Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,871 --> 00:00:04,656
[mysterious music]
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:06,049 --> 00:00:07,311
[keys jangling]
4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
5
00:00:08,660 --> 00:00:10,706
[♪]
6
00:00:24,676 --> 00:00:25,547
[camera shutter clicking]
7
00:00:37,167 --> 00:00:39,039
[panting]
8
00:00:42,651 --> 00:00:44,218
[dog barking in the distance]
9
00:00:47,960 --> 00:00:49,571
[intense music]
10
00:00:51,312 --> 00:00:52,182
[engine revs]
11
00:01:29,045 --> 00:01:30,699
- What am I supposed to do now?
12
00:01:30,829 --> 00:01:32,396
- I'm sorry, Mrs. Cutler.
13
00:01:32,527 --> 00:01:33,832
I know these are hard to see.
14
00:01:33,963 --> 00:01:37,967
- 20 years of marriage.
20. Thrown away for what?
15
00:01:38,098 --> 00:01:39,969
A cheap fling?
16
00:01:40,100 --> 00:01:44,408
I have leave him now, I mean...
I have to leave him.
17
00:01:44,539 --> 00:01:48,020
- Now, Mrs. Cutler, that's...
That's really not for us to say.
18
00:01:48,151 --> 00:01:50,197
- Well, what do
your other clients do?
19
00:01:51,110 --> 00:01:53,591
- Some people leave,
some people stay.
20
00:01:53,722 --> 00:01:55,463
Everybody reacts
differently.
21
00:01:55,593 --> 00:01:57,551
The main thing right now,
Mrs. Cutler,
22
00:01:57,682 --> 00:01:59,119
is that you have
all the information,
23
00:01:59,249 --> 00:02:00,990
which means you have
all the power.
24
00:02:01,121 --> 00:02:05,255
- Power? Do I look like
I have power?
25
00:02:05,386 --> 00:02:08,127
- Just because you're hurt
doesn't mean you're powerless.
26
00:02:08,258 --> 00:02:10,434
You're armed with
everything you need
27
00:02:10,565 --> 00:02:12,001
to make an informed decision.
28
00:02:12,132 --> 00:02:13,655
So you hold all the cards.
29
00:02:16,701 --> 00:02:19,400
- I just knew that he was
messing around behind my back.
30
00:02:19,530 --> 00:02:22,446
I knew it. But now
that I know for sure...
31
00:02:25,406 --> 00:02:27,843
I just feel so worthless.
32
00:02:29,236 --> 00:02:31,412
- You are not worthless.
33
00:02:32,587 --> 00:02:35,938
Hey, you were smart enough
to come in here
34
00:02:36,067 --> 00:02:38,636
and ask a question you maybe
didn't want the answer to.
35
00:02:39,420 --> 00:02:41,161
But you did it.
36
00:02:41,291 --> 00:02:44,555
And that takes guts.
And strength.
37
00:02:44,686 --> 00:02:48,255
And yes, being betrayed
by somebody you love,
38
00:02:48,385 --> 00:02:52,084
somebody you thought you knew;
that hurts.
39
00:02:52,215 --> 00:02:54,174
But that is not on you.
40
00:02:54,304 --> 00:02:56,088
That is on him.
41
00:02:56,219 --> 00:02:58,047
It is always on them.
42
00:02:58,178 --> 00:03:00,963
Men cheat;
43
00:03:01,093 --> 00:03:03,966
they break promises,
but now, you get to decide,
44
00:03:04,096 --> 00:03:06,925
is this a man that you can learn
to trust again?
45
00:03:07,056 --> 00:03:10,842
Or do you move on,
knowing what you know now?
46
00:03:10,973 --> 00:03:13,105
You stand in that power
47
00:03:13,236 --> 00:03:15,804
and you make that decision
for yourself.
48
00:03:20,025 --> 00:03:21,984
- You're right.
I've done nothing wrong.
49
00:03:22,114 --> 00:03:24,116
- No, you didn't.
50
00:03:24,247 --> 00:03:26,075
Never take the fall for
someone else's wrongdoing.
51
00:03:28,120 --> 00:03:29,383
- I have a lot to think about.
52
00:03:31,211 --> 00:03:32,690
- Thank you.
53
00:03:32,821 --> 00:03:35,215
- Thank you.
- You're welcome.
54
00:03:35,954 --> 00:03:37,347
- You've been helpful.
55
00:03:43,918 --> 00:03:45,268
[door closing]
56
00:03:45,399 --> 00:03:48,402
- 10 bucks says she stays.
- Nah.
57
00:03:48,531 --> 00:03:50,230
She's gonna bleed him dry.
58
00:03:51,055 --> 00:03:52,536
[knocking]
59
00:03:52,667 --> 00:03:55,539
- Lucy Thompson?
- Who's asking?
60
00:03:55,670 --> 00:04:00,022
- My name is Clive Cassel.
You came highly recommended.
61
00:04:00,152 --> 00:04:01,676
- Yes, Mr. Cassel. I believe
62
00:04:01,806 --> 00:04:03,417
I spoke to your assistant.
- That's right.
63
00:04:03,547 --> 00:04:05,549
- What can I do for you,
Mr. Cassel?
64
00:04:05,680 --> 00:04:08,117
- Please, call me Clive.
- What can I do for you, Clive?
65
00:04:08,248 --> 00:04:10,424
- I think my wife
is having an affair
66
00:04:10,554 --> 00:04:12,774
and I would need
your help proving it.
67
00:04:12,904 --> 00:04:15,429
It's not always
the man who cheats...
68
00:04:16,298 --> 00:04:17,866
- Of course.
69
00:04:17,995 --> 00:04:20,129
Uh, please, have a seat.
70
00:04:21,696 --> 00:04:23,306
August, aren't you
going to join us?
71
00:04:23,437 --> 00:04:24,960
- No, I've got an interview
to get to.
72
00:04:25,090 --> 00:04:26,135
You can bring me up
to speed later.
73
00:04:26,266 --> 00:04:27,267
- Sure.
74
00:04:28,398 --> 00:04:30,139
Can I get you a coffee?
75
00:04:30,270 --> 00:04:31,445
- Please.
76
00:04:34,274 --> 00:04:36,928
Adriana was
my interior designer.
77
00:04:38,278 --> 00:04:41,672
We met shortly after
I sold my first start-up.
78
00:04:41,803 --> 00:04:44,893
We've been together
just under eight years now.
79
00:04:45,023 --> 00:04:48,462
The first six, happy.
The rest...
80
00:04:50,246 --> 00:04:52,422
Well, I'm here, aren't I?
81
00:04:52,553 --> 00:04:56,426
It was the closest I'd ever come
to love at first sight.
82
00:04:57,427 --> 00:04:58,950
And now, she's got me wondering
83
00:04:59,081 --> 00:05:00,561
whether she ever
loved me at all.
84
00:05:01,388 --> 00:05:02,911
- A lot of people wonder that
85
00:05:03,041 --> 00:05:04,695
when they suspect
their spouse is cheating.
86
00:05:04,826 --> 00:05:05,957
- Right.
87
00:05:07,742 --> 00:05:10,962
- So, what initially made you
question her fidelity?
88
00:05:11,093 --> 00:05:13,704
- Oh, the usual stuff, I guess.
89
00:05:13,835 --> 00:05:15,793
Gradually, throughout
the years,
90
00:05:15,924 --> 00:05:17,404
I could sense her pulling away.
91
00:05:17,534 --> 00:05:19,406
I know I can take
some of the blame for that,
92
00:05:19,536 --> 00:05:22,713
I travel a lot for work
and she's always busy too.
93
00:05:22,844 --> 00:05:25,063
It's hard to find time
to be together.
94
00:05:25,194 --> 00:05:30,417
But when we do make
the time, it's... different.
95
00:05:30,547 --> 00:05:33,071
- Different how?
96
00:05:33,202 --> 00:05:34,943
- Well, for starters,
we stopped having sex.
97
00:05:36,074 --> 00:05:40,775
And she became difficult
to get a hold of,
98
00:05:40,905 --> 00:05:42,777
screening my calls,
99
00:05:42,907 --> 00:05:47,042
she started having
private conversations
behind closed doors.
100
00:05:47,172 --> 00:05:48,870
She never used to do that.
101
00:05:49,000 --> 00:05:51,351
[scoffs]
She's an interior designer.
102
00:05:51,481 --> 00:05:53,831
What could possibly be
so confidential?
103
00:05:54,876 --> 00:05:57,139
Do you need me to continue?
104
00:05:57,269 --> 00:06:00,708
- No. From the sounds of it,
you're completely justified
105
00:06:00,838 --> 00:06:03,232
in feeling the way you do.
- Oh, thanks.
106
00:06:03,363 --> 00:06:05,495
It's nice to know
I'm not losing my mind.
107
00:06:06,496 --> 00:06:08,411
- You're not. In my experience,
108
00:06:08,542 --> 00:06:10,848
it's always best
to trust your instincts.
109
00:06:12,633 --> 00:06:16,637
- Well, it'll be
a relief to finally get
to the bottom of this.
110
00:06:16,767 --> 00:06:18,856
Whatever the truth is.
111
00:06:18,987 --> 00:06:20,728
- I understand.
112
00:06:20,858 --> 00:06:24,906
- So, how does this work?
Do I have to sign something?
113
00:06:25,036 --> 00:06:27,778
- Uh, do you have
any questions for me?
114
00:06:27,909 --> 00:06:29,780
Am I the first investigator
you've met with?
115
00:06:29,911 --> 00:06:32,957
- No. I met with
Rudy Davis last week.
116
00:06:33,088 --> 00:06:36,657
- Oh, Rudy. How'd that go?
- He's a hack.
117
00:06:36,787 --> 00:06:39,094
- Wasn't gonna say.
- I've done my research.
118
00:06:39,224 --> 00:06:41,270
I've explored a few
other options and...
119
00:06:42,053 --> 00:06:43,403
I want you.
120
00:06:44,534 --> 00:06:46,014
- What makes you so sure?
121
00:06:47,755 --> 00:06:50,279
- Let's just say
I'm trusting my instincts.
122
00:06:52,107 --> 00:06:53,674
- I'll have August
send over a contract
123
00:06:53,804 --> 00:06:55,066
and we'll go from there.
124
00:06:55,197 --> 00:06:58,113
- Wonderful. Thank you.
125
00:07:09,646 --> 00:07:11,126
[mysterious music]
126
00:07:13,911 --> 00:07:15,391
[camera shutter clicks]
127
00:07:20,222 --> 00:07:22,790
[siren wailing in the distance]
128
00:07:29,231 --> 00:07:30,972
[phone vibrating]
129
00:07:36,586 --> 00:07:39,415
- Hey, Cami.
- Happy almost birthday.
130
00:07:39,546 --> 00:07:41,286
- Do you have to remind me?
131
00:07:41,417 --> 00:07:42,897
- What would you do without me?
132
00:07:43,027 --> 00:07:45,159
- Not have a birthday party,
for starters.
133
00:07:45,290 --> 00:07:47,641
- Oh, don't be such
a party pooper!
134
00:07:47,771 --> 00:07:50,382
This is your 35th! We have
to do something special.
135
00:07:50,513 --> 00:07:53,037
I've kind of invited someone
I want you to meet.
136
00:07:53,777 --> 00:07:55,866
- You know I don't do setups.
137
00:07:55,997 --> 00:07:59,870
- Look, sweetie, I know you
don't trust anyone.
138
00:08:00,001 --> 00:08:02,960
I get it. You're exposed
to a lot of bad guys
139
00:08:03,091 --> 00:08:04,788
doing what you do every day.
140
00:08:04,919 --> 00:08:07,704
But, not everybody cheats.
141
00:08:07,835 --> 00:08:09,837
I mean, just look
at Charles and I.
142
00:08:11,360 --> 00:08:14,363
If you just let someone in,
just for once,
143
00:08:14,494 --> 00:08:16,147
maybe you can be
as happy as we are.
144
00:08:20,369 --> 00:08:21,936
How bad could it be?
145
00:08:22,066 --> 00:08:23,633
If I'm wrong,
I will leave you alone.
146
00:08:23,764 --> 00:08:25,461
No more setups.
147
00:08:28,725 --> 00:08:32,033
Hello? You there?
148
00:08:32,163 --> 00:08:34,209
- Alright, fine.
You can invite him.
149
00:08:34,338 --> 00:08:35,602
- Yes!
150
00:08:35,732 --> 00:08:37,038
- But if he turns out
151
00:08:37,168 --> 00:08:38,779
to be another dud,
you leave me alone?
