Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:48,357 --> 00:02:50,192
Did you hear that?
2
00:02:50,276 --> 00:02:53,529
They shut down the main reactor.
We'll be destroyed for sure.
3
00:02:53,612 --> 00:02:54,780
This is madness.
4
00:03:05,249 --> 00:03:07,042
We're doomed.
5
00:03:08,752 --> 00:03:10,838
There'll be no escape
for the princess this time.
6
00:03:13,966 --> 00:03:15,467
What's that?
7
00:04:58,028 --> 00:05:00,531
R2-D2, where are you?
8
00:05:16,880 --> 00:05:19,425
At last. Where have you been?
9
00:05:19,508 --> 00:05:22,636
They're heading in this direction.
What are we going to do?
10
00:05:22,720 --> 00:05:27,266
We'll be sent to the spice mines of
Kessel or smashed into who knows what.
11
00:05:27,349 --> 00:05:29,977
Wait a minute. Where are you going?
12
00:05:42,364 --> 00:05:44,992
The Death Star plans
are not in the main computer.
13
00:05:45,534 --> 00:05:47,745
Where are those transmissions
you intercepted?
14
00:05:48,203 --> 00:05:50,622
What have you done with those plans?
15
00:05:50,873 --> 00:05:53,333
We intercepted no transmissions.
16
00:05:53,709 --> 00:05:57,671
This is a consular ship.
We're on a diplomatic mission.
17
00:05:57,921 --> 00:06:02,301
If this is a consular ship,
where is the ambassador?
18
00:06:05,929 --> 00:06:09,349
Commander, tear this ship apart
until you've found those plans!
19
00:06:09,433 --> 00:06:12,311
And bring me the passengers!
I want them alive!
20
00:06:25,032 --> 00:06:26,408
There's one. Set for stun.
21
00:06:32,289 --> 00:06:33,624
She'll be all right.
22
00:06:33,707 --> 00:06:35,793
Inform Lord Vader we have a prisoner.
23
00:06:37,336 --> 00:06:40,047
Hey. You're not permitted in there.
It's restricted.
24
00:06:40,130 --> 00:06:41,799
You'll be deactivated for sure.
25
00:06:43,926 --> 00:06:46,845
Don't call me a mindless philosopher,
you overweight glob of grease.
26
00:06:46,929 --> 00:06:48,514
Come out, before somebody sees you.
27
00:06:50,641 --> 00:06:52,851
Secret mission? What plans?
28
00:06:52,935 --> 00:06:55,562
What are you talking about?
I'm not getting in there.
29
00:06:58,774 --> 00:07:00,108
I'm going to regret this.
30
00:07:08,325 --> 00:07:11,703
- There goes another one.
- Hold your fire. There's no life-forms.
31
00:07:11,787 --> 00:07:13,080
It must have short-circuited.
32
00:07:13,163 --> 00:07:17,125
That's funny. The damage
doesn't look as bad from out here.
33
00:07:18,794 --> 00:07:20,796
Are you sure this thing is safe?
34
00:07:39,731 --> 00:07:42,276
Darth Vader. Only you could be so bold.
35
00:07:42,359 --> 00:07:44,611
The Imperial Senate
will not sit still for this.
36
00:07:44,695 --> 00:07:46,321
When they hear you've attacked...
37
00:07:46,405 --> 00:07:48,156
Don't act so surprised, Your Highness.
38
00:07:48,240 --> 00:07:50,534
You weren't on
any mercy mission this time.
39
00:07:50,617 --> 00:07:54,371
Several transmissions were beamed
to this ship by rebel spies.
40
00:07:54,454 --> 00:07:57,332
I want to know what happened
to the plans they sent you.
41
00:07:57,541 --> 00:07:59,376
I don't know what you're talking about.
42
00:07:59,459 --> 00:08:02,546
I'm a member of the Imperial Senate
on a diplomatic mission to Alderaan.
43
00:08:02,629 --> 00:08:05,507
You are part of the Rebel Alliance
and a traitor.
44
00:08:06,049 --> 00:08:08,010
Take her away!
45
00:08:11,763 --> 00:08:13,140
Holding her is dangerous.
46
00:08:13,223 --> 00:08:14,975
If word of this gets out,
it could generate
47
00:08:15,058 --> 00:08:16,768
sympathy for the rebellion
in the senate.
48
00:08:16,852 --> 00:08:19,521
I have traced the rebel spies to her.
49
00:08:19,605 --> 00:08:22,399
Now she is my only link
to finding their secret base.
50
00:08:22,482 --> 00:08:24,276
She'll die before
she'll tell you anything.
51
00:08:24,359 --> 00:08:25,944
Leave that to me.
52
00:08:26,028 --> 00:08:29,531
Send a distress signal, and then inform
the senate that all aboard were killed.
53
00:08:29,615 --> 00:08:32,826
Lord Vader, the battle station plans
are not aboard this ship
54
00:08:32,910 --> 00:08:34,369
and no transmissions were made.
55
00:08:34,870 --> 00:08:36,997
An escape pod was jettisoned
during the fighting,
56
00:08:37,080 --> 00:08:38,540
but no life-forms were aboard.
57
00:08:39,207 --> 00:08:41,752
She must have hidden
the plans in the escape pod.
58
00:08:41,835 --> 00:08:43,712
Send a detachment
down to retrieve them.
59
00:08:43,795 --> 00:08:45,464
See to it personally, Commander.
60
00:08:45,547 --> 00:08:47,466
There'll be no one to stop us this time.
61
00:08:47,549 --> 00:08:49,134
Yes, sir.
62
00:09:03,732 --> 00:09:05,734
How did we get into this mess?
63
00:09:05,817 --> 00:09:08,278
I really don't know how.
64
00:09:08,820 --> 00:09:12,783
We seem to be made to suffer.
It's our lot in life.
65
00:09:14,868 --> 00:09:19,081
I've got to rest before I fall apart.
My joints are almost frozen.
66
00:09:25,379 --> 00:09:27,547
What a desolate place this is.
67
00:09:32,177 --> 00:09:33,762
Where do you think you're going?
68
00:09:33,845 --> 00:09:35,347
Well, I'm not going that way.
69
00:09:36,098 --> 00:09:38,058
It's much too rocky.
70
00:09:38,141 --> 00:09:40,060
This way is much easier.
71
00:09:40,143 --> 00:09:42,604
What makes you think
there are settlements over there?
72
00:09:44,564 --> 00:09:46,108
Don't get technical with me.
73
00:09:47,359 --> 00:09:49,444
What mission?
What are you talking about?
74
00:09:51,655 --> 00:09:54,533
I've just about had enough of you.
75
00:09:54,616 --> 00:09:55,867
Go that way.
76
00:09:55,951 --> 00:09:59,663
You'll be malfunctioning within a day,
you nearsighted scrap pile.
77
00:09:59,746 --> 00:10:02,207
And don't let me catch you
following me, begging for help
78
00:10:02,290 --> 00:10:03,667
because you won't get it.
79
00:10:17,639 --> 00:10:19,141
No more adventures.
80
00:10:19,224 --> 00:10:21,309
I'm not going that way.
81
00:10:55,343 --> 00:10:58,346
That malfunctioning little twerp.
This is all his fault.
82
00:10:59,347 --> 00:11:01,433
He tricked me into going this way,
83
00:11:01,516 --> 00:11:03,435
but he'll do no better.
84
00:11:07,022 --> 00:11:08,940
Wait. What's that?
85
00:11:09,024 --> 00:11:11,818
A transport. I'm saved.
86
00:11:11,902 --> 00:11:13,612
Over here!
87
00:11:13,695 --> 00:11:16,281
Hey! Hey!
88
00:11:16,364 --> 00:11:19,868
Help! Please help!
89
00:14:50,996 --> 00:14:51,997
R2?
90
00:14:55,667 --> 00:14:59,504
R2-D2, it is you! It is you!
91
00:15:32,996 --> 00:15:36,958
Someone was in the pod.
The tracks go off in this direction.
92
00:15:37,042 --> 00:15:38,960
Look, sir. Droids.
93
00:15:53,725 --> 00:15:54,976
We stopped.
94
00:15:55,060 --> 00:15:56,811
Wake up. Wake up!
95
00:16:03,735 --> 00:16:05,403
We're doomed.
96
00:16:13,661 --> 00:16:15,246
Do you think they'll melt us down?
97
00:16:28,510 --> 00:16:30,678
Don't shoot. Don't shoot.
98
00:16:30,762 --> 00:16:32,931
Will this never end?
99
00:17:12,303 --> 00:17:15,098
- Fine. Let's go.
- Luke!
100
00:17:15,181 --> 00:17:16,683
Luke!
101
00:17:20,228 --> 00:17:25,233
Luke, tell your uncle if he gets
a translator, be sure it speaks Bocce.
102
00:17:25,316 --> 00:17:27,819
Doesn't look like we have much choice,
but I'll remind him.
103
00:17:37,912 --> 00:17:41,082
Yeah, we'll take that red one.
104
00:17:41,166 --> 00:17:43,168
No, not that one.
105
00:17:44,919 --> 00:17:47,964
You. I suppose you're programmed
for etiquette and protocol.
106
00:17:48,047 --> 00:17:50,800
Protocol?
Why, it's my primary function, sir.
107
00:17:50,884 --> 00:17:52,552
I am well versed in all the customs...
108
00:17:52,635 --> 00:17:55,472
- I have no need for a protocol droid.
- Of course you haven't, sir.
109
00:17:55,555 --> 00:17:58,558
Not in an environment such as this.
That's why I have been programmed...
110
00:17:58,641 --> 00:18:00,310
What I need is a droid who understands
111
00:18:00,393 --> 00:18:02,353
the binary language
of moisture vaporators.
112
00:18:02,437 --> 00:18:05,773
Vaporators? Sir, my first job
was programming binary load lifters,
113
00:18:05,857 --> 00:18:07,984
very similar to your vaporators
in most respects.
114
00:18:08,067 --> 00:18:09,068
Can you speak Bocce?
115
00:18:09,152 --> 00:18:11,571
Of course I can, sir.
It's like a second language to me.
116
00:18:11,654 --> 00:18:14,073
- All right. Shut up. I'll take this one.
- Shutting up, sir.
117
00:18:14,157 --> 00:18:15,325
Luke!
118
00:18:17,076 --> 00:18:18,870
Take these two over
to the garage, will you?
119
00:18:18,953 --> 00:18:20,497
I want them cleaned up before dinner.
120
00:18:20,580 --> 00:18:23,333
But I was going into Tosche Station
to pick up some power converters.
121
00:18:23,416 --> 00:18:26,002
You can waste time with your friends
when your chores are done.
122
00:18:26,085 --> 00:18:27,545
Now come on. Get to it.
123
00:18:29,380 --> 00:18:30,632
All right. Come on.
124
00:18:33,384 --> 00:18:35,762
And the red one. Come on.
125
00:18:35,845 --> 00:18:38,515
Well, come on, red. Let's go.
126
00:18:58,117 --> 00:19:00,119
- Uncle Owen.
- Yeah?
127
00:19:00,203 --> 00:19:02,914
This R2 unit has a bad motivator. Look.
128
00:19:03,289 --> 00:19:05,416
Hey, what are you trying to push on us?
129
00:19:08,419 --> 00:19:13,341
Excuse me, sir, but that R2 unit
is in prime condition, a real bargain.
130
00:19:13,424 --> 00:19:16,010
- Uncle Owen? What about that one?
- Yeah?
131
00:19:16,094 --> 00:19:19,305
What about that blue one?
We'll take that one.
132
00:19:19,430 --> 00:19:20,557
Take this away.
133
00:19:20,640 --> 00:19:22,183
You'll be pleased with that one, sir.
134
00:19:22,267 --> 00:19:25,687
He really is in first-class condition.
I've worked with him before.
135
00:19:25,770 --> 00:19:27,272
Here he comes.
136
00:19:30,483 --> 00:19:32,193
Okay. Let's go.
137
00:19:32,277 --> 00:19:33,736
Now, don't you forget this.
138
00:19:33,820 --> 00:19:37,323
Why I should stick my neck out for you
is quite beyond my capacity.
139
00:19:43,496 --> 00:19:46,833
Thank the maker.
This oil bath is going to feel so good.
140
00:19:48,293 --> 00:19:51,879
I've got such a bad case of
dust contamination, I can barely move.
141
00:19:51,963 --> 00:19:53,548
It just isn't fair.
142
00:19:53,631 --> 00:19:56,759
Biggs is right.
I'm never gonna get out of here.
143
00:19:56,843 --> 00:19:59,053
Is there anything I might do to help?
144
00:19:59,137 --> 00:20:02,557
No, not unless you can alter time,
speed up the harvest,
145
00:20:02,640 --> 00:20:04,100
or teleport me off this rock.
146
00:20:04,183 --> 00:20:05,727
I don't think so, sir.
147
00:20:05,810 --> 00:20:08,896
I'm only a droid and not very
knowledgeable about such things.
148
00:20:08,980 --> 00:20:10,898
Not on this planet, anyway.
149
00:20:10,982 --> 00:20:14,402
As a matter of fact,
I'm not even sure which planet I'm on.
150
00:20:14,485 --> 00:20:16,571
Well, if there's a bright centre
to the universe,
151
00:20:16,654 --> 00:20:18,906
you're on the planet
that it's farthest from.
152
00:20:18,990 --> 00:20:21,409
I see, sir.
153
00:20:21,492 --> 00:20:24,329
- You can call me Luke.
- I see, Sir Luke.
154
00:20:24,621 --> 00:20:26,914
Just Luke.
155
00:20:27,582 --> 00:20:30,752
And I am C-3PO,
human-cyborg relations.
156
00:20:30,835 --> 00:20:33,504
And this is my counterpart, R2-D2.
157
00:20:33,588 --> 00:20:34,881
Hello.
158
00:20:36,215 --> 00:20:37,884
You got a lot of carbon scoring here.
159
00:20:37,967 --> 00:20:39,844
Looks like you boys
have seen a lot of action.
160
00:20:39,927 --> 00:20:41,095
With all we've been through,
161
00:20:41,179 --> 00:20:43,556
sometimes I'm amazed
we're in as good condition as we are,
162
00:20:43,640 --> 00:20:44,974
what with the rebellion and all.
163
00:20:45,058 --> 00:20:47,018
You know of the rebellion
against the Empire?
164
00:20:47,101 --> 00:20:48,770
That's how we came to be
in your service,
165
00:20:48,853 --> 00:20:50,688
if you take my meaning, sir.
166
00:20:50,772 --> 00:20:53,107
- Have you been in many battles?
- Several, I think.
167
00:20:53,191 --> 00:20:55,109
Actually, there's not much to tell.
168
00:20:55,193 --> 00:20:58,863
I'm not much more than an interpreter
and not very good at telling stories.
169
00:20:58,946 --> 00:21:02,033
Well, not at making them
interesting, anyway.
170
00:21:02,116 --> 00:21:04,035
Well, my little friend,
171
00:21:04,118 --> 00:21:06,204
you got something jammed
in here real good.
172
00:21:06,287 --> 00:21:07,789
Were you on a Starcruiser or...
173
00:21:08,623 --> 00:21:11,709
Help me, Obi-Wan Kenobi.
You're my only hope.
174
00:21:11,793 --> 00:21:13,461
What's this?
175
00:21:13,544 --> 00:21:16,673
"What is what"?
He asked you a question. What is that?
