All language subtitles for Interview.With.The.Vampire.S01E03.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.X264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,427 --> 00:00:39,604 No, sir. 2 00:00:39,604 --> 00:00:41,041 There's a column in here 3 00:00:41,041 --> 00:00:43,434 about the history of this lovely square. 4 00:00:43,434 --> 00:00:45,045 It says that the man who designed it 5 00:00:45,045 --> 00:00:48,222 did so after the Place de Vosges in Paris. 6 00:00:48,222 --> 00:00:50,224 I can see that. 7 00:00:50,224 --> 00:00:51,921 Used to be called the Place d'Armes. 8 00:00:51,921 --> 00:00:53,096 I prefer that. Don't you? 9 00:00:53,096 --> 00:00:54,750 Mm-hmm. 10 00:00:54,750 --> 00:00:58,014 The Louisiana Purchase was signed here. 11 00:00:58,014 --> 00:01:00,147 Penny wise, franc foolish. 12 00:01:00,147 --> 00:01:03,019 Say anything about how they used to take runaway slaves, 13 00:01:03,019 --> 00:01:04,325 cut their heads off, 14 00:01:04,325 --> 00:01:08,024 and pike 'em on the iron gates as a warning? 15 00:01:08,024 --> 00:01:09,982 I'm only half way through. Let's see. 16 00:01:12,289 --> 00:01:15,814 Do you ever think that we-- that's to say, our kind-- 17 00:01:15,814 --> 00:01:19,862 were put on Earth for a larger purpose? 18 00:01:19,862 --> 00:01:22,212 I put you on this earth. 19 00:01:22,212 --> 00:01:24,127 Your purpose is to enjoy yourself. 20 00:01:24,127 --> 00:01:25,955 That can't be all there is. 21 00:01:25,955 --> 00:01:27,522 I know you don't believe that. 22 00:01:27,522 --> 00:01:29,001 Well, tell me what I believe, Louis. 23 00:01:29,001 --> 00:01:30,264 Excavate the hoarded thoughts buried 24 00:01:30,264 --> 00:01:32,570 beneath my damned soul. 25 00:01:32,570 --> 00:01:34,355 We can eat animals and be okay. 26 00:01:34,355 --> 00:01:36,270 Rats, cats, cattle. 27 00:01:36,270 --> 00:01:39,142 Is "okay" what you desire, Louis? 28 00:01:39,142 --> 00:01:40,578 Shall we walk the night 29 00:01:40,578 --> 00:01:42,406 as the gods of easily attainable dreams? 30 00:01:42,406 --> 00:01:46,758 I desire blood as much as you do. 31 00:01:46,758 --> 00:01:50,414 But I wonder, should we be more selective? 32 00:01:50,414 --> 00:01:53,069 What, only eat red-heads? The humanists? 33 00:01:53,069 --> 00:01:55,202 - Define your terms. - The worst of 'em. 34 00:01:55,202 --> 00:01:58,074 And how would we go about determining that? 35 00:01:58,074 --> 00:02:00,424 We use our powers, read their minds. 36 00:02:00,424 --> 00:02:02,861 Hunting is pure instinct. 37 00:02:02,861 --> 00:02:05,734 Reason is a set of leg irons. 38 00:02:05,734 --> 00:02:08,998 The ones you admire-- the poets, composers, 39 00:02:08,998 --> 00:02:11,566 the thoughtful man who designed this park 40 00:02:11,566 --> 00:02:13,568 you love so much-- 41 00:02:13,568 --> 00:02:16,832 shouldn't we spare them the randomness of our killing? 42 00:02:16,832 --> 00:02:18,921 Every one of them is capable of abomination, 43 00:02:18,921 --> 00:02:20,705 even the ones worthy of admiration. 44 00:02:20,705 --> 00:02:25,188 Shakespeare, Brahms, this naturalist that fogs your mind. 45 00:02:25,188 --> 00:02:26,363 Got it off your bookshelf. 46 00:02:26,363 --> 00:02:27,756 Thrust them into circumstance, 47 00:02:27,756 --> 00:02:29,975 whisper to them their Lord, God and Savior 48 00:02:29,975 --> 00:02:31,368 is not listening, and you will see 49 00:02:31,368 --> 00:02:34,241 all kinds of depravity. 50 00:02:34,241 --> 00:02:37,809 They came from apes. We came from them. 51 00:02:37,809 --> 00:02:39,594 We should be better than they are. 52 00:02:39,594 --> 00:02:42,771 You refer to them as "they" to get on my better side. 53 00:02:44,468 --> 00:02:47,254 Try something for me, mon cher. 54 00:02:47,254 --> 00:02:49,299 Say we come upon a murderer 55 00:02:49,299 --> 00:02:52,433 planting a flowerbed, thinking only of flowers. 56 00:02:52,433 --> 00:02:54,304 How long do we wait before his bloody deeds 57 00:02:54,304 --> 00:02:56,437 - reveal themselves? - As long as it takes. 58 00:02:56,437 --> 00:02:58,003 You haven't thought this through, Louis. 59 00:02:58,003 --> 00:03:00,441 You said you would try. 60 00:03:00,441 --> 00:03:04,184 Just gotta hold it in. Only another mile. 61 00:03:04,184 --> 00:03:06,751 So inebriated, he's worried he'll urinate all over himself. 62 00:03:06,751 --> 00:03:08,666 He's just a drunk. 63 00:03:08,666 --> 00:03:10,755 Man#2: $18 in the dresser. 64 00:03:10,755 --> 00:03:12,453 She ain't never gon' miss it. 65 00:03:12,453 --> 00:03:15,238 Stealing from his mother for a new suit. 66 00:03:15,238 --> 00:03:17,501 - Petty larceny. - Starts with a suit. 67 00:03:17,501 --> 00:03:19,416 Soon, he'll be knocking over banks. 68 00:03:19,416 --> 00:03:20,852 You gon' take the serious or not? 69 00:03:20,852 --> 00:03:22,245 Wait. 70 00:03:22,245 --> 00:03:24,291 What's that I hear? Ah, yes. 71 00:03:24,291 --> 00:03:26,815 It's the angel of salvation passing over us. 72 00:03:26,815 --> 00:03:31,820 Man #3: All these stupid people. Everybody's so stupid. 73 00:03:31,820 --> 00:03:33,735 Him. 74 00:03:33,735 --> 00:03:35,258 He steals from unfortunates, 75 00:03:35,258 --> 00:03:36,912 breaks into tenements 76 00:03:36,912 --> 00:03:40,307 and robs them of their meager possessions. 77 00:03:40,307 --> 00:03:42,657 And does that meet your satisfaction? 78 00:03:51,318 --> 00:03:53,145 Don't mind the shaking. I've snapped his spine. 79 00:03:53,145 --> 00:03:55,147 It's merely his nerves spasming. 80 00:03:57,672 --> 00:03:59,804 Well, go on. Here's your criminal biscuit. 81 00:03:59,804 --> 00:04:01,458 See how it tastes. 82 00:04:05,201 --> 00:04:08,944 Eat before your reason or his heart fails us. 83 00:04:21,086 --> 00:04:25,047 ♪ I've got some good news, honey ♪ 84 00:04:25,047 --> 00:04:28,224 ♪ An invitation to the Darktown Ball ♪ 85 00:04:28,224 --> 00:04:32,054 ♪ It's a very swell affair 86 00:04:32,054 --> 00:04:34,535 ♪ All the "high-browns" will be there ♪ 87 00:04:34,535 --> 00:04:36,319 New singer. 88 00:04:36,319 --> 00:04:40,541 She says she heard about the Azalea all the way in Atlanta. 89 00:04:40,541 --> 00:04:44,545 They talkin' about this place in Atlanta. 