All language subtitles for Cut.Color.Murder.2022.WEBRip.x264-RARBG (1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,041 --> 00:00:29,625 There's someone down there. 2 00:00:29,709 --> 00:00:30,917 I know. 3 00:00:34,250 --> 00:00:36,625 Is that a hairdryer? 4 00:00:36,709 --> 00:00:37,917 It's all I had. 5 00:00:39,041 --> 00:00:41,208 Stay behind me. 6 00:01:03,458 --> 00:01:05,041 - Mom! - Mom! 7 00:01:05,125 --> 00:01:06,625 Help me up, please. 8 00:01:06,709 --> 00:01:08,518 What, what the heck are you doing coming through the window? 9 00:01:08,542 --> 00:01:09,542 You scared us. 10 00:01:09,625 --> 00:01:11,875 I forgot my house keys at the salon 11 00:01:11,959 --> 00:01:13,434 and I didn't want to wake you guys up. 12 00:01:13,458 --> 00:01:17,291 Oh yeah, that worked out well. It's 2:30 in the morning. 13 00:01:17,375 --> 00:01:18,792 What are you doing? 14 00:01:18,875 --> 00:01:22,250 Well, I was on a date and had the most fabulous time. 15 00:01:22,333 --> 00:01:25,041 We danced and we laughed and we drank and then... 16 00:01:25,125 --> 00:01:26,208 he dropped me off. 17 00:01:26,291 --> 00:01:29,250 It's like I'm living with two teenagers. 18 00:01:29,333 --> 00:01:30,792 Was he cute? 19 00:01:32,000 --> 00:01:34,000 Very. 20 00:01:37,834 --> 00:01:39,834 Hey. Good morning. 21 00:01:39,917 --> 00:01:40,709 Hi. 22 00:01:40,792 --> 00:01:41,917 Wow. 23 00:01:43,458 --> 00:01:45,417 You are a bottomless pit. 24 00:01:45,500 --> 00:01:47,250 She eats when she's stressed. 25 00:01:47,333 --> 00:01:48,542 Why are you stressing? 26 00:01:48,625 --> 00:01:50,917 I got my next tuition payment. It's due. 27 00:01:51,000 --> 00:01:53,792 I've already told you, the offer still stands, honey. 28 00:01:53,875 --> 00:01:56,417 I appreciate that but I won't take your money. 29 00:01:56,500 --> 00:01:58,220 I want to do this on my own. It's my choice. 30 00:01:58,291 --> 00:02:00,051 Well, that's why you're working at the salon. 31 00:02:00,083 --> 00:02:01,750 You know if you want extra cash 32 00:02:01,834 --> 00:02:03,500 you can help Beth with pedicures. 33 00:02:03,583 --> 00:02:05,208 I've seen some of those women's feet. 34 00:02:05,291 --> 00:02:07,125 I'd rather drop out. 35 00:02:08,458 --> 00:02:09,750 How was last night? 36 00:02:09,834 --> 00:02:12,792 Well, unlike you I was home at a reasonable hour. 37 00:02:12,875 --> 00:02:14,875 Oh boy. What happened this time? 38 00:02:14,959 --> 00:02:17,291 He talked with his mouth full of food. 39 00:02:17,375 --> 00:02:20,000 I spent the whole night just ducking chunks of trout. 40 00:02:21,375 --> 00:02:26,125 No, it's not funny. I'm just through dating. 41 00:02:26,208 --> 00:02:27,375 I'm just not ready. 42 00:02:27,458 --> 00:02:29,417 Please don't set me up anymore, okay? 43 00:02:29,500 --> 00:02:30,583 Please. I mean it. 44 00:02:30,667 --> 00:02:32,000 Okay, sweetie. 45 00:02:32,083 --> 00:02:33,709 You know what? We gotta go. 46 00:02:33,792 --> 00:02:36,583 - Wait, no, no, no. Un-huh. - What? 47 00:02:36,667 --> 00:02:38,226 Ali, I made all this food. You weren't ready. 48 00:02:38,250 --> 00:02:39,333 I know, thank you. 49 00:02:39,417 --> 00:02:40,208 But the salon's going to be a madhouse. 