All language subtitles for NOO.s06e13.720p.web.h264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,505 --> 00:00:06,488 Come on, let's get those heart rates up. 2 00:00:06,507 --> 00:00:08,915 You showed up today. Let's make it count! 3 00:00:09,068 --> 00:00:11,343 ♪ Now that the day is over... ♪ 4 00:00:11,495 --> 00:00:13,995 Whoo! 5 00:00:14,015 --> 00:00:17,407 Looking at you, front row. No joyriding today. 6 00:00:17,426 --> 00:00:18,575 Come on, people. 7 00:00:18,594 --> 00:00:19,910 I want to feel you. 8 00:00:19,928 --> 00:00:22,429 Don't give me something, give me everything. 9 00:00:22,523 --> 00:00:25,082 Give it your all! 10 00:00:25,100 --> 00:00:26,341 I'm all out. 11 00:00:26,435 --> 00:00:27,675 Come on, Shar. 12 00:00:27,695 --> 00:00:29,253 You said you'd support me on my fitness journey. 13 00:00:29,346 --> 00:00:31,346 Journey to where? I feel like I'm gonna croak. 14 00:00:31,440 --> 00:00:32,045 Keep hydrating. 15 00:00:32,069 --> 00:00:33,866 And remember, if you can't make it burn, 16 00:00:34,017 --> 00:00:36,702 you can't make it firm. 17 00:00:38,188 --> 00:00:38,871 Dig deep. 18 00:00:39,098 --> 00:00:40,688 We're more than halfway there. 19 00:00:40,708 --> 00:00:41,782 Let's go. 20 00:00:41,934 --> 00:00:42,949 Get those booties up. 21 00:00:43,044 --> 00:00:45,952 This is why we call it a boot camp. 22 00:00:47,790 --> 00:00:49,790 That's it. Give me some bounce. 23 00:00:49,942 --> 00:00:51,550 ♪ And promises... ♪ 24 00:00:53,128 --> 00:00:55,629 Come on, now. Who wants a taut tummy? 25 00:00:56,799 --> 00:00:58,373 Who wants a new lease on life? 26 00:00:58,392 --> 00:00:59,966 ♪ A new sensation... ♪ 27 00:01:03,064 --> 00:01:04,955 Who wants to be the new... 28 00:01:05,048 --> 00:01:07,657 sensa... 29 00:01:09,962 --> 00:01:11,195 I'm gonna just... 30 00:01:12,965 --> 00:01:16,241 You... You keep pushing! 31 00:01:18,821 --> 00:01:20,579 Oh, my God. 32 00:01:20,730 --> 00:01:22,664 Oh, my God. 33 00:01:34,578 --> 00:01:37,321 LAFD. Make room, everybody. 34 00:01:37,323 --> 00:01:38,488 He's over here. 35 00:01:38,507 --> 00:01:39,823 He went down in the middle of class. 36 00:01:39,916 --> 00:01:41,007 He's breathing, 37 00:01:41,102 --> 00:01:42,250 but we couldn't get him to wake up. 38 00:01:42,344 --> 00:01:43,685 - Okay, Chim? - On it. 39 00:01:46,181 --> 00:01:48,089 That ankle is definitely sprained or broken. 40 00:01:48,167 --> 00:01:49,924 That happen before or after he passed out? 41 00:01:50,018 --> 00:01:51,944 After. Something was wrong with him. 42 00:01:52,095 --> 00:01:53,670 Maybe it's that thing that happens, 43 00:01:53,689 --> 00:01:55,096 when your thighs poison you? 44 00:01:55,190 --> 00:01:56,673 -Rhabdomyolysis? -We see a lot of it. 45 00:01:56,692 --> 00:01:58,117 Muscle tissue breaks down and releases protein 46 00:01:58,344 --> 00:02:00,010 into the bloodstream. 47 00:02:00,028 --> 00:02:02,103 I feel like my thighs have been poisoning me my whole life. 48 00:02:02,272 --> 00:02:03,956 BP is elevated. 145/97. 49 00:02:04,183 --> 00:02:06,516 He's tachycardic, with a pulse of 132, 50 00:02:06,535 --> 00:02:07,701 but I don't think he's having a heart attack. 51 00:02:07,795 --> 00:02:09,110 Could be physical exertion. 52 00:02:09,130 --> 00:02:10,520 He was going pretty hard when this happened? 53 00:02:10,614 --> 00:02:12,022 Yeah, it came on suddenly. 54 00:02:12,115 --> 00:02:14,115 His lips and skin look dry. Could be severe dehydration. 55 00:02:14,135 --> 00:02:15,783 Starting a line and running a bolus of saline. 56 00:02:15,803 --> 00:02:16,951 Over here, guys. 57 00:02:16,971 --> 00:02:18,545 Dehydration? That doesn't make any sense. 58 00:02:18,639 --> 00:02:21,214 Everyone's been hydrating this whole time. 59 00:02:21,291 --> 00:02:23,033 -And that's water? -It's better than water. 60 00:02:23,051 --> 00:02:25,035 It's Cam Lewis's Taut Tummy Tea. 61 00:02:25,128 --> 00:02:26,628 They did a pretty hard sell on it when we first signed up 62 00:02:26,796 --> 00:02:28,296 -for the class. -Uh-huh. 63 00:02:28,315 --> 00:02:29,982 I feel like I'm on fire! 64 00:02:30,133 --> 00:02:32,709 You're okay. We're just flushing your system with saline. 65 00:02:32,728 --> 00:02:34,820 Try to relax. 66 00:02:35,564 --> 00:02:37,138 Are you okay? 67 00:02:37,232 --> 00:02:38,882 Ma'am? Ma'am-- Oh! 68 00:02:38,884 --> 00:02:40,159 What's happening? 69 00:02:40,310 --> 00:02:41,994 Here, let's get her down, nice and easy. 70 00:02:42,145 --> 00:02:43,887 Something in the tea. 71 00:02:43,906 --> 00:02:44,979 -You got her head? -Whoa! 72 00:02:45,073 --> 00:02:46,556 Dehydration, 73 00:02:46,575 --> 00:02:48,667 flushed skin, probably tachycardic. 74 00:02:48,894 --> 00:02:50,076 Whoa, whoa. 75 00:02:50,229 --> 00:02:51,837 Hey, we got another one. 76 00:02:52,064 --> 00:02:54,080 All right. Dispatch, this is Captain Nash, 118. 77 00:02:54,233 --> 00:02:55,899 I'm at 625 Beverly, we're gonna need 78 00:02:56,068 --> 00:02:57,083 additional paramedic units. 79 00:02:57,236 --> 00:02:58,993 We have multiple victims 80 00:02:59,013 --> 00:03:00,679 who are suffering from tachycardia, 81 00:03:00,906 --> 00:03:02,264 dehydration and fainting. 82 00:03:03,851 --> 00:03:05,759 This Tummy Tea, what's in it? 83 00:03:05,911 --> 00:03:09,337 Uh, 50 milligrams of B-3 per serving, and magnesium. 84 00:03:09,506 --> 00:03:10,689 Uh, how much of this did she drink? 85 00:03:10,916 --> 00:03:12,024 A packet has two servings. 86 00:03:12,251 --> 00:03:13,934 Okay, so that's 100 milligrams. 87 00:03:14,028 --> 00:03:17,362 A woman her size should be having 14 milligrams. 88 00:03:17,589 --> 00:03:20,757 So she's taking in 7.13 more times than the daily allowance. 89 00:03:20,776 --> 00:03:22,868 Did he just do math? In his head? 90 00:03:23,095 --> 00:03:23,777 I think so. 91 00:03:23,929 --> 00:03:25,871 Uh, was I, was I right? 92 00:03:26,022 --> 00:03:27,431 You were. 93 00:03:27,449 --> 00:03:29,875 And given that amount of B-3, 94 00:03:30,102 --> 00:03:32,269 I think we're looking at acute niacin toxicity. 95 00:03:32,287 --> 00:03:34,028 Hydration all around? 96 00:03:34,122 --> 00:03:36,965 - Oh! - Immediately. 97 00:03:41,405 --> 00:03:43,447 Nothing like plain old water. 98 00:03:43,465 --> 00:03:44,631 Yeah. 99 00:03:44,800 --> 00:03:47,142 Everything old is new again. 100 00:04:03,727 --> 00:04:04,801 Well. 101 00:04:04,820 --> 00:04:06,227 Did you win the race? 102 00:04:06,247 --> 00:04:07,988 Just barely. 103 00:04:08,082 --> 00:04:10,323 I'm used to you doing your workouts at the firehouse. 104 00:04:10,417 --> 00:04:12,251 Well, I used to run more before I hurt my back. 105 00:04:12,327 --> 00:04:14,753 Some 10Ks and stuff, but, uh... 106 00:04:14,922 --> 00:04:16,738 Wendall was always trying to get me out there. 107 00:04:16,757 --> 00:04:18,573 Said it'd be good way for me to connect with the world. 108 00:04:18,667 --> 00:04:20,166 I thought it would be a good way to remember him. 109 00:04:20,261 --> 00:04:22,335 Well, the next time you're out there running through the world, 110 00:04:22,488 --> 00:04:24,912 -you should invite me along. -Really? 111 00:04:24,932 --> 00:04:27,173 Well, I didn't know that you liked to run. 112 00:04:27,268 --> 00:04:28,934 Oh. I used to do it in high school. 113 00:04:29,085 --> 00:04:30,769 I thought you were a cheerleader. 114 00:04:30,996 --> 00:04:32,996 I also ran cross-country. 115 00:04:33,015 --> 00:04:35,015 Well, you still manage to surprise me. 116 00:04:35,167 --> 00:04:36,833 Mm-hmm. Mm, mm, mm. 117 00:04:36,852 --> 00:04:38,852 Why don't you find a way to surprise me 118 00:04:38,928 --> 00:04:40,261 after you take a shower. 119 00:04:40,355 --> 00:04:42,506 What-- you don't-- you don't want some of this? 120 00:04:42,599 --> 00:04:44,741 Uh-uh. Uh-uh. 121 00:04:46,528 --> 00:04:49,204 Whew. 122 00:04:51,366 --> 00:04:52,273 Hey. 123 00:04:52,367 --> 00:04:53,292 -Hey. -I heard you guys 124 00:04:53,519 --> 00:04:55,018 had quite the morning. 