Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:49,560 --> 00:01:51,400
Why is it not to your appetite
2
00:01:54,120 --> 00:01:56,719
Better venison, huh
3
00:01:58,159 --> 00:01:58,799
Treasure Dao
4
00:01:59,400 --> 00:02:01,040
Go get the venison brought back by the sword
5
00:02:01,040 --> 00:02:02,000
It was burned by the Duke
6
00:02:02,439 --> 00:02:03,560
Yes, madam
7
00:02:12,000 --> 00:02:13,159
Yuer don't have to worry
8
00:02:13,159 --> 00:02:14,199
Jin Ming judged a bad case
9
00:02:14,680 --> 00:02:15,520
Gu He Jiang Tang
10
00:02:15,520 --> 00:02:16,879
It has been laid secretly
11
00:02:17,240 --> 00:02:18,280
Evidence to take
12
00:02:18,360 --> 00:02:19,960
Jiang Tang has collected it clearly
13
00:02:20,319 --> 00:02:21,800
Jin Ming only needs to be bright
14
00:02:21,800 --> 00:02:22,560
Go through a process
15
00:02:23,000 --> 00:02:24,479
It's just gagging the courtiers
16
00:02:28,479 --> 00:02:30,599
Who said to be happy and enmity
17
00:02:30,759 --> 00:02:33,159
Decide on war and strategize
18
00:02:33,680 --> 00:02:35,439
A little thing makes me worry like this
19
00:02:39,319 --> 00:02:40,199
Report back to the Lord
20
00:02:40,439 --> 00:02:42,000
The assassin spoke a foreign language
21
00:02:42,199 --> 00:02:43,800
Only Xu Ding can be spoken in Chinese
22
00:02:44,199 --> 00:02:45,439
I can't answer anything else
23
00:02:48,599 --> 00:02:49,520
In this case
24
00:02:49,560 --> 00:02:51,039
Please also ask General Xu to avoid suspicion for the time being
25
00:02:51,280 --> 00:02:52,960
I'll take care of the rest
26
00:02:53,560 --> 00:02:54,360
You Lao Gong Ye
27
00:03:01,000 --> 00:03:01,639
Gong Ye
28
00:03:01,879 --> 00:03:02,719
Then next
29
00:03:02,919 --> 00:03:03,879
Are we
30
00:03:03,919 --> 00:03:05,400
Yun Yang Bo should be arraigned
31
00:03:05,400 --> 00:03:06,120
Be in no hurry
32
00:03:07,120 --> 00:03:08,680
Let's go to Yunyang Bo Fu and have a look
33
00:03:09,800 --> 00:03:10,919
Jin Ming will be in front of him first
34
00:03:10,919 --> 00:03:12,080
Face of other officials
35
00:03:12,199 --> 00:03:13,360
Let the Xu family quit
36
00:03:13,360 --> 00:03:15,080
The assassination investigation
37
00:03:15,599 --> 00:03:17,080
That is, to tell the ministers
38
00:03:17,319 --> 00:03:19,639
During the investigation, the Xu family was avoiding suspicion
39
00:03:21,840 --> 00:03:24,159
Then he took people to surround Yunyang Bo Fu
40
00:03:24,319 --> 00:03:25,520
So as not to miss evidence
41
00:03:25,919 --> 00:03:26,840
Escape an accomplice
42
00:03:29,120 --> 00:03:29,719
Search
43
00:03:30,240 --> 00:03:31,039
Corner fissure
44
00:03:31,039 --> 00:03:32,080
It's going to be pried open immediately
45
00:03:32,080 --> 00:03:32,800
Search carefully
46
00:03:33,199 --> 00:03:33,800
Yes
47
00:03:40,280 --> 00:03:41,000
Gong Ye
48
00:03:41,759 --> 00:03:42,800
What are you looking for
49
00:03:43,560 --> 00:03:44,919
My body can help
50
00:03:45,960 --> 00:03:47,159
Don't bother you
51
00:03:47,319 --> 00:03:48,439
Let's go and rest
52
00:03:54,560 --> 00:03:55,879
Jin Ming is making great fanfare
53
00:03:55,879 --> 00:03:57,199
Investigation into Yunyang Bofu
54
00:03:57,719 --> 00:03:58,960
Yunyang Bo's family
55
00:03:58,960 --> 00:04:00,680
Naturally, there is no way to deal with it
56
00:04:00,919 --> 00:04:01,759
Related henchmen
57
00:04:01,759 --> 00:04:03,439
It is necessary to destroy the evidence quickly
58
00:04:04,039 --> 00:04:05,400
But I have sent Jiang Tang alone
59
00:04:05,400 --> 00:04:06,360
Secretly intercept
60
00:04:07,280 --> 00:04:08,719
So where should the evidence be
61
00:04:08,719 --> 00:04:09,520
Or where
62
00:04:09,919 --> 00:04:11,879
Just Jin Ming sent someone to search out
63
00:04:47,360 --> 00:04:48,879
Your Excellency has letters
64
00:05:02,720 --> 00:05:05,639
This assassin is a foreigner
65
00:05:06,399 --> 00:05:08,319
Zhenbei Hou once fought in the northwest
66
00:05:08,720 --> 00:05:10,519
It may also collude with foreigners
67
00:05:11,199 --> 00:05:13,000
Zhenbei Hou and Yunyangbo
68
00:05:13,000 --> 00:05:14,279
In-laws again
69
00:05:15,959 --> 00:05:18,439
Is this matter
70
00:05:20,399 --> 00:05:21,120
Be in no hurry
71
00:05:24,000 --> 00:05:25,279
Adults have a reasonable analysis
72
00:05:25,920 --> 00:05:27,959
But Lord Shaoqing
73
00:05:28,480 --> 00:05:29,879
Go somewhere with me first
74
00:05:31,600 --> 00:05:33,199
Jin Ming will come to Xunfang Hospital
75
00:05:34,000 --> 00:05:34,959
Lonely once said
76
00:05:35,480 --> 00:05:37,079
It's not pleasure to go there
77
00:05:37,439 --> 00:05:39,000
It's that there is something serious
78
00:05:39,680 --> 00:05:42,000
No matter the nobles in Jing'an city,
79
00:05:42,199 --> 00:05:43,480
Or ordinary people
80
00:05:43,800 --> 00:05:45,199
Peony knows everything
81
00:05:45,839 --> 00:05:47,120
As long as it is profitable
82
00:05:47,199 --> 00:05:49,000
Peony will exchange information
83
00:05:49,560 --> 00:05:50,480
Peony will be in front of
84
00:05:50,480 --> 00:05:51,879
The face of Shaoqing in Dali Temple
85
00:05:52,240 --> 00:05:54,000
Put the information explained by Jiang Tang
