All language subtitles for In.Fear.2013.1080p.WEB-DL.H264-PublicHD-hi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,081 --> 00:00:16,716 (PHONE LINE RINGS) 2 00:00:16,717 --> 00:00:19,419 MAN: Come on, Lucy. Pick up the phone. Pick up. 3 00:00:19,420 --> 00:00:21,454 Pick up. Pick up. Pick up. Pick up. Pick up. 4 00:00:21,455 --> 00:00:23,156 - Hey, it's Lucy. - Ah, hello, Lucy. 5 00:00:23,157 --> 00:00:27,761 - (RECORDING BEEPS) - Er, hello, answering machine. 6 00:00:27,762 --> 00:00:31,731 It's me, Tom. Remember? 7 00:00:31,732 --> 00:00:33,133 We met a couple of weeks ago. 8 00:00:33,134 --> 00:00:37,337 Think you were chatting me up at the bar. 9 00:00:37,338 --> 00:00:40,040 Yeah, so I was thinking there was this festival 10 00:00:40,041 --> 00:00:43,443 this weekend in Ireland that I'm going to, 11 00:00:43,444 --> 00:00:48,181 and I thought maybe... okay, I'll call later, actually. 12 00:00:48,182 --> 00:00:49,215 - (PHONE TONE RINGS) - (RECORDING BEEPS) 13 00:00:49,216 --> 00:00:50,316 Hey, it's Lucy. 14 00:00:50,317 --> 00:00:52,085 TOM: Listen, I didn't... about this weekend, 15 00:00:52,086 --> 00:00:55,922 I didn't mean just you and I. It's not like a date or anything. 16 00:00:55,923 --> 00:00:59,492 It's... there's going to be, like, a whole bunch of us camping. 17 00:00:59,493 --> 00:01:03,229 So, yeah, bring some friends, if you have any, 18 00:01:03,230 --> 00:01:05,065 just in case we don't get along, 19 00:01:05,066 --> 00:01:08,534 which we would, if you came. 20 00:02:07,727 --> 00:02:10,562 (WATER TRICKLING) 21 00:02:20,874 --> 00:02:22,641 (OBJECTS CLATTER) 22 00:02:40,593 --> 00:02:43,262 (DOOR CREAKING) 23 00:02:47,033 --> 00:02:49,001 Hello? 24 00:02:59,012 --> 00:03:01,446 Quick. Quick. Let's get out of here. Here, close the door. 25 00:03:03,783 --> 00:03:05,285 That was a nice pub. 26 00:03:05,286 --> 00:03:08,922 I think I counted 12 men, seven dogs, 27 00:03:08,923 --> 00:03:11,923 no women, and me. 28 00:03:15,028 --> 00:03:18,331 I thought since the festival doesn't start tonight, 29 00:03:18,332 --> 00:03:20,500 there's no bands playing, 30 00:03:20,501 --> 00:03:22,634 for a special treat... 31 00:03:24,504 --> 00:03:26,204 I've booked a hotel. 32 00:03:30,009 --> 00:03:33,011 - Ah. - Mm-hmm. 33 00:03:34,214 --> 00:03:36,783 - You cheeky fuck. - Ow. 34 00:03:36,784 --> 00:03:39,219 Fore... okay, we've started already foreplay. 35 00:03:39,220 --> 00:03:41,120 You said we were going up to the festival tonight. 36 00:03:41,121 --> 00:03:43,189 - That was the plan. - Yes... 37 00:03:43,190 --> 00:03:45,391 Now I have friends up there camping, 38 00:03:45,392 --> 00:03:47,225 thinking we're on our way. 39 00:03:48,228 --> 00:03:50,529 It's our two-week anniversary. 40 00:03:52,065 --> 00:03:53,199 Remember? 41 00:03:53,200 --> 00:03:55,902 Oh, you can't have a two-week anniversary. 42 00:03:55,903 --> 00:03:58,605 It's a nice hotel. Look in the glove box. 43 00:03:58,606 --> 00:04:00,346 I printed out some stuff from the website. 44 00:04:01,207 --> 00:04:03,909 Go on, look at it. 45 00:04:06,312 --> 00:04:09,582 "Your slice of paradise in the Emerald Isle." 46 00:04:09,583 --> 00:04:11,450 Mm-hmm. That's why I booked it. 47 00:04:15,955 --> 00:04:18,291 Forgot to say you look really nice today. 48 00:04:18,292 --> 00:04:20,125 (CHUCKLES) 49 00:04:25,164 --> 00:04:28,067 Okay. Let's go. 50 00:04:28,068 --> 00:04:30,069 You mean it? 51 00:04:30,070 --> 00:04:32,472 - Yeah. - Okay. 52 00:04:32,473 --> 00:04:35,174 We have to wait here until 7:00, 53 00:04:35,175 --> 00:04:38,177 and then someone's gonna come and show us the way. 54 00:04:38,178 --> 00:04:39,746 That's what I arranged. 55 00:04:39,747 --> 00:04:41,748 What if I said no? 56 00:04:41,749 --> 00:04:44,050 I thought I was being vaguely romantic. 57 00:04:44,051 --> 00:04:46,219 (HORN HONKS) 58 00:04:46,220 --> 00:04:47,720 Ah. 59 00:04:47,721 --> 00:04:49,589 That's him? 60 00:04:49,590 --> 00:04:51,590 I guess so. 61 00:04:54,394 --> 00:04:56,194 All right, wait. Whew. 62 00:05:10,743 --> 00:05:13,379 LUCY: You know, I was chatted up on the way to the toilet. 63 00:05:13,380 --> 00:05:15,214 Oh, yeah? 64 00:05:15,215 --> 00:05:17,884 Barman thought that I was 65 00:05:17,885 --> 00:05:21,688 a "strong, fine-looking young thing." 66 00:05:21,689 --> 00:05:22,988 That's a good line. 67 00:05:26,826 --> 00:05:29,395 What? You want me to go back? 68 00:05:29,396 --> 00:05:30,430 (CHUCKLES) 69 00:05:30,431 --> 00:05:32,198 You want me to go back and have words? 70 00:05:32,199 --> 00:05:34,367 I'll have a stern word in that man's ear. 71 00:05:34,368 --> 00:05:37,603 I'll take him outside, and I'll hit him right in the middle of the forehead. 72 00:05:37,604 --> 00:05:39,339 (LAUGHS) 73 00:05:39,340 --> 00:05:42,642 Well, whilst you were on the toilet, some guy bumped into me 74 00:05:42,643 --> 00:05:45,811 and spilt my drink all over me, on my new jumper. 75 00:05:47,046 --> 00:05:49,882 And then I ended up buying him and all his friends a drink. 76 00:05:49,883 --> 00:05:53,052 The whole pub? Why? 77 00:05:53,053 --> 00:05:55,855 Well, he bumped into me, spilt my drink on me, 78 00:05:55,856 --> 00:05:58,658 so I was like, "Excuse me," and he said it wasn't his fault, 79 00:05:58,659 --> 00:06:00,626 and I said, "Well, it wasn't my fault." 80 00:06:00,627 --> 00:06:02,161 And then it got a bit weird, 81 00:06:02,162 --> 00:06:04,197 and then he did offer to buy me a drink, 82 00:06:04,198 --> 00:06:06,032 but by that point, I was like, "Well, look, 83 00:06:06,033 --> 00:06:08,401 I'll buy you and your friends a drink," 84 00:06:08,402 --> 00:06:10,703 just to keep things calm. 85 00:06:10,704 --> 00:06:12,704 'Cause I'm a lover. I'm not a fighter. 86 00:07:02,321 --> 00:07:03,890 What? 87 00:07:03,891 --> 00:07:06,658 (HORN HONKS) 88 00:07:11,097 --> 00:07:13,633 Oh, okay. 89 00:07:13,634 --> 00:07:15,635 LUCY: Yeah, nice to meet you. 90 00:07:15,636 --> 00:07:17,203 (SILENT) 91 00:07:17,204 --> 00:07:20,807 Tom, no! He could have seen you. 92 00:07:20,808 --> 00:07:23,675 - Oh. - Don't be rude like that. 93 00:07:48,367 --> 00:07:50,368 TOM: That's really weird. 94 00:08:02,648 --> 00:08:05,117 Do you want some help? 95 00:08:05,118 --> 00:08:06,219 Fine! 96 00:08:06,220 --> 00:08:09,354 (CHAINS CLINK) 97 00:08:15,328 --> 00:08:17,996 (WIND WHISTLING) 98 00:08:35,414 --> 00:08:36,982 Whoo! 99 00:08:38,618 --> 00:08:40,785 Yeah, yeah. Very funny, Lucy. 100 00:08:47,727 --> 00:08:48,861 Ugh. 101 00:08:48,862 --> 00:08:50,263 - Got dirty hands now. - Ugh. 102 00:08:50,264 --> 00:08:51,898 - Stay away. Ugh. - Huh? 103 00:08:51,899 --> 00:08:53,599 - Huh? Huh? - No. Ugh. 104 00:08:53,600 --> 00:08:54,833 Huh? Huh? 105 00:09:13,553 --> 00:09:16,888 (DISTANT HORN HONKING) 106 00:09:20,026 --> 00:09:21,661 TOM: Idiots. 107 00:09:21,662 --> 00:09:23,763 They're the guys from the pub? 108 00:09:23,764 --> 00:09:25,197 Think so. 109 00:09:25,198 --> 00:09:27,033 (HONKING CONTINUES) 110 00:09:27,034 --> 00:09:29,801 - LUCY: I need to make a phone call. - Fine. 111 00:09:36,042 --> 00:09:39,946 I don't know where I am, actually. Tom booked a hotel, 112 00:09:39,947 --> 00:09:43,349 so I'm not going to be there tonight. 