176
00:21:16,756 --> 00:21:20,718
Help me, Obi-Wan Kenobi.
You're my only hope.
177
00:21:24,097 --> 00:21:28,059
Help me, Obi-Wan Kenobi.
You're my only hope.
178
00:21:30,561 --> 00:21:32,730
Oh. He says it's nothing, sir,
merely a malfunction.
179
00:21:32,814 --> 00:21:34,691
Old data. Pay it no mind.
180
00:21:34,774 --> 00:21:37,151
Who is she? She's beautiful.
181
00:21:37,235 --> 00:21:40,655
I'm afraid I'm not quite sure, sir.
182
00:21:40,738 --> 00:21:42,949
I think she was a passenger
on our last voyage.
183
00:21:43,032 --> 00:21:45,034
A person of some importance, I believe.
184
00:21:45,118 --> 00:21:47,495
- Our captain was...
- Is there any more to this recording?
185
00:21:49,664 --> 00:21:52,834
Behave yourself, R2.
You're going to get us into trouble.
186
00:21:52,917 --> 00:21:55,670
It's all right. You can trust him.
He's our new master.
187
00:21:55,753 --> 00:21:57,422
You're my only hope.
188
00:21:58,798 --> 00:22:01,843
He says he's the property
of Obi-Wan Kenobi,
189
00:22:01,926 --> 00:22:03,469
a resident of these parts,
190
00:22:03,553 --> 00:22:05,263
and it's a private message for him.
191
00:22:05,346 --> 00:22:07,682
Quite frankly, sir, I don't know
what he's talking about.
192
00:22:07,765 --> 00:22:09,517
Our last master was Captain Antilles.
193
00:22:09,600 --> 00:22:11,269
But with all we've been through,
194
00:22:11,352 --> 00:22:14,188
this little R2 unit
has become a bit eccentric.
195
00:22:14,731 --> 00:22:17,650
Obi-Wan Kenobi.
I wonder if he means old Ben Kenobi.
196
00:22:17,734 --> 00:22:20,445
I beg your pardon, sir, but do you know
what he's talking about?
197
00:22:20,528 --> 00:22:22,989
I don't know anyone named Obi-Wan,
198
00:22:23,614 --> 00:22:25,742
but old Ben lives out
beyond the Dune Sea.
199
00:22:25,825 --> 00:22:27,660
He's kind of a strange old hermit.
200
00:22:28,828 --> 00:22:30,830
I wonder who she is.
201
00:22:30,913 --> 00:22:33,958
Sounds like she's in trouble.
I better play back the whole thing.
202
00:22:37,462 --> 00:22:40,882
He says the restraining bolt has
short-circuited his recording system.
203
00:22:41,299 --> 00:22:43,342
He suggests that if you remove the bolt,
204
00:22:43,426 --> 00:22:46,345
he might be able to play back
the entire recording.
205
00:22:46,429 --> 00:22:48,765
Oh, yeah. Well...
206
00:22:48,848 --> 00:22:52,393
I guess you're too small
to run away on me if I take this off.
207
00:22:52,477 --> 00:22:53,644
Okay.
208
00:22:56,397 --> 00:22:58,024
There you go.
209
00:22:59,692 --> 00:23:03,237
Wait a minute. Where'd she go? Bring her
back. Play back the entire message.
210
00:23:03,321 --> 00:23:04,322
"What message"?
211
00:23:05,114 --> 00:23:06,574
The one you've just been playing.
212
00:23:06,657 --> 00:23:08,785
The one you're carrying
inside your rusty innards.
213
00:23:08,868 --> 00:23:11,245
Luke! Luke!
214
00:23:11,329 --> 00:23:13,539
I'll be right there, Aunt Beru.
215
00:23:13,664 --> 00:23:16,793
I'm sorry, sir, but he appears to have
picked up a slight flutter.
216
00:23:16,876 --> 00:23:20,338
Here. See what you can do with him.
I'll be right back.
217
00:23:23,007 --> 00:23:25,510
Just you reconsider
playing that message for him.
218
00:23:27,011 --> 00:23:29,347
No, I don't think he likes you at all.
219
00:23:29,430 --> 00:23:31,682
No, I don't like you either.
220
00:23:40,525 --> 00:23:43,277
You know, I think that R2 unit we bought
might have been stolen.
221
00:23:43,361 --> 00:23:44,445
What makes you think that?
222
00:23:44,529 --> 00:23:47,156
I stumbled across a recording
while I was cleaning him.
223
00:23:47,240 --> 00:23:49,992
He says he belongs to someone
called Obi-Wan Kenobi.
224
00:23:52,578 --> 00:23:55,915
I thought he might have meant old Ben.
Do you know what he's talking about?
225
00:23:58,668 --> 00:24:00,211
I wonder if he's related to Ben.
226
00:24:00,294 --> 00:24:02,088
That wizard's just a crazy old man.
227
00:24:03,256 --> 00:24:05,550
Tomorrow, I want you to take
that R2 unit to Anchorhead
228
00:24:05,633 --> 00:24:07,051
and have its memory erased.
229
00:24:07,134 --> 00:24:09,303
That'll be the end of it.
It belongs to us now.
230
00:24:11,055 --> 00:24:14,100
But what if this Obi-Wan
comes looking for him?
231
00:24:14,183 --> 00:24:15,935
He won't.
232
00:24:16,018 --> 00:24:17,979
I don't think he exists any more.
233
00:24:18,062 --> 00:24:19,897
He died about the same time
as your father.
234
00:24:20,273 --> 00:24:22,984
- He knew my father?
- I told you to forget it.
235
00:24:24,110 --> 00:24:27,697
Your only concern is to prepare
those new droids for tomorrow.
236
00:24:27,780 --> 00:24:30,116
In the morning,
I want them up there on the south ridge,
237
00:24:30,199 --> 00:24:31,492
working on those condensers.
238
00:24:31,576 --> 00:24:33,077
Yes, sir.
239
00:24:34,453 --> 00:24:36,998
I think those new droids
are gonna work out fine.
240
00:24:37,081 --> 00:24:40,668
In fact, I was also thinking
about our agreement,
241
00:24:40,751 --> 00:24:42,503
about me staying on another season.
242
00:24:44,505 --> 00:24:46,048
And if these new droids do work out,
243
00:24:46,132 --> 00:24:48,634
I want to transmit my application
to the academy this year.
244
00:24:49,135 --> 00:24:51,095
You mean the next semester
before the harvest?
245
00:24:51,178 --> 00:24:53,097
Sure. There's more than enough droids.
246
00:24:53,180 --> 00:24:55,182
Harvest is when I need you the most.
247
00:24:55,266 --> 00:24:57,268
It's only one season more.
248
00:24:57,351 --> 00:24:59,061
This year we'll make enough
on the harvest
249
00:24:59,145 --> 00:25:00,897
that I'll be able to hire
some more hands
250
00:25:00,980 --> 00:25:02,940
and then you can go
to the academy next year.
251
00:25:03,858 --> 00:25:05,860
You must understand
I need you here, Luke.
252
00:25:05,943 --> 00:25:08,863
- But it's a whole 'nother year.
- It's only one more season.
253
00:25:08,946 --> 00:25:11,032
That's what you said
when Biggs and Tank left.
254
00:25:11,115 --> 00:25:13,576
- Where are you going?
- Looks like I'm going nowhere.
255
00:25:13,659 --> 00:25:15,536
I have to go finish
cleaning those droids.
256
00:25:15,620 --> 00:25:19,040
Owen, he can't stay here forever.
Most of his friends have gone.
257
00:25:19,332 --> 00:25:21,542
It means so much to him.
258
00:25:21,626 --> 00:25:24,170
I'll make it up to him next year.
I promise.
259
00:25:25,838 --> 00:25:29,842
Luke's just not a farmer, Owen.
He has too much of his father in him.
260
00:25:30,301 --> 00:25:32,094
That's what I'm afraid of.
261
00:26:21,310 --> 00:26:24,438
- What are you doing hiding back there?
- It wasn't my fault, sir.
262
00:26:24,522 --> 00:26:26,273
Please don't deactivate me.
263
00:26:26,357 --> 00:26:29,110
I told him not to go,
but he's faulty, malfunctioning.
264
00:26:29,193 --> 00:26:32,446
- Kept babbling on about his mission.
- Oh, no.
265
00:26:40,871 --> 00:26:43,290
That R2 unit has
always been a problem.
266
00:26:43,708 --> 00:26:45,960
These astro droids
are getting quite out of hand.
267
00:26:46,043 --> 00:26:48,254
Even I can't understand
their logic at times.
268
00:26:48,337 --> 00:26:51,048
How could I be so stupid?
He's nowhere in sight.
269
00:26:51,507 --> 00:26:52,508
Blast it!
270
00:26:52,591 --> 00:26:54,844
Pardon me, sir,
but couldn't we go after him?
271
00:26:54,927 --> 00:26:56,804
It's too dangerous
with the Sandpeople around.
272
00:26:56,887 --> 00:26:58,097
We'll have to wait till morning.
273
00:26:58,222 --> 00:27:00,182
Luke, I'm shutting the power down.
274
00:27:00,266 --> 00:27:02,810
All right.
I'll be there in a few minutes.
275
00:27:02,893 --> 00:27:05,312
Boy, am I gonna get it.
276
00:27:05,396 --> 00:27:07,189
You know, that little droid's gonna
cause me a lot of trouble.
277
00:27:07,273 --> 00:27:09,108
Oh, he excels at that, sir.
278
00:27:09,191 --> 00:27:11,694
Come on.
279
00:27:20,244 --> 00:27:21,579
Luke?
280
00:27:22,705 --> 00:27:23,831
Luke?
281
00:27:24,915 --> 00:27:26,083
Luke!
282
00:27:32,256 --> 00:27:34,175
Have you seen Luke this morning?
283
00:27:34,258 --> 00:27:37,678
He said he had some things to do before
he started today, so he left early.
284
00:27:37,762 --> 00:27:41,390
- Did he take those new droids with him?
- I think so.
285
00:27:41,474 --> 00:27:44,351
He better have those units in
the south range repaired by midday
286
00:27:44,435 --> 00:27:45,978
or there'll be hell to pay.
287
00:27:47,104 --> 00:27:49,690
There's a droid on the scanner.
Dead ahead.
288
00:27:49,774 --> 00:27:52,777
It might be our little R2 unit.
Hit the accelerator.
289
00:28:14,924 --> 00:28:17,009
Hey, whoa!
Just where do you think you're going?
290
00:28:17,093 --> 00:28:20,054
Master Luke is your rightful owner now.
291
00:28:20,137 --> 00:28:23,140
We'll have no more
of this Obi-Wan Kenobi gibberish.
292
00:28:24,391 --> 00:28:26,060
Don't talk to me of your mission either.
293
00:28:26,143 --> 00:28:29,230
You're fortunate he doesn't blast you
into a million pieces right here.
294
00:28:29,313 --> 00:28:32,191
No. It's all right,
but I think we'd better go.
295
00:28:32,274 --> 00:28:34,568
What's wrong with him now?
296
00:28:34,860 --> 00:28:37,738
There are several creatures
approaching from the southeast.
297
00:28:37,822 --> 00:28:40,282
Sandpeople. Or worse.
298
00:28:41,659 --> 00:28:43,244
Come on. Let's go have a look.
299
00:28:43,327 --> 00:28:44,453
Come on.
300
00:28:47,164 --> 00:28:50,918
Well, there are two Banthas down there,
but I don't see any...
301
00:28:51,001 --> 00:28:52,795
Wait a second.
302
00:28:52,878 --> 00:28:55,339
They're Sandpeople, all right.
I can see one of them now.
303
00:30:10,414 --> 00:30:11,582
Hello there.
304
00:30:14,251 --> 00:30:17,922
Come here, my little friend.
Don't be afraid.
305
00:30:20,132 --> 00:30:21,759
Don't worry. He'll be all right.
306
00:30:27,932 --> 00:30:30,434
Rest easy, son. You've had a busy day.
307
00:30:31,268 --> 00:30:34,188
You're fortunate to be all in one piece.
308
00:30:37,483 --> 00:30:39,735
Ben? Ben Kenobi?
309
00:30:39,818 --> 00:30:41,862
Boy, am I glad to see you.
310
00:30:41,946 --> 00:30:44,990
The Jundland Wastes
are not to be travelled lightly.
311
00:30:48,118 --> 00:30:52,289
Tell me, young Luke,
what brings you out this far?
312
00:30:52,373 --> 00:30:53,916
This little droid.
313
00:30:55,626 --> 00:30:57,628
I think he's searching
for his former master,
314
00:30:57,711 --> 00:30:59,922
but I've never seen
such devotion in a droid before.
315
00:31:01,882 --> 00:31:04,969
He claims to be the property
of an Obi-Wan Kenobi.
316
00:31:05,052 --> 00:31:07,680
Is he a relative of yours?
Do you know who he's talking about?
317
00:31:09,223 --> 00:31:10,808
Obi-Wan Kenobi?
318
00:31:13,310 --> 00:31:15,229
Obi-Wan.
319
00:31:15,688 --> 00:31:19,900
Now, that's a name
I've not heard in a long time.
320
00:31:20,484 --> 00:31:22,319
A long time.
321
00:31:23,487 --> 00:31:26,407
I think my uncle knows him.
He said he was dead.
322
00:31:26,490 --> 00:31:28,325
Oh, he's not dead.
323
00:31:28,409 --> 00:31:29,535
Not yet.
324
00:31:29,952 --> 00:31:33,122
- You know him?
- Well, of course I know him.
325
00:31:33,205 --> 00:31:34,581
He's me.
326
00:31:36,709 --> 00:31:40,045
I haven't gone by the name of Obi-Wan
327
00:31:40,129 --> 00:31:42,756
since, oh, before you were born.
328
00:31:42,840 --> 00:31:44,508
Well, then the droid does belong to you.
329
00:31:44,883 --> 00:31:47,219
I don't seem to remember
ever owning a droid.
330
00:31:49,471 --> 00:31:51,223
Very interesting.
331
00:31:52,558 --> 00:31:55,102
I think we better get indoors.
332
00:31:55,185 --> 00:31:57,855
The Sandpeople are easily startled,
333
00:31:57,938 --> 00:32:00,774
but they'll soon be back,
and in greater numbers.
334
00:32:03,736 --> 00:32:05,029
3PO.
335
00:32:14,371 --> 00:32:17,041
Where am I?
I must have taken a bad step.
336
00:32:18,584 --> 00:32:21,795
Can you stand? We've gotta get out
of here before the Sandpeople return.
337
00:32:21,879 --> 00:32:24,590
I don't think I can make it.
You go on, Master Luke.
338
00:32:24,715 --> 00:32:28,802
There's no sense in you risking yourself
on my account. I'm done for.
339
00:32:29,762 --> 00:32:31,680
No, you're not.
What kind of talk is that?
340
00:32:31,764 --> 00:32:33,724
Quickly. They're on the move.
341
00:32:38,979 --> 00:32:42,358
My father didn't fight in the wars.
He was a navigator on a spice freighter.
342
00:32:42,441 --> 00:32:44,276
That's what your uncle told you.
343
00:32:44,360 --> 00:32:46,195
He didn't hold
with your father's ideals.
344
00:32:46,278 --> 00:32:49,406
Thought he should have stayed here
and not gotten involved.
345
00:32:50,115 --> 00:32:52,493
- You fought in the Clone Wars?
