Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:18,879 --> 00:01:20,540
Get ready. Now.
2
00:01:45,005 --> 00:01:46,666
The readings are off the scale.
3
00:01:53,180 --> 00:01:54,340
No sign of it.
4
00:01:55,082 --> 00:01:56,674
Professor, he's coming back.
5
00:02:13,133 --> 00:02:14,600
Congratulations, professor.
6
00:02:14,768 --> 00:02:18,431
Your team did a fantastic job refitting
this vehicle for space travel.
7
00:02:18,605 --> 00:02:21,245
It's hard to believe it's the same
rocket that brought me to Earth.
8
00:02:21,274 --> 00:02:22,935
It was our honor, Superman.
9
00:02:23,110 --> 00:02:26,102
To study a vehicle like this
is any scientist's dream.
10
00:02:26,279 --> 00:02:28,611
Where did you say you
kept it all these years?
11
00:02:28,782 --> 00:02:31,580
- I didn't.
- Sorry. I didn't mean to pry.
12
00:02:31,752 --> 00:02:35,119
I can't help wondering about the
civilizations on other worlds.
13
00:02:35,288 --> 00:02:38,280
Their great achievements,
their brilliant minds.
14
00:02:41,461 --> 00:02:45,761
I'm giving you geeks 10 seconds
before I frag everything in sight.
15
00:02:46,233 --> 00:02:47,461
One, 10.
16
00:02:59,212 --> 00:03:00,474
Not you, Sqweek.
17
00:03:03,784 --> 00:03:05,012
Hey, Lobo...
18
00:03:05,285 --> 00:03:06,877
long time no see.
19
00:03:07,487 --> 00:03:11,355
Emperor Spewge knows it was you
what pilfered his treasury, Sqweek.
20
00:03:11,525 --> 00:03:14,983
He's paying me to bring the dough
back in a nice little pile.
21
00:03:15,362 --> 00:03:17,421
- What about me?
- Same deal.
22
00:03:17,831 --> 00:03:19,492
Framed. I was framed.
23
00:03:21,334 --> 00:03:22,562
Is that so?
24
00:03:23,003 --> 00:03:25,164
No, no. Help!
25
00:03:29,276 --> 00:03:31,938
Hey, leave my little
brother alone.
26
00:03:32,512 --> 00:03:37,108
Well, if it ain't Gnaww Vermin
and his roach-motel rejects.
27
00:03:37,284 --> 00:03:39,775
Don't tell me you're
after this bounty too.
28
00:03:39,986 --> 00:03:43,114
If anyone's gonna collect on
Sqweek, it's gonna be family.
29
00:03:43,290 --> 00:03:45,850
- Hand him over.
- Sure.
30
00:03:49,196 --> 00:03:52,029
I was hoping I'd see some
excitement on this job.
31
00:03:55,569 --> 00:03:57,560
Guess not.
32
00:04:14,721 --> 00:04:15,983
Hold on, Sqweek.
33
00:04:24,231 --> 00:04:25,459
Lobo.
34
00:04:26,933 --> 00:04:28,161
Hey, wait.
35
00:04:41,214 --> 00:04:42,772
Old weasel spit.
36
00:04:43,250 --> 00:04:45,775
Too bad I can't stick around.
37
00:05:12,479 --> 00:05:14,071
Now I'm mad.
38
00:05:14,247 --> 00:05:18,183
Now I'm really mad.
39
00:05:20,787 --> 00:05:25,156
It's always sweeter collecting a reward
knowing you beat some other geek out of it.
40
00:05:25,926 --> 00:05:29,157
- The bounty hunter has entered range.
- Proceed.
41
00:05:35,335 --> 00:05:37,633
Holy fragarolli.
42
00:05:37,804 --> 00:05:40,398
Feels like I'm being torn apart.
43
00:05:40,807 --> 00:05:42,035
Cool.
44
00:05:49,916 --> 00:05:53,283
Oh, yeah. Someone is
definitely tired of breathing.
45
00:05:53,687 --> 00:05:56,178
Show yourself, you
slimy geek-wad.
46
00:05:58,325 --> 00:06:00,190
I am the Preserver.
47
00:06:00,360 --> 00:06:03,329
And I'm the night manager
at the Hotel d' Frag.
48
00:06:03,496 --> 00:06:05,521
Lookie there, it's
checkout time.
49
00:06:06,366 --> 00:06:07,924
Fragging gizzards.
50
00:06:09,302 --> 00:06:13,932
You are Lobo. Assassin,
brigand, sociopath, monster.
51
00:06:14,407 --> 00:06:16,932
You left out "scourge
of the cosmos."
52
00:06:18,111 --> 00:06:21,808
And the most ruthless bounty
hunter in the galaxy.
53
00:06:22,048 --> 00:06:23,538
I want to hire you.