113 00:09:43,350 --> 00:09:45,051 (CHUCKLES) 114 00:09:45,052 --> 00:09:48,653 I've talked with him. 115 00:10:21,120 --> 00:10:23,254 It's a sad field. 116 00:10:24,123 --> 00:10:26,758 How can a field be sad? 117 00:10:27,960 --> 00:10:31,229 I don't know. Just is. 118 00:10:32,698 --> 00:10:35,533 Oh, look. There's an angry tree. 119 00:10:36,602 --> 00:10:39,037 There's some worried mud. 120 00:10:40,306 --> 00:10:42,608 - (MUFFLED THUMP) - (LUCY LAUGHS) 121 00:10:42,609 --> 00:10:44,709 - What? - I just went over a grumpy stone. 122 00:10:52,952 --> 00:10:55,120 LUCY: Whoa, whoa. Stop. 123 00:10:57,990 --> 00:10:59,725 Map says to go that way. 124 00:10:59,726 --> 00:11:01,794 - The sign says that way. - Yeah, but if... 125 00:11:01,795 --> 00:11:03,362 you know, if they're different, we should check. 126 00:11:03,363 --> 00:11:05,131 Or we just follow the signs. 127 00:11:05,132 --> 00:11:06,998 TOM: We could just throw the map away. 128 00:11:08,768 --> 00:11:12,403 Look, it says Kilairney House Hotel on the left. 129 00:11:14,273 --> 00:11:16,407 All right, I'm going. 130 00:11:33,359 --> 00:11:35,761 Thought I saw someone. 131 00:11:35,762 --> 00:11:38,029 Oh, yeah? 132 00:11:38,931 --> 00:11:41,199 Was that the end of the story? 133 00:11:53,679 --> 00:11:56,382 You don't have your map out. 134 00:11:56,383 --> 00:11:58,417 Just following the signs now? 135 00:11:58,418 --> 00:12:00,785 - I'm giving you a little bit of time. - I win. 136 00:12:08,594 --> 00:12:12,465 - LUCY: Can't see what it says. - TOM: It says "Kilairney House." 137 00:12:12,466 --> 00:12:14,899 LUCY: They're hidden a little bit. 138 00:12:27,780 --> 00:12:30,448 - This way. - Yeah. 139 00:13:03,716 --> 00:13:05,583 LUCY: Oh. 140 00:13:08,454 --> 00:13:10,154 That's... 141 00:13:14,026 --> 00:13:17,061 LUCY: Um... that's wrong. 142 00:13:18,764 --> 00:13:20,298 What does the map say? 143 00:13:21,200 --> 00:13:24,069 I don't know. Can't see with this fucking orange blob. 144 00:13:24,070 --> 00:13:27,773 - Well, we followed the signs. - I'm going to call the hotel. 145 00:13:27,774 --> 00:13:29,508 (BEEPS) 146 00:13:29,509 --> 00:13:32,011 He's going to say follow the signs. We may as well just turn round 147 00:13:32,012 --> 00:13:33,845 and phone back when we come back. 148 00:13:35,848 --> 00:13:37,249 - Hey... - (POPS) 149 00:13:37,250 --> 00:13:38,884 - ow... fuck. - Sorry. 150 00:13:38,885 --> 00:13:41,086 - I have... sorry. - (LAUGHS) 151 00:13:41,087 --> 00:13:43,789 We've got a reservation for tonight, 152 00:13:43,790 --> 00:13:46,792 but we've been following the signs... 153 00:13:46,793 --> 00:13:49,028 We've been following the signs but we've got lost. 154 00:13:49,029 --> 00:13:50,162 LUCY: Shh! And we don't know where to go. 155 00:13:50,163 --> 00:13:53,197 We've been trying to find the way for a little bit. 156 00:13:54,033 --> 00:13:57,436 - Um... well, there's... - (BIRD SQUAWKS) 157 00:13:57,437 --> 00:14:00,905 they've got two signs, and... 158 00:14:01,941 --> 00:14:05,543 Yeah, no, that's what we've been doing, but now it's telling us to go back. 159 00:14:06,579 --> 00:14:10,583 Yeah, and I was trying to map read, but it was saying different 160 00:14:10,584 --> 00:14:13,519 to what the signs were saying. 161 00:14:13,520 --> 00:14:15,153 Hello? 162 00:14:20,125 --> 00:14:22,595 They just hung up. 163 00:14:22,596 --> 00:14:24,463 (BEEPS) 164 00:14:24,464 --> 00:14:25,998 - Hey, I'm going to go... - It's not ringing back. 165 00:14:25,999 --> 00:14:28,834 - I'm going back, okay? - Well, no... he was in mid-conversation. 166 00:14:28,835 --> 00:14:30,803 It hung up. I'm just going to try to call back. 167 00:14:30,804 --> 00:14:32,337 - Um... - I'm going to go. 168 00:14:33,372 --> 00:14:34,740 - I'm going. - Come on. 169 00:14:34,741 --> 00:14:37,042 - No, wait. I have to... - I'm going. 170 00:14:37,043 --> 00:14:38,843 (SIGHS) Shit. 171 00:14:40,713 --> 00:14:42,013 (BEEPS) 172 00:14:50,189 --> 00:14:52,490 It's not answering. 173 00:14:53,392 --> 00:14:55,560 I don't have any signal. 174 00:15:00,165 --> 00:15:01,367 LUCY: The Land Rover. 175 00:15:01,368 --> 00:15:03,001 Wait, wait, wait. Stop him. Stop him. 176 00:15:03,836 --> 00:15:05,970 (HONKS HORN) 177 00:15:07,339 --> 00:15:09,974 - Hey! Hey! - Hey! Hey! Hey! 178 00:15:14,780 --> 00:15:17,682 Well, it must be that way. 179 00:15:19,018 --> 00:15:22,388 - What do you mean? Why? - That's the way he came from. 180 00:15:22,389 --> 00:15:24,223 - So what? - So it's that way, 181 00:15:24,224 --> 00:15:25,858 'cause he must have come from the hotel. 182 00:15:25,859 --> 00:15:28,227 Yeah, but no. He left us before we went into the... 183 00:15:28,228 --> 00:15:29,561 through the gate. 184 00:15:29,562 --> 00:15:31,463 Yeah, well, he's obviously gone and got someone, 185 00:15:31,464 --> 00:15:34,466 and then he's going back... he's gone back, 186 00:15:34,467 --> 00:15:37,035 and he's going back to get someone else. 187 00:15:44,209 --> 00:15:45,711 Ah. 188 00:15:45,712 --> 00:15:47,645 "Kilairney House Hotel" left. 189 00:15:56,622 --> 00:16:00,926 Well, it says the hotel's meant to be secluded, 190 00:16:00,927 --> 00:16:04,629 so... must be... 191 00:16:14,206 --> 00:16:17,008 How can we be back at this bit again? 192 00:16:19,511 --> 00:16:21,347 You must have done something wrong. 193 00:16:21,348 --> 00:16:24,583 We haven't done anything wrong. Followed the signs. 194 00:16:24,584 --> 00:16:26,218 Well, let's just go back to the pub, 195 00:16:26,219 --> 00:16:28,053 and they can send someone to meet us there. 196 00:16:28,054 --> 00:16:30,121 Okay. Let's do that. 197 00:17:07,092 --> 00:17:10,295 LUCY: This isn't the way we came. We're going back. 198 00:17:10,296 --> 00:17:12,531 We can't be. 199 00:17:12,532 --> 00:17:15,100 We just can't see it yet 'cause of all the trees. 200 00:17:15,101 --> 00:17:16,935 Tom, we're going in circles. 201 00:17:16,936 --> 00:17:19,071 We can't, Lucy. We're nearly there. 202 00:17:19,072 --> 00:17:20,773 - How are we nearly there? - We are. 203 00:17:20,774 --> 00:17:22,807 We don't know where we're going. 204 00:17:41,460 --> 00:17:43,929 LUCY: What are you doing? 205 00:17:43,930 --> 00:17:45,431 I'll go ahead and check, 206 00:17:45,432 --> 00:17:47,532 see if I can see it from outside. 207 00:18:17,729 --> 00:18:20,398 (LEAVES RUSTLING) 208 00:18:24,970 --> 00:18:27,138 (RUSTLING CONTINUES) 209 00:18:30,809 --> 00:18:33,311 (RUSTLING STOPS) 210 00:18:37,483 --> 00:18:40,251 (BIRDS CHIRPING) 211 00:18:45,491 --> 00:18:46,857 (GATE CREAKS) 212 00:18:48,327 --> 00:18:50,328 Tom? 213 00:18:51,930 --> 00:18:53,731 Tom? 214 00:18:56,435 --> 00:18:58,402 (SIGHS) 215 00:19:30,536 --> 00:19:32,837 Tom? 216 00:19:49,454 --> 00:19:51,890 (SCREAMS) 217 00:19:51,891 --> 00:19:54,325 Whoa! It's me. It's me. 218 00:19:55,160 --> 00:19:58,063 (TOM LAUGHS) What? 219 00:19:58,064 --> 00:20:00,165 - Come on. - Did you pull my hair? 220 00:20:00,166 --> 00:20:02,300 No. 221 00:20:07,406 --> 00:20:09,940 Hurry up. 222 00:20:19,051 --> 00:20:20,217 Scared? 223 00:20:22,120 --> 00:20:23,554 TOM: Aw. 224 00:20:26,692 --> 00:20:30,429 - We're not lost, by the way. - Oh, really? 225 00:20:30,430 --> 00:20:32,296 But if we were... 226 00:20:34,333 --> 00:20:37,401 it's not either of our faults. 