152
00:08:38,909 --> 00:08:39,866
- Scout's honor.
153
00:08:41,172 --> 00:08:43,479
- I'll see you Friday.
- Love you!
154
00:08:43,610 --> 00:08:45,046
- Love you too.
155
00:08:46,700 --> 00:08:48,397
[♪]
156
00:09:08,983 --> 00:09:09,853
[engine revving]
157
00:09:33,964 --> 00:09:35,879
[mysterious music]
158
00:10:02,514 --> 00:10:04,125
[camera shutter clicking]
159
00:10:14,004 --> 00:10:15,789
[indistinct chatter]
160
00:10:31,805 --> 00:10:34,068
[birds chirping]
161
00:10:34,198 --> 00:10:35,983
[rhythmic music]
162
00:10:51,955 --> 00:10:54,131
[panting]
163
00:11:35,564 --> 00:11:36,696
[phone chimes]
164
00:11:48,446 --> 00:11:51,145
[Charles]: Who you texting?
- Just Lucy.
165
00:11:51,275 --> 00:11:54,714
You ever meet Adriana or
Clive Cassel at the CATC ball?
166
00:11:54,844 --> 00:11:57,238
- Not that I know of, why?
167
00:11:57,368 --> 00:11:59,022
- Must be for a case
or something.
168
00:12:00,981 --> 00:12:02,678
- Uh, I got to get to work.
169
00:12:06,160 --> 00:12:07,335
Hey.
170
00:12:08,075 --> 00:12:11,078
I love you.
- Love you, too.
171
00:12:15,430 --> 00:12:17,911
[insects chirping]
172
00:12:19,956 --> 00:12:22,089
[indistinct chatter]
173
00:12:24,874 --> 00:12:29,183
- Hey! Uh, just my usual.
And uh,
174
00:12:29,313 --> 00:12:30,706
a round for my friends.
175
00:12:32,229 --> 00:12:35,363
[Charles]: I can't believe it,
she's wearing a dress.
176
00:12:35,493 --> 00:12:39,715
- Nice. I should set you up
on blind dates more often.
177
00:12:39,846 --> 00:12:43,066
- No, you shouldn't.
This was so much work.
178
00:12:43,197 --> 00:12:44,851
- Can you grab...?
- Yeah.
179
00:12:48,115 --> 00:12:50,552
- Happy Birthday!
- Happy Birthday, Lucy.
180
00:12:52,380 --> 00:12:55,296
- You guys!
[gasps]
181
00:12:56,906 --> 00:13:00,388
I love them!
These will come in handy!
182
00:13:00,518 --> 00:13:02,694
Thank you both so much.
183
00:13:02,825 --> 00:13:07,047
So, tell me about Mr. Wonderful.
- What? Remi?
184
00:13:07,177 --> 00:13:09,745
Well, he's... He's...
185
00:13:09,876 --> 00:13:11,094
He's wonderful.
186
00:13:11,225 --> 00:13:13,357
[phone buzzing]
187
00:13:13,488 --> 00:13:16,186
Unless you're already
spoken for, that is.
188
00:13:16,317 --> 00:13:18,319
I'm pretty sure he's kind of
the monogamous type.
189
00:13:18,449 --> 00:13:21,931
- Oh, that is August,
my new associate,
190
00:13:22,062 --> 00:13:23,541
wishing me a happy birthday.
191
00:13:23,672 --> 00:13:25,239
He has been a lifesaver,
192
00:13:25,369 --> 00:13:27,154
I honestly don't know how I did
anything without him.
193
00:13:30,810 --> 00:13:32,507
Thank you.
194
00:13:34,335 --> 00:13:36,032
Well, cheers.
195
00:13:36,163 --> 00:13:38,643
To best friends.
Thank you guys for doing this.
196
00:13:38,774 --> 00:13:40,863
- We love you, Lucy.
- Cheers.
197
00:13:40,994 --> 00:13:43,518
- So, seriously,
tell me about this guy.
198
00:13:43,648 --> 00:13:45,302
What's wrong with him?
Why is he single?
199
00:13:45,433 --> 00:13:47,870
- Well, I occasionally snore,
200
00:13:48,001 --> 00:13:51,091
casually drink and I may have
a slight shoe fetish.
201
00:13:51,221 --> 00:13:54,442
- Uh, well, those look like
regular old shoes to me.
202
00:13:56,052 --> 00:13:57,575
- I like her.
203
00:13:57,706 --> 00:13:59,360
[laughing]
Remi.
204
00:13:59,490 --> 00:14:01,797
- Lucy.
- Nice to meet you.
205
00:14:01,928 --> 00:14:03,581
- Well, there it is,
ladies and gentlemen.
206
00:14:03,712 --> 00:14:05,714
Love at first slight.
207
00:14:07,672 --> 00:14:12,025
Hey, I'm just really glad
the two of you got off
on the right foot!
208
00:14:12,155 --> 00:14:13,940
- Ugh!
- Wow.
209
00:14:14,070 --> 00:14:15,724
- Yeah.
- What?
210
00:14:16,681 --> 00:14:18,640
- Well, what do you think?
211
00:14:20,207 --> 00:14:23,863
He's nice, right? He likes you,
he asked me for your number.
212
00:14:23,993 --> 00:14:26,648
- I will admit,
I had a good time.
213
00:14:26,778 --> 00:14:28,650
- So, you gonna see him again?
214
00:14:29,390 --> 00:14:31,218
Charles can 100 % vouch for him.
215
00:14:31,348 --> 00:14:35,396
- Cami, I don't know.
- Take a chance!
216
00:14:35,526 --> 00:14:39,052
Life is full of unknowns,
but risks like this are
worth taking!
217
00:14:40,357 --> 00:14:42,794
Lucy, how many times
do I have to tell you
218
00:14:42,925 --> 00:14:46,015
they are not all bad guys?
- Okay! Fine!
219
00:14:46,146 --> 00:14:48,670
If you stop badgering me,
then I'll go out with him again.
220
00:14:48,800 --> 00:14:50,324
- Now wasn't that easy?
221
00:14:51,455 --> 00:14:53,762
[clears throat]
- Your chariot awaits.
222
00:14:53,893 --> 00:14:54,850
- Ladies...
223
00:15:00,421 --> 00:15:02,031
[laughing]
224
00:15:03,250 --> 00:15:04,555
- Thank you.
225
00:15:18,918 --> 00:15:20,832
[knocking]
226
00:15:20,963 --> 00:15:22,617
- Sorry, boss.
Didn't mean to scare you.
227
00:15:24,271 --> 00:15:26,142
- That lunch?
- Yeah.
228
00:15:26,273 --> 00:15:28,492
- Then, I won't fire you.
- Thanks.
229
00:15:28,623 --> 00:15:30,625
If you need anything else,
I'll be at the office.
230
00:15:30,755 --> 00:15:31,931
- Thank you!
231
00:15:36,152 --> 00:15:38,111
[suspenseful music]
232
00:15:42,811 --> 00:15:44,639
Where are you going?
233
00:15:44,769 --> 00:15:46,771
[♪♪]
234
00:16:29,771 --> 00:16:31,120
[camera shutter clicks]
235
00:17:01,063 --> 00:17:02,673
And who might you be?
236
00:17:04,806 --> 00:17:06,199
[people shouting]: Surprise!
237
00:17:08,723 --> 00:17:10,811
[indistinct chatter]
238
00:17:23,128 --> 00:17:24,913
- Thank you for meeting me.
239
00:17:25,044 --> 00:17:26,654
- Of course.
240
00:17:26,784 --> 00:17:28,221
- What are you drinking?
241
00:17:29,091 --> 00:17:31,398
- Uh, I really shouldn't.
242
00:17:31,528 --> 00:17:33,530
I'm charging you
by the hour, remember?
243
00:17:34,270 --> 00:17:36,881
Uh... Manhattan.
244
00:17:38,579 --> 00:17:39,928
- On me.
245
00:17:40,059 --> 00:17:41,408
- Thanks.
246
00:17:41,538 --> 00:17:43,279
So, uh...
247
00:17:44,715 --> 00:17:47,414
Sorry to say I've been tailing
Adriana for a week
248
00:17:47,544 --> 00:17:49,285
and I have nothing
to show for it.
249
00:17:49,416 --> 00:17:50,982
- Oh?
250
00:17:51,113 --> 00:17:54,029
- There's no suspicious
activity.
251
00:17:54,160 --> 00:17:55,596
Her phone log is clean,
252
00:17:55,726 --> 00:17:57,250
she goes to and from work
most days,
253
00:17:57,380 --> 00:18:00,514
consultations,
a homecoming party...
254
00:18:01,515 --> 00:18:02,820
I don't know what to tell you.
255
00:18:02,951 --> 00:18:04,692
I don't think
you need to keep me on.
256
00:18:05,649 --> 00:18:08,783
- Well, I appreciate
your honesty.
257
00:18:10,567 --> 00:18:11,786
- Thanks.
258
00:18:13,004 --> 00:18:15,181
- But, I want you to stay on.
259
00:18:16,443 --> 00:18:17,835
- You would?
260
00:18:17,966 --> 00:18:19,620
- She's up to something.
261
00:18:19,750 --> 00:18:22,057
You've only been
on the case for a week.
262
00:18:22,188 --> 00:18:24,190
I'm sure if you stay on longer,
something will come up.
263
00:18:24,842 --> 00:18:26,235
Call it intuition.
264
00:18:27,367 --> 00:18:29,412
- You really don't trust her.
265
00:18:29,543 --> 00:18:33,808
- Well, a wise woman once
told me to follow my instincts.
266
00:18:33,938 --> 00:18:35,940
[woman laughing]
267
00:18:41,511 --> 00:18:42,556
[Lucy]: Typical.
268
00:18:47,996 --> 00:18:49,084
- Someone you know?
269
00:18:49,215 --> 00:18:50,868
- No.
270
00:18:50,999 --> 00:18:52,783
Turns out,
I don't know him at all.
271
00:18:53,567 --> 00:18:55,917
- And what does that mean?
272
00:18:56,047 --> 00:18:57,353
- You don't want to know.
273
00:18:57,484 --> 00:18:58,789
- Try me.
274
00:19:00,791 --> 00:19:04,447
- Okay. Um...
We met last week.
275
00:19:04,578 --> 00:19:05,666
Thought he was interested.
276
00:19:08,451 --> 00:19:11,411
- Well, for what it's worth,
he's obviously an idiot.
277
00:19:13,152 --> 00:19:16,242
- Thank you.
But I'm the idiot.
278
00:19:16,372 --> 00:19:21,029
I let my friend convince me
to let my guard down
279
00:19:21,160 --> 00:19:23,901
despite my better judgement,
I did.
280
00:19:24,032 --> 00:19:25,207
Serves me right.
281
00:19:25,338 --> 00:19:27,340
- No one deserves
to be deceived.
282
00:19:28,732 --> 00:19:30,517
- I know that better
than anyone.
283
00:19:30,647 --> 00:19:32,214
Look at what I do.
284
00:19:32,345 --> 00:19:33,998
- Right.
285
00:19:34,129 --> 00:19:38,655
So, what got you
into all of this?
286
00:19:38,786 --> 00:19:40,701
Private investigating?
287
00:19:43,660 --> 00:19:45,314
- Well...
288
00:19:45,445 --> 00:19:47,925
My dad left when I was little.
289
00:19:48,056 --> 00:19:51,494
Ran off with his secretary,
believe it or not.
290
00:19:52,626 --> 00:19:56,543
Blindsided my mom,
left her with nothing.
291
00:19:57,848 --> 00:19:59,850
Just seemed like the best way
to make sure
292
00:19:59,981 --> 00:20:01,200
it didn't happen
to someone else.
293
00:20:02,201 --> 00:20:04,464
- So, it's personal.
- Yeah.
294
00:20:05,856 --> 00:20:08,294
That and I always thought
I had killer instincts.
295
00:20:08,424 --> 00:20:09,991
Until now, that is.
296
00:20:10,121 --> 00:20:12,907
- Oh hey, don't let this guy
make you doubt yourself.
297
00:20:13,037 --> 00:20:15,649
We all misjudge people
once in a while.
298
00:20:17,128 --> 00:20:18,565
- I should have known better.
299
00:20:18,695 --> 00:20:20,393
This is why I don't date.
300
00:20:22,830 --> 00:20:24,092
- Ever?
301
00:20:24,223 --> 00:20:26,660
- I always saw trust
as a weakness.
302
00:20:29,097 --> 00:20:31,230
- That's a little harsh,
don't you think?