- Yes.
346
00:32:52,951 --> 00:32:56,622
I was once a Jedi knight,
the same as your father.
347
00:32:58,999 --> 00:33:00,334
I wish I'd known him.
348
00:33:00,417 --> 00:33:03,170
He was the best starpilot in the galaxy
349
00:33:04,254 --> 00:33:06,090
and a cunning warrior.
350
00:33:06,173 --> 00:33:09,093
I understand you've become
quite a good pilot yourself.
351
00:33:10,969 --> 00:33:13,263
And he was a good friend.
352
00:33:13,931 --> 00:33:15,057
Which reminds me...
353
00:33:16,141 --> 00:33:18,143
I have something here for you.
354
00:33:20,270 --> 00:33:22,856
Your father wanted you to have this
when you were old enough,
355
00:33:23,357 --> 00:33:25,484
but your uncle wouldn't allow it.
356
00:33:26,443 --> 00:33:28,570
He feared you might follow old Obi-Wan
357
00:33:28,654 --> 00:33:32,157
on some damn-fool idealistic crusade,
like your father did.
358
00:33:32,241 --> 00:33:35,119
Sir, if you'll not be needing me,
I'll close down for a while.
359
00:33:35,202 --> 00:33:36,787
Sure. Go ahead.
360
00:33:39,456 --> 00:33:42,876
- What is it?
- Your father's lightsaber.
361
00:33:43,627 --> 00:33:45,295
This is the weapon of a Jedi knight.
362
00:33:46,338 --> 00:33:49,508
Not as clumsy or random as a blaster.
363
00:33:50,175 --> 00:33:52,428
An elegant weapon
364
00:33:52,511 --> 00:33:55,514
for a more civilised age.
365
00:33:57,391 --> 00:33:59,768
For over a thousand generations,
the Jedi knights
366
00:33:59,852 --> 00:34:03,939
were the guardians of
peace and justice in the old Republic
367
00:34:04,440 --> 00:34:06,859
before the dark times,
368
00:34:06,942 --> 00:34:08,485
before the Empire.
369
00:34:11,697 --> 00:34:13,407
How did my father die?
370
00:34:15,868 --> 00:34:18,412
A young Jedi named Darth Vader,
371
00:34:18,495 --> 00:34:20,998
who was a pupil of mine
until he turned to evil,
372
00:34:21,832 --> 00:34:25,169
helped the Empire hunt down
and destroy the Jedi knights.
373
00:34:27,004 --> 00:34:29,423
He betrayed and murdered your father.
374
00:34:31,175 --> 00:34:33,510
Now the Jedi are all but extinct.
375
00:34:34,678 --> 00:34:38,474
Vader was seduced
by the dark side of the Force.
376
00:34:39,266 --> 00:34:41,310
The Force?
377
00:34:41,393 --> 00:34:44,438
The Force is
what gives a Jedi his power.
378
00:34:44,521 --> 00:34:47,107
It's an energy field
created by all living things.
379
00:34:47,191 --> 00:34:49,735
It surrounds us and penetrates us.
380
00:34:49,860 --> 00:34:51,945
It binds the galaxy together.
381
00:34:58,911 --> 00:35:01,997
Now, let's see if we can't figure out
what you are, my little friend,
382
00:35:02,748 --> 00:35:04,833
and where you come from.
383
00:35:04,917 --> 00:35:08,128
- I saw part of a message...
- I seem to have found it.
384
00:35:08,212 --> 00:35:12,549
General Kenobi, years ago you served
my father in the Clone Wars.
385
00:35:12,925 --> 00:35:16,053
Now he begs you to help him
in his struggle against the Empire.
386
00:35:16,136 --> 00:35:19,473
I regret that I am unable to present
my father's request in person.
387
00:35:19,556 --> 00:35:21,225
But my ship has fallen under attack
388
00:35:21,308 --> 00:35:23,977
and I'm afraid my mission
to bring you to Alderaan has failed.
389
00:35:24,061 --> 00:35:27,147
I have placed information
vital to the survival of the rebellion
390
00:35:27,231 --> 00:35:29,441
into the memory systems
of this R2 unit.
391
00:35:29,525 --> 00:35:31,443
My father will know how to retrieve it.
392
00:35:31,902 --> 00:35:35,656
You must see this droid
safely delivered to him on Alderaan.
393
00:35:35,739 --> 00:35:37,407
This is our most desperate hour.
394
00:35:38,158 --> 00:35:41,453
Help me, Obi-Wan Kenobi.
You're my only hope.
395
00:35:56,426 --> 00:36:00,597
You must learn the ways of the Force
if you're to come with me to Alderaan.
396
00:36:01,306 --> 00:36:02,683
Alderaan?
397
00:36:02,766 --> 00:36:04,017
I'm not going to Alderaan.
398
00:36:04,101 --> 00:36:06,520
I've gotta get home.
It's late. I'm in for it as it is.
399
00:36:06,603 --> 00:36:09,064
I need your help, Luke.
She needs your help.
400
00:36:09,565 --> 00:36:12,234
I'm getting too old
for this sort of thing.
401
00:36:16,822 --> 00:36:20,200
I can't get involved.
I've got work to do.
402
00:36:20,993 --> 00:36:22,869
It's not that I like the Empire.
I hate it.
403
00:36:22,953 --> 00:36:25,539
But there's nothing
I can do about it right now.
404
00:36:26,999 --> 00:36:30,627
- It's all such a long way from here.
- That's your uncle talking.
405
00:36:30,836 --> 00:36:34,548
Oh, boy. My uncle.
How am I ever gonna explain this?
406
00:36:34,631 --> 00:36:36,341
Learn about the Force, Luke.
407
00:36:43,473 --> 00:36:46,226
Look, I can take you
as far as Anchorhead.
408
00:36:46,310 --> 00:36:49,646
You can get a transport there
to Mos Eisley or wherever you're going.
409
00:36:50,981 --> 00:36:53,984
You must do what you feel
is right, of course.
410
00:37:01,533 --> 00:37:05,162
Until this battle station is fully
operational, we are vulnerable.
411
00:37:05,245 --> 00:37:07,706
The Rebel Alliance
is too well equipped.
412
00:37:07,789 --> 00:37:09,458
They're more dangerous
than you realise.
413
00:37:09,541 --> 00:37:12,419
Dangerous to your starfleet,
Commander,
414
00:37:12,502 --> 00:37:14,254
not to this battle station.
415
00:37:14,338 --> 00:37:17,924
The rebellion will continue to
gain support in the Imperial Senate...
416
00:37:18,008 --> 00:37:22,346
The Imperial Senate will no longer
be of any concern to us.
417
00:37:22,429 --> 00:37:26,600
I've just received word that the Emperor
has dissolved the council permanently.
418
00:37:26,683 --> 00:37:30,687
The last remnants of the old Republic
have been swept away.
419
00:37:30,771 --> 00:37:32,439
That's impossible.
420
00:37:32,522 --> 00:37:35,150
How will the Emperor maintain control
without the bureaucracy?
421
00:37:35,233 --> 00:37:40,030
The regional governors now have
direct control over their territories.
422
00:37:40,113 --> 00:37:43,867
Fear will keep
the local systems in line.
423
00:37:43,992 --> 00:37:46,078
Fear of this battle station.
424
00:37:46,161 --> 00:37:47,287
And what of the rebellion?
425
00:37:47,371 --> 00:37:50,624
If the rebels have obtained a complete
technical readout of this station,
426
00:37:50,707 --> 00:37:52,626
it is possible, however unlikely,
427
00:37:52,709 --> 00:37:54,878
that they might find a weakness
and exploit it.
428
00:37:55,462 --> 00:37:59,216
The plans you refer to
will soon be back in our hands.
429
00:37:59,299 --> 00:38:03,553
Any attack made by the rebels against
this station would be a useless gesture,
430
00:38:03,637 --> 00:38:05,722
no matter what technical data
they've obtained.
431
00:38:05,806 --> 00:38:09,434
This station is now
the ultimate power in the universe.
432
00:38:10,102 --> 00:38:11,812
I suggest we use it.
433
00:38:11,895 --> 00:38:16,149
Don't be too proud of this
technological terror you've constructed.
434
00:38:16,233 --> 00:38:19,653
The ability to destroy a planet
is insignificant
435
00:38:19,736 --> 00:38:21,571
next to the power of the Force.
436
00:38:21,655 --> 00:38:25,158
Don't try to frighten us with
your sorcerer's ways, Lord Vader.
437
00:38:25,242 --> 00:38:28,078
Your sad devotion
to that ancient religion
438
00:38:28,161 --> 00:38:30,747
has not helped you conjure up
the stolen data tapes
439
00:38:31,248 --> 00:38:34,251
or given you clairvoyance enough
to find the rebels' hidden fortress...
440
00:38:41,883 --> 00:38:44,511
I find your lack of faith disturbing.
441
00:38:45,929 --> 00:38:48,557
Enough of this. Vader, release him.
442
00:38:48,640 --> 00:38:50,100
As you wish.
443
00:38:52,477 --> 00:38:54,438
This bickering is pointless.
444
00:38:55,605 --> 00:38:59,359
Lord Vader will provide us with
the location of the rebel fortress
445
00:38:59,443 --> 00:39:02,028
by the time this station is operational.
446
00:39:02,112 --> 00:39:06,074
We will then crush the rebellion
with one swift stroke.
447
00:39:13,123 --> 00:39:15,083
It looks like the Sandpeople did this,
all right.
448
00:39:15,167 --> 00:39:16,793
There's gaffi sticks, Bantha tracks.
449
00:39:16,877 --> 00:39:19,713
I've just never heard of them
hitting anything this big before.
450
00:39:19,796 --> 00:39:22,716
They didn't, but we are
meant to think they did.
451
00:39:22,799 --> 00:39:24,718
These tracks are side-by-side.
452
00:39:24,801 --> 00:39:28,930
Sandpeople always ride single file
to hide their numbers.
453
00:39:29,014 --> 00:39:31,892
These are the same Jawas
that sold us R2 and 3PO.
454
00:39:31,975 --> 00:39:36,772
And these blast points,
too accurate for Sandpeople.
455
00:39:36,855 --> 00:39:40,776
Only imperial stormtroopers
are so precise.
456
00:39:40,859 --> 00:39:43,487
But why would imperial troops
want to slaughter Jawas?
457
00:39:48,825 --> 00:39:50,243
If they traced the robots here,
458
00:39:50,327 --> 00:39:52,120
they may have learned
who they sold them to
459
00:39:52,204 --> 00:39:54,080
and that would lead them back home.
460
00:39:54,164 --> 00:39:55,207
Wait, Luke.
461
00:39:55,457 --> 00:39:57,459
It's too dangerous.
462
00:40:21,483 --> 00:40:23,360
Uncle Owen.
463
00:40:23,443 --> 00:40:25,278
Aunt Beru.
464
00:40:25,403 --> 00:40:26,780
Uncle Owen.
465
00:41:16,997 --> 00:41:22,586
Now, Your Highness, we will discuss
the location of your hidden rebel base.
466
00:42:05,629 --> 00:42:07,923
There's nothing you could have done,
had you been there.
467
00:42:08,798 --> 00:42:10,717
You'd have been killed too,
468
00:42:10,800 --> 00:42:13,595
and the droids would now be
in the hands of the Empire.
469
00:42:15,305 --> 00:42:17,933
I want to come with you to Alderaan.
470
00:42:18,016 --> 00:42:20,060
There's nothing for me here now.
471
00:42:20,143 --> 00:42:23,146
I want to learn the ways of the Force
and become a Jedi like my father.
472
00:42:38,828 --> 00:42:41,247
Mos Eisley spaceport.
473
00:42:41,331 --> 00:42:46,920
You will never find a more wretched
hive of scum and villainy.
474
00:42:47,003 --> 00:42:48,505
We must be cautious.
475
00:43:29,879 --> 00:43:31,798
How long have you had these droids?
476
00:43:31,881 --> 00:43:35,051
- About three or four seasons.
- They're up for sale if you want them.
477
00:43:35,635 --> 00:43:37,053
Let me see your identification.
478
00:43:37,721 --> 00:43:40,473
You don't need
to see his identification.
479
00:43:40,765 --> 00:43:42,892
We don't need to see his identification.
480
00:43:42,976 --> 00:43:45,812
These aren't the droids
you're looking for.
481
00:43:45,895 --> 00:43:47,814
These aren't the droids
we're looking for.
482
00:43:48,732 --> 00:43:51,067
He can go about his business.
483
00:43:51,151 --> 00:43:54,404
- You can go about your business.
- Move along.
484
00:43:54,738 --> 00:43:57,323
Move along. Move along.
485
00:44:13,423 --> 00:44:16,593
I can't abide those Jawas.
Disgusting creatures.
486
00:44:17,594 --> 00:44:19,471
Go on, go on.
487
00:44:20,764 --> 00:44:22,682
I can't understand
how we got by those troops.
488
00:44:22,766 --> 00:44:24,100
I thought we were dead.
489
00:44:24,184 --> 00:44:28,563
The Force can have a strong influence
on the weak-minded.
490
00:44:31,941 --> 00:44:33,068
You really think we're gonna find
491
00:44:33,151 --> 00:44:35,153
a pilot here that'll
take us to Alderaan?
492
00:44:35,236 --> 00:44:37,989
Most of the best freighter pilots
are to be found here.
493
00:44:38,073 --> 00:44:41,868
Only watch your step,
this place can be a little rough.
494
00:44:41,951 --> 00:44:43,661
I'm ready for anything.
495
00:44:47,457 --> 00:44:49,417
Come along, R2.
496
00:45:39,509 --> 00:45:43,054
- Hey. We don't serve their kind here.
- What?
497
00:45:43,138 --> 00:45:45,056
Your droids,
they'll have to wait outside.
498
00:45:45,140 --> 00:45:46,141
We don't want them here.
499
00:45:46,224 --> 00:45:48,935
Why don't you wait out by the speeder?
We don't want any trouble.
500
00:45:49,018 --> 00:45:50,687
I heartily agree with you, sir.
501
00:45:59,279 --> 00:46:01,781
Uh... I'll have one of those.
502
00:46:37,692 --> 00:46:40,570
- He doesn't like you.
- I'm sorry.
503
00:46:41,738 --> 00:46:45,241
I don't like you either.
You just watch yourself.
504
00:46:45,408 --> 00:46:49,996
We're wanted men. I have the
death sentence on 12 systems.
505
00:46:50,079 --> 00:46:52,874
- I'll be careful then.
- You'll be dead!
506
00:46:52,957 --> 00:46:54,918
This little one's not worth the effort.
507
00:46:56,085 --> 00:46:57,545
Come, let me get you something.
508
00:46:57,795 --> 00:46:58,838
Aah!
509
00:47:24,864 --> 00:47:26,616
I'm all right.
510
00:47:28,159 --> 00:47:32,747
Chewbacca here is first mate
on a ship that might suit us.
511
00:47:37,168 --> 00:47:39,212
I don't like the look of this.
512
00:47:54,018 --> 00:47:57,605
Han Solo. I'm captain
of the Millennium Falcon.
513
00:47:57,689 --> 00:48:00,942
Chewie here tells me you're looking
for passage to the Alderaan system.
514
00:48:01,025 --> 00:48:03,403
Yes, indeed, if it's a fast ship.
515
00:48:03,486 --> 00:48:07,782
Fast ship? You've never heard of
the Millennium Falcon?