86
00:05:54,000 --> 00:05:54,879
Tell Jin Ming
87
00:05:55,399 --> 00:05:57,680
In this way, the play that should be done is enough
88
00:05:57,920 --> 00:05:59,480
The evidence is also in hand
89
00:06:00,040 --> 00:06:01,600
Want to come to Yunyang Bo
90
00:06:01,600 --> 00:06:02,800
It is also time to put the forces behind the scenes
91
00:06:02,800 --> 00:06:03,720
Pull it out to save your life
92
00:06:04,319 --> 00:06:05,839
Otherwise, for him,
93
00:06:05,879 --> 00:06:08,519
To assassinate an orphan is to punish the nine clans
94
00:06:09,040 --> 00:06:10,000
The Duke is wise
95
00:06:32,920 --> 00:06:34,160
My mother confessed
96
00:06:34,920 --> 00:06:35,959
Just seven minutes full
97
00:06:42,000 --> 00:06:43,279
It's just eight today
98
00:06:48,000 --> 00:06:49,240
You two sit down for a while
99
00:06:49,680 --> 00:06:50,879
Peony will give it to everyone again
100
00:06:50,879 --> 00:06:51,959
Get some good wine
101
00:07:02,040 --> 00:07:03,120
Zhen Bei Hou
102
00:07:06,920 --> 00:07:07,839
Xiaguan respects you
103
00:07:13,399 --> 00:07:14,120
Gong Ye
104
00:07:14,519 --> 00:07:15,839
I really didn't expect it
105
00:07:16,199 --> 00:07:17,839
This brothel woman
106
00:07:18,240 --> 00:07:19,160
To know
107
00:07:19,160 --> 00:07:21,199
So many secrets
108
00:07:22,439 --> 00:07:23,519
Now you know
109
00:07:23,879 --> 00:07:25,000
This Xunfang Hospital
110
00:07:25,120 --> 00:07:26,199
Who opened it, right
111
00:07:26,600 --> 00:07:27,240
And what
112
00:07:27,240 --> 00:07:28,560
It's inextricably linked
113
00:07:29,439 --> 00:07:31,720
Xiaguan just knew
114
00:07:31,759 --> 00:07:33,240
Ashamed, ashamed
115
00:07:43,759 --> 00:07:44,839
Brother brother
116
00:07:45,839 --> 00:07:46,639
The eldest sister-in-law is still there
117
00:07:47,079 --> 00:07:47,800
Is it convenient to get down to business
118
00:07:47,800 --> 00:07:50,079
I'm your eldest sister-in-law, not someone else
119
00:07:51,800 --> 00:07:53,800
But the inner courtyard is not allowed
120
00:07:54,319 --> 00:07:55,600
Can you grow up together since childhood
121
00:07:56,199 --> 00:07:57,279
Sell what imprison son
122
00:07:58,879 --> 00:07:59,560
Still hiding
123
00:08:01,079 --> 00:08:01,720
Say it quickly
124
00:08:04,519 --> 00:08:05,079
Assassin
125
00:08:05,519 --> 00:08:06,879
It was indeed hired by Yunyang Bo
126
00:08:07,240 --> 00:08:08,040
But he only admitted
127
00:08:08,040 --> 00:08:09,600
I am jealous of Xu Ding holding heavy troops
128
00:08:09,600 --> 00:08:10,600
To frame the Xu family
129
00:08:10,720 --> 00:08:11,439
Root out dissidents
130
00:08:12,199 --> 00:08:13,639
Without implicating others, etc.
131
00:08:14,079 --> 00:08:14,839
But
132
00:08:16,079 --> 00:08:17,199
There is a big loophole here
133
00:08:18,040 --> 00:08:18,920
What do you think, Duke
134
00:08:20,560 --> 00:08:21,759
At the risk of killing the Lord
135
00:08:21,759 --> 00:08:22,600
Do such a thing
136
00:08:23,439 --> 00:08:24,120
Is it reasonable
137
00:08:25,120 --> 00:08:26,439
And those people that day
138
00:08:27,040 --> 00:08:28,360
It doesn't seem like a joke
139
00:08:40,360 --> 00:08:42,000
But it doesn't hurt to say it, but it doesn't hurt to say it
140
00:08:43,240 --> 00:08:43,960
Brother, when are you
141
00:08:44,000 --> 00:08:45,240
As grumpy as the eldest sister-in-law
142
00:08:46,279 --> 00:08:46,799
Say it quickly
143
00:08:47,440 --> 00:08:48,840
Spice shop in Beishi
144
00:08:48,919 --> 00:08:50,399
They sell spices from the Western Regions
145
00:08:50,600 --> 00:08:51,639
There are often foreigners
146
00:08:51,639 --> 00:08:52,639
With the caravan coming in and out
147
00:08:56,759 --> 00:08:57,639
This smell
148
00:08:57,960 --> 00:08:59,120
With the smell of assassins
149
00:08:59,120 --> 00:09:00,039
Very similar
150
00:09:00,879 --> 00:09:02,960
Which means the assassin
151
00:09:03,080 --> 00:09:04,960
With the motorcade of spice shops,
152
00:09:04,960 --> 00:09:05,720
Jin Jing'an
153
00:09:06,639 --> 00:09:07,639
Then this spice shop
154
00:09:07,639 --> 00:09:08,480
Whose is it
155
00:09:09,159 --> 00:09:10,000
Spice shop
156
00:09:10,720 --> 00:09:12,559
It is the dowry of Mrs. Hou in the north of the town
157
00:09:14,440 --> 00:09:16,000
Originally, only Yun Yangbo was checked
158
00:09:16,919 --> 00:09:18,399
Now it's suddenly involved
159
00:09:18,399 --> 00:09:19,360
A town north Hou
160
00:09:20,519 --> 00:09:21,480
The two of them
161
00:09:21,799 --> 00:09:23,159
Sure enough, they are in cahoots
162
00:09:23,720 --> 00:09:25,440
It is no small matter to stab the Duke
163
00:09:25,720 --> 00:09:26,399
They must be
164
00:09:26,399 --> 00:09:27,519
Made perfect preparations
165
00:09:28,000 --> 00:09:30,639
If you fail, frame the Xu family
166
00:09:31,279 --> 00:09:32,799
Root out his nemesis
167
00:09:33,399 --> 00:09:34,399
What if it succeeds
168
00:09:34,679 --> 00:09:35,879
If it succeeds
169
00:09:36,440 --> 00:09:38,200
The Duke has no children yet
170
00:09:38,559 --> 00:09:39,600
Then it is most likely that
171
00:09:39,600 --> 00:09:40,759
The people who make profits are
172