125 00:04:55,037 --> 00:04:57,111 I missed the bus, then Mama's car wouldn't start 126 00:04:57,131 --> 00:04:59,539 on the one day Mom's in Barstow for a meeting. 127 00:04:59,691 --> 00:05:02,116 Well, when it rains, it pours, am I right? 128 00:05:02,136 --> 00:05:04,044 I should probably tell your ma that I'm here. 129 00:05:04,138 --> 00:05:06,379 Oh, I'm not sure you want to go in there. 130 00:05:06,532 --> 00:05:07,639 Right. 131 00:05:07,808 --> 00:05:09,182 Thanks for the warning. 132 00:05:10,869 --> 00:05:12,369 I heard your dad was in town. 133 00:05:12,538 --> 00:05:13,628 Yeah, he was. 134 00:05:13,647 --> 00:05:16,373 But he has gone back to Korea, thankfully. 135 00:05:16,391 --> 00:05:18,208 You didn't like having him here? 136 00:05:18,301 --> 00:05:22,712 It's not that exactly, it's just... complicated. 137 00:05:22,731 --> 00:05:26,383 Because you and your dad don't really get along. 138 00:05:26,401 --> 00:05:29,402 I heard my moms talking about it. 139 00:05:29,555 --> 00:05:32,313 -Right. -But what happened? 140 00:05:32,333 --> 00:05:35,575 Why is it so complicated? I mean, it's your dad. 141 00:05:35,727 --> 00:05:38,395 Yeah, he's my dad. 142 00:05:38,413 --> 00:05:40,321 Parents aren't perfect, you know? 143 00:05:40,415 --> 00:05:42,082 They're just regular people who make mistakes, 144 00:05:42,234 --> 00:05:45,993 and sometimes they hurt you even if they don't mean to. 145 00:05:46,088 --> 00:05:48,088 I guess I'd be pretty mad if my dad hurt me. 146 00:05:48,215 --> 00:05:50,740 I mean, if I knew him. 147 00:05:50,759 --> 00:05:52,184 Right. 148 00:05:52,353 --> 00:05:54,019 But you know, being mad at someone for most of your life, 149 00:05:54,170 --> 00:05:56,021 it's pretty exhausting, and I was tired 150 00:05:56,248 --> 00:05:57,747 carrying all that around. 151 00:05:57,766 --> 00:05:59,024 So you forgave him? 152 00:05:59,175 --> 00:06:02,919 I made my peace and I let myself move on. 153 00:06:02,938 --> 00:06:05,438 You did what you needed to. 154 00:06:05,591 --> 00:06:07,348 For yourself. 155 00:06:07,368 --> 00:06:08,724 That's right. 156 00:06:08,726 --> 00:06:11,444 Sometimes you got to take care of yourself first. 157 00:06:11,597 --> 00:06:13,521 You know, you're a pretty smart kid. 158 00:06:13,540 --> 00:06:14,781 Hey. 159 00:06:14,875 --> 00:06:17,100 -W-When did you get here? -Just now. 160 00:06:17,193 --> 00:06:19,269 You know, we're pretty late already, so you should 161 00:06:19,271 --> 00:06:21,605 probably just say thank you and get in the car, Hen. 162 00:06:21,698 --> 00:06:22,606 Thank you. 163 00:06:22,699 --> 00:06:25,442 Come on, let's go. 164 00:06:25,460 --> 00:06:26,868 Come on. 165 00:06:26,962 --> 00:06:29,871 What's the square root of 162? 166 00:06:29,965 --> 00:06:31,448 Well, it's not a perfect square. 167 00:06:31,466 --> 00:06:35,376 So that would be 12.727, I think. 168 00:06:35,470 --> 00:06:37,062 That's right. This is awesome, Dad. 169 00:06:37,289 --> 00:06:39,898 -Buck knows everything. -Yeah, yeah. 170 00:06:40,125 --> 00:06:42,642 Not everything. I-I think it's just math stuff. 171 00:06:42,736 --> 00:06:45,311 Today, on the way to work, I was able to calculate 172 00:06:45,464 --> 00:06:47,406 exactly how many gallons of gas 173 00:06:47,482 --> 00:06:49,408 I needed to get myself to the firehouse. 174 00:06:49,635 --> 00:06:50,962 Why not just fill it up? 175 00:06:50,986 --> 00:06:53,486 Because figuring it out was more fun. 176 00:06:53,639 --> 00:06:55,138 Turns out, I love math. 177 00:06:55,231 --> 00:06:56,415 Well, according to this, 178 00:06:56,566 --> 00:06:58,232 people can get new cognitive abilities 179 00:06:58,252 --> 00:07:00,326 after a serious injury to the central nervous system. 180 00:07:00,479 --> 00:07:02,328 -Ooh, which I-I definitely had. -Mm. 181 00:07:02,423 --> 00:07:04,906 But some doctors are saying it's not a real thing. 182 00:07:04,983 --> 00:07:07,909 Uh, you-you think I've secretly known the square root of 162 183 00:07:07,928 --> 00:07:09,836 all these years and just been holding out? 184 00:07:09,930 --> 00:07:12,989 No, come on. It-it has to be the lightning. 185 00:07:13,082 --> 00:07:13,915 Fair point. 186 00:07:13,934 --> 00:07:15,249 This guy literally got 187 00:07:15,343 --> 00:07:19,162 the power of electricity after being struck. 188 00:07:19,214 --> 00:07:20,346 Said the lights would turn on and off 189 00:07:20,499 --> 00:07:22,332 every time he walked into a room. 190 00:07:22,501 --> 00:07:23,833 -Cool. -Yeah. 191 00:07:23,852 --> 00:07:25,944 Didn't last. Only lasted a few weeks. 192 00:07:26,171 --> 00:07:27,687 I wish I got something like that. 193 00:07:27,781 --> 00:07:29,781 You know, ESP, or... 194 00:07:30,008 --> 00:07:31,858 maybe the ability to see into the future 195 00:07:31,952 --> 00:07:33,768 or read people's minds. 196 00:07:33,787 --> 00:07:35,195 Mm... 197 00:07:35,289 --> 00:07:36,846 Those sound like horrible powers to have. 198 00:07:37,015 --> 00:07:38,682 Maybe this is just the first phase. 199 00:07:38,700 --> 00:07:41,201 Maybe you'll get more powers the stronger you get. 200 00:07:41,295 --> 00:07:44,020 Yes, like an actual superhero. 201 00:07:44,039 --> 00:07:45,613 You did get stuck by lightning. 202 00:07:45,632 --> 00:07:49,025 -Classic origin story. -So, what are you gonna do 203 00:07:49,044 --> 00:07:50,618 -with your newfound superpowers? -Ooh. 204 00:07:50,637 --> 00:07:53,287 He could give me the answers to my math homework. 205 00:07:53,307 --> 00:07:54,214 Uh-uh. 206 00:07:54,366 --> 00:07:56,216 Uh-uh-uh-uh. 207 00:07:56,368 --> 00:07:58,810 You're never gonna learn if he gives you the answers. 208 00:07:58,962 --> 00:08:01,295 I'm the guy with the answers. 209 00:08:01,389 --> 00:08:03,690 I kind of like it. 210 00:08:08,547 --> 00:08:09,562 Okay. 211 00:08:09,639 --> 00:08:11,806 Purse. Ooh. 212 00:08:11,900 --> 00:08:14,117 Keys. 213 00:08:15,887 --> 00:08:17,237 Hi, there. 214 00:08:17,313 --> 00:08:18,722 Hi. 215 00:08:18,815 --> 00:08:20,147 Oh. One sec. 216 00:08:20,167 --> 00:08:22,292 Phone. Uhp. 217 00:08:24,320 --> 00:08:26,004 Hey, Josh. Yeah, I'm sorry. 218 00:08:26,081 --> 00:08:27,321 I'm running late. The struggle was real getting Jee 219 00:08:27,341 --> 00:08:28,732 out of the house this morning. 220 00:08:28,750 --> 00:08:30,233 Do I have the what? Oh, yes. 221 00:08:30,252 --> 00:08:31,584 The book. I have it. 222 00:08:31,678 --> 00:08:33,011 Okay, see you soon. 223 00:08:33,162 --> 00:08:34,921 -Well, hi. Do we know each other? -Hi. 224 00:08:35,015 --> 00:08:37,073 I'm Carol Sykes. I live two doors down. 225 00:08:37,166 --> 00:08:38,833 Blue house, pink mailbox. 226 00:08:38,927 --> 00:08:40,760 I'm sorry we haven't met yet. 227 00:08:40,912 --> 00:08:42,095 I was out of town. 228 00:08:42,264 --> 00:08:44,247 I just got back and heard the news that someone 229 00:08:44,266 --> 00:08:45,506 had moved into the house. 230 00:08:45,600 --> 00:08:47,100 I had to see who it was. 231 00:08:47,194 --> 00:08:49,936 -Well, now is not a good time. -The place looks incredible. 232 00:08:50,030 --> 00:08:52,197 I love that you kept the original detail. 233 00:08:52,348 --> 00:08:54,591 -Thank you. -And I'm sorry you're in a rush, 234 00:08:54,609 --> 00:08:56,276 'cause I brought muffins. 235 00:08:56,428 --> 00:08:58,036 They're my grandma's old recipe. 236 00:08:58,187 --> 00:09:00,280 Yeah, that is, that is too bad, but... 237 00:09:00,432 --> 00:09:02,766 Oh! You have a little one. How old? 238 00:09:02,934 --> 00:09:04,934 -Uh, two. -My Brent is three. 239 00:09:05,028 --> 00:09:07,695 I should bring him for a playdate. 240 00:09:07,714 --> 00:09:09,289 Here. You take this. 241 00:09:09,383 --> 00:09:12,700 I'll give you my number, 242 00:09:12,719 --> 00:09:15,445 and we will get it on the books. 243 00:09:15,463 --> 00:09:16,780 - Yeah, sure. - Okay? 244 00:09:16,873 --> 00:09:18,557 -There you go. -Thank you. 245 00:09:18,708 --> 00:09:20,708 Oh, no, you hold on to those. You'll thank me later. 