227 00:20:38,370 --> 00:20:39,538 - (CAR HORN BLARING) - (WINGS FLUTTER) 228 00:20:39,539 --> 00:20:41,672 Tom...? 229 00:20:45,244 --> 00:20:47,878 (HORN BLARING) 230 00:21:02,060 --> 00:21:04,329 (HORN BLARING) 231 00:21:04,330 --> 00:21:06,297 Tom? 232 00:21:15,741 --> 00:21:18,277 (BLARING STOPS) 233 00:21:18,278 --> 00:21:19,979 (TOM WHISPERS) Come on, get in. Hurry up. 234 00:21:20,712 --> 00:21:22,947 Hurry up. Come on, come on. Get in. 235 00:21:24,516 --> 00:21:27,585 - (BLARING RESUMES) - Fucking hell. 236 00:21:28,520 --> 00:21:30,989 - Keys aren't in the car. - What do you mean? 237 00:21:30,990 --> 00:21:32,724 They're not in the car. 238 00:21:32,725 --> 00:21:36,728 - They're not in your pocket? - No, they're not in my pocket. 239 00:21:36,729 --> 00:21:38,096 They have to be around here, then. 240 00:21:38,097 --> 00:21:39,164 - (BLARING STOPS) - They have to be here. 241 00:21:39,165 --> 00:21:41,933 If you say you left them in the car, then they have to be here. 242 00:21:41,934 --> 00:21:43,635 (BLARING RESUMES) 243 00:21:43,636 --> 00:21:45,269 - Fucking hell. - Tom! God. 244 00:21:48,940 --> 00:21:51,576 - Fuck, there they are. - Were they there all the time? 245 00:21:51,577 --> 00:21:53,210 No. I don't know. 246 00:22:18,303 --> 00:22:19,937 TOM: Ahem. 247 00:22:23,942 --> 00:22:26,410 I don't know why I was so scared there. 248 00:22:28,013 --> 00:22:29,948 You were scared there as well. 249 00:22:29,949 --> 00:22:32,082 (CHUCKLES) I see you were. 250 00:22:34,920 --> 00:22:36,688 Huh? 251 00:22:36,689 --> 00:22:39,223 You were quite... 252 00:22:40,425 --> 00:22:42,294 At the time, I thought someone like, 253 00:22:42,295 --> 00:22:43,862 was gonna to be sitting at the bush, 254 00:22:43,863 --> 00:22:46,063 waiting for me or something, jumping out. 255 00:22:46,898 --> 00:22:48,967 I must have taken the keys out of the car 256 00:22:48,968 --> 00:22:51,002 when I jumped out or something, 257 00:22:51,003 --> 00:22:54,405 or how could they have got there? I swear they weren't in my pocket. 258 00:23:19,631 --> 00:23:23,267 We're not lost. We're in a fucking maze. 259 00:23:28,306 --> 00:23:29,940 Was that there before? 260 00:23:31,943 --> 00:23:35,079 - What? - The sign on the door. 261 00:23:36,648 --> 00:23:38,883 Who cares? 262 00:23:39,751 --> 00:23:40,985 (BUCKLE CLICKS) 263 00:23:41,920 --> 00:23:44,688 No. Lucy. Lucy. 264 00:23:45,524 --> 00:23:46,824 Lucy. 265 00:23:48,293 --> 00:23:50,261 Lucy. 266 00:24:05,110 --> 00:24:06,912 - What is that? - It's a map. 267 00:24:06,913 --> 00:24:09,014 Of what? What does it say? 268 00:24:09,015 --> 00:24:11,516 It's in case of a fire. 269 00:24:11,517 --> 00:24:13,218 There's a track through the forest back to the main road. 270 00:24:13,219 --> 00:24:15,019 Right. Let's go. Lucy. 271 00:24:19,624 --> 00:24:21,191 Lucy? 272 00:24:22,027 --> 00:24:25,163 TOM: Come on. It's nothing. 273 00:24:25,164 --> 00:24:28,400 - Lucy? - I'm coming. Wait. 274 00:24:28,401 --> 00:24:30,301 I'm coming. 275 00:24:41,112 --> 00:24:42,913 Which way, left? 276 00:24:43,782 --> 00:24:45,183 Lucy, left? 277 00:24:45,184 --> 00:24:46,984 Yes, it'll be on the left. 278 00:24:47,886 --> 00:24:49,354 Just give me the map for two seconds. 279 00:24:49,355 --> 00:24:51,789 Um... 280 00:24:54,793 --> 00:24:56,461 Yeah. Good. 281 00:24:56,462 --> 00:24:58,563 So if we get reception on the main road, 282 00:24:58,564 --> 00:25:00,765 we should just phone them and just say... 283 00:25:00,766 --> 00:25:03,468 just say send someone down to show us the way. 284 00:25:03,469 --> 00:25:04,970 What are you talking about? 285 00:25:04,971 --> 00:25:07,752 Well, if we can phone them, at least maybe they can come pick us up. 286 00:25:09,941 --> 00:25:11,475 Huh? 287 00:25:16,214 --> 00:25:18,383 What? What's wrong? 288 00:25:18,384 --> 00:25:21,485 Tom, I do not want to have to go past that cabin again. 289 00:25:28,426 --> 00:25:30,060 LUCY: This is it. 290 00:25:36,835 --> 00:25:39,069 - (CAR THUMPS) - (TOM SIGHS) 291 00:25:50,282 --> 00:25:52,116 TOM: Shit. 292 00:25:55,520 --> 00:25:58,489 - LUCY: Oh, fuck. - (TOM SIGHS) 293 00:26:04,195 --> 00:26:06,331 (RAIN PATTERING) 294 00:26:06,332 --> 00:26:08,732 TOM: We can't go this way. 295 00:26:20,412 --> 00:26:22,112 (TOM SIGHS) 296 00:26:27,953 --> 00:26:30,621 (THUNDER RUMBLING) 297 00:26:34,326 --> 00:26:36,260 (FAINT CRACK) 298 00:26:40,098 --> 00:26:41,665 (CRACKLING) 299 00:26:45,136 --> 00:26:47,438 LUCY: Something's wrong! 300 00:26:51,643 --> 00:26:52,810 Tom, slow down. 301 00:26:54,012 --> 00:26:57,181 Tom, stop. Stop. Tom! 302 00:27:01,987 --> 00:27:03,987 Give me the map. 303 00:27:25,210 --> 00:27:27,312 LUCY: Just don't know what the fuck is going on. 304 00:27:27,313 --> 00:27:30,715 I mean, a 50-foot fucking tree falling? 305 00:27:30,716 --> 00:27:35,420 TOM: We're just getting ourselves in a panic, and it's stupid. 306 00:27:35,421 --> 00:27:37,521 LUCY: Just don't know what the fuck's going on. 307 00:27:45,897 --> 00:27:50,134 - LUCY: My God, we... - What? It's just branches. 308 00:27:54,205 --> 00:27:56,975 Well, have I got loads of... have I got room on that side? 309 00:27:56,976 --> 00:27:58,710 I don't know. 310 00:27:58,711 --> 00:27:59,944 - Huh? - No. 311 00:27:59,945 --> 00:28:01,546 - What? - Kind of. 312 00:28:01,547 --> 00:28:03,914 Well, do I have room or not? 313 00:28:05,016 --> 00:28:06,651 What? Lucy, look out that side. 314 00:28:06,652 --> 00:28:08,920 - I'm... fuck! - I'm just asking. 315 00:28:08,921 --> 00:28:12,123 No, it's okay. I don't know. It's fucking tiny, okay? 316 00:28:12,124 --> 00:28:14,159 Well, all you've got to do is look out the window. 317 00:28:14,160 --> 00:28:16,260 I'm just asking you to help. 318 00:28:19,631 --> 00:28:21,765 (TOM GROANS) 319 00:28:27,772 --> 00:28:30,075 There's another sign. "Kilairney House Hotel." 320 00:28:30,076 --> 00:28:31,142 - (LUCY SCREAMS) - What? 321 00:28:31,143 --> 00:28:32,677 - Tom! - What are you doing? 322 00:28:32,678 --> 00:28:34,112 Tom, there's someone standing there. 323 00:28:34,113 --> 00:28:35,714 - Where? What? - Back there. 324 00:28:35,715 --> 00:28:37,782 - There is someone there. - All right. 325 00:28:37,783 --> 00:28:39,851 - What are you doing? - Well, if there's someone standing... 326 00:28:39,852 --> 00:28:41,519 - No! No, Tom! - No, I'll go back. 327 00:28:41,520 --> 00:28:43,688 - Tom, fucking stop! - Look, if there's a guy there, 328 00:28:43,689 --> 00:28:45,390 I'll ask him if we're going the right way. 329 00:28:45,391 --> 00:28:47,357 If there's not someone there, you'll be happy. 330 00:28:57,869 --> 00:29:00,505 Where? Where is he? 331 00:29:00,506 --> 00:29:02,707 (RUSTLING) 332 00:29:02,708 --> 00:29:04,541 It's a scarecrow. 333 00:29:07,178 --> 00:29:09,646 It's just your imagination playing tricks. 334 00:29:15,086 --> 00:29:17,355 - I really need to go for a piss. - Now? 335 00:29:17,356 --> 00:29:19,657 I'll be quick. I'm the fastest pee-er in the world. 336 00:29:19,658 --> 00:29:22,660 You're trying to prove a point. 337 00:29:22,661 --> 00:29:25,062 I'm going to wet myself. Be two shakes. 