00:09:41,360 --> 00:09:42,080
Who is it
173
00:09:43,600 --> 00:09:44,279
I
174
00:09:57,120 --> 00:09:57,720
You
175
00:09:58,440 --> 00:09:59,039
Fuck off
176
00:10:02,320 --> 00:10:02,960
That
177
00:10:03,320 --> 00:10:04,159
You get out
178
00:10:09,039 --> 00:10:10,519
Do you look down on me like that
179
00:10:12,600 --> 00:10:13,559
Don't laugh, don't laugh
180
00:10:14,840 --> 00:10:15,879
After all, it is a family
181
00:10:20,600 --> 00:10:21,240
All right all right
182
00:10:21,240 --> 00:10:22,519
I'm really not cut out for that
183
00:10:23,559 --> 00:10:24,639
But if you exclude me
184
00:10:24,919 --> 00:10:26,120
Can get the theme
185
00:10:26,120 --> 00:10:27,320
That is, those uncles
186
00:10:27,600 --> 00:10:28,720
Those uncles are inside
187
00:10:28,720 --> 00:10:30,080
Only three uncles have high power
188
00:10:30,120 --> 00:10:31,039
Both intellect and intelligence
189
00:10:31,360 --> 00:10:32,080
And
190
00:10:32,519 --> 00:10:33,240
And
191
00:10:34,399 --> 00:10:35,360
The troops he left in the fief
192
00:10:35,399 --> 00:10:36,200
There are also quite a few
193
00:10:37,720 --> 00:10:39,519
Duke's Lady
194
00:10:40,799 --> 00:10:42,039
Report to the Duke's wife
195
00:10:42,240 --> 00:10:43,759
Li Meiren just hanged herself
196
00:10:47,639 --> 00:10:48,279
Where is she
197
00:10:48,519 --> 00:10:49,519
Has been saved
198
00:10:49,759 --> 00:10:50,480
There is no serious problem for the time being
199
00:10:50,759 --> 00:10:52,000
Has been taken care of
200
00:10:54,679 --> 00:10:56,200
How did you punish her before
201
00:10:56,919 --> 00:10:57,799
Cut the portion
202
00:10:58,240 --> 00:10:59,240
Put it in Leyang Palace
203
00:11:36,120 --> 00:11:38,320
Jiang Yuan is saying that you are weak
204
00:11:38,759 --> 00:11:39,600
Unfit to bear and raise
205
00:11:40,720 --> 00:11:41,600
The child can't be saved
206
00:11:41,600 --> 00:11:42,799
It's also a matter of time
207
00:11:43,320 --> 00:11:44,840
You should do more rest
208
00:11:44,840 --> 00:11:45,759
Think less
209
00:11:47,799 --> 00:11:49,960
It's because I can't keep the baby
210
00:11:50,960 --> 00:11:52,399
Can't let my children
211
00:11:52,399 --> 00:11:53,679
Die in vain
212
00:11:54,960 --> 00:11:55,919
What do you mean by that
213
00:11:56,799 --> 00:11:57,440
Inner courtyard
214
00:11:57,440 --> 00:11:59,200
If my concubine slips her own fetus,
215
00:11:59,200 --> 00:12:00,600
Will be regarded as bad luck
216
00:12:02,840 --> 00:12:04,720
Doesn't the Duke's wife know
217
00:12:07,840 --> 00:12:09,559
The inner courtyard has always treated concubines with slippery tires
218
00:12:09,559 --> 00:12:10,320
Some wild talk
219
00:12:11,240 --> 00:12:12,320
But how can you move
220
00:12:12,320 --> 00:12:13,720
Frame your wife's mind
221
00:12:15,200 --> 00:12:17,000
I'm just trying to make it better
222
00:12:17,519 --> 00:12:19,080
Have a support under your knees
223
00:12:20,320 --> 00:12:21,799
That's why I'm working so hard
224
00:12:21,799 --> 00:12:22,919
To please the Duke
225
00:12:24,519 --> 00:12:26,399
If I had your place,
226
00:12:27,200 --> 00:12:29,000
Who cares for his favor
227
00:12:31,200 --> 00:12:32,600
You approach the Duke
228
00:12:33,799 --> 00:12:34,960
Gain trust
229
00:12:36,879 --> 00:12:38,559
Just to make myself feel better
230
00:12:39,360 --> 00:12:40,279
Or else
231
00:12:44,320 --> 00:12:45,159
Inside this inner courtyard
232
00:12:45,159 --> 00:12:46,879
Which woman is not like this
233
00:12:47,480 --> 00:12:48,000
Isolated thought
234
00:12:48,000 --> 00:12:49,279
Your superficial flattery
235
00:12:50,360 --> 00:12:51,240
There is always still behind it
236
00:12:51,240 --> 00:12:52,399
Can have some true feelings
237
00:12:53,600 --> 00:12:54,399
Never thought about it
238
00:12:54,799 --> 00:12:57,360
Lonely geese don't drink and peck
239
00:12:59,679 --> 00:13:01,960
Flying songs and reading groups
240
00:13:03,600 --> 00:13:05,519
Who pities a shadow
241
00:13:07,120 --> 00:13:11,240
Lost thousands of clouds
242
00:13:11,639 --> 00:13:12,399
Lonely geese
243
00:13:13,840 --> 00:13:15,120
Xiaoji committed suicide
244
00:13:15,120 --> 00:13:16,919
It is a great sin involving family members
245
00:13:17,639 --> 00:13:19,039
It's easy for you to die
246
00:13:19,639 --> 00:13:21,480
Your father and brother's career prospects
247
00:13:21,480 --> 00:13:22,639
Will be destroyed
248
00:13:24,360 --> 00:13:25,519
Duke's Lady
249
00:13:25,919 --> 00:13:28,080
Do you know this law
250
00:13:31,240 --> 00:13:32,240
Also
251
00:13:33,240 --> 00:13:34,279
So must you
252
00:13:34,279 --> 00:13:35,720
For my father and brother
253
00:13:35,720 --> 00:13:37,480
Just endure so far
254
00:13:40,360 --> 00:13:42,360
Xu Yu has been left out in the cold over the years
255
00:13:43,320 --> 00:13:45,120
Is it because of loving loneliness
256
00:13:45,480 --> 00:13:46,240
Or
257
00:13:46,879 --> 00:13:48,000
For her father and brother
258
00:13:49,279 --> 00:13:50,360
Even if it's love
259
00:13:50,799 --> 00:13:52,320
After all these years of coldness
260
00:13:53,480 --> 00:13:54,600
Will it dissipate, too
261