54
00:06:24,150 --> 00:06:26,584
Sorry, dude. I'm
already on a job.
55
00:06:28,221 --> 00:06:31,418
Your prisoner will be
held until you return.
56
00:06:31,591 --> 00:06:36,460
Besides, this job should be no great
task to one with your skills.
57
00:06:37,063 --> 00:06:41,966
Behold. Gathered here are the
rarest creatures in the universe...
58
00:06:42,569 --> 00:06:45,595
each the last
survivor of its race.
59
00:06:46,172 --> 00:06:49,141
So you got a thing for
varmints, so what?
60
00:06:49,309 --> 00:06:53,769
Many years ago, the planet
Krypton was destroyed.
61
00:06:53,947 --> 00:06:58,111
I had long believed all members of
the Kryptonian race were extinct.
62
00:06:58,618 --> 00:07:03,419
Until I found evidence of one living
on a distant world called Earth.
63
00:07:03,790 --> 00:07:05,917
Looks like a first-class
wimp to me.
64
00:07:06,326 --> 00:07:08,453
He is more than he appears.
65
00:07:08,628 --> 00:07:13,429
Sluggo, I got better ways to waste my time
than rounding up bugs for your flea circus.
66
00:07:13,600 --> 00:07:15,534
So if you'll hand
over the runt...
67
00:07:15,702 --> 00:07:20,435
I'll cancel the homemade colostomy I'm
planning to inflict on your tiny, wrinkled...
68
00:07:21,574 --> 00:07:23,098
Oh, mama.
69
00:07:23,343 --> 00:07:26,437
That's a lot of mai tais.
70
00:07:28,181 --> 00:07:32,311
You deliver the last Kryptonian,
and the jewels are yours.
71
00:07:32,519 --> 00:07:34,180
Do we have a bargain?
72
00:07:34,387 --> 00:07:36,014
Hose down a cage, boss.
73
00:07:36,189 --> 00:07:39,158
You're getting a new monkey.
74
00:07:43,296 --> 00:07:47,130
Remember those blurry photos of UFOs
that looked like garbage pail lids?
75
00:07:47,300 --> 00:07:51,031
Well, we finally got one that's
as clear as it is confusing.
76
00:07:51,538 --> 00:07:56,202
After careful analysis, experts agree it's
a scroungy biker on a flying motorcycle.
77
00:07:56,376 --> 00:07:57,673
Yeah, right.
78
00:07:59,212 --> 00:08:00,645
Hey, how's it going, chief?
79
00:08:00,814 --> 00:08:03,044
Maybe you can help me.
I'm new in town...
80
00:08:03,216 --> 00:08:05,548
and I'm looking to
find this geek here.
81
00:08:06,186 --> 00:08:10,623
Superman? We don't keep tabs on him.
He only shows up if there's trouble.
82
00:08:10,790 --> 00:08:12,815
I can do trouble.
83
00:08:20,233 --> 00:08:21,530
I'm confused, Kent.
84
00:08:21,701 --> 00:08:25,296
I've lived in Metropolis most of my life.
I don't know how some yokel...
85
00:08:25,472 --> 00:08:28,373
from Smallville is getting
every hot story in town.
86
00:08:29,476 --> 00:08:32,775
Well, Lois, the truth is I'm
actually Superman in disguise...
87
00:08:32,946 --> 00:08:36,780
I pretend to be a journalist to hear
about disasters as they happen...
88
00:08:36,950 --> 00:08:40,545
- and then squeeze you out of the byline.
- You're a sick man, Kent.
89
00:08:41,388 --> 00:08:43,379
You asked.
90
00:08:55,101 --> 00:08:56,966
Yeah, Lane.
91
00:08:57,137 --> 00:08:58,866
What? I'll be right there.
92
00:09:00,373 --> 00:09:03,274
Some lunatic's just opened
fire on the midtown...
93
00:09:03,443 --> 00:09:04,876
police station.
94
00:09:05,311 --> 00:09:07,871
Oh, no you don't, Kent.
Not this time.
95
00:09:18,358 --> 00:09:22,385
This is getting lame. I
thought he'd be here by now.
96
00:09:22,562 --> 00:09:23,790
Mosquito.
97
00:09:39,312 --> 00:09:41,803
Time to up the ante,
I'm thinking.
98
00:09:48,755 --> 00:09:51,815
Finally. I've been trying to
get in touch with you all day.
99
00:09:51,991 --> 00:09:54,425
- Who are you?
- I'm sorry.
100
00:09:54,594 --> 00:09:56,118
My card.
101
00:09:59,165 --> 00:10:00,291
The name's Lobo.
102
00:10:00,467 --> 00:10:03,664
That's L as in "lacerate,"
O as in "obliterate"...
103
00:10:03,837 --> 00:10:06,305
B as in "disembowel,"
and O as in...