516
00:48:07,865 --> 00:48:08,950
Should I have?
517
00:48:09,033 --> 00:48:12,203
It's the ship that made the Kessel run
in less than 12 parsecs.
518
00:48:14,247 --> 00:48:16,457
I've outrun imperial starships.
519
00:48:16,541 --> 00:48:18,543
Not the local bulk cruisers, mind you.
520
00:48:18,626 --> 00:48:20,795
I'm talking about
the big Corellian ships now.
521
00:48:22,672 --> 00:48:25,591
She's fast enough for you, old man.
522
00:48:25,675 --> 00:48:28,594
- What's the cargo?
- Only passengers.
523
00:48:28,678 --> 00:48:31,514
Myself, the boy, two droids...
524
00:48:32,682 --> 00:48:34,600
And no questions asked.
525
00:48:36,060 --> 00:48:37,770
What is it, some kind of local trouble?
526
00:48:38,187 --> 00:48:43,026
Let's just say we'd like to avoid
any imperial entanglements.
527
00:48:44,402 --> 00:48:47,655
Well, that's the real trick, isn't it?
528
00:48:47,739 --> 00:48:49,741
And it's gonna cost you
something extra.
529
00:48:51,034 --> 00:48:52,869
Ten thousand, all in advance.
530
00:48:54,537 --> 00:48:55,872
Ten thousand?
531
00:48:57,165 --> 00:48:58,958
We could almost
buy our own ship for that.
532
00:48:59,834 --> 00:49:02,045
But who's gonna fly it, kid? You?
533
00:49:02,128 --> 00:49:04,213
You bet I could.
I'm not such a bad pilot, myself.
534
00:49:04,297 --> 00:49:06,799
We don't have to sit here and listen...
535
00:49:07,383 --> 00:49:09,635
We can pay you 2,000 now,
536
00:49:09,719 --> 00:49:13,056
plus 15 when we reach Alderaan.
537
00:49:13,973 --> 00:49:15,183
Seventeen?
538
00:49:18,644 --> 00:49:20,980
Okay, you guys got yourselves a ship.
539
00:49:21,064 --> 00:49:23,900
We'll leave as soon as you're ready.
Docking Bay 94.
540
00:49:23,983 --> 00:49:25,526
Ninety-four.
541
00:49:26,402 --> 00:49:30,490
Looks like somebody's beginning
to take an interest in your handiwork.
542
00:49:31,741 --> 00:49:33,576
All right. We'll check it out.
543
00:49:45,421 --> 00:49:49,008
Seventeen thousand. Those guys
must really be desperate.
544
00:49:49,092 --> 00:49:53,471
This could really save my neck.
Get back to the ship, get it ready.
545
00:49:53,554 --> 00:49:55,765
- You'll have to sell your speeder.
- That's okay.
546
00:49:55,848 --> 00:49:58,476
I'm never coming back
to this planet again.
547
00:50:01,104 --> 00:50:02,105
Yes, Greedo.
548
00:50:02,188 --> 00:50:04,399
As a matter of fact,
I was just going to see your boss.
549
00:50:04,482 --> 00:50:06,692
Tell Jabba that I've got his money.
550
00:50:19,956 --> 00:50:22,208
Yeah, but this time
I've got the money.
551
00:50:26,337 --> 00:50:29,215
I don't have it with me.
Tell Jabba...
552
00:50:37,473 --> 00:50:38,891
Even I get boarded sometimes.
553
00:50:38,975 --> 00:50:41,227
Do you think I had a choice?
554
00:50:46,149 --> 00:50:47,567
Over my dead body.
555
00:50:52,989 --> 00:50:54,323
I'll bet you have.
556
00:51:08,337 --> 00:51:10,423
Sorry about the mess.
557
00:51:19,599 --> 00:51:22,727
Her resistance to the mind probe
is considerable.
558
00:51:22,810 --> 00:51:26,189
It'll be some time before we can
extract any information from her.
559
00:51:26,272 --> 00:51:29,859
The final checkout is completed.
All systems are operational.
560
00:51:29,942 --> 00:51:32,153
What course shall we set?
561
00:51:32,278 --> 00:51:36,032
Perhaps she would respond
to an alternative form of persuasion.
562
00:51:36,115 --> 00:51:37,366
What do you mean?
563
00:51:37,450 --> 00:51:40,411
I think it is time we demonstrated
the full power of this station.
564
00:51:40,495 --> 00:51:42,997
- Set your course for Alderaan.
- With pleasure.
565
00:51:44,165 --> 00:51:46,209
Lock the door, R2.
566
00:51:48,294 --> 00:51:50,296
All right.
Check this side of the street.
567
00:51:54,467 --> 00:51:57,136
The door's locked.
Move on to the next one.
568
00:52:03,976 --> 00:52:06,938
I would much rather have gone with
Master Luke than stay here with you.
569
00:52:07,396 --> 00:52:10,983
I don't know what this trouble is about,
but I'm sure it must be your fault.
570
00:52:11,067 --> 00:52:13,152
You watch your language.
571
00:52:15,655 --> 00:52:18,574
All right. Give it to me. I'll take it.
572
00:52:18,658 --> 00:52:22,245
Look at this. Ever since the XP-38
came out, they just aren't in demand.
573
00:52:22,328 --> 00:52:24,330
It'll be enough.
574
00:52:47,061 --> 00:52:49,063
Right here, Jabba.
575
00:52:50,439 --> 00:52:51,857
I've been waitin' for you.
576
00:52:55,778 --> 00:52:58,447
You didn't think
I was gonna run, did you?
577
00:53:08,791 --> 00:53:10,251
Jabba, next time
you wanna talk to me,
578
00:53:10,334 --> 00:53:11,502
come see me yourself.
579
00:53:11,585 --> 00:53:13,087
Don't send one of these twerps.
580
00:53:27,393 --> 00:53:30,813
Look, Jabba,
even I get boarded sometimes.
581
00:53:31,647 --> 00:53:34,150
You think I had a choice?
582
00:53:34,233 --> 00:53:36,152
But I got a nice, easy charter.
583
00:53:36,235 --> 00:53:40,323
I'll pay ya back, plus a little extra.
I just need a little more time.
584
00:53:48,581 --> 00:53:50,708
Fifteen, Jabba.
Don't push it.
585
00:54:02,428 --> 00:54:05,181
Jabba, you're a
wonderful human being.
586
00:54:14,106 --> 00:54:17,777
If the ship's as fast as he's boasting,
we ought to do well.
587
00:54:41,467 --> 00:54:43,094
What a piece of junk.
588
00:54:43,177 --> 00:54:45,721
She'll make.5 past light speed.
589
00:54:45,805 --> 00:54:48,557
She may not look like much,
but she's got it where it counts, kid.
590
00:54:48,641 --> 00:54:51,644
I've made a lot of special
modifications myself.
591
00:54:51,727 --> 00:54:55,648
But we're a little rushed, so if you'll
just get on board, we'll get outta here.
592
00:55:00,820 --> 00:55:02,321
Hello, sir.
593
00:55:10,830 --> 00:55:12,039
Which way?
594
00:55:13,916 --> 00:55:15,918
All right, men, load your weapons.
595
00:55:18,170 --> 00:55:20,131
Stop that ship. Blast them.
596
00:55:29,932 --> 00:55:31,934
Chewie, get us out of here!
597
00:55:33,352 --> 00:55:36,939
Oh, my. I'd forgotten
how much I hate space travel.
598
00:55:53,330 --> 00:55:54,415
Grrr...
599
00:55:55,708 --> 00:55:57,126
Looks like an imperial cruiser.
600
00:55:57,209 --> 00:55:59,128
Our passengers
must be hotter than I thought.
601
00:55:59,211 --> 00:56:01,005
Hold 'em off.
Angle the deflector shields
602
00:56:01,088 --> 00:56:03,466
while I make the calculations
for the jump to light speed.
603
00:56:13,142 --> 00:56:16,312
Stay sharp. There's two more comin' in.
They're gonna try and cut us off.
604
00:56:16,395 --> 00:56:18,772
Why don't you outrun 'em?
You said this thing was fast.
605
00:56:18,856 --> 00:56:21,400
Watch your mouth or you're gonna
find yourself floating home.
606
00:56:21,484 --> 00:56:23,903
We'll be safe enough
once we make the jump to hyperspace.
607
00:56:23,986 --> 00:56:26,113
Besides, I know a few manoeuvres.
We'll lose 'em.
608
00:56:30,868 --> 00:56:32,036
Here's where the fun begins.
609
00:56:32,119 --> 00:56:33,954
How long before you can
jump to light speed?
610
00:56:34,038 --> 00:56:36,999
It'll take a few moments to get
the coordinates from the navicomputer.
611
00:56:37,082 --> 00:56:39,001
Are you kidding?
At the rate they're gaining?
612
00:56:39,084 --> 00:56:41,670
Travelling through hyperspace
ain't like dustin' crops, boy.
613
00:56:41,754 --> 00:56:44,256
Without precise calculations,
we'd fly right through a star
614
00:56:44,340 --> 00:56:48,260
or bounce too close to a supernova,
and that would end your trip real quick.
615
00:56:48,344 --> 00:56:50,721
- What's that flashing?
- We're losing a deflector shield.
616
00:56:50,804 --> 00:56:53,599
Go strap yourselves in.
I'm gonna make the jump to light speed.
617
00:57:15,037 --> 00:57:17,706
We've entered the Alderaan system.
618
00:57:17,790 --> 00:57:19,083
Governor Tarkin.
619
00:57:19,166 --> 00:57:21,835
I should have expected
to find you holding Vader's leash.
620
00:57:22,169 --> 00:57:25,548
I recognised your foul stench
when I was brought on board.
621
00:57:27,132 --> 00:57:29,009
Charming to the last.
622
00:57:29,802 --> 00:57:31,637
You don't know how hard I found it
623
00:57:31,762 --> 00:57:33,597
signing the order
to terminate your life.
624
00:57:33,681 --> 00:57:36,642
I'm surprised you had the courage
to take the responsibility yourself.
625
00:57:37,059 --> 00:57:39,812
Princess Leia, before your execution,
626
00:57:39,895 --> 00:57:42,356
I would like you to be my guest
at a ceremony
627
00:57:42,439 --> 00:57:45,401
that will make
this battle station operational.
628
00:57:45,484 --> 00:57:48,737
No star system will dare
oppose the Emperor now.
629
00:57:48,821 --> 00:57:51,073
The more you tighten your grip, Tarkin,
630
00:57:51,156 --> 00:57:53,742
the more star systems
will slip through your fingers.
631
00:57:53,826 --> 00:57:57,121
Not after we demonstrate
the power of this station.
632
00:57:57,204 --> 00:58:00,666
In a way, you have determined
the choice of the planet
633
00:58:00,749 --> 00:58:02,918
that'll be destroyed first.
634
00:58:03,002 --> 00:58:07,506
Since you are reluctant to provide us
with the location of the rebel base,
635
00:58:07,590 --> 00:58:10,426
I have chosen to test
this station's destructive power
636
00:58:10,509 --> 00:58:13,387
on your home planet of Alderaan.
637
00:58:13,470 --> 00:58:16,265
No. Alderaan is peaceful. We have
no weapons. You can't possibly...
638
00:58:16,348 --> 00:58:18,767
You would prefer another target?
A military target?
639
00:58:18,851 --> 00:58:21,020
Then name the system.
640
00:58:22,980 --> 00:58:26,358
I grow tired of asking this,
so it will be the last time.
641
00:58:27,109 --> 00:58:29,028
Where is the rebel base?
642
00:58:33,157 --> 00:58:34,700
Dantooine.
643
00:58:35,618 --> 00:58:36,702
They're on Dantooine.
644
00:58:36,785 --> 00:58:40,205
There. You see, Lord Vader?
She can be reasonable.
645
00:58:40,289 --> 00:58:43,042
Continue with the operation.
You may fire when ready.
646
00:58:43,125 --> 00:58:45,377
- What?
- You're far too trusting.
647
00:58:45,711 --> 00:58:48,297
Dantooine is too remote
to make an effective demonstration.
648
00:58:48,380 --> 00:58:52,468
But don't worry. We will deal with
your rebel friends soon enough.
649
00:58:52,551 --> 00:58:53,802
No!
650
00:58:55,679 --> 00:58:57,097
Commence primary ignition.
651
00:59:20,371 --> 00:59:22,956
Are you all right? What's wrong?
652
00:59:23,957 --> 00:59:26,418
I felt a great disturbance in the Force
653
00:59:26,502 --> 00:59:29,630
as if millions of voices suddenly
cried out in terror
654
00:59:29,713 --> 00:59:32,049
and were suddenly silenced.
655
00:59:32,132 --> 00:59:34,218
I fear something terrible has happened.
656
00:59:35,886 --> 00:59:38,180
You'd better get on with your exercises.
657
00:59:40,974 --> 00:59:43,519
You can forget your troubles
with those imperial slugs.
658
00:59:43,602 --> 00:59:46,063
I told you I'd outrun them.
659
00:59:49,566 --> 00:59:51,318
Don't everybody thank me at once.
660
00:59:52,111 --> 00:59:55,572
Anyway, we should be at Alderaan
about 0200 hours.
661
01:00:03,372 --> 01:00:05,374
Now be careful, R2.
662
01:00:13,424 --> 01:00:14,633
Argh!
663
01:00:14,717 --> 01:00:17,302
He made a fair move.
Screaming about it can't help you.
664
01:00:17,386 --> 01:00:19,638
Let him have it.
It's not wise to upset a Wookiee.
665
01:00:19,722 --> 01:00:22,057
But, sir, nobody worries
about upsetting a droid.
666
01:00:22,433 --> 01:00:24,601
That's 'cause a droid
don't pull people's arms
667
01:00:24,685 --> 01:00:26,729
out of their sockets when they lose.
668
01:00:27,187 --> 01:00:29,398
Wookiees are known to do that.
669
01:00:29,481 --> 01:00:30,607
Grrr...
670
01:00:31,275 --> 01:00:32,943
I see your point, sir.
671
01:00:33,068 --> 01:00:36,280
I suggest a new strategy, R2.
Let the Wookiee win.
672
01:00:37,489 --> 01:00:38,866
Argh!
673
01:00:54,757 --> 01:00:58,385
Remember, a Jedi can feel the Force
flowing through him.
674
01:00:59,136 --> 01:01:01,472
- You mean it controls your actions?
- Partially.
675
01:01:01,555 --> 01:01:03,474
But it also obeys your commands.
676
01:01:06,059 --> 01:01:07,561
Oh!
677
01:01:08,979 --> 01:01:10,689
Hokey religions and ancient weapons
678
01:01:10,773 --> 01:01:12,983
are no match
for a blaster at your side, kid.
679
01:01:13,942 --> 01:01:15,569
You don't believe in the Force, do you?
680
01:01:16,445 --> 01:01:18,906
Kid, I've flown from one side
of this galaxy to the other.
681
01:01:18,989 --> 01:01:20,574
I've seen a lot of strange stuff,
682
01:01:20,657 --> 01:01:22,910
but I've never seen anything
to make me believe
683
01:01:22,993 --> 01:01:26,455
there's one all-powerful force
controlling everything.
684
01:01:26,997 --> 01:01:30,626
There's no mystical energy field
controls my destiny.
685
01:01:30,751 --> 01:01:33,712
It's all a lot of
simple tricks and nonsense.