50 00:02:40,291 --> 00:02:41,166 We have to go to work. 51 00:02:41,250 --> 00:02:42,458 Ali! 52 00:02:42,542 --> 00:02:44,166 So good! 53 00:02:48,875 --> 00:02:50,333 She's not going to eat it. 54 00:02:57,125 --> 00:02:58,000 When they work, right? 55 00:02:58,083 --> 00:03:00,959 Yeah. 56 00:03:01,041 --> 00:03:03,458 What advice would you give a first-time contestant? 57 00:03:03,542 --> 00:03:06,250 Oh, well I would say that when you're taking your victory lap, 58 00:03:06,333 --> 00:03:07,533 try not to fall on your booty. 59 00:03:08,667 --> 00:03:10,083 - Really Rachel? - It was funny. 60 00:03:10,166 --> 00:03:12,667 - You bring that up every year. - It's funny. 61 00:03:12,750 --> 00:03:14,000 - And Beth? - What's funny? 62 00:03:14,083 --> 00:03:15,476 You were in diapers when that happened. 63 00:03:15,500 --> 00:03:17,500 I've seen it on YouTube a bunch of times. 64 00:03:17,583 --> 00:03:18,851 'Cause it was a thing of beauty. 65 00:03:18,875 --> 00:03:21,709 It was sabotage. Heels don't break in half. 66 00:03:21,792 --> 00:03:23,542 Somebody cut them off. 67 00:03:23,625 --> 00:03:26,583 You want advice on the pageant, trust no one. 68 00:03:26,667 --> 00:03:28,917 - Ooh. - Especially you. 69 00:03:33,834 --> 00:03:34,709 Morning. 70 00:03:34,792 --> 00:03:36,059 Good morning Detective Crawford. 71 00:03:36,083 --> 00:03:38,709 Fred Wright, police chief. Take a load off. 72 00:03:38,792 --> 00:03:39,875 Okay. 73 00:03:39,959 --> 00:03:41,667 Yeah. You've come at a good time, new guy. 74 00:03:41,750 --> 00:03:44,041 We're just in the middle of a real humdinger. 75 00:03:44,125 --> 00:03:45,208 Larceny. 76 00:03:45,291 --> 00:03:47,083 Let's see what we got. 77 00:03:47,709 --> 00:03:50,375 Stolen scooter? That's your big case? 78 00:03:50,458 --> 00:03:53,500 It's not just any scooter. It's Mabel Boyer's scooter. 79 00:03:53,583 --> 00:03:55,583 She's a real spitfire. 80 00:03:55,667 --> 00:03:57,458 I'm sure she is. But I'm used to working... 81 00:03:57,542 --> 00:04:00,208 You have nice hair. 82 00:04:00,291 --> 00:04:01,667 Thanks. 83 00:04:04,000 --> 00:04:05,625 Thank you so much. 84 00:04:05,709 --> 00:04:08,875 What's Mitzi really like? Is it true she has favorites? 85 00:04:08,959 --> 00:04:11,184 Well, all I can say is that she's always been good to me. 86 00:04:11,208 --> 00:04:12,583 If she hadn't told everyone in town 87 00:04:12,667 --> 00:04:14,834 that I was the best hairdresser I'd be out of business. 88 00:04:14,917 --> 00:04:16,476 It's not like she needs a freebie, though. 89 00:04:16,500 --> 00:04:18,208 She practically owns the whole town. 90 00:04:18,291 --> 00:04:21,375 And she runs the pageant like a drill sergeant. 91 00:04:21,458 --> 00:04:22,917 - Mmhmm. - Right. 92 00:04:23,000 --> 00:04:24,935 Mitzi told my sister she walks the runway like a Sasquatch. 93 00:04:24,959 --> 00:04:27,166 Okay, maybe she's a little overcritical sometimes. 94 00:04:27,250 --> 00:04:30,291 No, the woman is evil. Like with horns and tail. 95 00:04:30,375 --> 00:04:33,125 Oh, what a magnificent day. 96 00:04:33,208 --> 00:04:36,333 - Hello Mitzi. - Good to see you, Carol. 97 00:04:36,417 --> 00:04:37,792 There she is. 98 00:04:37,875 --> 00:04:40,458 My very favorite Miss Golden Peak. 99 00:04:40,542 --> 00:04:41,625 How are you, darling? 100 00:04:41,709 --> 00:04:43,166 Just trying to survive. 