00:14:01,399 --> 00:14:02,519
You framed your wife
262
00:14:03,639 --> 00:14:04,879
Is there anyone behind it
263
00:14:04,879 --> 00:14:05,960
Instruct you to do this
264
00:14:10,000 --> 00:14:12,279
Who wants to die if you can live well
265
00:14:17,679 --> 00:14:19,039
I was in the boudoir
266
00:14:19,039 --> 00:14:21,080
A spoiled lady
267
00:14:22,200 --> 00:14:25,320
The charming class leader in the ladies
268
00:14:26,919 --> 00:14:29,279
How many sons and teenagers are proposing relatives
269
00:14:29,279 --> 00:14:30,639
Break the threshold
270
00:14:32,399 --> 00:14:34,519
But I am because of my father and brother's future
271
00:14:34,519 --> 00:14:35,879
The rise and fall of family glory
272
00:14:35,879 --> 00:14:36,720
Was sent to this
273
00:14:36,720 --> 00:14:38,120
A shady place
274
00:14:39,159 --> 00:14:40,480
I hate it so much
275
00:14:47,000 --> 00:14:49,039
My original life
276
00:14:50,039 --> 00:14:52,039
It should be a breeze and a bright moon
277
00:14:52,039 --> 00:14:53,639
Playing the piano between flowers
278
00:14:55,039 --> 00:14:56,919
Husband and son
279
00:14:58,200 --> 00:14:59,879
Live up to your youth
280
00:15:01,399 --> 00:15:03,399
End well
281
00:15:09,159 --> 00:15:12,679
Now I can only
282
00:15:12,679 --> 00:15:14,840
Bend to death in this inner courtyard
283
00:15:16,799 --> 00:15:18,200
I hate it so much
284
00:15:21,519 --> 00:15:23,240
My child
285
00:15:28,120 --> 00:15:34,039
I'm not guilty. I'm guilty
286
00:15:36,200 --> 00:15:43,360
I'm not guilty. I'm guilty
287
00:15:51,360 --> 00:15:52,279
Lord Peggy
288
00:15:53,200 --> 00:15:54,440
The Duke's wife is inside
289
00:15:54,440 --> 00:15:55,480
I ordered no one to enter
290
00:15:57,159 --> 00:15:58,120
Lord Pei Ji can't enter
291
00:16:05,919 --> 00:16:06,879
Duke's Lady
292
00:16:07,600 --> 00:16:10,200
Jing Yao has something to say to you
293
00:16:14,320 --> 00:16:15,080
What is it
294
00:16:19,559 --> 00:16:21,159
Not seeing Qin Louyue
295
00:16:21,879 --> 00:16:23,519
But see the north wind mark
296
00:16:24,600 --> 00:16:26,200
Plum flowers even bear seeds
297
00:16:27,120 --> 00:16:29,840
Blow down the palace dust
298
00:16:54,799 --> 00:16:55,519
What's going on
299
00:16:55,519 --> 00:16:56,480
Are you all right, madam
300
00:16:56,480 --> 00:16:58,000
Duke Li Meiren
301
00:16:58,399 --> 00:16:59,240
She's dead
302
00:17:13,880 --> 00:17:14,559
You're not hurt, are you
303
00:17:15,559 --> 00:17:17,279
I'm fine. Don't worry
304
00:17:18,599 --> 00:17:20,079
Li Meiren pulled out the crested hairpin
305
00:17:20,680 --> 00:17:21,480
Suicide
306
00:17:22,880 --> 00:17:23,640
Duke
307
00:17:24,279 --> 00:17:25,400
I think something happened suddenly
308
00:17:25,519 --> 00:17:27,160
There must be something strange in it
309
00:17:28,799 --> 00:17:30,119
Why are you waiting here
310
00:17:31,200 --> 00:17:33,119
My body heard that Li Meiren hanged himself
311
00:17:33,440 --> 00:17:34,279
So here
312
00:17:34,640 --> 00:17:35,440
Hear
313
00:17:36,680 --> 00:17:37,599
Listen to who said it
314
00:17:39,279 --> 00:17:41,240
My body is assistant to the inner hospital
315
00:17:41,759 --> 00:17:43,440
Naturally, more snacks are needed
316
00:17:44,319 --> 00:17:45,799
Since the Duke
317
00:17:46,000 --> 00:17:47,279
The Duke's wife is here
318
00:17:47,440 --> 00:17:49,960
Then my body will leave first
319
00:17:51,160 --> 00:17:51,839
Qin Beauty
320
00:17:52,839 --> 00:17:54,519
You stay in the house on weekdays to recuperate
321
00:17:55,279 --> 00:17:55,880
Why today
322
00:17:55,880 --> 00:17:56,839
Come and join in this excitement
323
00:17:57,319 --> 00:17:58,640
My body comes out for air
324
00:17:58,920 --> 00:18:00,839
I happened to meet Lord Peggy
325
00:18:01,680 --> 00:18:03,440
Pei Ji let my body follow
326
00:18:04,160 --> 00:18:05,319
Take a look at it
327
00:18:08,880 --> 00:18:10,440
Such a clean and pure person
328
00:18:11,119 --> 00:18:12,079
Can you see
329
00:18:12,079 --> 00:18:13,279
Such a bloody scene
330
00:18:14,240 --> 00:18:15,119
Why don't you step down first
331
00:18:16,640 --> 00:18:18,160
Mrs. Xie Chengzhu's T-shirt
332
00:18:19,119 --> 00:18:20,200
My body retires
333
00:18:27,359 --> 00:18:28,000
Non-toxic
334
00:18:29,359 --> 00:18:30,000
In
335
00:18:30,839 --> 00:18:32,240
You ask Jiang Yuanzheng to deal with it together
336
00:18:32,680 --> 00:18:33,759
Don't disturb others
337
00:18:34,160 --> 00:18:35,559
Coco
338
00:18:35,559 --> 00:18:36,480
But what but
339
00:18:37,240 --> 00:18:38,640
What the madam says is what she says
340
00:18:39,079 --> 00:18:39,680
Go quickly
341
00:18:40,039 --> 00:18:41,000
It's the Duke
342
00:18:57,039 --> 00:18:59,720
Duke, what is this thing
343
00:19:01,079 --> 00:19:02,039
This is Li Meiren
344
00:19:02,039 --> 00:19:03,640
When the solitary crested hairpin was removed,
345
00:19:04,119 --> 00:19:05,160
A few poems read
346
00:19:07,279 --> 00:19:08,319
It's all like this
347
00:19:08,519 --> 00:19:09,680
She still has the mind to recite poetry
348
00:19:10,960 --> 00:19:12,519
Li Meiren is sensitive and worried
349
00:19:12,880 --> 00:19:14,640