686
01:01:33,796 --> 01:01:36,673
I suggest you try it again, Luke.
687
01:01:38,217 --> 01:01:40,886
This time, let go your conscious self
688
01:01:42,971 --> 01:01:45,182
and act on instinct.
689
01:01:46,183 --> 01:01:49,686
With the blast shield down, I can't see.
How am I supposed to fight?
690
01:01:49,770 --> 01:01:51,980
Your eyes can deceive you.
Don't trust them.
691
01:02:01,824 --> 01:02:03,742
Stretch out with your feelings.
692
01:02:18,382 --> 01:02:20,384
You see? You can do it.
693
01:02:20,968 --> 01:02:22,135
I call it luck.
694
01:02:22,219 --> 01:02:24,847
In my experience,
there's no such thing as luck.
695
01:02:25,389 --> 01:02:27,474
Look, good against remotes is one thing.
696
01:02:27,558 --> 01:02:30,727
Good against the living,
that's something else.
697
01:02:30,811 --> 01:02:33,397
Looks like we're coming up on Alderaan.
698
01:02:36,900 --> 01:02:39,653
You know, I did feel something.
I could almost see the remote.
699
01:02:39,736 --> 01:02:44,533
That's good. You've taken
your first step into a larger world.
700
01:02:49,204 --> 01:02:50,956
Yes?
701
01:02:51,039 --> 01:02:52,791
Our scout ships
have reached Dantooine.
702
01:02:52,875 --> 01:02:54,751
They found the remains of a rebel base,
703
01:02:54,835 --> 01:02:57,254
but they estimate that
it has been deserted for some time.
704
01:02:57,337 --> 01:03:01,049
They are now conducting an extensive
search of the surrounding systems.
705
01:03:01,675 --> 01:03:04,261
She lied. She lied to us.
706
01:03:04,344 --> 01:03:08,056
I told you she would never
consciously betray the rebellion.
707
01:03:09,516 --> 01:03:11,560
Terminate her immediately.
708
01:03:14,563 --> 01:03:17,107
Stand by, Chewie. Here we go.
Cut in the sublight engines.
709
01:03:19,902 --> 01:03:21,069
What the...
710
01:03:22,571 --> 01:03:24,531
Aarghh arrgh!
711
01:03:24,615 --> 01:03:26,742
We've come out of hyperspace
into a meteor shower,
712
01:03:26,825 --> 01:03:28,160
some kind of asteroid collision.
713
01:03:28,243 --> 01:03:30,329
- It's not on any of the charts.
- What's going on?
714
01:03:30,412 --> 01:03:32,456
Our position's correct,
except no Alderaan.
715
01:03:32,539 --> 01:03:35,417
- What do you mean? Where is it?
- That's what I'm trying to tell you.
716
01:03:35,500 --> 01:03:37,002
It ain't there. It's been blown away.
717
01:03:37,085 --> 01:03:39,421
- What? How?
- Destroyed by the Empire.
718
01:03:39,504 --> 01:03:41,882
The entire starfleet
couldn't destroy the whole planet.
719
01:03:41,965 --> 01:03:44,760
It'd take a thousand ships
with more firepower than I've...
720
01:03:46,261 --> 01:03:49,056
- There's another ship coming in.
- Maybe they know what happened.
721
01:03:49,139 --> 01:03:50,474
It's an imperial fighter.
722
01:03:52,017 --> 01:03:54,937
- It followed us.
- No. It's a short-range fighter.
723
01:03:55,020 --> 01:03:57,481
There aren't any bases around here.
Where did it come from?
724
01:03:59,733 --> 01:04:02,819
Sure is leaving in a big hurry.
If they identify us, we're in trouble.
725
01:04:02,903 --> 01:04:05,072
Not if I can help it.
Chewie, jam its transmissions.
726
01:04:05,155 --> 01:04:08,575
- Let it go. It's too far out of range.
- Not for long.
727
01:04:12,329 --> 01:04:15,666
A fighter that size couldn't get
this deep into space on its own.
728
01:04:15,749 --> 01:04:18,418
He must have gotten lost,
been part of a convoy or something.
729
01:04:18,710 --> 01:04:21,296
He ain't gonna be around
long enough to tell anybody about us.
730
01:04:23,674 --> 01:04:25,717
Look at him.
He's heading for that small moon.
731
01:04:25,801 --> 01:04:28,637
I think I can get him before he
gets there. He's almost in range.
732
01:04:29,972 --> 01:04:32,015
That's no moon.
733
01:04:32,099 --> 01:04:35,477
- It's a space station.
- It's too big to be a space station.
734
01:04:38,855 --> 01:04:41,274
I have a very bad feeling about this.
735
01:04:41,358 --> 01:04:43,193
Turn the ship around.
736
01:04:43,276 --> 01:04:45,862
Yeah. I think you're right.
Full reverse.
737
01:04:45,946 --> 01:04:47,614
Chewie, lock in the auxiliary power.
738
01:04:52,452 --> 01:04:54,621
Chewie, lock in the auxiliary power.
739
01:04:56,790 --> 01:04:58,291
Why are we still moving towards it?
740
01:04:58,375 --> 01:05:00,460
We're caught in a tractor beam.
It's pulling us in.
741
01:05:00,544 --> 01:05:02,212
There's gotta be something you can do.
742
01:05:02,295 --> 01:05:05,048
There's nothing I can do, kid.
I'm at full power. I have to shut down.
743
01:05:05,132 --> 01:05:06,842
They're not gonna
get me without a fight.
744
01:05:11,304 --> 01:05:14,725
You can't win,
but there are alternatives to fighting.
745
01:05:31,408 --> 01:05:33,493
Clear Bay 327.
746
01:05:33,577 --> 01:05:35,954
We are opening the magnetic field.
747
01:05:50,594 --> 01:05:52,888
To your stations. Come with me.
748
01:05:57,392 --> 01:06:01,021
Close all outboard shields.
Close all outboard shields.
749
01:06:02,189 --> 01:06:03,190
Yes?
750
01:06:03,273 --> 01:06:06,443
We've captured a freighter entering
the remains of the Alderaan system.
751
01:06:06,526 --> 01:06:10,489
Its markings match those of a ship
that blasted its way out of Mos Eisley.
752
01:06:10,572 --> 01:06:14,284
They must be trying to return
the stolen plans to the princess.
753
01:06:14,367 --> 01:06:17,162
She may yet be of some use to us.
754
01:06:22,292 --> 01:06:26,296
Unlock one, five, seven and nine.
Release charge.
755
01:06:27,798 --> 01:06:29,966
Three-one-six, report to control.
756
01:06:33,678 --> 01:06:34,930
There's no one on board, sir.
757
01:06:35,013 --> 01:06:37,808
According to the log, the crew
abandoned ship right after take-off.
758
01:06:38,517 --> 01:06:41,520
It must be a decoy, sir. Several escape
pods have been jettisoned.
759
01:06:41,603 --> 01:06:43,480
- Did you find any droids?
- No, sir.
760
01:06:43,563 --> 01:06:45,649
If there were any,
they must also have jettisoned.
761
01:06:45,732 --> 01:06:49,069
Send a scanning crew aboard.
I want every part of this ship checked.
762
01:06:49,152 --> 01:06:50,278
Yes, sir.
763
01:06:50,362 --> 01:06:51,947
I sense something,
764
01:06:52,030 --> 01:06:54,866
a presence I've not felt since...
765
01:06:57,035 --> 01:06:58,954
Get me a scanning crew in here
on the double.
766
01:06:59,037 --> 01:07:00,664
I want every part of this ship checked.
767
01:07:09,422 --> 01:07:11,424
There's no one here.
768
01:07:20,642 --> 01:07:22,602
Boy, it's lucky you have
these compartments.
769
01:07:22,686 --> 01:07:25,814
I use them for smuggling. I never
thought I'd be smuggling myself in 'em.
770
01:07:25,897 --> 01:07:27,107
This is ridiculous.
771
01:07:27,190 --> 01:07:29,943
Even if I could take off,
I'd never get past the tractor beam.
772
01:07:30,026 --> 01:07:31,153
Leave that to me.
773
01:07:31,236 --> 01:07:34,447
Damn fool.
I knew you were gonna say that.
774
01:07:34,531 --> 01:07:38,201
Who's the more foolish,
the fool or the fool who follows him?
775
01:07:38,618 --> 01:07:40,162
Argh!
776
01:07:47,460 --> 01:07:52,007
The ship's all yours. If the scanners
pick up anything, report it immediately.
777
01:07:52,883 --> 01:07:54,885
All right. Let's go.
778
01:08:09,107 --> 01:08:11,109
Hey, down there.
779
01:08:12,861 --> 01:08:14,863
Could you give us a hand with this?
780
01:08:23,246 --> 01:08:26,291
TK-421, why aren't you at your post?
781
01:08:26,583 --> 01:08:28,585
TK-421, do you copy?
782
01:08:41,014 --> 01:08:44,267
Take over. We've got a bad transmitter.
I'll see what I can do.
783
01:08:47,187 --> 01:08:48,480
Grrr!
784
01:09:01,451 --> 01:09:03,536
Between his howling
and your blasting everything,
785
01:09:03,620 --> 01:09:05,914
it's a wonder the whole station
doesn't know we're here.
786
01:09:05,997 --> 01:09:09,292
Bring 'em on. I prefer a straight fight
to all this sneakin' around.
787
01:09:09,459 --> 01:09:11,169
We've found the computer outlet, sir.
788
01:09:11,253 --> 01:09:14,297
Plug in. He should be able to
interpret the entire imperial network.
789
01:09:25,684 --> 01:09:29,062
He says he's found the controls to the
power beam that's holding the ship here.
790
01:09:29,145 --> 01:09:31,731
He'll try to make the precise location
appear on the monitor.
791
01:09:32,399 --> 01:09:36,319
The tractor beam is coupled
to the main reactor in seven locations.
792
01:09:36,403 --> 01:09:39,739
A power loss at one of the terminals
will allow the ship to leave.
793
01:09:42,158 --> 01:09:45,412
I don't think you boys can help.
I must go alone.
794
01:09:45,495 --> 01:09:48,957
Whatever you say. I've done more than
I bargained for on this trip already.
795
01:09:49,082 --> 01:09:50,208
I want to go with you.
796
01:09:50,292 --> 01:09:53,128
Be patient, Luke.
Stay and watch over the droids.
797
01:09:53,211 --> 01:09:54,629
They must be delivered safely
798
01:09:54,713 --> 01:09:58,425
or other star systems will suffer
the same fate as Alderaan.
799
01:09:58,508 --> 01:10:01,845
Your destiny lies along
a different path from mine.
800
01:10:05,515 --> 01:10:07,267
The Force will be with you...
801
01:10:07,642 --> 01:10:09,060
Always.
802
01:10:14,983 --> 01:10:18,028
Argh argh argh!
803
01:10:18,194 --> 01:10:20,488
You said it, Chewie.
804
01:10:20,572 --> 01:10:22,991
Where did you dig up that old fossil?
805
01:10:24,242 --> 01:10:25,744
Ben is a great man.
806
01:10:25,827 --> 01:10:28,913
- Yeah. Great at getting us into trouble.
- I didn't hear you give any ideas.
807
01:10:28,997 --> 01:10:32,125
Anything's better than just hangin'
around waiting for 'em to pick us up.
808
01:10:32,208 --> 01:10:34,210
Who do you think...
809
01:10:34,294 --> 01:10:37,547
- What is it?
- I'm afraid I'm not quite sure, sir.
810
01:10:37,630 --> 01:10:40,467
He says, "I've found her,"
and keeps repeating, "She's here."
811
01:10:40,550 --> 01:10:43,094
Who? Who has he found?
812
01:10:43,178 --> 01:10:45,805
- Princess Leia.
- The princess? She's here?
813
01:10:45,889 --> 01:10:47,557
- Princess?
- Where? Where is she?
814
01:10:47,640 --> 01:10:49,559
Princess? What's going on?
815
01:10:54,981 --> 01:10:57,776
Level 5, Detention Block AA-23.
816
01:11:02,572 --> 01:11:05,241
I'm afraid she's scheduled
to be terminated.
817
01:11:05,325 --> 01:11:08,328
Oh, no. We've gotta do something.
818
01:11:08,411 --> 01:11:10,872
- What are you talking about?
- The droids belong to her.
819
01:11:10,955 --> 01:11:12,999
She's the one in the message.
We gotta help her.
820
01:11:13,083 --> 01:11:15,835
Don't get any funny ideas.
The old man wants us to wait here.
821
01:11:15,919 --> 01:11:19,214
He didn't know she was here.
Find a way into that detention block.
822
01:11:19,297 --> 01:11:22,175
- I'm not going anywhere.
- They're gonna execute her.
823
01:11:22,258 --> 01:11:25,470
You said you didn't want to just wait
to be captured. Now you want to stay?
824
01:11:25,762 --> 01:11:28,598
Marching into the detention area
is not what I had in mind.
825
01:11:28,681 --> 01:11:31,518
- But they're gonna kill her.
- Better her than me.
826
01:11:39,442 --> 01:11:40,610
She's rich.
827
01:11:40,902 --> 01:11:43,029
Argh!
828
01:11:43,780 --> 01:11:45,198
Rich?
829
01:11:45,281 --> 01:11:49,619
Rich, powerful. If you were to
rescue her, the reward would be...
830
01:11:49,702 --> 01:11:52,205
- What?
- Well, more wealth than you can imagine.
831
01:11:52,288 --> 01:11:54,416
I don't know. I can imagine quite a bit.
832
01:11:54,499 --> 01:11:56,459
- You'll get it.
- I better.
833
01:11:56,543 --> 01:11:58,253
You will.
834
01:11:58,336 --> 01:12:00,588
All right, kid.
You better be right about this.
835
01:12:00,672 --> 01:12:02,674
- All right.
- What's your plan?
836
01:12:03,675 --> 01:12:06,177
3PO, hand me those binders there,
will you?
837
01:12:07,720 --> 01:12:09,139
Okay.
838
01:12:09,806 --> 01:12:11,808
Now, I'm gonna put these on you.
839
01:12:11,891 --> 01:12:13,101
Grrr!
840
01:12:13,226 --> 01:12:16,438
Okay, Han, you put those on.
841
01:12:17,272 --> 01:12:19,649
Don't worry, Chewie.
I think I know what he has in mind.
842
01:12:20,692 --> 01:12:22,527
Master Luke, sir, pardon me for asking,
843
01:12:22,610 --> 01:12:25,447
but what should R2 and I do
if we're discovered here?
844
01:12:26,197 --> 01:12:29,451
- Lock the door.
- And hope they don't have blasters.
845
01:12:29,534 --> 01:12:31,578
That isn't very reassuring.
846
01:12:37,083 --> 01:12:38,293
Grrr!
847
01:12:51,848 --> 01:12:56,478
517 to scan control.
517 to scan control.
848
01:12:59,898 --> 01:13:01,774
316, report to control.
849
01:13:05,528 --> 01:13:10,366
5-3 to upper bay door.
5-3 to upper bay door.
850
01:13:23,046 --> 01:13:25,381
I can't see a thing
in this helmet.
851
01:13:56,621 --> 01:13:59,332
- This is not gonna work.
- Why didn't you say so before?
852
01:13:59,415 --> 01:14:01,417
I did say so before.
853
01:14:16,391 --> 01:14:19,644
Where are you taking this thing?