101 00:04:43,250 --> 00:04:44,709 Oh, tell me about it. 102 00:04:44,792 --> 00:04:46,893 I've got 1001 things to do in preparation for the pageant 103 00:04:46,917 --> 00:04:49,750 and there are never enough hours in the day. 104 00:04:49,834 --> 00:04:51,101 Well, you're going to get it all done. 105 00:04:51,125 --> 00:04:52,333 You always do. 106 00:04:52,417 --> 00:04:54,750 And somehow every year is better than the last. 107 00:04:54,834 --> 00:04:55,917 So, the usual? 108 00:04:56,000 --> 00:04:58,500 Ali. Your 3:00 is here. 109 00:04:58,583 --> 00:04:59,750 Hey, Sterling. 110 00:04:59,834 --> 00:05:00,935 I, I'm running a little bit behind. 111 00:05:00,959 --> 00:05:02,017 You don't mind waiting a bit? 112 00:05:02,041 --> 00:05:03,351 Well, don't make him wait too long. 113 00:05:03,375 --> 00:05:05,250 I mean, a handsome man like this? 114 00:05:05,333 --> 00:05:06,709 You don't want him to spoil. 115 00:05:06,792 --> 00:05:09,667 Okay. I got it from here Mom. Thanks. 116 00:05:09,750 --> 00:05:10,667 This is for you. 117 00:05:10,750 --> 00:05:11,667 Oh! 118 00:05:11,750 --> 00:05:13,542 Or the salon. It's from my greenhouse. 119 00:05:13,625 --> 00:05:15,583 Your flowers are always amazing. Thank you. 120 00:05:15,667 --> 00:05:17,709 I make my own compost. That's the secret. 121 00:05:19,458 --> 00:05:20,709 Hello Sterling. 122 00:05:20,792 --> 00:05:22,125 Mitzi. 123 00:05:22,208 --> 00:05:23,810 Have you given any more thought to my oak tree issue? 124 00:05:23,834 --> 00:05:26,142 Because if it really is against every moral fiber in your body, 125 00:05:26,166 --> 00:05:27,458 I respect that. 126 00:05:27,542 --> 00:05:29,017 But then I am going to have to have Wally Simons 127 00:05:29,041 --> 00:05:30,667 take over my landscaping. 128 00:05:30,750 --> 00:05:34,417 He's not attached to every single tree. 129 00:05:34,500 --> 00:05:37,041 I'd like to discuss this with you in a more private setting. 130 00:05:37,125 --> 00:05:38,834 Of course, dear. 131 00:05:38,917 --> 00:05:39,917 Let's. 132 00:05:43,417 --> 00:05:45,041 Excuse... Can you Pardon me? 133 00:05:45,125 --> 00:05:47,333 It's Darren. I have to take this. 134 00:05:47,417 --> 00:05:49,000 Well, you're in luck. 135 00:05:51,000 --> 00:05:54,333 So, what is going on? You are out of sorts today. 136 00:05:54,417 --> 00:05:55,917 How could you tell? 137 00:05:56,000 --> 00:05:59,875 Well, every time you're stressed out you lean left on my chair. 138 00:05:59,959 --> 00:06:02,417 Oh. Uh, just business stuff. 139 00:06:02,500 --> 00:06:04,917 Don't want to bother you with it. 140 00:06:05,000 --> 00:06:07,458 Can I ask you a direct question? 141 00:06:07,542 --> 00:06:08,542 Sure. 142 00:06:08,625 --> 00:06:10,709 How come you won't ever go out with me? 143 00:06:10,792 --> 00:06:12,875 I mean, do I smell bad? 144 00:06:12,959 --> 00:06:15,291 I do handle fertilizer daily. 145 00:06:15,417 --> 00:06:18,041 No. It's, it's nothing personal. 146 00:06:18,125 --> 00:06:21,834 No, you're, you're handsome, you're sweet, you're kind. 147 00:06:21,917 --> 00:06:23,757 Wow, this Sterling fella sounds pretty perfect. 148 00:06:24,792 --> 00:06:28,291 But come on. One drink. 149 00:06:28,375 --> 00:06:29,667 Well, is it a date? 150 00:06:29,750 --> 00:06:34,125 Definitely not. A date would involve eating food. 151 00:06:34,208 --> 00:06:36,166 All right. Well just one drink. 