All language subtitles for EP19-ENGCP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,376 --> 00:00:02,420 PARK HYUNG-SIK 2 00:00:06,006 --> 00:00:08,175 JEON SO-NEE 3 00:00:09,385 --> 00:00:11,846 PYO YE-JIN 4 00:00:12,888 --> 00:00:14,515 YUN JONG-SEOK 5 00:00:18,227 --> 00:00:19,895 LEE TAE-SEON 6 00:00:22,189 --> 00:00:24,900 OUR BLOOMING YOUTH 7 00:00:26,152 --> 00:00:27,653 THIS IS A FICTIONAL STORY 8 00:00:27,737 --> 00:00:29,321 NAMES, CHARACTERS, PLACES 9 00:00:29,405 --> 00:00:32,324 AND INCIDENTS IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS 10 00:00:32,408 --> 00:00:33,743 ANIMAL SCENES ARE CREATED 11 00:00:33,826 --> 00:00:35,619 WITH PROPS AND VISUAL EFFECTS 12 00:01:09,487 --> 00:01:13,282 Have you been well and at peace? 13 00:01:13,866 --> 00:01:17,787 There was a landslide here recently due to heavy rain. 14 00:01:17,870 --> 00:01:19,413 My servants found 15 00:01:19,497 --> 00:01:23,751 a memorial stone that had floated down which didn't belong to my family. 16 00:01:23,834 --> 00:01:25,085 A memorial stone? 17 00:01:25,169 --> 00:01:27,379 Isn't that a tombstone? 18 00:01:27,463 --> 00:01:31,592 How did another family's tombstone come to the Min family's gravesite? 19 00:01:32,927 --> 00:01:34,011 NATION'S DESTINY 20 00:01:34,094 --> 00:01:35,763 AN INVIOLABLE ORDER KING'S LAND 21 00:01:36,806 --> 00:01:40,059 The place where the memorial stone was buried is unusual. 22 00:01:40,142 --> 00:01:42,186 According to a geomancer, that land 23 00:01:42,269 --> 00:01:43,437 was meant for a king, 24 00:01:43,521 --> 00:01:47,191 so it was already promised to be given to His Majesty. 25 00:01:47,274 --> 00:01:48,984 So someone built a family shrine 26 00:01:49,068 --> 00:01:51,028 on such sacred land? 27 00:01:51,111 --> 00:01:53,823 If someone built a shrine on land meant for a king, 28 00:01:53,906 --> 00:01:56,450 they're trying to put their children on the throne. 29 00:01:56,534 --> 00:02:00,621 Who on earth would do such a thing? 30 00:02:04,291 --> 00:02:07,586 But surprisingly the owner of the memorial stone 31 00:02:07,670 --> 00:02:10,881 is Song Su-cheon who died on June 25th, 32 00:02:10,965 --> 00:02:13,175 on the Year of the Dragon. 33 00:02:14,510 --> 00:02:17,304 Do you remember that name? 34 00:02:17,388 --> 00:02:20,015 That's Song's full name 35 00:02:20,099 --> 00:02:22,601 who was hung on Sungnyemun ten years ago. 36 00:02:24,436 --> 00:02:27,648 How could this happen? 37 00:02:28,315 --> 00:02:30,609 Your Highness, did you know 38 00:02:30,693 --> 00:02:35,114 what happened in Gaeseong was connected to the Byeokcheon thieves? 39 00:02:55,342 --> 00:02:58,178 Just as it says on this memorial stone, 40 00:02:58,262 --> 00:03:00,514 Song Su-cheon's son, Song Hyeon 41 00:03:00,598 --> 00:03:04,435 who was born on March 9th, the Year of the Snake will still be alive. 42 00:03:05,644 --> 00:03:08,564 What... This is impossible. 43 00:03:08,647 --> 00:03:10,107 What's Wrong, Your Highness? 44 00:03:10,190 --> 00:03:14,028 March 9th, the year of the snake... 45 00:03:15,613 --> 00:03:17,114 Song Su-cheon's son... 46 00:03:17,197 --> 00:03:20,159 Do you know whose birthday it is? 47 00:03:24,246 --> 00:03:26,415 If this is true... 48 00:03:27,291 --> 00:03:28,834 What are we going to do? 49 00:03:33,213 --> 00:03:35,007 A long time ago, 50 00:03:35,090 --> 00:03:37,927 a little boy named "Hyeon" was born. 51 00:03:38,010 --> 00:03:40,763 His father was a blacksmith 52 00:03:40,846 --> 00:03:43,349 and his mother was a courtesan-like Gisaeng, 53 00:03:43,682 --> 00:03:44,808 What is this? 54 00:03:44,892 --> 00:03:47,102 I told you to make it sharp. 55 00:03:47,186 --> 00:03:49,104 Who's that small dagger meant for? 56 00:03:49,939 --> 00:03:52,650 That's none of your business. Just sharpen it. 57 00:03:52,733 --> 00:03:56,362 - If you're going to kill yourself, don't. - It's none of your business. 58 00:04:00,824 --> 00:04:01,992 You must live. 59 00:04:04,328 --> 00:04:07,247 No matter how hard I work, I can't be free of my debt. 60 00:04:07,331 --> 00:04:10,626 - So what's the point of living? - How much is your debt? 61 00:04:12,336 --> 00:04:15,547 I heard your family has been saving up for generations, 62 00:04:15,631 --> 00:04:18,050 but do you truly want to use ancestral property 63 00:04:18,133 --> 00:04:20,427 to make a mere gisaeng fall for you? 64 00:04:22,888 --> 00:04:24,181 No. 65 00:04:24,264 --> 00:04:27,267 I'll repay your debt, so survive and leave. 66 00:04:27,351 --> 00:04:29,520 I just want to see someone as pretty as you 67 00:04:30,562 --> 00:04:32,731 leave this place. 68 00:04:35,526 --> 00:04:36,527 I mean it. 69 00:04:38,988 --> 00:04:44,284 I'm not worth your money. 70 00:04:44,827 --> 00:04:48,622 My father sold me for five bags of barley when I was six. 71 00:04:48,706 --> 00:04:50,791 Don't do something stupid 72 00:04:51,625 --> 00:04:53,419 because of my beauty. 73 00:04:53,502 --> 00:04:55,963 I know you have a kind soul. 74 00:04:56,046 --> 00:04:58,841 I just don't want to see a world 75 00:04:58,924 --> 00:05:00,634 where good people die. 76 00:05:00,718 --> 00:05:02,469 I want to help good people live. 77 00:05:26,827 --> 00:05:29,413 Gosh. Oh my. 78 00:05:29,496 --> 00:05:31,040 Catch it. 79 00:05:31,123 --> 00:05:32,458 What is going on? 80 00:05:33,542 --> 00:05:34,668 Gosh. 81 00:05:35,627 --> 00:05:38,088 It's been so long since we've had a happy event! 82 00:05:38,172 --> 00:05:40,049 You must throw a big party. 83 00:05:40,132 --> 00:05:42,134 This chicken escaped from Park's house. 84 00:05:42,217 --> 00:05:44,762 Keep it well and return it to him in one piece. 85 00:05:44,845 --> 00:05:46,764 Make sure he doesn't get hurt! 86 00:05:49,725 --> 00:05:52,603 Gosh, what kind of bride lacks sincerity? 87 00:05:52,686 --> 00:05:55,773 Are you trying to get married without even dolling up? 88 00:05:55,856 --> 00:05:57,816 It's the happiest day of your life. 89 00:05:57,900 --> 00:06:02,154 Doll up, get treated well and live a happy life. 90 00:06:07,201 --> 00:06:09,745 Gosh, you're so pretty. 91 00:06:15,292 --> 00:06:19,797 - Congratulations on getting married. - Gosh. 92 00:06:21,799 --> 00:06:24,676 It looks like a chestnut from a distance. 93 00:06:27,721 --> 00:06:28,806 Gosh. 94 00:06:31,308 --> 00:06:34,728 You can't have a wedding without alcohol! 95 00:06:34,812 --> 00:06:37,106 I saw you put water in that at the well. 96 00:06:37,189 --> 00:06:39,691 - Quiet. - What are you all doing? 97 00:06:39,775 --> 00:06:41,735 The new groom is eagerly awaiting! 98 00:06:41,819 --> 00:06:44,321 When will they have their first night at this rate? 99 00:06:50,828 --> 00:06:52,412 Here you go. 100 00:07:04,383 --> 00:07:07,761 Now, the bride and groom will bow to each other. 101 00:07:08,762 --> 00:07:10,848 When that boy's mother found out 102 00:07:10,931 --> 00:07:13,767 she was with child, 103 00:07:13,851 --> 00:07:16,770 she and the father 104 00:07:18,272 --> 00:07:20,774 came up with the name, "Hyeon." 105 00:07:20,858 --> 00:07:23,610 So he could become benevolent. 