I still can't trust loneliness
350
00:19:17,920 --> 00:19:18,680
But
351
00:19:18,920 --> 00:19:20,759
Can't she simply
352
00:19:20,799 --> 00:19:21,960
Do you want to make things clear
353
00:19:24,319 --> 00:19:26,960
Qin Louyue
354
00:19:38,480 --> 00:19:39,839
You finally understand
355
00:19:42,960 --> 00:19:43,680
I am
356
00:19:43,680 --> 00:19:44,799
The words of the Duke are beautiful
357
00:19:45,920 --> 00:19:46,480
You
358
00:19:47,079 --> 00:19:48,079
You stupid goose
359
00:19:51,480 --> 00:19:52,359
Qin Louyue
360
00:19:53,079 --> 00:19:53,960
Does it mean
361
00:19:54,200 --> 00:19:55,599
Her girl, the bright moon
362
00:19:57,599 --> 00:19:59,400
Plum flowers even bear seeds
363
00:19:59,680 --> 00:20:01,519
Blow down the palace dust
364
00:20:02,160 --> 00:20:03,519
Li Meiren always said
365
00:20:03,960 --> 00:20:06,640
I'm not guilty. I'm guilty
366
00:20:07,799 --> 00:20:08,640
Looks like it's because
367
00:20:08,640 --> 00:20:09,839
Pregnant with an orphan child
368
00:20:10,079 --> 00:20:11,839
It led to the death
369
00:20:15,200 --> 00:20:16,400
Just this little poem
370
00:20:16,720 --> 00:20:18,119
You can interpret so much content
371
00:20:22,000 --> 00:20:23,680
Behind Pei Ji is Pei Taicheng
372
00:20:23,880 --> 00:20:25,079
Behind Tao Shuren
373
00:20:25,079 --> 00:20:26,799
It is the northern hou of Hengshan Gonghe Town
374
00:20:27,279 --> 00:20:29,839
And the father and brother of Qin Meiren and Li Meiren
375
00:20:30,000 --> 00:20:31,240
They are all small officials
376
00:20:32,240 --> 00:20:32,920
Yeah
377
00:20:34,079 --> 00:20:35,559
She has a father-brother family
378
00:20:35,920 --> 00:20:37,359
How can you kill yourself easily
379
00:20:38,279 --> 00:20:40,480
Marry an orphan like you
380
00:20:41,759 --> 00:20:43,039
Just for the Xu family
381
00:20:44,480 --> 00:20:45,160
You put
382
00:20:46,759 --> 00:20:47,720
You talk nonsense
383
00:20:49,400 --> 00:20:50,279
Do you really think
384
00:20:50,799 --> 00:20:51,440
My body is rare
385
00:20:51,440 --> 00:20:52,440
That little position of power
386
00:20:52,839 --> 00:20:54,000
That my body is married to the Duke
387
00:20:54,000 --> 00:20:54,960
Isn't it because
388
00:20:58,279 --> 00:20:59,039
Because of what
389
00:21:08,279 --> 00:21:09,039
You're bad
390
00:21:17,079 --> 00:21:17,920
Xu Yu
391
00:21:22,880 --> 00:21:25,000
Anyway, my body is full of thoughts now
392
00:21:25,240 --> 00:21:26,839
It's all that and hates
393
00:21:27,039 --> 00:21:27,839
It's pitiful again
394
00:21:27,839 --> 00:21:28,759
She's not dead
395
00:21:32,880 --> 00:21:35,359
Here's the truth
396
00:21:38,640 --> 00:21:39,640
Now that it has happened
397
00:21:41,400 --> 00:21:42,519
You still want to live
398
00:21:45,039 --> 00:21:46,240
I allow you to go out
399
00:21:47,480 --> 00:21:49,039
Go live the life you want
400
00:21:53,200 --> 00:21:54,000
Duke's Lady
401
00:21:54,000 --> 00:21:55,720
Is this trying to lure the snake out of the hole
402
00:21:56,319 --> 00:21:57,519
Let me ask you something
403
00:21:58,880 --> 00:22:00,079
You just answer
404
00:22:01,240 --> 00:22:02,319
Do you want to live
405
00:22:07,720 --> 00:22:08,559
Want to
406
00:22:09,640 --> 00:22:10,640
If you live
407
00:22:11,920 --> 00:22:13,680
Do father and brother have to die
408
00:22:14,880 --> 00:22:15,519
Yes
409
00:22:16,880 --> 00:22:18,279
If I could keep you alive
410
00:22:19,160 --> 00:22:20,759
It can also keep your father and brother alive
411
00:22:21,880 --> 00:22:22,880
Can you just
412
00:22:22,880 --> 00:22:24,359
Put the person behind your back
413
00:22:24,920 --> 00:22:25,839
Tell me
414
00:22:34,240 --> 00:22:35,160
Jing Yao doesn't know
415
00:22:36,559 --> 00:22:38,400
What can the Duke's wife do
416
00:22:44,759 --> 00:22:47,079
The news that you hanged yourself has spread
417
00:22:47,599 --> 00:22:49,279
Peggy must be here soon
418
00:22:49,799 --> 00:22:51,680
You pretend to be false later
419
00:22:51,680 --> 00:22:52,839
To tell me a secret
420
00:22:53,359 --> 00:22:54,440
In fact, take the opportunity
421
00:22:54,440 --> 00:22:55,640
Put the phoenix hairpin on my head
422
00:22:55,640 --> 00:22:57,119
Pull it out to kill yourself
423
00:22:58,000 --> 00:22:59,440
Peggy came in and ran into it
424
00:22:59,759 --> 00:23:01,079
Will spread the news of death
425
00:23:02,359 --> 00:23:03,079
The rest
426
00:23:03,960 --> 00:23:05,240
Leave it to me to handle it
427
00:23:11,920 --> 00:23:13,519
Isn't that what the Duke used to say
428
00:23:13,799 --> 00:23:15,160
Is it avalanche
429
00:23:16,480 --> 00:23:18,319
Is to hide from the sky
430
00:23:19,680 --> 00:23:21,119
Don't they all mean the same thing
431
00:23:22,480 --> 00:23:23,480
Don't you worry
432
00:23:23,599 --> 00:23:24,680
Lone by Li Meiren's hairpin
433
00:23:24,680 --> 00:23:25,440
Is it stuck to death
434
00:23:27,240 --> 00:23:28,319
The power of this sword
435
00:23:28,640 --> 00:23:30,039
The Duke has also seen it
436
00:23:30,279 --> 00:23:31,119
As long as she's around
437
00:23:31,200 --> 00:23:32,200
Will be able to guarantee
438
00:23:35,799 --> 00:23:36,519