303
00:20:32,840 --> 00:20:34,885
- This coming from the guy
who asked me to follow his wife?
304
00:20:39,586 --> 00:20:41,109
I'm sorry.
That was uncalled for.
305
00:20:41,240 --> 00:20:44,112
- No, don't apologize,
you're right.
306
00:20:45,679 --> 00:20:47,420
- Well, I should get going.
Thank you for the drink.
307
00:20:47,550 --> 00:20:49,900
- Stay.
- I really shouldn't.
308
00:20:50,031 --> 00:20:51,946
- Don't make me eat alone.
309
00:21:00,171 --> 00:21:03,740
- So, you don't eat alone.
310
00:21:03,871 --> 00:21:05,438
[chuckles]
What's that about?
311
00:21:05,568 --> 00:21:07,178
- Oh I didn't say I don't.
312
00:21:07,309 --> 00:21:09,268
I just prefer not to.
313
00:21:12,096 --> 00:21:15,448
What? Is that so hard
to believe?
314
00:21:15,578 --> 00:21:17,319
- I don't know,
I just had you down
315
00:21:17,450 --> 00:21:18,668
as the independent type of guy.
316
00:21:18,799 --> 00:21:21,280
- Oh no, you've got me
all wrong.
317
00:21:21,410 --> 00:21:22,933
Total codependent.
318
00:21:23,760 --> 00:21:26,110
- Really?
- I'm kidding.
319
00:21:27,808 --> 00:21:30,985
Though, I'm starting to think
no one is as independent as you.
320
00:21:31,899 --> 00:21:33,335
- How do you figure?
321
00:21:33,466 --> 00:21:35,598
- You live alone,
you don't date ever,
322
00:21:35,729 --> 00:21:37,383
you see trust as a weakness.
323
00:21:37,513 --> 00:21:39,950
- Okay. Point taken.
324
00:21:40,081 --> 00:21:43,171
- But come on, there must be
someone you can trust.
325
00:21:46,087 --> 00:21:47,567
- Cami.
326
00:21:47,697 --> 00:21:50,396
We've been best friends
since college.
327
00:21:50,526 --> 00:21:55,444
She's been by my side
despite my... intensity.
328
00:21:56,837 --> 00:21:59,100
Through thick and thin,
no matter what.
329
00:22:00,493 --> 00:22:02,843
For years it was me and Cami
against the world.
330
00:22:04,323 --> 00:22:05,498
- Was?
331
00:22:07,064 --> 00:22:09,371
- She married her husband
Charles a few years back.
332
00:22:09,502 --> 00:22:11,199
- Charles?
333
00:22:11,330 --> 00:22:14,333
And how do we feel
about Charles?
334
00:22:16,291 --> 00:22:19,816
- At first, I had my doubts,
as you can imagine.
335
00:22:21,209 --> 00:22:22,819
But he's actually become
a really good friend.
336
00:22:22,950 --> 00:22:25,082
And they're great together.
337
00:22:25,213 --> 00:22:27,171
They're like
the perfect couple.
338
00:22:27,302 --> 00:22:30,349
If there's anyone who could
convince me that...
339
00:22:32,568 --> 00:22:35,441
Never mind.
- What?
340
00:22:35,571 --> 00:22:37,530
- No, it's nothing.
It's stupid.
341
00:22:37,660 --> 00:22:40,315
- Come on, say it.
- No. Really.
342
00:22:40,446 --> 00:22:42,361
- You know I won't let up.
343
00:22:42,491 --> 00:22:43,840
- You are shockingly persistent.
344
00:22:45,929 --> 00:22:47,583
I was just gonna say,
345
00:22:47,714 --> 00:22:49,672
if there's anybody who could
make me believe in true love,
346
00:22:49,803 --> 00:22:51,239
it would be them.
347
00:22:52,893 --> 00:22:54,547
That was even sappier
out loud.
348
00:22:57,027 --> 00:22:58,725
- I think it's nice.
349
00:23:03,643 --> 00:23:08,082
I'm starting to think
you're more of a romantic
than you let on.
350
00:23:14,871 --> 00:23:17,091
[panting]
351
00:23:19,049 --> 00:23:20,399
[Cami]: You're sure it was him?
352
00:23:20,529 --> 00:23:23,663
- Positive.
- Damn, Luce. I'm sorry.
353
00:23:23,793 --> 00:23:27,710
I totally misjudged him.
- Yeah well, I did too.
354
00:23:27,841 --> 00:23:30,583
I'm just glad it ended before
it even started, you know?
355
00:23:30,713 --> 00:23:34,021
- What were you doing
at The Waverley, anyway?
356
00:23:34,151 --> 00:23:36,066
- I was meeting a client.
357
00:23:36,197 --> 00:23:38,852
- At The Waverley? Fancy.
358
00:23:38,982 --> 00:23:42,508
- Yeah, well, he insisted.
Actually, he um...
359
00:23:43,770 --> 00:23:45,946
He made me feel better
about the whole thing.
360
00:23:46,076 --> 00:23:48,470
We had dinner, talked.
It was nice.
361
00:23:48,601 --> 00:23:49,993
- Having dinner with a client?
362
00:23:50,124 --> 00:23:51,647
I never would've thought
I'd see the day.
363
00:23:51,778 --> 00:23:53,301
- Like I said, he insisted.
364
00:23:53,432 --> 00:23:54,998
- Hey, Luce.
365
00:23:55,129 --> 00:23:57,174
Cami mentioned a Cassel
the other day,
366
00:23:57,305 --> 00:23:58,785
is that the client?
367
00:23:59,699 --> 00:24:01,309
- His name is Clive.
368
00:24:03,006 --> 00:24:04,443
I don't know, there's like
something about him.
369
00:24:04,573 --> 00:24:06,532
I just feel like
I can talk to him.
370
00:24:06,662 --> 00:24:08,229
- Are you sure
this is a good idea, Lucy?
371
00:24:08,359 --> 00:24:09,796
Fraternizing with a client?
372
00:24:09,926 --> 00:24:11,580
He's obviously going
through a lot.
373
00:24:11,711 --> 00:24:14,583
Maybe you should just move
away from this one.
374
00:24:14,714 --> 00:24:16,846
- What are you talking about?
A job's a job!
375
00:24:16,977 --> 00:24:18,457
They just had dinner.
What's the big deal?
376
00:24:18,587 --> 00:24:20,850
- He's a married man, Cami.
377
00:24:20,981 --> 00:24:22,983
What do you even know
about this guy anyway?
378
00:24:23,113 --> 00:24:24,637
- She's a professional, babe.
379
00:24:24,767 --> 00:24:25,986
She's done her due diligence.
380
00:24:26,116 --> 00:24:27,378
Right, Luce?
381
00:24:27,509 --> 00:24:29,163
- Obviously.
382
00:24:29,293 --> 00:24:31,687
Look, I gotta get ready work.
I'll talk to you guys later.
383
00:24:31,818 --> 00:24:32,819
Bye.
384
00:24:32,949 --> 00:24:34,647
[panting]
385
00:24:41,697 --> 00:24:43,264
- What?
386
00:24:43,394 --> 00:24:44,874
- I really don't think
it's a good idea.
387
00:24:45,484 --> 00:24:46,615
- She knows what she's doing.
388
00:24:48,095 --> 00:24:49,183
- You're right.
389
00:24:50,140 --> 00:24:51,359
Okay.
390
00:24:53,317 --> 00:24:54,754
Love you.
391
00:24:54,884 --> 00:24:56,843
Oh, hey, I've got
that meeting tonight.
392
00:24:56,973 --> 00:24:58,497
So I'm gonna
be home late. Okay?
393
00:24:58,627 --> 00:25:00,847
- Yup. Love you too.
- Bye.
394
00:25:02,718 --> 00:25:04,198
- Have a good day!
395
00:25:05,591 --> 00:25:06,940
[door closing]
396
00:25:07,070 --> 00:25:08,681
[intriguing music]
397
00:25:49,678 --> 00:25:51,114
- Good work everyone.
Keep it up.
398
00:25:51,245 --> 00:25:53,508
Let's go! Let's go!
Train hard, let's go! Again!
399
00:25:53,639 --> 00:25:55,292
Alright, let's go, come on.
400
00:25:55,423 --> 00:25:57,077
Hard, let's go.
Come on, train hard.
401
00:25:57,207 --> 00:25:58,992
Cross, jab, cross, jab. Come on!
402
00:25:59,122 --> 00:26:00,515
Cross, jab, cross, jab.
403
00:26:00,646 --> 00:26:03,649
One, two, three, four!
Good, keep going.
404
00:26:03,779 --> 00:26:05,215
Come on, come on!
405
00:26:05,346 --> 00:26:07,261
Hey, Clive, you made it.
Come in.
406
00:26:08,567 --> 00:26:10,220
- Sorry I'm late.
- It's all good.
407
00:26:10,351 --> 00:26:12,092
Alright, let's go.
408
00:26:12,701 --> 00:26:14,660
Come on, guys, let's go!
409
00:26:14,790 --> 00:26:16,966
Come on, guys.
Let's keep training!
410
00:26:17,097 --> 00:26:18,402
Let's go, let's go, come on!
411
00:26:18,533 --> 00:26:20,143
Train hard, let's go,
come on!
412
00:26:20,274 --> 00:26:21,449
Ten more, come on!
413
00:26:23,494 --> 00:26:25,148
[indistinct chatter]
414
00:26:25,279 --> 00:26:26,846
Next combination.
415
00:26:26,976 --> 00:26:29,718
[indistinct chatter]
416
00:26:29,849 --> 00:26:32,373
Let's go, Lucy! Come on, hard!
Come on! Don't slack off.
417
00:26:32,503 --> 00:26:34,941
Come on! 10 more! 10 more!
418
00:26:35,071 --> 00:26:36,464
Let's go!
419
00:26:36,595 --> 00:26:39,598
Okay, listen up,
time to pair up.
420
00:26:39,728 --> 00:26:42,035
Try and team up with someone you
haven't worked with yet, okay?
421
00:26:42,165 --> 00:26:43,602
Let's go, find somebody.
422
00:26:43,732 --> 00:26:45,516
Let's go, come on,
don't waste time.
423
00:26:45,647 --> 00:26:46,822
- Hey!
424
00:26:46,953 --> 00:26:48,084
[chuckling]
425
00:26:48,215 --> 00:26:50,957
So what do you say?
Partners?
426
00:26:52,349 --> 00:26:53,742
- Sure.
- Alright.
427
00:26:56,005 --> 00:26:57,528
- Jab, cross!
Again, two more times.
428
00:26:57,659 --> 00:26:59,879
Jab, cross.
Let's go, let's go!
429
00:27:00,009 --> 00:27:01,707
Okay, next combo, Lucy,
next combo.
430
00:27:01,837 --> 00:27:04,318
Right cross, left hook,
right cross.
431
00:27:04,448 --> 00:27:05,928
Don't give up, come on,
everybody!
432
00:27:06,059 --> 00:27:07,495
Come on, I see you slacking
back there, come on!
433
00:27:08,975 --> 00:27:11,455
Get your ass in gear,
let's go, come on, guys!
434
00:27:11,586 --> 00:27:13,501
There it is, yeah, you got it.
435
00:27:17,026 --> 00:27:19,812
- That's quite
the right hook you've got.
436
00:27:20,856 --> 00:27:22,292
- It comes in handy.
437
00:27:22,423 --> 00:27:23,990
You'd be surprised the number
of unsavory characters
438
00:27:24,120 --> 00:27:25,208
I've had to use it on.
439
00:27:25,731 --> 00:27:27,297
- I don't doubt it.
440
00:27:27,428 --> 00:27:29,648
- I've never seen you here
before. New hobby?
441
00:27:30,431 --> 00:27:31,650
- That obvious, huh?
442
00:27:32,694 --> 00:27:34,304
- You held your own.
443
00:27:34,435 --> 00:27:37,917
- Yeah, well, I'm thinking
about investing in the studio.
444
00:27:38,047 --> 00:27:40,180
So, figured I'd come
check it out.
445
00:27:40,920 --> 00:27:42,182
- And?
446
00:27:43,966 --> 00:27:46,360
- I can definitely see
the appeal.
447
00:27:49,058 --> 00:27:50,669
- Well, I should get going.
448
00:27:50,799 --> 00:27:52,758
I don't want my employer
to think I'm slacking off.
449
00:27:52,888 --> 00:27:54,194
- Yeah. Of course.
450
00:27:55,804 --> 00:27:57,676
Nice running into you,
Lucy Thompson.
