'm all right. I'm good.
364
00:16:01,086 --> 00:16:03,338
I could stay until you,
you know, get this guy.
365
00:16:03,338 --> 00:16:04,673
I'm pretty invested now.
366
00:16:04,673 --> 00:16:06,549
And I have a sitter till 6:00, so...
367
00:16:06,549 --> 00:16:08,301
Oh, okay. Fine.
368
00:16:08,301 --> 00:16:10,178
I suppose if we're facing
an arson attack
369
00:16:10,178 --> 00:16:12,597
somewhere in the city,
we gotta use everything we can.
370
00:16:12,597 --> 00:16:14,641
Uh, but, if it's all right...
is there, like, a snack room
371
00:16:14,641 --> 00:16:16,059
or something
where I could get a drink?
372
00:16:16,059 --> 00:16:18,144
Just like a soda, some chips.
373
00:16:18,144 --> 00:16:19,854
I've only had applesauce today.
374
00:16:19,854 --> 00:16:21,147
Yes.
375
00:16:21,147 --> 00:16:22,565
Agent Malik can show you the way.
376
00:16:22,565 --> 00:16:24,359
Oh, cool, great.
377
00:16:27,320 --> 00:16:28,780
Mmm.
378
00:16:28,780 --> 00:16:30,865
Oh, no, no, no, no. Gracias, Abuelita.
379
00:16:30,865 --> 00:16:32,575
I couldn't eat another bite,
380
00:16:32,575 --> 00:16:36,329
even though it is the best
arepa I have ever tasted.
381
00:16:36,329 --> 00:16:37,997
- Ohh.
- Gracias.
382
00:16:39,249 --> 00:16:40,625
Raymond.
383
00:16:40,625 --> 00:16:42,085
Ah!
384
00:16:42,085 --> 00:16:43,878
Excuse me.
385
00:16:47,507 --> 00:16:49,300
There's gonna be another attack.
386
00:16:49,300 --> 00:16:51,594
Right here, in downtown D.C.
387
00:16:51,594 --> 00:16:53,138
How do you know this?
388
00:16:53,138 --> 00:16:55,181
I just left the housekeeper
from the Broadhurst Hotel,
389
00:16:55,181 --> 00:16:57,892
who saw a man who looked
exactly like Veseli go into a room.
390
00:16:57,892 --> 00:16:59,436
She brought him an extra
towel to be sure,
391
00:16:59,436 --> 00:17:00,895
and he gave her some cash.
392
00:17:00,895 --> 00:17:04,399
Told her to take an early lunch
and don't come back to work today.
393
00:17:05,358 --> 00:17:08,737
Well, we couldn't ask for
a more detailed tip than that, could we?
394
00:17:12,157 --> 00:17:13,825
Reddington, I'm here with the team.
395
00:17:13,825 --> 00:17:16,119
We've got a situation.
Yes, you do.
396
00:17:16,119 --> 00:17:18,580
The Freelancer is at
the Broadhurst Hotel,
397
00:17:18,580 --> 00:17:21,207
and he's planning
another attack imminently.
398
00:17:21,207 --> 00:17:22,584
What exactly, I can't say.
399
00:17:22,584 --> 00:17:23,960
We can.
400
00:17:23,960 --> 00:17:25,628
We need to call
D.C. Fire Department.
401
00:17:25,628 --> 00:17:28,631
Tell them we got a suspected arson,
they need to send engines immediately.
402
00:17:28,631 --> 00:17:30,425
I'll scramble EMS and Metro PD.
403
00:17:30,425 --> 00:17:32,218
Ressler, Zuma, get to that hotel.
404
00:17:32,218 --> 00:17:34,262
Malik, stay on the ferry manifest.
405
00:17:34,262 --> 00:17:36,639
And, uh... look after our guest.
406
00:17:37,474 --> 00:17:38,683
Oh, I just...
407
00:17:53,865 --> 00:17:55,450
FBI.
408
00:17:55,450 --> 00:17:57,869
We need to speak to
whoever's in charge here.
409
00:17:57,869 --> 00:17:59,746
Fire Chief set up
a command post across the street
410
00:17:59,746 --> 00:18:00,997
in the lobby of that building.
411
00:18:00,997 --> 00:18:02,248
I think he's over there right now.
412
00:18:02,248 --> 00:18:03,374
Thank you.
413
00:18:18,181 --> 00:18:19,766
Excuse me.
414
00:18:19,766 --> 00:18:21,351
Agents Ressler, Zuma, FBI.
415
00:18:21,351 --> 00:18:22,852
Oh, they were lucky.
416
00:18:22,852 --> 00:18:24,687
If you hadn't called when you did,
417
00:18:24,687 --> 00:18:26,898
we would have lost the entire
9th floor and everyone on it.
418
00:18:26,898 --> 00:18:28,358
But everyone's accounted for.
419
00:18:28,358 --> 00:18:29,609
Is that where the fire started?
420
00:18:29,609 --> 00:18:31,152
Apparently.
421
00:18:31,152 --> 00:18:32,821
The point of origin
was a housekeeping closet.
422
00:18:32,821 --> 00:18:34,197
Something flammable in there,
423
00:18:34,197 --> 00:18:35,865
probably cleaning supplies, chemicals.
424
00:18:35,865 --> 00:18:38,326
What about the guests who were evacuated?
Can we speak with them?
425
00:18:38,326 --> 00:18:40,203
I've got the guests
cordoned off in the bullpen
426
00:18:40,203 --> 00:18:41,454
while we take statements.
427
00:18:41,454 --> 00:18:42,872
Anybody you want to talk to?
428
00:18:42,872 --> 00:18:45,208
Let's start with everybody
on the 9th floor.
429
00:18:47,377 --> 00:18:48,753
Can you think of any reason
430
00:18:48,753 --> 00:18:50,839
someone might want
to cause you harm?