106 00:07:23,694 --> 00:07:25,487 "Hyeon" as in benevolent mind. 107 00:07:26,488 --> 00:07:28,157 That's your name. 108 00:07:29,575 --> 00:07:32,161 Why are you telling me that story? 109 00:07:32,244 --> 00:07:34,621 Do you know that boy? 110 00:07:39,209 --> 00:07:41,420 When the time comes, 111 00:07:41,503 --> 00:07:45,841 I will tell you the whole story 112 00:07:45,924 --> 00:07:48,010 about that boy and his parents. 113 00:07:48,093 --> 00:07:50,137 For now, just know that. 114 00:07:57,019 --> 00:07:58,645 If this is true, 115 00:07:58,729 --> 00:08:02,149 it could mean another bloodbath to the royal court. 116 00:08:02,232 --> 00:08:04,151 Do you really think Song's son 117 00:08:05,235 --> 00:08:07,029 is him? 118 00:08:07,571 --> 00:08:12,242 That was when Prince Myeong-ahn was born. 119 00:08:15,579 --> 00:08:20,375 Your Highness, you must keep calm. 120 00:08:21,084 --> 00:08:23,921 This is the last letter left by Min Ho-seung 121 00:08:24,004 --> 00:08:26,131 so it cannot be fake. 122 00:08:26,215 --> 00:08:28,467 Think about your family 123 00:08:28,550 --> 00:08:30,594 and let go of unnecessary affection. 124 00:08:36,850 --> 00:08:39,436 I'M SENDING THIS IN SECRET SO PLEASE LOOK INTO IT 125 00:08:39,519 --> 00:08:41,647 I BURIED THE STONE UNDER THE FURNACE 126 00:08:42,314 --> 00:08:44,066 You're saying Master Min buried 127 00:08:44,107 --> 00:08:46,652 the memorial stone under the furnace? 128 00:08:46,735 --> 00:08:48,862 If that memorial stone is revealed, 129 00:08:48,946 --> 00:08:52,282 the whole world will know who Song's son is. 130 00:08:52,366 --> 00:08:55,160 That's why Master Min's whole family was killed. 131 00:08:55,244 --> 00:08:56,453 Before Sim Yeong died 132 00:08:56,536 --> 00:08:59,206 he was searching the house for something. 133 00:08:59,289 --> 00:09:01,083 It must've been the memorial stone. 134 00:09:11,093 --> 00:09:12,386 Go to Gaeseong 135 00:09:13,178 --> 00:09:15,180 and find that memorial stone. 136 00:09:15,264 --> 00:09:17,349 - Yes, Your Highness. - Yes, Your Highness. 137 00:09:17,432 --> 00:09:18,934 Following your returns, 138 00:09:19,017 --> 00:09:20,978 things will be chaotic in the palace. 139 00:09:21,061 --> 00:09:23,105 If you bring the stone as proof, 140 00:09:23,188 --> 00:09:25,691 - let your father keep it. - Yes, Your Highness. 141 00:09:31,446 --> 00:09:33,699 Eunuch Go of the East Palace is 142 00:09:33,782 --> 00:09:35,867 Master Min's daughter, Min Jae-yi. 143 00:09:36,952 --> 00:09:38,996 Why did Her Highness show me this 144 00:09:39,079 --> 00:09:41,957 when she thought it was 145 00:09:42,040 --> 00:09:44,251 just the court ladies playing a joke? 146 00:09:49,339 --> 00:09:51,466 This box actually opened? 147 00:09:51,550 --> 00:09:52,843 What was inside? 148 00:09:52,926 --> 00:09:54,011 Your Highness. 149 00:09:57,681 --> 00:09:59,891 Your Highness, you're here. 150 00:10:01,727 --> 00:10:03,186 How is this open? 151 00:10:03,270 --> 00:10:06,356 - Where is the thing in here? - Was there something inside? 152 00:10:06,440 --> 00:10:09,526 Eunuch Go came into the palace looking for you. 153 00:10:09,609 --> 00:10:11,528 The box was opened since then. 154 00:10:11,611 --> 00:10:13,322 Sun-dol was looking for me? 155 00:10:13,405 --> 00:10:14,406 Yes, Your Highness. 156 00:10:14,448 --> 00:10:16,283 He appeared to be in a rush. 157 00:10:16,366 --> 00:10:20,662 He looked at the box, and ran out, crying that the Crown Princess was in peril. 158 00:10:20,746 --> 00:10:25,042 - He went to the Crown Princess' quarters? - Your Highness. 159 00:10:26,043 --> 00:10:29,338 Your Majesty, I'm sorry to tell you this, 160 00:10:29,421 --> 00:10:32,758 but the Crown Princess was murdered. 161 00:10:34,926 --> 00:10:37,721 Murdered? She's dead? 162 00:10:42,225 --> 00:10:43,518 What are you doing? 163 00:10:47,898 --> 00:10:49,024 Your Highness. 164 00:10:53,779 --> 00:10:55,655 Let him go. 165 00:10:55,739 --> 00:10:58,450 Don't you know he's a eunuch of the East Palace? 166 00:10:58,533 --> 00:11:01,370 How dare you treat him like that? 167 00:11:08,460 --> 00:11:10,253 Tell me what is going on. 168 00:11:10,337 --> 00:11:14,216 Your Highness, we're following the orders of His Majesty 169 00:11:14,299 --> 00:11:16,093 to arrest him and lock him up. 170 00:11:16,176 --> 00:11:17,469 Arrest him? Why? 171 00:11:17,552 --> 00:11:20,889 Your Highness, the Crown Princess has been murdered. 172 00:11:21,598 --> 00:11:24,434 And he already confessed 173 00:11:24,518 --> 00:11:26,603 that he killed her. 174 00:11:26,686 --> 00:11:28,105 There's no way. 175 00:11:28,855 --> 00:11:30,148 Confess? 176 00:11:33,527 --> 00:11:35,946 Tell me the truth. 177 00:11:36,029 --> 00:11:38,240 Did you kill the Crown Princess? 178 00:11:38,323 --> 00:11:41,618 Tell me the truth! Why would you make a false confession? 179 00:11:48,375 --> 00:11:49,709 It's right, Your Highness. 180 00:11:51,920 --> 00:11:53,088 I 181 00:11:54,589 --> 00:11:57,092 Killed the Crown Princess. 182 00:12:03,390 --> 00:12:05,267 Those who have ears, listen. 183 00:12:06,226 --> 00:12:07,894 I'm not Go Sun-dol. 184 00:12:07,978 --> 00:12:09,479 Stop it! 185 00:12:16,278 --> 00:12:21,241 I'm the murderer of Gaeseong, 186 00:12:21,324 --> 00:12:22,534 Min Jae-yi. 187 00:12:22,576 --> 00:12:25,912 I killed my whole family and disguised myself as a eunuch 188 00:12:25,996 --> 00:12:28,331 to kill the Crown Prince 189 00:12:28,415 --> 00:12:31,168 and killed the Crown Princess 190 00:12:31,251 --> 00:12:32,669 with my dagger. 191 00:12:32,752 --> 00:12:34,504 I am the culprit. 192 00:12:34,588 --> 00:12:36,548 Show them the dagger. 193 00:12:36,631 --> 00:12:39,551 They will know that the dagger that 194 00:12:39,634 --> 00:12:41,678 killed the Crown Princess belongs to me. 195 00:12:42,304 --> 00:12:44,514 Show them the murder weapon, the dagger. 196 00:12:50,812 --> 00:12:51,980 This is the one. 197 00:12:55,859 --> 00:12:56,902 That's right. 198 00:12:56,985 --> 00:13:00,238 There are court ladies who saw everything. 199 00:13:00,322 --> 00:13:02,365 They saw him run into 200 00:13:02,449 --> 00:13:04,576 the crown princess' quarters 201 00:13:04,659 --> 00:13:06,870 and kill her 202 00:13:06,953 --> 00:13:08,497 with this dagger. 203 00:13:08,580 --> 00:13:11,625 I'm sorry, but His Majesty ordered that we arrest her. 204 00:13:11,708 --> 00:13:14,044 There's nothing you can do about it. 205 00:13:48,286 --> 00:13:50,038 Bring me Court Lady Choi. 206 00:13:50,121 --> 00:13:52,707 Since she took care of the Crown Princess, 207 00:13:52,791 --> 00:13:54,668 tell her to bring me 208 00:13:54,751 --> 00:13:56,753 whoever says to have witnessed it all. 209 00:13:56,836 --> 00:13:58,129 Yes, Your Highness. 210 00:14:54,144 --> 00:14:57,939 To be the one and only future king is Prince Ui-hyeon 211 00:14:58,023 --> 00:14:59,983 who I served since he was young. 212 00:15:00,066 --> 00:15:02,694 I'm just sad I didn't get to see Lee Hwan, 213 00:15:02,777 --> 00:15:05,822 the one who killed him, get deposed. 214 00:15:08,617 --> 00:15:10,160 Gosh. 215 00:15:14,831 --> 00:15:16,458 Did you switch the suicide note? 216 00:15:16,541 --> 00:15:19,085 Yes, I did as you ordered. 