All language subtitles for Rien sur Robert - KG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:38,760 --> 00:01:41,680 Didier, Juliette's here. 2 00:01:41,880 --> 00:01:43,480 I'm coming. 3 00:01:54,000 --> 00:01:55,920 - Sorry. - What for? 4 00:01:56,160 --> 00:01:58,080 Sorry I'm late. 5 00:01:59,480 --> 00:02:02,600 I had it out with Evelyne. Any cigarettes? 6 00:02:02,840 --> 00:02:04,240 Who's Evelyne? 7 00:02:04,480 --> 00:02:07,760 - A colleague. She wants to be friends. - Nice. 8 00:02:08,000 --> 00:02:11,680 No, it's not. We've nothing in common. 9 00:02:11,920 --> 00:02:14,920 Anyone saying: ''Let's be friends'' must be mad. 10 00:02:15,160 --> 00:02:16,880 Maybe it's sexual. 11 00:02:17,040 --> 00:02:18,240 It could be. 12 00:02:18,480 --> 00:02:22,440 Nothing sexual about her. Not with those teeth. 13 00:02:22,640 --> 00:02:23,600 Those teeth? 14 00:02:23,840 --> 00:02:28,760 They're green. I think it's plague. She wants to be friends... 15 00:02:29,000 --> 00:02:31,320 ...but can't see how green they are. 16 00:02:33,680 --> 00:02:35,440 Also, I was sacked. 17 00:02:35,680 --> 00:02:37,960 - So that's it. - That's what? 18 00:02:38,160 --> 00:02:41,120 That's why you're upset. Why sacked? 19 00:02:41,360 --> 00:02:44,160 I 'lack team spirit'. I'm 'not friendly'. 20 00:02:44,400 --> 00:02:46,200 So that's why. 21 00:02:46,400 --> 00:02:49,120 Is that all you can say? I'm broke. 22 00:02:49,360 --> 00:02:54,000 We'll find you something. Don't worry. You'll see. 23 00:02:57,400 --> 00:02:58,400 Him again. 24 00:02:58,640 --> 00:03:01,200 Look at him. He's hounding me. 25 00:03:02,960 --> 00:03:09,120 I keep seeing him. Every day for the past three weeks. 26 00:03:09,320 --> 00:03:10,640 See that jacket? 27 00:03:10,880 --> 00:03:11,840 Not bad. 28 00:03:12,080 --> 00:03:14,920 - I look a mess. - You look fine. 29 00:03:15,160 --> 00:03:17,320 No, I look a mess. 30 00:03:18,320 --> 00:03:21,960 You're a genius. He must be a prat. 31 00:03:22,160 --> 00:03:25,440 - I need a makeover. - Stop thinking about yourself. 32 00:03:26,640 --> 00:03:29,120 It's only a film, not a ball. 33 00:03:29,600 --> 00:03:32,080 - It's that Serbian film, right? - Bosnian. 34 00:03:35,040 --> 00:03:38,520 That crap piece of fascist propaganda? 35 00:03:38,760 --> 00:03:40,360 Just checking. 36 00:03:40,560 --> 00:03:42,960 To confirm your opinion? 37 00:03:43,200 --> 00:03:47,920 - Why review a film before you see it? - I had no choice, no time. 38 00:03:48,160 --> 00:03:50,120 You always have a choice. 39 00:03:50,640 --> 00:03:53,280 - Why stop? - For your cigarettes. 40 00:03:56,200 --> 00:03:59,320 Gauloises extra light, please. 41 00:04:02,600 --> 00:04:06,800 Gauloises extra light. 42 00:04:18,600 --> 00:04:19,760 What's wrong? 43 00:04:20,000 --> 00:04:23,200 They were weird in that café. 44 00:04:23,600 --> 00:04:25,720 They gave me nasty looks. 45 00:04:25,920 --> 00:04:31,160 Maybe it was nothing, but it felt like it. They seemed to know each other. 46 00:04:31,400 --> 00:04:35,200 The owners, the customers. All of them. 47 00:04:35,440 --> 00:04:38,040 - All conspiring. - A criminals' café? 48 00:04:38,280 --> 00:04:44,320 Or extreme-right supporters. You don't find criminals around here. Still... 49 00:04:44,520 --> 00:04:46,640 Maybe they were Serbs. 50 00:04:46,880 --> 00:04:50,160 I felt they were dying to insult me... 51 00:04:50,400 --> 00:04:53,480 ...waiting for any excuse to call me names. 52 00:04:53,680 --> 00:04:58,080 When anyone calls me names, it throws me. 53 00:04:58,320 --> 00:05:00,280 I look like a complete idiot. 54 00:05:00,520 --> 00:05:02,120 Leave me here. 55 00:05:02,720 --> 00:05:04,600 Stop here. 56 00:05:04,800 --> 00:05:05,880 Why? 57 00:05:20,000 --> 00:05:22,000 What's the matter? 58 00:05:22,240 --> 00:05:25,200 - Make a wish. - We don't have to see the film. 59 00:05:25,400 --> 00:05:26,800 Make a wish. 60 00:05:28,760 --> 00:05:31,440 All done? Pick a cheek. 61 00:05:33,400 --> 00:05:34,520 Wrong. 62 00:05:35,040 --> 00:05:37,080 Look at this guy. 63 00:05:37,320 --> 00:05:39,280 - Isn't he gorgeous? - No. 64 00:05:39,520 --> 00:05:41,640 I'll ask if he wants to make love. 65 00:05:41,840 --> 00:05:43,960 If he has condoms, I'm off. 66 00:05:44,200 --> 00:05:46,200 - Seriously? - Of course not. 67 00:05:46,440 --> 00:05:49,640 - You sounded serious. - You disgust me. 68 00:05:52,640 --> 00:05:56,480 Excuse me. Do you... 69 00:05:56,960 --> 00:06:01,760 Do you have any cigarettes? 70 00:06:02,000 --> 00:06:03,120 No, sorry. 71 00:06:03,360 --> 00:06:07,280 Do you smoke? 72 00:06:07,520 --> 00:06:09,560 No, I don't carry cigarettes. 73 00:06:11,000 --> 00:06:13,040 - Sorry. - It's all right. 74 00:06:14,360 --> 00:06:16,360 Don't I know you? 75 00:06:16,600 --> 00:06:18,920 - Through Muriel? - Muriel who? 76 00:06:19,160 --> 00:06:23,160 I don't know. Didn't we dine at 'L'Industrie'? 77 00:06:23,400 --> 00:06:25,320 - Where? - 'L'Industrie'. 78 00:06:25,560 --> 00:06:28,400 A restaurant near Bastille. 79 00:06:28,640 --> 00:06:30,600 I've never been there. 80 00:06:30,840 --> 00:06:34,480 It was your double then. Do you go to the opera? 81 00:06:34,640 --> 00:06:37,520 - At Bastille? Never. - Pity. 82 00:06:38,600 --> 00:06:42,560 - Do you go often? - Only for concerts. 83 00:06:43,320 --> 00:06:47,320 We do know each other. 84 00:06:47,560 --> 00:06:52,600 We had a cool conversation about television. I'm a TV director. 85 00:06:52,800 --> 00:06:56,600 You told me I was really cool for a TV director. 86 00:06:56,880 --> 00:07:00,920 I doubt it. I hate anything that's 'cool'. 87 00:07:01,160 --> 00:07:03,080 Particularly TV directors. 88 00:07:03,320 --> 00:07:06,000 - You make me smile. - So smile, you prat. 89 00:07:07,640 --> 00:07:11,920 You're crazy. I didn't ask you anything. 90 00:07:12,160 --> 00:07:16,640 You came to me, so don't insult me. You're the prat. 91 00:07:18,480 --> 00:07:19,600 Prat. 92 00:07:30,800 --> 00:07:33,160 - So? - We have a date. 93 00:07:33,360 --> 00:07:37,520 No, you talked about cigarettes and opera. 94 00:07:37,760 --> 00:07:40,840 - Why ask then? - He called you a prat. 95 00:07:41,080 --> 00:07:43,880 - He's a TV director. - Really? 96 00:07:44,320 --> 00:07:50,080 - Why didn't you beat him up? - I don't do that sort of thing. 97 00:07:50,320 --> 00:07:52,160 Proud of yourself? 98 00:07:52,760 --> 00:07:55,960 - Not at all. - Yes, you're very proud. 99 00:07:56,200 --> 00:07:58,960 You're crazy. I've had enough. 100 00:07:59,720 --> 00:08:01,680 That's right. Piss off. 101 00:08:06,960 --> 00:08:09,280 - Leave me alone. - I can't. 102 00:08:11,840 --> 00:08:16,640 I'll get over it, but right now, leave me alone. 103 00:08:35,720 --> 00:08:39,880 - Thanks for coming. - No problem. 104 00:08:40,360 --> 00:08:43,120 - Are you OK? - Sort of. And Juliette? 105 00:08:43,360 --> 00:08:46,960 We've argued. I don't know where she is. 106 00:08:47,200 --> 00:08:53,120 Probably with her crazy mother. She'll go mad there. 107 00:08:53,360 --> 00:08:55,160 What did you want? 108 00:08:55,360 --> 00:08:57,440 I'll tell you. 109 00:09:00,240 --> 00:09:02,320 Where's that magazine? 110 00:09:04,200 --> 00:09:05,440 Tell me. 111 00:09:05,680 --> 00:09:06,960 Any jobs going? 112 00:09:08,040 --> 00:09:09,600 - For whom? - Juliette. 113 00:09:09,800 --> 00:09:11,160 What does she do? 114 00:09:11,400 --> 00:09:14,360 Assistant librarian. Assistant anything. 115 00:09:14,880 --> 00:09:17,080 I'll see. 116 00:09:17,720 --> 00:09:21,720 There's an article by Jérôme Sauveur. It's like your style. 117 00:09:27,480 --> 00:09:30,520 There's an amazing number of new books. 118 00:09:37,120 --> 00:09:40,280 He's too good. It makes me sick. 119 00:09:40,600 --> 00:09:42,560 What's that favour? 120 00:09:42,800 --> 00:09:44,480 You wanted a favour. 121 00:09:47,320 --> 00:09:51,120 You know Uncle Ariel Chatwick-West, the Professor? 122 00:09:51,760 --> 00:09:56,240 He could get me a grant to finish my thesis. 123 00:09:56,440 --> 00:09:58,920 He hates me, but he'd listen to you. 124 00:09:59,160 --> 00:10:00,560 You overestimate me. 125 00:10:00,800 --> 00:10:03,840 He taught lots of people other than me. 126 00:10:04,080 --> 00:10:07,680 He likes your work. Even that Serbian thing. 127 00:10:07,880 --> 00:10:08,840 Bosnian. 128 00:10:09,080 --> 00:10:10,960 - You've seen it? - No. 129 00:10:11,200 --> 00:10:17,360 He's told me several times he'd love to meet you. Please do it for me. 130 00:10:17,720 --> 00:10:23,840 What do I say? ''I'm Didier Temple. I'm calling on behalf of...'' 131 00:10:24,080 --> 00:10:27,760 He's having a dinner party on Tuesday. 132 00:10:28,000 --> 00:10:31,040 I'm not going, but I'll get you invited. 133 00:10:32,640 --> 00:10:37,000 - And the job for Juliette? - I'll do my best. 134 00:10:37,200 --> 00:10:42,560 - Really? - Yes. The invite won't be a problem. 135 00:10:42,800 --> 00:10:47,360 All right then. Have a nice afternoon. 136 00:10:47,600 --> 00:10:49,320 You too. 137 00:11:15,920 --> 00:11:19,640 - Arthur, I need my jacket. - Mum and Dad are here. 138 00:11:21,240 --> 00:11:22,200 Damn. 139 00:11:22,440 --> 00:11:25,000 - Who is it? - Didier. 140 00:11:25,240 --> 00:11:28,160 About time. 141 00:11:28,960 --> 00:11:30,360 About time? 142 00:11:30,600 --> 00:11:34,080 I wondered if I'd ever see you again. 