431
00:18:50,839 --> 00:18:52,298
Me? No.
432
00:18:52,298 --> 00:18:54,551
No, of course not.
433
00:18:54,551 --> 00:18:56,553
- Actually, uh, well...
- What?
434
00:18:56,553 --> 00:18:58,429
You think someone would want
to harm me?
435
00:18:58,429 --> 00:19:00,098
No, I think someone
might want to harm me.
436
00:19:00,098 --> 00:19:02,016
- I've got bookies.
- Well, you also have a wife.
437
00:19:02,016 --> 00:19:03,685
They don't need to know that.
438
00:19:03,685 --> 00:19:05,645
Well, now they do. Wait.
439
00:19:05,645 --> 00:19:09,190
So, are you saying that you think
someone set that fire on purpose?
440
00:19:11,359 --> 00:19:13,361
I don't know.
441
00:19:13,361 --> 00:19:14,904
What?
442
00:19:14,904 --> 00:19:16,823
Sorry, you don't know whether
you're in Washington
443
00:19:16,823 --> 00:19:18,491
for business or pleasure?
444
00:19:18,491 --> 00:19:19,951
Uh... Oh, no. Yeah.
445
00:19:19,951 --> 00:19:21,494
Yeah, business, definitely.
446
00:19:22,328 --> 00:19:25,039
But, uh, s-some pleasure, too.
You know?
447
00:19:26,499 --> 00:19:27,959
What exactly do you do for work?
448
00:19:27,959 --> 00:19:29,752
Oh, me? I-- I work at a bank.
449
00:19:30,545 --> 00:19:33,631
I know you can't speculate,
but if you suspect this was arson,
450
00:19:33,631 --> 00:19:35,633
you should really look
at the manager.
451
00:19:36,426 --> 00:19:38,219
I-- I watch a lot of
true crime documentaries.
452
00:19:38,219 --> 00:19:40,221
And there was this one,
where this girl went missing...
453
00:19:40,221 --> 00:19:43,099
The press outside... I can't...
454
00:19:43,099 --> 00:19:45,184
I don't want to be on--
on the news or--
455
00:19:45,184 --> 00:19:46,811
Or in the papers,
especially anything
456
00:19:46,811 --> 00:19:49,105
that might be shown in the, uh,
the-- the Richmond area.
457
00:19:49,105 --> 00:19:50,857
Sir, is that where your wife lives?
458
00:19:50,857 --> 00:19:53,151
Wife? Psst, I don't...
459
00:19:53,151 --> 00:19:55,570
What kind of information
do you have access to at your bank?
460
00:19:55,570 --> 00:19:57,280
Anything sensitive, confidential?
461
00:19:57,280 --> 00:19:59,115
Oh, yeah. Absolutely.
462
00:19:59,115 --> 00:20:01,284
My co-worker Emily, I was
the first person she told
463
00:20:01,284 --> 00:20:02,535
when she got pregnant.
464
00:20:02,535 --> 00:20:03,828
And I didn't tell anyone.
465
00:20:03,828 --> 00:20:05,413
I told my dentist, but, I mean...
466
00:20:05,413 --> 00:20:07,707
I think we meant anything
that might be related
467
00:20:07,707 --> 00:20:09,083
to illegal activity.
468
00:20:09,584 --> 00:20:11,002
I'm sorry, guys.
469
00:20:11,002 --> 00:20:14,047
My brain just really,
like, can't right now.
470
00:20:15,465 --> 00:20:19,135
You're really intense with
the badges and the questions.
471
00:20:19,135 --> 00:20:20,929
- He's high.
- As a kite.
472
00:20:21,930 --> 00:20:23,473
Are we almost done?
473
00:20:23,473 --> 00:20:25,141
I-I was supposed to be out
of here hours ago, and I just...
474
00:20:25,141 --> 00:20:27,018
You want to leave now?
475
00:20:27,018 --> 00:20:29,103
We're being interrogated by the FBI.
476
00:20:29,103 --> 00:20:31,064
Well, I mean, if they need
anything else,
477
00:20:31,064 --> 00:20:32,523
I'll give them my-- my card, okay?
478
00:20:32,523 --> 00:20:33,816
Just...
479
00:20:34,484 --> 00:20:36,069
And is-- is there another way
out of here, you know,
480
00:20:36,069 --> 00:20:37,737
away from the... cameras.
481
00:20:37,737 --> 00:20:40,448
I just...
482
00:20:40,448 --> 00:20:42,992
You know what?
Uh, I-I can't find my cards.
483
00:20:42,992 --> 00:20:45,870
Uh, it's okay. We have your names.
484
00:20:45,870 --> 00:20:47,538
I think we're all set.
485
00:20:47,538 --> 00:20:49,374
We'll reach out if there's
anything else we need.
486
00:20:49,374 --> 00:20:50,875
Yeah, I-I don't want my name
in the paper.
487
00:20:50,875 --> 00:20:52,543
Um, either of our names.
488
00:20:52,543 --> 00:20:54,837
Okay. Okay. Thank you, sir.
489
00:20:54,837 --> 00:20:56,631
Seriously?
490
00:20:59,384 --> 00:21:00,760
We have your payment for the tip.
491
00:21:02,512 --> 00:21:05,348
But we just have a few
questions to ask you first.
492
00:21:05,348 --> 00:21:07,141
Maria, please, have a seat.
493
00:21:14,565 --> 00:21:18,653
Maria, Rogelio and I
are business associates.
494
00:21:19,612 --> 00:21:23,491
And our business relies on information...
495
00:21:23,616 --> 00:21:26,244
Accurate information.
496
00:21:26,244 --> 00:21:30,123
Information that
people's lives depend on.