217 00:15:50,033 --> 00:15:53,578 I will repay my sin of not being able to protect 218 00:15:53,662 --> 00:15:55,455 the Crown Princess with my life. 219 00:15:56,247 --> 00:15:58,458 Seeing how she left a suicide note, 220 00:15:58,541 --> 00:16:01,336 isn't it sure that 221 00:16:02,545 --> 00:16:04,422 Eunuch Go killed the Crown Princess? 222 00:16:11,930 --> 00:16:14,557 What did you just say? Did I hear you wrong? 223 00:16:14,641 --> 00:16:16,601 She confessed everything. 224 00:16:16,685 --> 00:16:19,187 The palace is indeed in chaos. Section Chief Han. 225 00:16:19,270 --> 00:16:20,939 Did she murder So-eun? 226 00:16:22,023 --> 00:16:23,566 Where is she? 227 00:16:23,650 --> 00:16:25,068 She is in prison. 228 00:16:25,151 --> 00:16:27,404 - Then that's where I'll go. - You can't. 229 00:16:27,487 --> 00:16:29,447 You could get yourself in danger. 230 00:16:29,531 --> 00:16:31,783 She snuck into the palace and disguised 231 00:16:31,866 --> 00:16:33,868 as a eunuch to kill His Highness 232 00:16:33,952 --> 00:16:36,329 and killed the Crown Princess. 233 00:16:36,413 --> 00:16:39,624 Any connection you have with her 234 00:16:39,708 --> 00:16:41,418 must be severed. 235 00:16:51,386 --> 00:16:55,724 So heinous. You were dressed as a eunuch and now you're wearing a dress. 236 00:16:55,807 --> 00:16:59,018 You're just so full of yourself. What a jerk! 237 00:17:09,404 --> 00:17:11,906 There's no way Jae-yi killed the Crown Princess. 238 00:17:13,742 --> 00:17:16,536 Eunuch Go came into the palace looking for you. 239 00:17:16,619 --> 00:17:18,663 The box was opened since then. 240 00:17:18,747 --> 00:17:21,499 He looked at the box, and ran out, crying 241 00:17:21,583 --> 00:17:23,668 that the Crown Princess was in peril... 242 00:17:23,752 --> 00:17:27,338 I'm the murderer of Gaeseong, Min Jae-yi. 243 00:17:27,380 --> 00:17:31,926 She must've known it was a trap. 244 00:17:32,010 --> 00:17:35,889 And if he came in here before, he probably knows that I'm Min Jae-yi. 245 00:17:35,972 --> 00:17:38,767 She knew she couldn't hide it anymore 246 00:17:38,850 --> 00:17:42,061 and she let me off the hook 247 00:17:42,145 --> 00:17:45,899 before my enemies could use her as my weakness 248 00:17:45,982 --> 00:17:47,692 to bring me down. 249 00:17:48,276 --> 00:17:49,903 I disguised myself as a eunuch 250 00:17:49,986 --> 00:17:52,864 to kill the Crown Prince 251 00:17:52,947 --> 00:17:55,742 and killed the Crown Princess 252 00:17:55,825 --> 00:17:57,160 with my dagger. 253 00:17:57,577 --> 00:17:59,204 That's why she confessed that 254 00:17:59,287 --> 00:18:03,541 she infiltrated the palace while everyone was watching. 255 00:18:03,625 --> 00:18:06,461 To protect me. 256 00:18:07,754 --> 00:18:08,963 Your Highness. 257 00:18:10,215 --> 00:18:11,966 You have to let me go. 258 00:18:13,176 --> 00:18:14,844 You have to ignore me. 259 00:18:16,346 --> 00:18:18,014 Please let me go 260 00:18:19,474 --> 00:18:21,518 and think about your future. 261 00:18:23,728 --> 00:18:24,813 Min Jae-yi. 262 00:18:25,605 --> 00:18:27,899 I will find a way 263 00:18:29,150 --> 00:18:30,985 to save you. 264 00:18:33,780 --> 00:18:35,365 It can't be Lady Jae-yi. 265 00:18:35,448 --> 00:18:38,284 I've met her a lot to carry out His Highness' orders. 266 00:18:38,368 --> 00:18:40,203 She wouldn't commit such vile and... 267 00:18:40,286 --> 00:18:41,371 Yes. 268 00:18:42,455 --> 00:18:46,167 She is not a murderer. 269 00:18:47,585 --> 00:18:51,214 Did you already know about Lady Jae-yi? 270 00:19:02,642 --> 00:19:04,519 Your Majesty. 271 00:19:04,602 --> 00:19:07,230 Please depose His Highness. 272 00:19:07,313 --> 00:19:08,857 He is the root of this nation 273 00:19:08,940 --> 00:19:11,067 and a role model to the people, 274 00:19:11,150 --> 00:19:12,569 but he let a woman 275 00:19:12,652 --> 00:19:16,114 who violated the moral principle 276 00:19:16,197 --> 00:19:19,742 into the palace where you reside and caused chaos. 277 00:19:19,826 --> 00:19:21,452 You cannot let this slide. 278 00:19:21,536 --> 00:19:24,122 Your Highness, she already confessed that 279 00:19:24,205 --> 00:19:26,416 she entered the palace to kill His Highness. 280 00:19:26,499 --> 00:19:28,751 She's probably in love with His Highness 281 00:19:28,835 --> 00:19:30,795 so she made a false confession. 282 00:19:32,881 --> 00:19:34,007 In love? 283 00:19:34,090 --> 00:19:36,551 A woman who violated the moral principles 284 00:19:36,634 --> 00:19:39,387 dared to fall in love with the Crown Prince? 285 00:19:39,470 --> 00:19:42,056 Not just her, Your Majesty. 286 00:19:42,140 --> 00:19:45,727 Everyone in the palace knows 287 00:19:45,810 --> 00:19:48,563 His Highness adores 288 00:19:48,646 --> 00:19:50,899 Eunuch Go out of all the eunuchs. 289 00:19:50,982 --> 00:19:54,110 Your Majesty, this is a setup. 290 00:19:54,193 --> 00:19:57,196 His Highness was just being generous and kind to his servant 291 00:19:57,280 --> 00:19:59,616 and he's twisting His Highness' actions. 292 00:19:59,699 --> 00:20:02,160 Yes, Your Majesty. It simply isn't possible. 293 00:20:02,243 --> 00:20:04,537 Right. Of course. 294 00:20:04,621 --> 00:20:07,248 The future king was blinded by the love for a woman 295 00:20:07,332 --> 00:20:11,794 and broke the sacred law of the palace. And she has a fiancé... 296 00:20:11,878 --> 00:20:12,879 Lord Cho! 297 00:20:12,962 --> 00:20:17,175 How could you stain the royal family's dignity with mere speculations? 298 00:20:17,258 --> 00:20:19,302 So please interrogate Min Jae-yi 299 00:20:19,385 --> 00:20:24,432 and find out the truth, Your Majesty. We can't let a felon stay in the palace. 300 00:20:24,515 --> 00:20:27,185 Put her to be judged at the Royal Inspector's office. 301 00:20:27,268 --> 00:20:29,854 Please interrogate her strictly, 302 00:20:29,938 --> 00:20:33,191 so that another lie doesn't come out of her mouth, Your Majesty. 303 00:20:33,274 --> 00:20:37,862 In addition, reveal all the evil crimes she committed, 304 00:20:37,946 --> 00:20:41,699 and let the world know of the law of this country. 305 00:20:42,408 --> 00:20:45,078 Your Majesty, I beg of you. 306 00:20:50,792 --> 00:20:53,544 Your Majesty. It's not just that. 307 00:20:53,628 --> 00:20:54,879 I believe Lord Han, 308 00:20:54,963 --> 00:20:57,757 should be impeached for breaking the law 309 00:20:57,840 --> 00:21:00,718 and cheating the selection process of the Crown Princess. 310 00:21:00,802 --> 00:21:02,470 Your Majesty, I beg of you. 311 00:21:02,553 --> 00:21:05,056 Your Majesty, I beg of you. 312 00:21:05,890 --> 00:21:07,016 Bring him in. 313 00:21:12,855 --> 00:21:15,066 Your Majesty, he's a servant 314 00:21:15,149 --> 00:21:16,985 from the Crown Princess' family. 315 00:21:18,152 --> 00:21:19,237 Tell him. 316 00:21:19,320 --> 00:21:20,822 Please don't kill me. 317 00:21:20,905 --> 00:21:22,699 All I did was 318 00:21:22,782 --> 00:21:24,909 bury my master's wife's body 319 00:21:24,993 --> 00:21:27,328 about a month ago in secret. 320 00:21:28,621 --> 00:21:30,957 My master told me that 321 00:21:32,750 --> 00:21:35,003 no one must know about it. 322 00:21:36,671 --> 00:21:38,256 Your Majesty. 