338 00:29:43,548 --> 00:29:46,216 (WIND WHISTLING) 339 00:29:57,462 --> 00:29:59,563 (WIND GUSTING) 340 00:30:00,398 --> 00:30:02,332 (THUMPS) 341 00:30:06,504 --> 00:30:08,772 (PANTING) 342 00:30:17,849 --> 00:30:19,250 - What? - Tom! 343 00:30:19,251 --> 00:30:20,385 Turn the lights off! 344 00:30:20,386 --> 00:30:21,719 Tom, there's someone behind you! 345 00:30:21,720 --> 00:30:22,821 What? 346 00:30:22,822 --> 00:30:24,055 (FAINTLY) There's someone behind you! 347 00:30:24,056 --> 00:30:25,657 Turn the lights off! 348 00:30:25,658 --> 00:30:27,058 (FAINT SCREAMING) Tom! 349 00:30:27,059 --> 00:30:28,793 Turn the fucking lights off! 350 00:30:28,794 --> 00:30:32,329 Tom! Tom! 351 00:30:36,334 --> 00:30:38,570 - What is wrong with you? - Tom, there was someone there. 352 00:30:38,571 --> 00:30:40,071 Can't I just take a quick piss? What you doing? 353 00:30:40,072 --> 00:30:41,372 - You didn't see them. - What? 354 00:30:41,373 --> 00:30:42,941 There's no one there! 355 00:30:42,942 --> 00:30:45,910 Lucy, we've just had that moment with the scarecrow. 356 00:30:45,911 --> 00:30:47,645 My door slammed, and then there was 357 00:30:47,646 --> 00:30:49,881 someone there when I turned the lights on again. 358 00:30:49,882 --> 00:30:52,382 Your door slammed? What, so your door opened up? 359 00:30:53,384 --> 00:30:56,621 No, your door slammed. My door was closed. 360 00:30:56,622 --> 00:30:58,588 Your door slammed. 361 00:30:59,657 --> 00:31:01,892 Well, I didn't hear anything. 362 00:31:02,727 --> 00:31:04,895 You're scaring me, honestly. 363 00:31:06,764 --> 00:31:08,999 Tom, I'm scared. 364 00:31:25,683 --> 00:31:27,784 He was wearing a white mask. 365 00:31:30,054 --> 00:31:33,657 There was no face. I couldn't see his face. 366 00:31:34,659 --> 00:31:37,527 Or he had his face painted or something. I don't know. 367 00:31:41,566 --> 00:31:44,001 LUCY: Could it have been one of those men we saw? 368 00:31:45,737 --> 00:31:47,704 Why would you say that? 369 00:31:50,909 --> 00:31:53,143 What happened in the pub? 370 00:31:55,213 --> 00:31:57,381 I've told you. 371 00:32:03,154 --> 00:32:04,688 TOM: What the...? 372 00:32:06,858 --> 00:32:09,393 Ah, that's really weird. 373 00:32:23,274 --> 00:32:24,542 They're mine. 374 00:32:24,543 --> 00:32:25,910 - No, they're not. - Yes, they are. 375 00:32:25,911 --> 00:32:28,812 - It can't be your clothes. - No, they're my clothes. 376 00:32:32,350 --> 00:32:34,686 - (CAR DOOR OPENS) - LUCY: Wait, no. Tom, leave it. 377 00:32:34,687 --> 00:32:37,087 Be two shakes. 378 00:32:40,725 --> 00:32:43,427 - That's yours? - Yes! It's all mine! 379 00:33:10,488 --> 00:33:11,789 This doesn't make sense. 380 00:33:11,790 --> 00:33:14,125 I mean, we've been with the car the whole time. 381 00:33:14,126 --> 00:33:16,527 - Why is this happening? - I don't know, Lucy. 382 00:33:16,528 --> 00:33:19,964 What do you mean? Why are they doing this to us? 383 00:33:19,965 --> 00:33:21,665 TOM: Why would I know?! 384 00:33:28,606 --> 00:33:30,006 (TOM SNORTS) 385 00:33:46,657 --> 00:33:48,658 (LUCY SIGHS) 386 00:33:52,597 --> 00:33:55,500 Whew. 387 00:33:55,501 --> 00:33:57,134 (SIGHS) 388 00:33:59,604 --> 00:34:01,738 Are you fucking with me? 389 00:34:03,274 --> 00:34:05,475 (TOM CHUCKLES) 390 00:34:06,944 --> 00:34:08,211 (SIGHS) 391 00:34:10,815 --> 00:34:12,816 Why would you say that? 392 00:34:16,654 --> 00:34:17,888 (TOM SIGHS) 393 00:34:22,760 --> 00:34:24,528 (SIGHS) 394 00:34:32,336 --> 00:34:34,504 (TIRES SCRAPE) 395 00:35:14,946 --> 00:35:17,480 - What are you doing? - I'm stopping. 396 00:35:23,354 --> 00:35:25,589 No point in going on. 397 00:35:26,424 --> 00:35:28,592 I don't know where we're going. 398 00:35:30,261 --> 00:35:33,197 There's no signs... 399 00:35:33,198 --> 00:35:35,700 and the petrol's low. 400 00:35:35,701 --> 00:35:38,068 May as well just sit here until we can see something. 401 00:35:48,246 --> 00:35:50,180 (SIGHS) Ahem. 402 00:35:51,349 --> 00:35:53,617 (CAP RATTLES) 403 00:36:22,180 --> 00:36:25,449 Right. Let's play a game. You ready? 404 00:36:25,450 --> 00:36:27,718 - What? - Let's play a game, okay? 405 00:36:27,719 --> 00:36:29,120 You have to answer straightaway. 406 00:36:29,121 --> 00:36:30,821 Whatever I say, you have to answer straightaway 407 00:36:30,822 --> 00:36:31,923 or else it doesn't count, okay? 408 00:36:31,924 --> 00:36:33,824 Okay. 409 00:36:33,825 --> 00:36:34,926 Pink or blue? 410 00:36:34,927 --> 00:36:35,993 Blue. 411 00:36:35,994 --> 00:36:40,131 A sofa or a... or a seat? 412 00:36:40,132 --> 00:36:42,767 - Sofa. - Running or walking? 413 00:36:42,768 --> 00:36:43,801 Walking. 414 00:36:43,802 --> 00:36:46,204 - Bare feet, shoes? - Bare feet. 415 00:36:46,205 --> 00:36:47,305 Naked or clothed? 416 00:36:47,306 --> 00:36:48,806 Naked. Clothed. 417 00:36:48,807 --> 00:36:52,375 Ah, eh... you said, "naked" first. 418 00:36:53,377 --> 00:36:55,512 I changed my mind. 419 00:36:57,515 --> 00:36:59,816 A knife or a fork? 420 00:37:00,718 --> 00:37:02,386 Come on. You have to answer straightaway. 421 00:37:02,387 --> 00:37:03,620 Okay... 422 00:37:04,989 --> 00:37:07,290 gun or a knife? 423 00:37:09,560 --> 00:37:11,961 I know something happened in the pub. 424 00:37:13,564 --> 00:37:15,198 (THUMPS WHEEL) 425 00:37:16,467 --> 00:37:17,535 Yep. 426 00:37:17,536 --> 00:37:19,936 - Tell me. - No, that's it. 427 00:37:23,541 --> 00:37:26,677 Tell me. Tell me about the barman. 428 00:37:26,678 --> 00:37:29,146 Maybe you did something to him. 429 00:37:29,147 --> 00:37:31,414 Could be what you didn't do to him. 430 00:37:32,416 --> 00:37:33,985 Could be what you didn't do to him. 431 00:37:33,986 --> 00:37:36,086 - Fuck you. - Where you going? 432 00:37:36,954 --> 00:37:39,589 I'm cold. I'm getting a coat. 433 00:37:47,498 --> 00:37:49,800 (TAPS TRUNK LID) 434 00:37:49,801 --> 00:37:51,935 (LOCK CLICKS) 435 00:38:11,522 --> 00:38:14,190 (SOBBING) 436 00:38:43,120 --> 00:38:45,021 You okay? 437 00:38:52,463 --> 00:38:54,764 No, not really. 438 00:38:55,900 --> 00:38:57,534 You okay? 439 00:38:58,803 --> 00:39:01,237 Yeah. I just don't know where we're going. 440 00:39:06,677 --> 00:39:08,745 You building a nest? 441 00:39:11,115 --> 00:39:12,449 Yeah. 442 00:39:26,430 --> 00:39:28,165 (LUCY SCREAMING) 443 00:39:28,166 --> 00:39:30,634 (TOM SCREAMS) Stop! Hey! 444 00:39:30,635 --> 00:39:33,369 - (LUCY SCREAMING) - TOM: Stop! Hey! Hey! 445 00:39:34,538 --> 00:39:37,006 Tom! 446 00:39:37,875 --> 00:39:39,276 LUCY: Oh, God! 447 00:39:39,277 --> 00:39:40,745 - Oh, God! - Stop! 448 00:39:40,746 --> 00:39:42,446 TOM: No! 449 00:39:42,447 --> 00:39:44,581 - Get in! Go! - (SCREAMING) 450 00:39:47,418 --> 00:39:50,053 - (YELLS) - Tom! 451 00:40:00,931 --> 00:40:02,499 (LUCY WAILS) 452 00:40:04,502 --> 00:40:06,769 What the fuck is going on? 453 00:40:14,612 --> 00:40:16,112 LUCY: What the fuck? 454 00:40:18,416 --> 00:40:20,817 What the fuck is going on? 455 00:40:26,190 --> 00:40:29,226 - (SCREAMING) - (YELLS) 456 00:40:29,227 --> 00:40:30,728 (YELLING) 457 00:40:30,729 --> 00:40:32,629 - Oh, did I... - Tom, no. 458 00:40:36,901 --> 00:40:38,536 TOM: He hit the car. He hit the car. 459 00:40:38,537 --> 00:40:40,638 He definitely hit the car. He hit the side of the car. 460 00:40:40,639 --> 00:40:42,907 - Hit the side of the car. - Was he wearing a mask? 461 00:40:42,908 --> 00:40:46,911 I can't see anything. I can't see anyone. 