Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,427 --> 00:00:39,604
No, sir.
2
00:00:39,604 --> 00:00:41,041
There's a column in here
3
00:00:41,041 --> 00:00:43,434
about the history
of this lovely square.
4
00:00:43,434 --> 00:00:45,045
It says that the man
who designed it
5
00:00:45,045 --> 00:00:48,222
did so after the
Place de Vosges in Paris.
6
00:00:48,222 --> 00:00:50,224
I can see that.
7
00:00:50,224 --> 00:00:51,921
Used to be called
the Place d'Armes.
8
00:00:51,921 --> 00:00:53,096
I prefer that.
Don't you?
9
00:00:53,096 --> 00:00:54,750
Mm-hmm.
10
00:00:54,750 --> 00:00:58,014
The Louisiana Purchase
was signed here.
11
00:00:58,014 --> 00:01:00,147
Penny wise,
franc foolish.
12
00:01:00,147 --> 00:01:03,019
Say anything about how they used
to take runaway slaves,
13
00:01:03,019 --> 00:01:04,325
cut their heads off,
14
00:01:04,325 --> 00:01:08,024
and pike 'em on the iron gates
as a warning?
15
00:01:08,024 --> 00:01:09,982
I'm only half way through.
Let's see.
16
00:01:12,289 --> 00:01:15,814
Do you ever think that we--
that's to say, our kind--
17
00:01:15,814 --> 00:01:19,862
were put on Earth
for a larger purpose?
18
00:01:19,862 --> 00:01:22,212
I put you on this earth.
19
00:01:22,212 --> 00:01:24,127
Your purpose is
to enjoy yourself.
20
00:01:24,127 --> 00:01:25,955
That can't be
all there is.
21
00:01:25,955 --> 00:01:27,522
I know you don't
believe that.
22
00:01:27,522 --> 00:01:29,001
Well, tell me
what I believe, Louis.
23
00:01:29,001 --> 00:01:30,264
Excavate the hoarded
thoughts buried
24
00:01:30,264 --> 00:01:32,570
beneath my damned soul.
25
00:01:32,570 --> 00:01:34,355
We can eat
animals and be okay.
26
00:01:34,355 --> 00:01:36,270
Rats, cats, cattle.
27
00:01:36,270 --> 00:01:39,142
Is "okay" what you
desire, Louis?
28
00:01:39,142 --> 00:01:40,578
Shall we walk the night
29
00:01:40,578 --> 00:01:42,406
as the gods of easily
attainable dreams?
30
00:01:42,406 --> 00:01:46,758
I desire blood as much
as you do.
31
00:01:46,758 --> 00:01:50,414
But I wonder, should we be
more selective?
32
00:01:50,414 --> 00:01:53,069
What, only eat red-heads?
The humanists?
33
00:01:53,069 --> 00:01:55,202
- Define your terms.
- The worst of 'em.
34
00:01:55,202 --> 00:01:58,074
And how would we go
about determining that?
35
00:01:58,074 --> 00:02:00,424
We use our powers,
read their minds.
36
00:02:00,424 --> 00:02:02,861
Hunting is pure instinct.
37
00:02:02,861 --> 00:02:05,734
Reason is
a set of leg irons.
38
00:02:05,734 --> 00:02:08,998
The ones you admire--
the poets, composers,
39
00:02:08,998 --> 00:02:11,566
the thoughtful man
who designed this park
40
00:02:11,566 --> 00:02:13,568
you love so much--
41
00:02:13,568 --> 00:02:16,832
shouldn't we spare them
the randomness of our killing?
42
00:02:16,832 --> 00:02:18,921
Every one of them
is capable of abomination,
43
00:02:18,921 --> 00:02:20,705
even the ones
worthy of admiration.
44
00:02:20,705 --> 00:02:25,188
Shakespeare, Brahms, this
naturalist that fogs your mind.
45
00:02:25,188 --> 00:02:26,363
Got it off
your bookshelf.
46
00:02:26,363 --> 00:02:27,756
Thrust them
into circumstance,
47
00:02:27,756 --> 00:02:29,975
whisper to them their
Lord, God and Savior
48
00:02:29,975 --> 00:02:31,368
is not listening,
and you will see
49
00:02:31,368 --> 00:02:34,241
all kinds of depravity.
50
00:02:34,241 --> 00:02:37,809
They came from apes.
We came from them.
51
00:02:37,809 --> 00:02:39,594
We should be better
than they are.
52
00:02:39,594 --> 00:02:42,771
You refer to them as "they"
to get on my better side.
53
00:02:44,468 --> 00:02:47,254
Try something for me,
mon cher.
54
00:02:47,254 --> 00:02:49,299
Say we come
upon a murderer
55
00:02:49,299 --> 00:02:52,433
planting a flowerbed,
thinking only of flowers.
56
00:02:52,433 --> 00:02:54,304
How long do we wait
before his bloody deeds
57
00:02:54,304 --> 00:02:56,437
- reveal themselves?
- As long as it takes.
58
00:02:56,437 --> 00:02:58,003
You haven't thought
this through, Louis.
59
00:02:58,003 --> 00:03:00,441
You said you would try.
60
00:03:00,441 --> 00:03:04,184
Just gotta hold it in.
Only another mile.
61
00:03:04,184 --> 00:03:06,751
So inebriated, he's worried
he'll urinate all over himself.
62
00:03:06,751 --> 00:03:08,666
He's just a drunk.
63
00:03:08,666 --> 00:03:10,755
Man#2: $18 in the dresser.
64
00:03:10,755 --> 00:03:12,453
She ain't never gon' miss it.
65
00:03:12,453 --> 00:03:15,238
Stealing from his mother
for a new suit.
66
00:03:15,238 --> 00:03:17,501
- Petty larceny.
- Starts with a suit.
67
00:03:17,501 --> 00:03:19,416
Soon, he'll be
knocking over banks.
68
00:03:19,416 --> 00:03:20,852
You gon' take
the serious or not?
69
00:03:20,852 --> 00:03:22,245
Wait.
70
00:03:22,245 --> 00:03:24,291
What's that I hear?
Ah, yes.
71
00:03:24,291 --> 00:03:26,815
It's the angel of salvation
passing over us.
72
00:03:26,815 --> 00:03:31,820
Man #3: All these stupid people.
Everybody's so stupid.
73
00:03:31,820 --> 00:03:33,735
Him.
74
00:03:33,735 --> 00:03:35,258
He steals from unfortunates,
75
00:03:35,258 --> 00:03:36,912
breaks into tenements
76
00:03:36,912 --> 00:03:40,307
and robs them
of their meager possessions.
77
00:03:40,307 --> 00:03:42,657
And does that meet
your satisfaction?
78
00:03:51,318 --> 00:03:53,145
Don't mind the shaking.
I've snapped his spine.
79
00:03:53,145 --> 00:03:55,147
It's merely
his nerves spasming.
80
00:03:57,672 --> 00:03:59,804
Well, go on.
Here's your criminal biscuit.
81
00:03:59,804 --> 00:04:01,458
See how it tastes.
82
00:04:05,201 --> 00:04:08,944
Eat before your reason
or his heart fails us.
83
00:04:21,086 --> 00:04:25,047
♪ I've got some
good news, honey ♪
84
00:04:25,047 --> 00:04:28,224
♪ An invitation
to the Darktown Ball ♪
85
00:04:28,224 --> 00:04:32,054
♪ It's a very swell affair
86
00:04:32,054 --> 00:04:34,535
♪ All the "high-browns"
will be there ♪
87
00:04:34,535 --> 00:04:36,319
New singer.
88
00:04:36,319 --> 00:04:40,541
She says she heard about the
Azalea all the way in Atlanta.
89
00:04:40,541 --> 00:04:44,545
They talkin' about
this place in Atlanta.
90
00:04:44,545 --> 00:04:46,024
You're angry.
91
00:04:46,024 --> 00:04:47,461
I'm pondering.