323 00:21:38,339 --> 00:21:40,633 Han Jung-eon and his family manipulated 324 00:21:40,717 --> 00:21:42,301 the selection process 325 00:21:42,385 --> 00:21:44,554 and put up a girl who does not qualified 326 00:21:44,637 --> 00:21:46,764 to become the Crown Princess. 327 00:21:51,185 --> 00:21:55,106 The Crown Princess must be from the Han family. 328 00:21:55,189 --> 00:21:58,776 I cannot let the Cho continue to be my in-laws. 329 00:21:58,860 --> 00:22:00,695 This is the Crown Prince's fortune. 330 00:22:00,778 --> 00:22:02,864 Forge Jung-seop's daughter's fortune 331 00:22:02,947 --> 00:22:04,866 to fit Hwan's if you have to. 332 00:22:05,992 --> 00:22:08,453 Is this true, Lord Han? 333 00:22:09,245 --> 00:22:12,290 Your Majesty, this must be the doing of those 334 00:22:12,373 --> 00:22:14,876 who are trying to slander Lord Han and his family. 335 00:22:14,959 --> 00:22:16,544 It's true, Your Majesty. 336 00:22:16,627 --> 00:22:17,628 Lord Han. 337 00:22:19,213 --> 00:22:21,132 It was my decision 338 00:22:21,215 --> 00:22:23,593 in order to stop the Cho family 339 00:22:23,676 --> 00:22:26,220 from growing their power for my descendants. 340 00:22:26,304 --> 00:22:28,890 Descendants? 341 00:22:28,973 --> 00:22:31,100 That is illogical. 342 00:22:31,184 --> 00:22:33,978 Han Jung-eon just disrespected you 343 00:22:34,896 --> 00:22:36,564 for his self-interest. 344 00:22:36,647 --> 00:22:39,942 Please let the criminal, Han Jung-eon pay for his sins. 345 00:22:40,026 --> 00:22:43,738 Make Han Jung-eon pay for his sins. 346 00:22:43,821 --> 00:22:47,742 Your Majesty, please depose the Crown Prince who brought chaos 347 00:22:47,825 --> 00:22:49,327 to the palace and the law. 348 00:22:49,786 --> 00:22:52,789 Please depose the Crown Prince. 349 00:22:53,706 --> 00:22:58,294 Make Han Jung-eon pay for his sins. 350 00:22:59,962 --> 00:23:02,965 Please depose the Crown Prince. 351 00:23:53,975 --> 00:23:58,062 Your Highness, did you figure out the jikgeumdo? 352 00:23:58,146 --> 00:24:03,234 Is that what's important right now? The interrogation will take place soon 353 00:24:03,317 --> 00:24:06,529 and they will torture the same amount of the sins you confessed. 354 00:24:06,612 --> 00:24:08,614 You will have to face the pain of 355 00:24:08,698 --> 00:24:10,658 your skin bleeding and bones breaking. 356 00:24:11,450 --> 00:24:14,078 Why did you confess something you didn't do? 357 00:24:16,664 --> 00:24:20,376 You really don't know? 358 00:24:23,004 --> 00:24:25,631 There's something you must do. 359 00:24:27,675 --> 00:24:30,303 An innocent person has died again. 360 00:24:32,513 --> 00:24:36,058 Why do you think the Crown Princess was killed? 361 00:24:55,161 --> 00:24:57,955 Hwan-yi-no-saeing, deuk-yi-woo-sa. 362 00:24:58,039 --> 00:25:00,333 "You will grow old and die alone 363 00:25:00,416 --> 00:25:02,793 without a wife or children." 364 00:25:02,877 --> 00:25:04,837 It's to complete the ghost's letter. 365 00:25:04,921 --> 00:25:07,298 "The people will try to get you dethroned, 366 00:25:07,381 --> 00:25:10,301 and everyone will turn away from you, leaving you alone." 367 00:25:10,384 --> 00:25:14,555 They will not stop until the curse is complete. 368 00:25:14,639 --> 00:25:16,724 You must stop them, Your Highness. 369 00:25:20,811 --> 00:25:22,271 If you die... 370 00:25:25,733 --> 00:25:27,276 If you're not with me... 371 00:25:29,695 --> 00:25:34,158 What good would all that do? 372 00:25:36,035 --> 00:25:38,037 You have to prove my innocence. 373 00:25:38,746 --> 00:25:40,957 You're the only one who can clear my name 374 00:25:41,040 --> 00:25:43,501 so that my family can move on. 375 00:25:45,962 --> 00:25:49,840 And you have to ascend the throne 376 00:25:52,760 --> 00:25:55,012 and become a wise king 377 00:25:55,930 --> 00:25:58,015 just like my father believed you will be. 378 00:25:59,642 --> 00:26:02,061 You must stay strong, Your Highness. 379 00:26:02,144 --> 00:26:05,022 Don't look back at what's already been done 380 00:26:05,106 --> 00:26:08,276 and keep moving forward. 381 00:26:09,277 --> 00:26:11,237 What I want from you 382 00:26:12,905 --> 00:26:14,532 is that and only that. 383 00:26:15,616 --> 00:26:16,993 I apologize. 384 00:26:17,076 --> 00:26:19,370 For leaving by myself 385 00:26:19,453 --> 00:26:23,124 - while giving you a burden. - Leaving? Where do you think you're going? 386 00:26:27,628 --> 00:26:29,213 Don't say things like that. 387 00:26:29,297 --> 00:26:31,382 I'm not afraid of dying. 388 00:26:32,216 --> 00:26:36,220 I'll be going to where 389 00:26:36,304 --> 00:26:38,973 my father, mother, and brother are. 390 00:26:42,518 --> 00:26:45,813 There's one thing I'm upset about. 391 00:26:45,896 --> 00:26:49,191 I never got to 392 00:26:49,275 --> 00:26:51,777 tell the guy I like how I feel. 393 00:26:52,486 --> 00:26:54,739 You wanted to know 394 00:26:56,115 --> 00:26:58,409 who he is, right? 395 00:27:01,203 --> 00:27:03,205 I'll only let you know. 396 00:27:06,625 --> 00:27:08,544 The guy I have feelings for is... 397 00:27:12,006 --> 00:27:13,090 The one 398 00:27:14,717 --> 00:27:20,139 I fell in love with... 399 00:27:26,937 --> 00:27:28,272 is you. 400 00:27:38,449 --> 00:27:40,201 How... 401 00:27:44,080 --> 00:27:46,707 Why are you telling me that now? 402 00:27:48,417 --> 00:27:51,253 I dared to fall in love even though it is forbidden. 403 00:27:52,755 --> 00:27:55,466 I should've kept my feelings to myself. 404 00:27:57,343 --> 00:27:58,427 But 405 00:28:01,389 --> 00:28:02,807 I wanted to tell you 406 00:28:05,101 --> 00:28:08,771 one last time. 407 00:28:10,106 --> 00:28:11,607 I wanted to tell you 408 00:28:13,109 --> 00:28:15,069 that I was so happy 409 00:28:15,945 --> 00:28:22,243 that I met you and fell in love with you. 410 00:28:27,706 --> 00:28:29,041 I'm sorry. 411 00:28:30,084 --> 00:28:33,963 I apologize for being so impertinent and rude. 412 00:28:35,923 --> 00:28:37,925 Please don't forgive me, 413 00:28:39,260 --> 00:28:40,428 Your Highness. 414 00:29:36,942 --> 00:29:39,987 If Lady Jae-yi clears her name, 415 00:29:40,070 --> 00:29:42,615 will she come back here? 416 00:29:42,698 --> 00:29:45,576 I'm not sure. Do you think she'll want to come? 417 00:29:45,659 --> 00:29:46,911 What would you do? 418 00:29:48,287 --> 00:29:50,039 You can't come back here. 419 00:29:50,581 --> 00:29:51,582 How come? 420 00:29:51,665 --> 00:29:53,876 You promised me that 421 00:29:53,959 --> 00:29:57,046 you'll always stay with me. 422 00:29:59,507 --> 00:30:03,260 Myeong-jin will make Joseon even better. 423 00:30:03,344 --> 00:30:05,221 I will join you. 424 00:30:06,347 --> 00:30:08,349 I will be your apprentice forever. 425 00:30:08,432 --> 00:30:09,475 Okay. 426 00:30:09,558 --> 00:30:11,352 How is that a promise? 427 00:30:11,435 --> 00:30:12,645 - It is. - It was just... 428 00:30:12,728 --> 00:30:14,772 If I say it's a promise, it's a promise. 429 00:30:18,067 --> 00:30:19,985 - Gosh. - Where's the kitchen? 430 00:30:20,069 --> 00:30:21,612 Need to find the stone first. 