90 00:04:44,545 --> 00:04:46,024 You're angry. 91 00:04:46,024 --> 00:04:47,461 I'm pondering. 92 00:04:47,461 --> 00:04:49,376 Pondering what? 93 00:04:49,376 --> 00:04:50,725 Your night had nothing to do 94 00:04:50,725 --> 00:04:53,205 with ridding the world of criminals 95 00:04:53,205 --> 00:04:56,948 or finding some morality to buoy your existence. 96 00:04:58,950 --> 00:05:01,562 You're ashamed of what we are. 97 00:05:01,562 --> 00:05:04,086 Maybe I'm just pondering what I am. 98 00:05:05,392 --> 00:05:09,352 For the infinitesimal time, you're a vampire. 99 00:05:09,352 --> 00:05:12,573 Could you not use the word in my place of business? 100 00:05:12,573 --> 00:05:14,357 Place of business. 101 00:05:14,357 --> 00:05:17,578 A cover, an illusion to throw off the scent of the dogs. 102 00:05:17,578 --> 00:05:20,363 This illusion is frontin' a dozen businesses 103 00:05:20,363 --> 00:05:22,322 up and down Claiborne.[Chuckles] Yes, yes. 104 00:05:22,322 --> 00:05:23,932 For every 20 people he kills, 105 00:05:23,932 --> 00:05:26,326 he makes one small businessman's dreams come true. 106 00:05:26,326 --> 00:05:29,633 Louis de Pointe du Lac, the Dark Prince of Iberville. 107 00:05:34,421 --> 00:05:38,033 Antoinette Brown, and I will be here all night long. 108 00:05:41,558 --> 00:05:45,040 I don't wanna kill people anymore. 109 00:05:45,040 --> 00:05:46,694 There it is. 110 00:05:48,783 --> 00:05:51,568 A fish that doesn't swim. 111 00:05:51,568 --> 00:05:53,483 A bird refusing to fly. 112 00:05:58,575 --> 00:06:01,012 You're going to struggle. 113 00:06:01,012 --> 00:06:03,885 I fear for the feline population of New Orleans. 114 00:06:03,885 --> 00:06:05,452 Mm. 115 00:06:05,452 --> 00:06:07,062 Your pianist has lost his passion. 116 00:06:07,062 --> 00:06:10,152 - What? - Mr. Morton, you have played 117 00:06:10,152 --> 00:06:11,762 the same melody, the very same way, 118 00:06:11,762 --> 00:06:13,416 for two weeks now. 119 00:06:13,416 --> 00:06:15,723 Your talent is immense, but your mind is elsewhere. 120 00:06:15,723 --> 00:06:17,159 Think you could do better, Jack? 121 00:06:17,159 --> 00:06:18,682 Well, I'm not being paid a small fortune 122 00:06:18,682 --> 00:06:20,162 on top of that tip jar to perform. 123 00:06:20,162 --> 00:06:21,946 My skills are irrelevant. 124 00:06:21,946 --> 00:06:25,036 People didn't come to hear you jabber, Mr. Lioncourt. 125 00:06:25,036 --> 00:06:27,430 Well, they didn't come here to hear you play either. 126 00:06:27,430 --> 00:06:28,997 Otherwise, you'd be in a concert hall 127 00:06:28,997 --> 00:06:30,738 and there'd be fewer prostitutes. 128 00:06:30,738 --> 00:06:33,871 Shut the hell up and let him play. 129 00:06:33,871 --> 00:06:35,438 This ain't your kinda music. 130 00:06:35,438 --> 00:06:38,180 You can pretend you're a vegetarian. 131 00:06:38,180 --> 00:06:40,487 I can pretend the fool. 132 00:06:41,749 --> 00:06:43,533 There he goes. 133 00:06:47,798 --> 00:06:50,453 - Be my guest. - Thank you. 134 00:06:50,453 --> 00:06:55,197 For our boys being shipped off to Europe, know your enemy. 135 00:06:55,197 --> 00:06:57,373 What's wrong with that man? 136 00:06:59,462 --> 00:07:01,159 Oh, hell no! 137 00:07:05,773 --> 00:07:08,036 Oh, didn't that get your dick wet, gents? 138 00:07:08,036 --> 00:07:09,646 Rate your limits, Mr. Morton. 139 00:07:09,646 --> 00:07:11,431 What you hear is genius. 140 00:07:11,431 --> 00:07:15,391 All I hear is a man who's never gotten his dick wet. 141 00:07:15,391 --> 00:07:17,524 Actually, the man had 20 children in his lifetime, 142 00:07:17,524 --> 00:07:20,222 and you're sort of stuck on that wet-dick zinger, Ferdinand. 143 00:07:22,267 --> 00:07:24,748 It's like your left hand on the piano, 144 00:07:24,748 --> 00:07:26,489 little walking patterns, isn't it? 145 00:07:46,553 --> 00:07:48,511 He admitted later there was nothing wrong 146 00:07:48,511 --> 00:07:51,340 with Jelly Roll's playing, only something he overheard 147 00:07:51,340 --> 00:07:54,691 in an alleyway-- a steady gig for the band in Chicago. 148 00:07:54,691 --> 00:07:57,433 Jelly was going to leave me high and dry in a few days, 149 00:07:57,433 --> 00:07:59,130 and Lestat took umbrage. 150 00:07:59,130 --> 00:08:01,872 If I'm not mistaken, he improved the melody 151 00:08:01,872 --> 00:08:03,918 for what would later become the "Wolverine Blues". 152 00:08:03,918 --> 00:08:05,223 Wai-- wait. Whoa, whoa, whoa, whoa. 153 00:08:05,223 --> 00:08:06,790 Hold on there. 154 00:08:06,790 --> 00:08:09,924 You're saying Lestat wrote the "Wolverine Blues"? 155 00:08:09,924 --> 00:08:11,403 I can't be definitive. 156 00:08:11,403 --> 00:08:13,101 So much of that year was a blur. 157 00:08:13,101 --> 00:08:15,930 And you can imagine what time's inevitable hammer 158 00:08:15,930 --> 00:08:18,149 does to the minute details. 159 00:08:18,149 --> 00:08:19,411 This? 160 00:08:23,851 --> 00:08:25,287 Yes, that's it. 161 00:08:25,287 --> 00:08:26,723 Uh-huh. 162 00:08:28,333 --> 00:08:29,813 Yeah, you know, I-I gotta say, 163 00:08:29,813 --> 00:08:32,207 it's not so much the minute details, Louis, 164 00:08:32,207 --> 00:08:35,297 rather the total rewrite that's giving me pause here. 165 00:08:35,297 --> 00:08:37,473 I mean, 1973. 166 00:08:37,473 --> 00:08:39,040 He was a sow's ear, 167 00:08:39,040 --> 00:08:41,564 out of which nothing fine could be made. 168 00:08:41,564 --> 00:08:43,479 I was his complete superior, 169 00:08:43,479 --> 00:08:46,787 and I had been sadly cheated in having him for a teacher. 170 00:08:46,787 --> 00:08:48,702 2022. 171 00:08:48,702 --> 00:08:52,140 It was a cold winter that year, and Lestat was my coal fire. 172 00:08:52,140 --> 00:08:54,577 And I found myself, for the very first time, 173 00:08:54,577 --> 00:08:56,536 to anyone other than Paul, 174 00:08:56,536 --> 00:08:58,973 confiding my struggles to another man. 175 00:08:58,973 --> 00:09:00,496 San Francisco. 176 00:09:00,496 --> 00:09:03,934 He appeared frail and stupid to me, 177 00:09:03,934 --> 00:09:08,591 a man made of dried twigs with a thin, carping voice. 178 00:09:08,591 --> 00:09:10,593 Dubai. 