451
00:28:02,419 --> 00:28:04,334
[indistinct chatter]
452
00:28:13,561 --> 00:28:14,562
[camera shutter clicking]
453
00:28:27,444 --> 00:28:29,185
[indistinct chatter]
454
00:28:37,628 --> 00:28:39,195
[indistinct chatter]
455
00:28:42,546 --> 00:28:44,244
[♪]
456
00:28:48,814 --> 00:28:50,250
- Have a good night.
Thank you.
457
00:29:01,043 --> 00:29:02,218
[knocking]
[gasps]
458
00:29:12,402 --> 00:29:13,621
- I know you're following me.
459
00:29:15,666 --> 00:29:17,103
I don't want to hear it,
460
00:29:17,233 --> 00:29:19,409
I know Clive put you up to this.
461
00:29:19,540 --> 00:29:22,456
You're not the first person he's
hired to chase me around town.
462
00:29:22,586 --> 00:29:24,327
He's not who you think he is.
463
00:29:25,067 --> 00:29:26,416
I'd be careful if I were you.
464
00:29:31,987 --> 00:29:33,467
[engine revving]
465
00:29:38,820 --> 00:29:41,344
[♪♪]
466
00:29:41,475 --> 00:29:43,303
[insects chirping]
467
00:31:02,295 --> 00:31:04,863
[indistinct chatter]
468
00:31:28,538 --> 00:31:31,759
[hubbub]
469
00:31:46,382 --> 00:31:48,558
[camera shutter clicks]
470
00:32:00,048 --> 00:32:03,269
- Dean Calvet plus one, bar.
471
00:32:08,143 --> 00:32:10,580
[intriguing music]
472
00:32:23,376 --> 00:32:25,465
[phone buzzing]
473
00:32:30,165 --> 00:32:31,645
Clive. Hi.
474
00:32:31,775 --> 00:32:33,777
- Hi. I hope I'm not
calling too early.
475
00:32:33,908 --> 00:32:35,823
- No, not at all.
I'm actually at the office.
476
00:32:35,954 --> 00:32:37,999
- Wow. The reviews online
weren't kidding
477
00:32:38,130 --> 00:32:40,045
when they said
you were dedicated.
478
00:32:40,175 --> 00:32:42,134
I was going to see
if you wanted a coffee.
479
00:32:42,264 --> 00:32:44,701
- Yeah, actually,
that would be great.
480
00:32:44,832 --> 00:32:47,487
Um, there's been
a development with your wife,
481
00:32:47,617 --> 00:32:49,184
I'm just not sure
what it is yet.
482
00:32:49,315 --> 00:32:51,882
Do you know a Dean Calvet?
483
00:32:52,013 --> 00:32:55,147
- Uh, no. Why?
484
00:32:55,277 --> 00:32:56,539
- She had dinner with him
last night.
485
00:32:56,670 --> 00:32:58,019
I was hoping maybe
you knew who he was.
486
00:32:58,150 --> 00:33:00,674
- No. I've never heard
that name before.
487
00:33:00,804 --> 00:33:02,676
- I've got a couple photos.
488
00:33:02,806 --> 00:33:04,069
Maybe you could come by
and identify him?
489
00:33:04,199 --> 00:33:06,201
- Absolutely.
I'll be by shortly
490
00:33:06,332 --> 00:33:07,376
with your coffee
and take a look.
491
00:33:07,507 --> 00:33:08,856
- Great.
492
00:33:11,163 --> 00:33:14,209
They didn't so much
as kiss goodbye.
493
00:33:14,340 --> 00:33:17,125
So they're definitely not
romantically involved,
494
00:33:17,256 --> 00:33:20,302
but she did hand him an envelope
right before he got in the Uber.
495
00:33:20,433 --> 00:33:22,913
So you're right,
there's something going on,
496
00:33:23,044 --> 00:33:24,437
I just don't know
what it is yet.
497
00:33:24,567 --> 00:33:27,701
- Well, I don't
recognize him, but...
498
00:33:28,963 --> 00:33:31,096
What happened after
the envelope?
499
00:33:31,226 --> 00:33:34,360
- He just got in the Uber
and then I followed her home.
500
00:33:36,014 --> 00:33:38,668
- What?
So, you were at my place?
501
00:33:39,278 --> 00:33:40,322
- Yeah.
502
00:33:41,193 --> 00:33:42,194
Why?
503
00:33:43,978 --> 00:33:45,327
- Did you see me?
504
00:33:46,937 --> 00:33:47,895
- Yeah.
505
00:33:49,375 --> 00:33:52,378
She came in, went straight
to the kitchen,
506
00:33:52,508 --> 00:33:55,207
kissed you.
That's when I left.
507
00:33:56,251 --> 00:33:57,557
- Lucy...
508
00:33:59,994 --> 00:34:01,343
Nothing happened.
509
00:34:03,128 --> 00:34:06,044
- It doesn't matter.
She's your wife.
510
00:34:07,306 --> 00:34:09,221
- We're not in love anymore.
511
00:34:12,614 --> 00:34:14,878
- Then why do you care
if she's having an affair?
512
00:34:15,009 --> 00:34:16,750
Why don't you just leave her?
513
00:34:17,533 --> 00:34:19,187
- It's not that simple.
514
00:34:20,536 --> 00:34:22,495
I need to prove
she's cheating
515
00:34:22,625 --> 00:34:25,759
or else she'll fight me
for everything in the divorce.
516
00:34:27,021 --> 00:34:28,543
- So, it's about the money.
517
00:34:31,156 --> 00:34:32,722
- It was...
518
00:34:35,725 --> 00:34:37,945
But it's not anymore.
519
00:34:41,079 --> 00:34:42,428
- What's it about?
520
00:34:51,001 --> 00:34:54,440
- Lucy... it's about you.
521
00:34:59,227 --> 00:35:00,750
- I think you should go.
522
00:35:03,318 --> 00:35:04,624
- Yeah.
523
00:35:05,407 --> 00:35:06,930
Right. I'm sorry.
524
00:35:07,061 --> 00:35:08,802
- No. I'm sorry.
- It's just...
525
00:35:11,979 --> 00:35:15,113
I've never felt this way
about anyone.
526
00:35:16,114 --> 00:35:17,767
- Clive, I...
527
00:35:19,334 --> 00:35:20,466
- What?
528
00:35:23,556 --> 00:35:25,297
- I can't cross this line.
529
00:35:31,607 --> 00:35:33,131
- I understand.
530
00:35:35,002 --> 00:35:36,134
I'll go.
531
00:35:41,661 --> 00:35:43,837
- I'll let you know if I find
anything else about your wife.
532
00:35:43,967 --> 00:35:45,012
- Yeah.
533
00:35:58,808 --> 00:36:00,332
[sighs]
534
00:36:05,641 --> 00:36:07,165
[knocking]
535
00:36:16,739 --> 00:36:18,654
[rhythmic music]
536
00:36:28,664 --> 00:36:31,363
[panting]
537
00:36:35,236 --> 00:36:37,195
[♪♪]
538
00:37:20,107 --> 00:37:21,064
- Lucy!
539
00:37:24,459 --> 00:37:25,765
Sorry I'm late.
540
00:37:25,895 --> 00:37:28,333
The line-up at the coffee bar
was nuts.
541
00:37:28,463 --> 00:37:30,160
Damn hipsters!
542
00:37:30,291 --> 00:37:32,728
[knocking]
- I'm in here. Come on in.
543
00:37:34,730 --> 00:37:36,863
- Oh, Mr. Cassel,
good morning.
544
00:37:38,386 --> 00:37:40,214
I'd have brought you a coffee
if I knew you were here.
545
00:37:40,345 --> 00:37:41,998
- Clive brought coffee.
546
00:37:42,129 --> 00:37:43,565
I got some pictures
of this guy last night
547
00:37:43,696 --> 00:37:45,872
and Clive was kind enough
to drop by last minute.
548
00:37:46,002 --> 00:37:48,788
- Thanks, August.
I really do need to get going.
549
00:37:48,918 --> 00:37:50,964
- Thanks for coming by.
- Not a problem.
550
00:37:55,577 --> 00:37:58,450
- You okay?
- Yeah, I'm good.
551
00:37:59,233 --> 00:38:01,061
Dean Calvet. Got these photos
552
00:38:01,191 --> 00:38:03,063
of him with Adriana Cassel
last night.
553
00:38:03,193 --> 00:38:05,283
I need you to help me figure out
how they know each other.
554
00:38:06,240 --> 00:38:08,634
- Okay. I'll do some digging.
555
00:38:14,117 --> 00:38:15,423
[sighs]
556
00:38:16,381 --> 00:38:17,469
[phone chiming]
557
00:38:22,648 --> 00:38:24,432
[tense music]
558
00:38:56,508 --> 00:38:58,205
[panting]
559
00:39:10,304 --> 00:39:11,218
Ah!
560
00:39:11,349 --> 00:39:13,525
[panting]
561
00:39:26,973 --> 00:39:29,236
- Okay, you ready?
Come on, let's go! Jab!
562
00:39:30,237 --> 00:39:32,979
Double jab! Good, okay.
563
00:39:33,109 --> 00:39:35,808
Ready? Let's go, fast!
Right hand
564
00:39:35,938 --> 00:39:37,505
Duck! Here we go again!
565
00:39:37,636 --> 00:39:39,507
[muffled instructions]
566
00:39:43,859 --> 00:39:44,904
Ah!
567
00:39:46,384 --> 00:39:49,256
- I'm so sorry!
- What's wrong with you?!
568
00:39:49,387 --> 00:39:51,171
- I was distracted, I'm sorry.
Are you okay?
569
00:39:51,301 --> 00:39:53,303
- Yeah, it's okay.
570
00:39:53,434 --> 00:39:55,958
Alright, everyone,
let's switch partners.
571
00:39:56,089 --> 00:39:57,264
Come on, let's go!
572
00:39:58,091 --> 00:39:59,919
[insects chirping]
573
00:40:10,408 --> 00:40:11,757
Charles?
574
00:40:11,887 --> 00:40:13,280
Charles!
575
00:40:19,286 --> 00:40:20,548
- Luce! Hey.
576
00:40:21,375 --> 00:40:23,377
What are you doing here?
577
00:40:23,508 --> 00:40:25,597
- I just finished boxing.
578
00:40:25,727 --> 00:40:27,642
Why are you
on this side of town?
579
00:40:27,773 --> 00:40:29,775
- Oh, I'm just meeting
a potential client.
580
00:40:31,080 --> 00:40:32,734
- Here?
- Yeah. He insisted.
581
00:40:32,865 --> 00:40:34,867
He owns a couple
of these places.
582
00:40:34,997 --> 00:40:38,392
- Ah, an underground gambling
ring leader.
583
00:40:38,523 --> 00:40:40,176
Say no more.
- Yeah.
584
00:40:40,307 --> 00:40:42,135
That's why they pay me
the big bucks.
585
00:40:43,702 --> 00:40:45,181
- Well, I won't keep you.
- Nice seeing you.
586
00:40:45,312 --> 00:40:46,444
Hey, Luce?
587
00:40:49,011 --> 00:40:52,101
Would you just mind not telling
Cami about this?
588
00:40:52,885 --> 00:40:54,452
You know how she worries.
589
00:40:56,584 --> 00:40:59,805
- Sure. Okay.
- Great.
590
00:41:32,533 --> 00:41:34,361
[insects chirping]
591
00:41:37,277 --> 00:41:39,845
[suspenseful music]
592
00:42:20,276 --> 00:42:21,539
- Hey!
593
00:42:24,890 --> 00:42:26,718
[tense music]
594
00:42:31,636 --> 00:42:35,161
- I just don't think
this is something John Cutler
would be capable of.
595
00:42:35,291 --> 00:42:37,903
- Yeah, me neither,
just doesn't fit the profile.
596
00:42:39,382 --> 00:42:43,561
- Well, then, it leaves us
with Dimitri Alexander.
597
00:42:45,606 --> 00:42:46,781
What's his story?
598
00:42:46,912 --> 00:42:49,567
- Last I checked,
Dimitri was in jail.
599
00:42:49,697 --> 00:42:50,959
- Okay. What happened?
600
00:42:51,438 --> 00:42:53,048
- I put him there.
601
00:42:53,179 --> 00:42:55,529
This was years ago when
I was doing surveillance
602
00:42:55,660 --> 00:42:57,183
for the police department.
603
00:42:57,313 --> 00:42:58,967
They had me tailing him
for weeks to gather evidence
604
00:42:59,098 --> 00:43:00,926
against him
in a drug-related incident.