497
00:21:31,791 --> 00:21:35,294
So you can imagine my surprise
498
00:21:35,294 --> 00:21:40,508
when you turned up with
this individual's entire story
499
00:21:41,426 --> 00:21:45,221
wrapped up in a nice, neat bow.
500
00:21:46,889 --> 00:21:49,350
Please, mister, I...
501
00:21:49,350 --> 00:21:51,144
I-I have two babies.
502
00:21:53,021 --> 00:21:57,984
Maria, the man Rogelio
asked you to look for,
503
00:21:57,984 --> 00:22:01,112
did you find him,
or did he find you?
504
00:22:01,112 --> 00:22:02,405
He came to me
505
00:22:02,405 --> 00:22:04,240
when I arrived on the floor
506
00:22:04,240 --> 00:22:05,491
in the hallway.
507
00:22:05,491 --> 00:22:07,410
He promised me $10,000
508
00:22:07,410 --> 00:22:10,246
if I told Rogelio exactly what he said.
509
00:22:13,458 --> 00:22:15,460
Go home to your children.
510
00:22:17,962 --> 00:22:19,672
Maria.
511
00:22:19,672 --> 00:22:21,549
You're forgetting something.
512
00:22:27,180 --> 00:22:28,306
Raymond.
513
00:22:29,682 --> 00:22:31,350
You're paying her for betraying us?
514
00:22:31,350 --> 00:22:35,021
We offered Maria money
in exchange for information.
515
00:22:35,021 --> 00:22:37,899
She may have fed us
the who, what, and where
516
00:22:37,899 --> 00:22:39,776
on someone else's orders.
517
00:22:39,776 --> 00:22:41,903
But the why she just gave us?
518
00:22:43,529 --> 00:22:45,615
That's something to pay for.
519
00:22:45,615 --> 00:22:48,409
And maybe a new stroller
for good measure.
520
00:22:48,993 --> 00:22:52,830
You realize this all started
with that picture of us.
521
00:22:52,830 --> 00:22:53,998
You think?
522
00:22:54,791 --> 00:22:56,501
Ah, that was years ago.
523
00:22:56,501 --> 00:22:58,169
And nobody really saw that.
524
00:22:58,169 --> 00:22:59,337
I don't know.
525
00:23:00,338 --> 00:23:03,257
We were both there. Together.
526
00:23:05,551 --> 00:23:07,595
Would you give me a moment?
527
00:23:13,476 --> 00:23:14,936
Raymond.
528
00:23:14,936 --> 00:23:17,021
Have you identified a target
at the hotel?
529
00:23:17,021 --> 00:23:18,272
Not yet.
530
00:23:18,272 --> 00:23:19,565
How about the ferry?
531
00:23:19,565 --> 00:23:20,900
Nothing yet there either.
532
00:23:20,900 --> 00:23:22,443
I'm not surprised.
533
00:23:22,443 --> 00:23:25,154
The source who led us
to the hotel came to Rogelio
534
00:23:25,154 --> 00:23:27,490
on the instructions
of The Freelancer himself.
535
00:23:27,490 --> 00:23:29,033
The Freelancer gave the tip?
536
00:23:29,951 --> 00:23:32,954
Why would Veseli notify us
of his own attack?
537
00:23:32,954 --> 00:23:35,289
Because this was never
about the attack.
538
00:23:35,289 --> 00:23:36,916
It was about our response.
539
00:23:37,667 --> 00:23:39,961
Wujing has been looking
for proof of my relationship
540
00:23:39,961 --> 00:23:41,587
with the FBI.
541
00:23:41,587 --> 00:23:44,465
If The Freelancer feeds
my network information
542
00:23:44,465 --> 00:23:47,301
and the FBI intervenes
before they have cause,
543
00:23:47,301 --> 00:23:49,178
then Wujing establishes a causal link
544
00:23:49,178 --> 00:23:51,848
between my world and yours.
545
00:23:51,848 --> 00:23:54,267
The only question is
how he intends to prove it.
546
00:23:54,851 --> 00:23:56,811
I might have an answer to that.
547
00:24:01,607 --> 00:24:03,818
This footage came from
an outside CCTV camera
548
00:24:03,818 --> 00:24:06,028
on the same block as the hotel.
549
00:24:06,028 --> 00:24:08,072
Look. This one.
550
00:24:08,072 --> 00:24:11,033
All the other stringers
are taking photos of the action,
551
00:24:11,033 --> 00:24:14,787
but this guy's camera's
pointed directly at us.
552
00:24:14,787 --> 00:24:16,664
And look at this.
553
00:24:16,664 --> 00:24:18,875
He was the first photographer to arrive.
554
00:24:18,875 --> 00:24:21,794
Four minutes before we notified
the fire department.
555
00:24:21,794 --> 00:24:25,089
And this same guy was at
the site of the ferry incident.
556
00:24:25,089 --> 00:24:27,383
I thought he might have snapped
a photo of me,
557
00:24:27,383 --> 00:24:30,928
but it was so chaotic,
I couldn't be certain.
558
00:24:31,512 --> 00:24:34,056
Malik and Ressler are trying
to get an ID on him now.
559
00:24:36,142 --> 00:24:37,810
Raymond, I can't shake a feeling.
560
00:24:37,810 --> 00:24:40,146
We know this man from somewhere.
561
00:24:40,146 --> 00:24:42,023
Yeah, we do.
562
00:24:42,982 --> 00:24:46,194
He's the same photographer that
took that picture of us six years ago.
563
00:24:46,777 --> 00:24:47,862
That photo?
564
00:24:47,862 --> 00:24:49,822
It can't be.
565
00:24:49,822 --> 00:24:52,325
Remember, Rogelio was there, too?
566
00:24:52,325 --> 00:24:56,495
Alban Veseli is paying
Rogelio's people to pass tips to me
567
00:24:56,495 --> 00:24:58,789
and then sending this photographer
568
00:24:58,789 --> 00:25:03,586
to the incident sites
to capture your team responding.