92
00:04:47,461 --> 00:04:49,376
Pondering what?
93
00:04:49,376 --> 00:04:50,725
Your night
had nothing to do
94
00:04:50,725 --> 00:04:53,205
with ridding
the world of criminals
95
00:04:53,205 --> 00:04:56,948
or finding some morality
to buoy your existence.
96
00:04:58,950 --> 00:05:01,562
You're ashamed
of what we are.
97
00:05:01,562 --> 00:05:04,086
Maybe I'm just pondering
what I am.
98
00:05:05,392 --> 00:05:09,352
For the infinitesimal time,
you're a vampire.
99
00:05:09,352 --> 00:05:12,573
Could you not use the word
in my place of business?
100
00:05:12,573 --> 00:05:14,357
Place of business.
101
00:05:14,357 --> 00:05:17,578
A cover, an illusion to throw
off the scent of the dogs.
102
00:05:17,578 --> 00:05:20,363
This illusion is frontin'
a dozen businesses
103
00:05:20,363 --> 00:05:22,322
up and down Claiborne.[Chuckles] Yes, yes.
104
00:05:22,322 --> 00:05:23,932
For every
20 people he kills,
105
00:05:23,932 --> 00:05:26,326
he makes one small
businessman's dreams come true.
106
00:05:26,326 --> 00:05:29,633
Louis de Pointe du Lac,
the Dark Prince of Iberville.
107
00:05:34,421 --> 00:05:38,033
Antoinette Brown, and I will
be here all night long.
108
00:05:41,558 --> 00:05:45,040
I don't wanna
kill people anymore.
109
00:05:45,040 --> 00:05:46,694
There it is.
110
00:05:48,783 --> 00:05:51,568
A fish that doesn't swim.
111
00:05:51,568 --> 00:05:53,483
A bird refusing to fly.
112
00:05:58,575 --> 00:06:01,012
You're going
to struggle.
113
00:06:01,012 --> 00:06:03,885
I fear for the feline
population of New Orleans.
114
00:06:03,885 --> 00:06:05,452
Mm.
115
00:06:05,452 --> 00:06:07,062
Your pianist has
lost his passion.
116
00:06:07,062 --> 00:06:10,152
- What?
- Mr. Morton, you have played
117
00:06:10,152 --> 00:06:11,762
the same melody,
the very same way,
118
00:06:11,762 --> 00:06:13,416
for two weeks now.
119
00:06:13,416 --> 00:06:15,723
Your talent is immense,
but your mind is elsewhere.
120
00:06:15,723 --> 00:06:17,159
Think you could
do better, Jack?
121
00:06:17,159 --> 00:06:18,682
Well, I'm not being paid
a small fortune
122
00:06:18,682 --> 00:06:20,162
on top of that tip jar
to perform.
123
00:06:20,162 --> 00:06:21,946
My skills
are irrelevant.
124
00:06:21,946 --> 00:06:25,036
People didn't come to hear you
jabber, Mr. Lioncourt.
125
00:06:25,036 --> 00:06:27,430
Well, they didn't come here
to hear you play either.
126
00:06:27,430 --> 00:06:28,997
Otherwise, you'd be
in a concert hall
127
00:06:28,997 --> 00:06:30,738
and there'd be
fewer prostitutes.
128
00:06:30,738 --> 00:06:33,871
Shut the hell up
and let him play.
129
00:06:33,871 --> 00:06:35,438
This ain't your
kinda music.
130
00:06:35,438 --> 00:06:38,180
You can pretend
you're a vegetarian.
131
00:06:38,180 --> 00:06:40,487
I can pretend the fool.
132
00:06:41,749 --> 00:06:43,533
There he goes.
133
00:06:47,798 --> 00:06:50,453
- Be my guest.
- Thank you.
134
00:06:50,453 --> 00:06:55,197
For our boys being shipped off
to Europe, know your enemy.
135
00:06:55,197 --> 00:06:57,373
What's wrong
with that man?
136
00:06:59,462 --> 00:07:01,159
Oh, hell no!
137
00:07:05,773 --> 00:07:08,036
Oh, didn't that get
your dick wet, gents?
138
00:07:08,036 --> 00:07:09,646
Rate your limits,
Mr. Morton.
139
00:07:09,646 --> 00:07:11,431
What you hear is genius.
140
00:07:11,431 --> 00:07:15,391
All I hear is a man who's
never gotten his dick wet.
141
00:07:15,391 --> 00:07:17,524
Actually, the man had
20 children in his lifetime,
142
00:07:17,524 --> 00:07:20,222
and you're sort of stuck on
that wet-dick zinger, Ferdinand.
143
00:07:22,267 --> 00:07:24,748
It's like your left hand
on the piano,
144
00:07:24,748 --> 00:07:26,489
little walking patterns,
isn't it?
145
00:07:46,553 --> 00:07:48,511
He admitted later
there was nothing wrong
146
00:07:48,511 --> 00:07:51,340
with Jelly Roll's playing,
only something he overheard
147
00:07:51,340 --> 00:07:54,691
in an alleyway-- a steady gig
for the band in Chicago.
148
00:07:54,691 --> 00:07:57,433
Jelly was going to leave me
high and dry in a few days,
149
00:07:57,433 --> 00:07:59,130
and Lestat took umbrage.
150
00:07:59,130 --> 00:08:01,872
If I'm not mistaken,
he improved the melody
151
00:08:01,872 --> 00:08:03,918
for what would later become
the "Wolverine Blues".
152
00:08:03,918 --> 00:08:05,223
Wai-- wait.
Whoa, whoa, whoa, whoa.
153
00:08:05,223 --> 00:08:06,790
Hold on there.
154
00:08:06,790 --> 00:08:09,924
You're saying Lestat wrote
the "Wolverine Blues"?
155
00:08:09,924 --> 00:08:11,403
I can't be definitive.
156
00:08:11,403 --> 00:08:13,101
So much of that year
was a blur.
157
00:08:13,101 --> 00:08:15,930
And you can imagine
what time's inevitable hammer
158
00:08:15,930 --> 00:08:18,149
does to the minute details.
159
00:08:18,149 --> 00:08:19,411
This?
160
00:08:23,851 --> 00:08:25,287
Yes, that's it.
161
00:08:25,287 --> 00:08:26,723
Uh-huh.
162
00:08:28,333 --> 00:08:29,813
Yeah, you know,
I-I gotta say,
163
00:08:29,813 --> 00:08:32,207
it's not so much
the minute details, Louis,
164
00:08:32,207 --> 00:08:35,297
rather the total rewrite
that's giving me pause here.
165
00:08:35,297 --> 00:08:37,473
I mean, 1973.
166
00:08:37,473 --> 00:08:39,040
He was a sow's ear,
167
00:08:39,040 --> 00:08:41,564
out of which nothing fine
could be made.
168
00:08:41,564 --> 00:08:43,479
I was his complete superior,
169
00:08:43,479 --> 00:08:46,787
and I had been sadly cheated
in having him for a teacher.
170
00:08:46,787 --> 00:08:48,702
2022.
171
00:08:48,702 --> 00:08:52,140
It was a cold winter that year,
and Lestat was my coal fire.
172
00:08:52,140 --> 00:08:54,577
And I found myself,
for the very first time,
173
00:08:54,577 --> 00:08:56,536
to anyone other than Paul,
174
00:08:56,536 --> 00:08:58,973
confiding my struggles
to another man.
175
00:08:58,973 --> 00:09:00,496
San Francisco.
176
00:09:00,496 --> 00:09:03,934
He appeared frail
and stupid to me,
177
00:09:03,934 --> 00:09:08,591
a man made of dried twigs
with a thin, carping voice.
178
00:09:08,591 --> 00:09:10,593
Dubai.
179
00:09:10,593 --> 00:09:14,728
I never allowed myself to feel
emotionally close to anyone,
180
00:09:14,728 --> 00:09:16,860
much less a man.