605
00:43:01,056 --> 00:43:03,102
Turns out he wasn't just
into drugs.
606
00:43:04,146 --> 00:43:05,495
He had a thing
for beating his wife.
607
00:43:07,019 --> 00:43:10,109
I testified against him.
Put him away for a long time.
608
00:43:10,239 --> 00:43:12,285
[scoffing]
- Well, interesting.
609
00:43:13,416 --> 00:43:14,592
- What?
610
00:43:16,855 --> 00:43:18,944
- Well, it says here
Dimitri Alexander was let out
on parole last week.
611
00:43:19,945 --> 00:43:22,774
- Are you kidding me?
- No.
612
00:43:24,602 --> 00:43:26,299
Wait a minute, where you going?
- I'm going to El Caballito.
613
00:43:26,429 --> 00:43:27,953
That's the bar he used to run
614
00:43:28,083 --> 00:43:29,302
his business out of.
- Hold on.
615
00:43:29,432 --> 00:43:30,695
- I'm not leaving this
to the cops.
616
00:43:30,825 --> 00:43:32,174
They couldn't put him away
without me last time.
617
00:43:32,305 --> 00:43:33,567
I'm not trusting them
to do it now.
618
00:43:33,698 --> 00:43:35,308
- Okay, Lucy, sit down. Please.
619
00:43:40,835 --> 00:43:43,882
Listen, just leave this
to me, alright?
620
00:43:44,012 --> 00:43:46,798
Take the day. I will go
through the files,
621
00:43:46,928 --> 00:43:48,538
I'll come up
with some questions.
622
00:43:48,669 --> 00:43:50,845
It's not gonna get us anywhere
if you go over there
623
00:43:50,976 --> 00:43:52,717
and get hurt by a violent
wife-beater
624
00:43:52,847 --> 00:43:54,457
who has a personal vendetta
against you.
625
00:43:56,024 --> 00:43:56,938
- You're right.
626
00:43:58,766 --> 00:44:01,551
- Now, go home, take the day.
You've been through a lot.
627
00:44:01,682 --> 00:44:03,728
- I can't go home.
628
00:44:03,858 --> 00:44:06,382
I've got to get back
to the Cassel case.
629
00:44:06,513 --> 00:44:08,602
Adriana's supposed
to be going out of town
with her sister tonight
630
00:44:08,733 --> 00:44:10,125
and I still don't know
who that guy was
631
00:44:10,256 --> 00:44:11,561
she went out for dinner
with the other night.
632
00:44:11,692 --> 00:44:12,780
- Lucy, breathe.
633
00:44:13,955 --> 00:44:15,653
I'm sure Clive will
understand
634
00:44:15,783 --> 00:44:17,829
if you take one day
for yourself.
635
00:44:22,572 --> 00:44:24,662
[eerie music]
636
00:44:25,663 --> 00:44:27,186
[scoffs]
637
00:44:38,893 --> 00:44:40,547
[sighing]
638
00:44:45,030 --> 00:44:47,032
[loud whirring noise]
[gasps]
639
00:44:48,120 --> 00:44:49,034
[sighing]
640
00:44:59,435 --> 00:45:01,263
[crickets chirping]
641
00:45:01,394 --> 00:45:04,397
[floor creaking]
642
00:45:05,790 --> 00:45:06,878
[breathing shakily]
643
00:45:14,146 --> 00:45:16,104
[suspenseful music]
644
00:45:16,235 --> 00:45:17,889
[floor creaking]
645
00:45:21,022 --> 00:45:22,720
[breathing shakily]
646
00:45:54,795 --> 00:45:56,623
[suspenseful music]
647
00:46:00,018 --> 00:46:02,281
[breathing heavily]
648
00:46:09,027 --> 00:46:10,811
[screaming]
649
00:46:10,942 --> 00:46:12,639
[grunts]
650
00:46:15,120 --> 00:46:17,296
[gasping]
651
00:46:36,750 --> 00:46:38,926
[panting]
652
00:46:56,204 --> 00:46:57,684
[knocking on door]
653
00:46:57,815 --> 00:46:59,338
[eerie music]
654
00:47:06,562 --> 00:47:08,695
[knocking on door]
655
00:47:12,481 --> 00:47:13,613
- Who's there?
656
00:47:13,743 --> 00:47:14,962
- It's Clive.
657
00:47:22,535 --> 00:47:23,536
- Hi.
658
00:47:24,493 --> 00:47:25,886
What are you doing here?
659
00:47:26,669 --> 00:47:29,194
- I just needed to see you.
660
00:47:31,761 --> 00:47:33,024
You alright?
661
00:47:33,546 --> 00:47:35,069
[sighing]
662
00:47:35,200 --> 00:47:36,375
Hey...
663
00:47:44,687 --> 00:47:46,820
- I don't know what to do.
664
00:47:46,951 --> 00:47:49,214
I don't even feel safe
in my own home anymore.
665
00:47:49,344 --> 00:47:51,042
- It's completely
understandable.
666
00:47:51,172 --> 00:47:53,261
Someone breaks into
your house
667
00:47:53,392 --> 00:47:55,089
and with this Dimitri guy
out there...
668
00:47:55,220 --> 00:47:57,048
- Yeah.
669
00:47:57,178 --> 00:47:58,701
And then,
there's the nightmares.
670
00:47:58,832 --> 00:48:01,139
I feel like I'm losing my mind.
671
00:48:01,269 --> 00:48:03,576
- You're not losing your mind,
Lucy.
672
00:48:03,706 --> 00:48:06,013
Hey. Look at me.
673
00:48:07,101 --> 00:48:08,842
You're being personally
targeted.
674
00:48:08,973 --> 00:48:11,889
This is stressful and scary
675
00:48:12,019 --> 00:48:14,195
and this guy is obviously
deranged.
676
00:48:14,326 --> 00:48:16,415
Something like this would be
enough to rattle anyone.
677
00:48:19,287 --> 00:48:20,898
- So what do I do?
678
00:48:23,248 --> 00:48:25,728
- You could get out of town
for a few days.
679
00:48:25,859 --> 00:48:29,254
At least until August gets some
information out of this guy.
680
00:48:30,081 --> 00:48:33,084
- So what, just... up and leave?
681
00:48:34,041 --> 00:48:36,696
What about your wife?
What about the case?
682
00:48:36,826 --> 00:48:39,177
- You know, Adriana is
out of town with her sister
683
00:48:39,307 --> 00:48:40,395
for the next few days.
684
00:48:40,830 --> 00:48:42,397
- Or so she says.
685
00:48:43,181 --> 00:48:45,183
This could be our smoking gun.
686
00:48:45,313 --> 00:48:47,402
Don't you want to know
where she's really going?
687
00:48:47,533 --> 00:48:50,753
- She's going to Vale to see
her sister and her nieces.
688
00:48:50,884 --> 00:48:53,669
She goes every year, she'll be
posting about it all weekend.
689
00:48:53,800 --> 00:48:55,106
- Yeah, but...
690
00:48:56,107 --> 00:48:58,936
- You can take a break from
the case, Lucy.
691
00:49:00,111 --> 00:49:01,460
Seriously.
692
00:49:05,290 --> 00:49:06,769
It can wait.
693
00:49:09,642 --> 00:49:12,471
- Well...
Where would we even go?
694
00:49:17,389 --> 00:49:18,477
- Trust me.
695
00:49:23,612 --> 00:49:25,223
[birds chirping]
696
00:49:25,353 --> 00:49:26,964
[phone vibrating]
697
00:49:28,226 --> 00:49:30,489
- August, hi.
698
00:49:30,619 --> 00:49:33,144
- I'm just calling to let
you know that Dimitri no longer
699
00:49:33,274 --> 00:49:34,623
runs his business
out of El Caballito.
700
00:49:35,755 --> 00:49:38,149
- Damn.
- No, no, it's okay.
701
00:49:38,279 --> 00:49:41,021
I've managed to find
where his new front is.
702
00:49:41,152 --> 00:49:42,936
It's a nightclub called
The Blue Grotto.
703
00:49:43,067 --> 00:49:44,285
I'm gonna pay him a visit
later tonight.
704
00:49:44,416 --> 00:49:45,939
- Nice work.
705
00:49:46,070 --> 00:49:47,549
I should come with you.
706
00:49:47,680 --> 00:49:49,160
- No, no.
It's better if I go alone.
707
00:49:49,290 --> 00:49:50,900
He doesn't know who I am
708
00:49:51,031 --> 00:49:52,728
and he won't know I'm connected
to you in any way.
709
00:49:52,859 --> 00:49:56,428
- Right.
Okay, well, be careful.
710
00:49:56,558 --> 00:49:57,733
- Yeah. Of course.
711
00:49:57,864 --> 00:49:59,474
- I, uh... I should let you know
712
00:49:59,605 --> 00:50:01,302
I'm gonna be out of town
for the next few days.
713
00:50:01,433 --> 00:50:02,956
- Oh. That sounds great.
714
00:50:03,087 --> 00:50:04,740
That should be good for you.
715
00:50:04,871 --> 00:50:06,786
- Yeah. At least until you get
something out of Dimitri.
716
00:50:06,916 --> 00:50:09,528
- Yeah. Couldn't agree more.
Where you heading?
717
00:50:09,658 --> 00:50:12,270
- A cabin in Meadowbrooke.
718
00:50:12,400 --> 00:50:13,880
- Nice. You're renting?
719
00:50:14,011 --> 00:50:17,275
- No, it's... it's a friend's.
720
00:50:17,405 --> 00:50:19,059
- Nice friend.
721
00:50:20,452 --> 00:50:22,193
I've heard there's some pretty
fancy cottages out that way.
722
00:50:22,323 --> 00:50:24,543
- Yeah. For sure.
723
00:50:25,718 --> 00:50:27,372
- You okay?
724
00:50:27,894 --> 00:50:29,765
- All things considered?
725
00:50:29,896 --> 00:50:32,116
Yeah. I'm good.
726
00:50:32,246 --> 00:50:34,161
- Alright.
Enjoy the countryside. And...
727
00:50:34,292 --> 00:50:35,771
I'll give you a call after
I talk to Dimitri.
728
00:50:35,902 --> 00:50:37,860
- Sounds good.
729
00:50:37,991 --> 00:50:39,688
[beeping]
- Everything okay?
730
00:50:39,819 --> 00:50:42,474
- Yeah. I don't know...
731
00:50:42,604 --> 00:50:44,215
I just feel like he knows
I'm hiding something.
732
00:50:44,345 --> 00:50:46,130
- Well, I wouldn't worry
about him.
733
00:50:46,260 --> 00:50:47,653
You're the boss.
734
00:50:47,783 --> 00:50:50,177
If he finds out, he'll just
have to deal with it.
735
00:50:57,097 --> 00:50:59,360
[birds chirping]
736
00:51:07,499 --> 00:51:08,848
[sighing]
737
00:51:08,978 --> 00:51:10,241
- This is amazing.
738
00:51:11,372 --> 00:51:12,765
- Thanks.
739
00:51:14,245 --> 00:51:16,247
It's been in my family
for generations.
740
00:51:17,987 --> 00:51:20,077
Oh, it's one of
my favorite places.
741
00:51:22,992 --> 00:51:25,169
- Thank you for
bringing me here.
742
00:51:25,299 --> 00:51:27,258
[birds chirping]
743
00:51:34,091 --> 00:51:36,615
[music playing in the distance]
744
00:51:55,590 --> 00:51:57,026
- Name?
- Hey. No.
745
00:51:57,157 --> 00:51:59,899
I'm not on your list.
I'm here to see Dimitri.
746
00:52:00,029 --> 00:52:02,206
- No one gets in
if they're not on the list.
747
00:52:02,336 --> 00:52:03,729
- I'm one of
his business partners.
748
00:52:03,859 --> 00:52:05,209
He's expecting me.
749
00:52:05,339 --> 00:52:06,688
- Yeah, well, Dimitri
is not here right now.
750
00:52:06,819 --> 00:52:09,169
- Oh yeah?
751
00:52:09,300 --> 00:52:12,129
Why don't you let me go inside
and have a look for myself?
752
00:52:12,259 --> 00:52:15,828
- Like I said, no one gets in if
they're not on the list.
753
00:52:17,308 --> 00:52:19,266
- Right.
754
00:52:27,840 --> 00:52:29,233
Dimitri.
755
00:52:29,363 --> 00:52:30,843
I need to talk to you.
756
00:52:33,062 --> 00:52:34,107
Damn!