462 00:40:46,912 --> 00:40:48,345 No, I don't think he was wearing a mask. 463 00:40:48,346 --> 00:40:50,613 I don't think he was. 464 00:40:51,882 --> 00:40:55,052 Lucy, I need to... I need to know what has happened, 'cause I can't... 465 00:40:55,053 --> 00:40:56,320 What if it's him? What if it's him? 466 00:40:56,321 --> 00:40:58,122 What if we killed... what if we killed someone? 467 00:40:58,123 --> 00:41:00,057 What if we killed someone? He wasn't wearing the mask. 468 00:41:00,058 --> 00:41:01,891 What if he's running away? What if... 469 00:41:04,161 --> 00:41:06,162 (WIPERS SQUEAK) 470 00:41:09,500 --> 00:41:12,368 I'll go. If you say it, I'll go. Right now, I'll go. 471 00:41:13,471 --> 00:41:15,940 Tell me. Tell me, and I'll drive on if you say it. 472 00:41:15,941 --> 00:41:18,274 Tell me. I will drive on. 473 00:41:38,829 --> 00:41:41,264 (THUNDER RUMBLING) 474 00:42:24,875 --> 00:42:27,177 - (SCREAMING) - What?! 475 00:42:27,178 --> 00:42:29,179 Please stop! 476 00:42:29,180 --> 00:42:31,714 Hey! Hey! Hey, hey! Hey, hey! Hey! 477 00:42:34,084 --> 00:42:36,954 (LUCY GASPING) 478 00:42:36,955 --> 00:42:38,989 - Did you do this to me? - No. Wait, wait, wait. 479 00:42:38,990 --> 00:42:41,292 Did you do this to me? 480 00:42:41,293 --> 00:42:42,826 - Did you do this to me? - No, it's okay. 481 00:42:42,827 --> 00:42:44,161 - What? - Did you do this to me? 482 00:42:44,162 --> 00:42:46,330 - He didn't do that to you. - No, we were in the car. 483 00:42:46,331 --> 00:42:48,132 Yeah, we were in the car. We stopped. 484 00:42:48,133 --> 00:42:49,967 I'm not talking about when you knocked me over. 485 00:42:49,968 --> 00:42:52,369 Talking about in that woods. Did you drag me into that clearing, 486 00:42:52,370 --> 00:42:54,004 and did you do this to me with a knife? 487 00:42:54,005 --> 00:42:56,840 - LUCY: No. We got attacked too. - When? When? 488 00:42:56,841 --> 00:42:58,542 Just before. 489 00:42:58,543 --> 00:43:01,378 They're still out there, man. They're out there now. 490 00:43:01,379 --> 00:43:04,214 - We need to go now. - Fuck. Tom, get in. 491 00:43:04,215 --> 00:43:06,784 Hold on. Where... how... where are you from? 492 00:43:06,785 --> 00:43:08,786 - I'm from around here. - LUCY: Get in the car. 493 00:43:08,787 --> 00:43:10,387 I got attacked. We need to get out of here now. 494 00:43:10,388 --> 00:43:12,289 They're going to be looking for us. We need to go now. 495 00:43:12,290 --> 00:43:15,392 - We need to get out of here now. - Okay, Tom. Tom. Tom! 496 00:43:15,393 --> 00:43:18,596 - Please just get in the car. - Do you want this to happen to you? 497 00:43:18,597 --> 00:43:21,097 Do you want it to happen to her? We need to go now. 498 00:43:21,966 --> 00:43:24,234 - Tom. Tom, get in. Tom! - I'm serious. 499 00:43:24,235 --> 00:43:25,736 MAN: Can we go? I don't care if you take me 500 00:43:25,737 --> 00:43:28,372 a mile down the road, even less. Just get me out of here. 501 00:43:28,373 --> 00:43:29,673 Drive. We can talk about this later. 502 00:43:29,674 --> 00:43:31,642 Please, can we just get out of here now? 503 00:43:31,643 --> 00:43:33,510 We need to go now. 504 00:43:33,511 --> 00:43:35,145 - Can we go now? - Tom, please. 505 00:43:35,146 --> 00:43:37,613 Can we go now, please? 506 00:44:20,357 --> 00:44:23,661 Listen... thank you. 507 00:44:23,662 --> 00:44:26,163 I know you hit me and everything, 508 00:44:26,164 --> 00:44:29,766 but if you guys hadn't come around that corner there... 509 00:44:33,637 --> 00:44:34,705 Ah, Jesus. 510 00:44:34,706 --> 00:44:37,775 (MAN GROANING) 511 00:44:37,776 --> 00:44:41,278 - LUCY: You need a doctor. - Ah, don't worry about me. 512 00:44:41,279 --> 00:44:43,881 I'm sure the car took the most of it. 513 00:44:43,882 --> 00:44:45,381 (MAN GROANS) 514 00:44:47,885 --> 00:44:49,520 Did you see who attacked you? 515 00:44:49,521 --> 00:44:51,522 I'm not quite sure. I'll be honest. 516 00:44:51,523 --> 00:44:53,924 Could be a group of guys. 517 00:44:53,925 --> 00:44:56,460 They drink at the local pub. 518 00:44:56,461 --> 00:44:58,861 They're not right in the head. I mean... 519 00:45:00,164 --> 00:45:01,831 I don't understand what's going on. 520 00:45:03,600 --> 00:45:07,003 I'm Max, by the way. I'm sorry, I didn't catch your names. 521 00:45:08,772 --> 00:45:10,273 I'm Lucy. 522 00:45:11,108 --> 00:45:12,575 - I'm Tom. - MAX: Tom. 523 00:45:25,489 --> 00:45:27,490 (MAX GASPS) 524 00:45:28,659 --> 00:45:30,227 So are you... I forgot your name. 525 00:45:30,228 --> 00:45:32,730 Linda? Lucy, is it? 526 00:45:32,731 --> 00:45:33,997 Lucy. 527 00:45:33,998 --> 00:45:35,933 Wanna do me a favor and just 528 00:45:35,934 --> 00:45:38,034 tilt the mirror down there just over here? 529 00:45:39,369 --> 00:45:40,636 Just want to check something. 530 00:45:41,872 --> 00:45:44,407 Just want to check my face. 531 00:45:45,642 --> 00:45:49,246 Oh, Jesus. Is it bad? Is it bad? 532 00:45:49,247 --> 00:45:50,613 TOM: No, it's not that bad. 533 00:45:52,349 --> 00:45:54,284 Oh, that's even worse than I thought it was. 534 00:45:54,285 --> 00:45:56,452 That's a lot of blood. 535 00:45:57,287 --> 00:45:58,655 We better get going. 536 00:45:58,656 --> 00:46:01,125 There's a hotel not far from here. 537 00:46:01,126 --> 00:46:03,827 - Yeah, Kilairney House Hotel. - Kilairney House Hotel, yeah. 538 00:46:03,828 --> 00:46:05,529 TOM: We just went past the sign. 539 00:46:05,530 --> 00:46:08,465 MAX: We'll be able to get a doctor from there or something. 540 00:46:08,466 --> 00:46:09,732 Jesus, I... 541 00:46:11,769 --> 00:46:13,837 I think I need to lie down. Is that okay? 542 00:46:13,838 --> 00:46:15,372 - TOM: What? - Is it okay if I just lie down a bit? 543 00:46:15,373 --> 00:46:17,241 TOM: Yeah. Yeah. 544 00:46:17,242 --> 00:46:18,842 Do you know where we're going, though, don't you? 545 00:46:18,843 --> 00:46:20,210 Yeah, yeah, yeah. Just go straight. 546 00:46:20,211 --> 00:46:21,744 If you follow the signs... 547 00:46:47,838 --> 00:46:49,173 - TOM: Max. - Yeah? 548 00:46:49,174 --> 00:46:52,074 - There's a sign there. - Yeah, just follow it. 549 00:46:55,479 --> 00:46:58,948 So are you guys a couple, or...? 550 00:47:01,218 --> 00:47:03,219 No. 551 00:47:05,055 --> 00:47:08,125 Yeah, we're going to a festival. Just stopping off. 552 00:47:08,126 --> 00:47:11,060 - Where's the festival? - Eh, not too far. 553 00:47:14,097 --> 00:47:16,499 Why are you staying in the hotel, then? 554 00:47:22,039 --> 00:47:24,407 It's none of my business, anyway. I'm sorry. 555 00:47:29,146 --> 00:47:31,715 You been drinking, Tom? 556 00:47:31,716 --> 00:47:32,848 No. 557 00:47:37,654 --> 00:47:40,057 (MAX LAUGHS) No wonder you didn't see me. 558 00:47:40,058 --> 00:47:41,590 (LAUGHS) 559 00:47:45,229 --> 00:47:48,130 I'm not giving you a hard time, Tom. I'm just... 560 00:47:50,267 --> 00:47:52,568 (GROANS) 561 00:47:57,140 --> 00:47:59,176 TOM: Uh... 562 00:47:59,177 --> 00:48:01,877 hey, whoa! Hey, hey, hey! 563 00:48:05,749 --> 00:48:07,150 Fucking sitting ducks here. Go, go, go! 564 00:48:07,151 --> 00:48:08,619 - Go back? Go back? Go back? - No, go through. 