152 00:06:40,083 --> 00:06:42,208 Hey everybody. I have some big news. 153 00:06:42,291 --> 00:06:43,851 Okay, listen up. Stop what you're doing. 154 00:06:43,917 --> 00:06:48,458 People, you're looking at the brand new weather man of 155 00:06:48,542 --> 00:06:49,875 "Hello Boise." 156 00:06:51,583 --> 00:06:53,000 Wow! 157 00:06:53,083 --> 00:06:54,333 Congrats! That's incredible. 158 00:06:54,417 --> 00:06:55,893 And who knows where it's going to go from there? 159 00:06:55,917 --> 00:06:58,583 New York, Los Angeles, Chitown? 160 00:06:58,667 --> 00:07:00,667 And we will say we knew you when. 161 00:07:00,750 --> 00:07:03,041 And it's time for your appointment, superstar. 162 00:07:03,125 --> 00:07:03,875 Okay. 163 00:07:03,959 --> 00:07:05,291 Come on down. 164 00:07:07,792 --> 00:07:11,000 All right, Sterling. You are all done. 165 00:07:11,083 --> 00:07:14,375 Great. I'll call you. 166 00:07:14,458 --> 00:07:15,625 Okay. 167 00:07:16,792 --> 00:07:19,000 You are unbelievable! Do you think I know what you did. 168 00:07:19,083 --> 00:07:20,291 I'm sure I don't know what... 169 00:07:20,375 --> 00:07:21,643 Okay, you have to go break that up. 170 00:07:21,667 --> 00:07:24,000 - What? - Please go break that up. 171 00:07:25,583 --> 00:07:28,208 - No wonder Mitzi despises you. - Are you kidding me? 172 00:07:28,291 --> 00:07:30,834 All right. Neutral corners, ladies. 173 00:07:30,917 --> 00:07:34,709 I caught her spying in my car window at the dress 174 00:07:34,792 --> 00:07:36,500 my Connor is going to wear for the pageant. 175 00:07:36,583 --> 00:07:38,959 Oh, I was just making sure you hadn't stolen Liza's dress 176 00:07:39,041 --> 00:07:40,875 the way you stole mine 20 years ago! 177 00:07:40,959 --> 00:07:42,583 I did no such thing! 178 00:07:42,667 --> 00:07:43,792 Ugh! 179 00:07:43,875 --> 00:07:45,226 But while we're on the subject of stealing, 180 00:07:45,250 --> 00:07:46,792 you stole my dance routine. 181 00:07:46,875 --> 00:07:47,750 What? 182 00:07:47,834 --> 00:07:49,059 I lost the crown because of you. 183 00:07:49,083 --> 00:07:51,208 Oh no, honey! You lost the crown because of you! 184 00:07:53,291 --> 00:07:55,917 This is unacceptable behavior from any of my girls, 185 00:07:56,000 --> 00:07:57,750 past or present. 186 00:07:57,834 --> 00:08:02,583 Need I remind you of the Miss Golden Peak mantra? 187 00:08:02,667 --> 00:08:06,625 Grace, dignity and strength. 188 00:08:07,542 --> 00:08:08,959 Sorry Mitzi. 189 00:08:09,750 --> 00:08:14,041 Everyone knows that Liza is the favorite to win this year. 190 00:08:14,125 --> 00:08:15,667 You told me that yourself. 191 00:08:15,750 --> 00:08:17,834 And I am not going to let her 192 00:08:17,917 --> 00:08:20,083 do to my daughter what she did to me. 193 00:08:20,166 --> 00:08:20,959 Take that back! 194 00:08:21,041 --> 00:08:22,208 No! 195 00:08:22,291 --> 00:08:24,041 My Connor is the favorite. Mitzi told me so. 196 00:08:24,125 --> 00:08:25,291 Didn't you, Mitzi? 197 00:08:25,375 --> 00:08:27,834 I think both girls are capable of winning. 198 00:08:32,083 --> 00:08:35,417 Chelsea Bowden, is that you? 199 00:08:35,500 --> 00:08:38,542 Oh, my goodness you used to be a little street urchin 200 00:08:38,625 --> 00:08:41,709 and look at you now. 201 00:08:41,792 --> 00:08:44,792 Please tell me that you're entering the pageant. 