569
00:25:03,586 --> 00:25:07,340
Confirmation of what Wujing
has been searching for,
570
00:25:07,340 --> 00:25:10,176
evidence of my relationship
with the FBI.
571
00:25:10,176 --> 00:25:12,220
Do you think he has
all the evidence he needs?
572
00:25:12,220 --> 00:25:14,722
Well, you know,
there's scarcely a rule
573
00:25:14,722 --> 00:25:17,308
I haven't broken in my life, Dembe.
574
00:25:17,308 --> 00:25:20,228
But there is one
even I won't trifle with,
575
00:25:20,228 --> 00:25:21,979
the Rule of Three.
576
00:25:22,396 --> 00:25:25,650
Goldilocks and the Three Bears,
the Three Little Pigs,
577
00:25:25,650 --> 00:25:28,194
the three-paragraph
persuasive essay.
578
00:25:28,194 --> 00:25:31,239
Three is the smallest number
of any elements
579
00:25:31,239 --> 00:25:35,326
that firmly establishes
a pattern in the human mind.
580
00:25:35,868 --> 00:25:38,079
And these photos illustrate the story
581
00:25:38,079 --> 00:25:40,498
Wujing is attempting to tell about me.
582
00:25:41,374 --> 00:25:43,918
Which means The Freelancer
is planning another attack.
583
00:25:44,293 --> 00:25:48,089
And Wujing's personal paparazzo
is going to lead you there.
584
00:25:53,719 --> 00:25:55,554
According to the local
press corps office,
585
00:25:55,554 --> 00:25:57,640
his name is Keith Perry.
586
00:25:57,640 --> 00:25:59,350
He's a local photojournalist
587
00:25:59,350 --> 00:26:01,811
who covers everything from inaugurations
588
00:26:01,811 --> 00:26:04,814
to the Maryland Little League
state championship.
589
00:26:04,814 --> 00:26:07,024
He'll even snap
an occasional celebrity
590
00:26:07,024 --> 00:26:10,569
to testify to Congress about
a pet project of the month.
591
00:26:10,569 --> 00:26:12,863
He snapped a photo of Raymond
several years ago
592
00:26:12,863 --> 00:26:14,740
that ran in a small daily rag.
593
00:26:14,740 --> 00:26:16,534
How come no one told us
about this before?
594
00:26:16,534 --> 00:26:19,870
It wasn't a big deal.
The clearest face was Rogelio's.
595
00:26:19,870 --> 00:26:21,998
Perry only got the back
of Raymond's head.
596
00:26:22,206 --> 00:26:24,417
But now, Raymond believes
The Freelancer
597
00:26:24,417 --> 00:26:27,878
is planning another attack
and Keith Perry will no doubt
598
00:26:27,878 --> 00:26:30,381
be there to capture
when we arrive on the scene.
599
00:26:30,381 --> 00:26:32,258
We need to find Perry. Immediately.
600
00:26:32,258 --> 00:26:34,760
We sent uniforms to his
apartment, but he wasn't there.
601
00:26:34,760 --> 00:26:36,262
He's not answering
the phone number listed
602
00:26:36,262 --> 00:26:37,680
with the press corps, either.
603
00:26:37,680 --> 00:26:39,557
Reach out to every level
of law enforcement.
604
00:26:39,557 --> 00:26:41,434
I want every eyeball
within a hundred square miles
605
00:26:41,434 --> 00:26:42,685
looking for this guy.
606
00:26:42,685 --> 00:26:45,563
Finding him is our best way
of preventing further loss of life.
607
00:26:45,563 --> 00:26:47,398
Uh, excuse me. Sorry.
608
00:26:47,398 --> 00:26:49,483
Uh, hey.
609
00:26:49,483 --> 00:26:51,694
You have something
to offer, Mr. Hambright?
610
00:26:53,487 --> 00:26:55,698
Oh, take your time. No rush.
611
00:26:55,990 --> 00:26:59,869
Look, um, I know this isn't
exactly my area of expertise.
612
00:27:00,161 --> 00:27:02,163
- What is it, Herbie?
- It's this.
613
00:27:02,163 --> 00:27:03,414
See this.
614
00:27:03,414 --> 00:27:05,082
Can you zoom in?
615
00:27:06,751 --> 00:27:08,419
That hardware is made by Novall.
616
00:27:08,419 --> 00:27:10,921
- Novall?
- Yeah, it's a wireless cloud adapter.
617
00:27:10,921 --> 00:27:13,758
It uploads every photo you take
to the cloud in real time.
618
00:27:13,758 --> 00:27:15,801
Super useful if you take
hundreds of pictures a day.
619
00:27:15,801 --> 00:27:17,470
Which I do,
620
00:27:17,470 --> 00:27:18,971
of Sue.
621
00:27:18,971 --> 00:27:20,723
Man, they say that kids
change every single day,
622
00:27:20,723 --> 00:27:23,309
but you don't really start noticing that
until you look at pictures.
623
00:27:23,309 --> 00:27:25,061
Oh! That reminds me.
624
00:27:25,061 --> 00:27:27,021
Would you guys mind giving
my Instagram a little follow?
625
00:27:27,021 --> 00:27:29,690
It's @AGirlNamedSue222.
626
00:27:29,690 --> 00:27:30,941
Siya?
627
00:27:30,941 --> 00:27:32,610
You thinking about it?
628
00:27:32,610 --> 00:27:34,487
Back to Novall.
629
00:27:34,487 --> 00:27:36,655
You think Perry
was connecting to Novall
630
00:27:36,655 --> 00:27:38,532
- while taking these pictures?
- Yeah.
631
00:27:38,532 --> 00:27:40,868
I mean, if the camera's on,
he's connect and transmitting.