246 00:09:20,727 --> 00:09:22,302 -Okay? Okay. -Yep. 247 00:09:22,396 --> 00:09:23,787 -Got to go. -All right, got to-- - got to go. 248 00:09:23,805 --> 00:09:25,638 Bye-bye! 249 00:09:25,791 --> 00:09:27,399 -Bye! -Bye-bye. 250 00:09:42,490 --> 00:09:44,140 ♪ ♪ 251 00:09:44,159 --> 00:09:46,067 "Ingrid Jones," "Sanford Tills..." 252 00:09:46,144 --> 00:09:48,645 Whoa. "Howard Han," do you know that you can cut 253 00:09:48,814 --> 00:09:51,314 your monthly cable bill in half by switching to satellite? 254 00:09:51,449 --> 00:09:53,074 -Yes, but only for the first year. -Oh. 255 00:09:53,168 --> 00:09:56,410 Okay, so most of this is not ours or junk mail, 256 00:09:56,579 --> 00:09:59,339 and I've reached out to the post office five times to no avail. 257 00:09:59,433 --> 00:10:01,082 Well, maybe it requires a personal touch. 258 00:10:01,250 --> 00:10:03,827 Just leave it all in the box and I'll take it myself 259 00:10:03,845 --> 00:10:05,103 -when I get a chance. -Yeah. 260 00:10:06,514 --> 00:10:09,090 Speaking of things that are not ours, where did this come from? 261 00:10:09,109 --> 00:10:10,609 That belongs to Carol. 262 00:10:10,760 --> 00:10:12,110 -Carol? -Mm-hmm. 263 00:10:12,261 --> 00:10:15,004 Two doors down. "Blue house, pink mailbox." 264 00:10:15,023 --> 00:10:17,173 -Never heard of her. -She came by to say hello 265 00:10:17,192 --> 00:10:18,283 and brought some muffins. 266 00:10:18,434 --> 00:10:19,692 -Hmm. -So I took them to work. 267 00:10:19,861 --> 00:10:21,119 So, what do we think of this Carol? 268 00:10:21,196 --> 00:10:24,180 She's odd, kind of pushy, 269 00:10:24,182 --> 00:10:25,698 and really wants me to have coffee with her. 270 00:10:25,851 --> 00:10:28,017 Seems like maybe she doesn't have a lot of friends. 271 00:10:28,036 --> 00:10:29,777 -You feel bad for her? -A little. 272 00:10:29,855 --> 00:10:31,946 You know what, I'm just gonna take this dish back 273 00:10:31,965 --> 00:10:33,206 and I'm gonna say thank you, 274 00:10:33,375 --> 00:10:35,258 -to Carol. -All right. 275 00:10:46,796 --> 00:10:48,647 Hi. Can I help you? 276 00:10:48,874 --> 00:10:50,223 Oh, hi. I'm looking for Carol. 277 00:10:50,317 --> 00:10:53,151 I have her pan and I just wanted to give it back to her. 278 00:10:53,302 --> 00:10:56,303 I'm Carol, but that's not my pan. 279 00:10:56,323 --> 00:10:58,114 Oh, uh... 280 00:11:01,027 --> 00:11:02,810 Maybe I have the-the wrong house. 281 00:11:02,829 --> 00:11:03,995 I'm looking for Carol Sykes. 282 00:11:04,147 --> 00:11:08,249 That's me, but that's still not my pan. 283 00:11:15,750 --> 00:11:16,900 So Carol's not Carol? 284 00:11:16,993 --> 00:11:19,235 No. Real Carol has lived in that house 285 00:11:19,328 --> 00:11:21,587 for the past three years with her husband Bill. No kids. 286 00:11:21,740 --> 00:11:23,592 -And none of these neighbors know who this woman really is? 287 00:11:23,616 --> 00:11:24,407 -Truthfully, 288 00:11:24,500 --> 00:11:25,801 most of the neighbors don't know who we are. 289 00:11:25,825 --> 00:11:26,576 Oh. 290 00:11:26,594 --> 00:11:27,911 -A friendly bunch, huh? -Real Carol 291 00:11:27,929 --> 00:11:29,262 said they've had a lot of house flippers 292 00:11:29,356 --> 00:11:31,748 on the block, so they tend to wait six months 293 00:11:31,841 --> 00:11:33,249 to a year to see if people stay. 294 00:11:33,268 --> 00:11:34,842 Did this imposter 295 00:11:35,011 --> 00:11:37,103 -ever take anything or ask for any money? -No. 296 00:11:37,197 --> 00:11:39,513 But she did mention a playdate with her kid and Jee-Yun. 297 00:11:39,533 --> 00:11:40,699 Great. 298 00:11:40,926 --> 00:11:42,183 Another thing I have to worry about. 299 00:11:42,202 --> 00:11:43,684 I'm thinking maybe she was casing the joint, 300 00:11:43,778 --> 00:11:44,944 looking around, seeing 301 00:11:45,038 --> 00:11:46,687 what was there so she could come back later. 302 00:11:46,707 --> 00:11:47,931 So much more comforting. 303 00:11:48,024 --> 00:11:49,615 Though why bring muffins and leave a dish behind? 304 00:11:49,710 --> 00:11:51,710 She left a dish behind? There could be fingerprints. 305 00:11:51,786 --> 00:11:53,619 I don't think that would survive going through the dishwasher. 306 00:11:53,772 --> 00:11:55,121 Eh. Well, I guess the only thing 307 00:11:55,215 --> 00:11:56,530 left to do is call somebody in law enforcement. 308 00:11:56,550 --> 00:11:58,383 Perhaps you and "law enforcement" 309 00:11:58,534 --> 00:12:00,276 could come over to our place for dinner? 310 00:12:00,295 --> 00:12:01,886 We could put our heads together and try and crack the case? 311 00:12:02,113 --> 00:12:03,138 We would love to. 312 00:12:03,965 --> 00:12:07,708 535,694... 313 00:12:07,802 --> 00:12:09,210 -point-three-eight. -Man. 314 00:12:09,229 --> 00:12:10,506 -Okay. Come on, pay up. Let me see it. 315 00:12:10,530 --> 00:12:11,563 -Yeah. 316 00:12:11,714 --> 00:12:13,139 Let's go. Thank you. 317 00:12:13,233 --> 00:12:15,808 -Woo-hoo! -Easy money. 318 00:12:15,977 --> 00:12:18,144 -Yeah. -A fool and his money are soon... 319 00:12:18,296 --> 00:12:19,645 parted. 320 00:12:19,798 --> 00:12:20,905 Could be plenty more to come. 321 00:12:21,132 --> 00:12:23,149 I'm a savant now. 322 00:12:23,301 --> 00:12:24,909 I guess "savant" means "idiot" in French. 323 00:12:36,648 --> 00:12:37,571 Uh... 324 00:12:37,665 --> 00:12:39,573 -Hi, Mom. -Hey, Ms. G! 325 00:12:39,593 --> 00:12:40,759 Hey, Makela. 326 00:12:40,910 --> 00:12:42,576 Cherie, you doing okay, sweet pea? 327 00:12:42,596 --> 00:12:44,411 I noticed you left your allergy pill 328 00:12:44,431 --> 00:12:47,599 on the dresser, and 'tis the season for postnasal drip. 329 00:12:47,826 --> 00:12:49,395 - And you know - what postnasal drip means. 330 00:12:49,419 --> 00:12:49,934 - -Mom. 331 00:12:50,161 --> 00:12:52,086 Did you bring your umbrella? 332 00:12:52,105 --> 00:12:54,180 It's supposed to rain later today, and you know... 333 00:12:54,332 --> 00:12:56,423 Mom, I-I'm fine. I'll see you when I get home. 334 00:12:56,443 --> 00:12:57,500 I'm gonna be late for class. 335 00:12:57,593 --> 00:12:59,002 All right. I love you. 336 00:12:59,020 --> 00:13:01,112 Love you, too. 337 00:13:01,264 --> 00:13:02,335 -Maybe I should've told her the truth. 338 00:13:02,359 --> 00:13:03,430 -You're 15 years old 339 00:13:03,450 --> 00:13:05,691 and never been to the mall without your mom. 340 00:13:05,786 --> 00:13:07,510 That's cuckoo bananas. 341 00:13:07,529 --> 00:13:09,103 You said it yourself-- she smothers you more 342 00:13:09,122 --> 00:13:10,104 than your asthma. 343 00:13:10,123 --> 00:13:11,331 You deserve this. 344 00:13:13,442 --> 00:13:14,608 You're right. 345 00:13:14,702 --> 00:13:15,794 I do deserve this. 346 00:13:15,870 --> 00:13:16,795 Let's get fire cuts. 347 00:13:16,871 --> 00:13:18,855 Hell yes! 348 00:13:25,472 --> 00:13:29,382 ♪ Something's wrong 'cause my mind is fading ♪ 349 00:13:29,458 --> 00:13:31,050 ♪ And everywhere I look ♪ 350 00:13:31,202 --> 00:13:33,127 ♪ There's a dead end waiting ♪ 351 00:13:33,221 --> 00:13:36,681 ♪ Temperature's dropping at the rotten oasis ♪ 352 00:13:36,908 --> 00:13:38,207 ♪ Stealing kisses ♪ 353 00:13:38,226 --> 00:13:39,876 What's up, Reniacs? 354 00:13:39,894 --> 00:13:41,820 Back atcha today with... 355 00:13:42,047 --> 00:13:43,637 another fire cut. 356 00:13:47,235 --> 00:13:50,069 Today we've got two of them with... 357 00:13:50,221 --> 00:13:51,721 ♪ Hanging from the garbageman trees... ♪ 358 00:13:51,739 --> 00:13:53,056 Uh, I'm Cherie. 359 00:13:53,074 --> 00:13:53,906 I'm Makela. 360 00:13:54,000 --> 00:13:55,558 You can follow me at MKForSure. 361 00:13:55,651 --> 00:13:58,394 Cherie and Makela won my DM challenge the other day 362 00:13:58,413 --> 00:14:00,505 and are about to get slayed 363 00:14:00,656 --> 00:14:03,341 by yours truly. 364 00:14:03,492 --> 00:14:04,917 Cherie, 365 00:14:05,011 --> 00:14:07,095 you're up first. 