431 00:30:22,238 --> 00:30:24,406 It's not that way. It's that way. 432 00:30:24,490 --> 00:30:27,535 Right. Of course, it isn't. 433 00:30:27,618 --> 00:30:28,619 Let's go. 434 00:30:34,250 --> 00:30:37,586 Stop. His Highness gave me the order. 435 00:30:37,670 --> 00:30:38,671 Pardon? 436 00:30:39,505 --> 00:30:41,882 Stop interfering with my work. 437 00:30:41,966 --> 00:30:43,008 Gosh. 438 00:30:47,221 --> 00:30:49,056 Hold on. 439 00:30:49,139 --> 00:30:50,140 There. 440 00:30:51,141 --> 00:30:54,061 Just sit there 441 00:30:54,144 --> 00:30:56,897 and watch me carry out His Highness' orders. 442 00:31:04,280 --> 00:31:07,700 You have to go in deeper. 443 00:31:07,783 --> 00:31:11,203 Master Min hid it in secret, so he must've hidden it deep inside. 444 00:31:13,330 --> 00:31:14,957 Go in deeper. 445 00:31:18,752 --> 00:31:21,255 Imagine you're going inside that hole. 446 00:31:23,674 --> 00:31:25,175 It must be inside. 447 00:31:28,762 --> 00:31:29,763 Oh. 448 00:31:31,640 --> 00:31:32,891 I'm sure I got it. 449 00:31:39,481 --> 00:31:41,066 "The Lee family will be ruined 450 00:31:41,150 --> 00:31:43,319 and someone from the Song family will appear 451 00:31:43,402 --> 00:31:44,903 and start a new dynasty. 452 00:31:44,987 --> 00:31:48,407 Song Su-cheon, June 25th, the year of the Dragon." 453 00:31:48,490 --> 00:31:51,869 And here. "Born on March 9th, the year of the snake, 454 00:31:51,952 --> 00:31:53,912 Song Hyeon." 455 00:32:22,232 --> 00:32:23,359 Follow me. 456 00:32:29,365 --> 00:32:31,325 Go back home. 457 00:32:31,408 --> 00:32:32,993 I will call you soon. 458 00:32:34,036 --> 00:32:35,037 Tae-gang. 459 00:32:35,704 --> 00:32:38,749 If your twin has been visiting the palace dressed as you, 460 00:32:38,832 --> 00:32:40,793 he must know where you live. 461 00:32:40,876 --> 00:32:43,504 If your twin ever comes to you... 462 00:32:43,587 --> 00:32:45,923 If he ever tells you something, 463 00:32:46,006 --> 00:32:47,800 can you tell me? 464 00:32:48,967 --> 00:32:51,470 Yes, Your Highness. I will do so. 465 00:33:09,863 --> 00:33:12,491 - Tae-gang. - If only I could say 466 00:33:12,574 --> 00:33:15,661 I'm glad that you're alive. 467 00:33:15,744 --> 00:33:16,870 Is it all true? 468 00:33:16,954 --> 00:33:19,415 Did you really shoot His Highness, 469 00:33:19,498 --> 00:33:21,500 killed Master Min's family, 470 00:33:21,583 --> 00:33:24,294 and scattered the cursed red papers? 471 00:33:24,378 --> 00:33:26,797 Did you really do all those things 472 00:33:29,508 --> 00:33:33,262 while disguised as me. 473 00:33:33,345 --> 00:33:35,389 To return to my home, I obeyed orders. 474 00:33:35,472 --> 00:33:37,725 You killed innocent people. 475 00:33:37,808 --> 00:33:40,686 And the people of Byeokcheon weren't innocent? 476 00:33:40,769 --> 00:33:42,062 You don't know 477 00:33:42,146 --> 00:33:44,523 how the people of Byeokcheon died that day. 478 00:33:45,524 --> 00:33:47,609 Confess to His Highness. 479 00:33:47,693 --> 00:33:50,738 If you tell His Highness about what happened in Byeokcheon 480 00:33:50,821 --> 00:33:53,574 - He will... - I don't trust people in uniforms. 481 00:33:55,033 --> 00:33:57,995 Come to Gaeseong with me. 482 00:33:58,078 --> 00:34:00,706 People from Byeokcheon who survived are living there. 483 00:34:08,464 --> 00:34:12,968 I'm going to Naewang Village, an isolated place surrounded by mountains. 484 00:34:13,051 --> 00:34:14,970 When the full moon rises, 485 00:34:15,053 --> 00:34:17,514 come to Songak Mountain's sacred tree. 486 00:34:17,598 --> 00:34:20,851 I'll be waiting for you. 487 00:34:20,934 --> 00:34:23,395 - Tae-san. - You don't have to come right away. 488 00:34:23,479 --> 00:34:26,398 Just remember that I'll always be there waiting for you. 489 00:34:27,649 --> 00:34:28,776 Remember that. 490 00:34:49,546 --> 00:34:52,841 Your Majesty, the Censors Office, Office of Inspector General, 491 00:34:52,925 --> 00:34:54,718 and the Office of Royal Lecturers 492 00:34:54,802 --> 00:34:56,762 have written a petition to you. 493 00:34:56,845 --> 00:34:58,347 If you don't accept, 494 00:34:58,430 --> 00:35:01,850 they say they are going to go on a strike. 495 00:35:01,934 --> 00:35:05,103 Your Majesty. The Left and Right Royal Secretary are here. 496 00:35:05,187 --> 00:35:06,230 Come in. 497 00:35:13,028 --> 00:35:16,782 Your Majesty, these are the petition from the Confucian scholars. 498 00:35:17,324 --> 00:35:21,245 Your Majesty, these are from the National Confucian Academy. 499 00:36:15,883 --> 00:36:17,301 Naewang Village. 500 00:36:17,384 --> 00:36:21,054 So they were all gathered up in Gaeseong. 501 00:36:21,138 --> 00:36:23,515 When you came to tell me that, 502 00:36:23,599 --> 00:36:25,559 weren't you worried about your twin? 503 00:36:26,143 --> 00:36:28,061 Because you gave me an order, 504 00:36:29,396 --> 00:36:30,647 I'm just following it. 505 00:36:30,731 --> 00:36:32,691 The crimes that your twin has committed 506 00:36:33,650 --> 00:36:35,235 is indeed very serious. 507 00:36:36,028 --> 00:36:38,405 He killed innocent people 508 00:36:39,114 --> 00:36:41,783 and pinned the murders on someone else. 509 00:36:41,867 --> 00:36:44,119 He cursed the royal family 510 00:36:44,202 --> 00:36:45,454 and plotted a rebellion. 511 00:36:45,537 --> 00:36:47,956 Don't you think he should pay for 512 00:36:49,583 --> 00:36:51,126 all those sins? 513 00:36:53,795 --> 00:36:56,214 No matter what punishment Tae-san faces, 514 00:36:58,008 --> 00:36:59,885 I'm sure it'll be fair. 515 00:37:00,928 --> 00:37:03,931 I complete faith that you will make 516 00:37:04,014 --> 00:37:05,682 the right decision. 517 00:37:05,766 --> 00:37:11,229 Then will you trust me and do as I say? 518 00:37:11,313 --> 00:37:12,731 Yes, Your Highness. 519 00:37:15,108 --> 00:37:18,445 How many soldiers are loyal to you? 520 00:37:27,746 --> 00:37:29,831 Are you going to leave Lady Jae-yi alone? 521 00:37:29,915 --> 00:37:32,626 You know that she's innocent. 522 00:37:35,087 --> 00:37:37,255 Are you just going to sit and watch? 523 00:37:40,008 --> 00:37:43,011 A lot of people want me deposed. 524 00:37:43,095 --> 00:37:48,183 I'm barely holding onto my position so I don't have any power over it. 525 00:37:48,892 --> 00:37:49,893 Your Highness. 526 00:37:51,144 --> 00:37:52,688 Do you not have feelings for 527 00:37:56,608 --> 00:37:58,527 Lady Jae-yi? 528 00:37:58,610 --> 00:38:02,114 And don't you know that Lady Jae-yi has 529 00:38:04,992 --> 00:38:06,076 feelings for you? 530 00:38:15,711 --> 00:38:16,962 Your Majesty. 531 00:38:18,005 --> 00:38:22,259 I know you must be feeling terrible 532 00:38:22,342 --> 00:38:24,970 as a father, not a king. 533 00:38:25,053 --> 00:38:29,266 And of course, it's very difficult for me 534 00:38:30,267 --> 00:38:32,561 to ask you to depose the Crown Prince. 535 00:38:33,061 --> 00:38:37,357 But now is not the time for personal feelings. 536 00:38:37,441 --> 00:38:41,486 There will be more and more petitions. 537 00:38:43,238 --> 00:38:45,949 I, Cho Won-bo, the Right State Councilor am begging you 538 00:38:46,033 --> 00:38:48,243 to strengthen the nation 539 00:38:48,326 --> 00:38:51,038 by tightening the nation's discipline 540 00:38:51,121 --> 00:38:54,416 and making sure the future king is 541 00:38:55,417 --> 00:38:58,045 without any flaws. 