179 00:09:10,593 --> 00:09:14,728 I never allowed myself to feel emotionally close to anyone, 180 00:09:14,728 --> 00:09:16,860 much less a man. 181 00:09:16,860 --> 00:09:20,516 Lestat had surrounded me. 182 00:09:20,516 --> 00:09:23,606 The version we speak of now is the more nuanced portrait. 183 00:09:23,606 --> 00:09:26,348 Hmm. Or the more rehearsed. 184 00:09:26,348 --> 00:09:29,612 Perhaps I was mistaken about the "Wolverine Blues". 185 00:09:29,612 --> 00:09:31,527 Fuck the "Wolverine Blues". 186 00:09:31,527 --> 00:09:33,355 Ken Burns can choke on the footnotes. 187 00:09:33,355 --> 00:09:35,096 It's the abused-abuser 188 00:09:35,096 --> 00:09:38,186 psychological relationship I'm talking about. 189 00:09:38,186 --> 00:09:40,362 I do not consider myself abused. 190 00:09:40,362 --> 00:09:42,973 I mean, usually when you're a little too close to it, 191 00:09:42,973 --> 00:09:46,281 the abused still loves the abuser, 192 00:09:46,281 --> 00:09:48,718 but you flipped it completely on its head. 193 00:09:48,718 --> 00:09:50,198 I'm not a victim. 194 00:09:50,198 --> 00:09:51,547 50 years later, you talk like 195 00:09:51,547 --> 00:09:53,680 he was your soul mate, li-- like-- 196 00:09:53,680 --> 00:09:59,294 like you were locked in some fucked up gothic romance. 197 00:09:59,294 --> 00:10:00,774 Why? 198 00:10:00,774 --> 00:10:02,645 "I am in my Buick, staring in the rearview mirror 199 00:10:02,645 --> 00:10:06,040 at my daughter in the car seat, an hour after I gave Derek, 200 00:10:06,040 --> 00:10:09,043 a guy I don't know, the last 30 bucks I had. 201 00:10:09,043 --> 00:10:10,871 My editor reminds me, 202 00:10:10,871 --> 00:10:13,961 it's seven years before car seats are mandatory. 203 00:10:13,961 --> 00:10:17,921 My ex-wife reminds me, I never owned a Buick. 204 00:10:19,488 --> 00:10:23,623 This is the odyssey of recollection." 205 00:10:27,627 --> 00:10:31,761 The tapes are an admitted performance. 206 00:10:32,719 --> 00:10:36,636 This is the premise of our interview. 207 00:10:36,636 --> 00:10:42,337 Half a century later, allow me my odyssey. 208 00:10:52,173 --> 00:10:54,654 Now who's performing? 209 00:11:18,721 --> 00:11:20,897 You were the prince of your district. 210 00:11:20,897 --> 00:11:22,551 Lestat chased an American icon 211 00:11:22,551 --> 00:11:25,641 outta town because he loved you. 212 00:11:25,641 --> 00:11:29,210 1917 doesn't sound like it was such a bad year. 213 00:11:29,210 --> 00:11:32,300 Rigged to burn, Daniel. 214 00:11:32,300 --> 00:11:35,172 A silent bridge for your voice to float along. 215 00:11:35,172 --> 00:11:37,435 You talk like you play, Mr. Lioncourt. 216 00:11:37,435 --> 00:11:40,743 Lestat filled in for Jelly the next night. 217 00:11:40,743 --> 00:11:43,354 He and Miss Brown dazzled the waiting johns 218 00:11:43,354 --> 00:11:46,749 and invited their admirers back to the Rue Royale. 219 00:11:46,749 --> 00:11:49,926 So, the last one to leave never left? 220 00:11:49,926 --> 00:11:51,536 No. 221 00:11:51,536 --> 00:11:53,930 He would do his killing away from me now, 222 00:11:53,930 --> 00:11:56,759 out of respect, he said, for the choice I had made. 223 00:11:58,935 --> 00:12:00,632 'Round the back. 224 00:12:03,374 --> 00:12:05,420 The frolicking repeated itself 225 00:12:05,420 --> 00:12:07,727 every night for two weeks. 226 00:12:07,727 --> 00:12:09,641 They would add another song to their set 227 00:12:09,641 --> 00:12:11,078 and work on another at night, 228 00:12:11,078 --> 00:12:14,777 while I tried to adapt to my new diet. 229 00:12:14,777 --> 00:12:17,562 I barely had the energy to hold up a book. 230 00:12:17,562 --> 00:12:19,086 My libido was not what it had been. 231 00:12:19,086 --> 00:12:20,348 Hey! 232 00:12:20,348 --> 00:12:22,089 I understood the indulgence. 233 00:12:22,089 --> 00:12:23,612 I let it happen. 234 00:12:23,612 --> 00:12:25,832 Mr. Louis, you have to convince Lestat 235 00:12:25,832 --> 00:12:27,529 to keep playin'. 236 00:12:27,529 --> 00:12:30,750 Got a better chance makin' the Mississippi run north. 237 00:12:30,750 --> 00:12:32,360 We had a good run, but I did it for Louis. 238 00:12:32,360 --> 00:12:34,231 I do everything for Louis. 239 00:12:34,231 --> 00:12:36,059 Yeah, I heard that about you two. 240 00:12:36,059 --> 00:12:38,322 Oh? Well, what have you heard? 241 00:12:38,322 --> 00:12:39,584 I'm not a gossip. 242 00:12:39,584 --> 00:12:41,108 But I am. 243 00:12:41,108 --> 00:12:44,938 Well, people at the Azalea, they say... 244 00:12:44,938 --> 00:12:48,245 You're confusing me. 245 00:12:48,245 --> 00:12:51,248 Oh, come now. 246 00:12:51,248 --> 00:12:52,902 I don't bite. 247 00:12:55,687 --> 00:12:57,559 What do the employees of the Azalea say 248 00:12:57,559 --> 00:12:59,300 about Louis and Lestat? 249 00:12:59,300 --> 00:13:00,692 I'll answer with a question. 250 00:13:00,692 --> 00:13:01,955 Mm-hmm. 251 00:13:01,955 --> 00:13:05,306 Are there two beds upstairs or one? 252 00:13:05,306 --> 00:13:06,611 Do you want to find out? 253 00:13:06,611 --> 00:13:08,831 No one goes upstairs, Miss Brown. 254 00:13:08,831 --> 00:13:10,790 Well, there's my answer. 255 00:13:10,790 --> 00:13:16,230 Still, what do you imagine confines us to a single note? 256 00:13:16,230 --> 00:13:19,320 Why not a chord? Why not a cluster? 257 00:13:19,320 --> 00:13:21,496 Oh, see, I'm the same. 258 00:13:21,496 --> 00:13:23,628 I like all sorts. 259 00:13:23,628 --> 00:13:25,282 I like soft hands. 260 00:13:25,282 --> 00:13:30,374 I like burnished complexions. 261 00:13:30,374 --> 00:13:32,768 I like men called Daddy. 262 00:13:35,423 --> 00:13:40,080 Oh, your blouse is soaked in champagne. 263 00:13:40,080 --> 00:13:42,517 Bad Daddy. 264 00:13:42,517 --> 00:13:44,867 I was beginning to wonder about your manners. 265 00:13:44,867 --> 00:13:46,216 I'm hungry. 266 00:13:46,216 --> 00:13:48,349 Think I'm gon' get something to eat. 267 00:13:48,349 --> 00:13:50,786 Is the animal market still open? 268 00:13:50,786 --> 00:13:53,789 Enjoy yourselves. It's the purpose of livin'. 269 00:13:56,792 --> 00:13:59,142 He gets that way when he's hungry. 270 00:14:09,674 --> 00:14:11,459 She burn quick? 271 00:14:11,459 --> 00:14:13,113 See for yourself. 272 00:14:16,943 --> 00:14:20,163 A dentist from Tallahassee. 