All language subtitles for Jesus.Revolution.2023.1080p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:13,941 --> 00:01:15,977 Some people say this is the end of an era. 2 00:01:16,010 --> 00:01:19,380 There are others that say this is the beginning of something new. 3 00:01:19,413 --> 00:01:20,847 Maybe you could help explain it. 4 00:01:21,881 --> 00:01:24,185 It's not something to explain. 5 00:01:24,218 --> 00:01:25,920 It's something to be experienced. 6 00:01:25,953 --> 00:01:30,458 What you're seeing is a symbol of new life. 7 00:01:30,490 --> 00:01:35,262 Every regret, every doubt, all washed away forever. 8 00:01:46,407 --> 00:01:47,975 Josiah. Reporter. 9 00:01:48,009 --> 00:01:49,443 Greg. 10 00:01:49,477 --> 00:01:52,079 You know, people are calling this God's Forever Family. 11 00:01:52,113 --> 00:01:53,880 You a part of it? 12 00:01:53,914 --> 00:01:56,984 Is that what this is to you? Family? 13 00:01:57,817 --> 00:01:58,986 I don't know. I don't... 14 00:01:59,853 --> 00:02:03,057 really know what a family feels like. 15 00:02:03,090 --> 00:02:04,524 How'd you end up here? 16 00:02:11,499 --> 00:02:14,201 ♪ One, two, three, four... 17 00:02:14,235 --> 00:02:16,037 Anti-war demonstrators protest 18 00:02:16,070 --> 00:02:18,172 US involvement in the Vietnam War 19 00:02:18,205 --> 00:02:21,574 in mass marches, rallies and demonstrations. 20 00:02:21,608 --> 00:02:23,110 ...without any bell-bottoms, 21 00:02:23,144 --> 00:02:25,046 reporting live from San Francisco, 22 00:02:25,079 --> 00:02:27,982 the self-proclaimed hippie capital of the world 23 00:02:28,015 --> 00:02:30,051 where hundreds of thousands of youths 24 00:02:30,084 --> 00:02:33,254 have descended to join this growing youth movement. 25 00:02:33,287 --> 00:02:36,790 The words peace and love are used by them often. 26 00:02:36,823 --> 00:02:39,060 These kids call themselves hippies 27 00:02:39,093 --> 00:02:42,629 and represent a new form of rebellion against the status quo 28 00:02:42,662 --> 00:02:45,665 - and the so-called materialism of their parents. 29 00:02:45,698 --> 00:02:47,567 - Gregory. - Their message to the world, 30 00:02:47,600 --> 00:02:49,904 "Turn on, tune in and drop out." 31 00:02:49,937 --> 00:02:52,006 ♪ I just want to celebrate yeah, yeah 32 00:02:52,039 --> 00:02:55,042 ♪ Another day of living, yeah 33 00:02:55,076 --> 00:03:00,647 ♪ I just want to celebrate another day of life 34 00:03:00,680 --> 00:03:02,917 ♪ Had my hand on the dollar bill 35 00:03:02,950 --> 00:03:05,752 ♪ And the dollar bill flew away 36 00:03:05,785 --> 00:03:08,755 ♪ But the sun is shining down on me 37 00:03:10,257 --> 00:03:11,559 We can't relate to our families. 38 00:03:11,591 --> 00:03:12,826 Our fathers are always at work. 39 00:03:12,859 --> 00:03:14,528 So you finally turn on. 40 00:03:14,562 --> 00:03:15,728 Gregory? 41 00:03:15,762 --> 00:03:17,764 Be back later, Mom. 42 00:03:17,797 --> 00:03:20,501 The hippies present a social dilemma. 43 00:03:20,534 --> 00:03:21,936 The clothes they wear, 44 00:03:21,969 --> 00:03:24,871 the way they preach love as opposed to hate, 45 00:03:24,905 --> 00:03:26,907 peace as opposed to war. 46 00:03:26,941 --> 00:03:29,343 These beliefs set them up as rebels 47 00:03:29,376 --> 00:03:34,982 against a materialistic, square, old-fashioned society. 48 00:03:35,015 --> 00:03:37,351 Everywhere young people were turning on, 49 00:03:37,384 --> 00:03:38,651 dropping out. 50 00:03:38,685 --> 00:03:41,888 The hippies, pot, speed, acid. 51 00:03:41,922 --> 00:03:44,858 Alcohol seemed to take a back seat. 52 00:03:44,891 --> 00:03:47,561 You guys stare at that thing like the world is ending. 53 00:03:47,595 --> 00:03:49,629 I think the world is ending. 54 00:03:49,662 --> 00:03:52,632 Well, I think what they're doing is kinda beautiful. 55 00:03:53,300 --> 00:03:54,301 Honey? 56 00:03:55,402 --> 00:03:57,004 Are you doing drugs? 57 00:03:57,037 --> 00:03:59,106 No, Mom, I'm not doing drugs. 58 00:03:59,140 --> 00:04:00,374 Please stop asking. 59 00:04:00,407 --> 00:04:03,676 Look, what I'm saying is that they want peace and love. 60 00:04:03,710 --> 00:04:05,346 Isn't that the same thing you want? 61 00:04:05,379 --> 00:04:07,548 I think these kids need help. 62 00:04:07,581 --> 00:04:08,983 What they need is a bath. 63 00:04:09,950 --> 00:04:11,085 I don't know if they can be helped. 64 00:04:11,118 --> 00:04:12,920 See, and there's the problem. 65 00:04:12,953 --> 00:04:15,122 You're passing judgement on people you know nothing about. 66 00:04:15,156 --> 00:04:16,423 You've never even met a hippie. 67 00:04:16,457 --> 00:04:17,790 Thought they didn't talk to squares. 68 00:04:17,824 --> 00:04:19,059 Didn't you say I'm square? 69 00:04:19,093 --> 00:04:20,693 Dad, you are the very definition of a square. 70 00:04:20,727 --> 00:04:23,564 I'll tell you what, when God walks in here, brings me a hippie, 71 00:04:23,597 --> 00:04:26,799 I'll ask him what it's all about, because I do not understand. 72 00:04:26,833 --> 00:04:29,003 Maybe that's why your church is so empty. 73 00:04:29,904 --> 00:04:31,238 Where are you going? 74 00:04:31,272 --> 00:04:32,373 To do drugs. 75 00:04:36,876 --> 00:04:38,379 She is your daughter. 76 00:04:38,412 --> 00:04:43,850 ♪ Oh, I just want to celebrate another day of livin' 77 00:04:43,883 --> 00:04:51,058 ♪ I just want to celebrate another day of life 78 00:04:54,428 --> 00:04:57,531 Russia, Korea, Cambodia. 79 00:04:57,565 --> 00:04:59,866 If we don't stop the spread of communism, 80 00:04:59,899 --> 00:05:01,936 it will infect nations worldwide. 81 00:05:03,003 --> 00:05:05,506 It's called the domino theory. 82 00:05:05,539 --> 00:05:07,441 And it's the reason we're in Vietnam. 83 00:05:10,244 --> 00:05:13,047 That's a drill. Under your desk, everyone. 84 00:05:15,082 --> 00:05:18,452 Cadet Laurie, under your desk. 85 00:05:18,485 --> 00:05:20,187 Did you know that an atomic bomb 86 00:05:20,221 --> 00:05:23,958 has more power than 50 million tons of TNT? 87 00:05:23,991 --> 00:05:26,360 One blast would wipe out this entire city. 88 00:05:26,393 --> 00:05:27,428 Why do we do this? 89 00:05:28,629 --> 00:05:34,134 ♪ I just want to celebrate another day of livin' 90 00:05:34,168 --> 00:05:41,342 ♪ I just want to celebrate another day of life 91 00:05:43,876 --> 00:05:47,814 ♪ Said I just want to celebrate 92 00:05:47,847 --> 00:05:49,083 ♪ Celebrate 93 00:05:49,116 --> 00:05:52,752 ♪ I just want to celebrate 94 00:05:52,785 --> 00:05:54,588 ♪ I want to celebrate 95 00:05:54,622 --> 00:05:58,525 ♪ I just want to celebrate 96 00:05:58,559 --> 00:06:00,760 ♪ I got to celebrate ♪ 97 00:06:01,695 --> 00:06:02,895 Hey. 98 00:06:04,365 --> 00:06:06,267 What's your deal, dude? 99 00:06:06,300 --> 00:06:09,036 What, are you a narc? 100 00:06:09,403 --> 00:06:10,437 What? 101 00:06:10,471 --> 00:06:13,407 Are you working for the feds? 102 00:06:17,611 --> 00:06:18,845 I'm kidding with you, man. 103 00:06:18,878 --> 00:06:20,681 I'm Charlie. Nice to meet you, man. 104 00:06:20,714 --> 00:06:23,250 -I'm Greg. -Look at you, Greg. 105 00:06:23,284 --> 00:06:25,052 Shiny, sir. 106 00:06:25,085 --> 00:06:26,320 Okay. 107 00:06:29,723 --> 00:06:31,058 What are you looking at? 108 00:06:32,393 --> 00:06:34,827 Let me guess. Yep. 109 00:06:34,861 --> 00:06:36,630 -You want me to call her over here? -No, no, no... 110 00:06:36,664 --> 00:06:38,599 She's a good friend of mine, man. She's not... 111 00:06:38,632 --> 00:06:39,700 No, don't do that. It's okay. 112 00:06:39,733 --> 00:06:41,602 -Hey, Cathe! -No, no, no! I said no. 113 00:06:42,736 --> 00:06:43,971 Come here! 114 00:06:44,004 --> 00:06:46,440 I think there's a guy who wants to meet you. 115 00:06:46,473 --> 00:06:48,609 He's a little strange, but go easy on him. 116 00:06:48,642 --> 00:06:49,842 Okay. 117 00:06:50,544 --> 00:06:51,844 Hey, square. 118 00:06:52,313 --> 00:06:54,081 I am not a square. 119 00:06:54,114 --> 00:06:56,317 Sorry. You dress like one. 120 00:06:56,350 --> 00:06:57,651 This is Greg. 121 00:06:57,685 --> 00:06:59,720 And he's gonna be comin' to school here. 122 00:06:59,753 --> 00:07:02,089 Um, actually, I can't come to school here. 123 00:07:02,389 --> 00:07:03,390 Can't? 124 00:07:05,059 --> 00:07:07,494 You can do whatever you want. 125 00:07:07,528 --> 00:07:09,196 You know that, right? 126 00:07:09,229 --> 00:07:12,066 Maybe you can't actually, soldier. 127 00:07:12,099 --> 00:07:14,368 What? This? No. No, no, no, no, no. 128 00:07:14,401 --> 00:07:17,004 -This is not my idea. This is my mom's idea. -Oh. 129 00:07:17,037 --> 00:07:20,840 She thinks the academy will "expand my opportunities." 130 00:07:20,873 --> 00:07:23,410 See, I would rather expand my mind. 131 00:07:24,844 --> 00:07:26,780 Give me a break. You're in high school. 132 00:07:26,814 --> 00:07:28,716 All they teach is propaganda and lies. 133 00:07:28,749 --> 00:07:31,018 Okay. What if... 134 00:07:31,051 --> 00:07:33,287 What if there is no truth? 135 00:07:33,320 --> 00:07:36,090 What if it's all just different points of view? 136 00:07:37,958 --> 00:07:40,227 Did you just quote Allen Ginsberg? 137 00:07:40,260 --> 00:07:42,262 Yeah. What? 138 00:07:43,731 --> 00:07:44,897 You read Ginsberg? 139 00:07:44,932 --> 00:07:46,700 Yeah. Some. 140 00:07:46,734 --> 00:07:49,203 But you know what? I actually disagree with him on that. 141 00:07:49,236 --> 00:07:51,271 Some things are absolutely true. 142 00:07:51,305 --> 00:07:52,339 Yeah? Like what? 143 00:07:53,307 --> 00:07:55,175 I don't know. Haven't found them yet. 144 00:07:55,209 --> 00:07:57,711 But at least now we're asking the right questions. 145 00:07:59,179 --> 00:08:00,180 Huh? 146 00:08:02,583 --> 00:08:04,151 Charlie. 147 00:08:04,184 --> 00:08:06,487 Think we should invite Greg this weekend. 148 00:08:07,054 --> 00:08:08,422 What's this weekend? 149 00:08:08,989 --> 00:08:10,290 It's The Happening. 150 00:08:10,324 --> 00:08:12,860 It's only the largest gathering of truth-tellers 151 00:08:12,892 --> 00:08:14,661 in Southern Cal. 152 00:08:14,695 --> 00:08:16,029 Dude, Timothy Leary, 153 00:08:16,063 --> 00:08:17,998 the prophet himself is gonna be there. 154 00:08:18,031 --> 00:08:19,833 -The Grateful Dead's coming. -Janis Joplin... 155 00:08:19,867 --> 00:08:22,336 Janis Joplin's coming, man. 156 00:08:22,369 --> 00:08:23,537 It's all happening. 157 00:08:25,572 --> 00:08:26,640 So... 158 00:08:27,474 --> 00:08:28,642 are you in? 159 00:08:31,945 --> 00:08:34,581 This is the part when you say yes. 160 00:08:34,615 --> 00:08:36,049 Yes. 161 00:08:36,083 --> 00:08:38,152 Yes, of course, I'll be there. Of course. 162 00:08:39,386 --> 00:08:40,387 Okay. 163 00:08:40,921 --> 00:08:42,356 Well, then uh... 164 00:08:43,490 --> 00:08:45,025 pick you up tomorrow. 165 00:08:45,526 --> 00:08:46,527 Bye, Greg. 166 00:08:50,697 --> 00:08:52,099 See you later, Greg. 167 00:08:52,132 --> 00:08:56,703 This generation, lost, aimless. 168 00:08:57,938 --> 00:09:00,107 Scripture tells us that without a vision, 169 00:09:01,408 --> 00:09:04,077 people perish. 170 00:09:06,613 --> 00:09:08,148 In Hebrew, the word means... 171 00:09:09,483 --> 00:09:11,118 to cast off restraint. 172 00:09:11,151 --> 00:09:12,786 And isn't that what we're witnessing today? 173 00:09:12,820 --> 00:09:14,521 A generation without restraint. 174 00:09:14,555 --> 00:09:15,689 That's right. 175 00:09:15,722 --> 00:09:16,790 Cast off authority. 176 00:09:16,824 --> 00:09:18,058 Cast off tradition. 177 00:09:18,091 --> 00:09:20,561 Cast off morals. 178 00:09:27,668 --> 00:09:29,069 Cast off God. 179 00:09:29,736 --> 00:09:31,004 These... 180 00:09:34,074 --> 00:09:35,976 are the headlines of our time. 181 00:09:39,613 --> 00:09:41,014 Is this our future? 182 00:09:42,382 --> 00:09:46,420 It seems as if we may be at the end already. 183 00:09:47,688 --> 00:09:50,324 But as Jesus Christ, our Lord and Savior, said 184 00:09:50,357 --> 00:09:54,127 "He who endures till the end shall be saved." 185 00:09:54,528 --> 00:09:55,596 Amen. 186 00:10:01,936 --> 00:10:03,303 Let's pray. 187 00:10:07,708 --> 00:10:10,912 ♪ War, huh, yeah 188 00:10:10,945 --> 00:10:12,981 ♪ What is it good for? 189 00:10:13,013 --> 00:10:16,049 ♪ Absolutely nothing, uhh 190 00:10:16,083 --> 00:10:19,586 ♪ War, huh, yeah 191 00:10:19,620 --> 00:10:21,655 ♪ What is it good for? 192 00:10:21,688 --> 00:10:23,257 ♪ Absolutely nothin'! 193 00:10:23,290 --> 00:10:24,825 ♪ Say it again, y'all 194 00:10:24,858 --> 00:10:27,160 ♪ War, huh good God 195 00:10:28,061 --> 00:10:30,264 ♪ What is it good for? 196 00:10:30,297 --> 00:10:33,734 ♪ Absolutely nothing listen to me, oh... ♪ 197 00:10:47,714 --> 00:10:48,715 Hey. 198 00:10:49,816 --> 00:10:51,618 -Need a ride? -Sure. 199 00:10:59,893 --> 00:11:01,094 Cool cape. 200 00:11:01,795 --> 00:11:04,164 Right on. I painted it myself. 201 00:11:05,033 --> 00:11:06,233 Yeah. 202 00:11:07,902 --> 00:11:10,671 -I'm Lonnie. -I'm Janette. 203 00:11:10,704 --> 00:11:12,139 - Hey. - Hey. 204 00:11:13,073 --> 00:11:14,474 So, where you headed? 205 00:11:14,508 --> 00:11:16,443 Coming down from San Francisco. 206 00:11:16,476 --> 00:11:19,179 Spreading the good news to whoever wants to hear it. 207 00:11:19,746 --> 00:11:21,348 How about you, Janette? 208 00:11:21,381 --> 00:11:24,953 Do you know about the way, the truth and the life? 209 00:11:24,986 --> 00:11:27,554 You've got to meet my dad. 210 00:11:27,989 --> 00:11:29,690 Far out. 211 00:11:29,723 --> 00:11:31,625 -Is he into hippies? -Nope. 212 00:11:38,265 --> 00:11:41,435 "My God, my God, why hast thou forsaken me? 213 00:11:41,468 --> 00:11:44,104 "Why art thou so far from helping me?" 214 00:11:48,977 --> 00:11:50,210 My stars. 215 00:11:51,211 --> 00:11:52,446 Hi, Chuck Smith. 216 00:11:52,479 --> 00:11:53,680 Who are you? 217 00:11:53,714 --> 00:11:54,815 How do you know my name? 218 00:11:54,848 --> 00:11:57,117 Oh, your daughter told me when she picked me up. 219 00:11:57,150 --> 00:11:59,087 You tell me right now where my daughter is. 220 00:11:59,152 --> 00:12:00,854 -Janette! -What? 221 00:12:00,887 --> 00:12:01,956 - Here. - Thanks. 222 00:12:01,990 --> 00:12:03,824 - Who is this? - It's Lonnie. 223 00:12:04,691 --> 00:12:06,027 Hi. 224 00:12:06,060 --> 00:12:07,260 Hi, uh... 225 00:12:07,929 --> 00:12:09,363 Would you mind just, uh, 226 00:12:09,396 --> 00:12:11,231 stepping outside for a minute, mister...? 227 00:12:11,264 --> 00:12:13,467 Not at all. Frisbee. Lonnie Frisbee. 228 00:12:13,767 --> 00:12:15,036 Frisbee. 229 00:12:15,069 --> 00:12:16,104 Thank you. 230 00:12:16,136 --> 00:12:17,738 You got any sugar, by any chance? 231 00:12:19,007 --> 00:12:20,240 What is going on? 232 00:12:20,273 --> 00:12:22,442 You said you wanted God to send you a hippie. 233 00:12:23,677 --> 00:12:27,048 I said that, but I did not mean it. 234 00:12:27,081 --> 00:12:29,783 Dad, I am telling you, there is something about this guy. 235 00:12:29,816 --> 00:12:31,019 We talked all night. 236 00:12:31,052 --> 00:12:32,219 He pretty much blew my mind. 237 00:12:32,252 --> 00:12:34,122 You spent the night with him? 238 00:12:34,154 --> 00:12:35,389 He could be an axe murderer. 239 00:12:35,422 --> 00:12:36,924 Anyone could be an axe murderer. 240 00:12:36,958 --> 00:12:38,525 Look, just listen for 10 minutes, 241 00:12:38,558 --> 00:12:41,428 and if you think he's crazy, I'll throw him out myself. 242 00:12:42,396 --> 00:12:44,865 This house has a very good vibe. 243 00:12:53,440 --> 00:12:55,509 It's so great to meet you. 244 00:13:00,280 --> 00:13:02,349 Oh, it smells amazing in here. 245 00:13:02,382 --> 00:13:04,451 - What are you making? - French toast. 