565 00:48:08,620 --> 00:48:10,654 - Go back? - Go through it! 566 00:48:10,655 --> 00:48:11,755 Tom, go through it! 567 00:48:11,756 --> 00:48:13,090 - Go through. Don't stop. - LUCY: No! 568 00:48:13,091 --> 00:48:14,590 - Tom! - Don't stop. Go through it. 569 00:48:18,562 --> 00:48:20,197 I know who they are. 570 00:48:20,198 --> 00:48:22,264 Butchers and hunters, the lot of them. 571 00:48:23,834 --> 00:48:25,636 - (GASPS) - (SQUEAKING) 572 00:48:25,637 --> 00:48:27,638 MAX: Fuck's sake, Tom. 573 00:48:27,639 --> 00:48:31,040 Just going to leave 'em there, Tom? Fucking get rid of 'em. 574 00:48:33,076 --> 00:48:36,346 I'll tell you who they are, and I know exactly why they're after me. 575 00:48:36,347 --> 00:48:38,782 - LUCY: Why? - Ah, bad blood. 576 00:48:38,783 --> 00:48:40,784 Been going on for years. 577 00:48:40,785 --> 00:48:42,251 There's this one guy... 578 00:48:43,453 --> 00:48:47,356 he'll be out there right now. He's the ringleader. 579 00:48:48,191 --> 00:48:50,026 When he was a kid... 580 00:48:50,894 --> 00:48:53,931 took a notion to hide in the ditch and wait for a car to come, 581 00:48:53,932 --> 00:48:55,799 and just when it was approaching, 582 00:48:55,800 --> 00:48:59,068 he stepped out in front of it just to see what would happen. 583 00:49:00,337 --> 00:49:04,474 Now, the driver hardly had time to brake. I'm sure they tried. 584 00:49:04,475 --> 00:49:07,576 But to avoid hitting the kid, they swerved off the road... 585 00:49:09,546 --> 00:49:13,315 crashed the car. Driver was killed instantly. 586 00:49:22,526 --> 00:49:24,727 Have we been here? 587 00:49:25,629 --> 00:49:27,763 - Huh? - Have we been here? 588 00:49:32,636 --> 00:49:34,972 Why'd you bring us back here, Tom? 589 00:49:34,973 --> 00:49:37,374 This is the last place in the world I want to be. 590 00:49:37,375 --> 00:49:40,177 You've told me you knew these roads. Why are you blaming me? 591 00:49:40,178 --> 00:49:41,678 There's no blame here, Tom. 592 00:49:41,679 --> 00:49:43,246 I'm just trying to figure out what happened. 593 00:49:43,247 --> 00:49:45,615 I've been lying down here in the back, bleeding to death 594 00:49:45,616 --> 00:49:46,750 after you hit me with the car. 595 00:49:46,751 --> 00:49:48,185 It's not why you're bleeding. 596 00:49:48,186 --> 00:49:51,221 I mean, I'm not all there right now. 597 00:49:51,222 --> 00:49:53,490 I mean, my head's been fucking cut open. 598 00:49:53,491 --> 00:49:56,092 I got... you knocked me down. I mean... 599 00:49:57,094 --> 00:49:59,895 look, you don't know the way, but I do. 600 00:50:03,800 --> 00:50:05,135 Which way? 601 00:50:05,136 --> 00:50:08,404 Go straight ahead, first right. 602 00:50:21,952 --> 00:50:24,120 Yeah, right. Right, Tom. 603 00:50:34,631 --> 00:50:36,198 Left. Go left. 604 00:50:42,939 --> 00:50:45,508 Just keep going straight, Tom. 605 00:50:53,517 --> 00:50:55,584 Left. 606 00:51:17,307 --> 00:51:19,942 How the fuck did we come...? 607 00:51:22,946 --> 00:51:24,581 They'll still be out there. I thought they would have 608 00:51:24,582 --> 00:51:26,016 given up by now and gone home. 609 00:51:26,017 --> 00:51:28,285 They've changed the signs around. 610 00:51:28,286 --> 00:51:31,121 Follow any of the signs, you'll come back to exactly where you started. 611 00:51:31,122 --> 00:51:33,857 You brought us here. I followed your directions. 612 00:51:33,858 --> 00:51:35,192 You did this. 613 00:51:35,193 --> 00:51:37,059 What did you do to piss them off? 614 00:51:38,395 --> 00:51:39,463 What? 615 00:51:39,464 --> 00:51:41,498 You must have done something. Something's happened. 616 00:51:41,499 --> 00:51:42,732 Now, what happened? 617 00:51:42,733 --> 00:51:44,034 - We haven't done anything. - What happened? 618 00:51:44,035 --> 00:51:45,802 We haven't done anything. 619 00:51:45,803 --> 00:51:49,339 - Did you provoke them? - No, we didn't provoke anyone. 620 00:51:49,340 --> 00:51:51,608 Nah, something's happened. What's happened? 621 00:51:51,609 --> 00:51:53,809 Nothing fucking happened. 622 00:51:55,212 --> 00:51:57,780 What about the pub? 623 00:52:03,787 --> 00:52:06,189 - What happened in the pub? Did... - Nothing happened in the pub. 624 00:52:06,190 --> 00:52:07,424 Did you say something to them? 625 00:52:07,425 --> 00:52:09,326 Nothing happened in the pub, all right? Leave it. 626 00:52:09,327 --> 00:52:13,063 - Well, clearly something did. - No, nothing happened in the pub. 627 00:52:13,064 --> 00:52:15,799 (THUNDER RUMBLING) 628 00:52:15,800 --> 00:52:18,135 Lucy, what happened in the pub? 629 00:52:18,136 --> 00:52:19,936 - Someone... - Did you say something to them? 630 00:52:19,937 --> 00:52:22,472 No, I didn't say anything to them. Nothing happened in the pub. 631 00:52:22,473 --> 00:52:24,241 So what? Now, clearly something happened. 632 00:52:24,242 --> 00:52:25,575 Tell him, Tom. 633 00:52:25,576 --> 00:52:29,279 Why are we having... why are we having this conversation? Huh? 634 00:52:29,280 --> 00:52:31,548 - You said something, didn't you? - Tom, please. 635 00:52:31,549 --> 00:52:33,349 Lucy, tell me what happened. 636 00:52:34,484 --> 00:52:36,119 Don't. Don't. Don't. Don't. 637 00:52:36,120 --> 00:52:39,156 You provoked 'em, Tom. Tom, what happened in the pub? 638 00:52:39,157 --> 00:52:40,624 Nothing happened in the pub. 639 00:52:40,625 --> 00:52:42,058 Then, why don't you want Lucy to say anything? 640 00:52:42,059 --> 00:52:45,529 When it's going to be something that's really stupid 641 00:52:45,530 --> 00:52:48,798 - that you're going to be saying! - What? I'm not saying anything... 642 00:52:48,799 --> 00:52:50,267 - (YELLS) - MAX: Tom! 643 00:52:50,268 --> 00:52:51,689 - Tom! - Tom, where are you going? 644 00:53:01,278 --> 00:53:03,946 (SIGHING) 645 00:53:06,550 --> 00:53:08,351 Wow. 646 00:53:08,352 --> 00:53:10,653 Really exploring his maleness there. 647 00:53:11,955 --> 00:53:13,522 Is he always like that? 648 00:53:14,591 --> 00:53:17,359 - We only met two weeks ago. - Oh. 649 00:53:20,430 --> 00:53:23,366 Well, he did piss off those men in the pub. 650 00:53:23,367 --> 00:53:26,903 They took offense, which is why they're doing all this, of course. 651 00:53:26,904 --> 00:53:29,406 You were in the pub? 652 00:53:29,407 --> 00:53:32,408 I didn't say it earlier, 'cause I didn't want to alarm anybody... 653 00:53:33,376 --> 00:53:35,512 but I saw Tom, 654 00:53:35,513 --> 00:53:37,581 and Tom spilled this man's pint. 655 00:53:37,582 --> 00:53:39,849 No. 656 00:53:39,850 --> 00:53:41,651 No, no, no, no. It was the other way around. 657 00:53:41,652 --> 00:53:43,787 No. 658 00:53:43,788 --> 00:53:46,022 Tom spilled a pint, 659 00:53:46,023 --> 00:53:47,724 and he was refusing to buy another one 660 00:53:47,725 --> 00:53:52,261 until the man got real nasty with your friend back there. 661 00:53:53,396 --> 00:53:55,198 Tom's not like that. 662 00:53:55,199 --> 00:53:57,667 He wouldn't... he bought everyone a round. 663 00:53:57,668 --> 00:53:59,469 We joked about it. 664 00:53:59,470 --> 00:54:02,237 Yeah, I know it's confusing. 665 00:54:07,477 --> 00:54:10,112 Christ, this pain is getting worse. 666 00:54:12,182 --> 00:54:14,351 You wouldn't have any water on you, would you? 667 00:54:14,352 --> 00:54:16,652 Yeah, by your feet. 668 00:54:18,121 --> 00:54:20,656 Lucy, could you...? 669 00:54:40,243 --> 00:54:42,245 Thanks. 