202 00:08:44,875 --> 00:08:45,417 Me? 203 00:08:45,500 --> 00:08:47,000 Her? 204 00:08:47,083 --> 00:08:49,834 Oh, no, no, no, no, no. Not me. 205 00:08:49,917 --> 00:08:56,208 Oh honey, you are so pretty. In an unconventional way. 206 00:08:56,291 --> 00:09:00,959 I, actually, think that there might be a third horse 207 00:09:01,041 --> 00:09:03,959 in this race. 208 00:09:05,375 --> 00:09:08,750 Oh, I am just bored with this. Let's do something drastic. 209 00:09:08,834 --> 00:09:10,083 Something exciting. 210 00:09:10,166 --> 00:09:11,750 All right. Let's play. 211 00:09:11,834 --> 00:09:12,834 Mm. 212 00:09:15,083 --> 00:09:17,250 - You have to do it. - Come on. 213 00:09:17,333 --> 00:09:18,625 You have the GPA. 214 00:09:18,709 --> 00:09:20,417 I'm not the pageant type. 215 00:09:20,500 --> 00:09:22,875 It's just a bit too antiquated for me. 216 00:09:22,959 --> 00:09:25,417 The parading women around like show ponies. It's just... 217 00:09:27,375 --> 00:09:28,709 Oh, no disrespect, Ali. 218 00:09:28,792 --> 00:09:30,250 No, no, no. 219 00:09:30,333 --> 00:09:33,500 But it does open doors for women to a lot of opportunities. 220 00:09:33,583 --> 00:09:35,184 Think of all the charities I've been able to help 221 00:09:35,208 --> 00:09:36,959 because I was Miss Golden Peak. 222 00:09:37,041 --> 00:09:38,417 And you're going to look fabulous 223 00:09:38,500 --> 00:09:40,333 because I'm doing your makeup. 224 00:09:40,417 --> 00:09:42,375 Right? And I'll be doing your hair. 225 00:09:42,458 --> 00:09:44,375 And I've got your nails covered. 226 00:09:44,458 --> 00:09:45,875 See? 227 00:09:45,959 --> 00:09:49,875 And the $25,000 grand prize could help pay for school. 228 00:09:51,917 --> 00:09:53,291 Come on... 229 00:09:53,375 --> 00:09:56,041 Chelsea! Chelsea! Chelsea! 230 00:09:56,125 --> 00:09:59,834 Chelsea! Chelsea! Chelsea! Chelsea! 231 00:09:59,917 --> 00:10:00,917 I'll do it. 232 00:10:01,750 --> 00:10:03,917 That's my girl. How about a toast, huh? 233 00:10:04,000 --> 00:10:06,417 - Yes! - To the next Miss Golden Peak. 234 00:10:06,500 --> 00:10:08,375 - To Miss Golden Peak. - Yes. 235 00:10:08,458 --> 00:10:10,875 - Hello ladies and Eric. - Hello Fred. 236 00:10:10,959 --> 00:10:12,875 I'd like to introduce you to Kyle Crawford. 237 00:10:12,959 --> 00:10:14,417 He's our new detective. 238 00:10:14,500 --> 00:10:16,625 Just arrived from Columbus, Ohio. 239 00:10:16,709 --> 00:10:18,041 And as I ease into retirement 240 00:10:18,125 --> 00:10:20,583 you're going to see a lot more of him around town. 241 00:10:20,667 --> 00:10:22,417 Thanks for the warm welcome, Fred. 242 00:10:22,500 --> 00:10:24,220 I want you to know that I intend to not only 243 00:10:24,250 --> 00:10:27,041 protect this great community but become a part of it. 244 00:10:27,125 --> 00:10:28,875 All hands on deck. That's my philosophy. 245 00:10:28,959 --> 00:10:30,709 Okay, okay, that'll do, thanks. 246 00:10:30,792 --> 00:10:33,417 Actually, while I have you here Ali, 247 00:10:33,500 --> 00:10:35,083 can I borrow you for a sec? 248 00:10:35,166 --> 00:10:38,542 I have some questions relating to 249 00:10:38,625 --> 00:10:40,792 some sideburn issues that I have. 250 00:10:40,875 --> 00:10:41,792 Sure. 251 00:10:41,875 --> 00:10:43,792 Fred. We know this little routine. 