246 00:13:04,484 --> 00:13:06,486 Oh, I love French toast. 247 00:13:09,589 --> 00:13:10,925 Ten minutes, cadets. 248 00:13:13,694 --> 00:13:15,195 Greg! 249 00:13:15,762 --> 00:13:16,630 Greg? 250 00:13:16,663 --> 00:13:17,999 What are you doing here? 251 00:13:18,032 --> 00:13:19,900 We're here to save you, man. Come on! 252 00:13:19,934 --> 00:13:21,169 How'd you find me? 253 00:13:21,201 --> 00:13:22,937 We tried three schools. 254 00:13:22,970 --> 00:13:24,172 What is this? 255 00:13:24,237 --> 00:13:27,407 Uh, these are my friends. 256 00:13:27,441 --> 00:13:29,376 You walk outta this classroom, son, 257 00:13:29,409 --> 00:13:30,677 you won't be coming back. 258 00:13:33,413 --> 00:13:34,949 Sir, you can count on it. 259 00:13:34,982 --> 00:13:37,451 Thank you all. Have a good rest of your day. 260 00:13:37,484 --> 00:13:39,020 - He's comin'. Go. - He's been freed! 261 00:13:42,889 --> 00:13:47,028 ♪ Half moon, nighttime sky 262 00:13:47,061 --> 00:13:50,998 ♪ Seven songs on seven seas 263 00:13:51,032 --> 00:13:55,802 ♪ Just to bring all your sweet love home to me 264 00:13:55,836 --> 00:13:58,271 ♪ You fill me like the mountains 265 00:13:58,305 --> 00:14:00,141 ♪ Yeah, yeah, yeah 266 00:14:00,174 --> 00:14:03,343 ♪ You fill me like the sea, Lord 267 00:14:03,376 --> 00:14:05,479 ♪ Not coming past 268 00:14:05,512 --> 00:14:07,514 ♪ But still at last 269 00:14:07,547 --> 00:14:11,418 ♪ Your love brings life to me ♪ 270 00:14:11,451 --> 00:14:14,521 How we doing, Southern California? 271 00:14:14,554 --> 00:14:15,957 Do we want another one? 272 00:14:15,990 --> 00:14:17,657 -Yeah! -She's amazing! 273 00:14:17,691 --> 00:14:18,759 I know, right? 274 00:14:20,694 --> 00:14:23,296 We love you, Janis Joplin! 275 00:14:25,265 --> 00:14:27,168 So, uh... 276 00:14:27,201 --> 00:14:28,635 Tell me about yourself, Lonnie, 277 00:14:29,636 --> 00:14:30,771 and your uh... 278 00:14:32,206 --> 00:14:33,406 people. 279 00:14:34,909 --> 00:14:36,144 My people. 280 00:14:38,246 --> 00:14:39,713 I like the sound of that. 281 00:14:41,681 --> 00:14:44,684 You know, it reminds me of the words of Jesus. 282 00:14:46,254 --> 00:14:50,791 "To what, then, can I compare the people of this generation? 283 00:14:50,824 --> 00:14:52,059 "What are they like?" 284 00:14:53,527 --> 00:14:56,797 I was up in San Francisco for a long time. 285 00:14:56,830 --> 00:15:00,534 Living in Haight-Ashbury, on the streets, all over. 286 00:15:00,567 --> 00:15:04,038 And we did everything, and everyone. 287 00:15:05,539 --> 00:15:07,074 But that was the point. 288 00:15:07,707 --> 00:15:08,775 You see, 289 00:15:09,309 --> 00:15:10,677 the drugs, 290 00:15:11,778 --> 00:15:13,247 it's a quest. 291 00:15:15,682 --> 00:15:16,683 For what? 292 00:15:18,019 --> 00:15:19,020 For God. 293 00:15:20,654 --> 00:15:22,556 How can you not see that? 294 00:15:23,790 --> 00:15:28,862 There is an entire generation right now searching for God. 295 00:15:28,895 --> 00:15:31,631 Everyone is accepted here. 296 00:15:34,035 --> 00:15:36,938 We love each other freely 297 00:15:38,438 --> 00:15:40,407 and without discrimination. 298 00:15:41,641 --> 00:15:43,777 There are no facades. 299 00:15:45,146 --> 00:15:46,613 No lies. 300 00:15:47,315 --> 00:15:49,683 No masks. 301 00:15:49,716 --> 00:15:53,687 Just a relentless pursuit of the truth 302 00:15:53,720 --> 00:15:57,824 by those who have expanded their consciousness. 303 00:15:57,858 --> 00:16:00,794 Man, we thought acid was gonna save the world. 304 00:16:01,595 --> 00:16:02,863 - Thank you. - Mm-hmm. 305 00:16:02,896 --> 00:16:03,931 Thanks, Mom. 306 00:16:03,965 --> 00:16:06,399 But that was a lie. 307 00:16:06,433 --> 00:16:09,636 As much of a lie as what we were rebelling against. 308 00:16:10,537 --> 00:16:12,940 And what brought you to that realization? 309 00:16:14,574 --> 00:16:17,477 I kept searching and searching, 310 00:16:17,510 --> 00:16:19,646 and I just finally got to the end of it. 311 00:16:20,647 --> 00:16:22,083 And there was still a void. 312 00:16:22,950 --> 00:16:24,151 And my people, 313 00:16:25,418 --> 00:16:29,656 well, they're a desperate bunch. 314 00:16:30,590 --> 00:16:32,026 And "desperation", 315 00:16:33,526 --> 00:16:36,063 man, there is power in that word. 316 00:16:38,798 --> 00:16:43,770 What would it take for you, Chuck Smith, to be desperate? 317 00:16:43,803 --> 00:16:45,940 The psychedelic experience 318 00:16:45,973 --> 00:16:50,077 is a confrontation with the divine. 319 00:16:50,111 --> 00:16:52,146 It's a spiritual awakening. 320 00:16:53,880 --> 00:16:59,020 And you come back and you define God 321 00:16:59,954 --> 00:17:01,088 the best you can. 322 00:17:02,422 --> 00:17:05,192 So, turn on, tune in, 323 00:17:06,726 --> 00:17:09,462 and drop out. 324 00:17:09,496 --> 00:17:12,300 Start a new sequence of behavior 325 00:17:12,333 --> 00:17:14,936 that matches your vision. 326 00:17:19,407 --> 00:17:20,908 Be reborn. 327 00:17:26,280 --> 00:17:28,481 Free Orange Sunrise! 328 00:17:28,515 --> 00:17:31,785 Lick the tab. Set your minds free. 329 00:17:34,055 --> 00:17:35,522 We gotta get one. 330 00:17:40,593 --> 00:17:42,729 Janette tells me you're a pastor. 331 00:17:44,165 --> 00:17:45,166 Yes. 332 00:17:46,200 --> 00:17:47,834 Currently. 333 00:17:49,003 --> 00:17:51,638 I know we must seem pretty strange. 334 00:17:53,773 --> 00:17:55,709 But if you look a little deeper, 335 00:17:56,810 --> 00:18:00,147 if you look with love, you'll see a bunch of kids 336 00:18:00,181 --> 00:18:02,882 that are searching for all the right things 337 00:18:04,151 --> 00:18:05,920 just in all the wrong places. 338 00:18:09,823 --> 00:18:11,758 So, to answer your question, 339 00:18:13,626 --> 00:18:15,595 how do I describe my people? 340 00:18:18,332 --> 00:18:20,800 They're sheep without a shepherd 341 00:18:22,003 --> 00:18:24,771 chasing hard after lies. 342 00:18:24,804 --> 00:18:28,943 And the trouble is, your people reject them. 343 00:18:30,710 --> 00:18:32,812 So, I ask you, Pastor, 344 00:18:34,181 --> 00:18:37,952 "How can they believe in the one of whom they have not heard?" 345 00:18:39,853 --> 00:18:42,756 We can only walk through doors open to us. 346 00:18:44,258 --> 00:18:45,658 And your church, 347 00:18:47,428 --> 00:18:48,728 well, 348 00:18:49,729 --> 00:18:51,232 that's a door that's shut. 349 00:19:14,355 --> 00:19:17,857 ♪ Babe, can you see 350 00:19:18,325 --> 00:19:22,430 ♪ Any good in me 351 00:19:22,463 --> 00:19:26,033 ♪ Will you try to find 352 00:19:26,067 --> 00:19:30,637 ♪ What's going on in my mind? 353 00:19:32,672 --> 00:19:36,643 ♪ I've been gone 354 00:19:38,112 --> 00:19:39,180 Is that me? 355 00:19:43,217 --> 00:19:46,053 "Greg Laurie. Copyright." 356 00:19:46,921 --> 00:19:47,922 Wow. 357 00:19:48,788 --> 00:19:50,623 So, is that what you want? 358 00:19:50,657 --> 00:19:52,093 You wanna be famous? 359 00:19:53,693 --> 00:19:55,795 No. Not famous. 360 00:19:58,466 --> 00:20:00,334 I just want my name to mean something. 361 00:20:02,269 --> 00:20:03,270 You know? 362 00:20:05,672 --> 00:20:07,408 Huh. 363 00:20:07,441 --> 00:20:09,310 It already means something to me. 364 00:20:11,979 --> 00:20:14,115 Have you always been able to draw? 365 00:20:15,516 --> 00:20:16,716 Yeah. 366 00:20:17,418 --> 00:20:19,120 I used to draw with my dad 367 00:20:20,221 --> 00:20:21,355 before he left. 368 00:20:24,592 --> 00:20:26,793 I wish my dad would leave sometimes. 369 00:20:29,296 --> 00:20:31,098 No, you don't. 370 00:20:31,132 --> 00:20:35,002 ♪ What's going on in my mind? 371 00:20:36,971 --> 00:20:40,975 ♪ Will you try to find 372 00:20:41,008 --> 00:20:44,311 ♪ What's going on in my mind? ♪ 373 00:21:01,996 --> 00:21:03,397 Let me get that for you. 374 00:21:03,430 --> 00:21:04,664 Oh. 375 00:21:05,232 --> 00:21:06,367 You're cute. 376 00:21:07,101 --> 00:21:08,135 Hey. 377 00:21:08,969 --> 00:21:09,802 Greg. 378 00:21:09,836 --> 00:21:11,671 Come on, Mom. We gotta go. 379 00:21:11,704 --> 00:21:13,240 -You have a son? -I... 380 00:21:13,541 --> 00:21:14,774 Yeah. 381 00:21:14,807 --> 00:21:16,343 Dad will be home soon. 382 00:21:16,377 --> 00:21:17,411 You have a husband? 383 00:21:17,444 --> 00:21:18,546 No. No, no, no, no. 384 00:21:18,579 --> 00:21:19,779 Let's go. 385 00:21:25,419 --> 00:21:27,421 Why do you take care of me, Gerger? 386 00:21:28,821 --> 00:21:31,058 When is Dad coming home? 387 00:21:31,091 --> 00:21:33,826 You said he'd be home soon, Mom. 388 00:21:33,860 --> 00:21:38,199 You know, I changed my name for him? Your dad. 389 00:21:38,232 --> 00:21:42,702 It means to be cut down 1and bud afresh. 390 00:21:43,870 --> 00:21:45,372 Life from death. 391 00:21:47,840 --> 00:21:49,776 When is he coming back? 392 00:21:50,978 --> 00:21:52,845 Can you sing to me, Gerger? 393 00:21:54,281 --> 00:21:56,749 Come on. Sing to me. 394 00:22:01,922 --> 00:22:05,159 ♪ Fly me to the moon 395 00:22:05,192 --> 00:22:10,830 ♪ And let me play among the stars 396 00:22:11,831 --> 00:22:15,868 ♪ Let me see what spring is like 397 00:22:15,903 --> 00:22:19,073 ♪ On Jupiter and Mars ♪ 398 00:22:35,589 --> 00:22:36,856 Whoa! 399 00:22:36,889 --> 00:22:38,858 Shh! Get back in there. 400 00:22:40,127 --> 00:22:42,229 Sober, sober, sober. 401 00:22:42,263 --> 00:22:44,231 Sober. Sober. 402 00:22:45,432 --> 00:22:47,001 Where have you been? 403 00:22:47,034 --> 00:22:49,003 And don't you dare say Malaika's house. 404 00:22:49,036 --> 00:22:51,005 I already talked to her mother. 405 00:22:51,038 --> 00:22:52,839 Mmm-mmm. Do not look at me. 406 00:22:52,872 --> 00:22:54,575 That is enough 1from you, Dodie. 407 00:22:54,608 --> 00:22:55,643 You know what, it was her lie. 408 00:22:55,676 --> 00:22:57,077 I was just covering up for her. 409 00:22:57,111 --> 00:23:00,914 Okay, I went to a concert in Laguna. It's no big deal. 410 00:23:00,948 --> 00:23:03,450 Didn't have to light candles, Mom. 411 00:23:03,484 --> 00:23:04,851 Watch your tone, young lady. 412 00:23:04,884 --> 00:23:07,421 I've had enough of the sneaking out, 413 00:23:07,454 --> 00:23:09,957 the lying, the drugs, whatever it is you're on. 414 00:23:09,990 --> 00:23:11,891 You don't know what I'm doing. 415 00:23:11,925 --> 00:23:13,627 You don't know anything. 416 00:23:13,661 --> 00:23:15,296 Oh, but you know everything, right? 417 00:23:15,329 --> 00:23:17,264 I didn't say that. 418 00:23:17,298 --> 00:23:18,599 You and your sister, 419 00:23:18,632 --> 00:23:20,134 you think you're smarter than everyone else, all you kids... 420 00:23:20,167 --> 00:23:22,202 Yeah, Dad. You got us pegged. 421 00:23:22,236 --> 00:23:24,804 We're all just a bunch of junkies and a bunch of burnouts. 422 00:23:25,872 --> 00:23:27,241 But you know what? 423 00:23:27,274 --> 00:23:29,376 We're actually paying attention. 424 00:23:29,410 --> 00:23:32,179 We see what's really going on in the world. 425 00:23:32,212 --> 00:23:34,081 I see a young lady who is gonna end up 426 00:23:34,114 --> 00:23:36,483 in an alley with a needle in her arm. 427 00:23:36,517 --> 00:23:38,952 You would see that. 428 00:23:39,920 --> 00:23:42,022 -Go to your room. -Yeah, I'm already going. 429 00:23:42,056 --> 00:23:44,491 -I'm not talking to you. -Hey, wait, wait, wait. 430 00:23:47,061 --> 00:23:48,429 How was Janis Joplin? 431 00:23:50,631 --> 00:23:51,732 She was amazing. 432 00:23:51,765 --> 00:23:52,800 I'm still mad at you. 433 00:23:52,832 --> 00:23:54,034 Yeah, whatever. 434 00:23:57,338 --> 00:24:00,040 So, Greg, what are you hoping for at Harbor High? 435 00:24:00,074 --> 00:24:01,442 Um... 436 00:24:02,842 --> 00:24:04,044 Fresh start. 437 00:24:04,778 --> 00:24:08,082 Yeah, um, something new, I guess. 438 00:24:11,118 --> 00:24:12,885 Honestly, there's this blonde. 439 00:24:14,655 --> 00:24:17,224 ♪ Carry it with you 440 00:24:18,559 --> 00:24:19,560 Hey, square. 441 00:24:20,794 --> 00:24:24,631 Wow. You are a rapid work in progress. 442 00:24:24,665 --> 00:24:25,766 Is the vest too much? 443 00:24:25,799 --> 00:24:27,534 No, I like it. 444 00:24:27,568 --> 00:24:28,802 Shouldn't take it off? 445 00:24:28,836 --> 00:24:30,371 -No. -No? 446 00:24:30,404 --> 00:24:31,672 No. 447 00:24:31,705 --> 00:24:33,107 Thanks, man. 448 00:24:33,140 --> 00:24:34,942 And Jesus took a cup and said, 449 00:24:34,975 --> 00:24:36,510 "This cup represents my blood 450 00:24:37,511 --> 00:24:38,579 "which is shed 451 00:24:40,114 --> 00:24:41,749 "for you 452 00:24:41,782 --> 00:24:43,584 "to take away the sins of the world." 453 00:24:43,617 --> 00:24:45,352 Yes, for my sins! 454 00:24:49,523 --> 00:24:51,024 Let us pray. 455 00:24:51,058 --> 00:24:53,927 Thank you for shedding your blood for us, 456 00:24:53,961 --> 00:24:57,264 which cleanses us from all our sins. 457 00:24:58,332 --> 00:24:59,600 Amen. 458 00:24:59,633 --> 00:25:00,634 Amen. 459 00:25:01,802 --> 00:25:03,137 Let us partake together. 460 00:25:08,142 --> 00:25:10,043 I don't think this is real wine. 461 00:25:12,813 --> 00:25:13,847 You've probably noticed 462 00:25:13,881 --> 00:25:15,516 we have some guests here today. 463 00:25:16,750 --> 00:25:18,485 I'd like you to meet my new friend, 464 00:25:18,519 --> 00:25:19,520 Lonnie Frisbee, 465 00:25:20,187 --> 00:25:22,523 and some of his friends. 466 00:25:23,557 --> 00:25:24,558 Welcome. 467 00:25:25,225 --> 00:25:26,894 Welcome. 468 00:25:26,927 --> 00:25:28,395 See, Lonnie's been up in San Francisco 469 00:25:28,429 --> 00:25:30,898 where the Lord has been doing some pretty amazing things. 470 00:25:30,931 --> 00:25:34,001 And I'd like him to tell you about them. 471 00:25:36,437 --> 00:25:38,405 Lonnie. Please? 472 00:25:38,439 --> 00:25:39,940 - Lonnie! Yes! - Lonnie! 473 00:25:39,973 --> 00:25:41,508 Go, Lonnie! Yeah! 474 00:25:41,942 --> 00:25:43,544 Thanks, Chuck. 475 00:25:43,577 --> 00:25:45,012 -Welcome. -Thank you. 476 00:25:48,081 --> 00:25:49,817 He's not wearing any shoes. 477 00:25:49,850 --> 00:25:51,218 That's all right, honey. That's okay. 478 00:25:51,251 --> 00:25:52,953 We'll get him some shoes later. 479 00:25:53,387 --> 00:25:54,388 Well, I'm Lonnie. 480 00:25:55,722 --> 00:25:57,658 Uh, people tell me I'm tryin' 481 00:25:57,691 --> 00:25:59,560 to look like Jesus or something 482 00:26:00,427 --> 00:26:01,662 and I tell them 483 00:26:01,695 --> 00:26:04,398 I can't think of anybody else I'd rather look like. 484 00:26:06,233 --> 00:26:08,302 I was reading in the Book of Acts, 485 00:26:08,335 --> 00:26:10,070 and I think it kind of explains 486 00:26:10,103 --> 00:26:12,206 what's going on in Haight-Ashbury. 487 00:26:12,873 --> 00:26:14,274 See, God says, 488 00:26:14,308 --> 00:26:18,312 "I will pour forth my spirit on all mankind. 489 00:26:18,345 --> 00:26:21,515 "And your sons and your daughters shall prophesy. 490 00:26:21,548 --> 00:26:24,017 "And your young men shall see visions. 491 00:26:24,051 --> 00:26:26,620 "And your old men shall dream dreams. 492 00:26:26,653 --> 00:26:28,555 "I will, in those days, 493 00:26:28,589 --> 00:26:30,491 "pour forth my spirit." 494 00:26:32,993 --> 00:26:36,129 This is what's going on in San Fran. 495 00:26:36,163 --> 00:26:39,132 And I think it's about to start happening all over. 496 00:26:40,234 --> 00:26:42,803 Everything's about to change, folks, 497 00:26:42,836 --> 00:26:45,005 whether you're ready for it or not. 498 00:26:45,038 --> 00:26:48,242 You can't run from it. You can't hide from it. 499 00:26:49,109 --> 00:26:50,277 It's coming for you. 500 00:26:50,310 --> 00:26:52,012 It's coming for all of you. 501 00:26:52,045 --> 00:26:53,213 And your children too. 502 00:26:55,883 --> 00:26:57,317 It's exciting, right? 