143 00:11:34,480 --> 00:11:38,720 You visit your brother, but we don't exist. 144 00:11:38,920 --> 00:11:43,280 Would it be so terrible to visit us now and then? 145 00:11:43,520 --> 00:11:45,200 Don't be so predictable. 146 00:11:45,400 --> 00:11:49,160 - I'm predictable? - I knew you'd say that. 147 00:11:49,400 --> 00:11:50,720 Don't talk back. 148 00:11:50,960 --> 00:11:52,640 I'm talking to Didier. 149 00:11:52,880 --> 00:11:58,840 I'm too busy working to visit, but I don't think of you that way. 150 00:11:59,240 --> 00:12:01,840 You never say what you think. 151 00:12:02,040 --> 00:12:05,040 We're very happy you have lots of work. 152 00:12:05,240 --> 00:12:07,000 - How's Juliette? - Fine. 153 00:12:07,200 --> 00:12:09,800 - Did you argue? - Three days ago. 154 00:12:10,000 --> 00:12:13,480 - What are you reading? - Jérôme Sauveur. 155 00:12:15,200 --> 00:12:16,360 You've read it? 156 00:12:16,600 --> 00:12:18,000 - You should. - Why? 157 00:12:18,240 --> 00:12:19,520 It's great 158 00:12:19,760 --> 00:12:22,440 ''The golden eye of the beginning has closed 159 00:12:22,680 --> 00:12:27,160 ''We must now face the dark wait for the end''. 160 00:12:27,400 --> 00:12:29,160 Brilliant. How depressing. 161 00:12:29,400 --> 00:12:32,600 - I'll take my jacket. - What's it for? 162 00:12:32,840 --> 00:12:36,880 I've been invited to a dinner party or something. 163 00:12:37,120 --> 00:12:40,320 I can't look a mess. What's so funny? 164 00:12:45,520 --> 00:12:48,200 Why are you looking at me like that? 165 00:12:49,440 --> 00:12:51,560 Can't I look at you? 166 00:13:19,440 --> 00:13:21,000 It's not him. 167 00:13:26,680 --> 00:13:27,640 Didier Temple. 168 00:13:27,880 --> 00:13:30,320 Ariane Morgenstern. You're here... 169 00:13:30,560 --> 00:13:33,080 For dinner. Isn't it tonight? 170 00:13:33,320 --> 00:13:35,040 Yes. Are you invited? 171 00:13:35,360 --> 00:13:37,720 That makes thirteen. 172 00:13:41,160 --> 00:13:43,360 You didn't know I was coming? 173 00:13:43,600 --> 00:13:46,960 No, but don't worry. I'll take your coat. 174 00:13:50,520 --> 00:13:52,520 Sorry, it's not your boyfriend. 175 00:13:52,760 --> 00:13:55,840 Violaine Rachat, Mr Temple. 176 00:13:57,640 --> 00:14:00,160 - Do you mind waiting? - No. 177 00:14:00,400 --> 00:14:01,400 I'm cooking. 178 00:14:01,600 --> 00:14:04,640 - Do you need help? - No, I have plenty. 179 00:14:05,600 --> 00:14:09,160 Mr Chatwick-West is here, isn't he? 180 00:14:09,400 --> 00:14:12,000 He's busy. He'll be here soon. 181 00:14:12,960 --> 00:14:15,040 How about a drink? 182 00:14:15,520 --> 00:14:18,640 No, thanks. I'll wait in here. 183 00:14:18,840 --> 00:14:21,720 See you later. 184 00:14:49,080 --> 00:14:51,200 At last. 185 00:14:51,840 --> 00:14:54,240 I'm on time, aren't I? 186 00:14:54,480 --> 00:14:56,640 - Well, almost. - Quite. 187 00:14:56,880 --> 00:14:59,440 - I hate waiting. - What were you doing? 188 00:14:59,680 --> 00:15:01,000 Teaching the girl. 189 00:15:01,240 --> 00:15:03,320 I'm glad you're here. 190 00:15:09,680 --> 00:15:11,840 I think we've met. 191 00:15:14,200 --> 00:15:16,040 Jérôme Sauveur. 192 00:15:18,480 --> 00:15:19,480 What's wrong? 193 00:15:20,880 --> 00:15:23,600 Where's the bathroom, please? 194 00:15:23,840 --> 00:15:27,240 Upstairs, first door on the right. 195 00:15:51,720 --> 00:15:53,800 Wake up. 196 00:15:54,040 --> 00:15:56,720 What's wrong with me? 197 00:15:56,960 --> 00:16:01,800 - Are you OK? - I don't know. What happened? 198 00:16:03,000 --> 00:16:07,160 I thought you were dead. Are you hurt? 199 00:16:07,360 --> 00:16:13,000 I bumped my head, sat on the bath and then... I don't remember. 200 00:16:13,360 --> 00:16:17,320 - Vagal blackout. Ever had one? - Never. Are you sure? 201 00:16:17,560 --> 00:16:23,040 I'm a doctor. It's caused by shock. You're lucky you didn't fall face down. 202 00:16:23,280 --> 00:16:26,360 How long have I been like this? 203 00:16:26,600 --> 00:16:27,600 A while. 204 00:16:27,840 --> 00:16:29,520 Did I miss dinner? 205 00:16:29,760 --> 00:16:32,040 No but everyone's seated. 206 00:16:32,440 --> 00:16:33,920 I don't believe it. 207 00:16:34,160 --> 00:16:36,600 - I'll tell them. - They'll think I'm weird. 208 00:16:36,840 --> 00:16:39,640 - They forgot about you. Feeling OK? - Fine. 209 00:16:39,880 --> 00:16:41,920 - No dizziness? - No. 210 00:16:42,720 --> 00:16:46,440 Splash with cold water. I'll tell them to wait. 211 00:16:51,760 --> 00:16:55,160 The dining-room is down the corridor. 212 00:16:57,960 --> 00:16:59,800 I'm very tolerant. 213 00:17:00,000 --> 00:17:05,880 I can even take Kundera's writing on Janáček. And God knows... 214 00:17:06,120 --> 00:17:08,600 ...how tedious that can be. 215 00:17:16,840 --> 00:17:18,000 Feeling better? 216 00:17:18,760 --> 00:17:21,200 - Yes, thanks. - Good. 217 00:17:21,440 --> 00:17:24,200 Take a seat. 218 00:17:32,960 --> 00:17:36,960 Excuse me for asking... 219 00:17:38,160 --> 00:17:43,640 I was invited here tonight, wasn't I? I didn't make a mistake, did I? 220 00:17:46,880 --> 00:17:48,840 I wasn't? 221 00:17:49,080 --> 00:17:52,520 I'm terribly sorry. 222 00:17:53,720 --> 00:17:55,800 Your nephew assured me... 223 00:17:56,040 --> 00:18:01,760 Martin? How strange. That boy is very strange. 224 00:18:03,640 --> 00:18:05,520 This is totally absurd. 225 00:18:05,760 --> 00:18:10,960 I'll just go and I'll call him later. Please forgive me. 226 00:18:11,200 --> 00:18:12,160 Don't fuss. 227 00:18:13,360 --> 00:18:16,200 Sit down and help yourself. 228 00:18:16,440 --> 00:18:19,320 Owen, please serve this young man. 229 00:18:20,200 --> 00:18:22,040 Sit down. 230 00:18:48,480 --> 00:18:51,080 You're on 'Testaments Betrayed?' 231 00:18:51,320 --> 00:18:52,440 Pardon? 232 00:18:53,600 --> 00:18:56,440 Kundera's 'Testaments'. Not only that. 233 00:18:56,680 --> 00:19:01,200 He mentions Janáček every chance he gets. 234 00:19:01,720 --> 00:19:03,760 Even in his first novel. 235 00:19:04,000 --> 00:19:06,160 - 'The Joke'. - You're an expert. 236 00:19:06,400 --> 00:19:07,680 I'm not surprised. 237 00:19:07,920 --> 00:19:11,480 I agree with you about Janáček. 238 00:19:11,720 --> 00:19:17,680 But the pages... 239 00:19:18,040 --> 00:19:22,600 ...in 'Testaments' about Kafka and Hemingway... 240 00:19:22,840 --> 00:19:25,920 ...I find really accurate. Don't you? 241 00:19:26,560 --> 00:19:28,720 On that Hemingway story? 242 00:19:29,320 --> 00:19:31,080 'Hills Like White Elephants'. 243 00:19:31,320 --> 00:19:32,280 Exactly. 244 00:19:32,520 --> 00:19:35,840 He goes on and on about ambiguity. 245 00:19:36,920 --> 00:19:41,720 Textual polysemy. That's so academic. 246 00:19:42,240 --> 00:19:43,240 It is. 247 00:19:43,480 --> 00:19:49,320 On the contrary, I find it both clear and critical. 248 00:19:50,160 --> 00:19:52,800 Give me an example. 249 00:19:53,600 --> 00:19:58,440 Actually we weren't talking about. Kundera at all... 250 00:19:58,680 --> 00:20:00,480 ...but about you. 251 00:20:04,200 --> 00:20:05,680 About me? 252 00:20:06,440 --> 00:20:10,240 Yes, about you. Does it surprise you? 253 00:20:10,480 --> 00:20:14,160 No. Under these circumstances, no. 254 00:20:14,400 --> 00:20:16,600 He's blushing. 255 00:20:19,560 --> 00:20:21,240 How charming. 256 00:20:23,560 --> 00:20:26,800 Your writing doesn't suggest you're so shy. 257 00:20:26,960 --> 00:20:30,400 - You seem so confident. - Like all shy people. 258 00:20:31,760 --> 00:20:35,280 What? Well, maybe. 259 00:20:35,520 --> 00:20:38,120 Like all shy people. 260 00:20:38,360 --> 00:20:39,920 You've read his work? 261 00:20:40,480 --> 00:20:42,000 Some of it. 262 00:20:42,240 --> 00:20:43,840 Brilliant, isn't it? 263 00:20:44,080 --> 00:20:45,760 Yes, very. 264 00:20:47,560 --> 00:20:49,680 I don't try to be brilliant. 265 00:20:49,920 --> 00:20:52,240 But you are brilliant. 266 00:20:55,000 --> 00:20:59,840 And to contradict you, I think you do try to be. 267 00:21:00,240 --> 00:21:01,600 You think you are. 268 00:21:02,160 --> 00:21:06,120 - You mean he knows he is. - Yes, he knows. 269 00:21:06,440 --> 00:21:08,200 He really does. 270 00:21:08,440 --> 00:21:11,360 I like some of your writing. 271 00:21:13,160 --> 00:21:15,280 My nephew must have told you. 272 00:21:15,520 --> 00:21:17,040 I was deceived. 273 00:21:21,080 --> 00:21:23,720 Shut up. 274 00:21:23,960 --> 00:21:26,840 I've something to say, so listen. 275 00:21:29,720 --> 00:21:30,920 Your style... 276 00:21:31,160 --> 00:21:33,440 ...hides a deceitful soul. 277 00:21:34,480 --> 00:21:37,360 You attacked a work... 278 00:21:37,600 --> 00:21:39,800 ...you hadn't even seen. 279 00:21:40,040 --> 00:21:43,560 I'm talking about that Bosnian film. 280 00:21:43,760 --> 00:21:47,480 No, Serbian. You know what I mean. 281 00:21:47,680 --> 00:21:51,360 I was horrified. I couldn't believe it. 282 00:21:51,680 --> 00:21:56,640 Then, your convoluted denials in indulgent publications... 283 00:21:57,480 --> 00:22:02,680 ...opened my eyes. I understood. 284 00:22:02,920 --> 00:22:08,640 Or rather, I saw with the eyes of the mind what I now see in the flesh. 285 00:22:10,720 --> 00:22:12,560 A literary scoundrel... 286 00:22:14,000 --> 00:22:17,720 ...typical of French intellectual arrogance... 287 00:22:18,200 --> 00:22:20,560 ...and of heartlessness. 