181
00:09:16,860 --> 00:09:20,516
Lestat had surrounded me.
182
00:09:20,516 --> 00:09:23,606
The version we speak of now is
the more nuanced portrait.
183
00:09:23,606 --> 00:09:26,348
Hmm.
Or the more rehearsed.
184
00:09:26,348 --> 00:09:29,612
Perhaps I was mistaken
about the "Wolverine Blues".
185
00:09:29,612 --> 00:09:31,527
Fuck the
"Wolverine Blues".
186
00:09:31,527 --> 00:09:33,355
Ken Burns can choke
on the footnotes.
187
00:09:33,355 --> 00:09:35,096
It's the abused-abuser
188
00:09:35,096 --> 00:09:38,186
psychological relationship
I'm talking about.
189
00:09:38,186 --> 00:09:40,362
I do not consider
myself abused.
190
00:09:40,362 --> 00:09:42,973
I mean, usually when you're
a little too close to it,
191
00:09:42,973 --> 00:09:46,281
the abused still loves
the abuser,
192
00:09:46,281 --> 00:09:48,718
but you flipped it
completely on its head.
193
00:09:48,718 --> 00:09:50,198
I'm not a victim.
194
00:09:50,198 --> 00:09:51,547
50 years later,
you talk like
195
00:09:51,547 --> 00:09:53,680
he was your soul mate,
li-- like--
196
00:09:53,680 --> 00:09:59,294
like you were locked in
some fucked up gothic romance.
197
00:09:59,294 --> 00:10:00,774
Why?
198
00:10:00,774 --> 00:10:02,645
"I am in my Buick,
staring in the rearview mirror
199
00:10:02,645 --> 00:10:06,040
at my daughter in the car seat,
an hour after I gave Derek,
200
00:10:06,040 --> 00:10:09,043
a guy I don't know,
the last 30 bucks I had.
201
00:10:09,043 --> 00:10:10,871
My editor reminds me,
202
00:10:10,871 --> 00:10:13,961
it's seven years before
car seats are mandatory.
203
00:10:13,961 --> 00:10:17,921
My ex-wife reminds me,
I never owned a Buick.
204
00:10:19,488 --> 00:10:23,623
This is the odyssey
of recollection."
205
00:10:27,627 --> 00:10:31,761
The tapes are an admitted performance.
206
00:10:32,719 --> 00:10:36,636
This is the premise
of our interview.
207
00:10:36,636 --> 00:10:42,337
Half a century later,
allow me my odyssey.
208
00:10:52,173 --> 00:10:54,654
Now who's performing?
209
00:11:18,721 --> 00:11:20,897
You were the prince
of your district.
210
00:11:20,897 --> 00:11:22,551
Lestat chased
an American icon
211
00:11:22,551 --> 00:11:25,641
outta town because
he loved you.
212
00:11:25,641 --> 00:11:29,210
1917 doesn't sound like
it was such a bad year.
213
00:11:29,210 --> 00:11:32,300
Rigged to burn, Daniel.
214
00:11:32,300 --> 00:11:35,172
A silent bridge for
your voice to float along.
215
00:11:35,172 --> 00:11:37,435
You talk like you play,
Mr. Lioncourt.
216
00:11:37,435 --> 00:11:40,743
Lestat filled in
for Jelly the next night.
217
00:11:40,743 --> 00:11:43,354
He and Miss Brown
dazzled the waiting johns
218
00:11:43,354 --> 00:11:46,749
and invited their admirers
back to the Rue Royale.
219
00:11:46,749 --> 00:11:49,926
So, the last one to leave
never left?
220
00:11:49,926 --> 00:11:51,536
No.
221
00:11:51,536 --> 00:11:53,930
He would do his killing
away from me now,
222
00:11:53,930 --> 00:11:56,759
out of respect, he said,
for the choice I had made.
223
00:11:58,935 --> 00:12:00,632
'Round the back.
224
00:12:03,374 --> 00:12:05,420
The frolicking
repeated itself
225
00:12:05,420 --> 00:12:07,727
every night for two weeks.
226
00:12:07,727 --> 00:12:09,641
They would add another song
to their set
227
00:12:09,641 --> 00:12:11,078
and work on another at night,
228
00:12:11,078 --> 00:12:14,777
while I tried to adapt
to my new diet.
229
00:12:14,777 --> 00:12:17,562
I barely had the energy
to hold up a book.
230
00:12:17,562 --> 00:12:19,086
My libido was not
what it had been.
231
00:12:19,086 --> 00:12:20,348
Hey!
232
00:12:20,348 --> 00:12:22,089
I understood
the indulgence.
233
00:12:22,089 --> 00:12:23,612
I let it happen.
234
00:12:23,612 --> 00:12:25,832
Mr. Louis, you have
to convince Lestat
235
00:12:25,832 --> 00:12:27,529
to keep playin'.
236
00:12:27,529 --> 00:12:30,750
Got a better chance makin'
the Mississippi run north.
237
00:12:30,750 --> 00:12:32,360
We had a good run,
but I did it for Louis.
238
00:12:32,360 --> 00:12:34,231
I do everything
for Louis.
239
00:12:34,231 --> 00:12:36,059
Yeah, I heard
that about you two.
240
00:12:36,059 --> 00:12:38,322
Oh? Well, what
have you heard?
241
00:12:38,322 --> 00:12:39,584
I'm not a gossip.
242
00:12:39,584 --> 00:12:41,108
But I am.
243
00:12:41,108 --> 00:12:44,938
Well, people at the Azalea,
they say...
244
00:12:44,938 --> 00:12:48,245
You're confusing me.
245
00:12:48,245 --> 00:12:51,248
Oh, come now.
246
00:12:51,248 --> 00:12:52,902
I don't bite.
247
00:12:55,687 --> 00:12:57,559
What do the employees
of the Azalea say
248
00:12:57,559 --> 00:12:59,300
about Louis and Lestat?
249
00:12:59,300 --> 00:13:00,692
I'll answer
with a question.
250
00:13:00,692 --> 00:13:01,955
Mm-hmm.
251
00:13:01,955 --> 00:13:05,306
Are there two beds
upstairs or one?
252
00:13:05,306 --> 00:13:06,611
Do you want to find out?
253
00:13:06,611 --> 00:13:08,831
No one goes upstairs,
Miss Brown.
254
00:13:08,831 --> 00:13:10,790
Well, there's my answer.
255
00:13:10,790 --> 00:13:16,230
Still, what do you imagine
confines us to a single note?
256
00:13:16,230 --> 00:13:19,320
Why not a chord?
Why not a cluster?
257
00:13:19,320 --> 00:13:21,496
Oh, see, I'm the same.
258
00:13:21,496 --> 00:13:23,628
I like all sorts.
259
00:13:23,628 --> 00:13:25,282
I like soft hands.
260
00:13:25,282 --> 00:13:30,374
I like
burnished complexions.
261
00:13:30,374 --> 00:13:32,768
I like men called Daddy.
262
00:13:35,423 --> 00:13:40,080
Oh, your blouse is
soaked in champagne.
263
00:13:40,080 --> 00:13:42,517
Bad Daddy.
264
00:13:42,517 --> 00:13:44,867
I was beginning to wonder
about your manners.
265
00:13:44,867 --> 00:13:46,216
I'm hungry.
266
00:13:46,216 --> 00:13:48,349
Think I'm gon'
get something to eat.
267
00:13:48,349 --> 00:13:50,786
Is the animal market
still open?
268
00:13:50,786 --> 00:13:53,789
Enjoy yourselves.
It's the purpose of livin'.
269
00:13:56,792 --> 00:13:59,142
He gets that way
when he's hungry.
270
00:14:09,674 --> 00:14:11,459
She burn quick?
271
00:14:11,459 --> 00:14:13,113
See for yourself.
272
00:14:16,943 --> 00:14:20,163
A dentist
from Tallahassee.