104
00:10:06,773 --> 00:10:09,970
I guess I can use "obliterate" twice.
What do you think?
105
00:10:10,143 --> 00:10:12,373
I think you're a
certifiable madman.
106
00:10:16,149 --> 00:10:17,377
Thanks.
107
00:10:26,025 --> 00:10:28,823
Superman, roll clear!
108
00:10:36,202 --> 00:10:37,430
Gas?
109
00:10:37,804 --> 00:10:40,170
Now you ankle suckers
are playing dirty.
110
00:10:40,707 --> 00:10:41,935
I'm losing it.
111
00:10:42,542 --> 00:10:43,873
Going under.
112
00:10:45,945 --> 00:10:47,173
Stay back.
113
00:10:47,347 --> 00:10:49,247
- What is it?
- I don't know.
114
00:10:49,716 --> 00:10:51,684
I've never seen a
creature like this.
115
00:10:52,385 --> 00:10:53,647
I love you too.
116
00:10:56,322 --> 00:11:00,520
First rule of hunting, Superdude.
Make the target come to you.
117
00:11:04,464 --> 00:11:05,488
Good advice.
118
00:11:31,991 --> 00:11:34,118
Hey, no riders.
119
00:11:37,597 --> 00:11:40,589
Stop here, driver.
There they are.
120
00:11:43,536 --> 00:11:45,094
I don't believe it.
121
00:11:54,080 --> 00:11:59,416
Believe me, Mr. President. You have my
word that my new weapon system will...
122
00:12:00,587 --> 00:12:02,054
What the devil?
123
00:12:41,294 --> 00:12:42,556
- Look out.
- Look out.
124
00:12:42,762 --> 00:12:43,990
Look out.
125
00:12:49,869 --> 00:12:53,498
Dang, man. I gotta
say, I am impressed.
126
00:12:53,673 --> 00:12:57,200
I saw you go for the rocket, I
couldn't figure what you were doing.
127
00:12:57,543 --> 00:13:00,034
Then it hit me. You didn't
want no one hurt...
128
00:13:00,213 --> 00:13:02,613
even if you took the
fragging yourself.
129
00:13:02,782 --> 00:13:04,716
You actually care
about them geeks.
130
00:13:04,884 --> 00:13:07,045
They're human beings.
131
00:13:07,220 --> 00:13:09,688
Yeah, well, they're gonna
have to make do...
132
00:13:09,856 --> 00:13:12,450
without their big blue
babysitter from now on.
133
00:13:12,625 --> 00:13:16,083
See, someone's paying me a heap
of cash for your carcass...
134
00:13:16,262 --> 00:13:20,096
and the Main Man
always delivers.
135
00:13:24,570 --> 00:13:26,970
Now the more you move,
the worse it'll hurt...
136
00:13:27,140 --> 00:13:28,971
so feel free to go crazy.
137
00:13:29,642 --> 00:13:31,405
Excuse me?
138
00:13:31,644 --> 00:13:34,408
Leave him alone. Go
on, get out of here.
139
00:13:34,881 --> 00:13:37,076
Well, little lady...
140
00:13:37,417 --> 00:13:38,645
hello.
141
00:13:38,818 --> 00:13:40,581
Lois, stay back.
142
00:13:42,422 --> 00:13:43,650
Pipe down, junior.
143
00:13:43,823 --> 00:13:49,090
Lois, huh? Guess that means you
know this loser, right, honey buns?
144
00:13:49,262 --> 00:13:51,423
You his girlfriend or something?
145
00:13:51,597 --> 00:13:53,565
Drop dead.
146
00:14:04,410 --> 00:14:08,779
Of course, any babe with class would
rather be hanging with the Main Man.
147
00:14:09,282 --> 00:14:12,376
Why don't you show old
Lobo how classy you are?
148
00:14:12,552 --> 00:14:13,780
You pig.
149
00:14:14,620 --> 00:14:16,281
I like a babe who plays rough.
150
00:14:16,522 --> 00:14:19,616
Come on, let me have another.
Right here. Right...
151
00:14:20,626 --> 00:14:23,186
You dirty frigging,
back-fragging, son of a...
152
00:14:23,363 --> 00:14:25,331
Get maintenance teams
on every floor.
153
00:14:25,498 --> 00:14:29,195
Put them on round the clock if you have to.
I want repairs completed...
154
00:14:29,369 --> 00:14:32,395
- Kill, Main, frag, destroy.
- Immediately.
155
00:14:33,072 --> 00:14:34,672
- Are you all right?
- Are you all right?
156
00:14:34,741 --> 00:14:36,402
- I'm fine - I'm fine. Gotta go.
157
00:14:36,576 --> 00:14:39,409
Give him one for me.
Make it a dozen.
158
00:14:46,586 --> 00:14:47,814
Last call?