288 00:22:20,800 --> 00:22:23,560 I don't understand how my nephew... 289 00:22:23,800 --> 00:22:29,960 ...whose inane admiration for you is tempered by rancour... 290 00:22:30,160 --> 00:22:33,240 ...thought I'd welcome you with open arms. 291 00:22:34,280 --> 00:22:36,400 You have nothing to say. 292 00:22:38,960 --> 00:22:41,240 No justification. No indignation. 293 00:22:41,760 --> 00:22:44,280 Have a nice evening. 294 00:22:46,760 --> 00:22:50,520 You'll always be hungry. 295 00:22:52,320 --> 00:22:54,160 A critic. 296 00:22:55,800 --> 00:22:58,080 Without enthusiasm or strength. 297 00:23:07,920 --> 00:23:09,040 Damn. 298 00:24:05,680 --> 00:24:07,160 - Over there. - What? 299 00:24:07,400 --> 00:24:09,280 The spider. Kill it. 300 00:24:09,520 --> 00:24:12,880 - What? - It's enormous and horrible. 301 00:24:13,080 --> 00:24:14,960 Why horrible? 302 00:24:15,200 --> 00:24:19,920 I found one on my pillow once. They're attracted to hair. 303 00:24:20,160 --> 00:24:24,600 I'm sorry, but I'm looking for the cloakroom. 304 00:24:24,840 --> 00:24:29,200 Or a wardrobe. My car keys are in my raincoat. 305 00:24:29,440 --> 00:24:32,960 You'll find it. Can you look again? 306 00:24:33,160 --> 00:24:36,040 Forget the spider. I can't see it. 307 00:24:36,280 --> 00:24:40,880 I just want to go. Have you seen anyone with coats? 308 00:24:42,240 --> 00:24:46,560 He won't let me go down. He's ashamed of me. 309 00:24:49,800 --> 00:24:52,880 Lord 'West-West', that fat bastard. 310 00:24:59,520 --> 00:25:01,480 Who is he to you? 311 00:25:03,520 --> 00:25:04,760 My stepfather. 312 00:25:05,000 --> 00:25:08,760 Well, I call him that. I spend weekends here... 313 00:25:09,000 --> 00:25:10,960 ...or Mum gets no money. 314 00:25:11,200 --> 00:25:14,920 He bores me with his sermons on morality... 315 00:25:15,160 --> 00:25:17,960 ...while he sucks any dicks he can. 316 00:25:19,160 --> 00:25:21,320 Sorry. Did I shock you? 317 00:25:21,560 --> 00:25:24,160 No, on the contrary. 318 00:25:25,760 --> 00:25:27,760 You look sad. 319 00:25:28,160 --> 00:25:29,920 I'm sick. 320 00:25:31,320 --> 00:25:32,440 Is it serious? 321 00:25:32,680 --> 00:25:34,600 It's my soul apparently. 322 00:25:34,840 --> 00:25:37,080 That's nothing. 323 00:25:38,360 --> 00:25:41,400 - Does it hurt? - I think I'm bleeding. 324 00:25:42,160 --> 00:25:43,720 Let me see. 325 00:25:44,920 --> 00:25:48,320 You cut your head. There's dried blood. 326 00:25:49,160 --> 00:25:53,600 It's all right. Do you know where the wardrobe is? 327 00:26:01,680 --> 00:26:04,760 There it is. Thank you so much. 328 00:26:05,600 --> 00:26:08,440 What are you doing? 329 00:26:09,640 --> 00:26:12,800 Turn the light on. Open up. 330 00:26:13,040 --> 00:26:14,200 Password. 331 00:26:14,440 --> 00:26:18,640 No password. Turn the light on and open up. 332 00:26:22,600 --> 00:26:23,680 Password. 333 00:26:23,880 --> 00:26:25,040 Stop that. 334 00:26:30,680 --> 00:26:32,080 Why do that? 335 00:26:32,320 --> 00:26:33,720 - 'Paperboy'. - What? 336 00:26:34,280 --> 00:26:36,680 The password is 'paperboy'. 337 00:26:37,320 --> 00:26:41,280 You're not very considerate with me. What a pity. 338 00:26:41,880 --> 00:26:43,240 They're coming. 339 00:26:43,480 --> 00:26:44,440 Please, no. 340 00:26:44,800 --> 00:26:46,600 Your raincoat. 341 00:26:46,920 --> 00:26:49,280 - Do I have time? - Hurry. 342 00:27:08,920 --> 00:27:10,040 Great. 343 00:27:10,520 --> 00:27:14,600 You've slain the monster. My knight in shining armour 344 00:27:14,800 --> 00:27:16,760 Aurélie what are you doing? 345 00:27:16,960 --> 00:27:19,200 I'm defending myself. 346 00:27:19,840 --> 00:27:22,360 This shit-hole is full of bugs 347 00:27:22,600 --> 00:27:23,880 Go to bed. 348 00:27:27,200 --> 00:27:29,480 He's showing someone out. 349 00:27:31,600 --> 00:27:33,600 Get rid of it. It makes me sick. 350 00:27:49,280 --> 00:27:50,840 Why 'paperboy'? 351 00:27:51,640 --> 00:27:54,560 The password. Why 'paperboy'? 352 00:27:55,560 --> 00:27:59,520 Just something we used on the boys at school. 353 00:28:00,000 --> 00:28:01,440 - How? - Like this. 354 00:28:07,920 --> 00:28:09,840 I'm a bad girl. 355 00:28:10,920 --> 00:28:12,120 Really? 356 00:28:13,680 --> 00:28:15,640 I have wicked thoughts. 357 00:28:19,880 --> 00:28:21,480 Close your eyes. 358 00:28:21,840 --> 00:28:24,320 - Why? - Another trick. 359 00:28:25,200 --> 00:28:28,960 It won't take long. I'll say when to open them. 360 00:28:40,720 --> 00:28:41,840 Open. 361 00:28:45,720 --> 00:28:48,360 You're mad, bursting in like that. 362 00:28:48,840 --> 00:28:50,040 Shut up. 363 00:28:50,280 --> 00:28:51,680 Get out. 364 00:28:56,120 --> 00:28:57,240 Fine. 365 00:29:03,920 --> 00:29:04,880 Excuse me. 366 00:29:09,320 --> 00:29:10,960 I'm sorry 367 00:29:58,040 --> 00:30:02,560 Hello, it's Martin. Please ignore my fax 368 00:30:02,800 --> 00:30:06,840 I didn't manage to contact my uncle 369 00:30:07,080 --> 00:30:09,360 I don't think it's on 370 00:30:09,560 --> 00:30:15,240 The best thing... Call me back 371 00:30:16,520 --> 00:30:19,000 It's Juliette. Pick up 372 00:30:20,360 --> 00:30:23,320 We must talk. Something's happened 373 00:30:24,920 --> 00:30:26,840 I'll call back 374 00:31:12,120 --> 00:31:13,280 What is it? 375 00:31:13,520 --> 00:31:17,360 Mrs Sauvage, sorry to wake you. It's Didier. 376 00:31:17,560 --> 00:31:20,080 I must talk to Juliette 377 00:31:20,320 --> 00:31:23,600 Juliette? Isn't she at your place? 378 00:31:24,560 --> 00:31:26,320 Isn't she with you? 379 00:31:26,880 --> 00:31:29,000 Why should she be? 380 00:31:29,680 --> 00:31:31,680 Can I come up? 381 00:31:32,320 --> 00:31:37,280 I'm sorry to bother you. Any idea where she is? I'm very worried. 382 00:31:37,920 --> 00:31:42,960 You're very worried? Why? Has she done something wrong? 383 00:31:43,200 --> 00:31:45,800 I'm sorry. I'm very worried... 384 00:31:47,000 --> 00:31:50,280 ...because I love her terribly. 385 00:31:51,960 --> 00:31:53,920 Really? Terribly? 386 00:31:54,400 --> 00:31:59,040 I know a lot about love and terrible things. 387 00:31:59,280 --> 00:32:05,400 So far, you haven't shown much proof of this 'terrible love'. 388 00:32:06,360 --> 00:32:12,360 That'll change. I must see her or I'll have a dreadful night. 389 00:32:12,560 --> 00:32:14,760 Really? Dreadful? 390 00:32:15,000 --> 00:32:18,880 You make me laugh. You know nothing of dread. 391 00:32:19,360 --> 00:32:21,640 Be modest. Say you'll have... 392 00:32:21,880 --> 00:32:23,080 ...a bad night. 393 00:32:23,320 --> 00:32:24,480 Fine. 394 00:32:24,680 --> 00:32:27,960 - A very bad night. Can I stay here? - Here? 395 00:32:28,200 --> 00:32:30,760 In her room in case she comes. 396 00:32:32,840 --> 00:32:36,840 She's not mad enough to disturb people so late. 397 00:32:37,080 --> 00:32:41,080 Go on. It won't hurt you to suffer a bit. 398 00:32:41,280 --> 00:32:45,320 It'll only be a bit. You're not one to suffer greatly. 399 00:32:47,840 --> 00:32:49,800 Didier, telephone. 400 00:32:52,920 --> 00:32:54,880 - About time - What? 401 00:32:55,120 --> 00:33:00,960 I left you 20 messages. I had a horrid night. You could have called sooner 402 00:33:01,200 --> 00:33:03,200 I wasn't alone. 403 00:33:03,440 --> 00:33:05,080 - Of course - Meaning? 404 00:33:05,320 --> 00:33:08,680 I can imagine you weren't alone. 405 00:33:09,520 --> 00:33:11,480 Did you have a good night? 406 00:33:11,720 --> 00:33:13,680 Betten than good. 407 00:33:16,200 --> 00:33:17,880 Can I see you now? 408 00:33:18,120 --> 00:33:20,200 - You're working. - I don't care 409 00:33:20,440 --> 00:33:22,320 - I'm far away. - I'll come 410 00:33:22,560 --> 00:33:25,000 - I'm in the street. - Where and when? 411 00:33:25,240 --> 00:33:27,080 - About six. - Not before? 412 00:33:27,320 --> 00:33:28,640 Six at the Ctuny. 413 00:33:28,880 --> 00:33:30,600 - Who is he? - Who?. 414 00:33:30,840 --> 00:33:32,240 Do I know him? 415 00:33:32,840 --> 00:33:34,240 I've seen him? 416 00:33:36,520 --> 00:33:37,840 Who is he? 417 00:33:38,080 --> 00:33:40,840 I'm out of coins. Six at the Cluny. 418 00:34:06,520 --> 00:34:09,840 You're crazy to do this to me. 419 00:34:10,080 --> 00:34:12,040 It wasn't to spite you. 420 00:34:12,520 --> 00:34:15,280 No I meant the time. We said six. 421 00:34:17,640 --> 00:34:20,040 Forget it. What's this outfit? 422 00:34:20,280 --> 00:34:21,440 What's wrong? 423 00:34:22,040 --> 00:34:24,040 This dress isn't your style. 424 00:34:24,240 --> 00:34:26,040 It is my dress. 425 00:34:29,680 --> 00:34:33,520 - What are you having? - Waters fine. 426 00:34:36,040 --> 00:34:37,160 So? 427 00:34:37,800 --> 00:34:39,360 You want to know? 428 00:34:40,080 --> 00:34:44,800 You said I'd seen him before. It's Jérôme Sauveur. 429 00:34:45,040 --> 00:34:49,720 No, his name's Alain. He's the guy from the park. 430 00:34:49,960 --> 00:34:51,680 You're joking. 431 00:34:51,920 --> 00:34:53,560 No, why? 432 00:34:54,000 --> 00:34:57,000 He's vulgar and repulsive. 433 00:34:57,240 --> 00:35:01,920 The TV director who insulted you and called you a prat? 434 00:35:03,120 --> 00:35:06,880 That's the worst insult for an attacker... 435 00:35:07,120 --> 00:35:08,080 ...and their victim. 436 00:35:08,320 --> 00:35:12,480 - You're so clever, darling. - Stop making fun of me. 437 00:35:14,840 --> 00:35:19,320 - How did you find him? - When I left the park... 438 00:35:19,560 --> 00:35:23,840 ...he was looking for me to apologize. 