366 00:14:07,739 --> 00:14:08,847 Now... 367 00:14:09,683 --> 00:14:10,590 ...what kind of cut do you want? 368 00:14:10,742 --> 00:14:11,665 Um... 369 00:14:11,759 --> 00:14:12,833 just trim the ends. 370 00:14:13,002 --> 00:14:14,077 Okay then. 371 00:14:14,095 --> 00:14:16,579 You know what time it is. 372 00:14:16,672 --> 00:14:18,414 Scissors? 373 00:14:19,526 --> 00:14:21,008 - Where? - Damn it, Rennie! 374 00:14:21,027 --> 00:14:23,252 We're gonna start by treating 375 00:14:23,271 --> 00:14:24,736 the hair with my patented conditioner... 376 00:14:24,760 --> 00:14:25,922 Um... 377 00:14:26,015 --> 00:14:28,182 ...available at the link in my bio. 378 00:14:28,201 --> 00:14:29,023 Uh... 379 00:14:29,047 --> 00:14:31,536 What this does is repairs dead ends, 380 00:14:31,687 --> 00:14:33,538 heals hair shafts 381 00:14:33,689 --> 00:14:36,949 and protects the hair from any heat damage 382 00:14:37,043 --> 00:14:39,210 -from the torch. -But... Yeah? 383 00:14:39,437 --> 00:14:40,545 - All right. - Wait! 384 00:14:40,772 --> 00:14:43,439 Boo, I told you, it's gonna be fine. 'Kay? 385 00:14:44,109 --> 00:14:47,793 Okay, baby, I'm gonna need you to sit still. 386 00:14:47,888 --> 00:14:49,445 All right. 387 00:14:50,573 --> 00:14:52,974 Oh, my God. Oh, my God. 388 00:14:58,565 --> 00:15:00,123 No! 389 00:15:09,134 --> 00:15:10,933 Okay, dispatch said the fire's out, 390 00:15:10,985 --> 00:15:11,984 but there was a lot of smoke. 391 00:15:12,137 --> 00:15:13,152 People panicked. 392 00:15:13,304 --> 00:15:14,987 So we've got some slip-and-fall injuries 393 00:15:15,140 --> 00:15:17,398 and one person with an allergic reaction of some kind. 394 00:15:17,492 --> 00:15:18,917 So this guy cuts hair with fire? 395 00:15:19,110 --> 00:15:21,235 Oh, yeah. It's actually pretty cool. 396 00:15:21,254 --> 00:15:22,995 He's the "Scissors, where?" guy. 397 00:15:23,148 --> 00:15:25,314 Think I figured out where the scissors are. 398 00:15:25,333 --> 00:15:28,259 - Over here! - There's our allergic reaction. 399 00:15:28,411 --> 00:15:30,670 Right over there. Sir, you doing okay? Can you get up? 400 00:15:30,764 --> 00:15:33,723 Take a seat over there. We'll have somebody check you out. 401 00:15:34,935 --> 00:15:36,676 Hang in there. You're gonna be all right. 402 00:15:37,495 --> 00:15:40,346 Heart rate is 120. BP's 139/85. 403 00:15:40,498 --> 00:15:42,440 Her breath sounds are diminished with wheezing. 404 00:15:42,609 --> 00:15:45,759 Was she burned or did she inhale a lot of smoke? 405 00:15:45,853 --> 00:15:46,945 Uh, no, it's the water. She's allergic. 406 00:15:47,096 --> 00:15:48,429 You don't see that every day. 407 00:15:48,523 --> 00:15:49,280 What is that called? 408 00:15:49,432 --> 00:15:51,174 It's aquagenic urticaria. 409 00:15:51,267 --> 00:15:54,118 It's rare, but it usually affects girls in this age group. 410 00:15:55,196 --> 00:15:57,789 Pressure from the sprinklers probably made it worse. 411 00:15:57,865 --> 00:15:59,015 Let's try to get her dried off. 412 00:15:59,108 --> 00:16:01,117 - I'll start a line. - Cherie! 413 00:16:02,111 --> 00:16:03,628 Cherie. What are you doing in here? 414 00:16:03,779 --> 00:16:06,947 - You're supposed to be in school. - I'm... 415 00:16:06,967 --> 00:16:09,025 sorry, Mom. I... 416 00:16:09,043 --> 00:16:10,526 just wanted to do something... 417 00:16:10,619 --> 00:16:11,636 on my own. 418 00:16:15,550 --> 00:16:16,716 Is she going to be okay? 419 00:16:16,868 --> 00:16:18,534 She's stable. 420 00:16:18,627 --> 00:16:20,536 -You can ride along. -Maybe this wouldn't have happened if she felt 421 00:16:20,555 --> 00:16:24,040 -like she could talk to me. -You can't do that to yourself. 422 00:16:24,058 --> 00:16:25,708 Kids are utterly unpredictable 423 00:16:25,801 --> 00:16:27,226 when they're trying to figure out who they are. 424 00:16:27,378 --> 00:16:30,238 The best we can do is show up for them when they need us. 425 00:16:31,399 --> 00:16:32,699 Come on. 426 00:16:45,230 --> 00:16:47,839 What do you mean Denny wasn't on the bus? 427 00:16:47,990 --> 00:16:49,507 They dropped off 20 minutes ago. 428 00:16:49,658 --> 00:16:51,250 - He wasn't on it. - -Okay, well, is there 429 00:16:51,402 --> 00:16:54,178 some after-school thing that we forgot to put on the calendar? 430 00:16:54,330 --> 00:16:55,738 Hen, I called his friends. 431 00:16:55,831 --> 00:16:57,089 They said he hasn't been taking 432 00:16:57,242 --> 00:16:58,999 the bus home from school in months. 433 00:16:59,019 --> 00:17:01,060 Then how's he been getting home then? 434 00:17:02,689 --> 00:17:05,172 Hen. Hen. 435 00:17:05,266 --> 00:17:06,265 Wh... 436 00:17:06,359 --> 00:17:07,416 Wh... Denny! 437 00:17:07,435 --> 00:17:08,675 Mama? 438 00:17:08,695 --> 00:17:10,586 Oh, my God. Oh. 439 00:17:10,755 --> 00:17:11,937 Karen, he's here. 440 00:17:12,032 --> 00:17:13,865 -I got him. -He's where? 441 00:17:14,016 --> 00:17:15,258 I'll call you back. 442 00:17:15,351 --> 00:17:16,425 What happened? 443 00:17:16,444 --> 00:17:17,893 They were driving through an intersection, 444 00:17:17,945 --> 00:17:19,428 and someone ran the light. 445 00:17:19,447 --> 00:17:22,932 Uh, hit the driver's side pretty hard. Your son seems fine, 446 00:17:22,950 --> 00:17:25,859 but your husband might need surgery. 447 00:17:25,953 --> 00:17:26,878 My what? 448 00:17:27,029 --> 00:17:27,861 Uh... 449 00:17:27,955 --> 00:17:28,938 I'm sorry. Just assumed. 450 00:17:28,956 --> 00:17:31,257 He said that man was his father. 451 00:17:43,063 --> 00:17:45,396 Oh. Thank God you're okay. 452 00:17:45,623 --> 00:17:46,713 He's okay, right? 453 00:17:46,733 --> 00:17:48,140 Doctor says he's fine. 454 00:17:48,293 --> 00:17:51,294 Oh, no, no, no, no. Sir, hey, have a seat. 455 00:17:51,462 --> 00:17:53,905 You have a lot of explaining to do. 456 00:17:54,056 --> 00:17:56,132 What would possess you 457 00:17:56,225 --> 00:17:57,992 to do something like this? 458 00:17:59,153 --> 00:17:59,969 Well? 459 00:18:00,062 --> 00:18:01,821 I just wanted to meet my dad. 460 00:18:01,915 --> 00:18:03,656 When did this start? 461 00:18:03,732 --> 00:18:04,773 A few months ago. 462 00:18:04,809 --> 00:18:06,309 A few months ago? 463 00:18:06,327 --> 00:18:08,920 I don't see what the big deal is. We weren't doing 464 00:18:09,147 --> 00:18:10,496 - anything wrong. - You don't see 465 00:18:10,590 --> 00:18:13,316 how lying about your whereabouts and going 466 00:18:13,334 --> 00:18:14,667 God knows where is a problem? 467 00:18:14,819 --> 00:18:16,819 - We were just hanging out at the park. - Mm. 468 00:18:16,988 --> 00:18:19,079 This is why you were so suddenly interested 469 00:18:19,099 --> 00:18:20,172 in baseball, isn't it? 470 00:18:20,266 --> 00:18:22,100 It was fun. He's fun. 471 00:18:22,251 --> 00:18:23,492 Do you understand 472 00:18:23,586 --> 00:18:26,771 how completely irresponsible this is? 473 00:18:26,922 --> 00:18:28,831 How are we supposed to trust you? 474 00:18:28,850 --> 00:18:31,609 We create boundaries for a reason. To protect you. 475 00:18:31,760 --> 00:18:33,778 You don't have to protect me from my own father. 476 00:18:34,005 --> 00:18:37,690 Whom you didn't even know before a few months ago. 477 00:18:37,842 --> 00:18:38,674 He's essentially a stranger. 478 00:18:38,767 --> 00:18:40,660 He's not a stranger. 479 00:18:41,937 --> 00:18:43,454 Uh-huh. 480 00:18:43,606 --> 00:18:44,789 Listen, Denny, 481 00:18:45,016 --> 00:18:46,849 we want what's best for you. 482 00:18:46,942 --> 00:18:49,794 You have to trust that, as your parents, 483 00:18:50,021 --> 00:18:51,203 we know what that looks like. 484 00:18:51,297 --> 00:18:53,614 Right, because it's always about what you want. 485 00:18:53,633 --> 00:18:55,024 What about what I want?! 486 00:18:55,042 --> 00:18:57,760 My dad could be dead, and you don't even care! 487 00:19:08,873 --> 00:19:10,055 Hey. Glad you guys could make it. 488 00:19:10,208 --> 00:19:11,707 Thanks for having us over. 489 00:19:11,726 --> 00:19:13,317 I'm dying to see the house. 