273
00:14:20,163 --> 00:14:23,079
There's a dentistry
convention in town.
274
00:14:23,079 --> 00:14:28,345
Sinister talk of molars and
bicuspids around every corner.
275
00:14:28,345 --> 00:14:30,478
So, you didn't kill her.
276
00:14:30,478 --> 00:14:31,958
No.
277
00:14:31,958 --> 00:14:33,655
She has talents.
278
00:14:37,050 --> 00:14:38,747
Aren't I enough?
279
00:14:42,142 --> 00:14:43,404
D-Don't--
280
00:14:43,404 --> 00:14:44,840
Don't laugh.
281
00:14:44,840 --> 00:14:47,930
Louis.
282
00:14:47,930 --> 00:14:49,889
Don't laugh. Louis.
283
00:14:49,889 --> 00:14:52,500
Louis.
284
00:14:52,500 --> 00:14:53,936
You have some squirrel
on your--
285
00:14:53,936 --> 00:14:55,372
No, don't.
286
00:14:55,372 --> 00:14:58,898
We'll be together 10,000,
nights, 100,000.
287
00:14:58,898 --> 00:15:00,769
What we're doing is hard.
288
00:15:00,769 --> 00:15:03,554
Anything that wards
off the dungs
289
00:15:03,554 --> 00:15:05,382
of the everlasting
road we walk,
290
00:15:05,382 --> 00:15:08,385
the pleasures
of the flesh,
291
00:15:08,385 --> 00:15:12,085
the pleasures of
the kill, for me.
292
00:15:12,085 --> 00:15:15,740
Pleasures of the Good Book
by the fire for you.
293
00:15:15,740 --> 00:15:17,438
I can smell her on you.
294
00:15:19,788 --> 00:15:24,793
From time to time,
I like a little variety.
295
00:15:28,188 --> 00:15:31,931
There. I said it.
296
00:15:31,931 --> 00:15:34,324
We're communicating
so much better now, no?
297
00:15:39,982 --> 00:15:42,811
So, I can fuck
whoever I want?
298
00:15:44,073 --> 00:15:51,080
Of course.
299
00:15:51,080 --> 00:15:53,604
As long as you
come home to me.
300
00:15:53,604 --> 00:15:55,998
Of course.
301
00:15:57,652 --> 00:16:00,002
While the domestic front
simmered on diet
302
00:16:00,002 --> 00:16:02,352
and sanctioned infidelity,
303
00:16:02,352 --> 00:16:06,139
the Western Front started
receiving American troops.
304
00:16:07,836 --> 00:16:09,881
New Orleans was the last
stop before France
305
00:16:09,881 --> 00:16:12,623
for many young men.
306
00:16:12,623 --> 00:16:15,322
And City Ordinance 4118
307
00:16:15,322 --> 00:16:18,978
tried to ensure Uncle Sam's
money went into the right hands.
308
00:16:18,978 --> 00:16:22,242
Ordinance 4118.
309
00:16:22,242 --> 00:16:24,244
I could Google it,
or you could--
310
00:16:24,244 --> 00:16:26,811
A hastily composed
attempt by the city
311
00:16:26,811 --> 00:16:29,292
to segregate Storyville.
312
00:16:29,292 --> 00:16:31,251
It required that all prostitutes
313
00:16:31,251 --> 00:16:33,383
of colored or Black race
314
00:16:33,383 --> 00:16:36,386
move their business
across Canal Street.
315
00:16:36,386 --> 00:16:39,128
This was the heart
of my business,
316
00:16:39,128 --> 00:16:41,435
what the Azalea was known for.
317
00:16:41,435 --> 00:16:45,004
The very men who signed
the ordinance into law
318
00:16:45,004 --> 00:16:47,180
were some of my best clients.
319
00:16:47,180 --> 00:16:51,010
It was an absurdity,
an affront to a Creole man
320
00:16:51,010 --> 00:16:53,534
who had outpaced
his fair-skinned competitors.
321
00:16:53,534 --> 00:16:55,101
How'd you
manage it?
322
00:16:55,101 --> 00:16:56,841
I gave five percent
of the business to my girls,
323
00:16:56,841 --> 00:16:58,060
made 'em all owners.
324
00:16:58,060 --> 00:16:59,627
How's that help you?
325
00:16:59,627 --> 00:17:01,672
Lawyer said if they were owners,
we can file a writ,
326
00:17:01,672 --> 00:17:04,327
saying 4118 was a...
327
00:17:04,327 --> 00:17:05,720
How you put it, Bricks?
328
00:17:05,720 --> 00:17:07,287
Deprives us the use
of our property
329
00:17:07,287 --> 00:17:10,377
without due process of law,
denying us equal protection
330
00:17:10,377 --> 00:17:13,206
under the Constitution
of these United States.
331
00:17:13,206 --> 00:17:16,165
Sounds like some kind of
Russian Bolshevik scheme.
332
00:17:16,165 --> 00:17:17,732
You diddled
the man's money,
333
00:17:17,732 --> 00:17:19,995
and he bought himself
an end-around.
334
00:17:19,995 --> 00:17:22,476
It's pure capitalism,
Mr. Fenwick.
335
00:17:22,476 --> 00:17:23,912
Thank you, Tom.
336
00:17:23,912 --> 00:17:26,741
Unorthodox business mind
under that hat, Louis.
337
00:17:26,741 --> 00:17:30,614
No security guard on the door,
lets a woman count his coin.
338
00:17:30,614 --> 00:17:32,094
No offense, Miss Williams.
339
00:17:32,094 --> 00:17:33,487
Been called
a cunny, a cow,
340
00:17:33,487 --> 00:17:35,054
and a bitch
that ate a thousand dicks.
341
00:17:35,054 --> 00:17:37,360
You wanna apologize
for callin' me a woman?
342
00:17:37,360 --> 00:17:38,709
Whoo, leave your wife.
343
00:17:38,709 --> 00:17:40,581
I'll make you
a happy man, Mr. Anderson.
344
00:17:40,581 --> 00:17:42,409
Bricks don't take
wooden nickels,
345
00:17:42,409 --> 00:17:45,890
and I'm the only security
this place needs.
346
00:17:45,890 --> 00:17:47,718
Christ on a cracker.
347
00:17:47,718 --> 00:17:49,111
We're writing
another ordinance.
348
00:17:49,111 --> 00:17:50,417
You know that, don't you?
349
00:17:50,417 --> 00:17:51,983
The council is not
your problem, Louis.
350
00:17:51,983 --> 00:17:55,639
It's Woodrow Wilson, this war
he's backed us all into.
351
00:17:55,639 --> 00:17:57,424
You think you're
printin' money here?
352
00:17:57,424 --> 00:17:58,947
Them hay pennies compared
353
00:17:58,947 --> 00:18:00,340
to what the build up's
brought the city here.
354
00:18:00,340 --> 00:18:01,732
Just ask Mr. Anderson here.
355
00:18:01,732 --> 00:18:03,517
Not as colorful as
club ownership,
356
00:18:03,517 --> 00:18:05,954
but you'd be amazed
at the high pile
357
00:18:05,954 --> 00:18:07,738
made supplying
the military camps
358
00:18:07,738 --> 00:18:10,611
with cigarettes, chocolates,
and prophylactics.
359
00:18:10,611 --> 00:18:13,744
Well, I'm doing my part
to see them jimmy hats get used.
360
00:18:13,744 --> 00:18:16,573
Son, I can tell you, the Navy
doesn't see it that way.
361
00:18:16,573 --> 00:18:18,662
You got 400 men
over in charity
362
00:18:18,662 --> 00:18:20,229
gettin' treatment
for the clap.
363
00:18:20,229 --> 00:18:22,579
I got pristine pussies
walkin' my floor.
364
00:18:22,579 --> 00:18:24,929
Now I'm offended.
365
00:18:24,929 --> 00:18:26,670
Washington's making us
choose, Louis.