439 00:35:24,320 --> 00:35:28,200 He looked so sad. I went to a café with him. 440 00:35:28,640 --> 00:35:31,480 - That's it? - I can stop there. 441 00:35:38,600 --> 00:35:42,920 Come on, Juliette. A TV director? 442 00:35:43,320 --> 00:35:44,600 How can you? 443 00:35:44,840 --> 00:35:46,480 You're full of clichés. 444 00:35:46,720 --> 00:35:51,080 He makes great documentaries. He went to Bangladesh... 445 00:35:51,320 --> 00:35:53,360 ...and shot a wonderful film. 446 00:35:53,600 --> 00:35:54,880 You've seen it? 447 00:35:55,120 --> 00:36:00,040 When I say something is wonderful or crap, I've seen it. 448 00:36:00,600 --> 00:36:01,560 Already? 449 00:36:01,800 --> 00:36:06,000 He's going to exhibit his beautiful photos too. 450 00:36:06,240 --> 00:36:10,600 Not for himself, but to make this country exist. 451 00:36:11,040 --> 00:36:13,000 To make it exist? 452 00:36:13,240 --> 00:36:17,080 I'm going to scream. I swear I am. 453 00:36:17,720 --> 00:36:21,280 Are you in love? Do you love him? 454 00:36:23,640 --> 00:36:27,640 I don't think so. I think you're the one I love. 455 00:36:30,320 --> 00:36:32,880 Will you see him again? 456 00:36:37,080 --> 00:36:38,120 Good lover? 457 00:36:39,600 --> 00:36:42,520 I don't know, but I like it with him. 458 00:36:42,760 --> 00:36:43,880 Why? 459 00:36:44,600 --> 00:36:46,240 You want to know? 460 00:36:48,680 --> 00:36:51,800 He buggers me. You never did. 461 00:36:52,200 --> 00:36:58,320 I didn't know you liked being buggered. 462 00:36:58,560 --> 00:37:00,160 Neither did I 463 00:37:01,200 --> 00:37:04,800 What's scary is he puts his tongue out when he comes. 464 00:37:05,720 --> 00:37:07,440 He puts his tongue out? 465 00:37:07,680 --> 00:37:11,280 Yes, but now I think it's quite sweet. 466 00:37:12,040 --> 00:37:16,560 First, he screwed me for ages, quite conscientiously. 467 00:37:16,800 --> 00:37:20,400 After I came, he stuck his dick in my arse. 468 00:37:20,880 --> 00:37:23,160 I was terrified. 469 00:37:23,400 --> 00:37:25,320 I pulled away. 470 00:37:25,560 --> 00:37:30,680 So he started withdrawing his dick from my arse and that drove me mad. 471 00:37:30,920 --> 00:37:34,480 I screamed so he stuck it in all the way. 472 00:37:34,720 --> 00:37:39,200 You can't imagine how good it felt. Of course you can't. 473 00:37:40,000 --> 00:37:42,080 I was wide open, ecstatic. 474 00:37:42,280 --> 00:37:45,160 But I worried I hadn't cleaned my arse. 475 00:37:45,200 --> 00:37:49,480 On the sheet, it looked like milky coffee. So embarrassing. 476 00:37:52,040 --> 00:37:56,040 You're telling me you did it without a condom? 477 00:37:56,280 --> 00:37:57,640 His test was negative. 478 00:37:57,880 --> 00:37:59,680 How do you know... 479 00:37:59,920 --> 00:38:01,440 ...he's negative? 480 00:38:05,000 --> 00:38:10,040 He's just had a painful break-up. He hasn't made love for two months. 481 00:38:10,280 --> 00:38:11,920 Do you have proof? 482 00:38:14,280 --> 00:38:17,680 He suffered terribly. He thought he'd be impotent. 483 00:38:18,680 --> 00:38:21,080 A sensitive, delicate guy... 484 00:38:21,320 --> 00:38:24,640 ...who buggers you. Two months is nothing. 485 00:38:24,880 --> 00:38:27,840 I don't want to talk about it. It's done. 486 00:38:28,080 --> 00:38:30,200 Will you carry on? 487 00:38:31,640 --> 00:38:34,960 I don't get it. You say you love me. 488 00:38:35,160 --> 00:38:38,240 I do. What's that got to do with it? I'm late. 489 00:38:38,480 --> 00:38:40,680 You've just arrived. 490 00:38:41,360 --> 00:38:43,240 Are you meeting him? 491 00:38:43,480 --> 00:38:45,320 Don't be so predictable. 492 00:38:45,560 --> 00:38:47,320 I'm predictable? 493 00:38:47,480 --> 00:38:49,040 I must see... 494 00:38:49,280 --> 00:38:50,760 ...his latest film. 495 00:38:51,000 --> 00:38:53,360 - It's about Iceland. - Wonderful. 496 00:38:53,600 --> 00:38:55,760 - When will I see you? - No idea. 497 00:38:56,000 --> 00:38:57,960 No idea? Fine. 498 00:38:58,200 --> 00:38:59,760 Give me my keys. 499 00:39:03,440 --> 00:39:07,120 One more thing. What's his name? 500 00:39:07,360 --> 00:39:09,360 - I told you. Alain. - Alain what? 501 00:39:10,200 --> 00:39:13,480 Alain de Xantras. 'Bye 502 00:40:15,880 --> 00:40:18,520 Just like nature... 503 00:40:19,320 --> 00:40:23,280 My poor darling, you're disfigured. 504 00:40:23,880 --> 00:40:27,200 I'm not. It's just a haematoma. 505 00:40:27,800 --> 00:40:31,200 - Can they take it out? - They don't. It heals. 506 00:40:31,960 --> 00:40:33,240 Can they heal it? 507 00:40:33,480 --> 00:40:35,640 Forget it. What's this? 508 00:40:36,960 --> 00:40:39,520 - I said no nougat. - It's cantuccini. 509 00:40:39,720 --> 00:40:41,720 Same thing. I can't chew. 510 00:40:41,960 --> 00:40:46,800 - You've lost your teeth? - They're falling apart like my ears. 511 00:40:47,040 --> 00:40:52,320 No I'm fine. I just have two cracked ribs. They're not even broken. 512 00:40:52,560 --> 00:40:54,400 Why are you staying? 513 00:40:54,640 --> 00:40:58,080 I'm under observation for cranial trauma. 514 00:41:01,880 --> 00:41:03,840 Don't worry. 515 00:41:04,040 --> 00:41:07,960 - Nothing will ever happen to me. - I hope not. 516 00:41:09,560 --> 00:41:11,080 Has Juliette been? 517 00:41:13,760 --> 00:41:15,760 No. Have you seen her? 518 00:41:16,000 --> 00:41:17,640 She called to ask... 519 00:41:17,880 --> 00:41:19,440 ...where you were. 520 00:41:20,200 --> 00:41:21,920 Did she say why? 521 00:41:22,160 --> 00:41:23,600 She'd left things... 522 00:41:23,840 --> 00:41:26,200 at your place and had no keys. 523 00:41:26,440 --> 00:41:28,440 Did you say I was in hospital? 524 00:41:28,640 --> 00:41:31,120 - Was I wrong? - What did you say? 525 00:41:31,360 --> 00:41:33,560 I said it wasn't serious. 526 00:41:35,000 --> 00:41:38,440 What do you mean, not serious? 527 00:41:38,680 --> 00:41:42,200 I'm having tests for internal injuries. 528 00:41:42,440 --> 00:41:45,840 It's horrid to say it's not serious. 529 00:41:46,080 --> 00:41:48,400 You said it wasn't. 530 00:41:49,400 --> 00:41:53,520 Now I'm saying it's not serious. 531 00:41:53,760 --> 00:41:58,320 But you didn't know that when she called. 532 00:41:59,160 --> 00:42:00,640 Why did you say it? 533 00:42:00,880 --> 00:42:04,560 Don't you know I hate sugar after 40 years? 534 00:42:05,560 --> 00:42:06,960 What's all this? 535 00:42:31,320 --> 00:42:32,760 I'm sorry. 536 00:42:33,000 --> 00:42:36,280 I've just arrived. I'll let you sleep. 537 00:42:37,040 --> 00:42:39,720 No, I'm glad you woke me. 538 00:42:39,960 --> 00:42:41,480 Sorry, I'm a bit... 539 00:42:41,720 --> 00:42:45,800 A bit surprised to see me? I won't stay. 540 00:42:46,080 --> 00:42:50,080 I've been trying to contact you. You're not too... 541 00:42:50,760 --> 00:42:52,720 No, it's nothing. 542 00:42:53,760 --> 00:42:57,880 I had to tell you I was appalled the other day. 543 00:42:58,120 --> 00:43:02,040 I told Ariel after you'd gone and I left too. 544 00:43:03,360 --> 00:43:04,920 Really? Why? 545 00:43:05,160 --> 00:43:06,720 I hate public torture. 546 00:43:07,520 --> 00:43:13,520 But Ariel relishes it. I think he had a reason which had nothing to do... 547 00:43:13,760 --> 00:43:15,320 ...with your unfortunate article. 548 00:43:15,560 --> 00:43:16,560 Unfortunate? 549 00:43:16,800 --> 00:43:18,440 About the Serbian film. 550 00:43:18,920 --> 00:43:21,000 It was unfortunate... 551 00:43:21,240 --> 00:43:22,720 ...in many ways. 552 00:43:23,640 --> 00:43:25,640 So everyone keeps saying. 553 00:43:26,320 --> 00:43:28,200 You find me gauche? 554 00:43:30,520 --> 00:43:32,520 I'm a little gauche. 555 00:43:32,720 --> 00:43:36,560 I had a dreadful night. 556 00:43:36,800 --> 00:43:40,960 You're in hospital and I'm the one whingeing. I'll go. 557 00:43:41,200 --> 00:43:47,320 I've brought a copy of my latest text. Tell me honestly if you're interested. 558 00:43:48,160 --> 00:43:52,520 Of course I'm interested. Sign it for me. 559 00:43:54,440 --> 00:43:56,480 All right. 560 00:43:58,720 --> 00:44:00,400 I'm touched you came. 561 00:44:00,640 --> 00:44:02,680 I'll leave my card. 562 00:44:03,640 --> 00:44:05,840 I'm really touched. 563 00:44:06,760 --> 00:44:10,080 That's a nice jacket. Is it silk? 564 00:44:10,280 --> 00:44:16,360 It's fine wool from a shop in New. York - Paul Smith's, like the shoes. 565 00:44:17,560 --> 00:44:18,760 Alden's? 566 00:44:19,000 --> 00:44:20,960 The shoes? Yes. 567 00:44:24,160 --> 00:44:25,120 Yours? 568 00:44:25,360 --> 00:44:30,080 No, it's for you. From Ariane Morgenstern. 569 00:44:34,000 --> 00:44:35,160 Excuse me. 570 00:44:39,200 --> 00:44:42,920 Impossible. Not before Saturday. 571 00:44:43,160 --> 00:44:44,280 Listen... 572 00:44:44,520 --> 00:44:49,000 I'm not at home and I'm not alone. 573 00:44:50,760 --> 00:44:52,440 I said no. Yes. 574 00:44:53,840 --> 00:44:56,040 I have to go. 575 00:44:58,040 --> 00:44:59,200 Can you handle them? 576 00:44:59,720 --> 00:45:02,280 - Handle what? - Women. 577 00:45:02,720 --> 00:45:04,040 Can't leave them. 578 00:45:04,240 --> 00:45:05,640 Can't keep them. 579 00:45:06,080 --> 00:45:09,840 They hang on, it's hell. They leave, its hell. 580 00:45:10,080 --> 00:45:12,680 Right now it's hell twice over. 581 00:45:13,960 --> 00:45:16,400 Pretty view. You're lucky. 