490 00:19:13,544 --> 00:19:17,546 Yeah. Seems like a lot of people feel the same way. 491 00:19:17,565 --> 00:19:20,549 The phone number she left is operational. 492 00:19:20,568 --> 00:19:22,067 But it's a burner phone. 493 00:19:22,236 --> 00:19:24,069 Which means we can't track it or have any idea 494 00:19:24,164 --> 00:19:25,979 -who owns it. -I just don't understand what she wants. 495 00:19:26,148 --> 00:19:27,832 What criminal shows up with muffins 496 00:19:27,983 --> 00:19:29,834 - and leaves a phone number? - There are 497 00:19:30,061 --> 00:19:32,319 definitely scams where people come to the door 498 00:19:32,397 --> 00:19:33,913 and pretend to be your neighbor. 499 00:19:34,065 --> 00:19:35,656 They usually ask for money. 500 00:19:35,750 --> 00:19:37,508 Say that the car broke down or it was towed 501 00:19:37,735 --> 00:19:39,326 and they need cash. 502 00:19:39,345 --> 00:19:40,327 That works? 503 00:19:40,405 --> 00:19:41,662 Sometimes. 504 00:19:41,756 --> 00:19:43,906 I mean, there's usually a sob story that goes with it 505 00:19:43,999 --> 00:19:45,683 that catches people off guard. 506 00:19:45,834 --> 00:19:48,260 I mean, they ask for small amounts, maybe 50 bucks, 507 00:19:48,413 --> 00:19:50,021 so people are more likely to give it to them. 508 00:19:50,172 --> 00:19:52,690 But she didn't ask me for anything. 509 00:19:52,917 --> 00:19:54,083 Except my time. 510 00:19:54,101 --> 00:19:55,842 It could be that she's casing the place 511 00:19:55,937 --> 00:19:57,177 for a future robbery. 512 00:19:57,271 --> 00:19:59,030 Right, but it's not like we're dripping in antiques 513 00:19:59,257 --> 00:20:00,531 or jewels here. 514 00:20:00,683 --> 00:20:02,608 But you can't know that until you case the place. 515 00:20:02,760 --> 00:20:04,184 It did seem like 516 00:20:04,204 --> 00:20:05,686 she was looking for something, but I just thought 517 00:20:05,763 --> 00:20:07,205 she was being nosy. Now... 518 00:20:07,432 --> 00:20:08,873 The whole thing just has us a little unsettled. 519 00:20:09,042 --> 00:20:10,616 I just don't like feeling 520 00:20:10,710 --> 00:20:13,211 uncomfortable in my own home, like somebody's watching us. 521 00:20:13,438 --> 00:20:15,621 - There's got to be a way to figure out who she is, right? - Mm. 522 00:20:15,773 --> 00:20:17,048 There could be. 523 00:20:17,199 --> 00:20:19,550 But I'm not sure it's gonna help your comfort level. 524 00:20:19,702 --> 00:20:23,095 ♪ Once much longer. ♪ 525 00:20:24,707 --> 00:20:26,432 So what's with the fancy dress code? 526 00:20:27,301 --> 00:20:29,785 It's a nice place. 527 00:20:31,064 --> 00:20:34,623 Wait, wait. H-Hey, a-are we sure about this? 528 00:20:34,642 --> 00:20:37,476 Relax. It's a good place to put your new skills to use. 529 00:20:37,628 --> 00:20:39,737 Then maybe we can put 'em to use in Vegas. 530 00:20:39,888 --> 00:20:41,630 Uh, this is not gonna end well. 531 00:20:45,728 --> 00:20:47,286 It's a low-stakes game. 532 00:20:50,083 --> 00:20:53,376 - Rosen. - Don't make me regret this, Diaz. 533 00:20:54,921 --> 00:20:56,295 Uh... 534 00:20:59,500 --> 00:21:00,633 Diaz. 535 00:21:02,762 --> 00:21:05,037 Uh, hey, this isn't some kind of mob establishment, is it? 536 00:21:05,189 --> 00:21:07,640 It's a different kind of family. 537 00:21:08,935 --> 00:21:11,143 ♪ ♪ 538 00:21:11,846 --> 00:21:12,937 Ah. 539 00:21:13,139 --> 00:21:17,024 The one and only 118 makes its presence known. 540 00:21:17,777 --> 00:21:19,235 Chief Williams. 541 00:21:21,539 --> 00:21:23,597 Captain Mehta. 542 00:21:23,691 --> 00:21:24,699 Have a seat. 543 00:21:26,694 --> 00:21:27,843 You make it sound like our house 544 00:21:27,936 --> 00:21:29,178 has never been here before, Chief. 545 00:21:29,196 --> 00:21:30,696 Mm. Not used to having three of you. 546 00:21:30,790 --> 00:21:31,938 And we've got 547 00:21:32,033 --> 00:21:33,699 an honest-to-goodness legend tonight. 548 00:21:33,793 --> 00:21:36,869 You know, I still can't believe you survived that, Buckley. 549 00:21:36,963 --> 00:21:39,038 Uh, although we're all glad that you did. 550 00:21:39,190 --> 00:21:40,689 - Thank you. - Let's see 551 00:21:40,708 --> 00:21:42,525 if he survives tonight. 552 00:21:42,543 --> 00:21:44,760 ♪ ♪ 553 00:21:52,720 --> 00:21:54,036 So, three minutes, huh? 554 00:21:54,096 --> 00:21:56,129 -Uh, what's that? -That's how long you were dead? 555 00:21:56,223 --> 00:21:58,816 -Three minutes and 17 seconds. -Did you see anything? 556 00:21:59,043 --> 00:22:01,968 -Bright light? -No, I saw that while I was still on the ladder. 557 00:22:02,063 --> 00:22:03,487 Bet's to you, Jeshan. 558 00:22:03,639 --> 00:22:05,323 I'll go in for three. 559 00:22:06,308 --> 00:22:07,140 Why not? 560 00:22:07,309 --> 00:22:08,567 - I'm in this far. - Sure. 561 00:22:08,644 --> 00:22:09,552 I'll raise you two. 562 00:22:09,570 --> 00:22:10,494 Sure. 563 00:22:10,646 --> 00:22:11,996 Why not? 564 00:22:12,648 --> 00:22:14,665 Call. 565 00:22:17,244 --> 00:22:18,561 All right. 566 00:22:18,579 --> 00:22:19,912 Two pair. 567 00:22:20,064 --> 00:22:21,080 Nines and fours. 568 00:22:21,232 --> 00:22:23,132 Two pair. Queens high. 569 00:22:24,068 --> 00:22:25,492 Straight. 570 00:22:26,679 --> 00:22:28,304 To the seven. 571 00:22:31,075 --> 00:22:32,725 ♪ ♪ 572 00:22:44,364 --> 00:22:47,681 Red ones are two, right? Uh... 573 00:22:47,700 --> 00:22:49,241 I'm in for four. 574 00:22:51,095 --> 00:22:54,020 Okay. And I will raise you... 575 00:22:54,115 --> 00:22:54,947 three. 576 00:22:55,099 --> 00:22:56,189 I've heard people 577 00:22:56,283 --> 00:22:57,282 that get struck by lightning 578 00:22:57,435 --> 00:23:00,169 sometimes develop special skills. 579 00:23:01,381 --> 00:23:02,271 Uh... 580 00:23:02,289 --> 00:23:03,697 Skills? Like, uh... 581 00:23:03,824 --> 00:23:05,383 like what? Woodworking? 582 00:23:05,610 --> 00:23:08,368 High-functioning stuff, like languages 583 00:23:08,388 --> 00:23:09,945 or music. 584 00:23:09,964 --> 00:23:10,871 Or math. 585 00:23:10,965 --> 00:23:13,282 You know, like counting. 586 00:23:13,300 --> 00:23:15,709 I'm out. Too rich for my blood. 587 00:23:15,728 --> 00:23:16,802 I've worked with Buckley. 588 00:23:16,896 --> 00:23:18,787 Math is not his thing. 589 00:23:18,806 --> 00:23:20,973 And now we arrive at the river. 590 00:23:21,067 --> 00:23:23,317 -Bets. -Could you be more eager, Jeshan? 591 00:23:24,553 --> 00:23:26,112 Three. 592 00:23:27,815 --> 00:23:30,149 I will see your three 593 00:23:30,301 --> 00:23:31,558 and raise you three. 594 00:23:31,652 --> 00:23:33,327 Of course you will. 595 00:23:38,233 --> 00:23:41,127 Two pair, kings and nines. 596 00:23:42,588 --> 00:23:45,047 Full house... 597 00:23:47,242 --> 00:23:50,076 -...sixes over fives. -Imagine that. 598 00:23:50,096 --> 00:23:53,764 ♪ Work hard, play hard, work hard, play hard ♪ 599 00:23:53,916 --> 00:23:55,415 ♪ Diamonds all on my ring, player ♪ 600 00:23:55,435 --> 00:23:57,435 ♪ Gold watches, gold chain, player ♪ 601 00:23:57,662 --> 00:23:59,437 ♪ Hundred thou' on champagne, player ♪ 602 00:23:59,588 --> 00:24:01,129 ♪ Yeah, my money insane, player ♪ 603 00:24:01,131 --> 00:24:02,773 ♪ Yeah, I'm making it rain, player ♪ 604 00:24:03,000 --> 00:24:04,349 ♪ But I was just on the plane, player ♪ 605 00:24:04,502 --> 00:24:06,502 ♪ Buying gear, flying here ♪ 606 00:24:06,520 --> 00:24:08,261 ♪ It ain't what you heard, it's my time of year ♪ 607 00:24:09,340 --> 00:24:11,097 ♪ If I'm in the club, I get a hundred stacks ♪ 608 00:24:11,117 --> 00:24:12,933 ♪ I'm always rolling up, so I get love for that ♪ 609 00:24:12,952 --> 00:24:14,601 ♪ I heard he stole my swag but I don't want it back ♪ 610 00:24:15,696 --> 00:24:17,362 ♪ I was on this but now I'm onto that ♪ 611 00:24:17,457 --> 00:24:19,290 ♪ You see it in my closet before it's on the rack ♪ 612 00:24:19,517 --> 00:24:22,534 ♪ Was out there in Hawaii, now I'm goin' back ♪ 613 00:24:22,628 --> 00:24:24,687 ♪ I got so much money I should start a bank ♪ 614 00:24:24,780 --> 00:24:28,466 ♪ So much paper right in front of me it's hard to think ♪ 615 00:24:28,617 --> 00:24:32,044 ♪ Buy so many bottles it's gon' be hard to drink ♪ 616 00:24:32,196 --> 00:24:33,971 ♪ But I'm still pourin' up and my family here ♪ 617 00:24:34,198 --> 00:24:35,547 ♪ And they rolling up, so ♪ 618 00:24:35,641 --> 00:24:38,625 ♪ Work, work, work ♪ 619 00:24:38,719 --> 00:24:42,796 ♪ Work, work, work, work ♪ 620 00:24:42,890 --> 00:24:45,316 ♪ Used to buy rounds but now we buy the bar ♪ 621 00:24:45,543 --> 00:24:48,652 ♪ Last year they had to ask now they know who we are ♪ 622 00:24:48,804 --> 00:24:51,489 ♪ Boss it, walk in the building, I own it... ♪ 623 00:24:51,640 --> 00:24:54,049 Ah... 624 00:24:54,142 --> 00:24:56,476 Looks like quite a haul, Buckley. 