854
01:14:19,727 --> 01:14:22,480
Prisoner transfer from Cell Block 1138.
855
01:14:23,773 --> 01:14:25,692
I wasn't notified.
856
01:14:25,775 --> 01:14:27,777
I'll have to clear it.
857
01:14:33,032 --> 01:14:34,200
Argh!
858
01:14:34,284 --> 01:14:36,828
- Look out! He's loose!
- He'll tear us all apart!
859
01:15:01,144 --> 01:15:02,145
Look out.
860
01:15:07,984 --> 01:15:09,360
Aargh!
861
01:15:12,322 --> 01:15:14,782
We gotta find out which cell
this princess of yours is in.
862
01:15:14,866 --> 01:15:17,076
Here it is. 2187. You go and get her.
863
01:15:17,160 --> 01:15:19,162
I'll hold them here.
864
01:15:23,499 --> 01:15:25,710
Everything's under control.
Situation normal.
865
01:15:25,793 --> 01:15:26,878
What happened?
866
01:15:26,961 --> 01:15:29,005
Had a slight weapons malfunction,
867
01:15:29,088 --> 01:15:31,507
but everything's
perfectly all right now.
868
01:15:31,591 --> 01:15:34,761
We're fine. We're all fine here now.
Thank you.
869
01:15:34,844 --> 01:15:37,513
- How are you?
- We're sending a squad up.
870
01:15:38,514 --> 01:15:41,893
Negative, negative.
We have a reactor leak here now.
871
01:15:41,976 --> 01:15:45,688
Give us a few minutes to lock it down.
Large leak, very dangerous.
872
01:15:45,772 --> 01:15:48,900
Who is this?
What's your operating number?
873
01:15:50,777 --> 01:15:54,489
Boring conversation anyway.
Luke, we're gonna have company!
874
01:16:08,544 --> 01:16:10,505
Aren't you a little short
for a stormtrooper?
875
01:16:10,588 --> 01:16:13,132
Huh? Oh, the uniform.
876
01:16:15,009 --> 01:16:16,886
I'm Luke Skywalker.
I'm here to rescue you.
877
01:16:16,969 --> 01:16:17,970
You're who?
878
01:16:18,054 --> 01:16:19,931
I'm here to rescue you.
I've got your R2 unit.
879
01:16:20,014 --> 01:16:22,183
- I'm here with Ben Kenobi.
- Ben Kenobi? Where is he?
880
01:16:22,266 --> 01:16:23,559
Come on.
881
01:16:25,144 --> 01:16:28,981
- He is here.
- Obi-Wan Kenobi?
882
01:16:29,065 --> 01:16:32,443
- What makes you think so?
- A tremor in the Force.
883
01:16:32,527 --> 01:16:36,406
The last time I felt it
was in the presence of my old master.
884
01:16:36,614 --> 01:16:38,908
Surely he must be dead by now.
885
01:16:38,991 --> 01:16:41,828
Don't underestimate the Force.
886
01:16:42,453 --> 01:16:46,499
The Jedi are extinct.
Their fire has gone out of the universe.
887
01:16:46,582 --> 01:16:49,877
You, my friend, are all that's left
of their religion.
888
01:16:49,961 --> 01:16:51,170
Yes.
889
01:16:51,254 --> 01:16:54,757
We have an emergency alert
in Detention Block AA-23.
890
01:16:55,550 --> 01:16:58,052
The princess? Put all sections on alert.
891
01:16:58,302 --> 01:17:01,764
Obi-Wan is here. The Force is with him.
892
01:17:01,848 --> 01:17:04,684
If you're right,
he must not be allowed to escape.
893
01:17:04,767 --> 01:17:08,271
Escape is not his plan.
I must face him alone.
894
01:17:15,862 --> 01:17:17,155
Argh!
895
01:17:17,822 --> 01:17:19,407
Get behind me. Get behind me.
896
01:17:30,960 --> 01:17:33,296
Watch your left.
They went down the cell bay.
897
01:17:36,299 --> 01:17:37,300
Can't get out that way.
898
01:17:37,383 --> 01:17:39,802
Looks like you managed to cut off
our only escape route.
899
01:17:39,886 --> 01:17:42,346
Maybe you'd like it back in your cell,
Your Highness.
900
01:17:44,390 --> 01:17:46,559
- C-3PO. C-3PO.
- Yes, sir?
901
01:17:46,642 --> 01:17:50,146
Are there any other ways out of
the cell bay? We've been cut off.
902
01:17:52,607 --> 01:17:54,484
What was that? I didn't copy.
903
01:17:54,776 --> 01:17:58,112
I said all systems have been
alerted to your presence, sir.
904
01:17:58,196 --> 01:18:00,740
The main entrance
seems to be the only way in or out.
905
01:18:00,823 --> 01:18:03,075
All other information on your level
is restricted.
906
01:18:03,159 --> 01:18:06,162
Open up in there. Open up in there.
907
01:18:07,038 --> 01:18:08,456
Oh, no.
908
01:18:08,581 --> 01:18:10,166
There isn't any other way out.
909
01:18:12,627 --> 01:18:13,836
Argh!
910
01:18:15,671 --> 01:18:18,007
I can't hold them off forever. Now what?
911
01:18:18,090 --> 01:18:19,175
This is some rescue.
912
01:18:19,258 --> 01:18:21,969
When you came in here,
didn't you have a plan for getting out?
913
01:18:22,053 --> 01:18:23,679
He's the brains, sweetheart.
914
01:18:23,763 --> 01:18:25,431
Well, I didn't...
915
01:18:26,849 --> 01:18:30,019
- What the hell are you doing?
- Somebody has to save our skins.
916
01:18:32,271 --> 01:18:34,065
Into the garbage chute, flyboy.
917
01:18:41,614 --> 01:18:43,741
- Get in there!
- Aargh!
918
01:18:43,825 --> 01:18:46,828
Get in there, you big furry oaf.
I don't care what you smell.
919
01:18:47,870 --> 01:18:50,164
Get in there, and don't worry about it.
920
01:18:52,875 --> 01:18:53,876
Wonderful girl.
921
01:18:56,045 --> 01:18:58,339
Either I'm gonna kill her,
or I'm beginning to like her.
922
01:19:00,758 --> 01:19:01,759
Get in there.
923
01:19:06,514 --> 01:19:08,099
Wa-hoo!
924
01:19:11,769 --> 01:19:12,979
Argh!
925
01:19:15,356 --> 01:19:18,818
The garbage chute was
a really wonderful idea.
926
01:19:18,901 --> 01:19:21,362
What an incredible smell
you've discovered.
927
01:19:24,407 --> 01:19:26,200
Let's get out of here.
928
01:19:26,284 --> 01:19:28,744
- Get away from there.
- No, wait.
929
01:19:35,418 --> 01:19:37,795
Forget it! I already tried it!
It's magnetically sealed.
930
01:19:37,879 --> 01:19:40,172
Put that thing away!
You're gonna get us all killed!
931
01:19:40,256 --> 01:19:42,008
Absolutely, Your Worship.
932
01:19:42,091 --> 01:19:44,927
Look, I had everything under control
till you led us down here.
933
01:19:45,011 --> 01:19:47,638
It's not gonna take 'em long
to figure out what happened to us.
934
01:19:47,722 --> 01:19:49,015
It could be worse.
935
01:19:53,853 --> 01:19:54,896
It's worse.
936
01:19:54,979 --> 01:19:58,024
- There's something alive in here.
- That's your imagination.
937
01:19:58,941 --> 01:20:00,776
Something just moved past my leg.
938
01:20:02,612 --> 01:20:05,656
- Look. Did you see that?
- What?
939
01:20:27,303 --> 01:20:29,055
Kid! Luke!
940
01:20:30,056 --> 01:20:31,682
Luke!
941
01:20:32,767 --> 01:20:33,976
Luke!
942
01:20:41,651 --> 01:20:43,361
Grab hold of this!
943
01:20:43,736 --> 01:20:45,821
Blast it! My gun's jammed.
944
01:20:45,905 --> 01:20:48,658
- Where?
- Anywhere!
945
01:20:56,499 --> 01:20:57,625
Luke! Luke!
946
01:21:21,273 --> 01:21:22,942
Help him!
947
01:21:23,025 --> 01:21:24,986
- What happened?
- I don't know.
948
01:21:25,069 --> 01:21:27,905
It just let go of me and disappeared.
949
01:21:33,953 --> 01:21:36,372
I got a bad feeling about this.
950
01:21:42,044 --> 01:21:43,045
The walls are moving!
951
01:21:43,129 --> 01:21:45,506
Don't just stand there.
Try and brace it with something.
952
01:21:49,844 --> 01:21:51,178
Grrr!
953
01:21:53,889 --> 01:21:55,474
Help me.
954
01:22:08,362 --> 01:22:10,114
Wait a minute.
955
01:22:12,533 --> 01:22:15,745
3PO! Come in, 3PO!
956
01:22:16,537 --> 01:22:17,997
3PO!
957
01:22:18,080 --> 01:22:20,124
Where could he be?
958
01:22:24,295 --> 01:22:26,464
Take over. See to him.
959
01:22:28,924 --> 01:22:30,426
Look, there.
960
01:22:32,887 --> 01:22:35,222
They're madmen.
They're heading for the prison level.
961
01:22:35,306 --> 01:22:37,224
If you hurry, you might catch them.
962
01:22:37,308 --> 01:22:38,809
Follow me.
963
01:22:42,563 --> 01:22:44,607
You stand guard.
964
01:22:49,278 --> 01:22:50,613
Come on.
965
01:22:54,575 --> 01:22:55,618
Oh.
966
01:22:58,579 --> 01:23:01,707
All this excitement has overrun
the circuits in my counterpart here.
967
01:23:01,791 --> 01:23:04,919
If you don't mind, I'd like to
take him down to maintenance.
968
01:23:05,002 --> 01:23:06,587
All right.
969
01:23:13,677 --> 01:23:15,763
Argh! Argh!
970
01:23:18,766 --> 01:23:21,519
3PO. Come in, 3PO.
971
01:23:21,602 --> 01:23:23,062
3PO.
972
01:23:23,145 --> 01:23:25,815
- Get on top.
- I can't.
973
01:23:25,898 --> 01:23:27,817
Where could he be? 3PO.
974
01:23:29,193 --> 01:23:31,028
3PO, will you come in?
975
01:23:31,779 --> 01:23:34,031
They aren't here. Something must have
happened to them.
976
01:23:34,115 --> 01:23:36,742
See if they've been captured. Hurry.
977
01:23:40,579 --> 01:23:43,499
One thing's for sure.
We're all gonna be a lot thinner.
978
01:23:45,876 --> 01:23:48,671
- Get on top of it.
- I'm trying.
979
01:23:54,051 --> 01:23:58,013
Thank goodness they haven't
found them. Where could they be?
980
01:23:59,431 --> 01:24:02,101
"Use the comlink"? Oh, my.
981
01:24:02,184 --> 01:24:03,769
I forgot. I turned it off.
982
01:24:08,023 --> 01:24:10,734
- Are you there, sir?
- 3PO?
983
01:24:11,110 --> 01:24:13,737
- We've had some problems.
- Will you shut up and listen to me?
984
01:24:13,821 --> 01:24:17,575
Shut down all the garbage mashers
on the detention level. Do you copy?
985
01:24:17,658 --> 01:24:20,661
Shut down all the garbage mashers
on the detention level!
986
01:24:21,787 --> 01:24:24,456
Shut down all the garbage mashers
on the detention level!
987
01:24:24,540 --> 01:24:27,293
No, shut them all down. Hurry! Oh, no.
988
01:24:38,888 --> 01:24:40,389
What?
989
01:24:41,473 --> 01:24:43,225
You did great, 3PO!
990
01:24:43,726 --> 01:24:45,686
Listen to them. They're dying, R2.
991
01:24:45,769 --> 01:24:47,980
Curse my metal body.
I wasn't fast enough.
992
01:24:48,063 --> 01:24:51,150
It's all my fault. My poor master.
993
01:24:51,233 --> 01:24:52,818
We're all right. You did great!
994
01:24:53,777 --> 01:24:56,113
Hey! Open the pressure
maintenance hatch
995
01:24:56,197 --> 01:24:57,615
on unit number... Where are we?
996
01:24:58,157 --> 01:25:00,951
3263827.
997
01:25:47,122 --> 01:25:50,542
If we can avoid any more female advice,
we oughta be able to get out of here.
998
01:25:50,626 --> 01:25:52,294
Let's get moving.
999
01:25:52,544 --> 01:25:54,004
Grrr!
1000
01:25:54,088 --> 01:25:56,173
Where you goin'?
1001
01:25:56,257 --> 01:25:58,092
Wait! They'll hear!
1002
01:25:59,885 --> 01:26:01,262
Come here, you big coward.
1003
01:26:01,345 --> 01:26:03,013
- Chewie, come here.
- Listen.
1004
01:26:03,889 --> 01:26:06,642
I don't know who you are
or where you came from,
1005
01:26:06,725 --> 01:26:09,561
but from now on,
you do as I tell you, okay?
1006
01:26:10,479 --> 01:26:13,399
Look, Your Worshipfulness,
let's get one thing straight.
1007
01:26:13,482 --> 01:26:16,777
I take orders from just one person. Me.
1008
01:26:16,860 --> 01:26:18,779
It's a wonder you're still alive.
1009
01:26:18,862 --> 01:26:22,074
Will somebody get
this big walking carpet out of my way?
1010
01:26:22,157 --> 01:26:24,451
No reward is worth this.
1011
01:26:34,670 --> 01:26:36,588
Give me regular reports, please.
1012
01:26:36,672 --> 01:26:37,756
Right.
1013
01:26:39,925 --> 01:26:43,220
- Do you know what's going on?
- Maybe it's another drill.
1014
01:26:48,225 --> 01:26:50,144
You seen that new VT-16?
1015
01:26:50,227 --> 01:26:52,521
Yeah. Some of the other guys
were telling me about it.
1016
01:26:52,604 --> 01:26:54,606
They say it's quite a thing to see.
1017
01:26:54,690 --> 01:26:56,900
What was that?
1018
01:26:56,984 --> 01:27:00,237
It's nothing. Outgassing.
Don't worry about it.
1019
01:27:05,242 --> 01:27:07,202
- There she is.
- C-3PO, do you copy?
1020
01:27:07,453 --> 01:27:08,454
Yes, sir.
1021
01:27:08,537 --> 01:27:10,414
- Are you safe?
- For the moment.
1022
01:27:10,914 --> 01:27:12,833
We're in the main hangar
across from the ship.
1023
01:27:15,169 --> 01:27:16,879
We're right above you. Stand by.
1024
01:27:16,962 --> 01:27:19,548
You came in that thing?
You're braver than I thought.
1025
01:27:19,631 --> 01:27:21,633
Nice. Come on.
1026
01:27:25,304 --> 01:27:26,722
It's them. Blast them.
1027
01:27:28,182 --> 01:27:29,475
- Get back to the ship!
- Aargh!
1028
01:27:29,558 --> 01:27:31,769
- Where are you going?
- He certainly has courage.
1029
01:27:31,852 --> 01:27:34,980
What good will it do us
if he gets himself killed? Come on.
1030
01:27:40,861 --> 01:27:42,237
Aaaah!
1031
01:28:00,464 --> 01:28:02,466
I think we took a wrong turn.