366
00:18:26,670 --> 00:18:29,456
It's either win the war
or fuck the whore.
367
00:18:29,456 --> 00:18:33,112
Well, just, Council's just
stallin' for time, chasin' race.
368
00:18:33,112 --> 00:18:35,026
Don't feel like a stall.
369
00:18:35,026 --> 00:18:36,724
Feel a little
beside the point.
370
00:18:38,595 --> 00:18:41,511
Feel like
a boot on my neck.
371
00:18:41,511 --> 00:18:45,124
He's one man on a council
of 17, Louis.
372
00:18:45,124 --> 00:18:46,690
Well, maybe he's
still sideways
373
00:18:46,690 --> 00:18:49,171
'cause I turned down
his 15%.
374
00:18:52,174 --> 00:18:54,611
Yeah, I'll admit,
I prefer the days
375
00:18:54,611 --> 00:18:56,787
you let us win on occasion,
days of deference.
376
00:18:56,787 --> 00:18:59,573
What is it?
377
00:18:59,573 --> 00:19:01,575
There's a gentleman
asking for you, Mr. du Lac.
378
00:19:01,575 --> 00:19:03,403
A man in uniform.
379
00:19:03,403 --> 00:19:05,144
What I say,
Mr. Anderson?
380
00:19:05,144 --> 00:19:07,276
The war's come a-knockin'.
381
00:19:09,060 --> 00:19:10,671
Cash me out.
382
00:19:14,588 --> 00:19:16,416
Good Lord.
383
00:19:16,416 --> 00:19:17,939
Jonah?
384
00:19:17,939 --> 00:19:19,506
Louis de Pointe du Lac.
385
00:19:19,506 --> 00:19:21,899
Jonah Macon.
386
00:19:21,899 --> 00:19:23,249
How long's it been?
387
00:19:23,249 --> 00:19:24,772
A day and forever.
388
00:19:24,772 --> 00:19:26,426
Told Grace you wouldn't
remember me.
389
00:19:26,426 --> 00:19:29,907
'Course I remem--
You're enlisted?
390
00:19:29,907 --> 00:19:33,128
Ain't you good at noticing
what's plain?
391
00:19:36,653 --> 00:19:38,177
You seen Grace?
392
00:19:38,177 --> 00:19:40,135
Saw her this mornin',
getting the yard ready
393
00:19:40,135 --> 00:19:41,832
for a birthday party.
394
00:19:41,832 --> 00:19:44,008
Oh, yeah, right. Twins.
395
00:19:44,008 --> 00:19:45,532
She got twin girls.
396
00:19:45,532 --> 00:19:47,055
Could barely keep her
head straight,
397
00:19:47,055 --> 00:19:49,840
all those kids runnin' round,
tuggin' at her dress.
398
00:19:49,840 --> 00:19:52,147
So, you a big-shot
businessman now.
399
00:19:54,280 --> 00:19:56,456
Heard about Paul.
400
00:19:56,456 --> 00:19:58,240
Yeah.
401
00:19:58,240 --> 00:19:59,981
Paul.
402
00:20:02,113 --> 00:20:03,332
Where you been, Jonah?
403
00:20:03,332 --> 00:20:05,856
Philadelphia for a spell,
hotel work.
404
00:20:05,856 --> 00:20:08,032
Then, a gunpowder mill
in Delaware.
405
00:20:08,032 --> 00:20:09,991
Fella working next to me
blew off three fingers.
406
00:20:09,991 --> 00:20:12,472
- I saw enough.
- Hell.
407
00:20:12,472 --> 00:20:14,474
Thought this might be a way
to rise through the ranks,
408
00:20:14,474 --> 00:20:16,737
and-- and all that.
409
00:20:16,737 --> 00:20:21,568
Look like you already rose up,
and by a fair amount.
410
00:20:21,568 --> 00:20:22,960
I done all right.
411
00:20:22,960 --> 00:20:24,397
Done all right?
You own all this.
412
00:20:24,397 --> 00:20:26,355
Sign me up for
"done all right".
413
00:20:30,838 --> 00:20:32,840
You ever think
about those old days
414
00:20:32,840 --> 00:20:35,146
when we were kids?
415
00:20:38,193 --> 00:20:40,587
How long you here for?
416
00:20:40,587 --> 00:20:45,156
Couple of nights.
In the boat over the ocean.
417
00:20:45,156 --> 00:20:46,723
Me and a couple thousand
other fellas wearin'
418
00:20:46,723 --> 00:20:48,464
this same costume.
419
00:20:50,640 --> 00:20:52,947
You think this is nice?
420
00:20:52,947 --> 00:20:55,689
Wait till you see
my pretty automobile.
421
00:20:55,689 --> 00:20:58,909
Louis de Pointe du Lac.
422
00:21:05,699 --> 00:21:07,396
Nothin' much changed
here, I see.
423
00:21:07,396 --> 00:21:09,268
Crickets and katydids.
424
00:21:11,357 --> 00:21:14,011
You gon' ruin those
sharp shoes in this mud.
425
00:21:14,273 --> 00:21:17,232
I got another
pair back at home.
426
00:21:17,232 --> 00:21:18,929
I'll bet you do.
427
00:21:18,929 --> 00:21:21,192
Easy livin' Louis.
428
00:21:21,192 --> 00:21:24,544
There's nothing easy about
my life, I'll tell you that.
429
00:21:24,544 --> 00:21:27,111
Well, you've
been blessed.
430
00:21:27,111 --> 00:21:31,202
Ain't aged a day
since I seen you last.
431
00:21:31,202 --> 00:21:33,640
That's the moonlight
lyin' is all.
432
00:21:36,382 --> 00:21:40,342
You worried about
goin' over there?
433
00:21:40,342 --> 00:21:42,257
Some nights.
434
00:21:42,257 --> 00:21:43,606
I mean,
my squad's all colored,
435
00:21:43,606 --> 00:21:45,347
so we mostly gon' be
in the rear,
436
00:21:45,347 --> 00:21:47,044
supply lines and shit.
437
00:21:47,044 --> 00:21:48,698
Better than gettin' shot at
for a country
438
00:21:48,698 --> 00:21:51,571
makes you use
the side entrance.
439
00:21:51,571 --> 00:21:53,486
And most of why I signed up
is I kept hearing
440
00:21:53,486 --> 00:21:55,749
something about
something they call
441
00:21:55,749 --> 00:21:58,839
"European sensibilities".
442
00:21:58,839 --> 00:22:03,409
They care less what you look
like or who you're lookin' at.
443
00:22:07,587 --> 00:22:09,937
Yeah, I got someone.
444
00:22:09,937 --> 00:22:12,548
I figured as much.
No ring on your finger?
445
00:22:12,548 --> 00:22:14,289
Not a woman.
446
00:22:17,336 --> 00:22:18,946
Well, what's he like?
447
00:22:18,946 --> 00:22:22,253
He's... a lot.
448
00:22:22,253 --> 00:22:23,385
It's not perfect.
449
00:22:23,385 --> 00:22:25,387
Mm-hmm.
450
00:22:25,387 --> 00:22:29,826
But we kind of
have this agreement.
451
00:22:29,826 --> 00:22:32,394
One of those "you can drive
out to the bayou"
452
00:22:32,394 --> 00:22:34,091
kind of agreements?
453
00:22:37,138 --> 00:22:41,055
Good fit, this,
uh, uniform.
454
00:22:42,796 --> 00:22:44,406
Well,
it's the moonlight.
455
00:23:57,436 --> 00:24:00,003
Hello.
Hello.
456
00:24:00,743 --> 00:24:02,179
How was your night?
457
00:24:02,179 --> 00:24:06,532
Fine. Yours?
458
00:24:06,532 --> 00:24:08,447
Fine.
459
00:24:11,537 --> 00:24:14,365
He found me, you know.
460
00:24:14,365 --> 00:24:16,890
Went to my old house
on Esplanade.