670 00:54:42,246 --> 00:54:44,246 It's fine. 671 00:54:46,349 --> 00:54:48,784 Couldn't open it for me, could you? 672 00:55:18,381 --> 00:55:20,917 MAX: You feel better, Tom? 673 00:55:20,918 --> 00:55:22,785 Do you want me to drive? 674 00:55:29,192 --> 00:55:31,093 No. 675 00:55:40,203 --> 00:55:42,004 I know where we are now. 676 00:55:42,939 --> 00:55:45,073 I can get us out. 677 00:55:46,343 --> 00:55:48,510 So let's go. 678 00:56:34,591 --> 00:56:37,025 My... my head's starting to bleed again. 679 00:56:38,027 --> 00:56:40,430 Would you have a handkerchief or something? 680 00:56:40,431 --> 00:56:41,965 I don't want to bleed all over your seats. 681 00:56:41,966 --> 00:56:43,266 No, I haven't. 682 00:56:43,267 --> 00:56:44,801 Oh, you wouldn't check the glove box? 683 00:56:44,802 --> 00:56:48,270 It's just that I don't want to ruin all of your upholstery. 684 00:57:02,285 --> 00:57:04,453 What's that, Lucy? 685 00:57:06,523 --> 00:57:08,858 LUCY: It's a fire hazard warning. 686 00:57:08,859 --> 00:57:11,161 Where'd you get that? 687 00:57:11,162 --> 00:57:13,062 Tom threw it out the window. 688 00:57:13,063 --> 00:57:15,664 Huh. That's strange. 689 00:57:16,499 --> 00:57:19,334 LUCY: Did you cut your own face, Max? 690 00:57:21,271 --> 00:57:23,540 You took my clothes, pulled my hair. 691 00:57:23,541 --> 00:57:25,408 - I did it all. - You dragged me out of the car. 692 00:57:25,409 --> 00:57:27,043 I cut the tree. 693 00:57:27,044 --> 00:57:29,811 I even wrote on the fucking wall. (CHUCKLES) 694 00:57:31,214 --> 00:57:33,415 It was always just me. 695 00:57:35,118 --> 00:57:36,219 (SCREAMING) 696 00:57:36,220 --> 00:57:37,720 Drive as fast as you fucking can. 697 00:57:37,721 --> 00:57:39,255 I've got a knife in the back of her fucking head. 698 00:57:39,256 --> 00:57:40,657 Drive as fast as you can, Tom! 699 00:57:40,658 --> 00:57:41,825 Where are we going? Where are we going? 700 00:57:41,826 --> 00:57:46,162 I'll go straight through the back of her fucking skull. 701 00:57:46,163 --> 00:57:47,297 Faster, Tom. 702 00:57:47,298 --> 00:57:49,332 - (GROANS) - Faster, Tommy boy. Faster! 703 00:57:49,333 --> 00:57:52,235 Lucy, go on, tell him. Can you feel that, Lucy? 704 00:57:52,236 --> 00:57:54,571 - I can feel it. - There you go. 705 00:57:54,572 --> 00:57:56,706 - Faster, Tom. - I can't go any faster. 706 00:57:56,707 --> 00:57:58,608 You can go faster. You're not trying, Tom. 707 00:57:58,609 --> 00:58:00,208 I will kill her. I am not joking. 708 00:58:01,344 --> 00:58:03,812 - LUCY: Tom! - MAX: Look at the road, Tom. 709 00:58:07,016 --> 00:58:09,352 - I can't go any faster. - Yes, you can. You can. 710 00:58:09,353 --> 00:58:11,688 I can't go any faster, or else I'll crash the car. 711 00:58:11,689 --> 00:58:13,456 You make that choice. Do you want to crash the car, 712 00:58:13,457 --> 00:58:15,391 or do you want Lucy to die? You can do it. 713 00:58:15,392 --> 00:58:18,261 You can do it. Come on, Tommy. 714 00:58:18,262 --> 00:58:19,796 - Come on, Tom. - I can't go any faster. 715 00:58:19,797 --> 00:58:21,364 Oh, you can go faster than that, Tom. 716 00:58:21,365 --> 00:58:22,732 You can go faster than that, Tom. 717 00:58:22,733 --> 00:58:24,434 I can't go any faster! 718 00:58:24,435 --> 00:58:26,536 - Faster! - (WAILS) 719 00:58:26,537 --> 00:58:28,271 I'll put this knife right through her skull. 720 00:58:28,272 --> 00:58:30,707 I'm going to put this knife through her head. 721 00:58:30,708 --> 00:58:32,909 - I can't go any faster! - Going to put it through her head, Tom. 722 00:58:32,910 --> 00:58:35,545 Faster! Faster! 723 00:58:35,546 --> 00:58:36,713 (LUCY SCREAMS) 724 00:58:36,714 --> 00:58:38,480 Faster! Faster! 725 00:58:43,853 --> 00:58:45,955 - MAX: Whoo! - (LUCY SCREAMS) 726 00:58:45,956 --> 00:58:48,424 - Shh, shh, shh, shh. - (SOBBING) 727 00:58:48,425 --> 00:58:51,861 You had a choice back there, Tommy boy. 728 00:58:51,862 --> 00:58:53,796 I'm not wearing a seat belt. You both are. 729 00:58:53,797 --> 00:58:57,267 You probably could have killed me and saved yourselves. 730 00:58:57,268 --> 00:59:00,103 Now you've only one more choice to make. 731 00:59:00,104 --> 00:59:02,204 I want you to make it, Lucy. 732 00:59:03,706 --> 00:59:06,209 I want you to choose which one of you I kill. 733 00:59:06,210 --> 00:59:08,077 (SCREAMS) No! 734 00:59:08,078 --> 00:59:09,145 Shh, shh, shh, shh. 735 00:59:09,146 --> 00:59:10,580 - 10... - Fuck you! 736 00:59:10,581 --> 00:59:12,982 It's just a name. Nine... 737 00:59:12,983 --> 00:59:14,083 Fuck you! 738 00:59:14,084 --> 00:59:15,251 - Do it. - No! 739 00:59:15,252 --> 00:59:16,386 - Do it, Lucy. - Eight. 740 00:59:16,387 --> 00:59:17,420 - Seven. - No! 741 00:59:17,421 --> 00:59:19,289 Six. 742 00:59:19,290 --> 00:59:20,390 - Go ahead. - Five. 743 00:59:20,391 --> 00:59:22,792 - (SCREAMING) - Four. 744 00:59:22,793 --> 00:59:24,027 No. 745 00:59:24,028 --> 00:59:25,795 Don't move, Tom. Don't move. 746 00:59:25,796 --> 00:59:27,896 (SCREAMS) 747 00:59:29,032 --> 00:59:31,267 Three. 748 00:59:31,268 --> 00:59:34,604 - How much do you love Tom? - Do it. Do it. 749 00:59:34,605 --> 00:59:37,106 - (WAILS) - Two. 750 00:59:37,107 --> 00:59:39,207 How much do you love your life? 751 00:59:40,176 --> 00:59:42,045 You or Tom? 752 00:59:42,046 --> 00:59:43,246 One. 753 00:59:43,247 --> 00:59:45,381 Tom! Tom! 754 00:59:45,382 --> 00:59:48,718 (TOM SCREAMS) 755 00:59:48,719 --> 00:59:51,953 (LUCY SCREAMS) 756 00:59:52,922 --> 00:59:56,759 (LAUGHS) 757 00:59:56,760 --> 00:59:58,661 Fuck's sake, lads, I don't even have a knife. 758 00:59:58,662 --> 01:00:01,997 (LAUGHS) 759 01:00:03,466 --> 01:00:05,935 Wow. Thanks. 760 01:00:05,936 --> 01:00:08,270 Thank you. 761 01:00:10,540 --> 01:00:11,708 What are you doing? 762 01:00:11,709 --> 01:00:14,410 Okay, listen, 763 01:00:14,411 --> 01:00:16,746 it's been interesting, 764 01:00:16,747 --> 01:00:19,214 and thanks for the ride. 765 01:00:21,718 --> 01:00:23,586 What are you doing, you fuck? 766 01:00:23,587 --> 01:00:25,054 - See you later. - Get out! 767 01:00:25,055 --> 01:00:26,522 (LAUGHING) 768 01:00:26,523 --> 01:00:28,157 MAX: It's not like I've done anything. 769 01:00:28,158 --> 01:00:30,693 Get out of the fucking car! 770 01:00:30,694 --> 01:00:33,528 (MAX LAUGHING) 771 01:00:37,467 --> 01:00:39,369 Safe home. (TAPS WINDOW) 772 01:00:39,370 --> 01:00:42,003 (TOM PANTING) 773 01:01:02,992 --> 01:01:05,527 (TOM YELLS) 774 01:01:11,534 --> 01:01:13,602 (YELLS) 775 01:01:24,681 --> 01:01:26,549 Come on. Come on. Come on. 776 01:01:26,550 --> 01:01:28,685 (LAUGHS) 777 01:01:28,686 --> 01:01:30,919 - Come on. - You bastard! 