503 00:26:57,351 --> 00:26:58,552 Okay, Chuck. 504 00:26:59,921 --> 00:27:01,655 You wanna grow the congregation, 505 00:27:01,688 --> 00:27:02,756 I understand that. 506 00:27:02,789 --> 00:27:03,790 But that? 507 00:27:05,058 --> 00:27:06,426 This is not it. 508 00:27:07,127 --> 00:27:08,462 They don't belong here. 509 00:27:09,429 --> 00:27:10,864 Agreed? 510 00:27:21,074 --> 00:27:23,277 Warhol isn't real art. 511 00:27:23,310 --> 00:27:24,545 He just holds up a mirror. 512 00:27:24,578 --> 00:27:26,915 The emptiness, you know, the materialism 513 00:27:26,948 --> 00:27:29,583 The religion of celebrity. 514 00:27:29,616 --> 00:27:30,684 Dig it, man. 515 00:27:30,717 --> 00:27:32,886 It's like you say everything that I'm thinking. 516 00:27:32,921 --> 00:27:34,254 It's 'cause cats 517 00:27:34,288 --> 00:27:36,690 like Warhol, you know, it's what they effectuate. 518 00:27:36,723 --> 00:27:38,091 It's the change 519 00:27:38,125 --> 00:27:41,930 that they cause, and they inspire for other artists. 520 00:27:41,963 --> 00:27:44,131 See what happens 'cause without Warhol, 521 00:27:44,164 --> 00:27:47,234 there's no Sergeant Pepper's, 522 00:27:47,267 --> 00:27:49,770 there's no Velvet Underground. 523 00:27:49,803 --> 00:27:50,837 The Doors. 524 00:27:50,871 --> 00:27:52,239 Doors. There's no Doors. 525 00:27:52,272 --> 00:27:54,708 And once art changes, 526 00:27:56,710 --> 00:27:58,579 then everything changes. 527 00:27:58,612 --> 00:28:01,148 I mean, give me a break. Nothing ever changes 528 00:28:01,181 --> 00:28:03,083 Anyone who tries just gets shot. 529 00:28:03,116 --> 00:28:06,753 Martin Luther King, and JFK, and now his brother. 530 00:28:07,788 --> 00:28:09,790 Maybe that's our purpose, guys. 531 00:28:09,823 --> 00:28:11,960 We just overthrow everything. 532 00:28:11,993 --> 00:28:13,360 That's what we do. 533 00:28:13,393 --> 00:28:17,065 You know, we open up a portal to, like, a whole new... 534 00:28:17,097 --> 00:28:19,132 Uh, like, a whole new... 535 00:28:19,666 --> 00:28:21,368 Uh... 536 00:28:21,401 --> 00:28:23,870 I can't remember what I was saying. 537 00:28:25,806 --> 00:28:27,140 What was I saying? 538 00:28:29,810 --> 00:28:31,411 Was I saying something? 539 00:28:36,516 --> 00:28:38,418 Dodie? Dodie, what's wrong? 540 00:28:38,452 --> 00:28:39,453 Dodie? 541 00:28:40,320 --> 00:28:43,190 Dodie, what's wrong? Dodie? 542 00:28:43,223 --> 00:28:45,692 Dodie, please wake up. Please. 543 00:28:45,726 --> 00:28:46,793 Please, God. 544 00:28:47,127 --> 00:28:48,328 Dodie? 545 00:28:48,362 --> 00:28:50,597 I don't know what to do. Is there a phone? 546 00:28:50,631 --> 00:28:52,165 Dodie? Dodie? 547 00:28:52,199 --> 00:28:54,002 Turn her over. Turn her over. 548 00:28:54,035 --> 00:28:55,335 Turn her over on her side. 549 00:29:14,655 --> 00:29:15,656 Okay. 550 00:29:16,991 --> 00:29:18,191 Okay. 551 00:29:21,062 --> 00:29:22,462 So, what did I miss? 552 00:29:33,107 --> 00:29:34,508 Sorry about that. 553 00:29:34,541 --> 00:29:36,044 It was scary. It's like... 554 00:29:38,812 --> 00:29:40,347 - That's your dad? - Yeah, he's... 555 00:29:40,380 --> 00:29:42,482 Chuck, there's more of them. 556 00:29:42,516 --> 00:29:44,618 -What are you gonna do? -I don't know. 557 00:29:45,652 --> 00:29:48,488 I guess I'm just gonna have to ask them to leave. 558 00:29:49,222 --> 00:29:50,457 Sounds great. 559 00:29:50,490 --> 00:29:52,392 2 560 00:29:52,960 --> 00:29:54,028 Excuse me. 561 00:29:54,062 --> 00:29:55,462 -Who are you? -Hi, Chuck. 562 00:29:55,495 --> 00:29:58,298 That's Ron. This is Mickie. 563 00:29:58,331 --> 00:30:00,134 That's Lynette at the table. 564 00:30:00,168 --> 00:30:02,003 - Hey, Ron. - New brothers and sisters. 565 00:30:02,036 --> 00:30:03,837 Hope it's okay they stay here too. 566 00:30:03,870 --> 00:30:05,006 Isn't it great, Dad? 567 00:30:05,039 --> 00:30:06,908 No. It's not. 568 00:30:06,941 --> 00:30:08,508 Oh. 569 00:30:09,143 --> 00:30:10,243 And I'm Connie. 570 00:30:10,277 --> 00:30:12,080 Yes. My wife, Connie. 571 00:30:12,113 --> 00:30:13,246 You're married? 572 00:30:13,280 --> 00:30:14,781 Wow, you're a real pastor, huh? 573 00:30:14,815 --> 00:30:17,617 That's a trip. We're gonna have some questions for you, mister. 574 00:30:17,651 --> 00:30:19,286 Maybe later. Yeah. 575 00:30:22,123 --> 00:30:23,690 Are they camping in my yard? 576 00:30:23,724 --> 00:30:25,392 Oh, it's okay, don't worry about them. 577 00:30:25,425 --> 00:30:26,961 They're used to it. They don't mind. 578 00:30:26,994 --> 00:30:28,895 Wait till you see who's in here. 579 00:30:32,066 --> 00:30:33,467 What have you done to my home? 580 00:30:33,500 --> 00:30:35,268 What are these people doing here? 581 00:30:35,302 --> 00:30:37,304 Met them at a coffee shop in Newport. 582 00:30:37,337 --> 00:30:38,973 Hey, man. Nice house. 583 00:30:41,008 --> 00:30:42,342 What are they doing in my house? 584 00:30:43,144 --> 00:30:44,544 'Cause I had this idea. 585 00:30:45,312 --> 00:30:47,380 If you wanna reach my people, 586 00:30:47,414 --> 00:30:50,952 you need to speak to them in a language they understand. 587 00:30:50,985 --> 00:30:53,121 If I bring them into my church, 588 00:30:53,154 --> 00:30:54,354 I'm gonna lose my job. 589 00:30:54,387 --> 00:30:56,690 Just listen, huh? Sit here. 590 00:30:56,723 --> 00:30:59,160 Hey, guys. Can we just give him a taste? 591 00:30:59,193 --> 00:31:00,928 Two, three, four. 592 00:31:11,538 --> 00:31:16,476 ♪ In my weakness you always make me strong 593 00:31:16,510 --> 00:31:20,915 ♪ All I wanna do now is praise you all day long 594 00:31:22,150 --> 00:31:24,484 ♪ Since I opened up 595 00:31:24,518 --> 00:31:26,887 ♪ Opened up the door 596 00:31:26,921 --> 00:31:31,591 ♪ I can't think of anything else but you anymore 597 00:31:32,826 --> 00:31:35,163 ♪ Since I opened up 598 00:31:35,196 --> 00:31:37,697 ♪ Opened up the door 599 00:31:37,731 --> 00:31:41,835 ♪ Can't think of anything else but you anymore 600 00:31:43,303 --> 00:31:45,006 ♪ Since I opened up 601 00:31:45,639 --> 00:31:46,941 ♪ Opened up the door 602 00:31:48,142 --> 00:31:51,179 ♪ Can't think of anything else but you anymore 603 00:32:15,735 --> 00:32:17,905 ♪ Since I opened up 604 00:32:18,538 --> 00:32:21,474 ♪ Opened up the door 605 00:32:21,508 --> 00:32:24,845 ♪ Can't think of anything else but you anymore ♪ 606 00:32:24,878 --> 00:32:27,014 I told you. I told you. 607 00:32:28,015 --> 00:32:30,417 ♪ Since I opened up 608 00:32:30,450 --> 00:32:33,020 ♪ Opened up the door 609 00:32:33,054 --> 00:32:38,092 ♪ I can't think of anything else but you anymore 610 00:32:39,559 --> 00:32:42,196 ♪ Since I opened up 611 00:32:42,230 --> 00:32:45,099 ♪ Opened up the door 612 00:32:45,132 --> 00:32:47,335 ♪ I can't think of anything else 613 00:32:47,367 --> 00:32:49,669 ♪ But you anymore 614 00:32:51,339 --> 00:32:53,673 ♪ Since I opened up 615 00:32:53,707 --> 00:32:56,244 ♪ Opened up the door 616 00:32:56,277 --> 00:33:01,148 ♪ I can't think of anything else but Jesus anymore ♪ 617 00:33:07,821 --> 00:33:10,291 Man, it's so crazy being in a church. 618 00:33:10,324 --> 00:33:11,825 I've never been in a church before. 619 00:33:11,858 --> 00:33:14,095 I don't think any of us have. 620 00:33:14,128 --> 00:33:15,395 We call ourselves Love Song 621 00:33:15,428 --> 00:33:19,233 because, well, we sing songs about love. 622 00:33:19,267 --> 00:33:20,867 Real love. You dig it? 623 00:33:20,901 --> 00:33:23,070 One way, man. 624 00:33:25,538 --> 00:33:28,408 Now, we're gonna be back here next Sunday as well 625 00:33:28,976 --> 00:33:30,211 except for Tommy. 626 00:33:30,244 --> 00:33:32,779 He's, uh, gotta serve out the rest of his drug sentence. 627 00:33:32,812 --> 00:33:33,813 That happens. 628 00:33:33,847 --> 00:33:35,582 But he only has three more months. 629 00:33:35,615 --> 00:33:37,817 So, praise the Lord. 630 00:33:39,186 --> 00:33:40,654 Gosh. 631 00:33:40,687 --> 00:33:43,490 And thank you to Pastor Chuck for having us come through. 632 00:33:43,523 --> 00:33:46,426 Thank you, fellas. It sounds great. 633 00:33:50,064 --> 00:33:51,065 This is truth. 634 00:33:51,531 --> 00:33:53,134 This is life. 635 00:33:53,167 --> 00:33:54,335 This is God's word. 636 00:34:02,209 --> 00:34:03,610 Let's open it together. 637 00:34:04,979 --> 00:34:07,381 What light through yonder window breaks? 638 00:34:07,415 --> 00:34:09,984 Art thou not Romeo and a Montague? 639 00:34:10,017 --> 00:34:12,752 Neither, fair maid, if either thee dislike. 640 00:34:12,786 --> 00:34:14,721 I can feel the words, man. 641 00:34:14,754 --> 00:34:17,490 With love's light wings did I o'er-perch these walls. 642 00:34:17,524 --> 00:34:18,825 Like, inside. 643 00:34:18,858 --> 00:34:20,727 For stony limits cannot hold love out. 644 00:34:20,760 --> 00:34:24,298 And what love can do that dares love attempt. 645 00:34:24,332 --> 00:34:25,498 Therefore thy kinsmen 646 00:34:25,532 --> 00:34:27,168 -are no stop to me. -Shh! 647 00:34:29,070 --> 00:34:30,404 I finally see. 648 00:34:30,438 --> 00:34:32,505 Oh, gentle Romeo, 649 00:34:33,441 --> 00:34:34,808 if thou dost love, 650 00:34:35,443 --> 00:34:37,411 pronounce it faithfully. 651 00:34:54,561 --> 00:34:56,263 Cathe! 652 00:34:56,297 --> 00:34:57,431 Hi. 653 00:34:57,465 --> 00:34:58,565 There you are! 654 00:34:58,598 --> 00:34:59,833 What are you doing? 655 00:35:00,633 --> 00:35:01,936 I have to tell... 656 00:35:01,969 --> 00:35:03,770 I have been looking everywhere for you. 657 00:35:03,803 --> 00:35:05,505 He's coming over here, isn't he? 658 00:35:05,538 --> 00:35:07,908 -I can't do this right now. -I'm sorry. 659 00:35:07,942 --> 00:35:08,976 Hi. Cathe. 660 00:35:09,010 --> 00:35:10,744 Cathe. Cathe. 661 00:35:12,313 --> 00:35:13,546 Cathe. Cathe. Wait. 662 00:35:13,580 --> 00:35:14,714 What is your problem? 663 00:35:14,748 --> 00:35:16,549 -What is my problem? -Yeah. 664 00:35:18,352 --> 00:35:20,921 My sister almost died, Greg. 665 00:35:22,323 --> 00:35:23,556 That's my problem. 666 00:35:24,458 --> 00:35:25,792 It's what I'm seeing. 667 00:35:25,825 --> 00:35:27,995 So, no. 668 00:35:28,029 --> 00:35:31,232 No, I don't wanna go with you on your little trip. 669 00:35:49,549 --> 00:35:50,750 Hey. 670 00:35:50,784 --> 00:35:52,819 Get in. It's gonna be fun. 671 00:35:55,688 --> 00:35:57,425 Mom, where are we going? 672 00:35:57,458 --> 00:35:59,026 Sunny California. 673 00:35:59,060 --> 00:36:02,363 Warm weather, beaches. You're gonna love it. 674 00:36:02,396 --> 00:36:04,532 But what about Dad? 675 00:36:04,564 --> 00:36:06,699 Mom, we have to wait for him. 676 00:36:10,171 --> 00:36:11,939 He's not coming back, Greg. 677 00:36:13,706 --> 00:36:15,809 It's what people do. They leave. 678 00:36:17,378 --> 00:36:19,013 So we're moving on. 679 00:36:26,653 --> 00:36:29,023 Oh, no. Come on, Gerger. 680 00:36:30,324 --> 00:36:31,891 Help me out here. 681 00:36:31,926 --> 00:36:33,127 Hey. Hey. 682 00:36:37,664 --> 00:36:39,766 That's the spirit. 683 00:36:53,713 --> 00:36:56,484 These kids are runaways, most of them. 684 00:36:56,517 --> 00:36:59,819 They got drug addictions, medical issues. 685 00:36:59,853 --> 00:37:01,222 And they need our help. 686 00:37:01,255 --> 00:37:02,256 Yeah, but, Chuck... 687 00:37:03,524 --> 00:37:04,992 I mean, they need to go home. 688 00:37:05,025 --> 00:37:07,727 They're making our congregation uncomfortable. 689 00:37:08,695 --> 00:37:10,297 Well, maybe they should be uncomfortable. 690 00:37:10,331 --> 00:37:12,099 Maybe we all should. 691 00:37:12,133 --> 00:37:16,537 Maybe it's my job to make us uncomfortable. 692 00:37:16,570 --> 00:37:17,804 And I haven't been doing it. 693 00:37:17,837 --> 00:37:19,206 Chuck, stop. 694 00:37:19,240 --> 00:37:20,241 This is enough. 695 00:37:21,308 --> 00:37:22,642 This is a house of worship. 696 00:37:22,675 --> 00:37:24,811 And, yes, we expect a certain level of dignity here. 697 00:37:24,844 --> 00:37:26,547 These girls are wearing halter tops, 698 00:37:26,580 --> 00:37:28,048 and half of them aren't even wearing shoes. 699 00:37:28,082 --> 00:37:31,218 They're staining the new shag carpet with their bare feet. 700 00:37:32,652 --> 00:37:33,853 The carpet? 701 00:37:34,088 --> 00:37:35,089 Mmm. 702 00:37:35,122 --> 00:37:38,159 Oh. Yeah, let's be sure to save the carpet. 703 00:37:38,192 --> 00:37:39,994 You keep this up, and you're gonna drive away 704 00:37:40,027 --> 00:37:42,795 the only contributing members that we've got. 705 00:37:42,829 --> 00:37:44,031 You hearing me now? 706 00:37:45,266 --> 00:37:46,267 Loud and clear. 707 00:37:49,069 --> 00:37:50,204 Unlike the individual, 708 00:37:50,237 --> 00:37:52,439 they seize it by one act of violence. 709 00:37:52,473 --> 00:37:53,740 So many voices. 710 00:37:54,441 --> 00:37:55,742 It's hard to hear the truth. 711 00:37:56,443 --> 00:37:58,078 Truth is always quiet. 712 00:37:58,112 --> 00:38:00,347 It's the lies that are loud. 713 00:38:02,749 --> 00:38:04,051 It's complicated. 714 00:38:07,655 --> 00:38:09,123 The truth is simple. 715 00:38:24,205 --> 00:38:25,406 What is going on? 716 00:38:33,846 --> 00:38:36,150 You can put that right over there on that towel. 717 00:38:36,183 --> 00:38:38,252 Give me this other one here. There we go. 718 00:38:39,153 --> 00:38:40,621 I baptize these feet in the name 719 00:38:40,654 --> 00:38:41,788 of the Father, the Son, and the Holy Ghost. 720 00:38:41,821 --> 00:38:42,923 There you go. Welcome to church. 721 00:38:42,957 --> 00:38:44,124 Thank you. 722 00:38:44,158 --> 00:38:47,027 Hello, you. Let's have that foot, please. 723 00:38:47,860 --> 00:38:50,030 This is terrific. There we go. 724 00:38:50,064 --> 00:38:51,365 Okay. 725 00:38:51,398 --> 00:38:54,168 Place them both on that towel, and then step on into church. 726 00:38:54,201 --> 00:38:56,136 - Welcome. - Thank you. 727 00:38:56,170 --> 00:38:57,737 Hello, young lady. How are you? 728 00:38:57,770 --> 00:38:59,772 - Good. - Let's have that foot. 729 00:39:09,583 --> 00:39:11,851 Let's have that other foot. 730 00:39:15,289 --> 00:39:17,224 Why don't you go sit next to that fella 731 00:39:17,258 --> 00:39:19,159 in the cantaloupe jacket. 732 00:39:19,193 --> 00:39:20,261 Good to see you. 733 00:39:20,294 --> 00:39:21,662 - Thank you. - Enjoy. Welcome to church. 734 00:39:21,695 --> 00:39:23,464 - Thank you. - Hello, young lady. 735 00:39:23,497 --> 00:39:25,733 Well, last year, I had the privilege of visiting, 736 00:39:25,765 --> 00:39:27,234 uh, New York City. 737 00:39:28,801 --> 00:39:29,970 And like any other tourist, 738 00:39:30,004 --> 00:39:32,805 I paid a visit to the Statue of Liberty, 739 00:39:32,839 --> 00:39:34,208 and I read those famous words. 740 00:39:35,476 --> 00:39:37,344 "Give me your tired, your poor, 741 00:39:38,012 --> 00:39:39,446 "your huddled masses, 742 00:39:40,714 --> 00:39:42,283 "yearning to breathe free." 743 00:39:43,550 --> 00:39:46,320 And as I read those words, I thought, well, that's 744 00:39:47,955 --> 00:39:50,890 Christianity, isn't it? 745 00:39:50,924 --> 00:39:53,527 I mean, it's the essence of it. 746 00:39:54,827 --> 00:39:57,231 An invitation to the broken. 747 00:39:58,831 --> 00:40:02,436 Jesus was very friendly with the outcasts. 748 00:40:02,469 --> 00:40:04,071 In Revelation 22, it says, 749 00:40:05,739 --> 00:40:08,242 "Let the one who can hear say, 'Come.' 750 00:40:08,275 --> 00:40:10,344 "Let the one who is thirsty come. 751 00:40:10,377 --> 00:40:12,946 "Let the one who desires 752 00:40:14,581 --> 00:40:17,484 "take the waters of life freely." 753 00:40:20,354 --> 00:40:22,189 I want you all to look at me. Uh... 754 00:40:23,090 --> 00:40:24,091 Please. 