273 00:14:20,163 --> 00:14:23,079 There's a dentistry convention in town. 274 00:14:23,079 --> 00:14:28,345 Sinister talk of molars and bicuspids around every corner. 275 00:14:28,345 --> 00:14:30,478 So, you didn't kill her. 276 00:14:30,478 --> 00:14:31,958 No. 277 00:14:31,958 --> 00:14:33,655 She has talents. 278 00:14:37,050 --> 00:14:38,747 Aren't I enough? 279 00:14:42,142 --> 00:14:43,404 D-Don't-- 280 00:14:43,404 --> 00:14:44,840 Don't laugh. 281 00:14:44,840 --> 00:14:47,930 Louis. 282 00:14:47,930 --> 00:14:49,889 Don't laugh. Louis. 283 00:14:49,889 --> 00:14:52,500 Louis. 284 00:14:52,500 --> 00:14:53,936 You have some squirrel on your-- 285 00:14:53,936 --> 00:14:55,372 No, don't. 286 00:14:55,372 --> 00:14:58,898 We'll be together 10,000, nights, 100,000. 287 00:14:58,898 --> 00:15:00,769 What we're doing is hard. 288 00:15:00,769 --> 00:15:03,554 Anything that wards off the dungs 289 00:15:03,554 --> 00:15:05,382 of the everlasting road we walk, 290 00:15:05,382 --> 00:15:08,385 the pleasures of the flesh, 291 00:15:08,385 --> 00:15:12,085 the pleasures of the kill, for me. 292 00:15:12,085 --> 00:15:15,740 Pleasures of the Good Book by the fire for you. 293 00:15:15,740 --> 00:15:17,438 I can smell her on you. 294 00:15:19,788 --> 00:15:24,793 From time to time, I like a little variety. 295 00:15:28,188 --> 00:15:31,931 There. I said it. 296 00:15:31,931 --> 00:15:34,324 We're communicating so much better now, no? 297 00:15:39,982 --> 00:15:42,811 So, I can fuck whoever I want? 298 00:15:44,073 --> 00:15:51,080 Of course. 299 00:15:51,080 --> 00:15:53,604 As long as you come home to me. 300 00:15:53,604 --> 00:15:55,998 Of course. 301 00:15:57,652 --> 00:16:00,002 While the domestic front simmered on diet 302 00:16:00,002 --> 00:16:02,352 and sanctioned infidelity, 303 00:16:02,352 --> 00:16:06,139 the Western Front started receiving American troops. 304 00:16:07,836 --> 00:16:09,881 New Orleans was the last stop before France 305 00:16:09,881 --> 00:16:12,623 for many young men. 306 00:16:12,623 --> 00:16:15,322 And City Ordinance 4118 307 00:16:15,322 --> 00:16:18,978 tried to ensure Uncle Sam's money went into the right hands. 308 00:16:18,978 --> 00:16:22,242 Ordinance 4118. 309 00:16:22,242 --> 00:16:24,244 I could Google it, or you could-- 310 00:16:24,244 --> 00:16:26,811 A hastily composed attempt by the city 311 00:16:26,811 --> 00:16:29,292 to segregate Storyville. 312 00:16:29,292 --> 00:16:31,251 It required that all prostitutes 313 00:16:31,251 --> 00:16:33,383 of colored or Black race 314 00:16:33,383 --> 00:16:36,386 move their business across Canal Street. 315 00:16:36,386 --> 00:16:39,128 This was the heart of my business, 316 00:16:39,128 --> 00:16:41,435 what the Azalea was known for. 317 00:16:41,435 --> 00:16:45,004 The very men who signed the ordinance into law 318 00:16:45,004 --> 00:16:47,180 were some of my best clients. 319 00:16:47,180 --> 00:16:51,010 It was an absurdity, an affront to a Creole man 320 00:16:51,010 --> 00:16:53,534 who had outpaced his fair-skinned competitors. 321 00:16:53,534 --> 00:16:55,101 How'd you manage it? 322 00:16:55,101 --> 00:16:56,841 I gave five percent of the business to my girls, 323 00:16:56,841 --> 00:16:58,060 made 'em all owners. 324 00:16:58,060 --> 00:16:59,627 How's that help you? 325 00:16:59,627 --> 00:17:01,672 Lawyer said if they were owners, we can file a writ, 326 00:17:01,672 --> 00:17:04,327 saying 4118 was a... 327 00:17:04,327 --> 00:17:05,720 How you put it, Bricks? 328 00:17:05,720 --> 00:17:07,287 Deprives us the use of our property 329 00:17:07,287 --> 00:17:10,377 without due process of law, denying us equal protection 330 00:17:10,377 --> 00:17:13,206 under the Constitution of these United States. 331 00:17:13,206 --> 00:17:16,165 Sounds like some kind of Russian Bolshevik scheme. 332 00:17:16,165 --> 00:17:17,732 You diddled the man's money, 333 00:17:17,732 --> 00:17:19,995 and he bought himself an end-around. 334 00:17:19,995 --> 00:17:22,476 It's pure capitalism, Mr. Fenwick. 335 00:17:22,476 --> 00:17:23,912 Thank you, Tom. 336 00:17:23,912 --> 00:17:26,741 Unorthodox business mind under that hat, Louis. 337 00:17:26,741 --> 00:17:30,614 No security guard on the door, lets a woman count his coin. 338 00:17:30,614 --> 00:17:32,094 No offense, Miss Williams. 339 00:17:32,094 --> 00:17:33,487 Been called a cunny, a cow, 340 00:17:33,487 --> 00:17:35,054 and a bitch that ate a thousand dicks. 341 00:17:35,054 --> 00:17:37,360 You wanna apologize for callin' me a woman? 342 00:17:37,360 --> 00:17:38,709 Whoo, leave your wife. 343 00:17:38,709 --> 00:17:40,581 I'll make you a happy man, Mr. Anderson. 344 00:17:40,581 --> 00:17:42,409 Bricks don't take wooden nickels, 345 00:17:42,409 --> 00:17:45,890 and I'm the only security this place needs. 346 00:17:45,890 --> 00:17:47,718 Christ on a cracker. 347 00:17:47,718 --> 00:17:49,111 We're writing another ordinance. 348 00:17:49,111 --> 00:17:50,417 You know that, don't you? 349 00:17:50,417 --> 00:17:51,983 The council is not your problem, Louis. 350 00:17:51,983 --> 00:17:55,639 It's Woodrow Wilson, this war he's backed us all into. 351 00:17:55,639 --> 00:17:57,424 You think you're printin' money here? 352 00:17:57,424 --> 00:17:58,947 Them hay pennies compared 353 00:17:58,947 --> 00:18:00,340 to what the build up's brought the city here. 354 00:18:00,340 --> 00:18:01,732 Just ask Mr. Anderson here. 355 00:18:01,732 --> 00:18:03,517 Not as colorful as club ownership, 356 00:18:03,517 --> 00:18:05,954 but you'd be amazed at the high pile 357 00:18:05,954 --> 00:18:07,738 made supplying the military camps 358 00:18:07,738 --> 00:18:10,611 with cigarettes, chocolates, and prophylactics. 359 00:18:10,611 --> 00:18:13,744 Well, I'm doing my part to see them jimmy hats get used. 360 00:18:13,744 --> 00:18:16,573 Son, I can tell you, the Navy doesn't see it that way. 361 00:18:16,573 --> 00:18:18,662 You got 400 men over in charity 362 00:18:18,662 --> 00:18:20,229 gettin' treatment for the clap. 363 00:18:20,229 --> 00:18:22,579 I got pristine pussies walkin' my floor. 364 00:18:22,579 --> 00:18:24,929 Now I'm offended. 