757
00:52:34,238 --> 00:52:36,327
[sirens wailing
in the distance]
758
00:52:43,203 --> 00:52:46,511
[rhythmic music]
759
00:53:10,274 --> 00:53:11,710
- Hmm.
760
00:53:11,840 --> 00:53:13,538
[crickets chirping]
761
00:53:47,224 --> 00:53:48,921
- So, what do you think?
[gasps]
762
00:53:49,051 --> 00:53:51,184
Oh, I'm sorry.
[chuckling]
763
00:53:51,315 --> 00:53:53,534
You're obviously
still a little on edge.
764
00:53:53,665 --> 00:53:56,885
Well, why don't I put
on a fire
765
00:53:57,016 --> 00:53:58,800
and you can pour us some wine?
766
00:53:58,931 --> 00:54:00,759
- That sounds great.
- Okay.
767
00:54:00,889 --> 00:54:02,239
I'm sorry.
[chuckling]
768
00:54:13,162 --> 00:54:15,600
[fire crackling]
769
00:54:16,905 --> 00:54:18,690
- What?
770
00:54:18,820 --> 00:54:20,692
[chuckling]
- I'm just looking at you.
771
00:54:20,822 --> 00:54:22,259
[chuckling]
772
00:54:24,565 --> 00:54:27,786
Oh, my God. That smile
is gonna be the death of me.
773
00:54:27,916 --> 00:54:29,918
[chuckling]
774
00:54:33,182 --> 00:54:34,793
- What is it about you?
775
00:54:36,577 --> 00:54:37,404
- What do you mean?
776
00:54:40,538 --> 00:54:42,757
- I never let my guard down.
777
00:54:45,369 --> 00:54:46,805
But around you...
778
00:54:49,068 --> 00:54:50,983
I know I just met you.
779
00:54:54,334 --> 00:54:56,293
I don't know,
it just feels like...
780
00:54:58,991 --> 00:55:00,775
- Like an instinct?
781
00:55:02,821 --> 00:55:04,779
- Yeah.
782
00:55:08,653 --> 00:55:11,830
[soft music]
783
00:55:52,392 --> 00:55:53,654
- Come on, Dimitri.
784
00:55:53,785 --> 00:55:55,700
I know you're down there.
785
00:55:56,657 --> 00:55:59,530
[suspenseful music]
786
00:56:01,096 --> 00:56:02,881
- What do you want, man?
787
00:56:04,230 --> 00:56:05,623
- I just wanna talk to you.
788
00:56:05,753 --> 00:56:07,364
- What do you wanna know?
789
00:56:09,583 --> 00:56:11,368
- Where were you the night
of April 27th?
790
00:56:12,369 --> 00:56:14,066
[grunts]
791
00:56:17,025 --> 00:56:18,462
Let me phrase it another way.
792
00:56:18,592 --> 00:56:20,333
Did you break into
Lucy Thompson's house?
793
00:56:20,464 --> 00:56:21,726
- Yeah.
794
00:56:21,856 --> 00:56:23,249
- Why?
795
00:56:24,206 --> 00:56:25,773
- I was paid by some guy
to mess with her.
796
00:56:25,904 --> 00:56:28,646
That bitch ruined my life,
seemed like a win-win.
797
00:56:28,776 --> 00:56:31,213
- Someone paid you to break
into her house?
798
00:56:31,344 --> 00:56:35,827
- Yeah, some guy named Clive,
gave me 10 grand,
799
00:56:35,957 --> 00:56:38,003
said it was time for the hunter
to become the hunted
800
00:56:38,133 --> 00:56:40,571
or some crap like that.
- Clive...
801
00:56:47,142 --> 00:56:48,709
- Hey!
802
00:56:48,840 --> 00:56:50,102
Who are you?
803
00:56:51,190 --> 00:56:52,757
Who the hell are you?
804
00:56:57,196 --> 00:56:58,850
- Lucy, pick up the phone.
805
00:56:58,980 --> 00:57:00,591
- Hi, you've reached
Lucy Thompson...
806
00:57:00,721 --> 00:57:02,375
- Lucy, pick up the phone!
807
00:57:02,506 --> 00:57:04,246
- Please leave a detailed
message and I'll get back...
808
00:57:05,726 --> 00:57:07,946
[crickets chirping]
809
00:57:31,665 --> 00:57:32,927
- Meadowbrooke?
810
00:57:33,667 --> 00:57:35,930
[birds chirping]
811
00:57:42,589 --> 00:57:44,461
- Good morning.
- Good morning.
812
00:57:51,119 --> 00:57:52,991
- How are you feeling?
813
00:57:54,079 --> 00:57:55,602
- I'm feeling a lot better.
814
00:57:56,777 --> 00:57:58,475
- This place has that effect.
815
00:57:59,650 --> 00:58:01,608
- I think you have that effect.
816
00:58:01,739 --> 00:58:03,828
[chuckling]
- Do I?
817
00:58:12,837 --> 00:58:14,142
Coffee?
818
00:58:14,926 --> 00:58:16,841
- Thanks.
[chuckling]
819
00:58:17,929 --> 00:58:19,017
- I'll be right back.
820
00:58:30,507 --> 00:58:32,030
[sighing]
821
00:58:42,867 --> 00:58:44,782
[birds chirping]
[phone beeping]
822
00:58:44,912 --> 00:58:45,870
- Come on.
823
00:58:47,001 --> 00:58:48,437
- There you are.
- Hey.
824
00:58:48,568 --> 00:58:50,222
- Ooh.
[chuckling]
825
00:58:50,352 --> 00:58:52,529
Didn't mean to sneak up on you.
Everything okay down here?
826
00:58:52,659 --> 00:58:54,356
- No! August left me a voicemail
827
00:58:54,487 --> 00:58:56,271
and I can't check it
because I have no signal.
828
00:58:56,402 --> 00:58:58,491
- Yeah, the reception here
is pretty awful.
829
00:58:58,622 --> 00:59:00,014
- I don't know what to do.
830
00:59:00,145 --> 00:59:02,626
This could be important.
It could be about Dimitri.
831
00:59:03,714 --> 00:59:06,020
I shouldn't have come here.
- Oh, hey, hey.
832
00:59:06,151 --> 00:59:07,892
It's a good thing you came.
833
00:59:08,022 --> 00:59:09,937
You needed this. Remember?
834
00:59:10,068 --> 00:59:11,722
- I need to get back
to the city.
835
00:59:14,072 --> 00:59:16,378
- I know where we can get
a signal. Come on.
836
00:59:19,599 --> 00:59:21,035
Try now.
837
00:59:23,560 --> 00:59:24,865
- Two bars.
838
00:59:25,692 --> 00:59:27,259
That should do it.
839
00:59:29,566 --> 00:59:31,132
You don't have to wait for me
if you don't want to.
840
00:59:31,263 --> 00:59:32,264
- No, I'll wait.
841
00:59:32,394 --> 00:59:33,918
I want to know what he said.
842
00:59:51,849 --> 00:59:53,111
What did he say?
843
00:59:55,287 --> 00:59:57,594
Lucy, hey! Hey!
844
00:59:59,073 --> 01:00:01,728
Lucy, what did he say? Lucy!
845
01:00:01,859 --> 01:00:03,600
Just talk to me!
- It was you!
846
01:00:03,730 --> 01:00:06,646
You paid Dimitri.
I can't believe I trusted you.
847
01:00:06,777 --> 01:00:09,170
- I've never even met Dimitri.
Lucy, stop! I love you.
848
01:00:09,301 --> 01:00:11,129
[cracking]
849
01:00:12,043 --> 01:00:13,784
[breathing heavily]
850
01:00:18,136 --> 01:00:19,572
- Oh, my God.
851
01:00:19,703 --> 01:00:21,618
No!
[crying]
852
01:00:24,533 --> 01:00:25,839
Oh, my God!
853
01:00:25,970 --> 01:00:27,449
[door opening]
854
01:00:28,625 --> 01:00:29,800
- Lucy!
855
01:00:30,757 --> 01:00:32,977
What did you do?
[crying]
856
01:00:39,984 --> 01:00:41,333
Come on.
857
01:00:52,779 --> 01:00:55,173
[indistinct police
radio chatter]
858
01:00:57,131 --> 01:00:58,350
- Thanks.
859
01:01:03,355 --> 01:01:04,922
- What's going on?
860
01:01:05,052 --> 01:01:06,793
- Self-defense.
They're not gonna hold me.
861
01:01:06,924 --> 01:01:09,013
- Great, then come on.
Let's get out of here.
862
01:01:10,492 --> 01:01:12,320
[birds chirping]
863
01:01:15,672 --> 01:01:18,196
So... you were sleeping
with the client.
864
01:01:20,589 --> 01:01:22,853
I'm sorry. I'm just trying
to make sense of all this.
865
01:01:22,983 --> 01:01:25,029
- It was stupid, I know.
866
01:01:26,813 --> 01:01:28,380
I can't talk about it
right now.
867
01:01:28,510 --> 01:01:30,034
- Okay.
868
01:01:32,601 --> 01:01:35,866
- Thank you... for warning me.
869
01:01:37,694 --> 01:01:40,000
Who knows what would have
happened if I'd stayed there
with him.
870
01:01:41,045 --> 01:01:42,350
- Hey.
871
01:01:42,960 --> 01:01:44,701
We're in this together.
872
01:01:49,923 --> 01:01:51,403
[phone vibrating]
873
01:01:58,802 --> 01:02:01,239
[crickets chirping]
874
01:02:19,605 --> 01:02:22,303
- Lucy, where the hell were you?
875
01:02:22,434 --> 01:02:24,044
I tried calling.
876
01:02:24,175 --> 01:02:25,872
- Thank you for being there.
877
01:02:26,003 --> 01:02:28,266
- Of course. Get some rest.
878
01:02:29,702 --> 01:02:32,618
- Uh, August,
this is my best friend Cami.
879
01:02:33,184 --> 01:02:34,838
- It's nice to finally meet you!
880
01:02:34,968 --> 01:02:36,491
- Pleasure to meet you.
881
01:02:36,622 --> 01:02:38,450
I should go.
882
01:02:38,580 --> 01:02:40,191
Call me if you need anything.
883
01:02:40,321 --> 01:02:41,627
- I will.
884
01:02:44,151 --> 01:02:46,110
- What's going on?
885
01:02:47,894 --> 01:02:50,114
- Clive's dead.
886
01:02:50,244 --> 01:02:52,029
- What?!
887
01:02:52,159 --> 01:02:53,682
- It was an accident.
888
01:02:53,813 --> 01:02:55,380
I was defending myself.
889
01:02:55,510 --> 01:02:57,425
He wasn't who I thought
he was at all.
890
01:02:58,339 --> 01:03:00,211
I was at his cabin.
891
01:03:00,341 --> 01:03:02,604
He was the one behind
the break-in.
892
01:03:03,780 --> 01:03:05,564
He was after me the whole time.
893
01:03:05,694 --> 01:03:07,218
- Oh, honey.
894
01:03:07,348 --> 01:03:08,654
Let's get you inside.
895
01:03:09,350 --> 01:03:10,787
Come on.
896
01:03:15,879 --> 01:03:17,663
So, what happens next?
897
01:03:20,100 --> 01:03:21,319
- I don't know.
898
01:03:24,539 --> 01:03:26,280
But right now, we drink.
899
01:03:27,891 --> 01:03:29,675
[suspenseful music]
900
01:03:56,180 --> 01:03:57,355
Hey.
901
01:03:58,617 --> 01:04:00,314
What's going on? You okay?
902
01:04:01,663 --> 01:04:03,840
- I'm fine.
903
01:04:03,970 --> 01:04:06,059
I'm sorry. You don't need
to hear this right now.
904
01:04:06,190 --> 01:04:08,235
- Cami, something
is clearly bothering you.
905
01:04:08,366 --> 01:04:10,063
Talk to me.
906
01:04:10,194 --> 01:04:12,239
- You've just been
through so much.
907
01:04:12,370 --> 01:04:15,721
Now is not the time.
- I'm here for you, always.
908
01:04:16,591 --> 01:04:17,592
What's going on?
909
01:04:17,723 --> 01:04:19,377
- It's Charles.
910
01:04:20,465 --> 01:04:21,988
- What about him?
911
01:04:23,511 --> 01:04:25,165
- I just...
912
01:04:29,343 --> 01:04:31,041
I think I might need
to hire you.
913
01:04:33,521 --> 01:04:36,394
- You think Charles
is cheating?
914
01:04:36,524 --> 01:04:38,744
Where is this coming from?