461
00:24:16,890 --> 00:24:19,022
Grace told him
where to find me.
462
00:24:19,022 --> 00:24:20,676
An old love.
463
00:24:22,852 --> 00:24:26,377
We had a few
early fumbles.
464
00:24:26,377 --> 00:24:30,251
He was 16.
I was... older.
465
00:24:32,471 --> 00:24:35,169
We both knew, even then,
we were a little different.
466
00:24:35,169 --> 00:24:36,692
Hmm.
467
00:24:36,692 --> 00:24:38,868
How's Antoinette?
468
00:24:38,868 --> 00:24:40,522
Tedious.
469
00:24:40,522 --> 00:24:42,655
No, I don't see
that happening again.
470
00:24:42,655 --> 00:24:45,658
These affairs
always flame out.
471
00:24:45,658 --> 00:24:47,398
Shall we have a night
out tomorrow?
472
00:24:47,398 --> 00:24:52,012
I was gonna go see Grace and the
kids, keep up appearances.
473
00:24:52,012 --> 00:24:53,579
How 'bout after?
474
00:24:53,579 --> 00:24:55,885
Fine.
475
00:24:55,885 --> 00:24:57,539
Lock us in, would you?
476
00:25:06,026 --> 00:25:07,418
Many streets
in New Orleans
477
00:25:07,418 --> 00:25:09,812
weren't paved at the time.
478
00:25:11,422 --> 00:25:13,990
The mud on his boots could
have come from anywhere.
479
00:25:13,990 --> 00:25:15,949
Was it raining
that night?
480
00:25:17,646 --> 00:25:19,735
Yeah, I got someone.
481
00:25:19,735 --> 00:25:22,608
I figured as much.
No ring on your finger?
482
00:25:22,608 --> 00:25:24,305
Not a woman.
483
00:25:27,047 --> 00:25:28,352
Did it rain?
484
00:25:30,790 --> 00:25:33,401
Yeah, I got someone.
485
00:25:33,401 --> 00:25:36,317
I figured as much.
No ring on your finger?
486
00:25:36,317 --> 00:25:38,406
Not a woman.
487
00:25:39,276 --> 00:25:42,497
I don't remember now.
488
00:25:42,497 --> 00:25:45,152
It could have been dry on the
bayou and wet in the Quarter.
489
00:25:45,152 --> 00:25:47,328
It's Louisiana.
490
00:25:47,328 --> 00:25:50,374
The odyssey
of recollection.
491
00:25:50,374 --> 00:25:52,072
Hmm.
492
00:25:54,727 --> 00:25:57,164
I would meet Jonah
decades later.
493
00:25:59,253 --> 00:26:01,298
You're lingering, Rashid.
494
00:26:01,298 --> 00:26:04,606
Apologies,
Mr. du Lac.
495
00:26:04,606 --> 00:26:06,477
What did he say
when he met you again,
496
00:26:06,477 --> 00:26:11,004
when you were young
and he wasn't?
497
00:26:11,004 --> 00:26:14,529
What they all eventually say
in one articulation or another.
498
00:26:14,529 --> 00:26:16,575
Here comes the ghost!
499
00:26:19,229 --> 00:26:21,188
Hurry!
He's gonna get us!
500
00:26:21,188 --> 00:26:24,104
The party was
this afternoon.
501
00:26:24,104 --> 00:26:26,454
Seem my invitation
got lost in the mail.
502
00:26:26,454 --> 00:26:27,803
You wanna come around,
503
00:26:27,803 --> 00:26:29,544
you come around when
people are awake.
504
00:26:29,544 --> 00:26:32,286
It's barely dinnertime, Ma.
I don't wanna make a fuss.
505
00:26:32,286 --> 00:26:34,636
Six months
and you just show up!
506
00:26:34,636 --> 00:26:37,030
You're not welcome
in this home!
507
00:26:37,030 --> 00:26:39,162
I own this home.
508
00:26:39,162 --> 00:26:41,861
I'm the executor in charge,
so welcome don't matter.
509
00:26:41,861 --> 00:26:44,080
The Devil walks at night.
510
00:26:44,080 --> 00:26:47,170
What?
What did you say?
511
00:26:47,170 --> 00:26:48,563
What's goin' on
out here?
512
00:26:48,563 --> 00:26:49,869
I got your girls
some paper dolls.
513
00:26:49,869 --> 00:26:51,044
Go back inside, son.
514
00:26:51,044 --> 00:26:52,523
Son?
I'm your son.
515
00:26:52,523 --> 00:26:54,917
Let me handle this,
Mamaw du Lac.
516
00:26:54,917 --> 00:26:56,310
Don't.
517
00:26:56,310 --> 00:26:57,877
Comin' off
a little hot, now.
518
00:26:57,877 --> 00:26:59,400
I ain't come here
to see you.
519
00:26:59,400 --> 00:27:01,141
I didn't come
- here to see you.
- Louis.
520
00:27:01,141 --> 00:27:03,317
Came here to see Grace... They're afraid of you.
521
00:27:03,317 --> 00:27:05,711
...and give the girls
- some paper dolls!
- That's why you weren't invited.
522
00:27:11,151 --> 00:27:13,632
Children,
go to your room, now.
523
00:27:15,416 --> 00:27:17,984
What did I tell y'all?
524
00:27:19,463 --> 00:27:21,422
There he is.
525
00:27:22,728 --> 00:27:25,644
There he is.
526
00:27:29,952 --> 00:27:31,911
Grace.
527
00:27:32,868 --> 00:27:35,131
- Grace.
- Get out!
528
00:27:59,112 --> 00:28:03,986
♪ First of all, at the call,
when the war began ♪
529
00:28:03,986 --> 00:28:08,643
♪ Pat enlisted in the army
as a fighting man ♪
530
00:28:08,643 --> 00:28:12,995
♪ When the drills began,
they'd walk 100 miles a day ♪
531
00:28:12,995 --> 00:28:17,565
♪ Though the rest got tired,
Paddy always used to say ♪
532
00:28:17,565 --> 00:28:19,741
♪ Where do we go
from here, boys? ♪
533
00:28:19,741 --> 00:28:21,090
♪ Where do we go from here?
534
00:28:21,090 --> 00:28:22,613
♪ Slip a pill to Kaiser Bill
535
00:28:22,613 --> 00:28:26,139
What is this?♪ And make him shed a tear
536
00:28:26,139 --> 00:28:28,097
♪ And when we see the enemy
537
00:28:28,097 --> 00:28:29,533
♪ We'll shoot them
in the rear ♪
538
00:28:29,533 --> 00:28:30,883
What are you thinking?
539
00:28:30,883 --> 00:28:32,275
Well, I thought
we could have an orgy.
540
00:28:32,275 --> 00:28:33,668
You can fuck them,
and I can eat them.
541
00:28:33,668 --> 00:28:35,235
What about
the coffin room?
542
00:28:35,235 --> 00:28:36,802
Well, that would require
curiosity and intelligence.
543
00:28:36,802 --> 00:28:38,586
All these murderous slobs
want is more wine
544
00:28:38,586 --> 00:28:40,631
and a German
on their bayonets!
545
00:28:40,631 --> 00:28:42,416
- Kill the Hans!
- Kill the Hans!
546
00:28:42,416 --> 00:28:44,461
I brought them back after
they cut the electricity
547
00:28:44,461 --> 00:28:45,724
at the Azalea.
What?
548
00:28:45,724 --> 00:28:47,290
Miss Bricktop wanted you
to have this.
549
00:28:47,290 --> 00:28:49,336
I think she's on to us.
550
00:28:54,558 --> 00:28:56,299
Get 'em out of here.
551
00:28:56,299 --> 00:28:57,561
Well, now that I know
you have a type,
552
00:28:57,561 --> 00:28:58,737
I thought you'd
be pleased.
553
00:28:58,737 --> 00:29:01,000
Lestat!