365 00:18:24,929 --> 00:18:26,670 Washington's making us choose, Louis. 366 00:18:26,670 --> 00:18:29,456 It's either win the war or fuck the whore. 367 00:18:29,456 --> 00:18:33,112 Well, just, Council's just stallin' for time, chasin' race. 368 00:18:33,112 --> 00:18:35,026 Don't feel like a stall. 369 00:18:35,026 --> 00:18:36,724 Feel a little beside the point. 370 00:18:38,595 --> 00:18:41,511 Feel like a boot on my neck. 371 00:18:41,511 --> 00:18:45,124 He's one man on a council of 17, Louis. 372 00:18:45,124 --> 00:18:46,690 Well, maybe he's still sideways 373 00:18:46,690 --> 00:18:49,171 'cause I turned down his 15%. 374 00:18:52,174 --> 00:18:54,611 Yeah, I'll admit, I prefer the days 375 00:18:54,611 --> 00:18:56,787 you let us win on occasion, days of deference. 376 00:18:56,787 --> 00:18:59,573 What is it? 377 00:18:59,573 --> 00:19:01,575 There's a gentleman asking for you, Mr. du Lac. 378 00:19:01,575 --> 00:19:03,403 A man in uniform. 379 00:19:03,403 --> 00:19:05,144 What I say, Mr. Anderson? 380 00:19:05,144 --> 00:19:07,276 The war's come a-knockin'. 381 00:19:09,060 --> 00:19:10,671 Cash me out. 382 00:19:14,588 --> 00:19:16,416 Good Lord. 383 00:19:16,416 --> 00:19:17,939 Jonah? 384 00:19:17,939 --> 00:19:19,506 Louis de Pointe du Lac. 385 00:19:19,506 --> 00:19:21,899 Jonah Macon. 386 00:19:21,899 --> 00:19:23,249 How long's it been? 387 00:19:23,249 --> 00:19:24,772 A day and forever. 388 00:19:24,772 --> 00:19:26,426 Told Grace you wouldn't remember me. 389 00:19:26,426 --> 00:19:29,907 'Course I remem-- You're enlisted? 390 00:19:29,907 --> 00:19:33,128 Ain't you good at noticing what's plain? 391 00:19:36,653 --> 00:19:38,177 You seen Grace? 392 00:19:38,177 --> 00:19:40,135 Saw her this mornin', getting the yard ready 393 00:19:40,135 --> 00:19:41,832 for a birthday party. 394 00:19:41,832 --> 00:19:44,008 Oh, yeah, right. Twins. 395 00:19:44,008 --> 00:19:45,532 She got twin girls. 396 00:19:45,532 --> 00:19:47,055 Could barely keep her head straight, 397 00:19:47,055 --> 00:19:49,840 all those kids runnin' round, tuggin' at her dress. 398 00:19:49,840 --> 00:19:52,147 So, you a big-shot businessman now. 399 00:19:54,280 --> 00:19:56,456 Heard about Paul. 400 00:19:56,456 --> 00:19:58,240 Yeah. 401 00:19:58,240 --> 00:19:59,981 Paul. 402 00:20:02,113 --> 00:20:03,332 Where you been, Jonah? 403 00:20:03,332 --> 00:20:05,856 Philadelphia for a spell, hotel work. 404 00:20:05,856 --> 00:20:08,032 Then, a gunpowder mill in Delaware. 405 00:20:08,032 --> 00:20:09,991 Fella working next to me blew off three fingers. 406 00:20:09,991 --> 00:20:12,472 - I saw enough. - Hell. 407 00:20:12,472 --> 00:20:14,474 Thought this might be a way to rise through the ranks, 408 00:20:14,474 --> 00:20:16,737 and-- and all that. 409 00:20:16,737 --> 00:20:21,568 Look like you already rose up, and by a fair amount. 410 00:20:21,568 --> 00:20:22,960 I done all right. 411 00:20:22,960 --> 00:20:24,397 Done all right? You own all this. 412 00:20:24,397 --> 00:20:26,355 Sign me up for "done all right". 413 00:20:30,838 --> 00:20:32,840 You ever think about those old days 414 00:20:32,840 --> 00:20:35,146 when we were kids? 415 00:20:38,193 --> 00:20:40,587 How long you here for? 416 00:20:40,587 --> 00:20:45,156 Couple of nights. In the boat over the ocean. 417 00:20:45,156 --> 00:20:46,723 Me and a couple thousand other fellas wearin' 418 00:20:46,723 --> 00:20:48,464 this same costume. 419 00:20:50,640 --> 00:20:52,947 You think this is nice? 420 00:20:52,947 --> 00:20:55,689 Wait till you see my pretty automobile. 421 00:20:55,689 --> 00:20:58,909 Louis de Pointe du Lac. 422 00:21:05,699 --> 00:21:07,396 Nothin' much changed here, I see. 423 00:21:07,396 --> 00:21:09,268 Crickets and katydids. 424 00:21:11,357 --> 00:21:14,011 You gon' ruin those sharp shoes in this mud. 425 00:21:14,273 --> 00:21:17,232 I got another pair back at home. 426 00:21:17,232 --> 00:21:18,929 I'll bet you do. 427 00:21:18,929 --> 00:21:21,192 Easy livin' Louis. 428 00:21:21,192 --> 00:21:24,544 There's nothing easy about my life, I'll tell you that. 429 00:21:24,544 --> 00:21:27,111 Well, you've been blessed. 430 00:21:27,111 --> 00:21:31,202 Ain't aged a day since I seen you last. 431 00:21:31,202 --> 00:21:33,640 That's the moonlight lyin' is all. 432 00:21:36,382 --> 00:21:40,342 You worried about goin' over there? 433 00:21:40,342 --> 00:21:42,257 Some nights. 434 00:21:42,257 --> 00:21:43,606 I mean, my squad's all colored, 435 00:21:43,606 --> 00:21:45,347 so we mostly gon' be in the rear, 436 00:21:45,347 --> 00:21:47,044 supply lines and shit. 437 00:21:47,044 --> 00:21:48,698 Better than gettin' shot at for a country 438 00:21:48,698 --> 00:21:51,571 makes you use the side entrance. 439 00:21:51,571 --> 00:21:53,486 And most of why I signed up is I kept hearing 440 00:21:53,486 --> 00:21:55,749 something about something they call 441 00:21:55,749 --> 00:21:58,839 "European sensibilities". 442 00:21:58,839 --> 00:22:03,409 They care less what you look like or who you're lookin' at. 443 00:22:07,587 --> 00:22:09,937 Yeah, I got someone. 444 00:22:09,937 --> 00:22:12,548 I figured as much. No ring on your finger? 445 00:22:12,548 --> 00:22:14,289 Not a woman. 446 00:22:17,336 --> 00:22:18,946 Well, what's he like? 447 00:22:18,946 --> 00:22:22,253 He's... a lot. 448 00:22:22,253 --> 00:22:23,385 It's not perfect. 449 00:22:23,385 --> 00:22:25,387 Mm-hmm. 450 00:22:25,387 --> 00:22:29,826 But we kind of have this agreement. 451 00:22:29,826 --> 00:22:32,394 One of those "you can drive out to the bayou" 452 00:22:32,394 --> 00:22:34,091 kind of agreements? 453 00:22:37,138 --> 00:22:41,055 Good fit, this, uh, uniform. 454 00:22:42,796 --> 00:22:44,406 Well, it's the moonlight. 455 00:23:57,436 --> 00:24:00,003 Hello. Hello. 456 00:24:00,743 --> 00:24:02,179 How was your night? 457 00:24:02,179 --> 00:24:06,532 Fine. Yours? 458 00:24:06,532 --> 00:24:08,447 Fine. 459 00:24:11,537 --> 00:24:14,365 He found me, you know. 460 00:24:14,365 --> 00:24:16,890 Went to my old house on Esplanade. 461 00:24:16,890 --> 00:24:19,022 Grace told him where to find me. 462 00:24:19,022 --> 00:24:20,676 An old love. 463 00:24:22,852 --> 00:24:26,377 We had a few early fumbles. 