Peace
439
00:23:39,759 --> 00:23:40,519
Non-toxic
440
00:23:45,880 --> 00:23:47,799
The girl who used to serve Li Meiren
441
00:23:47,799 --> 00:23:49,279
Are there any others left in the courtyard
442
00:23:50,000 --> 00:23:50,880
Report back to madam
443
00:23:51,200 --> 00:23:52,720
There is a girl named Juan Er
444
00:23:53,160 --> 00:23:54,519
Because of what happened to Li Meiren
445
00:23:54,519 --> 00:23:55,279
Have no knowledge
446
00:23:55,680 --> 00:23:57,000
It was just sent to the clothes room
447
00:23:57,000 --> 00:23:57,759
Starch laundry
448
00:23:58,519 --> 00:24:00,440
Send her over. I have something to ask
449
00:24:11,160 --> 00:24:11,799
Yes
450
00:24:28,880 --> 00:24:30,480
Thank you, Mrs. Duke, for your great kindness
451
00:24:31,880 --> 00:24:33,480
Jing Yao has no teeth and is unforgettable
452
00:24:34,680 --> 00:24:35,319
Someday
453
00:24:36,279 --> 00:24:38,480
When the grass is laid, the ring is reported
454
00:24:51,519 --> 00:24:52,640
Duke's Lady
455
00:24:52,759 --> 00:24:53,519
Cuckoo brought to
456
00:24:54,119 --> 00:24:55,519
Cuckoo. See Synonyms at Duke
457
00:24:55,519 --> 00:24:56,359
Duke's Lady
458
00:24:57,160 --> 00:24:57,799
Get up
459
00:24:59,200 --> 00:25:01,480
Juan Er Li Meiren is in the courtyard
460
00:25:01,559 --> 00:25:03,119
Have you ever been at odds with others
461
00:25:03,880 --> 00:25:04,680
Report back to madam
462
00:25:05,279 --> 00:25:07,359
Beauty always speaks and does things carefully
463
00:25:07,680 --> 00:25:09,200
Never had an argument with anyone
464
00:25:10,200 --> 00:25:12,480
Living and dealing with people
465
00:25:12,640 --> 00:25:13,759
Has there ever been anything unusual
466
00:25:14,960 --> 00:25:16,680
Pei Ji once punished Li Meiren
467
00:25:17,759 --> 00:25:18,599
I remember
468
00:25:22,319 --> 00:25:23,359
A few months ago
469
00:25:24,200 --> 00:25:25,720
Ma'am just now, Lord Peggy
470
00:25:25,720 --> 00:25:26,559
Hit Li Meiren
471
00:25:26,680 --> 00:25:27,440
You see
472
00:25:28,000 --> 00:25:29,119
How presumptuous
473
00:25:29,480 --> 00:25:30,839
She used to bully little girls
474
00:25:30,839 --> 00:25:31,519
Forget it, too
475
00:25:31,799 --> 00:25:33,400
Now even concubines dare to fight
476
00:25:37,359 --> 00:25:39,240
The sword also came to report it
477
00:25:40,000 --> 00:25:41,279
I also asked Peggy
478
00:25:42,079 --> 00:25:42,759
What did she say
479
00:25:43,480 --> 00:25:44,119
She said
480
00:25:46,000 --> 00:25:47,960
Li Meiren collided with my body
481
00:25:47,960 --> 00:25:49,599
My body was angry for a while
482
00:25:49,839 --> 00:25:50,880
It wasn't intentional
483
00:25:51,880 --> 00:25:52,640
Pei Ji
484
00:25:52,920 --> 00:25:54,039
Don't think that on weekdays
485
00:25:54,039 --> 00:25:54,920
I won't dispute with you
486
00:25:54,920 --> 00:25:55,599
In this inner courtyard
487
00:25:55,599 --> 00:25:56,920
Everyone can be bullied by you
488
00:25:57,160 --> 00:25:59,039
Madam, this is serious
489
00:25:59,599 --> 00:26:01,920
My body was promoted to Pei Ji by grace
490
00:26:02,000 --> 00:26:03,799
I should have taken the place of the Duke's wife
491
00:26:03,799 --> 00:26:04,599
Worry-sharing
492
00:26:05,000 --> 00:26:05,839
Discipline a sister
493
00:26:05,839 --> 00:26:07,519
It is also my duty
494
00:26:07,880 --> 00:26:08,680
Besides
495
00:26:09,039 --> 00:26:11,119
Li Meiren has just won the favor of the duke
496
00:26:11,200 --> 00:26:13,039
How dare my sister do anything to her
497
00:26:15,240 --> 00:26:16,640
She just ran amok
498
00:26:17,079 --> 00:26:18,319
Say to be my share of worries
499
00:26:18,799 --> 00:26:19,839
Do you think she is angry or not
500
00:26:22,160 --> 00:26:23,440
Cuckoo, go down first
501
00:26:24,000 --> 00:26:24,720
Yes
502
00:26:27,720 --> 00:26:29,160
It seems that Li Meiren's death
503
00:26:29,160 --> 00:26:31,160
It has absolutely something to do with this punishment
504
00:26:33,960 --> 00:26:35,680
You think Peggy is jealous
505
00:26:35,759 --> 00:26:37,279
So what do other people think
506
00:26:41,160 --> 00:26:43,039
It was Pei Ji who threatened Li Meiren
507
00:26:44,480 --> 00:26:46,000
Pei Ji is Tai Cheng's daughter
508
00:26:46,400 --> 00:26:47,519
Although she is domineering,
509
00:26:47,799 --> 00:26:49,599
But only to be spoiled as soon as possible
510
00:26:49,759 --> 00:26:51,519
Spread branches and leaves to the imperial clan
511
00:26:52,119 --> 00:26:53,759
With the solitary understanding of her
512
00:26:54,119 --> 00:26:55,160
It won't harm people
513
00:26:59,000 --> 00:27:00,359
That's someone trying to frame Pei Ji
514
00:27:01,240 --> 00:27:02,119
There's a good chance
515
00:27:04,200 --> 00:27:04,759
That
516
00:27:04,880 --> 00:27:06,160
Then who is going to frame Peggy
517
00:27:06,759 --> 00:27:07,759
Threatening Li Meiren again
518
00:27:10,000 --> 00:27:11,079
Just your brain
519
00:27:11,640 --> 00:27:12,319
Here
520
00:27:12,319 --> 00:27:13,519
How did you live to this day
521
00:27:16,039 --> 00:27:17,279
Although something happened in the inner courtyard,
522
00:27:17,920 --> 00:27:19,119
But the man of the layout
523