159
00:14:48,287 --> 00:14:49,549
Already?
160
00:14:58,698 --> 00:14:59,926
Get up.
161
00:15:00,166 --> 00:15:01,633
I said, get up.
162
00:15:01,934 --> 00:15:04,698
You ain't half the boy scout
you're cracked up to be.
163
00:15:04,904 --> 00:15:06,804
Looks like I'm in
for a real fight.
164
00:15:14,280 --> 00:15:17,249
Think I'll take five until I'm
ready to resume kicking...
165
00:15:17,417 --> 00:15:22,047
the collective butts of you and
everyone else on this dung heap. Ciao!
166
00:15:32,331 --> 00:15:35,198
You've never tested the vehicle
in deep space before...
167
00:15:35,368 --> 00:15:37,359
let alone under
combat conditions.
168
00:15:37,537 --> 00:15:40,506
I can't risk that maniac coming
back to Earth, professor.
169
00:15:40,673 --> 00:15:43,642
I've got one chance to drive
him away, and I'm taking it.
170
00:15:44,377 --> 00:15:46,845
Sensors have picked up
his bike's ion trail.
171
00:15:47,180 --> 00:15:51,742
He's close. But I can't
get a definite fix.
172
00:15:57,623 --> 00:16:00,285
- Lobo calling.
- Hi there.
173
00:16:19,178 --> 00:16:22,170
Okay, frag-face, let's tango.
174
00:16:59,919 --> 00:17:03,320
I guess the only way to reason
with you is to take away your toy.
175
00:17:03,956 --> 00:17:05,719
Hands off my hog.
176
00:17:12,732 --> 00:17:15,200
Lobo has lured the
Kryptonian into range.
177
00:17:15,368 --> 00:17:18,201
Excellent. Fire when ready.
178
00:17:27,813 --> 00:17:29,337
Lights out, Clyde.
179
00:17:36,322 --> 00:17:37,550
This can't be.
180
00:17:37,924 --> 00:17:39,152
Krypton?
181
00:17:39,325 --> 00:17:42,590
No, but an incredible
simulation.
182
00:17:45,431 --> 00:17:48,559
Let me guess. You're the one
who hired Lobo to get me.
183
00:17:48,734 --> 00:17:52,864
I do what I must to preserve species
threatened with extinction.
184
00:17:53,039 --> 00:17:55,098
You are the last Kryptonian.
185
00:17:55,274 --> 00:17:57,674
Therefore, your place is here.
186
00:17:57,843 --> 00:17:59,936
I think not!
187
00:18:00,212 --> 00:18:02,203
Like Krypton's red sun...
188
00:18:02,515 --> 00:18:07,782
this light cancels the unnatural abilities
given to you by the yellow sun of Earth.
189
00:18:08,120 --> 00:18:11,146
I always strive for
complete accuracy.
190
00:18:11,357 --> 00:18:12,449
Swell.
191
00:18:21,067 --> 00:18:22,967
Hey, monkey, want a banana?
192
00:18:23,369 --> 00:18:27,135
When I get out, I'm shoving that
arrogant smirk right down your throat.
193
00:18:27,306 --> 00:18:28,534
Oh, yeah.
194
00:18:28,975 --> 00:18:32,433
You know, I believe that Lois gal
might be getting a tad lonely...
195
00:18:32,612 --> 00:18:35,080
now that you're doing time
in a cosmic petting zoo.
196
00:18:35,247 --> 00:18:37,477
Maybe I'll go back
and cheer her up.
197
00:18:39,919 --> 00:18:43,218
Of course, I do have to collect
the bounty on this geek first.
198
00:18:43,389 --> 00:18:45,584
Emperor Spewge got a
bad temper on him.
199
00:18:45,758 --> 00:18:50,161
Adios, wrinkles. You want any more
rare dorks snagged, you got my number.
200
00:18:50,329 --> 00:18:54,891
Actually, there is one other
being I need for my collection:
201
00:18:55,067 --> 00:18:56,932
The last Zarnian.
202
00:18:57,570 --> 00:18:59,902
That's rich. I'm
the last Zarnian.
203
00:19:00,072 --> 00:19:03,667
I fragged the rest of the planet for
my high school science project.
204
00:19:03,843 --> 00:19:05,105
Gave myself an A.
205
00:19:14,920 --> 00:19:16,581
You ugly, two-timing...
206
00:19:16,756 --> 00:19:19,418
big fragger. You...
207
00:19:19,825 --> 00:19:22,589
just carved your own headstone.
208
00:19:22,995 --> 00:19:24,326
Nobody...
209
00:19:24,497 --> 00:19:27,261
double-crosses the Main Man.
210
00:19:27,800 --> 00:19:29,267
Nobody.
211
00:20:10,710 --> 00:20:12,701
[ENGLISH]
16040
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.