632
00:27:40,868 --> 00:27:42,286
Instant upload, that's the plus.
633
00:27:42,286 --> 00:27:43,704
Malik, get a subpoena.
634
00:27:43,704 --> 00:27:45,748
We need access
to his photo storage, now.
635
00:27:53,297 --> 00:27:55,716
I noticed the chip in there.
636
00:27:55,716 --> 00:27:59,053
- I realized it must be, what?
- A year.
637
00:27:59,053 --> 00:28:00,513
Congratulations.
638
00:28:00,513 --> 00:28:02,681
That's a major accomplishment.
639
00:28:02,681 --> 00:28:04,725
That's what everyone
keeps telling me, yeah.
640
00:28:04,725 --> 00:28:06,018
Oh. Sick of hearing it?
641
00:28:06,894 --> 00:28:07,978
Once was enough.
642
00:28:11,565 --> 00:28:13,359
Okay, okay.
643
00:28:13,359 --> 00:28:14,527
Uh...
644
00:28:15,319 --> 00:28:17,154
NA wants me to sponsor someone.
645
00:28:19,073 --> 00:28:20,116
Are you gonna do it?
646
00:28:21,158 --> 00:28:22,743
I'm not sure.
647
00:28:22,743 --> 00:28:24,745
Some days, I can't even help myself.
648
00:28:25,454 --> 00:28:27,581
How am I supposed to help
someone else?
649
00:28:29,583 --> 00:28:31,794
Maybe that's the point.
650
00:28:31,794 --> 00:28:34,839
I've never known you not to be
of service when you can be.
651
00:28:38,634 --> 00:28:40,344
Subpoena came through.
652
00:28:42,680 --> 00:28:46,142
Novall was able to identify
the account and give us access.
653
00:28:46,684 --> 00:28:48,894
This is Perry's live photostream.
654
00:28:49,979 --> 00:28:51,772
We're in every photo.
655
00:28:51,772 --> 00:28:53,649
Okay, this is getting creepy.
656
00:28:53,649 --> 00:28:54,733
Ooh, look.
657
00:28:54,733 --> 00:28:57,069
He's uploading more photos--
right now, as we speak.
658
00:28:57,069 --> 00:28:58,487
But where is this?
659
00:28:58,487 --> 00:28:59,947
Looks like
an apartment building.
660
00:28:59,947 --> 00:29:01,198
Can we identify which one?
661
00:29:01,198 --> 00:29:02,867
I can't see any street signs.
662
00:29:02,867 --> 00:29:04,618
Are there any active emergency calls?
663
00:29:04,618 --> 00:29:05,953
Checking with EMS now.
664
00:29:05,953 --> 00:29:07,621
Nothing.
665
00:29:07,621 --> 00:29:09,290
Look at
the differences in the photos.
666
00:29:09,290 --> 00:29:10,916
{\an8}He's taking test shots.
667
00:29:10,916 --> 00:29:12,793
{\an8}He's playing around with
the F-stop and shutter speed.
668
00:29:12,793 --> 00:29:14,795
The Freelancer must have sent him.
669
00:29:14,795 --> 00:29:16,672
This may be the location
of the third attack
670
00:29:16,672 --> 00:29:18,132
that Raymond predicted.
671
00:29:18,132 --> 00:29:19,550
It fits the pattern.
672
00:29:19,550 --> 00:29:21,594
Malik, can we get
a more specific location?
673
00:29:21,594 --> 00:29:22,803
Almost.
674
00:29:22,803 --> 00:29:26,432
I'm zeroing in on the hotspot
he's using to transmit.
675
00:29:26,432 --> 00:29:27,683
Okay...
676
00:29:28,225 --> 00:29:29,393
Got it.
677
00:29:29,393 --> 00:29:30,644
Laurel Vistas.
678
00:29:30,644 --> 00:29:32,021
It's in Arlington.
679
00:29:32,021 --> 00:29:35,065
12 stories, 16 units per floor.
680
00:29:35,774 --> 00:29:38,235
That could mean dozens,
if not hundreds of victims.
681
00:29:38,235 --> 00:29:40,988
The Freelancer's gonna cause
a building collapse.
682
00:30:12,811 --> 00:30:14,605
I've been in contact
with the City Planner's office
683
00:30:14,605 --> 00:30:16,023
in Arlington.
684
00:30:16,023 --> 00:30:17,816
Laurel Vistas is
an 80-year-old property
685
00:30:17,816 --> 00:30:20,694
that's had 7 different owners
in the last 10 years alone.
686
00:30:20,694 --> 00:30:23,197
It's racked up more code
violations in that period
687
00:30:23,197 --> 00:30:24,823
then I have time to read out.
688
00:30:24,823 --> 00:30:27,493
But several involve
water damage near a retaining wall
689
00:30:27,493 --> 00:30:29,954
in the basement that backs
onto the Potomac Aquifer.
690
00:30:29,954 --> 00:30:31,497
That water could take out
the whole building.
691
00:30:31,497 --> 00:30:32,748
You need to get down there.
692
00:30:32,748 --> 00:30:34,416
And Malik, you're on Perry.
693
00:30:54,687 --> 00:30:55,729
Hey!
694
00:30:57,398 --> 00:30:58,774
Stop!
695
00:31:01,777 --> 00:31:02,945
Mr. Perry.
696
00:31:02,945 --> 00:31:05,364
Waiting for the perfect shot?
697
00:31:05,364 --> 00:31:06,615
Or just waiting for us?
698
00:31:06,615 --> 00:31:07,866
What? What do you mean?
699
00:31:07,866 --> 00:31:09,410
Let's go, shutterbug.
700
00:31:30,264 --> 00:31:31,640
Show me your hands!
701
00:31:31,640 --> 00:31:33,058
Whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa.
702
00:31:33,058 --> 00:31:34,435
I'm unarmed.