915
01:04:38,875 --> 01:04:41,660
- He's been acting differently.
916
01:04:41,790 --> 01:04:44,837
Going out to see clients, coming
home at five in the morning.
917
01:04:44,968 --> 01:04:47,187
I never know where he is.
918
01:04:47,318 --> 01:04:50,060
- His job has always been
demanding, though, right?
919
01:04:51,322 --> 01:04:52,758
- Not like this.
920
01:04:54,412 --> 01:04:57,763
These past few weeks,
he's been totally withdrawn.
921
01:04:59,808 --> 01:05:03,856
He can't even look at me,
let alone touch me.
922
01:05:03,987 --> 01:05:06,380
The other day, he came home
blackout drunk
923
01:05:06,511 --> 01:05:08,687
with a busted lip.
924
01:05:08,817 --> 01:05:11,255
I think he might be
gambling now. I just...
925
01:05:11,995 --> 01:05:14,432
I don't know what to believe.
926
01:05:16,260 --> 01:05:18,566
- When was that?
927
01:05:18,697 --> 01:05:20,917
- Thursday, I think. Why?
928
01:05:23,745 --> 01:05:25,878
- Okay, I'm gonna
tell you something
929
01:05:26,009 --> 01:05:28,185
and I need you to understand
930
01:05:28,315 --> 01:05:30,796
that it did not seem
like a big deal at the time.
931
01:05:33,930 --> 01:05:35,192
- What do you...
932
01:05:35,322 --> 01:05:37,934
What do you mean?
What are you saying?
933
01:05:38,064 --> 01:05:41,546
- I saw Charles in the Slaphouse
District on Thursday.
934
01:05:41,676 --> 01:05:43,635
- You what?
935
01:05:43,765 --> 01:05:46,290
- He said he was meeting
a client.
936
01:05:46,420 --> 01:05:48,814
He asked me not to say
anything.
937
01:05:48,945 --> 01:05:51,686
- So you listened to Charles
over telling your best friend?
938
01:05:51,817 --> 01:05:53,862
- He said he didn't want you
to worry.
939
01:05:53,993 --> 01:05:55,473
I had no idea.
940
01:05:55,603 --> 01:05:57,736
- Lucy, this is huge!
941
01:05:57,866 --> 01:05:59,825
How could you not have
said anything?
942
01:05:59,956 --> 01:06:01,566
- I didn't think there was
anything to say.
943
01:06:01,696 --> 01:06:05,004
Obviously, I was wrong.
944
01:06:05,135 --> 01:06:08,877
This might explain his behavior
for the last few weeks.
945
01:06:09,008 --> 01:06:11,097
Cami, I'm sorry.
946
01:06:11,228 --> 01:06:12,969
- I have to go.
947
01:06:14,187 --> 01:06:16,973
- Hey. Let's figure this out
together.
948
01:06:18,496 --> 01:06:21,325
- Honestly, Lucy,
I think you've done enough.
949
01:07:07,284 --> 01:07:09,112
Lucy, talk to me!
- It was you!
950
01:07:09,242 --> 01:07:11,897
You paid Dimitri.
I can't believe I trusted you.
951
01:07:12,028 --> 01:07:13,681
- I've never even met Dimitri.
Lucy, stop! I love you.
952
01:07:14,682 --> 01:07:16,902
[crying]
953
01:07:17,033 --> 01:07:18,947
- No!
954
01:07:19,078 --> 01:07:21,341
[crying]
955
01:07:24,953 --> 01:07:26,390
[gasps]
956
01:07:36,139 --> 01:07:39,011
- Lucy... I wasn't
expecting you today.
957
01:07:39,881 --> 01:07:42,058
- I need to figure out
what the hell is going on.
958
01:07:45,583 --> 01:07:48,281
- Okay, he hires you
to follow his wife,
959
01:07:48,412 --> 01:07:50,066
so he has tabs on you
at all times,
960
01:07:50,196 --> 01:07:52,633
then, he seduces you,
961
01:07:52,764 --> 01:07:55,375
then hires Dimitri
to terrorize you.
962
01:07:55,506 --> 01:07:58,335
- Yeah. I've been going over it
again and again.
963
01:07:58,465 --> 01:08:00,772
And I just keep asking myself
"why".
964
01:08:03,775 --> 01:08:07,213
- I think it all goes back
to this sick obsession.
965
01:08:07,344 --> 01:08:09,607
It's clear that he had
this fixation with you.
966
01:08:11,043 --> 01:08:12,653
- Yeah. But he had me.
967
01:08:12,784 --> 01:08:14,786
- Yeah. Not until
after the break-in.
968
01:08:16,569 --> 01:08:19,486
- He kept insisting that he'd
never seen Dimitri in his life.
969
01:08:19,617 --> 01:08:22,576
- Hey, it's perfectly normal
to second-guess yourself
970
01:08:22,707 --> 01:08:24,709
after such a traumatic event.
971
01:08:24,839 --> 01:08:27,014
But, Lucy, you did what
you had to do.
972
01:08:27,146 --> 01:08:29,104
Who knows what he might have
done to you?
973
01:08:31,019 --> 01:08:33,065
[sighing]
- I don't know.
974
01:08:33,805 --> 01:08:35,719
The more I replay it in my mind,
975
01:08:35,850 --> 01:08:39,550
the more I think he just
was genuinely confused.
976
01:08:39,680 --> 01:08:42,857
Like, he had no idea about
the break-in or any of it.
977
01:08:42,987 --> 01:08:44,555
- Yeah, well, the only way
to prove that
978
01:08:44,684 --> 01:08:46,469
would be to ask Dimitri.
979
01:08:50,517 --> 01:08:53,607
- August, there's a lot
that's not adding up.
980
01:08:53,737 --> 01:08:56,131
Dimitri is the only one that
can answer these questions.
981
01:08:56,262 --> 01:08:58,568
- Okay, you're the boss.
982
01:08:58,699 --> 01:09:00,136
I'm going with you.
983
01:09:01,180 --> 01:09:03,226
- Good.
984
01:09:03,356 --> 01:09:05,444
[♪♪]
985
01:09:26,379 --> 01:09:28,512
[music playing]
986
01:09:37,346 --> 01:09:38,565
- Nice place.
987
01:09:38,696 --> 01:09:40,306
- Yeah, you should've been here
last week.
988
01:09:41,438 --> 01:09:42,874
- What are you looking at?
989
01:09:43,004 --> 01:09:44,397
[chuckling]
990
01:09:44,528 --> 01:09:45,877
- Nothing.
991
01:09:48,619 --> 01:09:50,273
Huh, great.
992
01:09:50,403 --> 01:09:51,883
- You know him?
993
01:09:52,013 --> 01:09:53,841
- Yeah. Let's just say that.
994
01:09:53,971 --> 01:09:55,843
- Well, look who it is.
995
01:09:55,974 --> 01:09:58,368
- Yeah, good to see you.
996
01:10:01,762 --> 01:10:02,850
[scoffs]
997
01:10:12,817 --> 01:10:15,080
- I should have known
you two were working together.
998
01:10:16,647 --> 01:10:19,084
- Hi, Dimitri.
- What do you want?
999
01:10:19,215 --> 01:10:22,000
- I need to tell me who hired
you to break into my house.
1000
01:10:22,130 --> 01:10:23,654
- I already told this guy.
1001
01:10:23,784 --> 01:10:25,090
His name was Clive.
1002
01:10:28,353 --> 01:10:29,921
- You mean this guy, Clive?
1003
01:10:35,535 --> 01:10:37,885
- What do I get
for ID'ing this person?
1004
01:10:38,016 --> 01:10:38,930
Why should I help you?
1005
01:10:41,148 --> 01:10:44,544
- If you don't cooperate,
I press charges
1006
01:10:44,675 --> 01:10:47,939
and you get sent away again,
for a very long time.
1007
01:10:54,162 --> 01:10:56,469
- I've never seen this guy
in my life.
1008
01:10:56,600 --> 01:10:58,906
[dramatic music]
1009
01:11:00,691 --> 01:11:02,736
- You're sure?
- Positive.
1010
01:11:02,867 --> 01:11:07,611
The Clive I met was shorter...
Trying to grow a moustache.
1011
01:11:10,962 --> 01:11:12,616
Leave me alone.
1012
01:11:26,064 --> 01:11:28,022
- It doesn't make any sense.
1013
01:11:28,632 --> 01:11:32,112
- It's... It's just not
adding up.
1014
01:11:34,333 --> 01:11:36,422
Hang on a sec.
1015
01:11:36,553 --> 01:11:38,468
[indistinct chatter]
1016
01:11:47,085 --> 01:11:50,436
[breathing heavily]
1017
01:11:59,706 --> 01:12:02,709
- Lucy! You okay?
1018
01:12:02,840 --> 01:12:05,495
[breathing heavily]
- I'll be right out.
1019
01:12:19,422 --> 01:12:21,206
What have you done?
1020
01:12:24,252 --> 01:12:25,818
I killed him.
1021
01:12:26,907 --> 01:12:29,040
I killed the wrong guy.
1022
01:12:29,170 --> 01:12:30,911
- You thought you were
in danger.
1023
01:12:31,041 --> 01:12:33,261
Anyone else would have done
the same thing.
1024
01:12:33,392 --> 01:12:35,655
- He was in love with me
1025
01:12:35,786 --> 01:12:37,353
and I killed him.
1026
01:12:39,224 --> 01:12:41,879
How could I have gotten
everything so wrong?
1027
01:12:44,142 --> 01:12:46,144
[sighing]
1028
01:12:46,273 --> 01:12:47,710
- Wait a minute.
1029
01:12:48,799 --> 01:12:50,670
Maybe you were supposed to.
1030
01:12:52,933 --> 01:12:54,370
Hear me out.
1031
01:12:55,719 --> 01:12:57,590
Whoever got Dimitri
to break into your house
1032
01:12:57,721 --> 01:12:59,679
knew you were going
to find out it was Clive,
1033
01:13:00,463 --> 01:13:03,030
and then that you would
confront him.
1034
01:13:05,903 --> 01:13:07,557
- You think Adriana
would have wanted him dead?
1035
01:13:07,687 --> 01:13:10,168
- He was a very wealthy man.
1036
01:13:10,298 --> 01:13:13,432
People do bad things for money.
Really bad things.
1037
01:13:13,563 --> 01:13:15,565
- Got any pings on that guy
she went out for dinner with
1038
01:13:15,695 --> 01:13:17,567
the other night?
- None.
1039
01:13:19,568 --> 01:13:22,267
- What was the description of
that guy Dimitri actually met?
1040
01:13:22,398 --> 01:13:24,008
Can you see if there's
anything there?
1041
01:13:24,138 --> 01:13:26,271
- Alright. Will do.
- I'm gonna go to The Regent.
1042
01:13:26,402 --> 01:13:28,795
That's where he was staying.
See if I can get any info there.
1043
01:13:28,925 --> 01:13:31,362
- Okay and I'll go to Adriana's,
see if I find anything.
1044
01:13:31,494 --> 01:13:33,583
- Be careful.
- Yeah, you too.
1045
01:13:56,736 --> 01:13:57,781
[phone vibrating]
1046
01:14:20,193 --> 01:14:22,153
[floor creaking]
1047
01:14:31,641 --> 01:14:32,468
- Lucy?
1048
01:14:34,644 --> 01:14:35,645
Lucy!
1049
01:14:41,912 --> 01:14:45,002
[dramatic music]
1050
01:15:07,285 --> 01:15:07,981
[camera shutter clicking]
1051
01:15:51,808 --> 01:15:53,026
[camera shutter clicking]
1052
01:15:57,378 --> 01:15:59,032
[chuckling]
1053
01:16:12,306 --> 01:16:13,699
- Lucy saw you with him.
1054
01:16:15,745 --> 01:16:17,224
[sighing]
- We'll deal with her later.
1055
01:16:17,355 --> 01:16:19,139
Did you get the passports?
1056
01:16:19,270 --> 01:16:22,490
- You are now...
1057
01:16:22,621 --> 01:16:25,318
Vanessa Armando.
1058
01:16:25,450 --> 01:16:27,278
[laughing]
1059
01:16:27,407 --> 01:16:29,106
- Do you think
I can pull it off?
1060
01:16:36,156 --> 01:16:39,682
- Did you...
drain all of his accounts?
1061
01:16:39,812 --> 01:16:42,467
- Now that Clive is dead,
it all belongs to us.