778 01:01:32,855 --> 01:01:34,022 Come on. 779 01:01:35,525 --> 01:01:36,758 Come on! 780 01:01:38,594 --> 01:01:40,997 - (LAUGHS) - Get the fuck off me! 781 01:01:40,998 --> 01:01:43,032 Come on. Come on. 782 01:01:43,033 --> 01:01:44,867 That's it, boy. 783 01:01:44,868 --> 01:01:46,202 - Tommy boy. - You're fucked up. 784 01:01:46,203 --> 01:01:48,370 That's it. That's it. 785 01:01:50,773 --> 01:01:52,440 (MAX LAUGHS) 786 01:01:53,276 --> 01:01:54,744 All right, Tom. 787 01:01:54,745 --> 01:01:56,411 Come on, Tom. 788 01:02:01,250 --> 01:02:02,684 (LAUGHS) 789 01:02:12,995 --> 01:02:15,664 (PANTING) 790 01:02:26,576 --> 01:02:27,742 (SIGHS) 791 01:02:33,049 --> 01:02:35,183 Let's finish this. 792 01:03:06,315 --> 01:03:08,083 (PANTING) 793 01:03:10,686 --> 01:03:13,556 - (WHIMPERS) - Shh, shh, shh, shh, shh, shh. 794 01:03:13,557 --> 01:03:15,825 - Get off. - Shh, shh, shh. 795 01:03:15,826 --> 01:03:17,193 Ow, ow, ow. 796 01:03:17,194 --> 01:03:18,760 - Shh, shh, shh. - (YELLING) 797 01:03:20,029 --> 01:03:21,997 - (BONE CRACKS) - (SCREAMS) 798 01:03:25,101 --> 01:03:26,301 (WHIMPERS) 799 01:03:27,804 --> 01:03:30,805 (CRYING) 800 01:03:33,676 --> 01:03:37,012 Violence is the mother and the daughter. 801 01:03:38,347 --> 01:03:40,382 - (SPITS) - (CAR DOOR OPENS) 802 01:03:54,297 --> 01:03:55,463 LUCY: Tom? 803 01:03:57,500 --> 01:03:59,734 Tom? 804 01:04:00,570 --> 01:04:02,938 Tom? 805 01:04:10,713 --> 01:04:11,981 (LUCY GROANS) 806 01:04:11,982 --> 01:04:14,417 - (WHIMPERING) - Tom. 807 01:04:14,418 --> 01:04:17,086 - Tom! - (SOBBING) 808 01:04:17,087 --> 01:04:19,354 Tom! 809 01:04:37,506 --> 01:04:39,541 (GROANS) Ow, ow. 810 01:04:42,912 --> 01:04:45,013 (ENGINE KNOCKING) 811 01:04:48,584 --> 01:04:50,885 (TOM WHIMPERS) 812 01:05:03,566 --> 01:05:05,734 We're out of petrol. 813 01:05:11,607 --> 01:05:13,908 (GRUNTS) 814 01:05:18,648 --> 01:05:22,385 I wanted... I wanted to kill him, Lucy. 815 01:05:22,386 --> 01:05:24,720 (SIGHS) 816 01:05:24,721 --> 01:05:26,855 (PANTING) 817 01:05:31,894 --> 01:05:34,329 (RAIN PATTERS) 818 01:05:41,437 --> 01:05:43,738 I said your name. 819 01:05:47,176 --> 01:05:49,978 I said, "Tom." 820 01:06:05,695 --> 01:06:07,463 Tom, get out of the car. 821 01:06:07,464 --> 01:06:09,065 Tom! Tom! 822 01:06:09,066 --> 01:06:11,199 I can't get... 823 01:06:15,972 --> 01:06:17,972 - What are you... - Tom. 824 01:06:19,041 --> 01:06:21,609 TOM: Go. Move. Move. Run. 825 01:06:26,048 --> 01:06:28,450 (TOM PANTING) 826 01:06:30,686 --> 01:06:34,289 Lucy, Lucy, Lucy, wait. 827 01:06:42,698 --> 01:06:43,766 (LUCY YELLS) 828 01:06:43,767 --> 01:06:47,535 TOM: Okay, turn... turn your light off. Turn your light off. Shh. 829 01:06:48,704 --> 01:06:50,538 - Tom. - Do it. 830 01:06:55,111 --> 01:06:57,412 Lucy, Lucy... 831 01:06:58,447 --> 01:07:02,884 just keep going. Just keep going. Go. Come on. 832 01:07:03,919 --> 01:07:06,789 - Stop, Tom. Stop. - (BRANCHES CRACKLING) 833 01:07:06,790 --> 01:07:09,057 TOM: What's that? Hey, wait, wait, wait. 834 01:07:18,300 --> 01:07:20,468 TOM: Go. Go. 835 01:07:27,977 --> 01:07:29,477 (LUCY GASPS) 836 01:07:47,830 --> 01:07:49,130 (GASPS) 837 01:07:52,334 --> 01:07:54,636 (THUNDER RUMBLING) 838 01:07:59,475 --> 01:08:01,543 Tom? 839 01:08:07,183 --> 01:08:09,752 (LEAVES CRUNCHING) 840 01:08:09,753 --> 01:08:12,287 Tom? 841 01:08:14,323 --> 01:08:16,225 (BRANCH CRACKS) 842 01:08:16,226 --> 01:08:18,393 Tom? Tom? 843 01:08:25,034 --> 01:08:27,202 (FAINT RUSTLING) 844 01:08:44,053 --> 01:08:46,721 (PANTING) 845 01:10:00,596 --> 01:10:03,398 (ENGINE RUMBLES) 846 01:13:11,854 --> 01:13:14,021 (WIPERS THUMPING) 847 01:13:40,649 --> 01:13:44,219 (CAR DOOR OPENS, CLOSES) 848 01:13:44,220 --> 01:13:45,854 MAX: Know what you're thinking! 849 01:13:45,855 --> 01:13:48,357 "It looked a lot better on the website!" 850 01:13:48,358 --> 01:13:50,726 That took me ages! 851 01:13:50,727 --> 01:13:53,895 You know how hard it was to find a place like this? 852 01:13:58,367 --> 01:14:01,403 Breakfast is served half-6:00 to 10:00! 853 01:14:01,404 --> 01:14:04,373 If you need a hand with your bags, you're going to have to wait! 854 01:14:04,374 --> 01:14:07,009 As you can see, I am snowed under! 855 01:14:07,010 --> 01:14:10,512 Okay, I'll admit, rooms are a little drafty! 856 01:14:10,513 --> 01:14:12,314 (LAUGHS) 857 01:14:12,315 --> 01:14:14,416 See you in the morning, Luce. 858 01:14:14,417 --> 01:14:17,318 Picture-postcard Ireland. 859 01:14:20,556 --> 01:14:24,292 - (BANGS) - (LAUGHS) 860 01:14:33,469 --> 01:14:36,103 (FAINTLY) Shit. Shit. 861 01:14:58,494 --> 01:15:01,897 Come on, Lucy. Come on. Go faster. 862 01:15:01,898 --> 01:15:04,266 What do you want from me?! 863 01:15:04,267 --> 01:15:06,867 (HORN HONKS) 864 01:15:08,504 --> 01:15:10,138 What do you want?! 865 01:15:10,139 --> 01:15:11,906 (TIRES SCREECHING) 866 01:15:19,748 --> 01:15:22,416 (HORN HONKS) 867 01:15:24,586 --> 01:15:27,989 Come on, Lucy. (LAUGHS) 868 01:15:28,957 --> 01:15:31,426 (HORN HONKING) 869 01:15:31,427 --> 01:15:34,028 Just finish your fucking game! 870 01:15:37,599 --> 01:15:39,601 You fucking got me! 871 01:15:39,602 --> 01:15:42,837 (LAUGHS) Whoo-hoo! 872 01:16:01,290 --> 01:16:03,124 (FAINT THUMP) 873 01:17:03,051 --> 01:17:05,854 Tom? Tom! 874 01:17:05,855 --> 01:17:08,089 (SCREAMS) Tom! 875 01:17:09,324 --> 01:17:11,392 Tom! 876 01:17:19,234 --> 01:17:22,269 (THUNDER RUMBLES) 877 01:17:31,813 --> 01:17:34,482 (SOBBING) 878 01:17:45,794 --> 01:17:48,629 (YELLS) 879 01:17:49,831 --> 01:17:52,099 (SCREAMS) 880 01:17:53,135 --> 01:17:55,803 (GROANS, SOBS) 881 01:18:52,561 --> 01:18:54,995 (SPLASHING) 882 01:19:01,103 --> 01:19:03,103 (WIPERS THUMPING) 883 01:19:07,642 --> 01:19:09,944 (TRICKLING) 884 01:19:52,888 --> 01:19:54,822 Come on, Lucy. 885 01:20:21,917 --> 01:20:24,785 (FAINTLY) Don't you fucking move, Max. 886 01:20:34,196 --> 01:20:35,629 (SCREAMS) 887 01:20:39,835 --> 01:20:43,837 ♪ Oh, what is this ♪ 888 01:20:44,973 --> 01:20:48,208 ♪ I cannot see ♪ 889 01:20:50,478 --> 01:20:54,214 ♪ An icy hand ♪ 890 01:20:55,217 --> 01:20:59,019 ♪ Take hold on me? ♪ 891 01:21:00,589 --> 01:21:03,891 ♪ Oh, I am death ♪ 892 01:21:05,560 --> 01:21:08,495 ♪ That none can excel ♪ 893 01:21:10,732 --> 01:21:13,534 ♪ I open the door ♪ 894 01:21:15,237 --> 01:21:18,872 ♪ Of heaven and hell ♪ 895 01:21:20,075 --> 01:21:23,610 ♪ Now death, oh, death ♪ 896 01:21:25,313 --> 01:21:28,816 ♪ How can it be ♪ 897 01:21:30,352 --> 01:21:33,954 ♪ That I must come ♪ 898 01:21:35,156 --> 01:21:38,692 ♪ And go with thee? ♪ 899 01:21:39,961 --> 01:21:43,430 ♪ Oh, death, oh, death ♪ 900 01:21:44,532 --> 01:21:47,901 ♪ How can it be? ♪ 901 01:21:49,638 --> 01:21:52,840 ♪ For I'm prepared ♪ 902 01:21:54,609 --> 01:21:57,678 ♪ For eternity ♪ 903 01:21:59,748 --> 01:22:03,017 ♪ Oh, yes, I've come ♪ 904 01:22:04,286 --> 01:22:07,554 ♪ For to get your soul ♪ 905 01:22:09,758 --> 01:22:13,861 ♪ Leave your body ♪ 906 01:22:14,763 --> 01:22:17,898 ♪ Leave it cold ♪ 907 01:22:19,267 --> 01:22:23,303 ♪ Till drop the flesh ♪ 908 01:22:24,506 --> 01:22:28,075 ♪ From off your frame ♪ 909 01:22:29,844 --> 01:22:33,247 ♪ The earth and worms ♪ 910 01:22:34,482 --> 01:22:37,718 ♪ Both had their claim ♪ 911 01:22:40,021 --> 01:22:43,223 ♪ Too late, too late ♪ 912 01:22:44,526 --> 01:22:47,661 ♪ To holler farewell ♪ 913 01:22:50,031 --> 01:22:54,368 ♪ My doom is fixed ♪ 914 01:22:55,236 --> 01:22:58,605 ♪ I'm summoned to hell ♪ 915 01:23:00,475 --> 01:23:03,177 ♪ As long as God ♪ 916 01:23:04,813 --> 01:23:08,048 ♪ And heaven shall dwell ♪ 917 01:23:09,985 --> 01:23:12,786 ♪ My soul, my soul ♪ 918 01:23:14,856 --> 01:23:18,625 ♪ Shall scream in hell. ♪ 919 01:23:22,664 --> 01:23:25,332 (INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING)63255

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.