00:27:19,359 --> 00:27:21,039
Maybe it's not in the inner courtyard at all
524
00:27:22,440 --> 00:27:23,160
That
525
00:27:27,039 --> 00:27:27,680
Duke
526
00:27:27,759 --> 00:27:28,400
Madam
527
00:27:28,440 --> 00:27:29,440
It's getting late
528
00:27:29,839 --> 00:27:31,480
The Duke and his wife have been tired all day
529
00:27:31,480 --> 00:27:32,440
It's time to wash up and sleep
530
00:27:34,359 --> 00:27:35,000
Yeah
531
00:27:36,160 --> 00:27:37,119
It's time to wash up and sleep
532
00:27:38,680 --> 00:27:41,279
Yeah it's getting late
533
00:27:42,799 --> 00:27:43,519
Then I
534
00:27:46,039 --> 00:27:48,200
Then I went back alone
535
00:27:48,559 --> 00:27:49,240
Duke
536
00:27:51,839 --> 00:27:54,920
Let's have a rest at Fengyi Palace tonight
537
00:27:58,480 --> 00:27:59,599
It's also good
538
00:28:02,759 --> 00:28:03,319
Go
539
00:28:34,240 --> 00:28:35,359
Tomorrow will be early
540
00:28:36,359 --> 00:28:37,200
Go to sleep quickly
541
00:28:53,319 --> 00:28:54,000
Yu Er
542
00:28:56,799 --> 00:28:57,960
Marry an orphan
543
00:28:59,720 --> 00:29:00,599
Have you ever regretted it
544
00:29:01,640 --> 00:29:02,400
Of course not
545
00:29:05,759 --> 00:29:06,400
What's the matter
546
00:29:08,440 --> 00:29:09,359
The Duke regretted it
547
00:29:11,000 --> 00:29:11,599
No
548
00:29:43,839 --> 00:29:44,799
Shame to death
549
00:30:02,519 --> 00:30:03,640
What kind of hairpin are these
550
00:30:03,640 --> 00:30:04,480
So old-fashioned
551
00:30:05,240 --> 00:30:06,359
Why didn't you buy a new one
552
00:30:07,319 --> 00:30:08,000
Your Excellency
553
00:30:08,359 --> 00:30:09,599
Didn't the Duke cut down
554
00:30:09,599 --> 00:30:10,480
Internal hospital expenditure
555
00:30:10,799 --> 00:30:11,880
Is it paid
556
00:30:13,480 --> 00:30:14,559
The silver must have gone in
557
00:30:14,559 --> 00:30:15,519
Xu's purse
558
00:30:15,839 --> 00:30:17,440
Even I have to suffer with it
559
00:30:19,160 --> 00:30:21,799
The Duke arrives
560
00:30:22,559 --> 00:30:23,599
Put these away quickly
561
00:30:23,640 --> 00:30:24,559
Don't let the Duke see it
562
00:30:24,559 --> 00:30:25,119
Yes
563
00:30:37,960 --> 00:30:39,200
Greet the Duke
564
00:30:40,720 --> 00:30:41,440
Please get up quickly
565
00:30:42,599 --> 00:30:43,839
Duke
566
00:30:44,200 --> 00:30:45,200
You haven't been here for a long time
567
00:30:45,200 --> 00:30:46,720
I'm in YeHua Palace
568
00:30:51,920 --> 00:30:52,920
Why is this smell so strong
569
00:30:54,279 --> 00:30:54,799
Are you
570
00:30:54,799 --> 00:30:55,680
Put the rouge used for a month
571
00:30:56,160 --> 00:30:57,279
I painted my face all day
572
00:30:58,160 --> 00:31:00,119
My body woke up this morning
573
00:31:00,519 --> 00:31:01,400
This heart
574
00:31:01,440 --> 00:31:03,000
It's pounding
575
00:31:03,559 --> 00:31:05,400
I guess I'm afraid the city will come
576
00:31:05,720 --> 00:31:07,279
So pack it up quickly
577
00:31:07,880 --> 00:31:09,519
Waiting for a respectful ride
578
00:31:11,880 --> 00:31:13,000
It seems that the lonely Pei Ji
579
00:31:13,359 --> 00:31:14,599
Not only is it lovely
580
00:31:15,119 --> 00:31:16,240
It's still clever
581
00:31:22,440 --> 00:31:23,240
Where's your hairpin
582
00:31:25,359 --> 00:31:26,880
My body heard about the Duke
583
00:31:26,880 --> 00:31:28,839
Order courtiers and rich families to raise military salaries
584
00:31:29,519 --> 00:31:31,039
I also ordered someone to take some jewelry
585
00:31:31,039 --> 00:31:32,400
Go out and change money
586
00:31:32,960 --> 00:31:34,240
Also for the soldiers
587
00:31:34,359 --> 00:31:35,920
Do your best
588
00:31:52,000 --> 00:31:52,799
This is
589
00:31:52,799 --> 00:31:54,160
This is the year when my body was
590
00:31:54,160 --> 00:31:55,519
A dowry hairpin
591
00:31:55,720 --> 00:31:57,119
My body lives Ping Er
592
00:31:57,119 --> 00:31:58,759
Take it out and change it into money
593
00:31:59,279 --> 00:32:01,119
Frontline assistance
594
00:32:14,799 --> 00:32:15,799
That's right, Duke
595
00:32:18,319 --> 00:32:20,079
My body is going to take these
596
00:32:21,240 --> 00:32:23,039
Change it into money
597
00:32:31,359 --> 00:32:32,039
Non-toxic
598
00:32:32,640 --> 00:32:33,240
In
599
00:32:38,240 --> 00:32:39,680
Pei Ji's Heart of Boxing
600
00:32:39,920 --> 00:32:40,720
Where can heaven and earth learn
601
00:32:44,480 --> 00:32:46,039
This hairpin has fallen all over the floor
602
00:32:46,160 --> 00:32:47,319
Why are you still standing here
603
00:32:48,039 --> 00:32:49,319
Exchange a hairpin for silver
604
00:32:49,319 --> 00:32:50,279
This kind of errand work
605
00:32:50,279 --> 00:32:51,799
Do you still have to let Peggy do it himself
606
00:32:52,519 --> 00:32:53,200
Non-toxic, understand
607
00:33:10,279 --> 00:33:12,440
There is no manager at all
608
00:33:13,680 --> 00:33:14,799
Lord Pei Ji is heavy
609
00:33:15,160 --> 00:33:16,599
This is all non-toxic and should be done
610
00:33:16,640 --> 00:33:17,440
Come and give it to me
611
00:33:24,640 --> 00:33:26,640
Duke
612
00:33:38,160 --> 00:33:38,839
Pei Ji
613
00:33:41,880 --> 00:33:43,200
This Li Meiren thing
614