755 00:40:25,025 --> 00:40:26,260 Every one of you. 756 00:40:34,268 --> 00:40:35,469 This place, 757 00:40:40,174 --> 00:40:41,542 it is yours. 758 00:40:45,145 --> 00:40:46,380 I don't... 759 00:40:46,413 --> 00:40:49,450 I don't care if anybody else thinks so. 760 00:40:49,483 --> 00:40:51,985 If... if you feel like you're an outcast... 761 00:40:52,019 --> 00:40:55,155 then join us here. 762 00:40:55,756 --> 00:40:57,191 If you feel like 763 00:40:58,258 --> 00:41:00,794 you're misunderstood and judged, 764 00:41:00,828 --> 00:41:02,496 this is where you belong. 765 00:41:02,529 --> 00:41:04,998 If you feel ashamed or trapped 766 00:41:06,100 --> 00:41:08,369 in something you've done or are doing, 767 00:41:11,905 --> 00:41:13,207 you will find 768 00:41:14,742 --> 00:41:17,578 forgiveness and freedom... 769 00:41:20,614 --> 00:41:21,615 right here. 770 00:41:25,986 --> 00:41:27,054 No guilt trips. 771 00:41:29,990 --> 00:41:31,325 This is your home. 772 00:41:32,926 --> 00:41:35,863 And I want you to tell all your friends about it. 773 00:41:35,895 --> 00:41:37,131 There is a place for you. 774 00:41:38,565 --> 00:41:42,703 Now that door is open all the time for you. 775 00:41:42,736 --> 00:41:44,505 Any time of day. 776 00:41:44,538 --> 00:41:47,274 And if there are some who don't like that, 777 00:41:47,307 --> 00:41:50,978 well, then, that door is open for you too. 778 00:41:52,846 --> 00:41:54,181 It works both ways. 779 00:42:29,783 --> 00:42:32,686 All right, Pastor. Let's begin. 780 00:42:32,719 --> 00:42:33,954 Let's begin. 781 00:42:34,788 --> 00:42:35,989 Hey, Chuck. 782 00:42:37,458 --> 00:42:39,426 You're gonna need a bigger church. 783 00:43:18,866 --> 00:43:20,767 Hey, Charlie, slow down, man. 784 00:43:20,801 --> 00:43:22,169 Relax, man. 785 00:43:24,605 --> 00:43:27,508 Charlie, hey, man. Hey, stop swerving, man. 786 00:43:30,310 --> 00:43:32,045 Charlie, slow down, man. Slow down. 787 00:43:32,079 --> 00:43:33,413 Slow down! 788 00:43:34,314 --> 00:43:36,550 Hey. Charlie. Charlie, man. 789 00:43:36,583 --> 00:43:39,720 Steer right, man! Steer right! Steer right! 790 00:43:43,190 --> 00:43:46,159 - Get off the wheel, man! - No, no. 791 00:43:48,362 --> 00:43:49,931 Hey, man. 792 00:43:49,964 --> 00:43:51,265 We're gonna die. 793 00:43:56,036 --> 00:43:57,104 Slow down, man! Slow down! 794 00:43:57,137 --> 00:43:59,206 Slow down! Slow down! Slow down! 795 00:44:08,081 --> 00:44:09,783 You all right back there, man? 796 00:44:12,185 --> 00:44:14,354 Get me out of here! 797 00:44:25,967 --> 00:44:27,801 Get out of the road, man! 798 00:44:53,794 --> 00:44:54,895 I don't wanna die. 799 00:44:54,929 --> 00:44:56,163 I don't wanna die. I don't wanna die. 800 00:44:56,196 --> 00:44:57,230 I don't wanna die. 801 00:44:57,264 --> 00:44:58,332 I don't wanna die. 802 00:44:58,365 --> 00:45:00,935 Hey. Hey. All right. Hey, hey, hey. 803 00:45:03,770 --> 00:45:05,039 It's all right, brother. 804 00:45:05,073 --> 00:45:06,873 I'm dying. I'm gonna die. 805 00:45:06,908 --> 00:45:08,842 That's the drugs lying to you, man. 806 00:45:08,875 --> 00:45:11,411 You're alive. I promise you. 807 00:45:13,547 --> 00:45:14,848 What's your name? 808 00:45:17,117 --> 00:45:19,186 Greg. Greg. 809 00:45:19,219 --> 00:45:20,821 It's all right. It's all right. 810 00:45:20,854 --> 00:45:22,489 I'm Lonnie. 811 00:45:22,522 --> 00:45:24,758 You ran past my house screaming. 812 00:45:25,292 --> 00:45:26,928 And I just followed you. 813 00:45:26,961 --> 00:45:28,161 Just breathe. 814 00:45:29,329 --> 00:45:31,264 Lonnie, be honest with me, man. Are you really here? 815 00:45:31,298 --> 00:45:32,499 Are you really here? 816 00:45:33,133 --> 00:45:35,302 Yeah, man, I'm really here. 817 00:45:35,335 --> 00:45:36,938 And I'm gonna sit with you here 818 00:45:36,971 --> 00:45:38,438 as long as it takes, okay? 819 00:45:39,640 --> 00:45:42,709 What are you doing out here? What are you running from? 820 00:45:44,745 --> 00:45:45,846 I don't know. 821 00:45:50,784 --> 00:45:52,753 Hey. Where are you going? 822 00:45:56,556 --> 00:45:57,557 Hey, Greg. 823 00:46:00,193 --> 00:46:02,396 God says you don't have to run anymore. 824 00:46:19,846 --> 00:46:20,881 What's up, man? 825 00:46:23,183 --> 00:46:25,419 Last night was crazy, wasn't it? A little bit. 826 00:46:25,452 --> 00:46:27,021 Ah, yeah, we could've died. 827 00:46:27,055 --> 00:46:28,221 Nah, come on, man. 828 00:46:28,255 --> 00:46:30,691 We're going to live forever, Greggo. 829 00:46:30,724 --> 00:46:31,825 That's the thing, man. 830 00:46:31,858 --> 00:46:32,859 Dexter! 831 00:46:33,961 --> 00:46:35,395 You have some weed of mine. 832 00:46:36,296 --> 00:46:37,831 Man, slave owners, you know, 833 00:46:37,864 --> 00:46:42,003 they were pushing religion onto the slaves that they owned 834 00:46:42,036 --> 00:46:45,539 whose blood and features that I bear. 835 00:46:45,572 --> 00:46:47,240 -Christianity supports... -I'm Greg Laurie. 836 00:46:47,274 --> 00:46:48,809 ...property owners in the city. 837 00:46:48,842 --> 00:46:49,743 The police, military... 838 00:46:49,776 --> 00:46:51,311 Oh. Yeah, right, I think I remember you. 839 00:46:51,344 --> 00:46:52,612 -Oh, you do remember? -Yeah. 840 00:46:52,646 --> 00:46:54,115 Oh, nice. 841 00:46:54,148 --> 00:46:55,549 Does that mean you're done ignoring me? 842 00:46:56,616 --> 00:46:57,651 I don't know. 843 00:46:57,684 --> 00:46:59,153 And it's just never been any good. 844 00:46:59,187 --> 00:47:00,687 I've just been figuring some stuff out. 845 00:47:00,721 --> 00:47:02,456 No religion's really good, really. 846 00:47:02,489 --> 00:47:03,523 Yeah. 847 00:47:03,557 --> 00:47:04,992 -You just gotta dig people... -You okay? 848 00:47:06,593 --> 00:47:09,163 - Yeah. Just, uh... - ...and dig each other. 849 00:47:09,197 --> 00:47:10,697 ...figuring some stuff out. 850 00:47:10,731 --> 00:47:13,400 Now I think the, uh, Satan people wanna talk. 851 00:47:20,942 --> 00:47:21,943 Hail Satan. 852 00:47:24,878 --> 00:47:28,782 So, this is very creepy, and we should leave, right? 853 00:47:28,815 --> 00:47:31,551 - Before he starts sacrificing us. 854 00:47:31,585 --> 00:47:33,787 I'm... I'm waiting to hear someone talk. 855 00:47:35,123 --> 00:47:37,058 That guy, sitting right over there. 856 00:47:37,091 --> 00:47:38,960 Oh, I see. 857 00:47:38,993 --> 00:47:41,394 The Jesus guy. 858 00:47:41,428 --> 00:47:43,663 Huh. This is a tragedy. 859 00:47:43,697 --> 00:47:45,133 - This is very sad... - Thanks, man. 860 00:47:45,166 --> 00:47:46,800 ...for me to hear right now, okay? We're losing our girl 861 00:47:46,833 --> 00:47:48,368 to the dark side, and you're not even... 862 00:47:48,401 --> 00:47:49,503 What are you looking at? 863 00:47:49,536 --> 00:47:51,638 That was really far out. 864 00:47:51,671 --> 00:47:54,075 The Magic Bus is leaving in seven minutes, folks. 865 00:47:54,108 --> 00:47:55,542 I'm really glad to be here. 866 00:47:56,210 --> 00:47:57,444 Really, all I got to bring 867 00:47:57,477 --> 00:48:01,314 is what the Bible calls the good news. 868 00:48:01,348 --> 00:48:04,551 So, this is what you've been trying to figure out? 869 00:48:04,584 --> 00:48:06,319 In the Gospel of Matthew... 870 00:48:06,353 --> 00:48:08,421 - Yeah. Mostly. - ...Jesus said, 871 00:48:08,455 --> 00:48:10,224 "Come unto me all ye that labor. 872 00:48:10,258 --> 00:48:13,460 - There's this, um, church. "...and are heavy laden... 873 00:48:13,493 --> 00:48:14,929 It's called 874 00:48:14,962 --> 00:48:16,097 - Calvary Chapel. "...and I will give you rest. 875 00:48:16,130 --> 00:48:17,831 "Take my yoke upon you... 876 00:48:17,864 --> 00:48:18,966 You could come. 877 00:48:19,000 --> 00:48:20,834 "...and learn from me, for I am meek... 878 00:48:20,867 --> 00:48:21,802 Why not? 879 00:48:21,835 --> 00:48:23,171 "...and lowly in heart... 880 00:48:23,204 --> 00:48:24,871 We say we're looking for truth. 881 00:48:24,906 --> 00:48:26,040 What if this is true? 882 00:48:26,073 --> 00:48:27,874 "Ye shall find rest unto your souls." 883 00:48:27,909 --> 00:48:29,609 'Cause everything that we've been trying... 884 00:48:29,643 --> 00:48:31,245 There's a lot of heavy stuff happening right now. 885 00:48:31,279 --> 00:48:33,680 ...it's not working for me. 886 00:48:33,713 --> 00:48:35,482 - Jesus wants you know... - And this... 887 00:48:35,515 --> 00:48:37,018 ...you don't have to deal with it on your own. 888 00:48:37,051 --> 00:48:39,886 I don't know. It's something I haven't heard before. 889 00:48:41,055 --> 00:48:42,156 It's different. 890 00:48:42,190 --> 00:48:44,424 Let him take it from you. 891 00:48:44,457 --> 00:48:46,593 -Let him help you. -Come on. 892 00:48:50,797 --> 00:48:52,499 Jesus also said, 893 00:48:54,001 --> 00:48:56,037 "Whoever is not with me 894 00:48:57,171 --> 00:48:58,872 "is against me. 895 00:48:58,906 --> 00:49:02,475 "And whoever does not gather with me scatters." 896 00:49:03,010 --> 00:49:04,444 You have to decide 897 00:49:08,348 --> 00:49:09,683 for yourself. 898 00:49:12,987 --> 00:49:14,754 We all have to decide. 899 00:49:22,596 --> 00:49:25,599 ♪ These are common words but true 900 00:49:29,270 --> 00:49:31,705 ♪ We aren't quite a mountain 901 00:49:34,008 --> 00:49:36,277 ♪ But he's moved us here 902 00:49:36,310 --> 00:49:37,677 ♪ To you 903 00:49:41,015 --> 00:49:45,752 ♪ Accept him with your whole heart 904 00:49:46,254 --> 00:49:47,487 Welcome home. 905 00:49:47,520 --> 00:49:50,091 ♪ And use your own two hands 906 00:49:50,124 --> 00:49:51,125 Right over there. 907 00:49:53,693 --> 00:49:57,098 ♪ With one reach out to Jesus 908 00:49:58,232 --> 00:50:00,134 ♪ And with the other 909 00:50:04,071 --> 00:50:05,907 ♪ Bring a friend ♪ 910 00:50:17,550 --> 00:50:20,487 Thanks, guys. That was beautiful. 911 00:50:26,193 --> 00:50:29,063 Jesus Christ willingly 912 00:50:30,097 --> 00:50:31,631 went to the cross, 913 00:50:34,368 --> 00:50:35,735 and he died. 914 00:50:36,636 --> 00:50:38,005 He gave his life. 915 00:50:39,006 --> 00:50:42,842 He became a sacrifice for all of us here 916 00:50:42,876 --> 00:50:47,014 so that we might be forgiven of our sins. 917 00:50:47,048 --> 00:50:48,983 That we might be reborn 918 00:50:49,783 --> 00:50:50,850 of water 919 00:50:52,353 --> 00:50:53,553 and the Spirit. 920 00:50:54,621 --> 00:50:56,090 That's why we're going down... 921 00:50:56,123 --> 00:50:57,325 ...to the ocean this weekend. 922 00:51:00,660 --> 00:51:03,030 So many of you wanna be baptized. 923 00:51:04,298 --> 00:51:06,300 And, well, you look around, 924 00:51:06,334 --> 00:51:07,801 we don't have any more room. 925 00:51:07,834 --> 00:51:10,404 This place is packed even on a Monday night. 926 00:51:15,875 --> 00:51:17,711 So we're going down to the beach, 927 00:51:17,744 --> 00:51:20,747 Saturday afternoon at Pirate's Cove. 928 00:51:21,449 --> 00:51:23,184 Maybe I'll wear my eye patch. 929 00:51:23,217 --> 00:51:24,784 Arr! 930 00:51:27,288 --> 00:51:29,522 Let's all turn our Bibles now. 931 00:51:30,657 --> 00:51:32,126 John, chapter three. 932 00:51:32,159 --> 00:51:33,526 I need help! 933 00:51:36,030 --> 00:51:37,198 I'm gonna die. 934 00:51:38,332 --> 00:51:40,935 I can't stop. I need help. 935 00:51:40,968 --> 00:51:43,770 No, you're all right, brother. You're all right. It's okay. 936 00:51:43,803 --> 00:51:45,638 You're all right. 937 00:51:46,539 --> 00:51:48,476 You're safe here. 938 00:51:48,508 --> 00:51:50,244 You're not gonna die. 939 00:51:50,978 --> 00:51:52,213 Not on my watch. 940 00:51:53,613 --> 00:51:55,182 There is hope for you here. 941 00:52:00,021 --> 00:52:02,923 Let's all pray for him. Guys, come on. Help me pray for him. 942 00:52:12,366 --> 00:52:13,600 Heavenly Father, we thank you 943 00:52:13,633 --> 00:52:15,369 for all your loving and gracious gifts 944 00:52:15,403 --> 00:52:19,140 from your Spirit that you send down upon this man right now 945 00:52:19,173 --> 00:52:21,242 to be healed in Jesus' name. 946 00:52:21,275 --> 00:52:22,742 We thank you, Lord. 947 00:52:27,547 --> 00:52:29,716 In the name of Jesus Christ... 948 00:52:55,109 --> 00:52:56,676 Will you just give this a chance? 949 00:52:56,709 --> 00:52:58,345 I don't know, I think it might be real. 950 00:52:58,379 --> 00:52:59,947 That's the problem, Cathe. 951 00:53:01,382 --> 00:53:02,615 Look, I can't... 952 00:53:02,649 --> 00:53:04,651 I just can't be let down again. 953 00:53:06,653 --> 00:53:08,289 What I felt in there, I haven't... 954 00:53:08,888 --> 00:53:09,889 I know. 955 00:53:11,225 --> 00:53:13,060 What if it's another high? 956 00:53:13,094 --> 00:53:15,529 What if it's just another drug, you know? 957 00:53:15,563 --> 00:53:17,264 It's good for a minute, and then it's gone. 958 00:53:17,298 --> 00:53:18,299 What then? 959 00:53:20,534 --> 00:53:22,002 We can find out together. 960 00:53:47,962 --> 00:53:49,597 -Come on. -It's just water. 961 00:53:49,629 --> 00:53:51,098 I'm just saying, what is it gonna prove? 962 00:53:51,132 --> 00:53:52,933 You're right, it's just water. So why are you freaking out? 963 00:53:52,967 --> 00:53:55,035 I'm not freaking out. I'm not freaking out. 964 00:54:00,975 --> 00:54:03,210 Okay, I'm freaking out a little bit. 965 00:54:03,244 --> 00:54:04,411 You're gonna be fine. 966 00:54:10,584 --> 00:54:11,885 Do you fully accept Jesus Christ 967 00:54:11,919 --> 00:54:13,120 as your Lord and Savior? 968 00:54:13,154 --> 00:54:14,787 - Yes, I do. - Then I baptize you, 969 00:54:14,821 --> 00:54:17,891 in the name of the Father, the Son, and the Holy Spirit. 970 00:54:21,996 --> 00:54:23,863 Today you are transformed. 971 00:54:27,168 --> 00:54:29,769 Your heart, your soul, your life will never be the same. 972 00:54:29,802 --> 00:54:31,338 -Thank you. -You're welcome. 973 00:54:34,575 --> 00:54:36,277 - How did that feel? - You'll see. 974 00:54:42,049 --> 00:54:43,050 Hi. 975 00:54:44,251 --> 00:54:45,419 Greg, right? 976 00:54:45,452 --> 00:54:46,753 Yeah. 977 00:54:47,588 --> 00:54:48,923 I have been praying for this moment 978 00:54:48,956 --> 00:54:50,558 since I met first you. 979 00:54:50,591 --> 00:54:51,891 Have you decided? 980 00:54:51,926 --> 00:54:54,461 Um, I... I don't know. 981 00:54:55,795 --> 00:54:57,730 You wanna decide right now? 982 00:54:59,766 --> 00:55:02,169 Yeah. Yeah, I do. 983 00:55:02,203 --> 00:55:03,204 Then pray with me. 984 00:55:05,439 --> 00:55:06,473 Lord Jesus, 985 00:55:08,175 --> 00:55:09,876 I know I'm a sinner. 986 00:55:09,910 --> 00:55:11,245 Lord Jesus, I know I'm a sinner. 987 00:55:11,278 --> 00:55:12,980 You are the Savior of the world. 988 00:55:13,013 --> 00:55:14,781 You are the Savior of the world. 989 00:55:14,814 --> 00:55:16,483 I ask you to come into my life. 990 00:55:16,517 --> 00:55:17,952 I ask you to come into my life. 991 00:55:17,985 --> 00:55:19,320 I repent for my sins. 992 00:55:19,353 --> 00:55:20,621 I repent for all my sins. 993 00:55:20,654 --> 00:55:23,624 And I accept you as my Lord and Savior, my God, and friend. 994 00:55:23,657 --> 00:55:26,726 And I accept you as my Lord and Savior, my God, and my friend. 995 00:55:26,759 --> 00:55:27,894 In Jesus' name... 996 00:55:27,928 --> 00:55:29,862 -In Jesus' name... -Amen. 997 00:55:32,199 --> 00:55:35,603 Greg, I baptize you 998 00:55:35,636 --> 00:55:38,606 in the name of the Father, and of the Son, 999 00:55:38,639 --> 00:55:40,107 and of the Holy Spirit. 1000 00:55:40,541 --> 00:55:41,741 Amen. 1001 00:56:38,365 --> 00:56:39,733 How do you feel? 1002 00:56:39,767 --> 00:56:41,001 Alive. 