All language subtitles for MKMP-487 My Best Friends Girlfriend Who Missed Th...eisa...-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,880 --> 00:00:14,280 finally it's finished 2 00:00:17,240 --> 00:00:19,200 the time is running out. 3 00:00:22,880 --> 00:00:25,280 i didn't do anything today, it has been a while 4 00:00:28,040 --> 00:00:30,360 but, tomorrow also got nothing 5 00:00:30,520 --> 00:00:32,360 do i have to go somewhere? 6 00:00:36,640 --> 00:00:38,320 who's calling at this hour... 7 00:00:41,320 --> 00:00:42,920 hello? 8 00:00:43,880 --> 00:00:46,460 ooh tsuka san, long time no see 9 00:00:46,490 --> 00:00:50,540 ooh, kotaro chan, I'm fine even though I dropped 10 00:00:50,570 --> 00:00:55,420 No matter what color you die, it's the same as before. 11 00:00:55,450 --> 00:01:03,320 I handed over everything to the power apartment where I have been living for many years. 12 00:01:03,520 --> 00:01:08,700 Ah, it's fine for the first time in a while, so whats up now? 13 00:01:08,730 --> 00:01:12,120 Don't ask for money. 14 00:01:13,000 --> 00:01:18,800 not like that, do you still remember meisa chan? 15 00:01:19,200 --> 00:01:26,020 meisa? you're still dating with her? Oh yeah. 16 00:01:26,050 --> 00:01:27,100 I'm still dating 17 00:01:27,130 --> 00:01:33,280 So it seems that the chain held a hearing over there, 18 00:01:33,320 --> 00:01:43,560 I think I got a little drunk, but why did you forget it here? It's like 5 shots of him on his 3rd anniversary of being alive in the 3rd series. 19 00:01:45,200 --> 00:01:49,880 That's tough, so this is it. 20 00:01:50,760 --> 00:01:53,210 That's it. 21 00:01:53,240 --> 00:01:57,260 It's meet up with her when I go to the countryside for work. 22 00:01:57,290 --> 00:02:03,560 So I'm a little worried about the serialization, so I'm sorry, but please send me this video. 23 00:02:05,200 --> 00:02:06,360 Meisa. Then what are you going to do? 24 00:02:06,360 --> 00:02:07,500 now. 25 00:02:07,530 --> 00:02:10,880 What are the problems in Yokohama now? 26 00:02:11,600 --> 00:02:14,940 It may be before payday. 27 00:02:14,970 --> 00:02:23,100 That's fine, but only for today and on that day. 28 00:02:23,130 --> 00:02:25,860 No, that would be really bad. 29 00:02:25,890 --> 00:02:29,500 Let's stay upstairs at my friend's house. 30 00:02:29,530 --> 00:02:30,940 No, it's okay. 31 00:02:30,970 --> 00:02:33,800 You're doing something unexpected. 32 00:02:33,830 --> 00:02:37,060 meisa knew you, and you also knows about her, so please. 33 00:02:37,090 --> 00:02:42,060 At this rate, she'll probably end up sleeping in front of the station, so I'm begging you. 34 00:02:42,090 --> 00:02:49,080 It can't be helped because peace is a matter of circumstances, but my place a little dirty. 35 00:02:49,360 --> 00:02:52,960 No, it's okay. I've known you for a long time. 36 00:02:54,400 --> 00:02:55,980 Then it's bad. 37 00:02:56,010 --> 00:03:00,580 I don't know if I can go that far, so I'll put it up at the station. 38 00:03:00,610 --> 00:03:02,400 understood. 39 00:03:02,520 --> 00:03:07,280 No, thank you. you're helping me alot 40 00:03:07,310 --> 00:03:18,180 Let's go out for a drink next time. i'm very grateful for your help 41 00:03:18,210 --> 00:03:20,840 See you tomorrow. 42 00:03:26,240 --> 00:03:28,240 it's her, Meisa chan 43 00:03:33,360 --> 00:03:42,740 Well, it's okay to give up on your girlfriend because there are plenty of women in the world. Because I like the color of the eyes in the new child. 44 00:03:42,770 --> 00:03:46,540 Don't just say you don't like it. 45 00:03:46,570 --> 00:03:50,500 Because she said she didn't have a boyfriend for three years. 46 00:03:50,530 --> 00:03:54,720 What does that mean she's had a boyfriend for five years? 