00:33:44,160 --> 00:33:45,640
What do you know about it
615
00:33:46,440 --> 00:33:47,480
Duke Ming Jian
616
00:33:47,799 --> 00:33:49,599
This matter has nothing to do with my body
617
00:33:51,319 --> 00:33:52,240
Disconnected
618
00:33:53,799 --> 00:33:55,079
But how does loneliness feel
619
00:33:55,960 --> 00:33:56,960
There must be a connection
620
00:33:58,599 --> 00:34:00,759
Is the Duke doubting my body
621
00:34:01,079 --> 00:34:03,000
What has my body done out of line
622
00:34:03,000 --> 00:34:04,720
Make the duke so distrustful
623
00:34:05,960 --> 00:34:07,400
Who doesn't know the head of this courtyard
624
00:34:07,599 --> 00:34:08,760
You are at odds with your wife
625
00:34:10,079 --> 00:34:11,320
This inner court is except you
626
00:34:12,079 --> 00:34:13,400
Who else has the guts
627
00:34:13,760 --> 00:34:14,639
Do such a thing
628
00:34:15,719 --> 00:34:16,480
Duke
629
00:34:17,519 --> 00:34:19,320
The city mainly doesn't believe in my body
630
00:34:19,679 --> 00:34:20,599
My body can only
631
00:34:22,000 --> 00:34:22,639
Only
632
00:34:24,000 --> 00:34:25,960
Die to prove innocence
633
00:34:44,360 --> 00:34:45,440
Madam, you are awake
634
00:34:46,559 --> 00:34:47,480
Where's the owner of the city
635
00:34:48,400 --> 00:34:49,480
The Duke has just gone out
636
00:34:50,039 --> 00:34:50,880
And told us to
637
00:34:50,880 --> 00:34:51,960
Don't disturb Madame
638
00:34:53,840 --> 00:34:54,559
Xu Yu also has it
639
00:34:54,559 --> 00:34:56,039
When you are considerate and lonely,
640
00:35:07,639 --> 00:35:08,320
Madam
641
00:35:08,639 --> 00:35:10,639
You move the duke's documents without authorization like this
642
00:35:10,639 --> 00:35:12,400
The Duke knows that he is going to get into trouble again
643
00:35:17,199 --> 00:35:18,679
Do you know where the Duke went
644
00:35:18,960 --> 00:35:20,719
It seems to be going to YeHua Palace
645
00:35:29,440 --> 00:35:30,360
Go up quickly
646
00:35:32,599 --> 00:35:34,239
What are you doing? Get alone
647
00:35:35,320 --> 00:35:36,000
Don't you come over here
648
00:35:37,880 --> 00:35:39,519
The Duke is full of doubts
649
00:35:40,159 --> 00:35:42,320
It was my body that instructed Li Meiren
650
00:35:42,639 --> 00:35:44,000
Frame the Duke's wife
651
00:35:44,599 --> 00:35:45,960
My body can only
652
00:35:46,960 --> 00:35:49,480
Die to prove innocence
653
00:35:53,440 --> 00:35:54,000
Sword
654
00:35:54,000 --> 00:35:54,920
Why is this
655
00:36:02,800 --> 00:36:03,599
Are you all right
656
00:36:08,599 --> 00:36:09,679
It hurts
657
00:36:13,920 --> 00:36:14,679
Duke
658
00:36:16,119 --> 00:36:19,039
My body doesn't care what my wife thinks
659
00:36:21,079 --> 00:36:22,119
My body does this
660
00:36:23,199 --> 00:36:25,000
I just don't want the duke to be embarrassed
661
00:36:26,679 --> 00:36:28,760
I don't know what to do
662
00:36:30,280 --> 00:36:31,719
Going deep and deep
663
00:36:32,559 --> 00:36:35,119
The living can die
664
00:36:38,920 --> 00:36:39,760
Biography physician
665
00:36:46,159 --> 00:36:47,639
It's too hard to think about
666
00:36:54,480 --> 00:36:55,400
It's nonsense
667
00:36:56,079 --> 00:36:57,440
If anything happens to her,
668
00:36:57,440 --> 00:36:59,000
Loneliness will become the laughing stock of the world
669
00:36:59,800 --> 00:37:02,079
Xu Yu, you are absolutely lawless
670
00:37:02,760 --> 00:37:04,039
I'm just going to have a look
671
00:37:04,800 --> 00:37:06,559
It was she who wanted to prove her innocence
672
00:37:07,159 --> 00:37:08,840
Besides, she can't die
673
00:37:08,960 --> 00:37:10,199
I'm on that white silk
674
00:37:10,480 --> 00:37:11,280
Cutted
675
00:37:11,280 --> 00:37:12,119
You still don't know what's wrong
676
00:37:14,000 --> 00:37:15,760
Pei Ji is so cruel to herself
677
00:37:15,760 --> 00:37:16,679
She is scheming and heavy
678
00:37:16,800 --> 00:37:18,199
I'm pretty sure right now
679
00:37:18,280 --> 00:37:19,719
It was she who instructed Li Meiren
680
00:37:19,719 --> 00:37:20,360
Hurt you
681
00:37:21,000 --> 00:37:21,719
Hurt me
682
00:37:22,400 --> 00:37:24,519
It's not about us
683
00:37:26,760 --> 00:37:27,880
I find you have changed
684
00:37:28,639 --> 00:37:30,159
You used to be tolerant
685
00:37:30,480 --> 00:37:31,119
And now
686
00:37:31,280 --> 00:37:32,599
Always have to chase after it
687
00:37:33,599 --> 00:37:34,400
My body has not changed
688
00:37:35,239 --> 00:37:36,119
She can bully me
689
00:37:36,400 --> 00:37:37,159
Bully others
690
00:37:37,159 --> 00:37:38,360
I just can't sit back and watch
691
00:37:39,280 --> 00:37:40,039
Sword
692
00:37:47,239 --> 00:37:48,840
Notify all concubines in the inner hospital
693
00:37:49,039 --> 00:37:50,519
Come to Fengyi Palace tomorrow afternoon
694
00:37:50,760 --> 00:37:52,480
I'm going to take care of it
695
00:37:52,480 --> 00:37:53,519
Inner courtyard ethos
696
00:37:53,719 --> 00:37:54,719
Yes, madam
697
00:37:57,000 --> 00:37:57,920
As for you
698
00:37:58,480 --> 00:38:00,480
Li Meiren can no longer be investigated
699
00:38:00,599 --> 00:38:01,719
Solitary self-assertion
44374
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.