464 00:24:26,377 --> 00:24:30,251 He was 16. I was... older. 465 00:24:32,471 --> 00:24:35,169 We both knew, even then, we were a little different. 466 00:24:35,169 --> 00:24:36,692 Hmm. 467 00:24:36,692 --> 00:24:38,868 How's Antoinette? 468 00:24:38,868 --> 00:24:40,522 Tedious. 469 00:24:40,522 --> 00:24:42,655 No, I don't see that happening again. 470 00:24:42,655 --> 00:24:45,658 These affairs always flame out. 471 00:24:45,658 --> 00:24:47,398 Shall we have a night out tomorrow? 472 00:24:47,398 --> 00:24:52,012 I was gonna go see Grace and the kids, keep up appearances. 473 00:24:52,012 --> 00:24:53,579 How 'bout after? 474 00:24:53,579 --> 00:24:55,885 Fine. 475 00:24:55,885 --> 00:24:57,539 Lock us in, would you? 476 00:25:06,026 --> 00:25:07,418 Many streets in New Orleans 477 00:25:07,418 --> 00:25:09,812 weren't paved at the time. 478 00:25:11,422 --> 00:25:13,990 The mud on his boots could have come from anywhere. 479 00:25:13,990 --> 00:25:15,949 Was it raining that night? 480 00:25:17,646 --> 00:25:19,735 Yeah, I got someone. 481 00:25:19,735 --> 00:25:22,608 I figured as much. No ring on your finger? 482 00:25:22,608 --> 00:25:24,305 Not a woman. 483 00:25:27,047 --> 00:25:28,352 Did it rain? 484 00:25:30,790 --> 00:25:33,401 Yeah, I got someone. 485 00:25:33,401 --> 00:25:36,317 I figured as much. No ring on your finger? 486 00:25:36,317 --> 00:25:38,406 Not a woman. 487 00:25:39,276 --> 00:25:42,497 I don't remember now. 488 00:25:42,497 --> 00:25:45,152 It could have been dry on the bayou and wet in the Quarter. 489 00:25:45,152 --> 00:25:47,328 It's Louisiana. 490 00:25:47,328 --> 00:25:50,374 The odyssey of recollection. 491 00:25:50,374 --> 00:25:52,072 Hmm. 492 00:25:54,727 --> 00:25:57,164 I would meet Jonah decades later. 493 00:25:59,253 --> 00:26:01,298 You're lingering, Rashid. 494 00:26:01,298 --> 00:26:04,606 Apologies, Mr. du Lac. 495 00:26:04,606 --> 00:26:06,477 What did he say when he met you again, 496 00:26:06,477 --> 00:26:11,004 when you were young and he wasn't? 497 00:26:11,004 --> 00:26:14,529 What they all eventually say in one articulation or another. 498 00:26:14,529 --> 00:26:16,575 Here comes the ghost! 499 00:26:19,229 --> 00:26:21,188 Hurry! He's gonna get us! 500 00:26:21,188 --> 00:26:24,104 The party was this afternoon. 501 00:26:24,104 --> 00:26:26,454 Seem my invitation got lost in the mail. 502 00:26:26,454 --> 00:26:27,803 You wanna come around, 503 00:26:27,803 --> 00:26:29,544 you come around when people are awake. 504 00:26:29,544 --> 00:26:32,286 It's barely dinnertime, Ma. I don't wanna make a fuss. 505 00:26:32,286 --> 00:26:34,636 Six months and you just show up! 506 00:26:34,636 --> 00:26:37,030 You're not welcome in this home! 507 00:26:37,030 --> 00:26:39,162 I own this home. 508 00:26:39,162 --> 00:26:41,861 I'm the executor in charge, so welcome don't matter. 509 00:26:41,861 --> 00:26:44,080 The Devil walks at night. 510 00:26:44,080 --> 00:26:47,170 What? What did you say? 511 00:26:47,170 --> 00:26:48,563 What's goin' on out here? 512 00:26:48,563 --> 00:26:49,869 I got your girls some paper dolls. 513 00:26:49,869 --> 00:26:51,044 Go back inside, son. 514 00:26:51,044 --> 00:26:52,523 Son? I'm your son. 515 00:26:52,523 --> 00:26:54,917 Let me handle this, Mamaw du Lac. 516 00:26:54,917 --> 00:26:56,310 Don't. 517 00:26:56,310 --> 00:26:57,877 Comin' off a little hot, now. 518 00:26:57,877 --> 00:26:59,400 I ain't come here to see you. 519 00:26:59,400 --> 00:27:01,141 I didn't come - here to see you. - Louis. 520 00:27:01,141 --> 00:27:03,317 Came here to see Grace... They're afraid of you. 521 00:27:03,317 --> 00:27:05,711 ...and give the girls - some paper dolls! - That's why you weren't invited. 522 00:27:11,151 --> 00:27:13,632 Children, go to your room, now. 523 00:27:15,416 --> 00:27:17,984 What did I tell y'all? 524 00:27:19,463 --> 00:27:21,422 There he is. 525 00:27:22,728 --> 00:27:25,644 There he is. 526 00:27:29,952 --> 00:27:31,911 Grace. 527 00:27:32,868 --> 00:27:35,131 - Grace. - Get out! 528 00:27:59,112 --> 00:28:03,986 ♪ First of all, at the call, when the war began ♪ 529 00:28:03,986 --> 00:28:08,643 ♪ Pat enlisted in the army as a fighting man ♪ 530 00:28:08,643 --> 00:28:12,995 ♪ When the drills began, they'd walk 100 miles a day ♪ 531 00:28:12,995 --> 00:28:17,565 ♪ Though the rest got tired, Paddy always used to say ♪ 532 00:28:17,565 --> 00:28:19,741 ♪ Where do we go from here, boys? ♪ 533 00:28:19,741 --> 00:28:21,090 ♪ Where do we go from here? 534 00:28:21,090 --> 00:28:22,613 ♪ Slip a pill to Kaiser Bill 535 00:28:22,613 --> 00:28:26,139 What is this?♪ And make him shed a tear 536 00:28:26,139 --> 00:28:28,097 ♪ And when we see the enemy 537 00:28:28,097 --> 00:28:29,533 ♪ We'll shoot them in the rear ♪ 538 00:28:29,533 --> 00:28:30,883 What are you thinking? 539 00:28:30,883 --> 00:28:32,275 Well, I thought we could have an orgy. 540 00:28:32,275 --> 00:28:33,668 You can fuck them, and I can eat them. 541 00:28:33,668 --> 00:28:35,235 What about the coffin room? 542 00:28:35,235 --> 00:28:36,802 Well, that would require curiosity and intelligence. 543 00:28:36,802 --> 00:28:38,586 All these murderous slobs want is more wine 544 00:28:38,586 --> 00:28:40,631 and a German on their bayonets! 545 00:28:40,631 --> 00:28:42,416 - Kill the Hans! - Kill the Hans! 546 00:28:42,416 --> 00:28:44,461 I brought them back after they cut the electricity 547 00:28:44,461 --> 00:28:45,724 at the Azalea. What? 548 00:28:45,724 --> 00:28:47,290 Miss Bricktop wanted you to have this. 549 00:28:47,290 --> 00:28:49,336 I think she's on to us. 550 00:28:54,558 --> 00:28:56,299 Get 'em out of here. 551 00:28:56,299 --> 00:28:57,561 Well, now that I know you have a type, 552 00:28:57,561 --> 00:28:58,737 I thought you'd be pleased. 553 00:28:58,737 --> 00:29:01,000 Lestat! 554 00:29:40,343 --> 00:29:45,566 ♪ Oh, joy, oh, boy, where do we go from here? ♪ 555 00:29:45,566 --> 00:29:47,002 Not funny. 556 00:29:47,002 --> 00:29:48,961 What can I say? 557 00:29:48,961 --> 00:29:51,006 I'm a lot. 558 00:29:51,006 --> 00:29:52,486 I'm not perfect. 559 00:29:52,486 --> 00:29:56,011 I knew it. I knew you were there. 