625 00:24:56,496 --> 00:24:58,478 Uh, yeah. 626 00:24:58,498 --> 00:24:59,813 Wow. 627 00:24:59,832 --> 00:25:02,391 So, how do you want your winnings? 628 00:25:02,409 --> 00:25:05,986 ♪ Work hard, play hard, work hard, play hard ♪ 629 00:25:06,080 --> 00:25:08,989 ♪ Work hard, play. ♪ 630 00:25:09,066 --> 00:25:11,324 Send Captain Nash my regards. 631 00:25:11,418 --> 00:25:12,751 Along with your winnings. 632 00:25:12,903 --> 00:25:15,404 Oh, I guess you were right, Eddie. 633 00:25:15,422 --> 00:25:16,514 Low steaks. 634 00:25:16,665 --> 00:25:18,498 His humor was unaffected by the lightning. 635 00:25:18,518 --> 00:25:20,926 Uh, Diaz, you are always welcome here. 636 00:25:21,078 --> 00:25:24,170 But leave the human calculator at the firehouse. 637 00:25:24,339 --> 00:25:26,915 At least until his lightning superpowers wear off. 638 00:25:26,934 --> 00:25:30,528 -Uh, Chief... -Mm-mmm. 639 00:25:30,679 --> 00:25:32,696 Think she noticed. 640 00:25:41,432 --> 00:25:44,099 -You read my mind. -Hmm. 641 00:25:44,118 --> 00:25:47,803 Well, there's more where this came from, 642 00:25:47,805 --> 00:25:49,288 and we're gonna need it. 643 00:25:49,440 --> 00:25:53,199 -What did the hospital say? -Nathaniel got out of surgery. 644 00:25:53,219 --> 00:25:55,110 Sounds like it went well. 645 00:25:55,129 --> 00:25:57,704 Oh. That's good. 646 00:25:58,632 --> 00:26:01,617 I mean, however mad we are at the man, 647 00:26:01,635 --> 00:26:03,786 I'm pretty sure we don't want him dead. 648 00:26:03,804 --> 00:26:05,804 I'm more concerned with Denny. 649 00:26:05,898 --> 00:26:08,807 He didn't eat a bite at dinner. 650 00:26:08,959 --> 00:26:10,401 Yeah, he barely looked at us. 651 00:26:10,552 --> 00:26:14,572 Imagine being upset with other people for lies that you told. 652 00:26:14,723 --> 00:26:16,056 I can. 653 00:26:16,150 --> 00:26:19,577 I remember being furious with my parents for discovering 654 00:26:19,728 --> 00:26:22,246 that I lied about my grade on an algebra test 655 00:26:22,397 --> 00:26:23,655 so I could go to a party. 656 00:26:23,824 --> 00:26:25,490 I just had to be there 657 00:26:25,585 --> 00:26:28,327 'cause this girl I was crushing on was there. 658 00:26:29,422 --> 00:26:31,663 And I don't even remember her name. 659 00:26:35,911 --> 00:26:38,078 How did we get here, Karen? 660 00:26:38,097 --> 00:26:41,748 I thought that once we answered all his questions about Eva, 661 00:26:41,767 --> 00:26:43,992 -that this was settled. -We forgot 662 00:26:44,011 --> 00:26:47,438 the other half of the equation. Nathaniel. 663 00:26:47,589 --> 00:26:51,516 Though I don't understand why he didn't come to us. 664 00:26:51,593 --> 00:26:53,001 I mean, he's the adult. 665 00:26:53,136 --> 00:26:54,837 He should have known better than this. 666 00:26:54,855 --> 00:26:58,098 All these months, Denny just 667 00:26:58,117 --> 00:27:00,342 lying to our faces. 668 00:27:00,361 --> 00:27:03,120 Running around behind our backs. 669 00:27:03,271 --> 00:27:05,289 I don't like this feeling. 670 00:27:18,362 --> 00:27:19,637 Oh... 671 00:27:19,788 --> 00:27:21,546 -Oh. -Hi. 672 00:27:21,699 --> 00:27:22,714 Mm. 673 00:27:22,791 --> 00:27:23,957 Where's my grandson? 674 00:27:24,051 --> 00:27:25,384 In his room, on a hunger strike. 675 00:27:25,536 --> 00:27:29,054 We're entering a whole 'nother phase of parenthood, Ma, 676 00:27:29,206 --> 00:27:30,630 and it feels like nothing we've experienced before. 677 00:27:30,724 --> 00:27:33,542 It feels like we're being run over by a freight train. 678 00:27:33,635 --> 00:27:36,545 I swear, I've never met a kid so stubborn. 679 00:27:36,638 --> 00:27:39,156 Oh, I have. You're married to her. 680 00:27:42,720 --> 00:27:46,071 But... don't worry. 681 00:27:46,148 --> 00:27:47,647 You're in luck. 682 00:27:47,667 --> 00:27:52,127 I happen to be a stubborn child whisperer. 683 00:27:59,920 --> 00:28:02,495 Honey? It's Grammie. 684 00:28:02,589 --> 00:28:04,072 I come in peace 685 00:28:04,166 --> 00:28:07,333 and I have snacks. 686 00:28:07,428 --> 00:28:09,103 Come in. 687 00:28:13,250 --> 00:28:15,934 Figured you might be a little hungry. 688 00:28:16,028 --> 00:28:19,113 I heard you haven't been eating much. 689 00:28:19,848 --> 00:28:22,257 PB and J, no crust. 690 00:28:22,276 --> 00:28:24,702 And a strawberry milk. 691 00:28:36,382 --> 00:28:38,006 Thanks, Grammie. 692 00:28:39,793 --> 00:28:41,885 I'm sorry about your father. 693 00:28:42,037 --> 00:28:45,705 You know, your moms love you 694 00:28:45,725 --> 00:28:48,467 very much. 695 00:28:48,561 --> 00:28:52,971 But sometimes, when we love somebody, 696 00:28:53,065 --> 00:28:55,958 we can hold on a little too tight. 697 00:28:55,976 --> 00:28:58,794 Especially when they're our children. 698 00:28:58,887 --> 00:29:01,387 They hate me, don't they? 699 00:29:01,482 --> 00:29:05,325 Honey, hate is a very strong word. 700 00:29:07,137 --> 00:29:09,229 Are they upset? 701 00:29:09,248 --> 00:29:10,748 Yeah. 702 00:29:10,899 --> 00:29:12,666 Disappointed? 703 00:29:13,644 --> 00:29:14,977 Absolutely. 704 00:29:15,070 --> 00:29:20,315 But I also think they're a little scared. 705 00:29:20,484 --> 00:29:21,759 Of what? 706 00:29:21,986 --> 00:29:24,669 Of you getting hurt. 707 00:29:24,764 --> 00:29:27,656 Losing you. 708 00:29:27,674 --> 00:29:29,658 My dad wouldn't hurt me. 709 00:29:29,676 --> 00:29:32,919 He loves me, just like they do. 710 00:29:33,013 --> 00:29:35,105 Well, I think that's something 711 00:29:35,332 --> 00:29:39,334 they're gonna have to see for themselves, in time. 712 00:29:39,427 --> 00:29:42,354 All I wanted was to know my dad. 713 00:29:42,506 --> 00:29:44,364 Oh, honey. 714 00:29:45,359 --> 00:29:47,267 I know. 715 00:29:47,286 --> 00:29:50,195 And I think they do, too. 716 00:29:50,289 --> 00:29:52,456 There's nothing wrong 717 00:29:52,607 --> 00:29:55,775 with you wanting to know your dad. 718 00:29:55,795 --> 00:30:00,589 We just have to go about this the right way. 719 00:30:23,047 --> 00:30:25,564 Oh, thank goodness. Please, come in. 720 00:30:25,716 --> 00:30:27,825 I was afraid they wouldn't send anyone. 721 00:30:27,976 --> 00:30:29,159 You told dispatch 722 00:30:29,311 --> 00:30:31,811 -your wife was injured? -She's, uh... This way. 723 00:30:31,864 --> 00:30:33,163 I wanted to take her to the ER, 724 00:30:33,315 --> 00:30:35,165 but every time I tried to move her... 725 00:30:35,392 --> 00:30:37,225 Oh, no. You called 911? 726 00:30:37,394 --> 00:30:39,077 -I told you I was going to. -I told you not to. 727 00:30:39,229 --> 00:30:41,079 I wasn't gonna let you die on the couch. 728 00:30:41,231 --> 00:30:42,822 Better than dying from embarrassment. 729 00:30:42,916 --> 00:30:45,901 Hi, I'm Hen. What's your name? 730 00:30:45,994 --> 00:30:47,177 -Patsy. -Okay, Patsy. 731 00:30:47,329 --> 00:30:49,179 Can you describe the pain for me? 732 00:30:49,331 --> 00:30:50,906 It's kind of a stabbing, 733 00:30:50,999 --> 00:30:53,666 uh, combined with some shooting. 734 00:30:53,686 --> 00:30:56,502 Gets worse when I mo... Aah! 735 00:30:56,522 --> 00:30:58,246 Move. 736 00:30:58,248 --> 00:31:00,148 W-What is that buzzing? 