252 00:10:43,875 --> 00:10:47,250 Do not get involved, okay? 253 00:10:47,333 --> 00:10:50,333 Remind me again why we're using a hairstylist to solve crime? 254 00:10:50,417 --> 00:10:52,375 Well, the whole town passes through Ali's salon 255 00:10:52,458 --> 00:10:56,166 at one time or another and she keeps her ear to the ground. 256 00:10:56,250 --> 00:10:58,041 Our usual please. 257 00:10:58,125 --> 00:10:59,625 I'll have a harpoon. 258 00:11:00,750 --> 00:11:02,125 So, let me guess. 259 00:11:02,208 --> 00:11:04,375 This is about Mabel Boyer's stolen scooter? 260 00:11:04,458 --> 00:11:06,917 - It is. - Thank you. 261 00:11:07,000 --> 00:11:08,000 Cheers. 262 00:11:09,583 --> 00:11:11,834 So, Fred tells me you're quite the amateur detective. 263 00:11:13,291 --> 00:11:15,542 Well, I guess I'm good at reading people. 264 00:11:15,625 --> 00:11:17,667 Oh yeah? What are you reading about me right now? 265 00:11:17,750 --> 00:11:19,768 I'd guess from the fancy shoes that you're getting by 266 00:11:19,792 --> 00:11:22,333 with more than what Fred is paying you. 267 00:11:22,417 --> 00:11:23,917 Sorry Fred. 268 00:11:24,000 --> 00:11:27,667 No hint of Midwest accent, so you're originally not from Ohio. 269 00:11:27,750 --> 00:11:29,750 Your Georgetown tie tells me that your family's 270 00:11:29,834 --> 00:11:31,250 from the east coast. 271 00:11:31,333 --> 00:11:32,792 That's pretty good. I'm from- 272 00:11:32,875 --> 00:11:34,083 Massachusetts. 273 00:11:34,166 --> 00:11:35,846 Not a lot of people know about Harpoon beer 274 00:11:35,875 --> 00:11:38,000 unless you're from Massachusetts. 275 00:11:38,083 --> 00:11:40,208 Arnold who owns the place is from Worcester 276 00:11:40,291 --> 00:11:43,709 but I'll bet you grew up near the water 277 00:11:43,792 --> 00:11:46,000 because of your sailing background. 278 00:11:47,125 --> 00:11:48,792 How'd you know I like to sail? 279 00:11:48,875 --> 00:11:51,041 You said "all hands on deck" earlier. 280 00:11:51,125 --> 00:11:53,000 - It's an old sailor saying. - Right. 281 00:11:53,083 --> 00:11:55,500 You're also unmarried, more than likely single. 282 00:11:55,583 --> 00:11:58,041 Well, that's easy. I'm not wearing a ring. 283 00:11:58,125 --> 00:12:00,375 Oh, neither did my husband. His joints would swell up. 284 00:12:00,458 --> 00:12:04,250 It's the feather brow wax. Excellent work by the way. 285 00:12:04,333 --> 00:12:06,059 If there's one thing you learn running a salon, 286 00:12:06,083 --> 00:12:09,333 is that married men usually don't wax their eyebrows. 287 00:12:09,417 --> 00:12:10,875 But you know who does? 288 00:12:10,959 --> 00:12:12,417 Single men. 289 00:12:13,667 --> 00:12:16,583 How about that? Feathered eyebrows. 290 00:12:18,875 --> 00:12:21,083 You heard anything about Mabel's scooter? 291 00:12:21,166 --> 00:12:22,500 Oh well, you have to ask 292 00:12:22,583 --> 00:12:26,166 who would want a Vespa Festoon with gardenias, 293 00:12:26,250 --> 00:12:29,166 who would risk ticking off Mabel? 294 00:12:29,250 --> 00:12:30,875 No one I can think of. 295 00:12:30,959 --> 00:12:33,375 She's a holy terror, especially on the road. 296 00:12:33,458 --> 00:12:37,000 Exactly. I'd check in on Janine, Mabel's daughter. 