560 00:29:56,011 --> 00:29:58,100 Yes. You're jealous? 561 00:29:58,100 --> 00:30:00,102 Yes. I don't like sharing. 562 00:30:00,102 --> 00:30:01,495 - What about Antoinette? - It's different. 563 00:30:01,495 --> 00:30:02,975 I don't have feelings for her. 564 00:30:02,975 --> 00:30:05,934 He did me some face, and I drove him home. 565 00:30:05,934 --> 00:30:08,415 I heard your hearts dancing! 566 00:30:08,415 --> 00:30:10,939 You watched the whole thing like some creeper! 567 00:30:10,939 --> 00:30:13,768 And then, I watched you pull over and drain a dog 568 00:30:13,768 --> 00:30:16,249 and run down an alleyway for two more rats! 569 00:30:16,249 --> 00:30:17,641 This is not a life! 570 00:30:17,641 --> 00:30:19,905 That's 'cause you took my life! 571 00:30:19,905 --> 00:30:23,604 I got nothing! I lost everything! 572 00:30:23,604 --> 00:30:27,129 I lost my brother. I lost my family. 573 00:30:28,435 --> 00:30:31,351 'Bout to lose the last fucking thing I care about. 574 00:30:32,569 --> 00:30:34,571 How am I supposed to get bodies in the door 575 00:30:34,571 --> 00:30:36,312 without hookers, hooch, or cards? 576 00:30:36,312 --> 00:30:38,880 Hey, you were given a courtesy, and you ignored it. 577 00:30:38,880 --> 00:30:42,623 Finn O'Shea, a man who used to work for me, 578 00:30:42,623 --> 00:30:44,146 got a dirty house across the street. 579 00:30:44,146 --> 00:30:45,669 City ain't shut off his lights. 580 00:30:45,669 --> 00:30:47,497 Finn O'Shea serves sandwiches at his bar. 581 00:30:47,497 --> 00:30:49,151 That makes him a supper club. 582 00:30:49,151 --> 00:30:51,501 In time, Mr. O'Shea will move his business 583 00:30:51,501 --> 00:30:53,721 Riverside Basin Street, along with everyone else. 584 00:30:53,721 --> 00:30:54,940 Oh, so you just startin' with 585 00:30:54,940 --> 00:30:56,767 the colored businesses, then? 586 00:30:56,767 --> 00:30:58,987 It does appear businesses run by white gentlemen are thriving. 587 00:30:58,987 --> 00:31:03,644 Look, I-I tried to persuade the city council. 588 00:31:03,644 --> 00:31:05,341 They said it was short-sighted at best. 589 00:31:05,341 --> 00:31:07,213 Mm, this tedious Negro, 590 00:31:07,213 --> 00:31:10,303 still clinging to his Creole heritage like a life raft. 591 00:31:10,303 --> 00:31:11,913 We're all hurtin'. 592 00:31:11,913 --> 00:31:13,480 It's these damn teetotalin' types, too. 593 00:31:13,480 --> 00:31:16,396 As if we're supposed to turn New Orleans into Topeka, 594 00:31:16,396 --> 00:31:18,789 or God help us, Salt Lake City. 595 00:31:18,789 --> 00:31:21,053 Might I suggest, Mr. du Lac, that you move your 596 00:31:21,053 --> 00:31:22,315 operation to the Quarter? 597 00:31:22,315 --> 00:31:24,056 Just keep your girls out the windows. 598 00:31:24,056 --> 00:31:26,710 Who do you suggest gon' sell me a property in the Quarter? 599 00:31:26,710 --> 00:31:29,235 Make Mr. Lioncourt here the public face 600 00:31:29,235 --> 00:31:30,410 of your operations. 601 00:31:30,410 --> 00:31:32,847 This is Louis' hobby, not mine. 602 00:31:32,847 --> 00:31:36,807 Well, there's, shall we say, a clannish majority 603 00:31:36,807 --> 00:31:38,679 amongst the property holders in the court. 604 00:31:38,679 --> 00:31:40,855 Well, maybe old Tom here had it right. 605 00:31:40,855 --> 00:31:42,944 Maybe in the end, Louis, you're a dumb pimp 606 00:31:42,944 --> 00:31:45,033 who got robbed blind years ago. 607 00:31:45,033 --> 00:31:46,992 It's bend or break, I'm afraid. 608 00:31:51,997 --> 00:31:53,955 Did you sell me the Azalea 'cause you knew 609 00:31:53,955 --> 00:31:55,870 this day was comin', Tom? 610 00:31:55,870 --> 00:31:57,698 You put a "sir" on the end of that. 611 00:31:57,698 --> 00:32:00,527 And he sold you the Fairplay for a price you set. 612 00:32:00,527 --> 00:32:02,572 You ain't answer my question, Tom. 613 00:32:04,139 --> 00:32:07,969 Now, we're all in this together, Mr. du Lac. 614 00:32:07,969 --> 00:32:10,493 I'll be happy to buy the property back from you. 615 00:32:10,493 --> 00:32:12,931 Say... 616 00:32:12,931 --> 00:32:14,541 15 cents on the dollar. 617 00:32:18,197 --> 00:32:22,549 When your mother sees the Devil in your eyes, 618 00:32:22,549 --> 00:32:26,292 it's a hard assessment to abandon. 619 00:32:26,292 --> 00:32:28,990 Am I from the Devil? 620 00:32:28,990 --> 00:32:32,863 Is my very nature that of the Devil? 621 00:32:34,561 --> 00:32:38,173 I had hedged against the question, 622 00:32:38,173 --> 00:32:41,350 but now, it completely overwhelmed me. 623 00:32:41,350 --> 00:32:42,786 We don't need the money. 624 00:32:42,786 --> 00:32:44,440 It's not about that. 625 00:32:44,440 --> 00:32:47,791 You think I'm gon' let that snake bite me and my people? 626 00:32:47,791 --> 00:32:50,446 You have your investments on the Claiborne Avenue. 627 00:32:50,446 --> 00:32:52,622 What, hats, little grocery stores? 628 00:32:52,622 --> 00:32:55,582 Nickels, dimes, quarters. 629 00:32:55,582 --> 00:32:57,976 So, it is about the money. 630 00:32:57,976 --> 00:32:59,629 What is it? 631 00:33:01,675 --> 00:33:03,590 I'm gon' speak for the girls and say, as minority owners, 632 00:33:03,590 --> 00:33:06,985 that's a stupid fucking business plan. 633 00:33:06,985 --> 00:33:11,293 The state I was in, I was what-- I was manic. 634 00:33:13,948 --> 00:33:18,735 You put up a sign like that, you're inviting chaos. 635 00:33:18,735 --> 00:33:21,608 And the hubris on display caused me to 636 00:33:21,608 --> 00:33:23,610 neglect my thirst. 637 00:33:25,220 --> 00:33:27,005 This cease and desist order is granted 638 00:33:27,005 --> 00:33:28,354 by the New Orleans Council of Aldermen 639 00:33:28,354 --> 00:33:30,051 for the final infractions... 640 00:33:30,051 --> 00:33:32,227 And in neglect, my thirst grew harder, 641 00:33:32,227 --> 00:33:34,577 my temples throbbed, and finally, 642 00:33:34,577 --> 00:33:36,753 I could not stand it any longer. 643 00:33:36,753 --> 00:33:38,886 Broken? What broken windows? 644 00:33:40,279 --> 00:33:42,237 And I was through struggling. 645 00:33:42,237 --> 00:33:44,718 Illicit activity and thuggish behavior 646 00:33:44,718 --> 00:33:46,415 will not be tolerated. 