737 00:31:02,419 --> 00:31:04,436 I-I swear to God, I don't know how it happened. 738 00:31:04,530 --> 00:31:06,088 We were having a romantic evening, 739 00:31:06,090 --> 00:31:08,031 and then.. 740 00:31:08,183 --> 00:31:10,275 Okay. O-Okay, Patsy. I'm gonna have you lie back here 741 00:31:10,427 --> 00:31:13,662 so I can figure out what's going on. 742 00:31:19,861 --> 00:31:22,212 The buzzing's coming from... 743 00:31:22,439 --> 00:31:24,530 -inside the house. -Uh... 744 00:31:24,625 --> 00:31:27,792 I get you were having a romantic evening, sir, but... 745 00:31:27,887 --> 00:31:30,612 what exactly were you doing 746 00:31:30,614 --> 00:31:31,871 when the pain started? 747 00:31:31,965 --> 00:31:32,556 We were, um, 748 00:31:32,725 --> 00:31:34,874 you know, being intimate? 749 00:31:34,894 --> 00:31:36,785 - Just the two of you? - Uh, the old-fashioned way? 750 00:31:36,803 --> 00:31:38,211 I may have 751 00:31:38,230 --> 00:31:40,213 purchased something newfangled 752 00:31:40,307 --> 00:31:42,958 to, uh, increase her pleasure. 753 00:31:42,976 --> 00:31:44,568 Yeah, l-like-like a... 754 00:31:44,795 --> 00:31:46,811 Yes. 755 00:31:46,964 --> 00:31:47,979 Yeah, we were having a really good time. 756 00:31:48,132 --> 00:31:51,633 She seemed happy, so I was happy. 757 00:31:51,726 --> 00:31:54,002 And then I kind of lost it. 758 00:31:54,805 --> 00:31:56,488 That's when the screaming started. 759 00:31:56,640 --> 00:31:58,640 I think it's moved into her bladder. 760 00:31:58,733 --> 00:31:59,824 I'll get the morphine. 761 00:31:59,919 --> 00:32:01,952 My bladder? Can you get it out? 762 00:32:02,179 --> 00:32:03,828 Afraid we can't do that on this couch. 763 00:32:03,923 --> 00:32:05,405 We're gonna need to get you to the ER. 764 00:32:05,424 --> 00:32:07,649 And tell this humiliating story to new people. Great. 765 00:32:07,668 --> 00:32:09,985 If it makes you feel any better, they've all heard it before. 766 00:32:10,154 --> 00:32:11,762 Thank you. 767 00:32:11,931 --> 00:32:14,080 - It doesn't. - I'm so sorry, honey. 768 00:32:14,099 --> 00:32:17,100 I just wanted to make sure you were happy. 769 00:32:17,937 --> 00:32:19,511 So, this could happen to anyone? 770 00:32:19,663 --> 00:32:21,663 Uh, well, um... 771 00:32:21,682 --> 00:32:23,774 Listen, uh, t-they probably sell 772 00:32:23,925 --> 00:32:25,667 50 million of these every single year. 773 00:32:25,686 --> 00:32:28,670 You know, h-half as many people buy blenders, 774 00:32:28,763 --> 00:32:31,356 and there's 7,000 blender accidents a year, so... 775 00:32:31,508 --> 00:32:34,009 the probability of a-an accident like yours is... 776 00:32:34,027 --> 00:32:35,786 0.03%. 777 00:32:35,862 --> 00:32:37,603 Oh, God. 778 00:32:37,698 --> 00:32:39,047 I just read this article. 779 00:32:39,107 --> 00:32:41,774 "Is your partner less satisfied than you think?" 780 00:32:41,794 --> 00:32:44,202 They said 80% are not satisfied. 781 00:32:44,296 --> 00:32:46,112 I've only ever been with Patsy. 782 00:32:46,131 --> 00:32:47,689 They did not seem like good numbers for me. 783 00:32:47,691 --> 00:32:49,207 For you? F-For anyone. 784 00:32:49,301 --> 00:32:50,875 Uh, boy, if I do the math 785 00:32:51,044 --> 00:32:54,379 on all the women I've been with, that's... wow. 786 00:32:54,531 --> 00:32:55,864 Buck? 787 00:32:55,882 --> 00:32:57,215 -Let's move her. -Uh, oh. 788 00:32:57,367 --> 00:32:59,142 I'll grab the gurney. 789 00:33:10,897 --> 00:33:12,972 It's gonna be a long ride to the ER. 790 00:33:12,992 --> 00:33:15,066 Let's try to avoid potholes. 791 00:33:26,672 --> 00:33:29,080 No, no, I-I did want to call you sooner. 792 00:33:29,233 --> 00:33:30,749 I-I thought I'd lost your number, 793 00:33:30,901 --> 00:33:33,326 and then I-I found it again. I think I got a new phone. 794 00:33:33,345 --> 00:33:35,070 But I just wanted to check with you... 795 00:33:35,088 --> 00:33:36,680 You think he's gonna call every woman he's ever slept with? 796 00:33:36,831 --> 00:33:39,516 Uh, assuming that he remembers their names. 797 00:33:44,672 --> 00:33:46,097 Everything okay? 798 00:33:46,191 --> 00:33:49,584 I guess Nathaniel's doing better. 799 00:33:49,677 --> 00:33:51,010 He's ready for visitors. 800 00:33:51,088 --> 00:33:53,255 I don't envy that conversation. 801 00:33:53,423 --> 00:33:55,532 You figure out what you're gonna say yet? 802 00:33:55,759 --> 00:33:56,849 "I'm glad you're not dead. 803 00:33:56,927 --> 00:33:58,035 What the hell were you thinking?" 804 00:33:58,203 --> 00:34:00,620 Sounds like a good place to start. 805 00:34:02,599 --> 00:34:03,932 Carol, hi. 806 00:34:03,950 --> 00:34:06,710 -Glad you could make it. -I was so glad to get your call. 807 00:34:06,861 --> 00:34:09,104 -This is my son Brent. -Hi, Brent. 808 00:34:09,122 --> 00:34:11,247 -Nice to meet you. -It's a nice day out. 809 00:34:11,400 --> 00:34:14,276 Maybe the kids could play out in the courtyard. 810 00:34:14,294 --> 00:34:15,610 Oh, where's your daughter? 811 00:34:15,703 --> 00:34:17,370 Oh, she's still napping. She went down late. 812 00:34:17,464 --> 00:34:19,431 Oh, not a problem. We don't mind waiting, 813 00:34:19,616 --> 00:34:20,873 do we, Brenty? 814 00:34:20,893 --> 00:34:22,951 He's so excited to meet her. 815 00:34:22,953 --> 00:34:25,562 Yeah, it's nicer when they have friends in the neighborhood. 816 00:34:25,713 --> 00:34:28,714 Unfortunately, I feel like I don't know anyone. 817 00:34:28,734 --> 00:34:29,808 You're not missing much. 818 00:34:29,902 --> 00:34:32,235 They're a tough bunch. 819 00:34:32,462 --> 00:34:33,719 Very judgy. 820 00:34:33,739 --> 00:34:36,965 - Uh, do I smell cinnamon rolls? - You do. 821 00:34:36,983 --> 00:34:38,742 I should probably go and check on them and my daughter. 822 00:34:38,969 --> 00:34:41,561 Can you guys just entertain yourselves for a few minutes? 823 00:34:41,580 --> 00:34:44,564 Oh, no problem. I'm sure we can find something to do 824 00:34:44,583 --> 00:34:46,083 while you're gone. 825 00:35:20,510 --> 00:35:21,785 Hey, Maddie? 826 00:35:21,936 --> 00:35:24,362 I'm gonna run home. Brent's not feeling well. 827 00:35:24,514 --> 00:35:26,681 Oh, if you just hang on a sec, I can walk you out. 828 00:35:26,700 --> 00:35:29,200 Oh, I'm fine. I know the way. 829 00:35:32,856 --> 00:35:35,632 You need a hand with all that? 830 00:35:52,967 --> 00:35:54,967 So this was all about mail? 831 00:35:55,061 --> 00:35:56,544 Coupons, actually. 832 00:35:56,638 --> 00:35:58,880 Carol's real name is Rhonda Fitzsimmons, 833 00:35:58,882 --> 00:36:00,323 and she's a coupon forger. 834 00:36:00,550 --> 00:36:03,551 -A what? -She forges coupons and sells them online. 835 00:36:03,570 --> 00:36:05,978 Mm-hmm. Deep discounts on hot items. 836 00:36:05,998 --> 00:36:07,647 Bargain hunters can't resist. 837 00:36:07,741 --> 00:36:10,909 Even if the deals seem a little too good to be true. 838 00:36:11,077 --> 00:36:13,411 I'm guessing that's a cash business. 839 00:36:13,563 --> 00:36:15,630 Money orders. 840 00:36:17,659 --> 00:36:18,750 Mailed to your address. 841 00:36:18,844 --> 00:36:20,326 Wha... How did she pick us? 842 00:36:20,420 --> 00:36:23,254 Well, she actually did live in the house down the street. 843 00:36:23,331 --> 00:36:25,240 But she sold it to Carol to pay for her legal fees 844 00:36:25,333 --> 00:36:28,576 the last time she was arrested for fraud and forgery. 845 00:36:28,595 --> 00:36:31,003 Just got out of prison a month ago. 846 00:36:31,097 --> 00:36:32,689 And decided to start up the old hustle again. 847 00:36:32,916 --> 00:36:34,098 But why did she send the mail here? 848 00:36:34,193 --> 00:36:35,750 She didn't want to take the risk of having the money 849 00:36:35,843 --> 00:36:36,935 mailed to her own home. 850 00:36:37,087 --> 00:36:39,845 That's how she got caught the last time. 851 00:36:39,865 --> 00:36:41,681 So she decided to use the address of a house 852 00:36:41,700 --> 00:36:42,941 she thought was abandoned. 