582 00:45:19,880 --> 00:45:22,920 I was happy in Thônes. You know it? 583 00:45:23,840 --> 00:45:25,360 Near Mont Blanc. 584 00:45:25,640 --> 00:45:31,560 Twelve miles from La Cluzaz. Sublime landscape, Sublime is the word. 585 00:45:33,040 --> 00:45:36,200 What were you doing to make you so happy? 586 00:45:36,440 --> 00:45:38,200 Escaping 587 00:45:40,400 --> 00:45:42,520 lt was both awful and divine. 588 00:45:43,360 --> 00:45:45,480 Let's meet up soon 589 00:45:57,240 --> 00:45:59,320 This is Didier Temple 590 00:45:59,560 --> 00:46:00,680 Who?. 591 00:46:01,400 --> 00:46:03,360 Aurélie Coquille? 592 00:46:03,760 --> 00:46:05,640 Yes who's that?. 593 00:46:05,880 --> 00:46:10,520 You gave me your number through. Ariane. Didier Temple. 594 00:46:18,880 --> 00:46:21,360 Are you surprised I called? 595 00:46:22,240 --> 00:46:24,720 No. I don't know. 596 00:46:25,480 --> 00:46:27,520 Shall we meet up? 597 00:46:28,600 --> 00:46:30,120 I don't know. 598 00:46:30,360 --> 00:46:32,280 Should I hang up? 599 00:46:33,160 --> 00:46:34,960 I don't know 600 00:46:41,040 --> 00:46:42,320 'Paperboy' 601 00:46:42,760 --> 00:46:44,120 All right. 602 00:46:45,880 --> 00:46:47,000 Where? 603 00:46:47,840 --> 00:46:49,440 Wherever you like. 604 00:46:49,680 --> 00:46:50,920 I don't know 605 00:46:51,160 --> 00:46:55,680 My place? I'll show you my Félicien Rops. 606 00:46:56,120 --> 00:46:58,080 You have a Félicien Rops? 607 00:47:04,280 --> 00:47:05,760 Come in. 608 00:47:13,800 --> 00:47:17,040 Take a seat. Wherever you like. 609 00:47:20,240 --> 00:47:23,200 This is your place? 610 00:47:25,520 --> 00:47:28,080 It is and it isn't. 611 00:47:29,280 --> 00:47:31,960 It's my mother's place. Well... 612 00:47:32,200 --> 00:47:35,520 It's not really her place either. 613 00:47:59,560 --> 00:48:03,640 What do you do? Are you a student? 614 00:48:05,000 --> 00:48:06,880 I sell things. 615 00:48:08,120 --> 00:48:10,040 What do you sell? 616 00:48:11,120 --> 00:48:12,080 Things. 617 00:48:12,320 --> 00:48:13,920 You're a bit young. 618 00:48:14,120 --> 00:48:16,280 There's no right age. 619 00:48:23,360 --> 00:48:25,560 And your Félicien Rops? 620 00:48:26,280 --> 00:48:27,400 Later. 621 00:48:27,880 --> 00:48:29,560 Am I bothering you? 622 00:48:29,800 --> 00:48:32,040 I feel I am. 623 00:48:33,520 --> 00:48:35,800 You can't bother me. 624 00:48:36,520 --> 00:48:38,560 Would you like a drink? 625 00:48:38,800 --> 00:48:40,440 Yes, thanks. 626 00:48:41,880 --> 00:48:42,840 What? 627 00:48:43,080 --> 00:48:44,680 Whatever you like. 628 00:48:44,920 --> 00:48:46,080 Alcohol? 629 00:48:47,320 --> 00:48:48,640 All right. 630 00:48:49,200 --> 00:48:50,680 I don't have any. 631 00:48:51,760 --> 00:48:53,440 Whatever you like. 632 00:48:53,680 --> 00:48:54,920 Water? 633 00:48:56,040 --> 00:48:57,520 All right. 634 00:49:10,800 --> 00:49:13,080 Thanks. You're not drinking? 635 00:49:13,320 --> 00:49:17,680 I must be careful because of a past S.A. 636 00:49:17,920 --> 00:49:19,960 - Pardon? - S.A means... 637 00:49:20,160 --> 00:49:21,800 ...suicide attempt. 638 00:49:22,040 --> 00:49:26,000 I was saved, but it left side effects. 639 00:49:27,360 --> 00:49:29,160 What kind? 640 00:49:29,400 --> 00:49:32,680 - Frequent renal colic. - That's very painful. 641 00:49:32,880 --> 00:49:35,320 Yes, very. 642 00:49:36,280 --> 00:49:37,920 So, this S.A. 643 00:49:38,160 --> 00:49:41,200 Why did you do it, if I may ask? 644 00:49:42,440 --> 00:49:43,880 No reason. 645 00:49:44,080 --> 00:49:45,200 Really? 646 00:49:45,960 --> 00:49:47,160 Hardly any. 647 00:49:53,720 --> 00:49:54,720 Why send me... 648 00:49:54,960 --> 00:49:56,840 ...your number? 649 00:49:58,200 --> 00:50:00,120 I have wicked thoughts. 650 00:50:02,840 --> 00:50:04,120 You said. 651 00:50:04,800 --> 00:50:06,640 What do you mean? 652 00:50:06,880 --> 00:50:11,800 I have a rough idea, but I'm not sure it fits. 653 00:50:13,880 --> 00:50:16,920 You can do whatever you like with me. 654 00:50:22,280 --> 00:50:23,840 Does it fit? 655 00:50:27,400 --> 00:50:29,360 Why me? 656 00:50:31,200 --> 00:50:33,080 You fit. 657 00:50:36,920 --> 00:50:39,280 Show me your Félicien Rops. 658 00:51:14,120 --> 00:51:15,760 This is your room? 659 00:51:16,000 --> 00:51:18,480 It is and it isn't. 660 00:51:37,400 --> 00:51:39,680 Are you sure it's a... 661 00:51:46,200 --> 00:51:47,840 Félicien Rops? 662 00:51:48,200 --> 00:51:50,800 No idea. That's what I was told. 663 00:51:59,680 --> 00:52:01,480 Don't look at me. 664 00:52:17,960 --> 00:52:20,880 - You're not staying? - I have work. 665 00:52:22,200 --> 00:52:24,680 I know you don't like me. 666 00:52:24,880 --> 00:52:27,040 I like you a lot. 667 00:52:31,800 --> 00:52:34,520 Is there someone in your life? 668 00:52:35,040 --> 00:52:36,960 Only my mother. 669 00:52:39,320 --> 00:52:41,520 There she is. 670 00:52:48,800 --> 00:52:49,760 Mr Temple. 671 00:52:50,000 --> 00:52:53,720 My mother, Ana Carmina Burana. 672 00:52:54,600 --> 00:52:56,200 Don't call me that. 673 00:52:59,000 --> 00:53:01,360 Did you do what I asked? 674 00:53:03,840 --> 00:53:07,640 I was just leaving. 675 00:53:09,400 --> 00:53:11,280 I'll show you out. 676 00:53:15,000 --> 00:53:19,040 - It doesn't matter. - I'm yours body and soul. 677 00:53:31,680 --> 00:53:33,080 Sorry to bother you. 678 00:53:33,320 --> 00:53:38,360 It wasn't planned, but I'm celebrating my recovery. Would you like to come? 679 00:53:38,600 --> 00:53:40,400 I'm in the mountains. 680 00:53:40,640 --> 00:53:43,480 - In Tignes? - In Thônes. 681 00:53:43,720 --> 00:53:44,720 Escaping? 682 00:53:44,920 --> 00:53:48,680 Working with the Aravis Mountains and the sunset. 683 00:53:48,920 --> 00:53:54,640 I read your text. I disagree with the virtual stuff, but I liked it 684 00:53:54,840 --> 00:53:56,800 Come and discuss it. 685 00:53:57,000 --> 00:53:58,840 Thanks. Have a nice evening. 686 00:54:01,440 --> 00:54:05,120 - Where are they? - Parking. Put it in the fridge. 687 00:54:05,360 --> 00:54:06,960 How is she? 688 00:54:07,560 --> 00:54:10,640 She's had her hair done and she's dressed up. 689 00:54:10,800 --> 00:54:13,320 - What are you drinking? - Red wine. 690 00:54:16,440 --> 00:54:18,280 I'm a bit worried. 691 00:54:18,760 --> 00:54:20,000 My brother. 692 00:54:32,400 --> 00:54:34,600 I got you a little something. 693 00:54:34,800 --> 00:54:37,880 You shouldn't have. How sweet. 694 00:54:39,640 --> 00:54:42,040 - What is it? - A brooch. 695 00:54:42,280 --> 00:54:44,920 What animal is it? 696 00:54:45,120 --> 00:54:48,200 A salamander. The eyes are citrine. 697 00:54:48,440 --> 00:54:53,320 - It's a lizard. - It'll look lovely with my grey coat. 698 00:54:53,560 --> 00:54:55,800 You could try it on now. 699 00:55:05,200 --> 00:55:07,800 You weren't expecting me. May I? 700 00:55:14,400 --> 00:55:15,840 Come with me. 701 00:55:16,840 --> 00:55:19,280 - You've hardly any scars. - It's healed. 702 00:55:19,520 --> 00:55:21,640 Was it an accident or did you... 703 00:55:21,880 --> 00:55:24,520 Of course. It's not your style. 704 00:55:25,680 --> 00:55:28,280 - What's up? - I'm unhappy. 705 00:55:33,640 --> 00:55:36,280 I love you. I can't talk to him. 706 00:55:36,520 --> 00:55:41,160 I hate his bookcase. It's full of expensive art books... 707 00:55:41,400 --> 00:55:43,960 ...and the Encyclopaedia Universalis. 708 00:55:44,200 --> 00:55:46,480 - Terrible. - Yes, terrible. 709 00:55:51,200 --> 00:55:53,160 You still care for me? 710 00:55:54,400 --> 00:55:56,320 I think so. 711 00:55:57,400 --> 00:55:58,760 Glad to see me? 712 00:56:00,200 --> 00:56:01,800 I think so. 713 00:56:08,560 --> 00:56:12,000 Don't kiss me. I've been kissed too much today. 714 00:56:13,520 --> 00:56:15,880 Don't take it badly. Understand? 715 00:56:16,960 --> 00:56:17,960 Perfectly. 716 00:56:25,880 --> 00:56:27,080 Take care. 717 00:56:27,440 --> 00:56:28,480 You're off? 718 00:56:28,680 --> 00:56:32,000 To see 'Nabucco'. The direction's awful. 719 00:56:32,720 --> 00:56:34,040 You're joking. 720 00:56:34,280 --> 00:56:36,600 Don't hate me. I'm torn. 721 00:56:38,920 --> 00:56:40,920 She's off? I wanted... 722 00:56:41,160 --> 00:56:43,040 ...to offer her a job 723 00:56:52,720 --> 00:56:53,680 'Paperboy' 724 00:56:54,280 --> 00:56:55,280 Company? 725 00:56:55,760 --> 00:56:58,920 Just wondered whether you'd see me again. 726 00:56:59,160 --> 00:57:00,120 Fine 727 00:57:00,360 --> 00:57:02,600 When? Am I bothering you? 728 00:57:02,800 --> 00:57:05,400 It's a bad time. I'll call you. 729 00:57:06,320 --> 00:57:09,280 - Juliette left? - Don't pretend you're sorry. 730 00:57:09,480 --> 00:57:11,640 - Stop it. - Don't. 731 00:57:11,880 --> 00:57:13,160 Listen to yourself. 732 00:57:13,640 --> 00:57:14,680 Shut up. 733 00:57:15,480 --> 00:57:18,160 Don't start arguing. 734 00:57:18,360 --> 00:57:20,360 - See how he talks? - You're the one... 735 00:57:20,600 --> 00:57:21,680 ...putting on airs. 736 00:57:22,320 --> 00:57:26,320 This is a nightmare and you're the worst part. 737 00:57:26,480 --> 00:57:27,560 Quiche, anyone? 738 00:57:27,800 --> 00:57:30,520 - We're a nightmare? - I didn't say that. 739 00:57:30,760 --> 00:57:35,040 You said we were the worst part of it. 740 00:57:35,240 --> 00:57:38,880 You invited us, but if we're a nightmare... 