297 00:12:37,083 --> 00:12:39,458 She's been saying her mom's too old to be playing Easy Rider 298 00:12:39,542 --> 00:12:41,750 on the streets of Golden Peak. 299 00:12:41,834 --> 00:12:43,875 That would also explain why the three locks 300 00:12:43,959 --> 00:12:46,875 left on scene were opened, not cut. 301 00:12:46,959 --> 00:12:48,542 There you go. 302 00:12:48,625 --> 00:12:51,917 Now, if you'll excuse me I do have to get back to the table. 303 00:12:52,000 --> 00:12:53,625 Nice hair. 304 00:12:55,959 --> 00:12:57,333 Wow. 305 00:12:57,417 --> 00:12:59,709 Like the tide. 306 00:12:59,792 --> 00:13:03,583 Don't try to understand it, just respect it. 307 00:13:03,667 --> 00:13:04,792 Yeah. 308 00:13:13,458 --> 00:13:15,917 I cracked another case for Fred yesterday. 309 00:13:16,000 --> 00:13:18,667 Mabel Boyer's missing scooter. Do you remember her? 310 00:13:18,750 --> 00:13:19,750 Ah. 311 00:13:21,250 --> 00:13:23,709 It's been two years and I know that you said 312 00:13:23,792 --> 00:13:25,542 that you would've wanted me to find someone 313 00:13:25,625 --> 00:13:27,625 if something happened, but... 314 00:13:27,709 --> 00:13:31,917 You set a pretty high bar. 315 00:13:32,000 --> 00:13:35,542 Anyway, I finally said yes to Sterling for one drink. 316 00:13:35,625 --> 00:13:37,917 We agreed it's not a date though. 317 00:13:38,000 --> 00:13:39,601 Oh, and you're never going to believe this. 318 00:13:39,625 --> 00:13:42,834 But Chelsea is entering the Miss Golden Peak pageant. 319 00:13:44,917 --> 00:13:46,458 Chelsea! 320 00:13:46,542 --> 00:13:48,875 I knew you'd get a kick out of that. 321 00:13:56,667 --> 00:13:58,750 I love you and I miss you, honey. 322 00:14:13,875 --> 00:14:17,917 Woah, what a mess. You must be Mitzi Stewart. 323 00:14:18,000 --> 00:14:19,250 And you are? 324 00:14:19,333 --> 00:14:21,583 Kyle Crawford. Golden Peak PD. 325 00:14:21,667 --> 00:14:24,750 Wow. Um, where's Fred? 326 00:14:24,834 --> 00:14:29,041 I think he said he's at hot yoga. 327 00:14:29,125 --> 00:14:31,792 What exactly happened here? 328 00:14:31,875 --> 00:14:33,959 Well, I'm not a trained professional like yourself. 329 00:14:34,041 --> 00:14:37,917 But my best guess would be a break-in. 330 00:14:38,000 --> 00:14:41,542 Exactly how new are you? 331 00:14:41,625 --> 00:14:43,125 Anything specific missing? 332 00:14:43,208 --> 00:14:46,667 Well, it's impossible to tell. I didn't want to touch anything. 333 00:14:46,750 --> 00:14:47,935 Any idea who would've done this? 334 00:14:47,959 --> 00:14:49,709 It's pageant season and there's no telling 335 00:14:49,792 --> 00:14:53,834 how far a parent might go to get the upper hand. 336 00:14:53,917 --> 00:14:57,500 Can I leave you to this? I have a pageant to run. 337 00:14:59,417 --> 00:15:02,750 Each girl is special. 338 00:15:02,834 --> 00:15:05,333 Beauty is both unique and fleeting. 339 00:15:05,417 --> 00:15:07,542 Good morning ladies. You need more blush. 340 00:15:07,625 --> 00:15:10,041 And I absolutely adore your hair. 341 00:15:10,125 --> 00:15:12,625 Though that color is so last year. 342 00:15:12,709 --> 00:15:14,083 Where is...? 343 00:15:14,166 --> 00:15:16,917 What? This is ridiculous. It's unacceptable. 