703
00:31:36,145 --> 00:31:37,479
How 'bout a horse trade, huh?
704
00:31:38,772 --> 00:31:40,566
I show you how to undo
the damage I've just done,
705
00:31:40,566 --> 00:31:41,817
and you let me...
706
00:32:07,801 --> 00:32:10,137
He's alive. But out cold.
707
00:32:13,349 --> 00:32:16,060
Uh, mayday-- We've got
bigger problems over here.
708
00:32:17,519 --> 00:32:18,937
You smell gas?
709
00:32:20,230 --> 00:32:22,983
Looks like the chemical ate
through the main gas line.
710
00:32:26,403 --> 00:32:27,821
What's the update?
711
00:32:27,821 --> 00:32:29,615
The Freelancer's unconscious
and in custody.
712
00:32:29,615 --> 00:32:32,951
We have one civilian down,
and a live incendiary device.
713
00:32:32,951 --> 00:32:34,787
I'm willing to bet
when this timer goes off,
714
00:32:34,787 --> 00:32:36,246
it'll overload the fuse box.
715
00:32:36,246 --> 00:32:38,040
Gonna be a shower of sparks.
716
00:32:38,040 --> 00:32:40,084
Agent Malik is working
with Arlington County Police
717
00:32:40,084 --> 00:32:41,502
to evacuate the building.
718
00:32:41,502 --> 00:32:42,878
If you're down there
when the wall goes,
719
00:32:42,878 --> 00:32:44,505
you'll drown under tons
of mud and silt.
720
00:32:44,505 --> 00:32:46,006
You need to leave, now.
721
00:32:46,006 --> 00:32:47,466
No, there's not enough time
to get everyone out.
722
00:32:47,466 --> 00:32:49,259
Then we're not going anywhere.
723
00:32:51,011 --> 00:32:52,888
I don't know which wire to pull.
724
00:32:52,888 --> 00:32:54,682
Any one of them could set it off.
725
00:32:54,682 --> 00:32:56,183
What if we cut the main power?
726
00:32:56,183 --> 00:32:58,686
No power, no sparks, no...
727
00:32:58,686 --> 00:33:00,646
Better than any idea I've got.
728
00:33:04,692 --> 00:33:07,194
Let's hope this works.
729
00:33:13,992 --> 00:33:15,411
All right.
730
00:33:15,411 --> 00:33:17,496
No power, no sparks.
731
00:33:17,496 --> 00:33:18,872
We're good.
732
00:33:19,790 --> 00:33:21,917
No.
733
00:33:21,917 --> 00:33:24,086
We're not.
734
00:33:31,385 --> 00:33:33,053
Rogelio just got a tip,
735
00:33:33,053 --> 00:33:34,930
the collapse of an apartment
building in Arlington.
736
00:33:34,930 --> 00:33:36,056
Yes, we got it.
737
00:33:36,056 --> 00:33:37,516
Is everyone safe?
738
00:33:37,516 --> 00:33:39,268
For now.
739
00:33:39,268 --> 00:33:40,519
Good.
740
00:33:40,519 --> 00:33:42,604
But Veseli got away.
741
00:33:43,313 --> 00:33:45,274
That is not so good.
742
00:33:49,486 --> 00:33:51,196
It started with a photo.
743
00:33:51,196 --> 00:33:52,906
Six or seven years ago,
744
00:33:52,906 --> 00:33:55,492
I was covering this reception
at a hotel near Dupont.
745
00:33:55,492 --> 00:33:57,161
A big fundraiser thing.
746
00:33:57,161 --> 00:33:58,746
I was getting nothing shots,
747
00:33:58,746 --> 00:34:01,123
so I went around
to the back of the building.
748
00:34:01,123 --> 00:34:04,001
Thought I could get someone
sneaking in, sneaking out.
749
00:34:04,960 --> 00:34:07,254
I see someone standing on the curb
750
00:34:07,254 --> 00:34:08,672
over by the loading dock.
751
00:34:09,590 --> 00:34:11,592
I swear to God,
it's Raymond Reddington,
752
00:34:11,592 --> 00:34:13,177
talking with this Latino guy.
753
00:34:13,886 --> 00:34:16,305
But before I could
get my camera ready and snapping,
754
00:34:16,305 --> 00:34:18,140
Reddington steps into the street,
755
00:34:18,140 --> 00:34:20,184
ducks into a waiting car, and is gone.
756
00:34:21,852 --> 00:34:24,563
I get a-- a blurry pic
of the back of his head.
757
00:34:24,563 --> 00:34:26,231
I couldn't sell the damn thing anywhere.
758
00:34:26,231 --> 00:34:27,858
Nobody would believe me
that it was Reddington.
759
00:34:28,776 --> 00:34:30,778
I got one outlet to pay me for it.
760
00:34:30,778 --> 00:34:32,237
Tabloid.
761
00:34:32,237 --> 00:34:33,822
Even they speculated.
762
00:34:35,449 --> 00:34:39,077
God, if I could've just proved it,
763
00:34:40,454 --> 00:34:42,331
it would've been one helluva payday.
764
00:34:43,165 --> 00:34:44,958
Then, all of a sudden,
a few months ago,
765
00:34:44,958 --> 00:34:46,627
someone shows at my door
766
00:34:46,627 --> 00:34:48,670
and wants to know
about the photograph.
767
00:34:49,296 --> 00:34:51,298
Said he worked for somebody.
768
00:34:51,298 --> 00:34:52,382
Um...
769
00:34:53,550 --> 00:34:54,968
Wu-something.
770
00:34:56,011 --> 00:34:57,638
They wanted to know
about the photo
771
00:34:57,638 --> 00:34:59,389
and who the guy
with Reddington was.
772
00:35:00,849 --> 00:35:03,519
Then they said they wanted me
to take some new photos.