1003 00:56:42,036 --> 00:56:43,504 Oh, my God. 1004 00:56:45,838 --> 00:56:47,041 Thank you. 1005 00:58:00,214 --> 00:58:01,582 Yeah, so this guy is moving 1006 00:58:01,615 --> 00:58:02,983 into the trailer with my mom, 1007 00:58:03,016 --> 00:58:05,652 and I have nowhere else to go. 1008 00:58:05,686 --> 00:58:06,854 So, you sure it's okay I'm here? 1009 00:58:06,886 --> 00:58:08,922 Oh. Yeah, brother. There's plenty of room. 1010 00:58:09,690 --> 00:58:11,325 Where did you get this place? 1011 00:58:11,358 --> 00:58:12,226 Kay found it, 1012 00:58:12,259 --> 00:58:14,528 -and Chuck rented it for us. -Ah. 1013 00:58:14,561 --> 00:58:17,998 It's condemned, technically, so it doesn't cost much. 1014 00:58:18,031 --> 00:58:20,401 I think, mainly, they wanted us out of their home. 1015 00:58:20,868 --> 00:58:22,102 Which I get. 1016 00:58:23,537 --> 00:58:24,905 Welcome to paradise, brother. 1017 00:58:27,441 --> 00:58:30,611 This is Lance. He used to work for a big marketing firm. 1018 00:58:30,644 --> 00:58:31,879 Greg draws too. 1019 00:58:31,912 --> 00:58:35,215 That's Bud, Marty, Steven, and Suzie. 1020 00:58:35,249 --> 00:58:37,084 They're a bunch of righteous cats. 1021 00:58:37,117 --> 00:58:39,720 Lot of artists here. You'll fit right in, brother. 1022 00:58:39,753 --> 00:58:41,688 And Janette, Chuck's daughter. 1023 00:58:41,722 --> 00:58:43,223 Greg, finally! 1024 00:58:43,924 --> 00:58:45,325 And my wife, Connie. 1025 00:58:45,359 --> 00:58:46,293 Praise God. 1026 00:58:46,326 --> 00:58:48,262 I have heard so much about you. 1027 00:58:48,295 --> 00:58:49,630 - Okay. - Come on in. 1028 00:58:49,663 --> 00:58:51,398 - Make yourself at home. - Okay. That's great. 1029 00:58:51,432 --> 00:58:53,600 Let's just give him a little space, Connie, okay? 1030 00:58:53,634 --> 00:58:54,902 I'm just greeting him, Lonnie. 1031 00:58:54,935 --> 00:58:56,537 You're overwhelming him, Connie. 1032 00:58:56,570 --> 00:58:57,805 I'm okay. 1033 00:58:57,838 --> 00:58:59,773 Don't mind him. He gets irritable. 1034 00:58:59,807 --> 00:59:01,275 Connie! 1035 00:59:01,308 --> 00:59:02,709 See? Irritable. 1036 00:59:05,012 --> 00:59:06,313 Come on up here, Greg. 1037 00:59:10,751 --> 00:59:12,653 Voila! Your own room. 1038 00:59:16,857 --> 00:59:19,293 Uh, that's not human blood. 1039 00:59:20,761 --> 00:59:22,129 We had raccoons. 1040 00:59:22,162 --> 00:59:24,198 They're tough little critters. 1041 00:59:24,231 --> 00:59:25,332 Don't mind the smell. 1042 00:59:25,365 --> 00:59:27,668 Yeah, that will be gone in about a week. 1043 00:59:29,703 --> 00:59:31,038 It's perfect. 1044 00:59:31,638 --> 00:59:34,208 They're just people, Kay. 1045 00:59:34,241 --> 00:59:36,743 Crazy, weirdo, homeless, drug people. 1046 00:59:36,777 --> 00:59:39,413 But, yes, just people. 1047 00:59:42,683 --> 00:59:44,151 -Hello. -How are you? 1048 00:59:46,320 --> 00:59:47,554 - Hey. - I can't believe 1049 00:59:47,588 --> 00:59:48,722 you're actually doing this. 1050 00:59:48,755 --> 00:59:50,257 Me either. 1051 00:59:50,290 --> 00:59:52,993 In your name. Amen. 1052 00:59:53,026 --> 00:59:55,195 - Amen. - All right. Dig in. 1053 01:00:01,869 --> 01:00:03,770 Hey. You doing all right? 1054 01:00:05,138 --> 01:00:06,340 Yeah, just... 1055 01:00:07,040 --> 01:00:08,642 adjusting. 1056 01:00:08,675 --> 01:00:11,545 Relax. You're home now. 1057 01:00:36,938 --> 01:00:41,508 ♪ This is for all the lonely people 1058 01:00:43,011 --> 01:00:46,780 ♪ Thinking that life has passed them by 1059 01:00:47,481 --> 01:00:48,782 Hey. 1060 01:00:48,815 --> 01:00:55,122 ♪ Don't give up until you drink from the silver cup 1061 01:00:55,155 --> 01:00:57,791 ♪ And ride that highway in the sky ♪ 1062 01:00:57,824 --> 01:00:59,593 This thing that we found, 1063 01:00:59,626 --> 01:01:01,528 it's everything I've been looking for. 1064 01:01:01,562 --> 01:01:04,831 I'm really glad that we're in this together, but... 1065 01:01:05,599 --> 01:01:07,067 But what? 1066 01:01:07,100 --> 01:01:08,635 But I feel like if we're gonna do this, 1067 01:01:08,669 --> 01:01:10,370 then I wanna do it right. 1068 01:01:10,404 --> 01:01:12,639 So I just wanted to tell you that 1069 01:01:14,074 --> 01:01:15,709 if you ever get between me and God, 1070 01:01:15,742 --> 01:01:17,077 then it's over for us. 1071 01:01:21,181 --> 01:01:22,849 That sounded better in my head. 1072 01:01:22,883 --> 01:01:24,384 Yeah, it was a little harsh. 1073 01:01:26,720 --> 01:01:29,122 Are you finally officially asking me out? 1074 01:01:30,157 --> 01:01:33,727 What would you say if I were? 1075 01:01:34,996 --> 01:01:36,263 I don't know. 1076 01:01:36,730 --> 01:01:37,731 Ask me again. 1077 01:01:39,700 --> 01:01:40,867 Hey, Greg. 1078 01:01:40,901 --> 01:01:42,903 We have a surprise for you. 1079 01:01:42,937 --> 01:01:44,204 Come outside. 1080 01:01:44,638 --> 01:01:45,639 Really? 1081 01:01:47,107 --> 01:01:49,409 We all pitched in, and we got you a car. 1082 01:01:49,443 --> 01:01:50,711 So you don't have to pick up your girlfriend 1083 01:01:50,744 --> 01:01:52,179 on a bicycle anymore. 1084 01:01:52,212 --> 01:01:53,413 Huh? 1085 01:01:54,247 --> 01:01:56,249 She's all yours, brother. 1086 01:01:56,283 --> 01:01:58,151 This is my car? 1087 01:01:58,185 --> 01:01:59,519 She is yours. 1088 01:02:00,054 --> 01:02:01,888 This is my car? 1089 01:02:01,923 --> 01:02:03,757 -Think he likes it. -I do too. 1090 01:02:03,790 --> 01:02:04,825 Does it run? 1091 01:02:04,858 --> 01:02:05,960 Of course, it runs. 1092 01:02:05,994 --> 01:02:07,361 We all prayed over it this morning. 1093 01:02:07,394 --> 01:02:08,428 I'm gonna fire it up. 1094 01:02:08,462 --> 01:02:09,663 - Get in there. - Yeah. 1095 01:02:10,163 --> 01:02:11,531 Give it a whirl. 1096 01:02:15,502 --> 01:02:16,503 Okay. 1097 01:02:18,372 --> 01:02:19,840 Come on, Lord. 1098 01:02:30,684 --> 01:02:32,552 It's just a warm-up. 1099 01:02:35,355 --> 01:02:36,823 Let's pray over it again, guys. 1100 01:02:38,792 --> 01:02:39,961 Heavenly Father, 1101 01:02:39,994 --> 01:02:42,629 we just thank you for sending down your Holy Spirit 1102 01:02:42,663 --> 01:02:45,099 into this car, especially... 1103 01:02:45,133 --> 01:02:47,234 ...engine and the carburetor 1104 01:02:47,267 --> 01:02:49,937 that I was assured was just replaced. 1105 01:02:49,971 --> 01:02:51,139 Thank You, Lord. 1106 01:02:51,171 --> 01:02:52,873 Thank You. In Jesus' name... 1107 01:02:52,907 --> 01:02:54,808 - Amen. - Amen. 1108 01:02:56,510 --> 01:02:58,445 Lord, we're asking you here, please. 1109 01:02:58,478 --> 01:03:00,781 I'm looking bad right now, Lord. Please. 1110 01:03:00,814 --> 01:03:04,184 Just give us a little bit of Spirit juice here. 1111 01:03:05,552 --> 01:03:06,988 Yeah! 1112 01:03:08,188 --> 01:03:11,125 Yes! 1113 01:03:11,159 --> 01:03:12,793 Thank you so much, guys. 1114 01:03:13,293 --> 01:03:14,695 I knew it would run. 1115 01:03:15,063 --> 01:03:16,097 Eventually. 1116 01:03:17,197 --> 01:03:19,199 ♪ Who knows what I need? 1117 01:03:19,232 --> 01:03:21,601 ♪ Who knows what I need? 1118 01:03:21,635 --> 01:03:24,771 ♪ Who knows what I need but me? ♪ 1119 01:03:29,276 --> 01:03:30,811 Of course, that would happen. 1120 01:03:39,219 --> 01:03:40,988 Is that your car? 1121 01:03:41,022 --> 01:03:42,090 It's a piece of junk. 1122 01:03:42,123 --> 01:03:43,290 It's amazing. 1123 01:03:43,323 --> 01:03:44,992 It's amazing, Greg. 1124 01:03:45,026 --> 01:03:46,460 We have a car. Bye, Daddy. 1125 01:03:46,493 --> 01:03:48,829 We have a car! He has a car. 1126 01:03:50,897 --> 01:03:52,432 What a gentleman. 1127 01:03:53,201 --> 01:03:54,401 Thank you. 1128 01:03:55,069 --> 01:03:56,336 Sorry. One minute. 1129 01:03:58,305 --> 01:03:59,439 It's kind of stuck. 1130 01:03:59,473 --> 01:04:01,341 This is great. 1131 01:04:03,310 --> 01:04:04,511 Wait, one second. 1132 01:04:05,579 --> 01:04:06,580 Okay. 1133 01:04:20,027 --> 01:04:22,964 So, what do you wanna do after high school? 1134 01:04:23,965 --> 01:04:25,032 I don't know. 1135 01:04:28,136 --> 01:04:29,770 I just don't want this to end. 1136 01:04:31,772 --> 01:04:33,874 Do you ever worry about that sometimes? 1137 01:04:37,979 --> 01:04:38,980 No. 1138 01:04:40,915 --> 01:04:42,516 It's not going anywhere. 1139 01:04:44,986 --> 01:04:46,419 And neither am I. 1140 01:05:05,639 --> 01:05:07,440 What happened next? 1141 01:05:07,474 --> 01:05:10,644 Um, the sea raged. They threw him overboard. 1142 01:05:10,677 --> 01:05:12,914 The raging stopped. And then... 1143 01:05:12,947 --> 01:05:14,648 Whoa. "Raging stopped." 1144 01:05:14,681 --> 01:05:17,617 I like that. I'm gonna use that. 1145 01:05:18,685 --> 01:05:19,753 Hey. 1146 01:05:19,786 --> 01:05:22,256 Could you use your camera to film me? 1147 01:05:22,290 --> 01:05:23,723 -Like, your sermon? -Yeah. 1148 01:05:23,757 --> 01:05:24,791 Yeah, sure. 1149 01:05:24,825 --> 01:05:25,859 Right on. 1150 01:05:27,427 --> 01:05:28,895 I'm working! 1151 01:05:28,930 --> 01:05:31,065 Other people live here too, you know. 1152 01:05:39,339 --> 01:05:40,774 So, you're clean? 1153 01:05:40,807 --> 01:05:42,310 No cravings at all? 1154 01:05:42,342 --> 01:05:44,878 Yeah, man. I'm completely delivered. 1155 01:05:44,912 --> 01:05:46,813 But how did that happen? 1156 01:05:46,847 --> 01:05:48,115 Man, I just told you. 1157 01:05:48,149 --> 01:05:49,449 But that makes no sense. 1158 01:05:49,482 --> 01:05:50,918 I know! 1159 01:05:50,952 --> 01:05:53,120 Can you believe it? 1160 01:05:59,860 --> 01:06:01,996 You know, we were runnin' out of space, so we thought, 1161 01:06:02,029 --> 01:06:03,396 "Let's put up this tent 1162 01:06:03,430 --> 01:06:05,532 "and maybe in a couple of months, we'd fill it." 1163 01:06:05,565 --> 01:06:08,768 And it's full in one day! 1164 01:06:11,571 --> 01:06:13,007 Lonnie's gonna preach. 1165 01:06:22,515 --> 01:06:23,850 Thank you, Chuck. 1166 01:06:27,121 --> 01:06:30,958 So, to bring it all full circle back to Jonah, 1167 01:06:32,459 --> 01:06:35,129 are the storms in your life raging? 1168 01:06:36,931 --> 01:06:38,165 Do the drugs 1169 01:06:39,799 --> 01:06:42,937 no longer quiet the storms? 1170 01:06:42,970 --> 01:06:48,009 When Jonah stopped running from God, the raging stopped. 1171 01:06:49,377 --> 01:06:52,046 That's my line. He used my line. 1172 01:06:52,079 --> 01:06:53,513 I turned to God. 1173 01:06:54,881 --> 01:06:56,217 Stopped running. 1174 01:06:56,250 --> 01:06:57,817 And when you do, 1175 01:06:57,851 --> 01:07:01,055 the raging in your life will just... 1176 01:07:02,455 --> 01:07:03,958 ...stop. 1177 01:07:03,991 --> 01:07:05,393 Like it did in mine. 1178 01:07:08,461 --> 01:07:11,098 Of course, you might have to spend a few days 1179 01:07:11,132 --> 01:07:13,067 inside a giant, smelly fish. 1180 01:07:17,737 --> 01:07:18,738 Um... 1181 01:07:37,058 --> 01:07:38,758 Someone here is in pain. 1182 01:07:51,038 --> 01:07:52,639 I see you. 1183 01:07:59,846 --> 01:08:02,482 You've suffered a long time, haven't you? 1184 01:08:04,185 --> 01:08:05,518 Is it drugs? 1185 01:08:07,221 --> 01:08:08,655 Yes. 1186 01:08:12,460 --> 01:08:15,096 And you've tried so many times to stop, 1187 01:08:16,397 --> 01:08:18,498 but it has its grip on you. 1188 01:08:19,166 --> 01:08:20,633 Yes. 1189 01:08:22,203 --> 01:08:25,272 Sometimes you think the only answer is to end it all. 1190 01:08:27,408 --> 01:08:31,212 You even thought about ending it tonight before you came here. 1191 01:08:32,246 --> 01:08:34,415 How could you know that? 1192 01:08:34,448 --> 01:08:36,050 Stand up with me, dear. 1193 01:08:36,816 --> 01:08:37,817 Stand up. 1194 01:08:38,551 --> 01:08:40,287 I spent a real long time 1195 01:08:40,321 --> 01:08:42,189 in the gutter with my own addictions. 1196 01:08:43,391 --> 01:08:45,259 And if God can heal me, 1197 01:08:47,594 --> 01:08:49,263 he can heal anyone. 1198 01:08:52,665 --> 01:08:56,669 In Jesus' name, you are healed from this addiction. 1199 01:09:03,210 --> 01:09:04,345 You, sir, 1200 01:09:04,378 --> 01:09:06,047 you're having trouble breathing. 1201 01:09:07,248 --> 01:09:08,681 Be healed in Jesus' name. 1202 01:09:08,715 --> 01:09:11,152 Breathe freely by the power of the Holy Spirit. 1203 01:09:18,492 --> 01:09:20,227 You, 1204 01:09:20,261 --> 01:09:23,730 you've been deaf in your left ear since you were born. 1205 01:09:23,763 --> 01:09:25,299 God knows you're suffering. 1206 01:09:26,467 --> 01:09:28,135 And you are healed. 1207 01:09:32,006 --> 01:09:33,441 You, 1208 01:09:33,474 --> 01:09:35,675 you outside this tent here. 1209 01:09:37,144 --> 01:09:39,513 In California, the beat has changed, 1210 01:09:39,547 --> 01:09:40,981 but the message is the same. 1211 01:09:41,015 --> 01:09:42,416 More and more these days, 1212 01:09:42,450 --> 01:09:44,851 young people are turning away from dangerous drugs 1213 01:09:44,884 --> 01:09:46,987 and turning on to Christ instead. 1214 01:09:47,021 --> 01:09:49,223 You'll find Jesus people everywhere, 1215 01:09:49,256 --> 01:09:50,623 even the Sunset Strip, 1216 01:09:50,657 --> 01:09:53,027 walking and rapping about the new religion. 1217 01:09:53,060 --> 01:09:54,228 There you go, guys. 1218 01:09:54,261 --> 01:09:55,996 I love your outfits. 1219 01:09:56,030 --> 01:09:58,598 These are young people who have rejected religious dogma 1220 01:09:58,631 --> 01:09:59,799 and dangerous drugs. 1221 01:09:59,833 --> 01:10:01,102 He just makes it look easy. 1222 01:10:01,135 --> 01:10:02,602 They'll stop people on the street 1223 01:10:02,635 --> 01:10:04,572 and ask, "Do you know Jesus?" 1224 01:10:04,604 --> 01:10:06,474 Hey, man, do you know Jesus? 1225 01:10:06,507 --> 01:10:07,874 Hey, what's up, man? 1226 01:10:07,908 --> 01:10:09,410 - Oh... - Oh, no, no, no. 1227 01:10:09,443 --> 01:10:12,079 -Sorry. Sorry. This is Lonnie. -Oh. 1228 01:10:12,113 --> 01:10:13,713 Yeah, this is a lot of words, man. 1229 01:10:13,746 --> 01:10:14,982 I can't read all this. 1230 01:10:15,015 --> 01:10:18,152 ♪ Jesus is just all right Oh, yeah 1231 01:10:18,185 --> 01:10:20,321 ♪ Jesus is just all right with me 1232 01:10:20,354 --> 01:10:22,856 Anyone? Anyone at all? 1233 01:10:22,889 --> 01:10:26,427 ♪ Jesus is just all right Oh, yeah 1234 01:10:26,460 --> 01:10:28,395 Comic strip. 1235 01:10:28,429 --> 01:10:29,964 Never seen it presented that way. 1236 01:10:29,997 --> 01:10:33,200 Well, yeah, that was kind of my idea. I was thinking 1237 01:10:33,234 --> 01:10:35,869 you know, people who don't normally vibe 1238 01:10:35,902 --> 01:10:37,271 with the religious stuff that we use. 1239 01:10:37,304 --> 01:10:38,805 Not that there's anything wrong with it, but... 1240 01:10:38,838 --> 01:10:40,640 Can I have them in 2.5 x 4? 1241 01:10:41,509 --> 01:10:42,842 Great. 1242 01:10:42,876 --> 01:10:44,844 All right. Thanks, Pastor Chuck. 1243 01:10:44,878 --> 01:10:46,213 Hey again, sorry. Thank you so much. 1244 01:10:46,247 --> 01:10:48,015 -It's okay. -Thank you. Have a good one. 1245 01:10:48,048 --> 01:10:49,116 Bye, Greg. 1246 01:10:51,851 --> 01:10:53,154 How does it feel? 1247 01:10:53,187 --> 01:10:56,056 One thousand. He's printed a thousand of these. 1248 01:10:56,090 --> 01:10:58,559 I've never had anything of mine printed before. 1249 01:10:58,592 --> 01:11:00,394 I'm so proud of you, little brother. 1250 01:11:01,328 --> 01:11:02,896 Thanks. 1251 01:11:02,930 --> 01:11:05,665 What are we waiting for? Let's go hand these out. 1252 01:11:05,698 --> 01:11:09,103 ♪ Jesus is just all right with me 1253 01:11:09,136 --> 01:11:12,540 ♪ Jesus is just all right Oh, yeah 1254 01:11:13,840 --> 01:11:16,143 ♪ Jesus is just all right with me 1255 01:11:16,177 --> 01:11:18,678 ♪ Jesus is just all right ♪ 1256 01:11:21,781 --> 01:11:23,850 How many baptisms a week? 1257 01:11:23,883 --> 01:11:25,019 Oh, we're doin' hundreds a week. 1258 01:11:25,052 --> 01:11:26,654 Sometimes even close to a thousand. 