47 00:03:54,750 --> 00:04:01,460 This isn't real, it's a scam. 48 00:04:01,490 --> 00:04:03,300 No, it's a man's trial. 49 00:04:03,330 --> 00:04:06,940 No, women are liars. 50 00:04:06,960 --> 00:04:08,360 hey, meisa 51 00:04:09,520 --> 00:04:13,720 Why does he sound like a liar? 52 00:04:13,920 --> 00:04:16,620 It's just that you are assuming the woman is a liar. 53 00:04:16,650 --> 00:04:19,840 Not all men lie. 54 00:04:19,880 --> 00:04:24,400 What material did he get specifically? 55 00:04:25,520 --> 00:04:32,440 With Mr. Matsukata. 56 00:04:37,440 --> 00:04:38,680 sound. 57 00:04:39,440 --> 00:04:49,340 For example, do you still remember how you met her for the first time tsukasa kun? 58 00:04:49,360 --> 00:04:53,520 Marriage is exactly like that. 59 00:04:55,440 --> 00:04:56,660 It seems so. 60 00:04:56,690 --> 00:05:01,420 But when I first met Melissa, you didn't know she was my girlfriend. 61 00:05:01,450 --> 00:05:05,320 I think it would work. 62 00:05:05,640 --> 00:05:11,320 When the news comes out at that time, it's the news that everyone knows 63 00:05:11,840 --> 00:05:20,320 I asked you to let me lose my virginity. 64 00:05:20,680 --> 00:05:22,740 You can imitate the difference thrown at that time. 65 00:05:22,770 --> 00:05:24,280 Vietnam. 66 00:05:24,920 --> 00:05:29,380 of. I asked for a very low price like this. 67 00:05:29,410 --> 00:05:31,000 What? 68 00:05:32,280 --> 00:05:35,840 It was cute, wasn't it? 69 00:05:35,860 --> 00:05:41,220 No, put your feet up. 70 00:05:41,250 --> 00:05:43,800 In other words, precious love. 71 00:05:46,600 --> 00:05:55,440 Back in my nostalgic school days, I used to drink with those two in this room. 72 00:05:56,680 --> 00:06:02,360 but Meisa chan, really get drunk at that time... 73 00:06:03,520 --> 00:06:06,720 I will not manage the station for the time being. 74 00:06:08,280 --> 00:06:11,200 i've been like this everytime 75 00:06:11,230 --> 00:06:12,760 for years. 76 00:06:25,231 --> 00:06:32,231 sleeping with my best friend girl friend without him knowing 77 00:06:40,000 --> 00:06:41,120 hey hey, be careful, it's okay 78 00:06:44,920 --> 00:06:46,720 almost there 79 00:06:56,920 --> 00:06:00,020 Meisa chan, are you okay? 80 00:07:00,040 --> 00:07:02,320 No, it's fine, but ah. 81 00:07:03,800 --> 00:07:13,200 It's a little scattered, but it's good to relax slowly. thank you 82 00:07:21,320 --> 00:07:22,520 hey, it's been a while 83 00:07:22,540 --> 00:07:28,960 is this kid weird. 84 00:07:31,520 --> 00:07:33,840 It hasn't changed at all. 85 00:07:37,320 --> 00:07:41,160 stop staring at me like that 86 00:07:42,960 --> 00:07:48,660 i did something good, otherwise i can't 87 00:07:48,690 --> 00:07:53,600 huh?? 88 00:07:54,880 --> 00:08:01,860 just tell me, you got nothing to lose 89 00:08:01,890 --> 00:08:07,220 i said it because i had a strange feelings 90 00:08:07,250 --> 00:08:10,880 i don't mind telling you 91 00:08:10,334 --> 00:08:12,334 Thanks 92 00:08:15,360 --> 00:08:18,280 tell me once 93 00:08:18,404 --> 00:08:20,404 ah, i almost forgot 94 00:08:25,200 --> 00:08:29,120 Is it because there was alcohol to be honest? 95 00:08:30,120 --> 00:08:33,820 It's been a while and I'll drink it all up. 96 00:08:33,850 --> 00:08:35,140 That's fine. 97 00:08:35,170 --> 00:08:37,080 It's been a long time. 98 00:08:37,520 --> 00:08:41,000 If you say. 99 00:08:42,240 --> 00:08:44,720 There are almost no trains. 100 00:08:52,920 --> 00:08:56,120 It just got even cuter. 101 00:10:05,658 --> 00:10:07,658 let's have a toast 102 00:10:07,770 --> 00:10:08,770 drink? 