542 00:38:59,546 --> 00:39:00,881 Your Majesty. 543 00:39:03,133 --> 00:39:04,259 Please 544 00:39:06,678 --> 00:39:09,473 depose the Crown Prince. 545 00:39:11,016 --> 00:39:13,226 Depose His Highness, 546 00:39:13,310 --> 00:39:15,353 and appoint a new future king 547 00:39:16,188 --> 00:39:21,318 to strengthen the country Your Majesty. 548 00:39:23,820 --> 00:39:27,908 Father, please depose me. 549 00:39:50,472 --> 00:39:51,640 Father. 550 00:39:53,058 --> 00:39:54,768 Depose me. 551 00:39:55,727 --> 00:39:59,481 I knew Euncuh Go Sun-dol 552 00:39:59,564 --> 00:40:01,650 was a woman. 553 00:40:01,733 --> 00:40:05,570 I let her stay near me because 554 00:40:05,654 --> 00:40:07,614 she begged me to help clear her name. 555 00:40:07,697 --> 00:40:08,698 But 556 00:40:10,951 --> 00:40:15,789 how can I not know that it's a grave sin that corrupts the customs? 557 00:40:16,665 --> 00:40:20,627 I am not qualified to become the future king. 558 00:40:20,710 --> 00:40:24,089 Father, please don't forgive me 559 00:40:24,172 --> 00:40:25,924 and depose me. 560 00:40:37,602 --> 00:40:41,439 Father, depose me. 561 00:40:43,108 --> 00:40:44,943 I am a sinner. 562 00:40:59,583 --> 00:41:03,461 Father, depose me. 563 00:41:04,421 --> 00:41:06,214 I am a sinner. 564 00:41:32,490 --> 00:41:35,410 He's giving up his position as the future king 565 00:41:35,493 --> 00:41:38,830 for a lowly girl. 566 00:41:45,503 --> 00:41:50,300 Does the Crown Prince have feelings for her or something? 567 00:41:55,931 --> 00:42:00,518 Father, depose me. 568 00:42:09,110 --> 00:42:11,071 Father, depose me. 569 00:42:21,039 --> 00:42:25,794 Father, depose me. 570 00:42:29,547 --> 00:42:33,927 I'll accept the public sentiment 571 00:42:34,010 --> 00:42:36,054 and make a decision for the betterment. 572 00:42:36,137 --> 00:42:39,557 I hereby depose Crown Prince Lee Hwan. 573 00:42:39,641 --> 00:42:41,559 How dare you stop me! 574 00:42:41,643 --> 00:42:44,104 Move aside. I want to see my brother. 575 00:42:44,187 --> 00:42:45,355 Hwan! 576 00:42:45,814 --> 00:42:48,817 Please don't leave the palace. 577 00:42:48,900 --> 00:42:51,444 You can't do this, Hwan. 578 00:42:51,528 --> 00:42:52,779 Hwan. 579 00:42:53,029 --> 00:42:56,992 Your Highness. 580 00:42:58,493 --> 00:43:00,996 Your Highness. 581 00:43:01,746 --> 00:43:05,083 Your Highness. 582 00:43:05,166 --> 00:43:09,087 Crown Prince Lee Hwan was in league with murderer Min Jae-yi, 583 00:43:09,170 --> 00:43:11,840 had her disguise herself as a eunuch 584 00:43:11,923 --> 00:43:14,426 and let her stay in the East Palace. 585 00:43:15,635 --> 00:43:17,429 Your Highness. 586 00:43:19,222 --> 00:43:22,350 This violates the moral principles 587 00:43:22,434 --> 00:43:26,646 and is a sin that cannot be forgiven. 588 00:43:26,730 --> 00:43:30,358 The deposed Crown Prince is to leave the palace immediately 589 00:43:30,442 --> 00:43:32,235 and stay in Ganghwado. 590 00:43:37,324 --> 00:43:39,451 Left State Councilor, Han Jung-eon lied 591 00:43:39,534 --> 00:43:43,663 about Lady Han So-eun's mother passing away 592 00:43:43,747 --> 00:43:46,708 and put her up for the selection of the Crown Princess. 593 00:43:48,126 --> 00:43:52,172 As a punishment, his whole family should be exterminated, 594 00:43:52,255 --> 00:43:55,884 but he came forward and admitted his wrongdoings 595 00:43:55,967 --> 00:43:58,303 and did it out of loyalty to the country. 596 00:43:58,386 --> 00:44:00,847 Taking that into account, 597 00:44:00,930 --> 00:44:02,974 he will be fired from his position 598 00:44:03,058 --> 00:44:06,686 and be confined in his house 599 00:44:06,770 --> 00:44:10,148 with soldiers surrounding the place. 600 00:44:11,107 --> 00:44:14,027 Min Jae-yi confessed to killing her parents, brother 601 00:44:14,110 --> 00:44:17,155 and the Crown Princess. 602 00:44:17,238 --> 00:44:19,824 Since there is clear evidence, 603 00:44:19,908 --> 00:44:21,618 she will be sentenced to death. 604 00:44:22,827 --> 00:44:26,331 What will happen to Section Chief Han? 605 00:44:26,414 --> 00:44:27,332 It's written here. 606 00:44:27,415 --> 00:44:29,876 There will be no repercussions for his family. 607 00:44:29,959 --> 00:44:32,545 No repercussion? What does that mean? 608 00:44:32,629 --> 00:44:35,882 It means his son won't be punished for his father's crimes. 609 00:44:35,965 --> 00:44:39,219 Only his father will be punished. 610 00:44:39,302 --> 00:44:42,055 Oh, I see. 611 00:44:42,138 --> 00:44:44,307 So they'll be treated separately. 612 00:44:44,391 --> 00:44:47,018 His father's sins are his father's alone. 613 00:44:47,102 --> 00:44:49,145 Why do they have to use such big words? 614 00:44:49,687 --> 00:44:50,897 I know. 615 00:45:04,619 --> 00:45:05,703 Your Highness. 616 00:45:07,163 --> 00:45:11,960 Now, everyone will turn their backs on you 617 00:45:13,336 --> 00:45:15,004 and you will be all alone. 618 00:45:15,713 --> 00:45:19,801 And go crazy wandering across the country 619 00:45:20,802 --> 00:45:24,139 and die a lonely death. 620 00:45:25,056 --> 00:45:27,350 There's nothing you can do 621 00:45:28,768 --> 00:45:30,645 so don't do anything. 622 00:45:31,938 --> 00:45:34,065 And the curse will 623 00:45:35,400 --> 00:45:37,861 only be able to be broken by your death. 624 00:45:39,654 --> 00:45:41,489 Gosh, we are so close. 625 00:45:41,573 --> 00:45:44,200 Why is Section Chief Han getting a pass? 626 00:45:44,284 --> 00:45:46,995 Why does that bother me so much? 627 00:45:47,078 --> 00:45:49,080 He can do us no harm. 628 00:45:49,164 --> 00:45:51,791 Right. Section Chief Han is Min Jae-yi's fiancé 629 00:45:51,875 --> 00:45:54,752 and since the Crown Prince ruined his entire family, 630 00:45:54,836 --> 00:45:57,130 he will no longer be loyal to him. 631 00:45:57,213 --> 00:45:59,215 It doesn't matter. 632 00:45:59,299 --> 00:46:05,138 I will kill the Crown Prince even before he gets to Ganghwado. 633 00:46:25,283 --> 00:46:28,578 I heard you are escorting His Highness 634 00:46:28,661 --> 00:46:30,580 to Gangwhwado. 635 00:46:30,663 --> 00:46:31,706 Yes, Your Highness. 636 00:46:37,545 --> 00:46:40,381 Give this to him once he gets there. 637 00:46:40,465 --> 00:46:42,008 What is this? 638 00:46:43,676 --> 00:46:45,220 He's traveling a long distance 639 00:46:45,303 --> 00:46:47,680 and I didn't want him to get thirsty. 640 00:46:48,473 --> 00:46:50,517 I prepared this tea 641 00:46:50,600 --> 00:46:53,144 so he can leave this place, 642 00:46:53,228 --> 00:46:55,563 forget about all the pain 643 00:46:57,023 --> 00:46:59,359 and live in peace. 644 00:47:16,417 --> 00:47:19,420 The Right State Councilor is looking for you. 645 00:47:22,173 --> 00:47:26,469 I'm sorry about your family. 646 00:47:26,553 --> 00:47:29,556 But as one who gets paid by the country, 647 00:47:29,639 --> 00:47:32,475 I know there's no better man than your venerable father. 648 00:47:33,226 --> 00:47:37,188 So I'm trying to get him reinstated as the Left State Councilor. 