1032
01:28:07,429 --> 01:28:08,430
There's no lock.
1033
01:28:12,476 --> 01:28:15,354
- That oughta hold them for a while.
- Quick. We've got to get across.
1034
01:28:15,437 --> 01:28:18,774
- Find the controls to extend the bridge.
- I think I just blasted it.
1035
01:28:18,857 --> 01:28:20,484
They're coming through.
1036
01:28:42,840 --> 01:28:44,508
Here, hold this.
1037
01:29:01,233 --> 01:29:02,443
Here they come.
1038
01:29:13,287 --> 01:29:14,830
For luck.
1039
01:29:20,961 --> 01:29:25,674
We think they may be splitting up.
They may be on Level 5 and 6 now, sir.
1040
01:29:39,771 --> 01:29:41,815
Where could they be?
1041
01:29:45,903 --> 01:29:47,446
Close the blast doors.
1042
01:29:54,620 --> 01:29:56,872
Open the blast doors.
Open the blast doors.
1043
01:30:15,390 --> 01:30:20,854
I've been waiting for you, Obi-Wan.
We meet again at last.
1044
01:30:20,938 --> 01:30:22,648
The circle is now complete.
1045
01:30:23,023 --> 01:30:24,942
When I left you, I was but the learner.
1046
01:30:25,025 --> 01:30:27,402
Now I am the master.
1047
01:30:27,486 --> 01:30:29,821
Only a master of evil, Darth.
1048
01:30:49,800 --> 01:30:52,094
Your powers are weak, old man.
1049
01:30:52,761 --> 01:30:55,931
You can't win, Darth.
If you strike me down,
1050
01:30:56,014 --> 01:30:59,434
I shall become more powerful
than you can possibly imagine.
1051
01:31:06,775 --> 01:31:08,819
You should not have come back.
1052
01:31:34,553 --> 01:31:36,179
Didn't we just leave this party?
1053
01:31:36,346 --> 01:31:37,431
Aargh!
1054
01:31:38,932 --> 01:31:41,435
- What kept you?
- We ran into some old friends.
1055
01:31:41,518 --> 01:31:43,812
- The ship all right?
- Seems okay, if we can get to it.
1056
01:31:43,937 --> 01:31:45,897
I hope the old man got
the tractor beam down.
1057
01:32:01,246 --> 01:32:02,497
Look.
1058
01:32:05,417 --> 01:32:07,377
Come on, R2. We're going.
1059
01:32:09,046 --> 01:32:10,172
Now's our chance. Go!
1060
01:32:14,051 --> 01:32:15,302
Ben?
1061
01:32:30,484 --> 01:32:31,485
No!
1062
01:32:40,285 --> 01:32:41,453
- Come on!
- Luke, come on!
1063
01:32:42,412 --> 01:32:43,997
Come on!
1064
01:32:44,081 --> 01:32:47,209
- Luke, it's too late!
- Blast the door, kid!
1065
01:32:56,843 --> 01:32:58,387
Run, Luke, run.
1066
01:33:01,556 --> 01:33:03,975
I hope that old man got
the tractor beam out of commission,
1067
01:33:04,059 --> 01:33:06,186
or this is gonna be a short trip.
Okay, hit it!
1068
01:33:17,614 --> 01:33:19,282
Aargh aargh!
1069
01:33:38,343 --> 01:33:40,262
We're coming up on their sentry ships.
1070
01:33:40,345 --> 01:33:42,139
Hold them off.
Angle the deflector shields
1071
01:33:42,222 --> 01:33:43,849
while I charge up the main guns.
1072
01:33:52,941 --> 01:33:54,943
I can't believe he's gone.
1073
01:33:58,864 --> 01:34:00,657
There wasn't anything
you could have done.
1074
01:34:01,366 --> 01:34:03,326
Come on, buddy.
We're not out of this yet.
1075
01:34:20,177 --> 01:34:22,554
You in, kid? Okay, stay sharp.
1076
01:34:33,398 --> 01:34:34,524
Here they come.
1077
01:34:52,542 --> 01:34:54,377
They're coming in too fast!
1078
01:35:02,385 --> 01:35:06,223
- We've lost the lateral controls.
- Don't worry. She'll hold together.
1079
01:35:07,891 --> 01:35:09,810
Hear me, baby? Hold together.
1080
01:35:26,535 --> 01:35:27,869
Ha ha!
1081
01:35:31,873 --> 01:35:33,458
Got him. I got him!
1082
01:35:33,750 --> 01:35:35,919
Great, kid. Don't get cocky.
1083
01:35:37,128 --> 01:35:38,922
There's still two more of them
out there.
1084
01:36:12,789 --> 01:36:15,625
- That's it. We did it.
- We did it.
1085
01:36:16,585 --> 01:36:19,129
Help. I think I'm melting.
This is all your fault.
1086
01:36:27,137 --> 01:36:28,555
Are they away?
1087
01:36:28,638 --> 01:36:31,600
They've just made the jump
into hyperspace.
1088
01:36:31,683 --> 01:36:35,103
You're sure the homing beacon
is secure aboard their ship?
1089
01:36:36,313 --> 01:36:38,857
I'm taking an awful risk, Vader.
1090
01:36:38,940 --> 01:36:40,609
This had better work.
1091
01:36:41,401 --> 01:36:43,653
Not a bad bit of rescuing, huh?
1092
01:36:43,737 --> 01:36:46,781
You know,
sometimes I amaze even myself.
1093
01:36:47,115 --> 01:36:49,242
That doesn't sound too hard.
1094
01:36:49,326 --> 01:36:53,330
They let us go. It's the only
explanation for the ease of our escape.
1095
01:36:53,413 --> 01:36:56,207
- Easy? You call that easy?
- They're tracking us.
1096
01:36:56,291 --> 01:36:57,709
Not this ship, sister.
1097
01:36:59,002 --> 01:37:01,546
At least the information in R2
is still intact.
1098
01:37:01,796 --> 01:37:04,049
What's so important?
What's he carrying?
1099
01:37:04,174 --> 01:37:07,302
The technical readouts
of that battle station.
1100
01:37:07,385 --> 01:37:10,680
I only hope that when the data's
analysed a weakness can be found.
1101
01:37:10,764 --> 01:37:14,142
- It's not over yet.
- It is for me, sister.
1102
01:37:14,225 --> 01:37:15,936
Look, I ain't in this
for your revolution,
1103
01:37:16,019 --> 01:37:17,729
and I'm not in it for you, Princess.
1104
01:37:17,812 --> 01:37:20,565
I expect to be well paid.
I'm in it for the money.
1105
01:37:20,815 --> 01:37:22,859
You needn't worry about your reward.
1106
01:37:22,943 --> 01:37:25,862
If money is all that you love,
then that's what you'll receive.
1107
01:37:29,032 --> 01:37:30,951
Your friend is quite a mercenary.
1108
01:37:31,034 --> 01:37:34,287
I wonder if he really cares
about anything or anybody.
1109
01:37:35,538 --> 01:37:37,040
I care.
1110
01:37:43,004 --> 01:37:45,131
So...
1111
01:37:45,674 --> 01:37:47,425
What do you think of her, Han?
1112
01:37:47,509 --> 01:37:49,094
I'm trying not to, kid.
1113
01:37:50,220 --> 01:37:51,221
Good.
1114
01:37:55,141 --> 01:37:57,477
Still, she's got a lot of spirit.
1115
01:38:00,146 --> 01:38:02,732
What do you think? You think
a princess and a guy like me...
1116
01:38:02,816 --> 01:38:03,817
No.
1117
01:38:51,239 --> 01:38:54,284
You're safe. When we heard about
Alderaan, we feared the worst.
1118
01:38:54,367 --> 01:38:56,286
We have no time for sorrows,
Commander.
1119
01:38:56,369 --> 01:38:59,372
You must use the information
in this R2 unit to help plan the attack.
1120
01:38:59,456 --> 01:39:01,458
It's our only hope.
1121
01:39:22,562 --> 01:39:23,563
Yes.
1122
01:39:23,646 --> 01:39:25,273
We're approaching the planet Yavin.
1123
01:39:25,356 --> 01:39:27,692
The rebel base is on a moon
on the far side.
1124
01:39:27,776 --> 01:39:29,778
We are preparing to orbit the planet.
1125
01:39:38,787 --> 01:39:40,872
The battle station is heavily shielded
1126
01:39:40,955 --> 01:39:44,417
and carries a firepower
greater than half the starfleet.
1127
01:39:45,126 --> 01:39:49,214
Its defences are designed around
a direct large-scale assault.
1128
01:39:49,839 --> 01:39:54,511
A small, one-man fighter should be able
to penetrate the outer defence.
1129
01:39:56,304 --> 01:39:57,388
Pardon me for asking, sir,
1130
01:39:57,472 --> 01:40:00,100
but what good are snub fighters
against that?
1131
01:40:00,183 --> 01:40:04,771
The Empire doesn't consider a small,
one-man fighter to be any threat
1132
01:40:04,854 --> 01:40:07,524
or they'd have a tighter defence.
1133
01:40:07,690 --> 01:40:10,985
An analysis of the plans
provided by Princess Leia
1134
01:40:11,069 --> 01:40:14,155
has demonstrated a weakness
in the battle station.
1135
01:40:14,989 --> 01:40:16,991
The approach will not be easy.
1136
01:40:17,617 --> 01:40:20,203
You're required to manoeuvre
straight down this trench
1137
01:40:20,286 --> 01:40:22,914
and skim the surface to this point.
1138
01:40:23,748 --> 01:40:26,501
The target area is only two metres wide.
1139
01:40:26,668 --> 01:40:30,255
It's a small thermal exhaust port
right below the main port.
1140
01:40:31,798 --> 01:40:34,676
The shaft leads directly
to the reactor system.
1141
01:40:34,759 --> 01:40:37,512
A precise hit will start
a chain reaction
1142
01:40:37,595 --> 01:40:39,806
which should destroy the station.
1143
01:40:39,889 --> 01:40:43,434
Only a precise hit will
set up a chain reaction.
1144
01:40:43,518 --> 01:40:46,688
The shaft is ray-shielded,
so you'll have to use proton torpedoes.
1145
01:40:47,188 --> 01:40:48,940
That's impossible, even for a computer.
1146
01:40:49,023 --> 01:40:50,233
But it's not impossible.
1147
01:40:50,316 --> 01:40:52,819
I used to bull's-eye
womp rats in my T-16 back home.
1148
01:40:52,902 --> 01:40:55,321
They're not much bigger
than two metres.
1149
01:40:55,405 --> 01:40:58,575
Then man your ships,
and may the Force be with you.
1150
01:41:06,833 --> 01:41:09,419
Orbiting the planet
at maximum velocity.
1151
01:41:10,086 --> 01:41:13,798
The moon with the rebel base
will be in range in 30 minutes.
1152
01:41:14,048 --> 01:41:16,509
This will be a day long remembered.
1153
01:41:16,593 --> 01:41:18,595
It has seen the end of Kenobi
1154
01:41:18,678 --> 01:41:21,723
and will soon see
the end of the rebellion.
1155
01:41:27,020 --> 01:41:30,273
All flight crews,
man your stations.
1156
01:41:30,648 --> 01:41:33,151
All flight crews, man your stations.
1157
01:41:35,737 --> 01:41:38,865
So, you got your reward
and you're just leaving, then?
1158
01:41:38,948 --> 01:41:40,950
That's right. Yeah.
1159
01:41:42,035 --> 01:41:44,662
I got some old debts
I gotta pay off with this stuff.
1160
01:41:44,746 --> 01:41:46,915
Even if I didn't,
you don't think I'd be fool enough
1161
01:41:46,998 --> 01:41:49,209
to stick around here, do ya?
1162
01:41:49,292 --> 01:41:50,627
Why don't you come with us?
1163
01:41:50,710 --> 01:41:52,670
You're pretty good in a fight.
We could use ya.
1164
01:41:52,754 --> 01:41:55,632
Come on.
Why don't you take a look around?
1165
01:41:55,715 --> 01:41:58,384
You know what's about to happen,
what they're up against.
1166
01:41:58,468 --> 01:42:01,596
They could use a good pilot like you.
You're turning your back on them.
1167
01:42:01,888 --> 01:42:04,057
What good's a reward
if you ain't around to use it?
1168
01:42:04,265 --> 01:42:07,101
Besides, attacking that battle station
ain't my idea of courage.
1169
01:42:07,185 --> 01:42:09,771
It's more like suicide.
1170
01:42:11,606 --> 01:42:14,442
All right.
Well, take care of yourself, Han.
1171
01:42:14,525 --> 01:42:17,195
I guess that's what you're best at,
isn't it?
1172
01:42:17,570 --> 01:42:18,613
Hey, Luke.
1173
01:42:21,950 --> 01:42:24,327
May the Force be with you.
1174
01:42:27,580 --> 01:42:28,790
Argh!
1175
01:42:30,833 --> 01:42:34,462
What are you looking at?
I know what I'm doing.
1176
01:42:38,549 --> 01:42:40,927
All pilots to your stations.
1177
01:42:42,095 --> 01:42:44,055
All pilots to your stations.
1178
01:42:49,560 --> 01:42:52,105
- What's wrong?
- Oh, it's Han.
1179
01:42:52,188 --> 01:42:54,691
I don't know.
I really thought he'd change his mind.
1180
01:42:54,774 --> 01:42:58,319
He's got to follow his own path.
No one can choose it for him.
1181
01:42:59,320 --> 01:43:02,115
I only wish Ben were here.
1182
01:43:09,789 --> 01:43:12,709
Open main launch tubes.
1183
01:43:12,792 --> 01:43:14,711
Main launch tubes opening, sir.
1184
01:43:14,794 --> 01:43:16,462
Hey, Luke!
1185
01:43:16,546 --> 01:43:19,757
- Biggs!
- I don't believe it. How are ya?
1186
01:43:19,841 --> 01:43:21,926
- Coming up?
- I'll be up there with you.
1187
01:43:22,010 --> 01:43:24,554
- Have I got stories to tell you.
- Skywalker.
1188
01:43:25,972 --> 01:43:27,598
Are you sure you can handle this ship?
1189
01:43:27,682 --> 01:43:31,519
Sir, Luke is the best bush pilot
in the outer-rim territories.
1190
01:43:32,145 --> 01:43:34,647
- You'll do all right.
- Thank you, sir. I'll try.
1191
01:43:34,731 --> 01:43:38,651
Gotta get aboard. We'll hear all your
stories when we get back, all right?
1192
01:43:38,735 --> 01:43:41,487
Hey, Biggs.
I told you I'd make it someday.
1193
01:43:41,571 --> 01:43:44,574
It'll be like old times, Luke.
They'll never stop us.
1194
01:43:45,074 --> 01:43:46,075
Stand clear.
1195
01:43:47,452 --> 01:43:50,371
This R2 unit of yours seems
a bit beat up. You want a new one?
1196
01:43:50,747 --> 01:43:53,624
Not on your life. That little droid
and I have been through a lot.
1197
01:43:53,708 --> 01:43:54,751
You okay, R2?
1198
01:43:56,377 --> 01:43:57,795
Good.
1199
01:43:58,838 --> 01:44:02,175
Gold squadron,
begin take-off procedure.
1200
01:44:02,258 --> 01:44:05,261
Hang on tight, R2.
You've got to come back.
1201
01:44:06,929 --> 01:44:09,140
You wouldn't want my life
to get boring, would you?