647 00:33:46,415 --> 00:33:48,983 We have families and service members nearby, 648 00:33:48,983 --> 00:33:50,637 and it's for their concern, we remind... 649 00:33:50,637 --> 00:33:54,641 Rats, cats, dogs would no longer suffice. 650 00:33:54,641 --> 00:33:56,512 ...and Baton Rouge supports the actions 651 00:33:56,512 --> 00:33:58,427 of the City Council, as well. 652 00:33:58,427 --> 00:34:03,519 Take a Black man in America, make him a vampire, 653 00:34:03,519 --> 00:34:07,175 fuck with that vampire, and see what comes of it. 654 00:34:30,981 --> 00:34:35,073 Breakin' into my home is one thing. 655 00:34:35,073 --> 00:34:39,425 Making me drop my Atherton, now that's a new low. 656 00:34:42,645 --> 00:34:46,258 You're here to threaten me, I suppose. 657 00:34:46,258 --> 00:34:50,000 You think I have a vendetta against you, 658 00:34:50,000 --> 00:34:52,829 against your race. 659 00:34:52,829 --> 00:34:56,659 Well, think that if you must. 660 00:34:56,659 --> 00:35:00,141 Storyville is a sinking ship, 661 00:35:00,141 --> 00:35:04,145 and naturally, you are the first to drown. 662 00:35:04,145 --> 00:35:07,627 But that's your problem, Louis, always has been. 663 00:35:07,627 --> 00:35:10,020 You're arrogant. 664 00:35:10,020 --> 00:35:14,242 You haven't accepted your place in this world. 665 00:35:14,242 --> 00:35:16,026 And your pale lover, 666 00:35:16,026 --> 00:35:19,682 with his seemingly endless supply of capital, 667 00:35:19,682 --> 00:35:23,469 and the weird goings-on in your Sodomite townhouse 668 00:35:23,469 --> 00:35:27,168 won't change the fact that you're a tiny man 669 00:35:27,168 --> 00:35:29,562 flying too close to the sun. 670 00:35:29,562 --> 00:35:34,436 And that's what I am, Louis-- the sun. 671 00:35:35,524 --> 00:35:38,136 Walk away. 672 00:35:42,096 --> 00:35:45,621 Why is your heart beatin' so fast? 673 00:35:45,621 --> 00:35:48,189 Everything that's been done is legal 674 00:35:48,189 --> 00:35:49,886 under the City of New Orleans charter. 675 00:35:49,886 --> 00:35:52,628 And again, I'm merely one alderman on that council. 676 00:35:57,807 --> 00:36:00,070 There's a harder way of doing this. 677 00:36:00,070 --> 00:36:03,987 You're thinking about your wife and your two daughters 678 00:36:03,987 --> 00:36:05,728 and how fortunate it is 679 00:36:05,728 --> 00:36:09,167 that they're away in your winter home. 680 00:36:12,126 --> 00:36:13,693 It is fortunate. 681 00:36:18,915 --> 00:36:20,526 I'll let you reload. 682 00:36:29,883 --> 00:36:32,320 You said I'm arrogant? 683 00:36:34,757 --> 00:36:37,107 Maybe I am arrogant! 684 00:36:41,068 --> 00:36:44,071 What-- What are you? 685 00:36:45,899 --> 00:36:48,249 I'm a vampire. 686 00:37:15,885 --> 00:37:18,061 I must confess, I'm very proud of you, Louis. 687 00:37:18,061 --> 00:37:19,628 It goes against much of my teaching, 688 00:37:19,628 --> 00:37:22,283 but you managed to execute it with such aplomb. 689 00:37:22,283 --> 00:37:23,806 I didn't do it for me. 690 00:37:23,806 --> 00:37:25,504 I did it for my city, my people. 691 00:37:25,504 --> 00:37:28,115 Destroy our businesses and buy the land for cheaper. 692 00:37:28,115 --> 00:37:29,508 I know what they doing! 693 00:37:29,508 --> 00:37:30,857 So, that torturous death was for your people? 694 00:37:30,857 --> 00:37:32,728 That garish display of his body, 695 00:37:32,728 --> 00:37:35,862 like some public art piece, was for your people? 696 00:37:35,862 --> 00:37:37,820 I didn't see this coming. 697 00:37:37,820 --> 00:37:40,301 Save that lie for yourself. 698 00:37:40,301 --> 00:37:42,825 Did you not smile when he begged? 699 00:37:42,825 --> 00:37:45,959 Did you not feel pleasure as you carved him up? 700 00:37:45,959 --> 00:37:48,788 Maybe you saw it comin' and didn't stop me. 701 00:37:48,788 --> 00:37:53,053 Maybe you went quiet on purpose. 702 00:37:53,053 --> 00:37:57,536 You did what you did because it gave you pleasure. 703 00:37:57,536 --> 00:38:01,104 Companion of the dark gift, finally. 704 00:38:02,062 --> 00:38:05,935 We should make this our anniversary. 705 00:38:05,935 --> 00:38:09,025 Anniversary? 706 00:38:09,025 --> 00:38:12,507 That out there, that's on me. 707 00:38:12,507 --> 00:38:15,510 Well, yes. Yes, you merely provided them the excuse. 708 00:38:15,510 --> 00:38:17,860 It's as I say-- toss them into circumstance, 709 00:38:17,860 --> 00:38:19,340 they go for the throat. 710 00:38:19,340 --> 00:38:22,300 And that's why you and me ain't never gon' work. 711 00:38:23,823 --> 00:38:25,825 That's why you're always gonna be alone. 712 00:38:29,698 --> 00:38:33,006 I ran from the Quarter that night, 713 00:38:33,006 --> 00:38:36,270 ran to where the violence spread most wild. 714 00:38:36,270 --> 00:38:40,100 I stumbled through the streets like an irrational child 715 00:38:40,100 --> 00:38:43,233 who had tested his strength on the small bird 716 00:38:43,233 --> 00:38:45,758 and now asked, "Can I make it whole again?" 717 00:38:45,758 --> 00:38:47,194 Can I help you? Please let me help. 718 00:38:47,194 --> 00:38:49,239 Don't help, just run. 719 00:38:51,416 --> 00:38:57,030 Their faces raced past me like snow in a terrible wind, 720 00:38:57,030 --> 00:39:01,730 unaware it was I who had brought this retribution. 721 00:39:01,730 --> 00:39:04,646 It was I who should pay for this sin. 722 00:39:08,433 --> 00:39:10,739 And then... 723 00:39:10,739 --> 00:39:12,219 Help me! 724 00:39:12,219 --> 00:39:14,569 ...one of those inconceivable moments 725 00:39:14,569 --> 00:39:16,484 where who you were before 726 00:39:16,484 --> 00:39:21,184 and who you would be forever after is marked in time. 727 00:39:23,056 --> 00:39:24,318 Help! 728 00:39:24,318 --> 00:39:27,277 A rooming house, now a fire trap. 729 00:39:30,498 --> 00:39:33,762 I could not save the Azalea. 730 00:39:33,762 --> 00:39:36,722 I could not save Storyville. 731 00:39:37,810 --> 00:39:41,770 I could not save the aunt on the wrong side of the wall, 732 00:39:41,770 --> 00:39:44,556 but I could save her. 733 00:39:48,473 --> 00:39:50,300 My light. 734 00:39:50,300 --> 00:39:52,302 My Claudia. 735 00:39:53,434 --> 00:39:55,480 My redemption. 54351

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.