773
00:35:13,529 --> 00:35:15,197
You really can't stay for dinner?
774
00:35:15,197 --> 00:35:18,033
Sadly, it's time for me
to head back to New York.
775
00:35:18,033 --> 00:35:19,910
Soledad's paella is legendary.
776
00:35:19,910 --> 00:35:21,495
It has a cult following.
777
00:35:21,495 --> 00:35:23,372
And it's not nearly as good reheated.
778
00:35:23,372 --> 00:35:25,249
I'll be the judge of that.
779
00:35:26,792 --> 00:35:30,254
Rogelio, please tell
your lovely wife
780
00:35:30,254 --> 00:35:33,549
that her hospitality,
much like her paella,
781
00:35:33,549 --> 00:35:35,634
is unrivaled.
782
00:35:35,634 --> 00:35:37,427
Yours as well.
783
00:35:37,427 --> 00:35:42,641
Your sheets
are truly the finest I have ever slept on.
784
00:35:42,641 --> 00:35:46,311
I have the utmost faith
in your new business endeavor.
785
00:35:46,311 --> 00:35:47,729
I hope you'll give us
an endorsement
786
00:35:47,729 --> 00:35:49,189
when the time comes.
787
00:35:49,189 --> 00:35:50,566
You can be in our first commercial.
788
00:35:50,566 --> 00:35:52,234
Wouldn't that be something?
789
00:35:52,234 --> 00:35:53,902
But the least I can do is invest.
790
00:35:53,902 --> 00:35:55,237
Tell me how much you need.
791
00:35:55,237 --> 00:35:56,697
Ah, that-- That's generous, Raymond.
792
00:35:56,697 --> 00:35:58,782
- But no, thank you.
- A hundred thousand?
793
00:35:58,782 --> 00:36:02,244
You don't understand.
I-- I don't need you to invest.
794
00:36:02,244 --> 00:36:05,581
Working for you, I've grown
my intelligence network
795
00:36:05,581 --> 00:36:08,876
from the city to the region
to the entire country.
796
00:36:08,876 --> 00:36:10,419
I've built a nice nest egg.
797
00:36:11,003 --> 00:36:15,299
So, I'm using it
to help pay for my dream.
798
00:36:16,133 --> 00:36:18,844
You're evolving, my friend.
You don't need me anymore.
799
00:36:18,844 --> 00:36:21,763
Raymond, no, I'd never dare say that.
800
00:36:21,763 --> 00:36:23,640
Yeah, I owe you.
801
00:36:23,640 --> 00:36:25,100
Everything.
802
00:36:25,100 --> 00:36:26,643
I just don't need you for this.
803
00:36:26,643 --> 00:36:30,397
Well, the day you do need
an investor or a spokesman
804
00:36:30,397 --> 00:36:32,858
who happens to be
on the most wanted list,
805
00:36:32,858 --> 00:36:34,943
click your heels and there I'll be.
806
00:36:35,944 --> 00:36:38,989
In the meantime, I need
two sets of those sheets.
807
00:36:38,989 --> 00:36:40,657
Queen size.
808
00:36:40,657 --> 00:36:42,868
Claro. You got it, amigo.
809
00:36:46,788 --> 00:36:48,040
Hey.
810
00:36:48,040 --> 00:36:49,416
You, uh, nauseous?
811
00:36:50,626 --> 00:36:52,002
Yeah, thanks.
812
00:36:52,002 --> 00:36:53,879
Yeah, the first week's the hardest.
813
00:36:53,879 --> 00:36:55,756
Feels like your, uh, blood's on fire?
814
00:36:55,756 --> 00:36:58,050
- Yeah, and your veins might explode.
- Mm-hmm.
815
00:36:58,050 --> 00:36:59,927
At least, at this point,
I'm praying they do.
816
00:36:59,927 --> 00:37:01,553
How many days are you?
817
00:37:01,553 --> 00:37:02,804
Uh, four.
818
00:37:02,804 --> 00:37:04,264
Uh, four and a half.
819
00:37:04,264 --> 00:37:05,515
Mm. Don't knock the half.
820
00:37:05,515 --> 00:37:07,100
It's an accomplishment.
821
00:37:07,100 --> 00:37:10,187
I know it doesn't seem like it
at this point, but it is.
822
00:37:10,187 --> 00:37:11,521
Donald.
823
00:37:11,521 --> 00:37:12,981
Jonathan.
824
00:37:19,947 --> 00:37:23,617
How did Mr. Hambright
work out for you today?
825
00:37:23,617 --> 00:37:25,494
He's actually proven
to be quite useful.
826
00:37:25,494 --> 00:37:26,954
More than once.
827
00:37:26,954 --> 00:37:28,830
Quite a character, isn't he?
828
00:37:28,830 --> 00:37:30,540
To say the least.
829
00:37:31,416 --> 00:37:33,126
You're headed back up
the turnpike?
830
00:37:33,126 --> 00:37:35,253
I've got that coaster to ride.
831
00:37:35,921 --> 00:37:38,131
Listen, I told Agnes
832
00:37:38,131 --> 00:37:42,094
that saltwater taffy
will be the order of the day
833
00:37:42,094 --> 00:37:45,055
on my next jaunt
through the Garden State.
834
00:37:45,055 --> 00:37:47,975
So beware, I'll be
bringing her a bundle.
835
00:37:47,975 --> 00:37:51,144
Maybe she could share it with the boy
she's got a crush on at school.
836
00:37:51,144 --> 00:37:53,230
Agnes has a young suitor?
837
00:37:53,230 --> 00:37:55,023
She's only told Charlene.
838
00:37:55,023 --> 00:37:57,109
I'm still waiting for her
to come to me with the news.
839
00:37:58,235 --> 00:38:01,363
I admire the relationship
you've built with her.
840
00:38:02,656 --> 00:38:05,075
Fatherhood isn't for
the faint of heart.