1062
01:16:51,302 --> 01:16:52,869
[panting]
1063
01:16:52,999 --> 01:16:55,306
- Did you use the routing number
that Dean set up?
1064
01:16:57,308 --> 01:16:58,831
- Right... the routing number.
1065
01:16:59,876 --> 01:17:03,575
- Adriana, that
one's untraceable, right?
1066
01:17:03,706 --> 01:17:06,577
We cannot leave until
the funds are in that account.
1067
01:17:06,709 --> 01:17:09,233
- I'm sorry! I put the funds
in my account.
1068
01:17:09,362 --> 01:17:11,278
I didn't think it would matter.
- Well, it does!
1069
01:17:11,409 --> 01:17:13,498
[camera shutter clicking]
1070
01:17:14,804 --> 01:17:16,893
You want people
to be able to find us?
1071
01:17:17,023 --> 01:17:18,503
What's your password?
1072
01:17:18,634 --> 01:17:19,809
- I think someone's out there.
1073
01:17:22,768 --> 01:17:24,987
- Adriana, your password.
1074
01:17:29,209 --> 01:17:30,689
Want some more wine?
1075
01:17:30,820 --> 01:17:31,995
- Of course.
1076
01:17:58,674 --> 01:18:00,197
[sighing]
1077
01:18:00,937 --> 01:18:01,981
- To us.
1078
01:18:02,112 --> 01:18:04,680
- To us.
[glasses clinking]
1079
01:18:09,554 --> 01:18:12,383
I love you so much.
1080
01:18:12,513 --> 01:18:16,648
I cannot wait to start this next
chapter of our lives.
1081
01:18:16,779 --> 01:18:18,389
Together.
[chuckling]
1082
01:18:21,566 --> 01:18:24,395
[intriguing music]
1083
01:18:34,579 --> 01:18:38,322
Finally free,
without Cami or Clive.
1084
01:18:38,975 --> 01:18:41,717
Just you and me, together.
1085
01:18:44,763 --> 01:18:47,070
- Yeah, I don't think
that's gonna happen.
1086
01:18:50,202 --> 01:18:51,901
- What?
1087
01:18:53,250 --> 01:18:54,730
[beeping]
1088
01:18:59,865 --> 01:19:01,606
- He's changed
all his passwords.
1089
01:19:33,116 --> 01:19:34,770
[crying]
1090
01:19:40,950 --> 01:19:42,778
[sighing]
1091
01:19:50,394 --> 01:19:53,136
- After everything I've been
through to get here.
1092
01:19:54,964 --> 01:19:58,358
The strings I pulled!
Clive is dead!
1093
01:19:58,489 --> 01:20:01,666
- Don't lie to yourself.
You wanted him gone.
1094
01:20:02,972 --> 01:20:04,712
If he would've found out
about us,
1095
01:20:04,843 --> 01:20:06,496
he would have left you
with nothing.
1096
01:20:07,193 --> 01:20:08,673
- The money.
1097
01:20:13,068 --> 01:20:14,200
- What are you doing?
1098
01:20:14,331 --> 01:20:16,202
- I'm stopping
the funds transfer.
1099
01:20:16,333 --> 01:20:18,204
- Hey. I can't let you do that.
1100
01:20:18,335 --> 01:20:20,337
- This isn't your money,
Charles.
1101
01:20:26,212 --> 01:20:27,170
[gasps]
1102
01:20:30,651 --> 01:20:32,305
What did you do?
1103
01:20:35,264 --> 01:20:36,788
But I love you.
1104
01:20:36,919 --> 01:20:38,007
[gasps]
1105
01:20:39,878 --> 01:20:41,358
[groaning]
1106
01:20:44,621 --> 01:20:46,580
[Adriana falls]
1107
01:20:46,710 --> 01:20:48,365
[suffocating]
1108
01:21:04,772 --> 01:21:06,731
[gasps]
[whispering]: Oh no. No, no, no.
1109
01:21:09,516 --> 01:21:11,867
[intriguing music]
1110
01:21:29,232 --> 01:21:31,669
- Hi, you've reached
Lucy Thompson of
Thompson Investigations.
1111
01:21:31,799 --> 01:21:33,714
Please leave a detailed
message and I'll get back
to you shortly.
1112
01:21:33,844 --> 01:21:35,847
[beeps]
- It's me!
1113
01:21:35,978 --> 01:21:37,849
I'm sorry I overreacted
the other day.
1114
01:21:37,980 --> 01:21:40,243
I should not have blamed you for
what Charles has done.
1115
01:21:42,853 --> 01:21:45,161
It turns out he was hiding a lot
more from me than I thought.
1116
01:21:45,291 --> 01:21:46,902
I'm kicking him out!
1117
01:21:48,338 --> 01:21:50,906
I love you. Call me back.
1118
01:21:54,387 --> 01:21:56,041
[grunts]
1119
01:21:58,000 --> 01:22:00,002
[shutter clicking]
1120
01:22:00,132 --> 01:22:01,264
[footsteps approaching]
1121
01:22:17,323 --> 01:22:18,889
[phone vibrating]
1122
01:22:19,021 --> 01:22:20,109
[phone beeping]
1123
01:22:25,244 --> 01:22:28,594
- Lucy. Hey!
[gasps]
1124
01:22:30,162 --> 01:22:32,948
[panting]
1125
01:22:36,342 --> 01:22:37,952
Lucy!
1126
01:22:42,827 --> 01:22:44,655
[panting]
1127
01:22:53,228 --> 01:22:54,447
Lucy!
1128
01:22:59,017 --> 01:23:00,452
Damn it!
1129
01:23:01,977 --> 01:23:04,153
- August! It was Charles
and Adriana.
1130
01:23:04,282 --> 01:23:05,981
I think he killed her.
Call me when you get this.
1131
01:23:08,548 --> 01:23:09,680
Cami!
1132
01:23:09,809 --> 01:23:11,943
- I'm here.
1133
01:23:12,074 --> 01:23:14,598
- Okay. Hey... Hey, listen.
1134
01:23:14,728 --> 01:23:16,382
I just watched Charles
kill Adriana.
1135
01:23:16,513 --> 01:23:18,471
- What are you talking about?
- He wants to kill me now.
1136
01:23:18,602 --> 01:23:20,559
Let's go.
- Lucy!
1137
01:23:20,691 --> 01:23:22,127
Cami.
- Get out!
1138
01:23:22,258 --> 01:23:23,650
- What?! No...
- Get out!
1139
01:23:23,781 --> 01:23:25,217
- Cami, no, I can explain.
1140
01:23:25,348 --> 01:23:26,610
Don't listen to Lucy,
she's crazy.
1141
01:23:26,740 --> 01:23:28,394
- I know you're cheating
on me, Charles.
1142
01:23:28,525 --> 01:23:30,353
And the gambling?
I know we're broke!
1143
01:23:30,483 --> 01:23:32,442
You are the reason
Clive is dead!
1144
01:23:32,572 --> 01:23:34,183
- No. Lucy is trying
to tear us apart.
1145
01:23:34,313 --> 01:23:36,750
She's always been jealous
of what we have!
1146
01:23:36,880 --> 01:23:39,144
- You're a murderer and
I need you to get
1147
01:23:39,275 --> 01:23:41,190
the hell out of my house
and out of my life.
1148
01:23:41,320 --> 01:23:43,627
Get out!
- This is all your fault!
1149
01:23:43,757 --> 01:23:45,281
- No, Charles.
This is your fault!
1150
01:23:45,411 --> 01:23:47,282
You're going to prison!
1151
01:23:47,413 --> 01:23:49,589
- Don't listen to her.
Just don't listen to her, okay?
1152
01:23:49,719 --> 01:23:52,157
I came back.
Look at this life we have, huh?
1153
01:23:52,288 --> 01:23:54,594
I did this to protect that.
I did it all for you.
1154
01:23:54,725 --> 01:23:56,509
- You're insane.
1155
01:23:56,639 --> 01:23:58,555
- You don't understand,
1156
01:23:59,556 --> 01:24:01,253
Cami, look.
1157
01:24:01,384 --> 01:24:05,779
Look, just forget everything.
Alright? Yeah?
1158
01:24:05,910 --> 01:24:07,651
I solved our money problems.
1159
01:24:07,781 --> 01:24:09,740
Okay? We can be happy together.
I love you.
1160
01:24:09,870 --> 01:24:12,743
- Okay, Charles... It's over.
1161
01:24:19,967 --> 01:24:21,230
- Charles, wait!
1162
01:24:22,231 --> 01:24:23,449
Stop!
1163
01:24:23,580 --> 01:24:24,885
[woman]: 911, what is
your emergency?
1164
01:24:25,016 --> 01:24:26,452
- Listen to me, listen to me.
1165
01:24:26,583 --> 01:24:28,672
You came back.
That's all that matters.
1166
01:24:28,802 --> 01:24:31,327
Hey, hey! You did
what you had to do for us.
1167
01:24:31,457 --> 01:24:34,330
Look at me.
I see that now. Okay?
1168
01:24:34,460 --> 01:24:36,375
Alright, baby?
1169
01:24:36,984 --> 01:24:38,464
For better for worse, right?
1170
01:24:38,594 --> 01:24:40,423
Yeah.
1171
01:24:49,519 --> 01:24:50,955
Lucy! Lucy!
1172
01:24:53,784 --> 01:24:55,786
- Ah!
[panting]
1173
01:24:57,831 --> 01:24:58,963
- You're okay.
1174
01:25:00,486 --> 01:25:01,966
Hey, it's okay.
1175
01:25:11,018 --> 01:25:13,412
[sirens wailing in the distance]
1176
01:25:28,471 --> 01:25:30,516
- This guy was fast.
I was out of breath.
1177
01:25:30,647 --> 01:25:31,952
[laughing]
1178
01:25:32,083 --> 01:25:34,085
- I've got news!
They love it.
1179
01:25:34,216 --> 01:25:36,043
- Uh... Who loves what?
1180
01:25:36,174 --> 01:25:38,002
- The publisher?
- They literally want to buy
1181
01:25:38,133 --> 01:25:40,657
the rights to your story after
reading the first twenty pages.
1182
01:25:40,787 --> 01:25:42,267
Lucy, this book is going
to be huge.
1183
01:25:42,398 --> 01:25:45,183
- Seriously?
- Yeah. Our story is incredible.
1184
01:25:45,314 --> 01:25:46,880
People are going
to want to hear it.
1185
01:25:47,011 --> 01:25:48,186
- This is so exciting.
1186
01:25:48,317 --> 01:25:49,927
- How is the rest
of the book coming?
1187
01:25:50,057 --> 01:25:51,885
- It's going really well.
1188
01:25:52,016 --> 01:25:53,931
It's been cathartic putting it
all down on paper.
1189
01:25:54,061 --> 01:25:56,151
So, wait, what happens now?
1190
01:25:56,281 --> 01:25:58,544
- Well, the publishers are going
to send over a contract
1191
01:25:58,675 --> 01:26:00,938
and all you have to do is sign!
1192
01:26:01,068 --> 01:26:03,245
You are going to love
the deal I got you.
1193
01:26:03,375 --> 01:26:05,160
- I don't doubt that.
You're a shark.
1194
01:26:05,290 --> 01:26:06,900
- I am, aren't I?
[laughing]
1195
01:26:07,031 --> 01:26:08,250
- So I'll see you
for dinner tonight?
1196
01:26:08,380 --> 01:26:09,555
- You know it.
Are you coming, August?
1197
01:26:09,686 --> 01:26:10,991
- Of course. I'll be there.
1198
01:26:11,121 --> 01:26:12,514
- Amazing. Love you.
1199
01:26:13,168 --> 01:26:14,691
- Love you.
1200
01:26:14,821 --> 01:26:17,650
- Wow.
Lucy, congratulations!
1201
01:26:17,781 --> 01:26:19,130
- Yeah, she thinks we've
really got something here.
1202
01:26:19,261 --> 01:26:22,481
- Yeah, so do I. And I, for one,
can't wait to read it.
1203
01:26:22,612 --> 01:26:24,701
- I have a feeling we're about
to get very busy.
1204
01:26:24,831 --> 01:26:26,746
- Yeah. I think so!
1205
01:26:26,877 --> 01:26:28,094
- Ready to dive in, partner?
1206
01:26:28,226 --> 01:26:30,097
- I will do you proud,
Lucy Thompson.
1207
01:26:30,228 --> 01:26:31,708
- I know you will.
Now, go back to work.
1208
01:26:32,448 --> 01:26:34,058
[chuckling]
1209
01:26:47,724 --> 01:26:49,900
[♪♪]
78888
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.