103 00:10:08,818 --> 00:10:10,818 let's drink 104 00:10:14,044 --> 00:10:16,044 this is very delicious to me 105 00:10:16,853 --> 00:10:18,853 hmm. 106 00:10:18,180 --> 00:10:22,180 how is it? i only have this to wear 107 00:10:23,956 --> 00:10:26,956 so that's it i left it all plain, it was hidden 108 00:10:28,049 --> 00:10:30,049 okay then 109 00:10:30,703 --> 00:10:32,703 it suits me? 110 00:10:33,958 --> 00:10:35,958 yeah it suits you 111 00:10:35,924 --> 00:10:37,924 is it good? 112 00:10:38,826 --> 00:10:40,826 yeah of course 113 00:10:41,001 --> 00:10:42,276 drink up? okay 114 00:10:42,700 --> 00:10:47,700 wait, it's not going well, are you okay getting drunk? 115 00:10:48,183 --> 00:10:52,183 why? are you saying because it's late at night? no, it's just no because it's late 116 00:10:54,010 --> 00:10:58,010 it's okay because i already ate food before. ah okay then 117 00:11:03,887 --> 00:11:05,887 what is it? no nothing 118 00:11:06,525 --> 00:11:08,525 are you drunk? 119 00:11:09,093 --> 00:11:11,093 no, i'm not, its just that i never been drinking for a long time 120 00:11:17,454 --> 00:11:20,454 ahh, it taste good 121 00:11:21,242 --> 00:11:23,242 wait, is it really that good? 122 00:11:24,172 --> 00:11:26,172 the drink, how is it? like this? 123 00:11:27,531 --> 00:11:30,531 beer, black label, and another one, and wine 124 00:11:37,834 --> 00:11:39,834 i think it's all of them you drink all of that? 125 00:11:40,623 --> 00:11:45,623 amazing tsukasa kun likes beer too? 126 00:11:46,281 --> 00:11:51,281 ahh just a little bit, i got drunk just a bit 127 00:11:51,855 --> 00:11:53,855 you wanna have a drink with me? 128 00:11:54,299 --> 00:11:56,299 no, i don't mean that, it would be chaotic 129 00:11:57,919 --> 00:11:59,919 tsukasa kun is afraid of losing? after all i always winning 130 00:12:02,390 --> 00:12:06,390 it's not losing.. it's kind of awkward you don't want to? 131 00:12:07,982 --> 00:12:09,982 it'll be awkward to 132 00:12:11,970 --> 00:12:15,970 just let it be then 133 00:12:17,351 --> 00:12:19,351 it's just... 134 00:12:22,098 --> 00:12:25,098 even though i look like this? you don't want to? 135 00:12:27,162 --> 00:12:29,162 i just don't want you to do more wash after.. 136 00:12:31,473 --> 00:12:34,473 no, it's okay but.. it's awkward to get drunk at this situation 137 00:12:37,299 --> 00:12:40,299 just drink. wait up meisa 138 00:12:41,883 --> 00:12:44,883 tsukasa kun really afraid to get drunk no, i like getting drunk 139 00:12:47,510 --> 00:12:50,910 just drink it, pretend that i'm your girlfriend girlfriend?? 140 00:12:52,855 --> 00:12:56,855 relax, let's become lovers from now on 141 00:12:57,130 --> 00:13:00,130 lovers?? 142 00:13:02,679 --> 00:13:04,679 what, is it not convenient? 143 00:13:05,238 --> 00:13:07,238 wait a minute.. 144 00:13:08,438 --> 00:13:11,838 what if kotarou finds out? how would it be? 145 00:13:12,637 --> 00:13:12,937 kotarou? yes 146 00:13:14,302 --> 00:13:15,302 how to say this.. 147 00:13:16,380 --> 00:13:20,380 i like meisa chan also, but it would be awkward with him, so.. 148 00:13:21,926 --> 00:13:30,926 it will be bringing trouble with both of us as i see him as brother 149 00:13:33,161 --> 00:13:36,161 so... were you listening? 150 00:13:39,344 --> 00:13:40,344 i hear you 151 00:13:41,262 --> 00:13:43,262 it's good that you listen 152 00:13:44,486 --> 00:13:49,486 that's why i can't do it, because i know him from young age 153 00:13:50,810 --> 00:13:56,810 he knows you from long time ago, i can't betray him 154 00:13:58,746 --> 00:13:59,746 you're right 155 00:14:00,634 --> 00:14:01,034 you think so too? 156 00:14:02,442 --> 00:14:09,742 if you think so, and you also listen to me, why you keep asking? 157 00:14:10,354 --> 00:14:12,354 11156

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.