853 00:36:43,093 --> 00:36:44,534 I spoke with her parole officer. 854 00:36:44,761 --> 00:36:46,352 She's in violation, 855 00:36:46,371 --> 00:36:48,854 so she is headed back to prison, 856 00:36:48,949 --> 00:36:51,115 along with a few extra years now. 857 00:36:51,268 --> 00:36:53,952 -What about her son? -Nephew, actually. 858 00:36:54,104 --> 00:36:56,604 He's safely home with his mother. 859 00:36:56,623 --> 00:36:58,289 She's never gonna let her sister watch her son again. 860 00:36:58,442 --> 00:37:01,218 Wow, I would be furious at Buck. 861 00:37:01,369 --> 00:37:03,611 Every family's different. 862 00:37:05,873 --> 00:37:08,207 I know this look. 863 00:37:08,227 --> 00:37:10,118 I actually agree with you. 864 00:37:10,136 --> 00:37:11,619 I think it was very irresponsible 865 00:37:11,713 --> 00:37:14,213 of Denny to see Nathaniel behind your backs. 866 00:37:14,233 --> 00:37:17,292 Anything could have happened, and it kind of did. 867 00:37:17,310 --> 00:37:18,810 I also agree with Denny. 868 00:37:18,962 --> 00:37:23,147 He has a right to a relationship with his father if he wants one. 869 00:37:23,300 --> 00:37:24,724 He's a child, Ma. 870 00:37:24,801 --> 00:37:27,577 He can't fully understand what he wants. 871 00:37:27,729 --> 00:37:29,579 Didn't you? I was the one 872 00:37:29,731 --> 00:37:31,414 who took you to dinners we couldn't afford 873 00:37:31,641 --> 00:37:33,641 because I could see your heart was broken 874 00:37:33,810 --> 00:37:37,570 when there was a daddy-daughter dance you couldn't go to. 875 00:37:37,664 --> 00:37:39,314 Toni, I get it, 876 00:37:39,332 --> 00:37:42,575 but Nathaniel hid a relationship with our son from us. 877 00:37:42,594 --> 00:37:45,745 Feels a little soon to be extending an olive branch. 878 00:37:45,764 --> 00:37:47,264 Then when? When he's dying 879 00:37:47,415 --> 00:37:50,842 and Denny's a virtual stranger? 880 00:37:50,994 --> 00:37:52,176 Is there something we're not doing? 881 00:37:52,271 --> 00:37:55,179 Is that why he wants a relationship with Nathaniel? 882 00:37:55,274 --> 00:37:57,607 He loves you both so much. 883 00:37:57,759 --> 00:38:01,427 I don't think there's any one thing you could do differently 884 00:38:01,521 --> 00:38:05,189 that would replace the feeling he gets from having a father. 885 00:38:05,284 --> 00:38:07,509 I don't think we're ready for this. 886 00:38:07,602 --> 00:38:09,844 Denny is. 887 00:38:09,863 --> 00:38:12,530 And that should be the only thing that matters. 888 00:38:12,607 --> 00:38:14,124 Honey. 889 00:38:15,368 --> 00:38:18,295 Don't repeat the mistakes of the past. 890 00:38:36,464 --> 00:38:39,274 Hey. Come on in. 891 00:38:40,134 --> 00:38:41,651 Thanks for coming. 892 00:38:41,803 --> 00:38:45,229 How are you, uh, feeling? 893 00:38:45,382 --> 00:38:47,699 Like I got hit by a car. 894 00:38:47,884 --> 00:38:50,994 Same, honestly. 895 00:38:51,905 --> 00:38:54,739 I never meant for this to go so far. 896 00:38:54,891 --> 00:38:56,240 Can you even fathom 897 00:38:56,393 --> 00:38:58,501 what it was like to get a call that your son 898 00:38:58,728 --> 00:39:01,987 wasn't on the school bus, and to find him at the hospital? 899 00:39:02,082 --> 00:39:05,342 You have to know this wasn't my intention. 900 00:39:05,493 --> 00:39:06,901 I was selfish. 901 00:39:06,920 --> 00:39:09,253 But it felt so good to have a son. 902 00:39:09,406 --> 00:39:14,351 Someone that was part of me, who needed me. 903 00:39:14,502 --> 00:39:16,077 He sought me out. 904 00:39:16,096 --> 00:39:18,188 I let the feeling of having him in my life 905 00:39:18,339 --> 00:39:19,839 cloud my better judgment. 906 00:39:19,858 --> 00:39:21,583 And that is inexcusable. 907 00:39:21,601 --> 00:39:24,435 I wish I could go back and fix it. 908 00:39:24,571 --> 00:39:26,437 You can't. 909 00:39:26,531 --> 00:39:28,722 He's such a special kid. 910 00:39:28,724 --> 00:39:30,758 You two have done 911 00:39:30,852 --> 00:39:33,261 an amazing job with him. 912 00:39:33,354 --> 00:39:36,781 I'm sorry about how all this happened, 913 00:39:36,950 --> 00:39:39,784 but I'm glad I got to know him. 914 00:39:39,936 --> 00:39:42,295 Even if it's just a little bit. 915 00:39:46,885 --> 00:39:48,868 We'll need to establish 916 00:39:48,887 --> 00:39:51,012 some serious ground rules. 917 00:39:52,465 --> 00:39:53,973 What? 918 00:39:55,394 --> 00:39:57,118 Denny loves you. 919 00:39:57,137 --> 00:39:58,544 However that happened. 920 00:39:58,563 --> 00:40:01,289 And we don't want to take that away from him. 921 00:40:01,382 --> 00:40:05,068 So we will have to establish a path forward. 922 00:40:05,295 --> 00:40:06,961 Which is not gonna be easy. 923 00:40:06,980 --> 00:40:09,313 We had an agreement and you broke it. 924 00:40:09,466 --> 00:40:12,242 Our trust is not a commodity you have. 925 00:40:12,393 --> 00:40:13,910 You will have to earn it. 926 00:40:14,061 --> 00:40:15,537 I will. 927 00:40:16,564 --> 00:40:18,063 I promise. 928 00:40:18,158 --> 00:40:20,658 I will never keep anything from you guys again. 929 00:40:20,810 --> 00:40:21,901 Thank you. 930 00:40:22,028 --> 00:40:24,737 Let me be clear. This is not for you. 931 00:40:24,831 --> 00:40:26,147 This is for him. 932 00:40:26,240 --> 00:40:29,259 And the minute you cross the line again, it's done. 933 00:40:29,486 --> 00:40:31,094 Permanently. 934 00:40:31,245 --> 00:40:35,414 Our son, our rules. 935 00:40:35,508 --> 00:40:37,392 I understand. 936 00:40:47,762 --> 00:40:49,003 So, when I cook, 937 00:40:49,172 --> 00:40:50,855 I like to measure out all my ingredients. 938 00:40:50,949 --> 00:40:53,283 That makes me feel like I'm an actual chef. 939 00:40:53,359 --> 00:40:54,659 That makes me your sous-chef. 940 00:40:54,844 --> 00:40:56,194 Yes, it does. 941 00:40:56,346 --> 00:40:58,896 Okay, sous-chef, uh, let's measure this out. 942 00:40:59,048 --> 00:41:00,348 We need to make enough cookies 943 00:41:00,366 --> 00:41:04,127 for your whole class, so we should triple that recipe. 944 00:41:04,278 --> 00:41:06,537 -This is metric. -Uh, let me see. 945 00:41:06,706 --> 00:41:08,948 Here. 946 00:41:08,967 --> 00:41:11,801 Okay, that's fine. Uh, 185 grams of flour, 947 00:41:11,953 --> 00:41:13,803 triple that is 555 grams, 948 00:41:13,955 --> 00:41:17,699 which is 4.4345 cups. 949 00:41:17,717 --> 00:41:20,477 Huh. You know, uh... 950 00:41:20,628 --> 00:41:23,387 Maybe we should just find a new recipe online. 951 00:41:23,540 --> 00:41:25,482 Can we have cookies for dinner? 952 00:41:25,633 --> 00:41:27,800 Well, I thought maybe we'd have some steak 953 00:41:27,894 --> 00:41:28,968 and then cookies. 954 00:41:29,136 --> 00:41:30,545 You know what a porterhouse is? 955 00:41:30,563 --> 00:41:33,381 Buck, I'm from Texas. 956 00:41:35,552 --> 00:41:36,826 - Ooh. - Well, 957 00:41:37,053 --> 00:41:38,402 I did not see that coming. 958 00:41:38,555 --> 00:41:39,377 -Ugh. 959 00:41:39,401 --> 00:41:41,889 -Road in front of me was on fire. You are fast. 960 00:41:41,908 --> 00:41:43,741 Come on, it's not like we were racing. 961 00:41:43,835 --> 00:41:45,076 Well, thank goodness. 962 00:41:45,170 --> 00:41:46,819 Otherwise you would have left me six blocks behind. 963 00:41:46,838 --> 00:41:49,564 Oh, it felt good. I just wanted to see if I still had it. 964 00:41:49,657 --> 00:41:52,750 -Oh, you definitely still do. -Mm-hmm. 965 00:41:52,902 --> 00:41:54,326 -Ah, ah, ah, ah. Ah! -What? 966 00:41:54,420 --> 00:41:55,845 We are filthy. 967 00:41:55,997 --> 00:41:58,422 -Okay? I'm hitting the showers. -Ugh. 968 00:42:01,761 --> 00:42:04,245 You know, the best thing about 969 00:42:04,264 --> 00:42:08,399 getting dirty together is getting clean together. 970 00:42:18,261 --> 00:42:21,079 -You ready? -Yep. 971 00:42:24,709 --> 00:42:27,001 Hey. 972 00:42:30,623 --> 00:42:33,049 Are we ready? 973 00:42:33,200 --> 00:42:34,884 Not even a little bit. 974 00:42:35,111 --> 00:42:37,178 ♪ ♪ 77210

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.