1259 01:11:26,686 --> 01:11:27,854 It's remarkable. 1260 01:11:27,887 --> 01:11:29,789 Lord is doing some amazing work here. 1261 01:11:38,532 --> 01:11:39,799 You're an artist. 1262 01:11:40,334 --> 01:11:41,402 What do you draw? 1263 01:11:42,503 --> 01:11:44,538 Pretty much everything I see. 1264 01:11:44,572 --> 01:11:46,040 But right now, that guy. 1265 01:11:50,710 --> 01:11:52,046 Josiah. Reporter. 1266 01:11:52,079 --> 01:11:53,713 Greg. 1267 01:11:53,746 --> 01:11:56,883 Have you had your time in the water yet, Greg? 1268 01:11:56,917 --> 01:11:59,286 Yeah, I have. You? 1269 01:12:00,421 --> 01:12:02,022 I'm more of a neutral observer. 1270 01:12:04,425 --> 01:12:05,426 Jesus! 1271 01:12:06,293 --> 01:12:08,395 - Lonnie. - Hey, man. 1272 01:12:08,429 --> 01:12:10,297 How do you explain all this? 1273 01:12:11,699 --> 01:12:13,567 God is saving hippies. 1274 01:12:13,601 --> 01:12:15,802 And it's blowing everyone's mind 1275 01:12:15,835 --> 01:12:18,339 because nobody thought the hippies could be saved. 1276 01:12:20,674 --> 01:12:23,010 Thank you. 1277 01:12:23,043 --> 01:12:28,616 Welcome back to I Believe in Miracles. 1278 01:12:28,649 --> 01:12:31,652 Thousands are gathering every week 1279 01:12:31,685 --> 01:12:35,256 to listen to one of the young men 1280 01:12:35,289 --> 01:12:40,860 who is central to the new Jesus Movement. 1281 01:12:40,893 --> 01:12:43,464 Lonnie Frisbee. 1282 01:12:43,497 --> 01:12:46,200 Thousands of people are starting to get saved. 1283 01:12:46,233 --> 01:12:50,137 And it's happening right here in my church, Calvary Chapel. 1284 01:12:50,170 --> 01:12:52,473 I've really been building it up. 1285 01:12:52,506 --> 01:12:54,642 God has chosen himself 1286 01:12:54,675 --> 01:12:57,044 some unexpected prophets. 1287 01:12:57,077 --> 01:13:00,080 Are you one of those prophets, Lonnie? 1288 01:13:05,019 --> 01:13:09,156 Well, I told God to use me, and 1289 01:13:10,291 --> 01:13:11,891 he sure is using me. 1290 01:13:14,827 --> 01:13:16,397 So I would say, 1291 01:13:17,164 --> 01:13:18,499 yes, I think so. 1292 01:13:19,566 --> 01:13:21,868 I think so, too, Lonnie. 1293 01:13:21,901 --> 01:13:23,137 As the Jesus Movement 1294 01:13:23,170 --> 01:13:24,405 continues to work its way 1295 01:13:24,438 --> 01:13:26,740 from the Haight-Ashbury in San Francisco 1296 01:13:26,774 --> 01:13:28,108 to Southern California, 1297 01:13:28,142 --> 01:13:30,177 the question many people are asking 1298 01:13:30,210 --> 01:13:32,012 is whether the Jesus people 1299 01:13:32,046 --> 01:13:34,515 are a new religious group or a cult? 1300 01:13:34,548 --> 01:13:36,083 That's the trouble with Haight-Ashbury. 1301 01:13:36,116 --> 01:13:37,685 We need more ministers down there preaching 1302 01:13:37,718 --> 01:13:38,952 that these kids can clean up. 1303 01:13:38,986 --> 01:13:40,454 I'm tired of these Bob Dylan preachers 1304 01:13:40,487 --> 01:13:42,122 who go around the streets 1305 01:13:42,156 --> 01:13:43,957 telling these kids that they can have all this and Jesus, too. 1306 01:13:43,991 --> 01:13:45,192 They're not preaching the Gospel. 1307 01:13:45,225 --> 01:13:47,161 We have a church that is permissive, 1308 01:13:47,194 --> 01:13:48,529 total breakdown of discipline... 1309 01:13:48,562 --> 01:13:50,197 - Riverside? - Disrespect for law and order. 1310 01:13:50,230 --> 01:13:51,831 I don't get it. We already have 1311 01:13:51,864 --> 01:13:53,100 our own Wednesday night service. 1312 01:13:53,133 --> 01:13:54,867 Their church is struggling. 1313 01:13:54,901 --> 01:13:58,372 Father Malone is getting a little older. 1314 01:13:58,405 --> 01:14:01,175 He's having difficulty reaching the youth. 1315 01:14:02,643 --> 01:14:04,044 Well, why don't you do it? 1316 01:14:04,078 --> 01:14:05,946 It's a youth service 1317 01:14:06,747 --> 01:14:08,415 for teens and 20s. 1318 01:14:09,116 --> 01:14:10,451 It's perfect for you. 1319 01:14:12,353 --> 01:14:14,455 You're trying to get rid of me. 1320 01:14:14,488 --> 01:14:15,923 Come on, Lonnie. 1321 01:14:15,956 --> 01:14:17,591 Please, don't get dramatic. 1322 01:14:18,559 --> 01:14:19,927 It's one night a week. 1323 01:14:21,395 --> 01:14:22,496 And... 1324 01:14:24,365 --> 01:14:27,735 there have been some concerns about our methods. 1325 01:14:27,768 --> 01:14:29,902 I think it's time we pull back on 1326 01:14:30,537 --> 01:14:31,538 the theatrics. 1327 01:14:34,508 --> 01:14:35,875 The theatrics? 1328 01:14:37,611 --> 01:14:39,012 Is that what you think I do? 1329 01:14:39,046 --> 01:14:41,115 -No, not per se. -Theatrics? 1330 01:14:41,148 --> 01:14:44,051 Look, I think you're an amazingly gifted man. 1331 01:14:44,084 --> 01:14:47,388 I think it's possible you may actually walk 1332 01:14:47,421 --> 01:14:48,789 hand in hand with God. 1333 01:14:48,822 --> 01:14:52,126 I am so grateful that you came here. 1334 01:14:52,159 --> 01:14:55,796 But we have to start paying attention to the idea 1335 01:14:55,829 --> 01:14:57,965 that we can control how we're perceived. 1336 01:14:57,998 --> 01:15:00,267 What does it matter how we're perceived, Chuck? 1337 01:15:00,300 --> 01:15:03,170 Kids are getting saved by the Holy Spirit. 1338 01:15:03,203 --> 01:15:05,038 And you can't control the Holy Spirit, man. 1339 01:15:05,072 --> 01:15:07,941 But we can control our ministry. 1340 01:15:08,842 --> 01:15:10,043 And we must. 1341 01:15:11,845 --> 01:15:13,046 I'll cover things here 1342 01:15:13,080 --> 01:15:16,283 while you help them there. 1343 01:15:16,550 --> 01:15:18,419 No. 1344 01:15:18,452 --> 01:15:20,988 No, I don't feel the Lord calling me to that. 1345 01:15:21,655 --> 01:15:22,656 Mmm-mmm. 1346 01:15:23,123 --> 01:15:24,358 I'll do it. 1347 01:15:28,462 --> 01:15:29,696 Yeah, I, uh... 1348 01:15:30,664 --> 01:15:32,366 I feel called. 1349 01:15:32,399 --> 01:15:34,001 I was just picking up more tracts. 1350 01:15:34,034 --> 01:15:35,669 No, that's okay. 1351 01:15:35,702 --> 01:15:37,304 Uh, door's always open. 1352 01:15:37,838 --> 01:15:39,039 Uh... 1353 01:15:40,073 --> 01:15:41,508 Why not, Greg? 1354 01:15:41,542 --> 01:15:43,477 Far out. Great. 1355 01:15:43,510 --> 01:15:44,511 Okay, thank you. 1356 01:15:48,782 --> 01:15:50,384 Problem solved. 1357 01:16:00,027 --> 01:16:01,428 You nervous? 1358 01:16:01,862 --> 01:16:03,063 No. 1359 01:16:04,465 --> 01:16:06,166 Little nervous. Maybe a little nervous. 1360 01:16:06,200 --> 01:16:07,668 Definitely a little bit nervous. 1361 01:16:07,701 --> 01:16:08,702 You got this. 1362 01:16:10,704 --> 01:16:13,040 So, we arranged a guest speaker 1363 01:16:13,073 --> 01:16:15,275 for you youngsters tonight. 1364 01:16:16,076 --> 01:16:17,444 Well, he's a minister. 1365 01:16:17,478 --> 01:16:20,681 He put it here on his coloring book he made for you. 1366 01:16:21,782 --> 01:16:24,017 His name is, uh, Greg Laurie. 1367 01:16:25,252 --> 01:16:26,720 So, um... 1368 01:16:28,755 --> 01:16:29,790 Come on up. 1369 01:16:33,894 --> 01:16:35,295 All right. Hey, everyone. Ooh. 1370 01:16:35,329 --> 01:16:36,763 Oh, that's really bright. 1371 01:16:36,797 --> 01:16:38,699 Um, thanks for comin' tonight. 1372 01:16:38,732 --> 01:16:40,033 Uh, thank you, Father Malone 1373 01:16:40,067 --> 01:16:41,902 for that warm introduction. 1374 01:16:41,936 --> 01:16:43,770 My name is Greg Laurie, 1375 01:16:43,804 --> 01:16:47,574 and I am totally sold out on Jesus. Can you dig it? 1376 01:16:47,608 --> 01:16:48,675 Yeah. 1377 01:16:48,709 --> 01:16:49,843 Let's get right to it. 1378 01:16:49,877 --> 01:16:51,144 You got your Bibles, everybody? 1379 01:16:51,411 --> 01:16:52,412 Yes! 1380 01:16:52,446 --> 01:16:53,881 All right, well, this is the Word of God. 1381 01:16:53,915 --> 01:16:56,583 This is life. Let's open it together. 1382 01:17:11,933 --> 01:17:13,300 - That was awesome! - Mmm-hmm. 1383 01:17:13,333 --> 01:17:15,369 Right? It was totally awesome. 1384 01:17:15,402 --> 01:17:16,470 It was so good. 1385 01:17:16,503 --> 01:17:18,539 And they followed me. It was like they got it. 1386 01:17:18,572 --> 01:17:19,974 -Yes. -They got it. It was natural. 1387 01:17:20,008 --> 01:17:21,608 -It was so natural. -Right? 1388 01:17:22,476 --> 01:17:23,844 Oh, my gosh! 1389 01:17:23,877 --> 01:17:25,546 That was amazing! 1390 01:17:29,149 --> 01:17:30,551 I'm so proud of you. 1391 01:17:31,885 --> 01:17:33,587 Thank you. 1392 01:17:33,620 --> 01:17:34,888 Okay, Neil, we can see you 1393 01:17:34,923 --> 01:17:36,690 coming down the ladder now. 1394 01:17:39,059 --> 01:17:41,029 Guys, guys. 1395 01:17:41,061 --> 01:17:43,564 That's one small step for man, 1396 01:17:44,966 --> 01:17:48,101 one giant leap for mankind. 1397 01:17:51,204 --> 01:17:52,806 I cannot believe it! 1398 01:17:59,513 --> 01:18:00,547 Me too. 1399 01:18:01,682 --> 01:18:03,317 This is such a trip, babe. 1400 01:18:10,490 --> 01:18:11,725 Is he okay? 1401 01:18:11,758 --> 01:18:13,160 I think he's okay. 1402 01:18:14,194 --> 01:18:15,362 Greg. 1403 01:18:17,631 --> 01:18:18,899 Hello? 1404 01:18:18,933 --> 01:18:20,534 Gerger. Hi. 1405 01:18:24,072 --> 01:18:26,106 Could you not call me that anymore? 1406 01:18:26,873 --> 01:18:28,442 Did you see it? 1407 01:18:30,110 --> 01:18:32,879 Yeah. The whole world saw it. 1408 01:18:32,914 --> 01:18:33,982 Listen, 1409 01:18:34,015 --> 01:18:36,183 Gerger, can you come home? 1410 01:18:36,783 --> 01:18:37,986 I just need you. 1411 01:18:38,019 --> 01:18:39,586 I really miss you. 1412 01:18:39,620 --> 01:18:41,588 -Mom, I have a new... -Dale left. 1413 01:18:42,823 --> 01:18:45,125 They all leave. 1414 01:18:47,461 --> 01:18:49,363 Can you please come home? 1415 01:18:51,099 --> 01:18:53,533 I am home now, Mom, and I just... 1416 01:18:55,402 --> 01:18:57,471 I need to be where I am right now. 1417 01:18:59,007 --> 01:19:00,874 But, listen, I've got some good news. 1418 01:19:02,110 --> 01:19:03,644 My girlfriend, Cathe, 1419 01:19:05,512 --> 01:19:08,248 I'm gonna ask her to marry me, Mom. 1420 01:19:10,384 --> 01:19:12,419 Mom? 1421 01:19:13,021 --> 01:19:14,688 Sing for me, Gerger. 1422 01:19:18,059 --> 01:19:19,459 Sing. 1423 01:19:21,595 --> 01:19:22,763 Not tonight, Mom. 1424 01:19:24,398 --> 01:19:25,799 But maybe next time. 1425 01:19:45,719 --> 01:19:47,187 How's your steak, Dodie? 1426 01:19:47,220 --> 01:19:49,289 I think I wanna be a vegetarian. 1427 01:19:52,626 --> 01:19:54,628 So, Greg, 1428 01:19:56,697 --> 01:19:59,566 what are your plans now that you graduated? 1429 01:19:59,599 --> 01:20:01,234 Dad. 1430 01:20:01,268 --> 01:20:04,471 I'm actually, uh, very involved with the church 1431 01:20:04,504 --> 01:20:06,406 that Cathe and I are going to. 1432 01:20:06,440 --> 01:20:09,376 Hmm. Yeah. Cathe told us about the church. 1433 01:20:09,409 --> 01:20:12,679 -Yeah. -And do they pay you at, uh, at this church? 1434 01:20:13,915 --> 01:20:15,917 Do they, um... No. 1435 01:20:15,950 --> 01:20:18,251 No, they don't, as of now. 1436 01:20:18,285 --> 01:20:20,520 -It's more of a, um... -He volunteers. 1437 01:20:20,554 --> 01:20:23,690 Yeah, yeah. It's more of a volunteer situation. 1438 01:20:23,724 --> 01:20:25,425 But the, uh, the dream 1439 01:20:25,459 --> 01:20:28,129 is to actually start my own church one day. 1440 01:20:28,162 --> 01:20:29,796 - Yeah, that's the dream. - Hmm. 1441 01:20:30,630 --> 01:20:32,399 We need more churches, do we, Greg? 1442 01:20:33,567 --> 01:20:35,235 -How do you pay the rent? -Dad. 1443 01:20:35,268 --> 01:20:37,004 Mom, can you please help? 1444 01:20:37,038 --> 01:20:38,238 It's a fair question. 1445 01:20:38,271 --> 01:20:39,706 You should really stay for dessert. 1446 01:20:39,740 --> 01:20:41,274 They do blood samples and fingerprints. 1447 01:20:41,308 --> 01:20:42,509 Oh, Dodie. 1448 01:20:43,810 --> 01:20:44,644 Look, Mr. Martin, 1449 01:20:44,678 --> 01:20:46,279 I know that you may not approve 1450 01:20:46,313 --> 01:20:48,749 of everything that Cathe and I are doing, but 1451 01:20:49,917 --> 01:20:51,085 I just think that it may be 1452 01:20:51,119 --> 01:20:52,419 because you don't understand it really. 1453 01:20:52,452 --> 01:20:55,056 And what I want you to know is that it's real. 1454 01:20:55,089 --> 01:20:56,190 It really is. 1455 01:20:56,224 --> 01:20:59,227 And I've got plans for my life, sir. 1456 01:20:59,259 --> 01:21:02,796 And I just want Cathe to be a part of that. 1457 01:21:02,829 --> 01:21:05,099 You're right, Greg. I don't understand it. 1458 01:21:05,133 --> 01:21:06,366 And I don't need to, 1459 01:21:07,068 --> 01:21:08,236 so long as you understand 1460 01:21:08,268 --> 01:21:10,171 that you are never gonna marry my daughter. 1461 01:21:10,204 --> 01:21:12,339 Sir, I think that you're prematurely judging me. 1462 01:21:12,372 --> 01:21:13,908 Just listen to me for a second. 1463 01:21:14,875 --> 01:21:16,777 The answer is no, 1464 01:21:16,810 --> 01:21:20,313 and the sooner you accept that, the better, okay? 1465 01:21:32,592 --> 01:21:36,563 ♪ There is a house in New Orleans 1466 01:21:36,596 --> 01:21:37,999 We've decided to seek someone 1467 01:21:38,032 --> 01:21:39,366 more qualified, son. 1468 01:21:40,767 --> 01:21:42,435 You decided? 1469 01:21:43,703 --> 01:21:45,872 Look, if you wanna take my name off the program, 1470 01:21:45,907 --> 01:21:47,141 that is totally fine. 1471 01:21:47,175 --> 01:21:48,408 I just wanna serve. 1472 01:21:48,441 --> 01:21:49,977 We probably threw you into this whole thing 1473 01:21:50,011 --> 01:21:51,279 a little too quickly. 1474 01:21:51,311 --> 01:21:52,846 Thanks for understanding, Greg. 1475 01:21:52,879 --> 01:21:54,748 There are plenty of other ways to serve. 1476 01:21:57,717 --> 01:21:59,619 I was leading kids to Christ. 1477 01:21:59,653 --> 01:22:01,488 Lonnie, we need a break. 1478 01:22:01,521 --> 01:22:03,690 This isn't just about you, Lonnie. 1479 01:22:03,723 --> 01:22:04,591 We need it. 1480 01:22:04,624 --> 01:22:05,725 What's the problem? 1481 01:22:05,759 --> 01:22:06,793 The problem is I feel like 1482 01:22:06,827 --> 01:22:08,628 I don't have my husband anymore. 1483 01:22:08,662 --> 01:22:10,164 You don't know what I do, Connie. 1484 01:22:10,198 --> 01:22:11,464 You couldn't do what I do. 1485 01:22:11,498 --> 01:22:12,967 - No one can do what I do! - Lonnie, 1486 01:22:13,000 --> 01:22:14,534 - you're not listening to me! - You're just jealous. 1487 01:22:14,568 --> 01:22:16,403 Jealous of me just like Chuck. 1488 01:22:16,436 --> 01:22:17,871 But I know your tricks, man. 1489 01:22:17,904 --> 01:22:19,040 No, no, no. 1490 01:22:20,340 --> 01:22:21,541 No, that's not true. 1491 01:22:21,575 --> 01:22:22,910 That's absolutely true! 1492 01:22:22,944 --> 01:22:25,980 You wanna act like this is all about God. 1493 01:22:28,049 --> 01:22:29,749 It's really all about you. 1494 01:22:30,717 --> 01:22:35,990 ♪ Well, I got one foot on the platform 1495 01:22:37,490 --> 01:22:39,060 ♪ The other foot on the train 1496 01:22:39,093 --> 01:22:42,330 He's just under a lot of stress, you know? And there's, like... 1497 01:22:42,362 --> 01:22:45,967 There's this side to him that's, like, really unpredictable. 1498 01:22:46,000 --> 01:22:49,136 I think we need to take a break if that's okay. 1499 01:22:49,170 --> 01:22:50,637 Could we just... 1500 01:22:50,670 --> 01:22:52,572 Could we just have a break, Chuck? 1501 01:22:53,406 --> 01:22:55,142 I know you're hurting right now. 1502 01:22:55,910 --> 01:22:57,510 I'll talk to him. 1503 01:23:00,248 --> 01:23:01,581 Thanks, Chuck. 