649 00:47:38,565 --> 00:47:41,442 You're not going to be a section chief forever, are you? 650 00:47:43,861 --> 00:47:46,406 Is there something you want from me? 651 00:47:46,489 --> 00:47:51,244 You are escorting His Highness, aren't you? 652 00:47:53,746 --> 00:47:56,708 Before he gets to Ganghwado, 653 00:47:58,126 --> 00:48:00,086 I want you to kill him. 654 00:48:07,885 --> 00:48:10,847 My father's termination was ordered by His Majesty. 655 00:48:10,930 --> 00:48:13,016 How could you possibly reinstate him? 656 00:48:13,099 --> 00:48:14,934 The future king's seat is empty now. 657 00:48:15,018 --> 00:48:17,145 Who do you think will sit in that position? 658 00:48:17,228 --> 00:48:19,230 It's Prince Myeong-ahn. 659 00:48:19,314 --> 00:48:21,899 If you follow my orders, 660 00:48:21,983 --> 00:48:24,402 I will keep my word. 661 00:48:30,992 --> 00:48:32,410 I will 662 00:48:33,745 --> 00:48:34,912 follow your orders. 663 00:48:39,000 --> 00:48:42,962 But I'm going to need a written statement for something this important. 664 00:48:44,213 --> 00:48:48,384 I want a written statement that says you and I are in the same boat 665 00:48:48,468 --> 00:48:49,761 and your signature on it. 666 00:49:39,143 --> 00:49:41,771 Your Majesty, the Chief Royal Secretary is here. 667 00:49:50,238 --> 00:49:51,698 Your Majesty. 668 00:49:51,781 --> 00:49:54,909 I've got word that His Highness just left the palace. 669 00:49:54,992 --> 00:49:58,538 Father, are you really going to kick Hwan out like this? 670 00:49:59,706 --> 00:50:00,915 You can't do this. 671 00:50:25,440 --> 00:50:28,317 Bung-ja-bae-do, woo-ja-hyang-geom. 672 00:50:28,401 --> 00:50:31,529 Your best friend will stab you in the back. 673 00:50:57,180 --> 00:50:59,932 Man-eok-dang-eon, yin-yeo-ji-woo. 674 00:51:00,016 --> 00:51:03,227 And a lot of people will be killed 675 00:51:03,311 --> 00:51:04,937 because of your stupidity. 676 00:51:10,568 --> 00:51:12,069 Protect His Highness! 677 00:51:14,989 --> 00:51:15,990 Get out of here! 678 00:51:51,025 --> 00:51:52,068 Have you forgotten? 679 00:51:52,151 --> 00:51:54,946 He told me to kill the Crown Prince, Lee Hwan. 680 00:52:05,498 --> 00:52:06,541 Have you forgotten? 681 00:52:06,624 --> 00:52:09,544 He told me to kill the Crown Prince, Lee Hwan. 682 00:52:40,449 --> 00:52:42,076 Please forgive my rudeness. 683 00:52:45,037 --> 00:52:46,706 You must get out of here now. 684 00:52:54,589 --> 00:52:56,549 You have to protect her, Your Highness. 685 00:52:56,632 --> 00:53:00,261 And you must find a way to keep your position, Your Highness. 686 00:53:01,512 --> 00:53:02,889 Don't you resent me? 687 00:53:03,556 --> 00:53:06,434 Even though she came to me, 688 00:53:07,977 --> 00:53:09,520 I didn't send her to you. 689 00:53:12,398 --> 00:53:13,524 I did. 690 00:53:14,317 --> 00:53:17,236 If you had told me sooner, 691 00:53:17,320 --> 00:53:19,947 you would've felt much better. 692 00:53:22,116 --> 00:53:24,702 You wouldn't have had to carry the burden alone. 693 00:53:25,703 --> 00:53:27,914 Do you really think that? 694 00:53:27,997 --> 00:53:29,248 Have you forgotten? 695 00:53:31,459 --> 00:53:34,420 There wasn't a single moment when I wasn't your friend. 696 00:53:34,503 --> 00:53:38,049 I will save Lady Jae-yi for you 697 00:53:38,132 --> 00:53:40,551 and risk my life for you to keep your position. 698 00:54:21,926 --> 00:54:24,512 Let go of me! I said let me go! 699 00:54:25,012 --> 00:54:26,138 Let me go! 700 00:54:26,222 --> 00:54:28,933 Put me down! Let me go! 701 00:54:29,016 --> 00:54:31,394 I don't know you at all! Where are you going? 702 00:54:31,477 --> 00:54:34,438 Let go! Let me go! Who are you? 703 00:54:53,374 --> 00:54:54,834 It's me, Tae-gang. 704 00:55:03,884 --> 00:55:06,554 It's His Highness' orders. He told me to get you. 705 00:55:21,110 --> 00:55:24,155 His Highness sent you to get me? 706 00:55:24,238 --> 00:55:25,281 Yes. 707 00:55:25,364 --> 00:55:28,367 You really thought he would just let you die? 708 00:55:29,493 --> 00:55:31,078 I came to save you. 709 00:55:31,871 --> 00:55:33,289 Gosh, you and your temper. 710 00:55:34,623 --> 00:55:36,709 You should've told me sooner. 711 00:55:36,792 --> 00:55:38,753 A guy just came at me with a sword. 712 00:55:38,836 --> 00:55:41,297 How can I sit still? I will... 713 00:55:41,380 --> 00:55:43,215 "I will never hold back!" 714 00:55:43,299 --> 00:55:45,593 I know your inability to regulate yourself. 715 00:55:47,970 --> 00:55:49,889 You are the real Tae-gang. 716 00:55:51,766 --> 00:55:53,601 Gosh, you look hideous. 717 00:55:53,684 --> 00:55:55,728 I've never seen a girl look this bad 718 00:55:57,980 --> 00:56:00,024 in a dress. Seriously. 719 00:56:02,318 --> 00:56:04,028 What about His Highness? 720 00:56:09,450 --> 00:56:12,036 I already depose the Crown Prince like they wanted. 721 00:56:12,119 --> 00:56:13,704 Why is there another petition? 722 00:56:17,666 --> 00:56:20,461 Your Majesty, Since the Crown Prince's position is empty, 723 00:56:20,544 --> 00:56:22,421 I just feel terrible. 724 00:56:22,505 --> 00:56:25,508 Then is this petition about making Prince Myeong-ahn 725 00:56:25,591 --> 00:56:27,301 become the Crown Prince? 726 00:56:33,140 --> 00:56:36,227 Father. I would like to see you in secret 727 00:56:36,310 --> 00:56:39,563 tomorrow at my library with the Left State Councilor. 728 00:56:39,980 --> 00:56:43,192 Your Majesty, depose the Crown Princ 729 00:56:43,275 --> 00:56:44,902 and let me go. 730 00:56:44,985 --> 00:56:47,988 How could I let you go and depose Hwan? 731 00:56:48,072 --> 00:56:50,157 It's to fool them. 732 00:56:50,241 --> 00:56:52,535 Tonight, I will get on my knee 733 00:56:52,618 --> 00:56:54,578 and beg you to depose me. 734 00:56:54,620 --> 00:56:57,206 And as they want, 735 00:56:57,289 --> 00:57:00,626 you must fire me from my position. 736 00:57:00,709 --> 00:57:03,129 Before we reveal the sin of the Cho family, 737 00:57:03,212 --> 00:57:05,840 we must save the people of Byeokcheon. 738 00:57:05,923 --> 00:57:08,843 You should tell them you're willing to listen 739 00:57:08,926 --> 00:57:11,804 so you can satisfy them with their grudge. 740 00:57:11,887 --> 00:57:15,891 I will go to Naewang Village away from their prying eyes. 741 00:57:15,975 --> 00:57:18,352 We must return their lives so that they can live 742 00:57:18,435 --> 00:57:20,604 in Joseon as innocent people. 743 00:57:24,441 --> 00:57:27,945 The Crown Prince and Section Chief Han disappeared? 744 00:57:31,574 --> 00:57:33,075 What about Jae-yi? 745 00:57:33,159 --> 00:57:35,828 Where is she? Was she taken to the execution grounds? 746 00:57:35,911 --> 00:57:39,290 Send someone to the Royal Inspector's Office to find her location. 747 00:57:40,624 --> 00:57:42,251 Did she disappear as well? 748 00:57:55,890 --> 00:57:57,474 Thank you all for coming. 749 00:57:57,558 --> 00:57:59,393 Are you okay, Your Highness? 750 00:58:01,729 --> 00:58:03,814 Where are we going now? 751 00:58:04,648 --> 00:58:08,360 We're going to Naewang Village. 752 00:58:18,245 --> 00:58:20,456 What the hell were you doing? 753 00:58:22,166 --> 00:58:25,586 I guess you don't need money for your daughter's medicine. 754 00:58:25,669 --> 00:58:27,922 Do you want to die with your daughter? 