841
00:38:05,075 --> 00:38:07,536
Some days I find myself
wondering if...
842
00:38:08,704 --> 00:38:10,497
If everything else is worth it.
843
00:38:10,497 --> 00:38:12,874
The job. The Blacklist.
844
00:38:12,874 --> 00:38:14,835
How much it takes me away
from her.
845
00:38:15,460 --> 00:38:18,880
I miss that little girl every moment
I'm not with her.
846
00:38:18,880 --> 00:38:20,382
Yeah.
847
00:38:21,633 --> 00:38:23,010
And I hate to tell you,
848
00:38:23,010 --> 00:38:25,095
but we're not getting
any younger, Harold.
849
00:38:25,095 --> 00:38:26,555
No, we're not.
850
00:38:26,555 --> 00:38:28,265
And it seems like every time
we stop a threat,
851
00:38:28,265 --> 00:38:29,933
it just begets three more.
852
00:38:29,933 --> 00:38:32,436
It's a disastrous domino effect.
853
00:38:33,145 --> 00:38:36,815
Taking down Marvin Gerard
sets in motion
854
00:38:36,815 --> 00:38:40,110
a chain of events
that eventually sinks a ferry.
855
00:38:40,110 --> 00:38:41,653
And The Freelancer is still out there.
856
00:38:41,653 --> 00:38:43,905
Do you think he has
anything else planned for us?
857
00:38:43,905 --> 00:38:45,991
I haven't the foggiest.
858
00:38:45,991 --> 00:38:47,868
Wujing has gotten what he wanted.
859
00:38:47,868 --> 00:38:49,536
He did, didn't he?
860
00:38:49,536 --> 00:38:51,038
It's the one thing
I haven't been able
861
00:38:51,038 --> 00:38:53,123
- to stop thinking about.
- What?
862
00:38:53,123 --> 00:38:55,208
Photographs of the task force.
863
00:38:55,208 --> 00:38:56,501
Concrete evidence.
864
00:38:57,085 --> 00:38:58,462
Now that Wujing has them,
865
00:38:58,462 --> 00:39:00,672
what's he planning to do with them?
866
00:39:05,385 --> 00:39:06,803
Time will tell.
867
00:39:16,104 --> 00:39:17,898
{\an8}Thank you for agreeing to meet.
868
00:39:18,815 --> 00:39:21,568
I was surprised when
you wanted it to be here.
869
00:39:21,568 --> 00:39:23,111
And without protection.
870
00:39:24,196 --> 00:39:26,907
I wouldn't say that.
871
00:39:33,205 --> 00:39:34,331
I see.
872
00:39:36,458 --> 00:39:38,668
You have the high ground.
873
00:39:38,668 --> 00:39:40,170
What do you want?
874
00:39:40,837 --> 00:39:44,841
My employer is interested
in hiring your... team
875
00:39:46,218 --> 00:39:47,969
to remove a common threat.
876
00:39:48,720 --> 00:39:50,972
I don't have to tell you
anything about Raymond Reddington
877
00:39:50,972 --> 00:39:52,974
you don't already know.
878
00:39:54,810 --> 00:39:56,144
Reddington.
879
00:39:57,813 --> 00:40:01,483
It is my understanding
that Marvin Gerard contracted
880
00:40:01,483 --> 00:40:03,568
your forces to take out Reddington
881
00:40:03,568 --> 00:40:05,362
as part of their war last year.
882
00:40:05,362 --> 00:40:06,738
Yeah.
883
00:40:06,738 --> 00:40:08,615
And now our colleague, Henrick Fisker,
884
00:40:08,615 --> 00:40:10,909
is rotting in a CIA black site.
885
00:40:10,909 --> 00:40:12,786
Hm.
886
00:40:12,786 --> 00:40:17,082
What if I told you
that those two things--
887
00:40:17,082 --> 00:40:19,709
Raymond Reddington still alive
888
00:40:19,709 --> 00:40:23,046
and your brother in arms in custody,
889
00:40:23,046 --> 00:40:24,840
were directly related?
890
00:40:27,300 --> 00:40:28,552
I'm listening.
891
00:40:28,552 --> 00:40:31,221
Reddington has
an immunity agreement
892
00:40:31,221 --> 00:40:34,766
and a covert FBI task force
that does his bidding
893
00:40:34,766 --> 00:40:37,018
and allows him
to grow his empire with impunity.
894
00:40:37,018 --> 00:40:38,520
I don't believe you.
895
00:40:38,520 --> 00:40:40,397
What if I can prove it?
896
00:40:46,570 --> 00:40:48,780
Show me proof, and then we'll talk.
897
00:40:59,958 --> 00:41:01,459
We fed three tips
898
00:41:01,459 --> 00:41:03,962
to part of Reddington's
intelligence network,
899
00:41:03,962 --> 00:41:06,173
and three times
his federal pack hounds
900
00:41:06,173 --> 00:41:10,510
showed up to investigate before
they were declared a crime.
901
00:41:10,510 --> 00:41:13,221
Agent Donald Ressler, FBI.
902
00:41:13,221 --> 00:41:15,682
Agent Dembe Zuma, FBI.
903
00:41:15,682 --> 00:41:17,559
Agent Siya Malik,
904
00:41:17,559 --> 00:41:20,478
a curveball, is actually MI6.
905
00:41:24,024 --> 00:41:26,276
Interesting. Hm.
906
00:41:26,610 --> 00:41:27,944
To say the least.
907
00:41:28,904 --> 00:41:32,157
So, does this satisfy
your requirement for proof?
908
00:41:33,074 --> 00:41:34,618
What do you think?
909
00:41:37,579 --> 00:41:41,041
I think you should tell your employer
910
00:41:41,041 --> 00:41:45,253
that we are very, very expensive.
67328
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.