554
00:29:40,343 --> 00:29:45,566
♪ Oh, joy, oh, boy,
where do we go from here? ♪
555
00:29:45,566 --> 00:29:47,002
Not funny.
556
00:29:47,002 --> 00:29:48,961
What can I say?
557
00:29:48,961 --> 00:29:51,006
I'm a lot.
558
00:29:51,006 --> 00:29:52,486
I'm not perfect.
559
00:29:52,486 --> 00:29:56,011
I knew it.
I knew you were there.
560
00:29:56,011 --> 00:29:58,100
Yes.
You're jealous?
561
00:29:58,100 --> 00:30:00,102
Yes.
I don't like sharing.
562
00:30:00,102 --> 00:30:01,495
- What about Antoinette?
- It's different.
563
00:30:01,495 --> 00:30:02,975
I don't have
feelings for her.
564
00:30:02,975 --> 00:30:05,934
He did me some face,
and I drove him home.
565
00:30:05,934 --> 00:30:08,415
I heard your
hearts dancing!
566
00:30:08,415 --> 00:30:10,939
You watched the whole thing
like some creeper!
567
00:30:10,939 --> 00:30:13,768
And then, I watched you pull
over and drain a dog
568
00:30:13,768 --> 00:30:16,249
and run down an alleyway
for two more rats!
569
00:30:16,249 --> 00:30:17,641
This is not a life!
570
00:30:17,641 --> 00:30:19,905
That's 'cause you
took my life!
571
00:30:19,905 --> 00:30:23,604
I got nothing!
I lost everything!
572
00:30:23,604 --> 00:30:27,129
I lost my brother.
I lost my family.
573
00:30:28,435 --> 00:30:31,351
'Bout to lose the last
fucking thing I care about.
574
00:30:32,569 --> 00:30:34,571
How am I supposed to get
bodies in the door
575
00:30:34,571 --> 00:30:36,312
without hookers,
hooch, or cards?
576
00:30:36,312 --> 00:30:38,880
Hey, you were given a courtesy,
and you ignored it.
577
00:30:38,880 --> 00:30:42,623
Finn O'Shea, a man who used
to work for me,
578
00:30:42,623 --> 00:30:44,146
got a dirty house
across the street.
579
00:30:44,146 --> 00:30:45,669
City ain't shut off
his lights.
580
00:30:45,669 --> 00:30:47,497
Finn O'Shea serves
sandwiches at his bar.
581
00:30:47,497 --> 00:30:49,151
That makes him
a supper club.
582
00:30:49,151 --> 00:30:51,501
In time, Mr. O'Shea
will move his business
583
00:30:51,501 --> 00:30:53,721
Riverside Basin Street,
along with everyone else.
584
00:30:53,721 --> 00:30:54,940
Oh, so you just
startin' with
585
00:30:54,940 --> 00:30:56,767
the colored
businesses, then?
586
00:30:56,767 --> 00:30:58,987
It does appear businesses run
by white gentlemen are thriving.
587
00:30:58,987 --> 00:31:03,644
Look, I-I tried
to persuade the city council.
588
00:31:03,644 --> 00:31:05,341
They said it was
short-sighted at best.
589
00:31:05,341 --> 00:31:07,213
Mm, this tedious Negro,
590
00:31:07,213 --> 00:31:10,303
still clinging to his Creole
heritage like a life raft.
591
00:31:10,303 --> 00:31:11,913
We're all hurtin'.
592
00:31:11,913 --> 00:31:13,480
It's these damn
teetotalin' types, too.
593
00:31:13,480 --> 00:31:16,396
As if we're supposed to turn
New Orleans into Topeka,
594
00:31:16,396 --> 00:31:18,789
or God help us,
Salt Lake City.
595
00:31:18,789 --> 00:31:21,053
Might I suggest,
Mr. du Lac, that you move your
596
00:31:21,053 --> 00:31:22,315
operation to the Quarter?
597
00:31:22,315 --> 00:31:24,056
Just keep your girls
out the windows.
598
00:31:24,056 --> 00:31:26,710
Who do you suggest gon' sell me
a property in the Quarter?
599
00:31:26,710 --> 00:31:29,235
Make Mr. Lioncourt here
the public face
600
00:31:29,235 --> 00:31:30,410
of your operations.
601
00:31:30,410 --> 00:31:32,847
This is Louis' hobby,
not mine.
602
00:31:32,847 --> 00:31:36,807
Well, there's, shall we say,
a clannish majority
603
00:31:36,807 --> 00:31:38,679
amongst the property holders
in the court.
604
00:31:38,679 --> 00:31:40,855
Well, maybe old Tom here
had it right.
605
00:31:40,855 --> 00:31:42,944
Maybe in the end, Louis,
you're a dumb pimp
606
00:31:42,944 --> 00:31:45,033
who got robbed blind years ago.
607
00:31:45,033 --> 00:31:46,992
It's bend or break,
I'm afraid.
608
00:31:51,997 --> 00:31:53,955
Did you sell me the Azalea
'cause you knew
609
00:31:53,955 --> 00:31:55,870
this day was comin', Tom?
610
00:31:55,870 --> 00:31:57,698
You put a "sir"
on the end of that.
611
00:31:57,698 --> 00:32:00,527
And he sold you the Fairplay
for a price you set.
612
00:32:00,527 --> 00:32:02,572
You ain't answer
my question, Tom.
613
00:32:04,139 --> 00:32:07,969
Now, we're all in
this together, Mr. du Lac.
614
00:32:07,969 --> 00:32:10,493
I'll be happy to buy
the property back from you.
615
00:32:10,493 --> 00:32:12,931
Say...
616
00:32:12,931 --> 00:32:14,541
15 cents
on the dollar.
617
00:32:18,197 --> 00:32:22,549
When your mother sees the Devil
in your eyes,
618
00:32:22,549 --> 00:32:26,292
it's a hard assessment
to abandon.
619
00:32:26,292 --> 00:32:28,990
Am I from the Devil?
620
00:32:28,990 --> 00:32:32,863
Is my very nature
that of the Devil?
621
00:32:34,561 --> 00:32:38,173
I had hedged against
the question,
622
00:32:38,173 --> 00:32:41,350
but now, it completely
overwhelmed me.
623
00:32:41,350 --> 00:32:42,786
We don't need the money.
624
00:32:42,786 --> 00:32:44,440
It's not about that.
625
00:32:44,440 --> 00:32:47,791
You think I'm gon' let that
snake bite me and my people?
626
00:32:47,791 --> 00:32:50,446
You have your investments on
the Claiborne Avenue.
627
00:32:50,446 --> 00:32:52,622
What, hats,
little grocery stores?
628
00:32:52,622 --> 00:32:55,582
Nickels,
dimes, quarters.
629
00:32:55,582 --> 00:32:57,976
So, it is about
the money.
630
00:32:57,976 --> 00:32:59,629
What is it?
631
00:33:01,675 --> 00:33:03,590
I'm gon' speak for the girls and
say, as minority owners,
632
00:33:03,590 --> 00:33:06,985
that's a stupid
fucking business plan.
633
00:33:06,985 --> 00:33:11,293
The state I was in,
I was what-- I was manic.
634
00:33:13,948 --> 00:33:18,735
You put up a sign like that,
you're inviting chaos.
635
00:33:18,735 --> 00:33:21,608
And the hubris on display
caused me to
636
00:33:21,608 --> 00:33:23,610
neglect my thirst.
637
00:33:25,220 --> 00:33:27,005
This cease
and desist order is granted
638
00:33:27,005 --> 00:33:28,354
by the New Orleans
Council of Aldermen
639
00:33:28,354 --> 00:33:30,051
for the final infractions...
640
00:33:30,051 --> 00:33:32,227
And in neglect,
my thirst grew harder,
641
00:33:32,227 --> 00:33:34,577
my temples throbbed,
and finally,
642
00:33:34,577 --> 00:33:36,753
I could not stand it
any longer.