1202
01:44:57,939 --> 01:45:00,942
Luke,
the Force will be with you.
1203
01:45:12,745 --> 01:45:16,040
Standby alert.
Death Star approaching.
1204
01:45:16,124 --> 01:45:19,293
Estimated time to firing range,
15 minutes.
1205
01:45:32,390 --> 01:45:34,642
- All wings report in.
- Red 10 standing by.
1206
01:45:34,725 --> 01:45:36,978
- Red Seven standing by.
- Red Three standing by.
1207
01:45:37,061 --> 01:45:39,814
- Red Six standing by.
- Red Nine standing by.
1208
01:45:39,897 --> 01:45:41,941
- Red Two standing by.
- Red 11 standing by.
1209
01:45:42,024 --> 01:45:43,985
Red Five standing by.
1210
01:45:45,319 --> 01:45:47,238
Lock S-foils in attack position.
1211
01:45:51,492 --> 01:45:53,494
We're passing through
the magnetic field.
1212
01:45:53,578 --> 01:45:56,372
Hold tight. Switch your deflectors on.
1213
01:45:56,456 --> 01:45:57,915
Double front.
1214
01:46:00,918 --> 01:46:02,420
Look at the size of that thing.
1215
01:46:02,503 --> 01:46:05,339
Cut the chatter, Red Two.
Accelerate to attack speed.
1216
01:46:08,801 --> 01:46:11,554
- This is it, boys.
- Red Leader, this is Gold Leader.
1217
01:46:11,637 --> 01:46:14,515
- I copy, Gold Leader.
- We're starting for the target shaft.
1218
01:46:14,599 --> 01:46:18,060
We're in position. I'm going to cut
across the axis and draw their fire.
1219
01:46:32,492 --> 01:46:35,786
- Heavy fire, boss, 23 degrees.
- I see it. Stay low.
1220
01:46:43,211 --> 01:46:44,754
This is Red Five. I'm going in.
1221
01:46:49,300 --> 01:46:50,301
Luke, pull up!
1222
01:46:52,220 --> 01:46:54,305
- You all right?
- A little cooked, but I'm okay.
1223
01:47:00,269 --> 01:47:01,979
We count 30 rebel ships, Lord Vader,
1224
01:47:02,063 --> 01:47:04,315
but they're so small
they're evading our turbolasers.
1225
01:47:04,398 --> 01:47:06,192
We'll have to destroy them ship to ship.
1226
01:47:06,275 --> 01:47:08,402
Get the crews to their fighters.
1227
01:47:10,947 --> 01:47:12,823
Watch yourself. There's a lot of fire
1228
01:47:12,907 --> 01:47:15,159
coming from
the right side of that deflection tower.
1229
01:47:15,243 --> 01:47:16,244
I'm on it.
1230
01:47:16,327 --> 01:47:19,747
- I'm going in. Cover me, Porkins.
- Right with you, Red Three.
1231
01:47:26,087 --> 01:47:27,880
I've got a problem here.
1232
01:47:27,964 --> 01:47:29,382
- Eject.
- I can hold it.
1233
01:47:29,465 --> 01:47:31,634
- Pull up!
- No, I'm all right...
1234
01:47:35,805 --> 01:47:39,433
The rebel base will be in
firing range in seven minutes.
1235
01:47:42,645 --> 01:47:45,565
Luke, trust your feelings.
1236
01:47:53,447 --> 01:47:55,074
Squad leaders,
1237
01:47:55,157 --> 01:47:57,285
we've picked up a new group of signals.
1238
01:47:57,368 --> 01:47:58,953
Enemy fighters coming your way.
1239
01:47:59,036 --> 01:48:00,746
My scope's negative.
I don't see anything.
1240
01:48:00,830 --> 01:48:03,040
- Pick up your visual scanning.
- Here they come.
1241
01:48:06,294 --> 01:48:08,004
Watch it! You've got one on your tail.
1242
01:48:13,342 --> 01:48:14,427
I'm hit!
1243
01:48:15,678 --> 01:48:18,222
- You've picked one up. Watch it.
- I can't see it.
1244
01:48:20,224 --> 01:48:21,976
He's on me tight. I can't shake him.
1245
01:48:23,894 --> 01:48:25,980
I'll be right there.
1246
01:48:37,867 --> 01:48:41,329
Several fighters have broken off
from the main group. Come with me.
1247
01:48:44,749 --> 01:48:47,877
- Fall in. Fall in.
- Watch your back, Luke.
1248
01:48:47,960 --> 01:48:50,171
Watch your back!
Fighters above you, coming in.
1249
01:48:56,552 --> 01:48:59,305
I'm hit, but not bad.
R2, see what you can do with it.
1250
01:48:59,388 --> 01:49:01,557
Hang on back there.
1251
01:49:02,183 --> 01:49:04,310
Red Six, can you see Red Five?
1252
01:49:04,393 --> 01:49:06,854
There's a heavy fire zone.
Red Five, where are you?
1253
01:49:07,229 --> 01:49:08,689
I can't shake him.
1254
01:49:12,360 --> 01:49:13,903
I'm on him, Luke.
1255
01:49:17,114 --> 01:49:18,741
Blast it, Biggs. Where are you?
1256
01:49:25,998 --> 01:49:28,542
- Thanks, Wedge.
- Good shooting, Wedge.
1257
01:49:28,626 --> 01:49:31,754
Red Leader, this is Gold Leader.
We're starting our attack run.
1258
01:49:33,589 --> 01:49:35,966
I copy, Gold Leader.
Move into position.
1259
01:49:38,386 --> 01:49:40,680
Stay in attack formation.
1260
01:49:40,763 --> 01:49:43,516
The exhaust port
is marked and locked in.
1261
01:49:49,480 --> 01:49:52,650
Switch all power
to front deflector screen.
1262
01:49:52,733 --> 01:49:55,945
Switch all power
to front deflector screen.
1263
01:50:00,658 --> 01:50:02,410
How many guns do you think,
Gold Five?
1264
01:50:02,493 --> 01:50:05,746
Say about 20 guns, some on
the surface, some on the towers.
1265
01:50:05,830 --> 01:50:08,666
Death Star will be in range
in five minutes.
1266
01:50:10,793 --> 01:50:13,838
Switch to targeting computer.
1267
01:50:16,298 --> 01:50:18,300
Computer's locked. Getting a signal.
1268
01:50:20,636 --> 01:50:22,805
The guns. They've stopped.
1269
01:50:24,515 --> 01:50:27,268
Stabilise your rear deflectors.
Watch for enemy fighters.
1270
01:50:27,351 --> 01:50:29,603
They're coming in. Three marks at 210.
1271
01:50:31,856 --> 01:50:33,774
I'll take them myself. Cover me.
1272
01:50:33,858 --> 01:50:35,151
Yes, sir.
1273
01:50:49,623 --> 01:50:52,126
- It's no good. I can't manoeuvre.
- Stay on target.
1274
01:50:52,209 --> 01:50:54,128
- We're too close.
- Stay on target.
1275
01:50:55,880 --> 01:50:56,881
Loosen up!
1276
01:50:59,842 --> 01:51:02,720
Gold Five to Red Leader,
lost Tiree, lost Hutch.
1277
01:51:02,803 --> 01:51:05,181
- I copy, Gold Leader.
- They came from behind.
1278
01:51:11,520 --> 01:51:14,148
We've analysed their attack, sir,
and there is a danger.
1279
01:51:14,231 --> 01:51:16,150
Should I have your ship standing by?
1280
01:51:16,233 --> 01:51:19,111
Evacuate? In our moment of triumph?
1281
01:51:19,195 --> 01:51:21,697
I think you overestimate their chances.
1282
01:51:22,364 --> 01:51:24,408
Rebel base,
three minutes and closing.
1283
01:51:25,409 --> 01:51:27,036
Red boys, this is Red Leader.
1284
01:51:27,119 --> 01:51:28,829
Rendezvous at mark 6. 1.
1285
01:51:28,913 --> 01:51:30,664
This is Red Two
flying toward you.
1286
01:51:30,748 --> 01:51:32,708
Red Three standing by.
1287
01:51:32,792 --> 01:51:34,502
Red Leader, this is Base One.
1288
01:51:34,585 --> 01:51:37,254
Keep half your group out of range
for the next run.
1289
01:51:37,338 --> 01:51:39,965
Copy, Base One.
Luke, take Red Two and Three.
1290
01:51:40,049 --> 01:51:43,385
Hold up here and wait for
my signal to start your run.
1291
01:51:52,019 --> 01:51:53,270
This is it.
1292
01:51:57,608 --> 01:51:59,109
We should be able to see it by now.
1293
01:52:01,403 --> 01:52:03,197
Keep your eyes open for those fighters.
1294
01:52:04,949 --> 01:52:07,368
There's too much interference.
Red Five, can you see them?
1295
01:52:07,451 --> 01:52:10,454
- No sign of any... Wait. Coming in.35.
- I see them.
1296
01:52:11,997 --> 01:52:13,082
I'm in range.
1297
01:52:14,375 --> 01:52:15,376
Target's coming up.
1298
01:52:18,671 --> 01:52:20,798
Just hold them off for a few seconds.
1299
01:52:21,632 --> 01:52:23,259
Close up formation.
1300
01:52:25,010 --> 01:52:26,595
Almost there.
1301
01:52:35,855 --> 01:52:39,108
- Let her loose. They're right behind me.
- Almost there.
1302
01:52:40,484 --> 01:52:42,152
I can't hold them.
1303
01:52:50,119 --> 01:52:51,161
It's away!
1304
01:52:55,624 --> 01:52:57,251
- It's a hit!
- Negative.
1305
01:52:57,334 --> 01:52:59,420
Negative. It didn't go in.
1306
01:52:59,503 --> 01:53:02,172
It just impacted on the surface.
1307
01:53:08,053 --> 01:53:09,722
Red Leader, we're right above you.
1308
01:53:09,805 --> 01:53:12,558
Turn to.05. We'll cover for you.
1309
01:53:12,641 --> 01:53:15,603
Stay there. I just lost
my starboard engine.
1310
01:53:16,395 --> 01:53:18,647
Get set up for your attack run.
1311
01:53:31,994 --> 01:53:34,622
Rebel base, one minute and closing.
1312
01:53:35,331 --> 01:53:36,916
Biggs, Wedge, let's close it up.
1313
01:53:36,999 --> 01:53:40,377
We're going in full throttle. That ought
to keep those fighters off our back.
1314
01:53:40,461 --> 01:53:41,462
Right with you, boss.
1315
01:53:42,504 --> 01:53:44,965
Luke, at that speed,
will you be able to pull out in time?
1316
01:53:45,049 --> 01:53:47,051
It'll be just like
Beggars Canyon back home.
1317
01:53:54,391 --> 01:53:56,685
We'll stay back far enough to cover you.
1318
01:53:56,769 --> 01:53:59,480
My scope shows the tower,
but I can't see the exhaust port.
1319
01:53:59,563 --> 01:54:01,148
Are you sure the computer can hit it?
1320
01:54:04,360 --> 01:54:06,362
Watch yourself.
Increase speed, full throttle.
1321
01:54:06,445 --> 01:54:07,738
What about that tower?
1322
01:54:07,821 --> 01:54:10,240
You worry about those fighters.
I'll worry about the tower.
1323
01:54:16,664 --> 01:54:20,250
R2, that stabiliser's broken loose
again. See if you can't lock it down.
1324
01:54:29,426 --> 01:54:31,220
Fighters coming in.3.
1325
01:54:40,145 --> 01:54:42,648
- I'm hit. I can't stay with you.
- Get clear, Wedge.
1326
01:54:42,731 --> 01:54:44,316
You can't do any more good back there.
1327
01:54:44,400 --> 01:54:45,651
Sorry.
1328
01:54:46,276 --> 01:54:48,237
Let him go. Stay on the leader.
1329
01:54:51,198 --> 01:54:53,409
Hurry, Luke.
They're coming in much faster this time.
1330
01:54:57,579 --> 01:54:59,039
R2, try and increase the power.
1331
01:55:05,671 --> 01:55:06,922
Hurry up, Luke. Quick.
1332
01:55:07,840 --> 01:55:08,966
Quick.
1333
01:55:16,015 --> 01:55:18,559
Rebel base, 30 seconds and closing.
1334
01:55:18,642 --> 01:55:19,643
I'm on the leader.
1335
01:55:23,230 --> 01:55:24,732
Hang on, R2.
1336
01:55:40,581 --> 01:55:43,125
Use the Force, Luke.
1337
01:55:45,919 --> 01:55:47,921
Let go, Luke.
1338
01:55:49,590 --> 01:55:51,800
The Force is strong with this one.
1339
01:55:51,884 --> 01:55:53,844
Luke, trust me.
1340
01:55:59,016 --> 01:56:00,851
His computer's off.
1341
01:56:00,934 --> 01:56:03,520
Luke, you switched off your
targeting computer. What's wrong?
1342
01:56:03,604 --> 01:56:06,273
Nothing. I'm all right.
1343
01:56:18,994 --> 01:56:20,287
I've lost R2.
1344
01:56:21,705 --> 01:56:23,957
The Death Star has
cleared the planet.
1345
01:56:24,041 --> 01:56:26,376
The Death Star has cleared the planet.
1346
01:56:27,419 --> 01:56:29,046
Rebel base in range.
1347
01:56:29,129 --> 01:56:31,048
You may fire when ready.
1348
01:56:31,757 --> 01:56:33,217
Commence primary ignition.
1349
01:56:47,189 --> 01:56:48,649
I have you now.
1350
01:56:51,068 --> 01:56:52,236
What?
1351
01:56:52,319 --> 01:56:53,487
Ya-hoo!
1352
01:56:54,863 --> 01:56:55,906
Look out.
1353
01:57:02,538 --> 01:57:05,374
You're all clear, kid.
Now let's blow this thing and go home.
1354
01:57:12,214 --> 01:57:13,841
Stand by.
1355
01:57:17,219 --> 01:57:18,929
Stand by.
1356
01:57:28,730 --> 01:57:30,691
Great shot, kid!
That was one in a million!
1357
01:57:32,067 --> 01:57:36,572
Remember, the Force
will be with you always.
1358
01:57:56,216 --> 01:57:57,509
- Luke!
- Leia!
1359
01:58:00,596 --> 01:58:01,847
- Hey!
- Hey!
1360
01:58:01,930 --> 01:58:03,807
I just knew you'd come back.
I just knew it!
1361
01:58:03,891 --> 01:58:06,602
I wasn't gonna let you get all
the credit and take all the reward.
1362
01:58:06,685 --> 01:58:09,062
I knew there was more to you
than money.
1363
01:58:09,396 --> 01:58:10,439
Oh, no.
1364
01:58:10,522 --> 01:58:12,983
Oh, my. R2, can you hear me?
1365
01:58:13,650 --> 01:58:16,528
Say something.
You can repair him, can't you?
1366
01:58:16,612 --> 01:58:19,865
- We'll get to work on him right away.
- You must repair him.
1367
01:58:19,948 --> 01:58:22,868
Sir, if any of my circuits or gears
will help, I'll gladly donate them.
1368
01:58:22,951 --> 01:58:24,953
He'll be all right.
1369
01:58:58,695 --> 01:59:00,239
Argh!
1370
02:00:02,759 --> 02:00:05,345
Argh!
1371
02:00:12,144 --> 02:00:14,980
Argh!
109318
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.