1504 01:23:04,551 --> 01:23:07,787 Do not abandon me! Do not abandon me! 1505 01:23:10,358 --> 01:23:14,728 ♪ They call the Rising Sun 1506 01:23:16,364 --> 01:23:19,499 ♪ And it's been the ruin... 1507 01:23:19,532 --> 01:23:22,669 Forgive me, Father, for I have sinned. 1508 01:23:23,904 --> 01:23:26,740 Please, just continue to use me. 1509 01:23:29,377 --> 01:23:31,178 Do not abandon me. 1510 01:23:34,547 --> 01:23:36,683 ♪ Lookin' past the hair 1511 01:23:36,716 --> 01:23:38,752 ♪ And straight to his eyes 1512 01:23:38,785 --> 01:23:41,688 ♪ People finally comin' around ♪ 1513 01:23:57,104 --> 01:23:58,438 Love Song! 1514 01:24:04,178 --> 01:24:05,913 This is God's Word. 1515 01:24:06,579 --> 01:24:07,747 Let's open it together. 1516 01:24:07,781 --> 01:24:09,417 The Lord is telling me that someone here 1517 01:24:09,449 --> 01:24:10,884 has a deafness in their ear. 1518 01:24:10,918 --> 01:24:12,819 -Who is it? -Not now, Lonnie. 1519 01:24:12,852 --> 01:24:15,189 Guys, just keep playing. Just keep playing, all right? 1520 01:24:15,222 --> 01:24:16,690 Someone here needs healing. 1521 01:24:16,723 --> 01:24:18,926 -Get back on your instruments. -Not now. Sit down, Lonnie. 1522 01:24:18,960 --> 01:24:19,859 Someone needs healing. 1523 01:24:19,893 --> 01:24:21,162 The Spirit needs to heal someone. 1524 01:24:21,195 --> 01:24:22,529 Sit down. 1525 01:24:29,103 --> 01:24:30,804 What's your problem with me, man? 1526 01:24:30,837 --> 01:24:32,706 Not everything needs to be a spectacle. 1527 01:24:32,739 --> 01:24:35,142 The Spirit of God is not a spectacle, 1528 01:24:35,176 --> 01:24:36,277 It's an encounter. 1529 01:24:36,310 --> 01:24:38,279 And I do what the Spirit leads me to do. 1530 01:24:38,312 --> 01:24:40,281 No. You use the Spirit 1531 01:24:40,314 --> 01:24:41,781 as an excuse to do whatever you want! 1532 01:24:41,815 --> 01:24:44,584 You're just afraid of what God is really gonna do. 1533 01:24:44,617 --> 01:24:47,054 So you're stepping on it. You're holding it down. 1534 01:24:47,989 --> 01:24:50,358 I took a risk on you. 1535 01:24:50,391 --> 01:24:53,127 I brought you in off the street and put you up on that stage. 1536 01:24:53,160 --> 01:24:56,263 You should be proud just to be a part of this movement. 1537 01:24:56,297 --> 01:24:58,765 Without me, there is no movement. 1538 01:24:59,733 --> 01:25:01,102 Is that what you think? 1539 01:25:02,535 --> 01:25:04,238 Check your ego, son. 1540 01:25:04,271 --> 01:25:06,773 I can cast you out as quickly as I brought you in here. 1541 01:25:10,777 --> 01:25:12,645 Well, let me save you the trouble. 1542 01:25:33,300 --> 01:25:34,534 Thank you. 1543 01:25:34,567 --> 01:25:38,372 ♪ Here comes the sun shining down on me 1544 01:25:38,406 --> 01:25:45,545 ♪ I just wanna be glad But you just wanna be free 1545 01:25:45,578 --> 01:25:47,081 ♪ Tell me now 1546 01:25:47,114 --> 01:25:50,817 ♪ Tell me all the reasons why you wanna break my heart 1547 01:25:51,485 --> 01:25:52,953 ♪ Tell me how 1548 01:25:52,987 --> 01:25:56,589 ♪ Tell me how you're managing to force our lives apart 1549 01:25:57,324 --> 01:25:58,658 ♪ Sing it out... ♪ 1550 01:26:49,843 --> 01:26:52,679 Oh, hey, Mom. 1551 01:26:52,712 --> 01:26:55,882 It's me. You had a surgery. You're gonna be all right. 1552 01:26:58,152 --> 01:26:59,719 My face. 1553 01:27:05,725 --> 01:27:07,394 You should've been here. 1554 01:27:09,296 --> 01:27:11,132 I know. 1555 01:27:11,165 --> 01:27:14,368 I've just been trying to figure out some things on my own. 1556 01:27:14,401 --> 01:27:16,437 Trying to make you proud. 1557 01:27:16,470 --> 01:27:17,737 Make our name mean something, you know? 1558 01:27:17,770 --> 01:27:18,805 Like you always said... 1559 01:27:18,838 --> 01:27:20,541 Oh, stop with that, Gerger. 1560 01:27:20,574 --> 01:27:21,942 It doesn't matter. 1561 01:27:22,443 --> 01:27:24,145 It's just a name. 1562 01:27:24,811 --> 01:27:26,813 It's not even yours. 1563 01:27:28,249 --> 01:27:29,749 What? 1564 01:27:29,782 --> 01:27:32,119 He's not your father, Greg. 1565 01:27:33,087 --> 01:27:36,056 He adopted you when you were little. 1566 01:27:36,957 --> 01:27:39,226 And he did care about you. 1567 01:27:40,693 --> 01:27:42,695 He was a good man. 1568 01:27:43,597 --> 01:27:47,034 A good man? Mom, he left us. 1569 01:27:47,800 --> 01:27:49,903 No, we left him. 1570 01:27:50,770 --> 01:27:53,207 He would have left us eventually. 1571 01:27:54,575 --> 01:27:55,943 They all do. 1572 01:27:59,313 --> 01:28:00,747 I'm sorry. 1573 01:28:01,348 --> 01:28:02,917 You know what? 1574 01:28:02,950 --> 01:28:05,885 Why do I always break things? 1575 01:28:31,579 --> 01:28:32,980 Is that your dad? 1576 01:28:35,349 --> 01:28:37,418 No, actually. 1577 01:28:39,053 --> 01:28:42,923 Guess now I know why I always felt like an orphan. 1578 01:28:44,391 --> 01:28:46,627 We're all orphans. 1579 01:28:46,660 --> 01:28:48,229 It's a movement of orphans. 1580 01:28:55,703 --> 01:28:56,903 No. 1581 01:28:58,172 --> 01:28:59,406 No. Come on. 1582 01:29:00,474 --> 01:29:02,543 Lonnie, don't go. 1583 01:29:02,576 --> 01:29:05,479 We need you here. I need you here. 1584 01:29:06,413 --> 01:29:07,982 I start things, man. 1585 01:29:08,881 --> 01:29:10,384 It's what I do. 1586 01:29:12,019 --> 01:29:14,154 And then when people are done with me, 1587 01:29:15,689 --> 01:29:17,191 they throw me back. 1588 01:29:19,627 --> 01:29:21,028 Just like Jonah. 1589 01:29:24,431 --> 01:29:25,798 Where you gonna go? 1590 01:29:27,134 --> 01:29:28,302 Florida. 1591 01:29:29,336 --> 01:29:31,372 Work on our marriage. 1592 01:29:31,405 --> 01:29:33,007 Find something new. 1593 01:29:35,009 --> 01:29:36,977 You said we were a family. 1594 01:29:38,545 --> 01:29:40,514 Yeah, families are like bands, man. 1595 01:29:40,547 --> 01:29:41,781 They break up. 1596 01:29:42,650 --> 01:29:44,418 I'm better on my own. 1597 01:29:53,994 --> 01:29:55,862 I never did tell you. 1598 01:29:57,897 --> 01:29:59,533 That first night we met, 1599 01:30:01,801 --> 01:30:03,437 God showed me a vision... 1600 01:30:04,371 --> 01:30:05,506 Of you. 1601 01:30:07,840 --> 01:30:10,978 Speaking before a crowd of thousands. 1602 01:30:14,715 --> 01:30:16,849 Don't let me get in the way of that. 1603 01:30:25,426 --> 01:30:26,826 Then stay here. 1604 01:30:28,095 --> 01:30:29,096 Stay. 1605 01:30:30,397 --> 01:30:32,533 Please, help me get there. 1606 01:30:35,402 --> 01:30:37,071 I can't, little brother. 1607 01:30:40,240 --> 01:30:41,375 I'm sorry. 1608 01:30:51,385 --> 01:30:52,519 He's wrong, you know? 1609 01:30:54,154 --> 01:30:56,290 We'll always be your family. 1610 01:30:58,592 --> 01:30:59,593 Bye, Greg. 1611 01:31:36,063 --> 01:31:38,365 I know you talked to my dad. 1612 01:31:39,233 --> 01:31:41,835 And I'm so sorry that he ruined it. 1613 01:31:41,869 --> 01:31:43,604 I just found out, so I came straight here. 1614 01:31:43,637 --> 01:31:45,539 It's okay, Cath. 1615 01:31:45,572 --> 01:31:46,907 It was just a thought. 1616 01:31:46,940 --> 01:31:48,409 Wasn't like I actually bought a ring or anything. 1617 01:31:50,778 --> 01:31:51,979 Great. 1618 01:31:53,680 --> 01:31:54,681 Well, um... 1619 01:31:55,549 --> 01:31:58,485 I just, uh, wanted to say 1620 01:31:58,519 --> 01:32:03,123 I am very much in favor 1621 01:32:03,157 --> 01:32:05,659 of a future together. 1622 01:32:08,896 --> 01:32:10,364 Yeah. And, uh... 1623 01:32:11,498 --> 01:32:12,499 thank you. 1624 01:32:13,400 --> 01:32:14,468 You're welcome? 1625 01:32:18,105 --> 01:32:20,040 Hey, what's going on? 1626 01:32:20,073 --> 01:32:22,142 It's the same old story, you know? 1627 01:32:22,643 --> 01:32:23,644 Mom was right. 1628 01:32:24,878 --> 01:32:26,113 Right about what? 1629 01:32:26,780 --> 01:32:27,981 Greg. 1630 01:32:28,449 --> 01:32:29,483 Look at me. 1631 01:32:29,950 --> 01:32:31,185 Right about what? 1632 01:32:32,052 --> 01:32:33,954 The fact that everyone leaves. 1633 01:32:35,622 --> 01:32:37,357 Eventually. 1634 01:32:37,391 --> 01:32:39,359 You think you found something solid, 1635 01:32:39,393 --> 01:32:40,494 something firm, 1636 01:32:41,295 --> 01:32:43,497 it all just starts to fall apart. 1637 01:32:44,331 --> 01:32:45,499 And that's what's gonna happen to us 1638 01:32:45,532 --> 01:32:47,134 because that is what happens to everyone. 1639 01:32:47,167 --> 01:32:48,569 It's not. Listen. 1640 01:32:50,003 --> 01:32:51,672 I don't care what my dad says. 1641 01:32:51,705 --> 01:32:54,842 I don't care what your name is, where you come from, 1642 01:32:54,875 --> 01:32:57,244 and how much money you make, any of that. 1643 01:32:57,978 --> 01:32:59,713 You have a place where you belong. 1644 01:33:01,882 --> 01:33:03,183 It's with me. 1645 01:33:03,817 --> 01:33:05,085 It's with us. 1646 01:33:05,118 --> 01:33:07,554 Haven't you learned anything in the last year? 1647 01:33:08,388 --> 01:33:09,289 Greg. 1648 01:33:09,323 --> 01:33:10,724 I know that you think you mean that... 1649 01:33:10,757 --> 01:33:12,759 I do. I do mean that. 1650 01:33:16,263 --> 01:33:19,833 But I love you, and I wanna be with you. 1651 01:33:19,867 --> 01:33:21,702 I don't think that you really 1652 01:33:23,170 --> 01:33:24,605 know what you want. 1653 01:33:26,473 --> 01:33:28,208 Maybe you're the one who doesn't know what you want. 1654 01:33:28,242 --> 01:33:30,477 Well, obviously, Cath, look at us! 1655 01:33:30,511 --> 01:33:33,146 Yeah, look at us! We're... We're arguing. 1656 01:33:33,180 --> 01:33:34,781 We're talking about our feelings. 1657 01:33:34,815 --> 01:33:36,517 We're... We're working through things. 1658 01:33:36,550 --> 01:33:39,586 It's called being in a relationship, idiot. 1659 01:33:43,690 --> 01:33:44,691 What is... 1660 01:33:47,261 --> 01:33:48,795 What is wrong with you? 1661 01:33:51,198 --> 01:33:53,500 Why aren't you fighting for this? 1662 01:33:53,534 --> 01:33:55,135 Come on, fight for me. 1663 01:33:59,773 --> 01:34:00,774 Wow. 1664 01:34:02,676 --> 01:34:05,646 You know, you say that you're looking for the truth. 1665 01:34:07,015 --> 01:34:10,417 I really just think you're looking for an excuse to be unhappy. 1666 01:34:12,719 --> 01:34:14,221 So go ahead. 1667 01:34:14,254 --> 01:34:16,056 Don't let me stand in your way. 1668 01:34:47,956 --> 01:34:50,524 Congrats, Dad. You win. 1669 01:34:51,158 --> 01:34:52,426 We broke up. 1670 01:34:59,900 --> 01:35:01,568 Cathe, I hope you know that... 1671 01:35:10,044 --> 01:35:11,612 I love you, Mouse. 1672 01:35:13,915 --> 01:35:15,782 More than anything in the world. 1673 01:35:18,585 --> 01:35:20,721 I just don't wanna see you get hurt. 1674 01:35:22,289 --> 01:35:24,825 I just wish you could experience this. 1675 01:35:26,060 --> 01:35:28,528 Dad, it's not just for hippies. 1676 01:35:28,562 --> 01:35:30,764 It's so much bigger than that. 1677 01:35:41,909 --> 01:35:43,243 I love you too. 1678 01:35:46,014 --> 01:35:51,184 ♪ Welcome 1679 01:35:52,753 --> 01:35:54,454 ♪ Back 1680 01:35:59,927 --> 01:36:05,198 ♪ Welcome back to the things that you once 1681 01:36:05,232 --> 01:36:06,900 ♪ Believed in ♪ 1682 01:36:13,840 --> 01:36:15,242 Everyone's waiting. 1683 01:36:15,809 --> 01:36:17,177 They're expecting Lonnie. 1684 01:36:19,080 --> 01:36:21,481 Chuck, this never was about Lonnie 1685 01:36:22,549 --> 01:36:23,617 or you 1686 01:36:24,184 --> 01:36:25,819 or any one person. 1687 01:36:26,720 --> 01:36:27,788 He wasn't ready. 1688 01:36:28,855 --> 01:36:30,190 Maybe I wasn't ready. 1689 01:36:30,925 --> 01:36:32,325 I pushed him too hard. 1690 01:36:33,527 --> 01:36:35,930 I made a real mess of things, Kay. 1691 01:36:37,597 --> 01:36:38,598 You ever think 1692 01:36:39,666 --> 01:36:42,369 maybe God chose the wrong person? 1693 01:36:44,038 --> 01:36:45,305 Chuck, 1694 01:36:48,009 --> 01:36:50,243 listen to those people. 1695 01:36:51,979 --> 01:36:54,381 Feel the spirit in this place. 1696 01:36:56,283 --> 01:36:57,884 You think you're important enough 1697 01:36:57,919 --> 01:36:59,519 to get in the way of that? 1698 01:37:02,789 --> 01:37:05,093 Don't be so arrogant to think that God 1699 01:37:05,126 --> 01:37:07,294 can't work through your failures. 1700 01:37:55,408 --> 01:37:56,843 Thought I'd say goodbye. 1701 01:37:56,877 --> 01:37:57,979 Yeah? 1702 01:37:58,946 --> 01:38:00,447 Seems to be going around. 1703 01:38:06,087 --> 01:38:07,487 Why aren't you in there? 1704 01:38:07,521 --> 01:38:09,157 I feel like worshipping alone. 1705 01:38:10,690 --> 01:38:13,627 I'm no expert, but I don't think that's how this works. 1706 01:38:14,962 --> 01:38:16,030 You? 1707 01:38:16,063 --> 01:38:17,430 Headed back to New York. 1708 01:38:18,698 --> 01:38:22,335 You know, when they gave me this story, I didn't want it. 1709 01:38:23,303 --> 01:38:25,072 Kind of thought it was beneath me. 1710 01:38:25,106 --> 01:38:28,209 I cover wars and riots and politics. 1711 01:38:28,242 --> 01:38:30,077 Important things. 1712 01:38:30,111 --> 01:38:32,546 Hippies and Jesus... 1713 01:38:34,815 --> 01:38:36,783 Now, man, I don't know. 1714 01:38:36,817 --> 01:38:39,653 Our country is a dark and divided place. 1715 01:38:40,154 --> 01:38:41,621 But in that tent, 1716 01:38:42,722 --> 01:38:44,457 there's hope. 1717 01:38:44,491 --> 01:38:48,930 And unity and miracles that I can't even explain. 1718 01:38:48,963 --> 01:38:50,363 And it's spreading. 1719 01:38:51,098 --> 01:38:52,866 It's not just here. 1720 01:38:52,899 --> 01:38:56,070 Where, and how far, I'm not sure yet. 1721 01:38:56,103 --> 01:38:57,804 That's what I'm gonna find out. 1722 01:38:59,439 --> 01:39:01,541 I don't know if any of this is real. 1723 01:39:02,910 --> 01:39:04,811 I kind of hope it is, to be honest. 1724 01:39:07,215 --> 01:39:09,349 And even if you can't see it right now, 1725 01:39:10,517 --> 01:39:12,053 it's a family, man. 1726 01:39:13,453 --> 01:39:14,821 Don't give up on it. 1727 01:39:17,524 --> 01:39:18,859 It's my advice, anyway. 1728 01:39:20,627 --> 01:39:22,829 You take care of yourself, Greg. 1729 01:39:22,863 --> 01:39:23,931 Yeah, you too. 1730 01:39:25,732 --> 01:39:27,500 Uh, hey, who are you writing this for? 1731 01:39:27,534 --> 01:39:29,536 Is this a book or newspaper? 1732 01:39:30,004 --> 01:39:31,105 A magazine. 1733 01:39:33,373 --> 01:39:34,574 Which one? 1734 01:40:03,737 --> 01:40:06,941 Race you to the water. Come on. Let's go! 1735 01:40:12,479 --> 01:40:13,948 It's gonna be different now. 1736 01:40:14,848 --> 01:40:15,950 You'll see. 1737 01:40:23,523 --> 01:40:26,928 ♪ Fly me to the moon 1738 01:40:26,961 --> 01:40:31,898 ♪ Let me play among the stars 1739 01:40:31,933 --> 01:40:35,769 ♪ Let me see what spring is like 1740 01:40:35,802 --> 01:40:39,974 ♪ On Jupiter and Mars ♪ 1741 01:40:40,975 --> 01:40:42,009 Hey. 1742 01:40:49,516 --> 01:40:51,551 I don't care about your face, Mom. 1743 01:40:52,752 --> 01:40:54,088 Yeah? 1744 01:40:54,121 --> 01:40:55,423 How's my hair? 1745 01:40:57,490 --> 01:40:59,526 I love you just the way you are. 1746 01:41:00,227 --> 01:41:01,228 Why? 1747 01:41:04,365 --> 01:41:07,068 I don't want you to end up like me, Greg. 1748 01:41:10,637 --> 01:41:12,106 I know that you did your best. 1749 01:41:13,606 --> 01:41:15,142 I can do better. 1750 01:41:15,675 --> 01:41:16,676 Hey. 1751 01:41:18,913 --> 01:41:20,047 We both can. 1752 01:41:22,849 --> 01:41:25,052 I'm sorry I didn't tell you about your father. 1753 01:41:27,254 --> 01:41:28,655 But, Greg... 1754 01:41:30,724 --> 01:41:32,759 your name is no mistake. 1755 01:41:35,229 --> 01:41:36,696 I can see it. 1756 01:41:38,631 --> 01:41:41,634 Life from death. 