643
00:33:36,753 --> 00:33:38,886
Broken?
What broken windows?
644
00:33:40,279 --> 00:33:42,237
And I was through struggling.
645
00:33:42,237 --> 00:33:44,718
Illicit activity
and thuggish behavior
646
00:33:44,718 --> 00:33:46,415
will not be tolerated.
647
00:33:46,415 --> 00:33:48,983
We have families
and service members nearby,
648
00:33:48,983 --> 00:33:50,637
and it's for their concern,
we remind...
649
00:33:50,637 --> 00:33:54,641
Rats, cats, dogs
would no longer suffice.
650
00:33:54,641 --> 00:33:56,512
...and Baton Rouge supports
the actions
651
00:33:56,512 --> 00:33:58,427
of the City Council, as well.
652
00:33:58,427 --> 00:34:03,519
Take a Black man in
America, make him a vampire,
653
00:34:03,519 --> 00:34:07,175
fuck with that vampire,
and see what comes of it.
654
00:34:30,981 --> 00:34:35,073
Breakin' into my home
is one thing.
655
00:34:35,073 --> 00:34:39,425
Making me drop my Atherton,
now that's a new low.
656
00:34:42,645 --> 00:34:46,258
You're here to
threaten me, I suppose.
657
00:34:46,258 --> 00:34:50,000
You think I have
a vendetta against you,
658
00:34:50,000 --> 00:34:52,829
against your race.
659
00:34:52,829 --> 00:34:56,659
Well, think that
if you must.
660
00:34:56,659 --> 00:35:00,141
Storyville is
a sinking ship,
661
00:35:00,141 --> 00:35:04,145
and naturally,
you are the first to drown.
662
00:35:04,145 --> 00:35:07,627
But that's your problem,
Louis, always has been.
663
00:35:07,627 --> 00:35:10,020
You're arrogant.
664
00:35:10,020 --> 00:35:14,242
You haven't accepted
your place in this world.
665
00:35:14,242 --> 00:35:16,026
And your pale lover,
666
00:35:16,026 --> 00:35:19,682
with his seemingly
endless supply of capital,
667
00:35:19,682 --> 00:35:23,469
and the weird goings-on
in your Sodomite townhouse
668
00:35:23,469 --> 00:35:27,168
won't change the fact
that you're a tiny man
669
00:35:27,168 --> 00:35:29,562
flying too close
to the sun.
670
00:35:29,562 --> 00:35:34,436
And that's what I am,
Louis-- the sun.
671
00:35:35,524 --> 00:35:38,136
Walk away.
672
00:35:42,096 --> 00:35:45,621
Why is your heart
beatin' so fast?
673
00:35:45,621 --> 00:35:48,189
Everything that's been
done is legal
674
00:35:48,189 --> 00:35:49,886
under the City of
New Orleans charter.
675
00:35:49,886 --> 00:35:52,628
And again, I'm merely one
alderman on that council.
676
00:35:57,807 --> 00:36:00,070
There's a harder way
of doing this.
677
00:36:00,070 --> 00:36:03,987
You're thinking about your wife
and your two daughters
678
00:36:03,987 --> 00:36:05,728
and how fortunate it is
679
00:36:05,728 --> 00:36:09,167
that they're away
in your winter home.
680
00:36:12,126 --> 00:36:13,693
It is fortunate.
681
00:36:18,915 --> 00:36:20,526
I'll let you reload.
682
00:36:29,883 --> 00:36:32,320
You said I'm arrogant?
683
00:36:34,757 --> 00:36:37,107
Maybe I am arrogant!
684
00:36:41,068 --> 00:36:44,071
What-- What are you?
685
00:36:45,899 --> 00:36:48,249
I'm a vampire.
686
00:37:15,885 --> 00:37:18,061
I must confess,
I'm very proud of you, Louis.
687
00:37:18,061 --> 00:37:19,628
It goes against much
of my teaching,
688
00:37:19,628 --> 00:37:22,283
but you managed to
execute it with such aplomb.
689
00:37:22,283 --> 00:37:23,806
I didn't do it for me.
690
00:37:23,806 --> 00:37:25,504
I did it for my city,
my people.
691
00:37:25,504 --> 00:37:28,115
Destroy our businesses
and buy the land for cheaper.
692
00:37:28,115 --> 00:37:29,508
I know what they doing!
693
00:37:29,508 --> 00:37:30,857
So, that torturous death
was for your people?
694
00:37:30,857 --> 00:37:32,728
That garish display
of his body,
695
00:37:32,728 --> 00:37:35,862
like some public art piece,
was for your people?
696
00:37:35,862 --> 00:37:37,820
I didn't
see this coming.
697
00:37:37,820 --> 00:37:40,301
Save that lie
for yourself.
698
00:37:40,301 --> 00:37:42,825
Did you not smile
when he begged?
699
00:37:42,825 --> 00:37:45,959
Did you not feel pleasure
as you carved him up?
700
00:37:45,959 --> 00:37:48,788
Maybe you saw it comin'
and didn't stop me.
701
00:37:48,788 --> 00:37:53,053
Maybe you went quiet
on purpose.
702
00:37:53,053 --> 00:37:57,536
You did what you did
because it gave you pleasure.
703
00:37:57,536 --> 00:38:01,104
Companion of the dark
gift, finally.
704
00:38:02,062 --> 00:38:05,935
We should make this
our anniversary.
705
00:38:05,935 --> 00:38:09,025
Anniversary?
706
00:38:09,025 --> 00:38:12,507
That out there,
that's on me.
707
00:38:12,507 --> 00:38:15,510
Well, yes. Yes, you merely
provided them the excuse.
708
00:38:15,510 --> 00:38:17,860
It's as I say--
toss them into circumstance,
709
00:38:17,860 --> 00:38:19,340
they go for the throat.
710
00:38:19,340 --> 00:38:22,300
And that's why you and me
ain't never gon' work.
711
00:38:23,823 --> 00:38:25,825
That's why you're always
gonna be alone.
712
00:38:29,698 --> 00:38:33,006
I ran from the Quarter
that night,
713
00:38:33,006 --> 00:38:36,270
ran to where the violence
spread most wild.
714
00:38:36,270 --> 00:38:40,100
I stumbled through the streets
like an irrational child
715
00:38:40,100 --> 00:38:43,233
who had tested his strength
on the small bird
716
00:38:43,233 --> 00:38:45,758
and now asked,
"Can I make it whole again?"
717
00:38:45,758 --> 00:38:47,194
Can I help you?
Please let me help.
718
00:38:47,194 --> 00:38:49,239
Don't help, just run.
719
00:38:51,416 --> 00:38:57,030
Their faces raced past me
like snow in a terrible wind,
720
00:38:57,030 --> 00:39:01,730
unaware it was I who had
brought this retribution.
721
00:39:01,730 --> 00:39:04,646
It was I who should pay
for this sin.
722
00:39:08,433 --> 00:39:10,739
And then...
723
00:39:10,739 --> 00:39:12,219
Help me!
724
00:39:12,219 --> 00:39:14,569
...one of those
inconceivable moments
725
00:39:14,569 --> 00:39:16,484
where who you were before
726
00:39:16,484 --> 00:39:21,184
and who you would be forever
after is marked in time.
727
00:39:23,056 --> 00:39:24,318
Help!
728
00:39:24,318 --> 00:39:27,277
A rooming house,
now a fire trap.
729
00:39:30,498 --> 00:39:33,762
I could not save the Azalea.
730
00:39:33,762 --> 00:39:36,722
I could not save Storyville.
731
00:39:37,810 --> 00:39:41,770
I could not save the aunt
on the wrong side of the wall,
732
00:39:41,770 --> 00:39:44,556
but I could save her.
733
00:39:48,473 --> 00:39:50,300
My light.
734
00:39:50,300 --> 00:39:52,302
My Claudia.
735
00:39:53,434 --> 00:39:55,480
My redemption.
54351
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.