741 00:57:39,080 --> 00:57:40,040 Not you. 742 00:57:40,760 --> 00:57:42,080 Then what? 743 00:57:44,160 --> 00:57:49,240 The nightmare is the fixed smile on your face since you arrived. 744 00:57:49,480 --> 00:57:54,080 The nightmare is behind that smile you're incensed... 745 00:57:54,320 --> 00:57:56,160 ...because you got a brooch... 746 00:57:56,400 --> 00:57:57,840 ...instead of an apology. 747 00:57:58,080 --> 00:58:00,920 Sorry for being bad, for the salamander... 748 00:58:01,160 --> 00:58:02,440 You prat 749 00:58:02,680 --> 00:58:04,120 l forgive you... 750 00:58:04,920 --> 00:58:06,040 Enough. 751 00:58:09,680 --> 00:58:12,120 Go after her. 752 00:58:12,360 --> 00:58:15,120 You upset her, so shut up. 753 00:58:15,360 --> 00:58:16,520 Get out. 754 00:58:38,760 --> 00:58:41,880 Sorry about earlier. I was abrupt. 755 00:58:42,960 --> 00:58:46,280 Are you alone? Get dressed and come with me. 756 00:58:46,520 --> 00:58:48,960 - Where? - To Italy. 757 00:58:49,200 --> 00:58:50,280 All right? 758 00:58:51,760 --> 00:58:53,840 Can I bring clothes? 759 00:58:54,080 --> 00:58:57,280 - Can I make a call? - In there 760 00:59:00,720 --> 00:59:04,880 Arthur sorry about earlier. I was on edge 761 00:59:05,120 --> 00:59:10,760 I'll let you know where I am. I hope Mum... I'll call back. 762 00:59:48,040 --> 00:59:52,120 That's the Aravis Mountains with Mount Tourette. 763 00:59:52,360 --> 00:59:53,360 Tournette. 764 00:59:53,600 --> 00:59:56,280 Yes, how do you know? 765 00:59:56,480 --> 00:59:58,320 I know things. 766 01:00:00,400 --> 01:00:03,240 - What's that? - I don't know. 767 01:00:03,480 --> 01:00:07,080 - What are you thinking about? - Happiness, escape. 768 01:00:07,320 --> 01:00:11,280 - Why are we here? - Don't you like it? 769 01:00:11,520 --> 01:00:12,800 You said Italy. 770 01:00:13,040 --> 01:00:16,120 - It's across Mont Blanc. - Are we going? 771 01:00:16,360 --> 01:00:19,160 - Right now? - No, I need a bath. 772 01:00:19,400 --> 01:00:22,920 I've sweated like a pig. I must stink. 773 01:00:23,600 --> 01:00:27,000 - Don't you like mountains? - They're OK. Do you? 774 01:00:27,240 --> 01:00:28,440 Not especially. 775 01:00:28,640 --> 01:00:30,600 You wanted to escape? 776 01:00:30,840 --> 01:00:31,960 Exactly. 777 01:00:34,320 --> 01:00:36,280 Escaping is good. 778 01:00:36,880 --> 01:00:39,360 Shall we get acquainted? 779 01:00:39,840 --> 01:00:41,400 Not now. 780 01:00:41,920 --> 01:00:43,840 - I stink? - You smell lovely. 781 01:00:53,840 --> 01:00:55,520 Don't look. 782 01:01:01,280 --> 01:01:02,880 Not too hot? 783 01:01:04,120 --> 01:01:05,800 It's perfect 784 01:01:13,360 --> 01:01:16,360 I thought I'd never find you. 785 01:01:18,640 --> 01:01:23,680 - Who gave you this number? - Your stupid brother. You're busy? 786 01:01:28,640 --> 01:01:31,240 - What's up? - I want to see you. 787 01:01:32,240 --> 01:01:34,360 I'll be back on Saturday 788 01:01:34,600 --> 01:01:36,200 No, now. I left Alain. 789 01:01:36,440 --> 01:01:38,080 Really? Why? 790 01:01:38,320 --> 01:01:43,160 Are you sorry for him? I can't stand him 791 01:01:43,400 --> 01:01:49,160 I want to see you. I'm taking the 23.05 train arriving at 8.12 792 01:01:49,400 --> 01:01:52,960 I'm travelling first class. Can you pay me back? 793 01:02:00,240 --> 01:02:03,400 - Don't you love me any more?. - Yes 794 01:02:03,640 --> 01:02:06,000 Is that all you can say? 795 01:02:09,240 --> 01:02:11,440 Wait, Juliette 796 01:02:11,680 --> 01:02:14,840 - Do you still love me?. - I said yes. 797 01:02:15,080 --> 01:02:17,720 That means nothing. Say: ''I love you''. 798 01:02:17,960 --> 01:02:20,160 - I love you - Be there. 799 01:02:24,720 --> 01:02:30,000 No apology, no tears, no pity. It's very simple. Buy me a ticket... 800 01:02:30,240 --> 01:02:31,680 ...back to Paris. 801 01:02:33,080 --> 01:02:36,760 You want us all to drown in ridicule? 802 01:02:38,320 --> 01:02:40,080 It's stupid. 803 01:03:10,720 --> 01:03:16,200 That's the Aravis Mountains and that's Mont Tourette. I mean Tournette. 804 01:03:16,440 --> 01:03:18,560 - And that? - I still don't know. 805 01:03:18,800 --> 01:03:20,200 Why 'still'? 806 01:03:21,400 --> 01:03:26,360 I asked, but I still don't know. Aren't you hungry? 807 01:03:26,600 --> 01:03:28,120 Not really. 808 01:03:29,800 --> 01:03:32,880 There's ostrich steak and kangaroo fillet. 809 01:03:33,120 --> 01:03:36,480 - Help me. - If you try being less unpleasant. 810 01:03:36,720 --> 01:03:40,680 I travelled 400 miles to be with you... 811 01:03:40,920 --> 01:03:43,960 ...and all I get is kangaroo with strangers. 812 01:03:44,200 --> 01:03:46,600 They're nice. Their house... 813 01:03:46,840 --> 01:03:49,480 I don't care. I came for you. 814 01:03:49,720 --> 01:03:53,200 When I called, you didn't say anything. 815 01:03:53,440 --> 01:03:56,960 I was astonished. You won't be alone with me. 816 01:04:00,160 --> 01:04:01,120 Come in. 817 01:04:05,920 --> 01:04:09,520 We were bored so we came up. 818 01:04:09,920 --> 01:04:12,440 This is Juliette. 819 01:04:12,680 --> 01:04:15,920 Violaine Rachat and Jérôme Sauveur. 820 01:04:16,840 --> 01:04:19,400 What a view of Mont Sulens. 821 01:04:19,640 --> 01:04:21,400 Haven't we met? 822 01:04:21,640 --> 01:04:26,480 - Wasn't he hounding you? - I was hounding him without knowing it. 823 01:04:26,720 --> 01:04:29,840 - Really? - You've found each other. 824 01:04:34,680 --> 01:04:35,760 Aurélie's here. 825 01:04:41,120 --> 01:04:42,760 Let's all have a drink. 826 01:04:44,000 --> 01:04:45,360 Of course. 827 01:04:58,240 --> 01:04:59,320 Drink? 828 01:05:00,040 --> 01:05:02,120 - What are you having? - Mondeuse. 829 01:05:02,360 --> 01:05:04,680 I love it. Have a taste. 830 01:05:07,600 --> 01:05:10,800 Funny seeing you here. What are you doing? 831 01:05:11,200 --> 01:05:13,120 You left the shop? 832 01:05:13,360 --> 01:05:14,680 - You're alone? - I'm working. 833 01:05:14,920 --> 01:05:16,320 On what? 834 01:05:18,400 --> 01:05:22,360 - She might not want to say. - I teach her. 835 01:05:23,320 --> 01:05:25,280 But nothing sinks in. 836 01:05:25,520 --> 01:05:29,160 You're embarrassing me and everyone else. 837 01:05:29,400 --> 01:05:30,560 Sorry. 838 01:05:32,240 --> 01:05:35,880 - I thought you'd be happy to see us. - Very. 839 01:05:41,920 --> 01:05:43,320 Excuse me. 840 01:05:45,440 --> 01:05:47,080 Did I upset her? 841 01:05:52,520 --> 01:05:54,120 She's pretty. 842 01:05:54,920 --> 01:05:56,320 A bit neurotic. 843 01:05:56,560 --> 01:05:59,480 Neurotic? Don't talk like that. 844 01:06:00,280 --> 01:06:02,400 - You know what I mean. - Don't. 845 01:06:30,440 --> 01:06:32,720 - What is it? - Excuse me. 846 01:06:34,440 --> 01:06:37,240 - Renal colic. - Are you a doctor? 847 01:06:37,480 --> 01:06:40,360 It's obvious. Have you never seen it? 848 01:06:43,240 --> 01:06:44,720 I need water. 849 01:06:46,160 --> 01:06:48,560 She's in pain. Fetch water. 850 01:06:50,680 --> 01:06:56,040 Renal colic. Is there a doctor in this place? Are you a doctor? 851 01:06:56,280 --> 01:06:59,240 - It's renal colic. - Give her an injection. 852 01:06:59,440 --> 01:07:01,720 - What is it? - Renal colic. 853 01:07:01,960 --> 01:07:03,160 Do something. 854 01:07:14,040 --> 01:07:16,400 Profé... what? 855 01:07:16,760 --> 01:07:17,840 Profénide. 856 01:07:21,840 --> 01:07:23,440 Pass the water. 857 01:07:26,880 --> 01:07:27,960 Anything else? 858 01:07:28,160 --> 01:07:32,240 - I'm not an idiot. She's with you. - Are you mad? 859 01:07:32,440 --> 01:07:34,080 You held her hand. 860 01:07:34,320 --> 01:07:36,640 I hate seeing people suffer. 861 01:07:36,880 --> 01:07:39,640 - You knew what she had. - I'd seen it. 862 01:07:39,880 --> 01:07:41,160 - Where? - Ages ago. 863 01:07:41,400 --> 01:07:42,880 - Where? - In Kenya. 864 01:07:43,320 --> 01:07:48,960 Can we talk about this tomorrow? I need a rest. That's why I'm here. 865 01:07:49,200 --> 01:07:53,520 Sorry I'm ruining your holiday with your friends. 866 01:07:53,760 --> 01:07:56,080 I'm here because you left me. 867 01:07:56,520 --> 01:08:01,480 Coming here was a great idea. Do what you like. I'm going to bed. 868 01:08:08,800 --> 01:08:10,240 Is she tired? 869 01:08:11,440 --> 01:08:12,400 So? 870 01:08:12,640 --> 01:08:14,440 We took her to the hotel. 871 01:08:14,960 --> 01:08:18,760 - Is she in pain? - She had an injection to sleep. 872 01:08:19,000 --> 01:08:21,720 - It's awful. - It is. 873 01:08:23,840 --> 01:08:27,680 - Would you like a drink? - Whatever you like. 874 01:08:29,840 --> 01:08:33,600 Something non-alcoholic. Milk and honey. 875 01:08:33,840 --> 01:08:38,320 With a bit of strawberry. 876 01:09:58,920 --> 01:10:01,680 It's me, Didier. 877 01:10:08,880 --> 01:10:10,400 Feeling better? 878 01:10:14,040 --> 01:10:15,080 Still in pain? 879 01:10:15,320 --> 01:10:17,480 No, it's over. 880 01:10:19,880 --> 01:10:23,480 Thank you for earlier. For the gesture. 881 01:10:25,840 --> 01:10:27,520 It wasn't a gesture. 882 01:10:31,040 --> 01:10:33,280 It came from the heart? 883 01:10:33,840 --> 01:10:35,520 If you like. 884 01:10:36,160 --> 01:10:37,840 Thanks anyway. 885 01:10:40,000 --> 01:10:41,000 I'm fine. 886 01:10:41,240 --> 01:10:44,800 It's over. Go back to your girlfriend. 887 01:10:47,000 --> 01:10:48,960 Sorry. It's the injection. 