1757 01:41:44,438 --> 01:41:46,606 Whatever it is you found, 1758 01:41:49,377 --> 01:41:50,911 maybe it's real. 1759 01:41:52,612 --> 01:41:53,948 It is, Mom. 1760 01:41:55,016 --> 01:41:56,250 It really is. 1761 01:41:58,718 --> 01:42:00,921 Maybe it can be real for me too. 1762 01:42:05,359 --> 01:42:06,826 I love you, Mom. 1763 01:42:15,403 --> 01:42:17,238 Oh, boy. 1764 01:42:23,576 --> 01:42:25,246 You were out past curfew. 1765 01:42:26,679 --> 01:42:29,883 -You okay? -Oh, I'm all right, babe. 1766 01:42:29,917 --> 01:42:33,154 I know I've been distracted. I haven't been around a lot. 1767 01:42:33,187 --> 01:42:34,255 No, Dad. Stop. 1768 01:42:35,889 --> 01:42:39,226 I have something that I wanna say to you. 1769 01:42:44,631 --> 01:42:45,966 You see, um... 1770 01:42:47,634 --> 01:42:49,636 I was almost done with this 1771 01:42:50,304 --> 01:42:51,905 whole Christianity thing. 1772 01:42:53,240 --> 01:42:54,607 And I was like, 1773 01:42:55,575 --> 01:42:57,144 "Where's the love?" You know? 1774 01:42:58,312 --> 01:43:00,580 "What are we even doing here? 1775 01:43:00,613 --> 01:43:03,883 "Where is Jesus in all of this? 1776 01:43:03,918 --> 01:43:06,353 "He seemed like a radical dude. I'd like him. 1777 01:43:06,387 --> 01:43:09,689 "But this? I don't know." 1778 01:43:11,125 --> 01:43:14,295 But then you did what nobody else would even dare to do. 1779 01:43:15,963 --> 01:43:19,666 You let the hippies in. 1780 01:43:19,699 --> 01:43:22,735 Come to find out, Jesus came in with them. 1781 01:43:25,072 --> 01:43:26,673 And you know what? 1782 01:43:27,707 --> 01:43:29,944 I'm proud of you. 1783 01:43:29,977 --> 01:43:32,745 You opened yourself up to something you didn't understand. 1784 01:43:33,880 --> 01:43:36,183 And I'm changed because of it. 1785 01:43:36,217 --> 01:43:37,784 Thousands of us are. 1786 01:43:39,487 --> 01:43:42,889 But you don't have to carry it all, okay? 1787 01:43:42,923 --> 01:43:44,858 Don't lose yourself in all of it. 1788 01:43:45,226 --> 01:43:46,826 Okay. 1789 01:43:46,860 --> 01:43:49,863 Also, don't do drugs. 1790 01:44:06,514 --> 01:44:07,915 Thought I might find you here. 1791 01:44:09,749 --> 01:44:11,152 Do you mind? 1792 01:44:15,855 --> 01:44:18,725 So I recently heard about this little church 1793 01:44:18,758 --> 01:44:20,127 up in Riverside. 1794 01:44:20,161 --> 01:44:22,729 Pretty near that place where you did that Bible study. 1795 01:44:24,431 --> 01:44:25,698 And it seems that their leadership 1796 01:44:25,732 --> 01:44:27,767 had an issue about something 1797 01:44:27,800 --> 01:44:29,270 and ended splitting up. 1798 01:44:29,303 --> 01:44:31,105 They took everything. 1799 01:44:31,138 --> 01:44:34,674 They left an empty, abandoned building 1800 01:44:35,543 --> 01:44:36,944 where a church used to be. 1801 01:44:38,811 --> 01:44:40,014 Seems a shame, doesn't it? 1802 01:44:42,483 --> 01:44:44,884 But that's what people do sometimes. 1803 01:44:44,919 --> 01:44:46,921 They lose sight of what's important. 1804 01:44:48,589 --> 01:44:52,993 Fortunately, God has a long history of using flawed people. 1805 01:44:54,628 --> 01:44:56,096 I'm sorry, son. 1806 01:44:56,130 --> 01:44:58,265 I didn't stand up for you when I should have. 1807 01:44:59,333 --> 01:45:00,700 I was wrong for that. 1808 01:45:04,605 --> 01:45:05,805 Thank you. 1809 01:45:09,776 --> 01:45:13,813 So, what happened to that church? 1810 01:45:15,282 --> 01:45:16,584 Oh, I bought it. 1811 01:45:16,617 --> 01:45:18,252 This morning. 1812 01:45:18,285 --> 01:45:20,020 It's like an empty canvas. 1813 01:45:21,055 --> 01:45:23,958 Seems perfect for an artist like you. 1814 01:45:27,661 --> 01:45:31,599 You want me to work there for you? 1815 01:45:31,632 --> 01:45:34,501 It's not my church. It's yours. 1816 01:45:36,736 --> 01:45:38,771 This movement started at Calvary, 1817 01:45:38,805 --> 01:45:40,674 but it can't stay here. 1818 01:45:40,708 --> 01:45:44,211 So, go build something great. 1819 01:45:45,613 --> 01:45:46,914 I don't know what to say. 1820 01:45:47,648 --> 01:45:48,983 Say yes. 1821 01:45:51,619 --> 01:45:53,120 Yes. 1822 01:45:55,289 --> 01:45:56,490 Pastor Chuck... 1823 01:45:59,859 --> 01:46:02,062 I don't think I can ever do what you do. 1824 01:46:02,096 --> 01:46:03,097 No. 1825 01:46:03,731 --> 01:46:05,132 You'll do better. 1826 01:46:10,803 --> 01:46:11,838 Hey, man. 1827 01:46:11,871 --> 01:46:13,173 Hey, sorry to bother you. 1828 01:46:13,207 --> 01:46:16,076 Is this the beach where people get baptized? 1829 01:46:16,110 --> 01:46:18,345 Yeah. Yeah, it is. Pirate's Cove. 1830 01:46:18,646 --> 01:46:19,879 Cool. 1831 01:46:19,913 --> 01:46:21,382 My friends and I heard about it on the radio 1832 01:46:21,415 --> 01:46:22,616 and drove all the way here. 1833 01:46:22,650 --> 01:46:23,917 Where from? 1834 01:46:24,318 --> 01:46:25,352 Texas. 1835 01:46:25,386 --> 01:46:27,254 Texas. 1836 01:46:27,288 --> 01:46:32,059 We wanna get baptized but didn't know how or when... 1837 01:46:33,427 --> 01:46:34,561 How about right now? 1838 01:46:54,847 --> 01:46:56,383 Amen. Amen. 1839 01:47:18,706 --> 01:47:20,207 Good evening, sir. 1840 01:47:20,240 --> 01:47:23,477 Um, I know that you don't like me very much and... 1841 01:47:23,510 --> 01:47:24,945 She's in the dining room. 1842 01:47:26,246 --> 01:47:27,247 Oh. 1843 01:47:27,614 --> 01:47:28,615 Okay. 1844 01:47:30,117 --> 01:47:31,785 I didn't see that coming. 1845 01:47:31,819 --> 01:47:33,053 Go ahead, son. 1846 01:47:34,655 --> 01:47:36,156 Hey. Hi. 1847 01:47:36,657 --> 01:47:37,825 Hi, Greg. 1848 01:47:37,857 --> 01:47:39,793 Hi. Good evening. 1849 01:47:39,827 --> 01:47:41,528 Sorry to barge in so late... 1850 01:47:42,496 --> 01:47:44,365 I, uh... 1851 01:47:44,398 --> 01:47:46,700 I did not know how wet I was until just right now. 1852 01:47:46,734 --> 01:47:47,968 And your hardwood floors. 1853 01:47:48,001 --> 01:47:49,169 Oh, I'm so sorry. 1854 01:47:49,203 --> 01:47:51,105 And you're not wearing any shoes. 1855 01:47:52,506 --> 01:47:55,242 Yeah. Yeah, I'm not. You're right about that. 1856 01:47:55,275 --> 01:47:58,112 But I just gotta tell you something. 1857 01:47:58,145 --> 01:48:00,080 I've been really stupid lately. 1858 01:48:01,515 --> 01:48:03,050 Obviously, you know that. 1859 01:48:03,083 --> 01:48:04,485 I'm sure you've heard. 1860 01:48:05,953 --> 01:48:08,789 I am so sorry that I pushed you away. 1861 01:48:08,822 --> 01:48:10,190 And I hurt you. 1862 01:48:11,258 --> 01:48:12,359 It was so dumb. 1863 01:48:12,926 --> 01:48:14,061 It was really dumb. 1864 01:48:14,094 --> 01:48:16,597 -Really dumb. -It really was. 1865 01:48:16,630 --> 01:48:17,865 The dumbest. 1866 01:48:17,897 --> 01:48:19,466 Yeah. 1867 01:48:19,500 --> 01:48:21,168 But I wanted to ask you 1868 01:48:21,201 --> 01:48:24,004 if you still mean what you said the other day 1869 01:48:24,037 --> 01:48:25,339 about what you want 1870 01:48:26,507 --> 01:48:27,541 with us. 1871 01:48:29,777 --> 01:48:32,079 Because I got really big plans, Cathe. 1872 01:48:34,314 --> 01:48:36,617 Hopes and dreams. I've got goals. 1873 01:48:39,253 --> 01:48:41,288 And I wanna do it with you. 1874 01:48:42,489 --> 01:48:43,590 Together. 1875 01:48:43,624 --> 01:48:44,625 You and I. 1876 01:48:46,927 --> 01:48:48,462 Because I get you. 1877 01:48:48,495 --> 01:48:49,830 I need you. 1878 01:48:49,863 --> 01:48:51,331 I want you. 1879 01:48:53,167 --> 01:48:54,001 And I... 1880 01:48:54,034 --> 01:48:55,269 "Love you"? 1881 01:48:57,671 --> 01:48:58,672 Yeah. 1882 01:48:59,908 --> 01:49:00,974 Like, a lot. 1883 01:49:02,709 --> 01:49:04,778 And so, what? What is this? 1884 01:49:04,812 --> 01:49:07,381 Is this your way of proposing to me? 1885 01:49:07,714 --> 01:49:09,616 Oh. Um... 1886 01:49:10,784 --> 01:49:12,019 Um... 1887 01:49:13,587 --> 01:49:15,088 Uh... 1888 01:49:20,661 --> 01:49:22,429 What would you say if it was? 1889 01:49:22,463 --> 01:49:24,565 I would say... 1890 01:49:24,598 --> 01:49:28,802 that if you ever get in the way of me and God 1891 01:49:28,836 --> 01:49:30,504 it's over between us. 1892 01:49:31,271 --> 01:49:32,372 So, 1893 01:49:33,340 --> 01:49:35,142 is that your way of saying yes? 1894 01:49:37,344 --> 01:49:38,345 Yes. 1895 01:49:49,656 --> 01:49:50,824 You're so wet. 1896 01:49:50,858 --> 01:49:51,960 I'm so wet. 1897 01:49:55,429 --> 01:49:59,466 ♪ If you wake up and don't want to smile 1898 01:49:59,500 --> 01:50:02,636 ♪ If it takes just a little while 1899 01:50:02,669 --> 01:50:03,837 What is it? 1900 01:50:03,871 --> 01:50:07,274 ♪ Open your eyes and look at the day 1901 01:50:07,307 --> 01:50:09,209 ♪ You'll see things 1902 01:50:09,243 --> 01:50:10,110 Whoa. 1903 01:50:10,143 --> 01:50:11,345 ♪ In a different way 1904 01:50:11,378 --> 01:50:15,282 ♪ Don't stop thinking about tomorrow 1905 01:50:15,315 --> 01:50:19,820 ♪ Don't stop, it'll soon be here 1906 01:50:19,853 --> 01:50:23,390 ♪ It'll be better than before 1907 01:50:23,423 --> 01:50:27,261 ♪ Yesterday's gone Yesterday's gone... ♪ 1908 01:50:32,366 --> 01:50:34,101 He wrote a pretty nice article. 1909 01:50:36,904 --> 01:50:38,539 Seems the movement's everywhere. 1910 01:50:39,072 --> 01:50:40,274 Los Angeles. 1911 01:50:41,341 --> 01:50:42,342 Vegas. 1912 01:50:42,843 --> 01:50:44,344 Even in the South. 1913 01:50:44,378 --> 01:50:46,547 Alabama, Georgia, Florida. 1914 01:50:46,580 --> 01:50:48,882 It's spreadin' like wildfire. 1915 01:50:48,917 --> 01:50:50,284 "Revolution." Wow. 1916 01:50:50,317 --> 01:50:52,185 - I like that. - Me too. 1917 01:50:52,219 --> 01:50:54,221 You know, the first time I saw Josiah, 1918 01:50:54,254 --> 01:50:55,489 he asked me if I thought this 1919 01:50:55,522 --> 01:50:57,891 was the beginning of something or the end. 1920 01:50:57,926 --> 01:50:59,793 Feels to me like the beginning. 1921 01:51:02,964 --> 01:51:05,232 Let's see what God has in mind. 1922 01:51:14,074 --> 01:51:17,210 The Jesus movement is no longer a California fad. 1923 01:51:17,244 --> 01:51:19,379 It's a song-singing, hand-clapping, 1924 01:51:19,413 --> 01:51:21,782 full-fledged, old-fashioned revival 1925 01:51:21,815 --> 01:51:23,350 that's sweeping the country. 1926 01:51:23,383 --> 01:51:26,020 The converts are young people who are turning to Christ 1927 01:51:26,054 --> 01:51:27,721 as their personal savior. 1928 01:51:27,754 --> 01:51:29,489 Their meetings, for the most part, 1929 01:51:29,523 --> 01:51:32,092 are not inside the established churches. 1930 01:51:32,125 --> 01:51:33,627 Jesus loves you. 1931 01:51:33,660 --> 01:51:34,628 Every last one of you. 1932 01:51:34,661 --> 01:51:37,297 I don't care what color you are, 1933 01:51:37,331 --> 01:51:39,800 he loves all of you just the same. 1934 01:51:39,833 --> 01:51:41,902 More than a quarter million youths 1935 01:51:41,936 --> 01:51:43,670 have converged on Dallas, 1936 01:51:43,704 --> 01:51:47,641 former hippies among them now known as Jesus freaks. 1937 01:51:47,674 --> 01:51:50,377 We're told it could very well be the largest 1938 01:51:50,410 --> 01:51:53,614 Christian youth gathering in the history of America. 1939 01:51:53,647 --> 01:51:55,649 This is a Christian happening. 1940 01:51:55,682 --> 01:51:58,185 It's a demonstration of the love of God 1941 01:51:58,218 --> 01:52:02,090 by tens of thousands of young people to the world 1942 01:52:02,122 --> 01:52:05,158 that are saying to the world, "God loves you." 1943 01:52:05,192 --> 01:52:07,461 It's the Jesus Revolution 1944 01:52:07,494 --> 01:52:09,463 that is going on in this country. 1945 01:52:16,037 --> 01:52:17,204 ♪ Hey! 1946 01:52:30,817 --> 01:52:33,955 ♪ Everybody 1947 01:52:33,988 --> 01:52:36,556 ♪ They say there's a man coming 1948 01:52:36,590 --> 01:52:37,758 ♪ Tell me 1949 01:52:37,791 --> 01:52:42,162 ♪ And he walks on water and makes a blind man see 1950 01:52:44,398 --> 01:52:47,969 ♪ All the good people 1951 01:52:48,002 --> 01:52:50,671 ♪ Little boys and girls 1952 01:52:50,704 --> 01:52:53,941 ♪ All the creatures in the whole, wide world 1953 01:52:53,975 --> 01:52:55,509 ♪ You've got a friend 1954 01:52:57,577 --> 01:53:01,715 ♪ If you're feeling down and you're acting real blue 1955 01:53:01,748 --> 01:53:03,183 ♪ Who do you call? 1956 01:53:03,216 --> 01:53:05,819 ♪ You've got a friend in Jesus 1957 01:53:18,765 --> 01:53:25,338 ♪ Down by the water The Sea of Galilee 1958 01:53:25,372 --> 01:53:31,812 ♪ He heals the sick and the broken, yes, he does 1959 01:53:31,845 --> 01:53:35,582 ♪ And they hang him up on the cross 1960 01:53:35,615 --> 01:53:39,553 ♪ They don't understand his kind of love 1961 01:53:39,586 --> 01:53:42,322 ♪ Don't you know he died for us 1962 01:53:42,355 --> 01:53:44,524 ♪ So we can be free, baby 1963 01:53:44,558 --> 01:53:47,494 ♪ You've got a friend in Jesus ♪ 1964 01:54:01,175 --> 01:54:04,678 ♪ This goes out to every outcast 1965 01:54:04,711 --> 01:54:07,347 ♪ To the just-don't-quite-fit-in 1966 01:54:07,380 --> 01:54:10,550 ♪ Every wrong-way runaway rebel 1967 01:54:10,584 --> 01:54:13,553 ♪ So ashamed of where you've been 1968 01:54:13,587 --> 01:54:17,191 ♪ This goes out to every searcher 1969 01:54:17,225 --> 01:54:19,793 ♪ Trying to fill that empty space 1970 01:54:19,826 --> 01:54:23,296 ♪ Well, your searchin' days are over now 1971 01:54:23,330 --> 01:54:26,733 ♪ Everything's about to change 1972 01:54:26,767 --> 01:54:32,773 ♪ Come on down to the living water 1973 01:54:32,806 --> 01:54:38,913 ♪ Waves of mercy washing over you 1974 01:54:38,946 --> 01:54:44,718 ♪ No more strangers Only sons and daughters 1975 01:54:44,751 --> 01:54:47,922 ♪ Come down to the living water 1976 01:54:47,955 --> 01:54:50,390 ♪ And rise up new 1977 01:54:56,463 --> 01:54:59,900 ♪ Have you heard about a man named Jesus? 1978 01:54:59,934 --> 01:55:02,736 ♪ He's the way the truth, the life 1979 01:55:02,769 --> 01:55:06,406 ♪ Stretched out his arms on a rugged cross 1980 01:55:06,439 --> 01:55:09,010 ♪ And paid every sinner's price 1981 01:55:09,043 --> 01:55:12,312 ♪ So when you're tired of all your runnin' 1982 01:55:12,345 --> 01:55:15,315 ♪ You don't have to run no more 1983 01:55:15,348 --> 01:55:18,485 ♪ You can leave it all behind you 1984 01:55:18,518 --> 01:55:21,923 ♪ Just believe and be reborn 1985 01:55:21,956 --> 01:55:28,162 ♪ Come on down to the living water 1986 01:55:28,196 --> 01:55:33,968 ♪ Waves of mercy washing over you 1987 01:55:34,001 --> 01:55:39,840 ♪ No more strangers Only sons and daughters 1988 01:55:39,873 --> 01:55:43,010 ♪ Come down to the living water 1989 01:55:43,044 --> 01:55:45,378 ♪ And rise up new 1990 01:55:48,316 --> 01:55:52,552 ♪ This is your invitation 1991 01:55:54,654 --> 01:55:57,791 ♪ No more lost and alone 1992 01:56:00,493 --> 01:56:04,598 ♪ This is your invitation 1993 01:56:04,631 --> 01:56:07,767 ♪ Hear your father sayin' 1994 01:56:07,801 --> 01:56:12,839 ♪ "Welcome home" 1995 01:56:12,873 --> 01:56:16,344 ♪ See that cross upon the steeple 1996 01:56:16,376 --> 01:56:19,379 ♪ Hear that sweet forgiveness song 1997 01:56:19,412 --> 01:56:22,482 ♪ Come and join the Jesus people 1998 01:56:22,515 --> 01:56:25,518 ♪ This is where your heart belongs 1999 01:56:29,323 --> 01:56:35,229 ♪ Come on down to the living water 2000 01:56:35,263 --> 01:56:40,134 ♪ Waves of mercy washing over you 2001 01:56:41,168 --> 01:56:46,873 ♪ No more strangers Only sons and daughters 2002 01:56:46,908 --> 01:56:50,177 ♪ Come down to the living water 2003 01:56:50,211 --> 01:56:52,746 ♪ And rise up new 2004 01:56:52,779 --> 01:56:56,150 ♪ Come down to the living water 2005 01:56:56,183 --> 01:56:58,953 ♪ And rise up new 2006 01:56:58,986 --> 01:57:02,290 ♪ Come down to the living water 2007 01:57:02,323 --> 01:57:04,624 ♪ And rise up new 132362

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.