755 00:58:28,005 --> 00:58:30,966 - Is that it? - My Lord, the Minister of... 756 00:58:32,134 --> 00:58:33,969 Won-bo! 757 00:58:34,053 --> 00:58:36,096 Won-bo, we're in trouble. 758 00:58:36,180 --> 00:58:38,807 Du-guk-byeong-min... The letter... 759 00:58:38,891 --> 00:58:40,726 Hong Jae-yong. 760 00:58:40,809 --> 00:58:43,979 I knew I saw him before, but I couldn't put my finger on it. 761 00:58:44,063 --> 00:58:45,731 I am Hong Jae-yong. 762 00:58:45,814 --> 00:58:48,776 I am the leader, so just kill me! 763 00:58:48,859 --> 00:58:51,445 - The others are innocent. - Hit them! 764 00:58:51,528 --> 00:58:55,866 Hong Jae-yong. The one who wrote the letter. 765 00:58:55,950 --> 00:58:57,576 I saw him at the marketplace. 766 00:58:58,786 --> 00:59:01,872 Go bring him to me now. 767 00:59:01,956 --> 00:59:03,249 Yes, My Lord. 768 00:59:03,332 --> 00:59:05,251 He looks like a whole bulb of garlic. 769 00:59:05,334 --> 00:59:08,170 Someone must have noticed him in the marketplace 770 00:59:08,254 --> 00:59:10,589 because I previously ran into him. 771 00:59:10,673 --> 00:59:12,132 Go, Go! 772 00:59:24,603 --> 00:59:31,610 - Is that you, Man-deok? - Do you know those who used to live here? 773 00:59:32,820 --> 00:59:36,073 Yes, but I haven't seen them for a couple of days now. 774 00:59:36,156 --> 00:59:39,285 He, his wife, and his children just disappeared. 775 00:59:39,368 --> 00:59:40,369 You know his name? 776 00:59:40,452 --> 00:59:42,454 Why are you asking me... 777 00:59:42,538 --> 00:59:44,540 Just answer my question. 778 00:59:44,623 --> 00:59:46,917 Was there anyone he was close with? 779 00:59:47,001 --> 00:59:48,752 There was... 780 00:59:48,836 --> 00:59:50,254 MANYEONDANG 781 01:00:05,311 --> 01:00:07,688 - One. - One. 782 01:00:08,897 --> 01:00:10,816 - Two. - Two. 783 01:00:13,110 --> 01:00:15,362 - Three. - Three. 784 01:00:15,446 --> 01:00:17,489 This is Naewang Village? 785 01:00:18,574 --> 01:00:20,617 Is this where we're going to live now? 786 01:00:20,701 --> 01:00:22,661 Byeokcheon people have been living here 787 01:00:22,703 --> 01:00:24,955 covertly under the name, "Naewang Village." 788 01:00:25,039 --> 01:00:28,792 It means to come and go. 789 01:00:28,876 --> 01:00:30,794 Naewang Village is just temporary. 790 01:00:30,878 --> 01:00:33,255 We will go back home. 791 01:00:34,840 --> 01:00:36,925 - Eight. - Eight. 792 01:00:52,024 --> 01:00:54,360 Those innkeepers were from Byeokcheon? 793 01:00:54,443 --> 01:00:56,111 Byeokcheon people have been 794 01:00:56,195 --> 01:00:59,239 sending things over to Gaeseong. 795 01:00:59,323 --> 01:01:00,366 After hearing that, 796 01:01:00,449 --> 01:01:03,911 I remembered that they also sent things to their hometown. 797 01:01:03,994 --> 01:01:05,788 I stopped by the inn on my way 798 01:01:05,871 --> 01:01:08,248 to my father, but they've already left with 799 01:01:08,332 --> 01:01:09,458 Dal-rae and Meo-roo. 800 01:01:09,541 --> 01:01:11,835 Seems like they also went to Naewang Village. 801 01:01:12,211 --> 01:01:14,963 The one who killed the Crown Princess 802 01:01:15,047 --> 01:01:17,758 must be that twin... 803 01:01:18,759 --> 01:01:21,136 Tae-san never returned to the palace after that. 804 01:01:22,137 --> 01:01:26,100 - It's Court Lady Choi of the East Palace. - Court Lady Choi? How could she... 805 01:01:26,183 --> 01:01:28,018 Was she also from Byeokcheon? 806 01:01:29,478 --> 01:01:32,731 She worked for my brother for a long time. 807 01:01:32,815 --> 01:01:34,733 She was supposed to get kicked out, 808 01:01:34,817 --> 01:01:37,403 but I begged father to allow her to stay. 809 01:01:37,486 --> 01:01:40,114 Then she must've believed the rumors that 810 01:01:40,197 --> 01:01:43,492 you gave Prince Ui-hyeon peaches 811 01:01:43,575 --> 01:01:45,411 to kill him. 812 01:01:45,494 --> 01:01:48,288 They must've seen Court Lady Choi's hatred towards me 813 01:01:48,372 --> 01:01:51,208 and suggested that they hold hands. 814 01:01:51,291 --> 01:01:53,460 So the one who passed the ghost's letter... 815 01:01:53,544 --> 01:01:56,255 A ghost's letter? What is that? 816 01:02:04,805 --> 01:02:06,432 I got it three years ago. 817 01:02:13,188 --> 01:02:14,857 My gosh. How could this be? 818 01:02:20,654 --> 01:02:24,533 Hong Jae-young from Byeokcheon and his wife were close 819 01:02:24,616 --> 01:02:26,952 to the Master of Manyeondang, 820 01:02:27,035 --> 01:02:29,788 so I went inside and found those. 821 01:02:30,873 --> 01:02:35,252 So the people of Byeokcheon were behind everything? 822 01:02:35,335 --> 01:02:39,256 It seems like the Crown Prince and the Master of Manyeondang were after them. 823 01:02:39,339 --> 01:02:42,843 And I also found this there. 824 01:02:51,351 --> 01:02:53,228 Our pinwheel-shaped letter... 825 01:02:53,312 --> 01:02:55,981 if the handsome scholars and Master Kim read that, 826 01:02:56,064 --> 01:02:58,025 they'll come here to meet us, right? 827 01:02:58,734 --> 01:02:59,818 Quiet. 828 01:03:01,403 --> 01:03:04,907 Father and Mother said this place is a secret. 829 01:03:04,990 --> 01:03:07,326 We're leaving for Naewang Village. 830 01:03:07,409 --> 01:03:10,412 On Songak Mountain, the Byeokcheon people live in secrecy. 831 01:03:10,496 --> 01:03:12,122 We'll miss you a lot. 832 01:03:12,206 --> 01:03:14,875 Please come visit us in Naewang Village. 833 01:03:16,418 --> 01:03:19,838 The Crown Prince and Jae-yi must've gone to Naewang Village. 834 01:03:19,922 --> 01:03:21,423 Won-bo. 835 01:03:21,507 --> 01:03:24,968 If the Crown Prince finds out about the truth... 836 01:03:25,052 --> 01:03:27,179 Do you remember what Park Han-su said? 837 01:03:27,262 --> 01:03:29,431 He said the wife of Song still lives. 838 01:03:29,515 --> 01:03:31,433 She left your house 839 01:03:31,517 --> 01:03:33,268 and got inside a palanquin. 840 01:03:33,352 --> 01:03:36,730 Do you really have no idea who she is? 841 01:03:36,813 --> 01:03:39,775 What in the world are you on about? 842 01:03:39,858 --> 01:03:44,404 How could the wife of Song leave Won-bo's place 843 01:03:44,488 --> 01:03:46,198 and get inside a palanquin? 844 01:04:06,510 --> 01:04:08,262 YEON-HEE 845 01:04:11,765 --> 01:04:12,933 That brat... 846 01:04:16,395 --> 01:04:18,021 How dare you... 847 01:04:22,150 --> 01:04:26,697 I will kill... 848 01:04:58,270 --> 01:05:00,397 OUR BLOOMING YOUTH 849 01:05:00,647 --> 01:05:02,983 Prince Myeong-ahn must become the Crown Prince 850 01:05:03,066 --> 01:05:04,526 and he must usurp the throne. 851 01:05:04,610 --> 01:05:05,611 Stop. 852 01:05:05,694 --> 01:05:07,237 We Byeokcheon people must have 853 01:05:07,321 --> 01:05:09,323 a new prince in order to return home. 854 01:05:10,616 --> 01:05:12,242 How could a ten-year-old grudge 855 01:05:12,326 --> 01:05:16,079 be satisfied? 856 01:05:17,164 --> 01:05:19,708 You have to show your feelings with action. 857 01:05:19,791 --> 01:05:22,461 You know how I feel. 858 01:05:22,544 --> 01:05:25,589 I am the Crown Prince of Joseon. 859 01:05:25,672 --> 01:05:27,924 Do you really think things will go your way? 62646

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.