888 01:10:59,560 --> 01:11:02,200 It's silly. You can't stay here. 889 01:11:05,480 --> 01:11:08,680 I'm with you even if you're not with me. 890 01:11:09,160 --> 01:11:11,120 That's the way it is. 891 01:11:15,040 --> 01:11:17,240 Say my name again. 892 01:11:31,000 --> 01:11:33,160 You should pick it up. 893 01:11:40,360 --> 01:11:43,000 I've nothing to say to you. 894 01:11:46,120 --> 01:11:47,760 It was no one. 895 01:11:53,680 --> 01:11:56,520 You started something interesting. 896 01:11:56,760 --> 01:11:58,800 I just said Aurélie. 897 01:12:00,720 --> 01:12:02,320 Say it again. 898 01:12:16,200 --> 01:12:17,880 Open up, please. 899 01:12:18,840 --> 01:12:21,040 - Go home. - We need to talk. 900 01:12:21,280 --> 01:12:25,440 - Tomorrow. - Don't do this. It's unbearable. 901 01:12:25,680 --> 01:12:26,640 I'm ill. 902 01:12:27,280 --> 01:12:28,960 That's no excuse. 903 01:12:29,520 --> 01:12:30,520 Jérôme... 904 01:12:30,720 --> 01:12:34,440 I said I wouldn't see you any more. I was clear. 905 01:12:34,680 --> 01:12:37,080 - Why are you here? - That's my business. 906 01:12:37,320 --> 01:12:40,280 - I'll kick the door in. - Go on. 907 01:12:41,200 --> 01:12:43,200 OK, tomorrow. Promise me. 908 01:12:44,680 --> 01:12:45,840 Promise me. 909 01:12:52,360 --> 01:12:54,640 It was nothing. Who cares? 910 01:12:57,880 --> 01:12:59,040 Where were we? 911 01:12:59,640 --> 01:13:00,600 Wait. 912 01:13:00,840 --> 01:13:02,120 Later. 913 01:13:18,560 --> 01:13:21,640 You're crazy. Go away. 914 01:13:23,040 --> 01:13:25,520 You recovered quickly. 915 01:13:26,080 --> 01:13:28,120 I didn't know. 916 01:13:28,360 --> 01:13:30,720 - I really didn't. - Of course. 917 01:13:30,960 --> 01:13:33,160 - Why are you here? - Having fun? 918 01:13:33,400 --> 01:13:35,280 Of course you are. 919 01:13:35,520 --> 01:13:38,160 Yes, we're in hysterics. 920 01:13:38,400 --> 01:13:40,800 - Will you kill us? - That's stupid. 921 01:13:41,040 --> 01:13:42,840 - But I like it. - Really? 922 01:13:43,080 --> 01:13:44,480 You like it? 923 01:13:46,480 --> 01:13:48,360 What are you doing? 924 01:13:48,600 --> 01:13:50,680 Have fun. It's your turn. 925 01:13:50,920 --> 01:13:53,480 What will I do with this? 926 01:13:53,720 --> 01:13:57,240 You're scared. Do what you say for once. 927 01:13:57,480 --> 01:13:58,600 I'm scared. 928 01:13:58,840 --> 01:14:00,880 Pull the trigger. 929 01:14:04,360 --> 01:14:05,640 Stop it. 930 01:14:06,000 --> 01:14:07,600 You shut up. 931 01:14:08,120 --> 01:14:09,200 Your style... 932 01:14:09,440 --> 01:14:12,160 ...is heavy and devoid of grace. 933 01:14:14,960 --> 01:14:16,520 Have fun. 934 01:14:24,160 --> 01:14:26,440 You're crazy. 935 01:14:36,760 --> 01:14:38,000 Are you OK? 936 01:14:38,200 --> 01:14:40,800 - Me? - You don't look well. 937 01:14:44,000 --> 01:14:49,560 I know. Something blew up. Sorry about the noise. It's over now. 938 01:14:49,800 --> 01:14:51,880 It's a 38 starter pistol. 939 01:14:52,120 --> 01:14:54,240 Available everywhere. Harmless. 940 01:14:54,480 --> 01:14:58,840 Maybe it is, but I didn't know that. 941 01:14:59,080 --> 01:15:00,880 Did you really think... 942 01:15:01,120 --> 01:15:02,600 Of course. 943 01:15:03,600 --> 01:15:07,640 You were scared. You're ashamed of it. 944 01:15:07,880 --> 01:15:08,880 Ashamed? 945 01:15:09,080 --> 01:15:15,000 I almost had half my face blown off. What do you mean harmless? 946 01:15:15,240 --> 01:15:17,920 You scare me. You just don't do that. 947 01:15:18,120 --> 01:15:20,560 I had to get rid of him. 948 01:15:20,920 --> 01:15:22,880 There are other ways. 949 01:15:23,200 --> 01:15:24,760 Why did you shoot? 950 01:15:27,160 --> 01:15:29,000 Please forgive me. 951 01:15:30,400 --> 01:15:32,680 Go. She must be waiting. 952 01:15:33,520 --> 01:15:35,240 You'll think of a lie. 953 01:16:01,360 --> 01:16:03,480 I'm kissing your neck. 954 01:16:05,360 --> 01:16:07,480 I'm kissing your hair. 955 01:16:10,280 --> 01:16:12,320 I'm kissing your eyes. 956 01:16:15,160 --> 01:16:17,240 I'm kissing your mouth. 957 01:16:18,800 --> 01:16:20,960 I'm kissing your balls. 958 01:16:22,000 --> 01:16:24,400 I'm kissing your feet. 959 01:16:25,560 --> 01:16:27,200 See you later. 960 01:16:31,240 --> 01:16:34,560 There's a train at 8.15. I'll take it. 961 01:16:39,280 --> 01:16:41,440 Would you like breakfast? 962 01:16:44,200 --> 01:16:46,160 I'll have it downstairs. 963 01:16:46,720 --> 01:16:50,480 Can you write me a cheque for the train? 964 01:17:04,440 --> 01:17:07,360 A still mineral water, please. 965 01:17:07,600 --> 01:17:09,480 That's fifteen francs. 966 01:17:24,200 --> 01:17:25,840 You're going home? 967 01:17:26,720 --> 01:17:27,680 For treatment? 968 01:17:27,920 --> 01:17:30,000 No, for work. 969 01:17:30,960 --> 01:17:32,160 French and Maths? 970 01:17:32,600 --> 01:17:34,040 No, lingerie. 971 01:17:37,080 --> 01:17:38,360 I'm a bookseller. 972 01:17:38,600 --> 01:17:42,280 - You're due back? - No, we argued. 973 01:17:42,520 --> 01:17:46,240 - Things aren't right with Didier. - Really? 974 01:17:46,680 --> 01:17:48,640 He doesn't know what he wants. 975 01:17:49,520 --> 01:17:51,320 I'm boring you. 976 01:17:57,600 --> 01:17:59,120 You live in Paris? 977 01:18:00,400 --> 01:18:01,680 Been there long? 978 01:18:02,560 --> 01:18:04,200 Eight years. 979 01:18:07,360 --> 01:18:09,360 You're not inquisitive. 980 01:18:10,000 --> 01:18:11,960 What do you mean? 981 01:18:13,120 --> 01:18:15,080 You don't ask me anything. 982 01:18:15,320 --> 01:18:17,280 What should I ask? 983 01:18:17,520 --> 01:18:20,480 - I don't know. Whether I live in Paris. - Do you? 984 01:18:23,680 --> 01:18:25,680 Should I ask more? 985 01:18:25,880 --> 01:18:27,400 I'm not forcing you. 986 01:18:33,800 --> 01:18:37,960 - Are Jérôme and Violaine your friends? - More or less. 987 01:18:40,200 --> 01:18:43,400 Have you been with Didier long? 988 01:18:43,640 --> 01:18:45,080 Two years. 989 01:18:46,080 --> 01:18:48,520 How long has it been going wrong? 990 01:18:49,560 --> 01:18:51,320 It was never right. 991 01:18:51,720 --> 01:18:53,920 What was wrong? 992 01:18:54,200 --> 01:18:57,080 Everything. The sex, for instance. 993 01:19:01,480 --> 01:19:03,400 Does he screw you well? 994 01:19:08,760 --> 01:19:11,320 You're not used to direct questions? 995 01:19:12,600 --> 01:19:14,160 Not like that. 996 01:19:36,600 --> 01:19:38,600 You didn't answer. 997 01:19:38,920 --> 01:19:41,200 Do I have to? 998 01:19:42,360 --> 01:19:45,080 You find me aggressive? Nosy? 999 01:19:48,520 --> 01:19:53,160 Does he caress you or stick it in once you're wet? 1000 01:19:56,960 --> 01:20:00,200 With me, he's afraid of losing his hard-on. 1001 01:20:00,440 --> 01:20:04,680 I finally worked it out. He still loses it, but during sex. 1002 01:20:05,600 --> 01:20:09,120 Then he gets hard again, but starts sweating. 1003 01:20:09,640 --> 01:20:13,560 He looks distant, but focused. You know why? 1004 01:20:15,480 --> 01:20:17,760 He fantasizes to stay hard. 1005 01:20:18,600 --> 01:20:19,800 About girls... 1006 01:20:20,000 --> 01:20:21,760 I'm not interested. 1007 01:20:26,800 --> 01:20:30,800 Did you work this out or did he tell you? 1008 01:20:31,000 --> 01:20:32,880 A bit of both. 1009 01:20:34,880 --> 01:20:36,440 Does it disappoint you? 1010 01:20:36,680 --> 01:20:39,000 No, it makes me laugh. 1011 01:20:40,160 --> 01:20:42,120 All guys do that. 1012 01:20:42,920 --> 01:20:47,960 All guys? Not all of them. Have you had many? 1013 01:20:48,440 --> 01:20:49,880 About average. 1014 01:20:51,560 --> 01:20:54,560 Average means two at most. 1015 01:20:58,080 --> 01:21:00,520 - I fantasize to come. - Really? 1016 01:21:00,760 --> 01:21:02,000 Don't you? 1017 01:21:02,240 --> 01:21:05,840 - With me. it just happens. - Always the same thing. 1018 01:21:06,520 --> 01:21:07,640 Really? 1019 01:21:11,800 --> 01:21:15,760 I'm led to a big square full of people. 1020 01:21:16,000 --> 01:21:20,440 I'm wearing a white shirt. They tie me to the stake. 1021 01:21:21,400 --> 01:21:24,520 They light the fire. When the flames... 1022 01:21:24,720 --> 01:21:30,240 ...start blackening my skin and devouring me, that's it. 1023 01:21:32,280 --> 01:21:33,440 Like Joan of Arc? 1024 01:21:34,280 --> 01:21:37,680 No, Joan of Arc was innocent. 1025 01:21:37,920 --> 01:21:42,360 I'm totally guilty. I deserve to be burnt. 1026 01:21:47,960 --> 01:21:49,600 Another coffee? 1027 01:21:49,800 --> 01:21:51,680 Yes, please. 1028 01:22:10,280 --> 01:22:13,600 Don't touch the wedding scene. 1029 01:22:14,000 --> 01:22:15,480 Don't touch it. 1030 01:22:15,680 --> 01:22:19,280 We'll fix it later. I'll call you back. 1031 01:22:19,520 --> 01:22:21,160 Your Iceland documentary? 1032 01:22:21,520 --> 01:22:24,960 - Shall I set up a screening? - I'll see it on TV 1033 01:22:25,160 --> 01:22:26,240 You know Iceland? 1034 01:22:27,520 --> 01:22:30,200 Imagine a mossy plain. 1035 01:22:30,440 --> 01:22:36,600 An endless plain. Green moss, blue sky and volcanic rumbling underground. 1036 01:22:36,840 --> 01:22:39,840 The beginning of the world. Beautiful. 1037 01:22:42,120 --> 01:22:46,520 I read your article about the Bosnian film. 1038 01:22:47,640 --> 01:22:52,280 I found it admirable. It's wonderful. It's so accurate. 1039 01:22:52,520 --> 01:22:54,320 I never saw the film, so... 1040 01:22:54,560 --> 01:22:59,320 That's why it's so wonderful. It's so right. 1041 01:22:59,560 --> 01:23:01,000 You're brilliant. 1042 01:23:01,680 --> 01:23:04,880 - Juliette admires you. - Really? 1043 01:23:06,440 --> 01:23:09,880 - She doesn't know what she wants. - True. 1044 01:23:10,080 --> 01:23:13,000 I care for her. I really do. 1045 01:23:14,160 --> 01:23:16,960 You want me to talk to her? 1046 01:23:18,000 --> 01:23:21,480 She despises who I am compared to you. 1047 01:23:21,720 --> 01:23:24,320 - That's why you wanted to see me? - Maybe. 1048 01:23:24,560 --> 01:23:26,280 You've seen me. 1049 01:23:26,520 --> 01:23:31,040 You shouldn't be ashamed of who you are compared to me, honestly. 1050 01:23:31,240 --> 01:23:32,600 I believe you 1051 01:23:32,840 --> 01:23:36,160 'Bye. The tragedy isn't over. 1052 01:23:40,720 --> 01:23:43,840 May I borrow your phone for a second? 1053 01:23:45,480 --> 01:23:46,760 Is it on? 1054 01:23:47,080 --> 01:23:49,120 I'll just be a second. 1055 01:23:53,000 --> 01:23:56,880 Martin? It's Didier. Pass me Juliette. 1056 01:23:57,080 --> 01:24:02,360 Juliette? I'm with your friend Alain. You know what he's just told me? 1057 01:24:02,600 --> 01:24:06,400 He said: ''The tragedy isn't over''. 1058 01:24:07,640 --> 01:24:11,800 You can't stay with that prat. It's frightening. 1059 01:24:25,520 --> 01:24:29,200 You're right. The tragedy isn't over. 1060 01:24:43,520 --> 01:24:45,640 We said seven. 1061 01:24:45,880 --> 01:24:48,080 Sorry. What time is it? 1062 01:24:48,320 --> 01:24:50,520 It's nearly eight. 1063 01:24:50,680 --> 01:24:52,880 Can I still kiss you? 1064 01:25:04,040 --> 01:25:07,280 - You look unfocused. - It's my eyes. 1065 01:25:13,960 --> 01:25:17,840 - You're burning incense? - You don't like it? 1066 01:25:18,080 --> 01:25:21,480 I don't know. It's trendy, isn't it? 1067 01:25:21,960 --> 01:25:24,320 You talk like a magazine. 1068 01:25:26,480 --> 01:25:28,360 Where's your mum? 1069 01:25:29,600 --> 01:25:32,240 She's in Lyons until tomorrow. 1070 01:25:32,480 --> 01:25:33,640 What for? 1071 01:25:33,880 --> 01:25:36,120 I don't know. Awful things. 1072 01:25:36,360 --> 01:25:39,040 What do you have against her? 1073 01:25:39,280 --> 01:25:41,880 Do I shock you? Are you Catholic? 1074 01:25:42,680 --> 01:25:44,160 I don't care. 1075 01:25:44,960 --> 01:25:47,360 I don't care. Hold me. 1076 01:25:48,880 --> 01:25:50,160 Tighter. 1077 01:26:13,200 --> 01:26:16,960 What's wrong? 1078 01:26:17,720 --> 01:26:18,840 An attack? 1079 01:26:19,080 --> 01:26:21,680 No, I'm fine. Go away. 1080 01:26:26,200 --> 01:26:28,000 I'm fine. Go away. 1081 01:26:45,000 --> 01:26:49,080 - Shall I call someone? - No need. Just go. 1082 01:26:49,320 --> 01:26:50,600 What's wrong? 1083 01:26:50,840 --> 01:26:56,080 Nothing, you idiot. Just go. You're embarrassing me. Go away. 1084 01:26:56,320 --> 01:26:57,840 I don't understand. 1085 01:26:58,080 --> 01:26:59,560 Go away. 1086 01:27:04,400 --> 01:27:08,840 Well, if it's what you... 1087 01:27:09,040 --> 01:27:10,560 Yes, it's what I. 1088 01:27:11,120 --> 01:27:12,080 Can't I... 1089 01:27:12,480 --> 01:27:17,440 I'm an animal. I want to be alone like an animal. 1090 01:28:33,720 --> 01:28:36,120 Is that Aurélie? 1091 01:28:37,040 --> 01:28:40,200 It's Didier Temple. Is Aurélie there? 1092 01:28:43,400 --> 01:28:47,160 - They just tool her. - What? 1093 01:28:47,840 --> 01:28:49,600 Took her where? 1094 01:29:26,760 --> 01:29:29,760 - Are you OK? - Fine. 1095 01:29:31,000 --> 01:29:34,080 It's nice of you to come I'm glad. 1096 01:29:34,600 --> 01:29:38,680 You scared me. You really did. 1097 01:29:38,880 --> 01:29:42,120 Promise me you'll never do anything crazy again. 1098 01:29:42,320 --> 01:29:46,560 - I didn't mean to scare you. - That's what's scary. 1099 01:29:50,040 --> 01:29:54,920 They've been whispering like this all day. 1100 01:29:58,960 --> 01:30:02,640 I'll speak to them. Promise me not to try again. 1101 01:30:11,240 --> 01:30:14,280 I saw her last night. I didn't understand. 1102 01:30:14,480 --> 01:30:17,240 - Maybe I didn't want to. I'm so... - Flippant. 1103 01:30:18,600 --> 01:30:21,280 That's what you are. Flippant. 1104 01:30:21,520 --> 01:30:22,960 That's me sorted. 1105 01:30:23,200 --> 01:30:25,280 You've proved it again. 1106 01:30:25,600 --> 01:30:27,800 I'm as shattered as you. 1107 01:30:28,440 --> 01:30:31,320 This is not he place for indulging... 1108 01:30:31,520 --> 01:30:32,480 ...in your games. 1109 01:30:32,720 --> 01:30:33,920 Not so loudly. 1110 01:30:34,160 --> 01:30:37,440 - I didn't ask you. - I'll ask you something. 1111 01:30:37,680 --> 01:30:38,680 Go on. 1112 01:30:38,880 --> 01:30:41,280 Did you see yourself talking to her? 1113 01:30:41,560 --> 01:30:46,560 Languid looks, your eyes in hers, your hand in hers. 1114 01:30:46,800 --> 01:30:48,680 What do you want? 1115 01:30:49,240 --> 01:30:55,320 I want you to stop this horrible act. I want you to stop your game. 1116 01:30:57,560 --> 01:31:00,040 - It's not a game. - What? 1117 01:31:00,400 --> 01:31:02,600 What do you want from her? 1118 01:31:05,320 --> 01:31:09,200 She didn't ask me anything. I made... 1119 01:31:09,440 --> 01:31:10,400 ...no promises. 1120 01:31:10,640 --> 01:31:13,840 You leave, come back and leave again. 1121 01:31:14,040 --> 01:31:15,240 You throw her. 1122 01:31:15,480 --> 01:31:18,440 You lead her on. That's wrong. 1123 01:31:19,640 --> 01:31:23,920 You know she did this long before she met me. 1124 01:31:24,160 --> 01:31:26,440 - For the same reason. - What? 1125 01:31:26,680 --> 01:31:28,360 She's passionate. 1126 01:31:28,600 --> 01:31:30,680 That's her misfortune and ours. 1127 01:31:33,080 --> 01:31:39,000 She threw herself at me. I should have refused. That's where I'm guilty. 1128 01:31:39,240 --> 01:31:45,360 Who cares what you are or not? We're not asking you to be, but to do. 1129 01:31:45,600 --> 01:31:48,280 - I will. - You'll do what? 1130 01:31:49,200 --> 01:31:50,640 I don't know. 1131 01:31:55,880 --> 01:31:58,160 Do you want her? 1132 01:32:18,720 --> 01:32:22,080 Sorry. Nothing about Robert Desnos. 1133 01:33:35,880 --> 01:33:37,760 Are you staying long? 1134 01:33:38,720 --> 01:33:42,960 No, I'm out tomorrow. I was thinking about you. 1135 01:33:46,680 --> 01:33:49,200 Come closer. I won't bite. 1136 01:33:58,280 --> 01:34:00,720 You have something to tell me? 1137 01:34:04,040 --> 01:34:08,240 On the train, I met your girlfriend. We talked. 1138 01:34:09,280 --> 01:34:11,040 She's nice. 1139 01:34:12,080 --> 01:34:13,640 I forgot what she said. 1140 01:34:14,480 --> 01:34:20,160 I couldn't hear. I was looking out of the window at the landscape. 1141 01:34:21,840 --> 01:34:24,160 The landscape? 1142 01:34:24,920 --> 01:34:27,200 Sometimes it was bright. 1143 01:34:28,360 --> 01:34:31,280 Very green under a beautiful sky. 1144 01:34:32,840 --> 01:34:35,000 Two seconds later... 1145 01:34:37,120 --> 01:34:39,480 ...there were horrible walls. 1146 01:34:40,600 --> 01:34:41,760 Sinister. 1147 01:34:44,840 --> 01:34:47,280 It kept changing. 1148 01:34:48,880 --> 01:34:50,600 I thought... 1149 01:34:52,880 --> 01:34:54,200 It's silly. 1150 01:34:54,440 --> 01:34:56,320 Say it anyway. 1151 01:34:58,280 --> 01:35:00,280 I thought... 1152 01:35:00,520 --> 01:35:05,960 ...life must be bright, green and beautiful or it's not worth living. 1153 01:35:06,200 --> 01:35:08,000 That's all. 1154 01:35:12,520 --> 01:35:13,480 I love you. 1155 01:35:15,720 --> 01:35:17,920 That's all. It's simple. 1156 01:35:27,600 --> 01:35:29,760 You say you love me. 1157 01:35:33,760 --> 01:35:35,280 But I... 1158 01:35:40,160 --> 01:35:42,080 I don't love you. 1159 01:36:55,000 --> 01:36:59,800 By freeing myself, I freed you. We freed each other. 1160 01:37:12,120 --> 01:37:13,400 What's wrong? 1161 01:37:13,640 --> 01:37:17,320 - Are you seeing him? - What do you mean? 1162 01:37:17,560 --> 01:37:21,360 - Are you lovers? - I don't date every guy. 1163 01:37:21,600 --> 01:37:23,320 - What is this? - You were meeting? 1164 01:37:23,560 --> 01:37:25,360 I've a conference in Florence. 1165 01:37:25,600 --> 01:37:27,600 - He asked me to go. - You accepted? 1166 01:37:27,840 --> 01:37:29,160 I've never been... 1167 01:37:29,360 --> 01:37:30,320 ...to Florence. 1168 01:37:30,560 --> 01:37:32,440 - Why her? - I asked her. 1169 01:37:32,680 --> 01:37:34,280 - And Violaine? - That's different. 1170 01:37:34,560 --> 01:37:36,160 - It's over? - So what? 1171 01:37:36,400 --> 01:37:37,360 You left Alain. 1172 01:37:37,600 --> 01:37:40,600 - How do you know? - I know. Don't go. 1173 01:37:40,840 --> 01:37:41,840 Unbelievable. 1174 01:37:43,120 --> 01:37:46,400 You'll make love on the first night. 1175 01:37:46,640 --> 01:37:49,640 That's insulting. I'm not like that. 1176 01:37:49,840 --> 01:37:50,880 Why her? 1177 01:37:51,080 --> 01:37:54,160 I'm a customer. We just talked. I asked her. 1178 01:37:54,400 --> 01:37:56,160 - That's all. - No, it's not. 1179 01:37:56,400 --> 01:37:57,840 Yes, it is. 1180 01:37:58,000 --> 01:38:00,800 - Come on. He's crazy. - Please. 1181 01:38:01,280 --> 01:38:03,000 I beg you. 1182 01:38:03,200 --> 01:38:06,000 On my knees. 1183 01:38:30,280 --> 01:38:33,240 I'm with you. I hate him 81205

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.