344 00:15:17,000 --> 00:15:17,834 You've been here three hour 345 00:15:17,917 --> 00:15:19,667 Stan! 346 00:15:19,750 --> 00:15:21,834 You said that the room would be ready this morning. 347 00:15:21,917 --> 00:15:23,959 Okay, I can't have this kind of racket going on 348 00:15:24,041 --> 00:15:25,583 while we rehearse. 349 00:15:25,667 --> 00:15:28,333 What can I tell you? Your local crews are slow. 350 00:15:28,417 --> 00:15:32,583 Or maybe it's your big time talent that's waning. 351 00:15:32,667 --> 00:15:34,041 I mean, it has been 12 years 352 00:15:34,125 --> 00:15:37,500 since you directed Salesman off Broadway. 353 00:15:37,583 --> 00:15:40,417 It was on Broadway, princess. 354 00:15:40,500 --> 00:15:42,542 I don't like excuses. 355 00:15:44,834 --> 00:15:47,750 How could you? Hannah James? 356 00:15:47,834 --> 00:15:49,875 She's a brilliant caterer. 357 00:15:49,959 --> 00:15:51,792 Yeah. For the prison system maybe. 358 00:15:51,875 --> 00:15:53,875 I've been your caterer for 20 years 359 00:15:53,959 --> 00:15:55,875 and not a single complaint. 360 00:15:55,959 --> 00:15:57,583 Why am I sharing this job with her now? 361 00:15:57,667 --> 00:16:00,583 Competition brings out the best in people, Arnold. 362 00:16:00,667 --> 00:16:01,750 Or haven't you noticed? 363 00:16:01,834 --> 00:16:04,333 Mitzi, I can't afford to split this job. 364 00:16:04,417 --> 00:16:05,667 It gets me through the year. 365 00:16:05,750 --> 00:16:07,959 I don't like oats in my hushpuppies. 366 00:16:08,041 --> 00:16:11,417 Quinoa is a grain. I was trying to be healthy. 367 00:16:11,500 --> 00:16:14,083 Chelsea Bowden. 368 00:16:14,166 --> 00:16:17,583 I have seen mules walk with more grace. 369 00:16:24,333 --> 00:16:25,542 Eric, could you excuse me? 370 00:16:25,625 --> 00:16:28,041 I need to speak to Liza for a minute. 371 00:16:28,125 --> 00:16:29,250 Oh, yeah. 372 00:16:29,333 --> 00:16:32,166 Today. Thank you. 373 00:16:32,250 --> 00:16:34,834 Hi Mrs. Stewart. I'm so excited. 374 00:16:34,917 --> 00:16:37,059 Well, I'm very sorry, because you're not going to be able 375 00:16:37,083 --> 00:16:39,583 to participate in the pageant. 376 00:16:39,667 --> 00:16:40,917 What? 377 00:16:41,041 --> 00:16:42,976 Well, it's come to my attention that you're holding 378 00:16:43,000 --> 00:16:48,333 a GPA of 3.4999 and you know you must have a 3.5 or higher 379 00:16:48,417 --> 00:16:49,625 in order to compete. 380 00:16:49,709 --> 00:16:51,667 I'm very sorry. 381 00:16:51,750 --> 00:16:54,667 But you can try again next year. 382 00:16:59,417 --> 00:17:00,750 Oh honey, I'm sorry. 383 00:17:00,834 --> 00:17:04,959 That took so long. What's the matter? 384 00:17:05,041 --> 00:17:07,083 Mitzi disqualified me. 385 00:17:07,166 --> 00:17:09,250 Someone told her about my GPA. 386 00:17:10,625 --> 00:17:13,166 Oh, honey. 387 00:17:13,250 --> 00:17:14,875 Okay, listen up everyone. 388 00:17:14,959 --> 00:17:17,875 We are starting with the walkthrough in 60 seconds. 389 00:17:17,959 --> 00:17:21,250 So let's get to our marks. Let's go. 390 00:17:24,000 --> 00:17:26,458 Where's my host?! Darren? 391 00:17:26,542 --> 00:17:27,959 I'm here. 392 00:17:28,041 --> 00:17:35,500 All right. Let's get ready. Five, four, three, two, one. 393 00:17:35,583 --> 00:17:41,333 Hello and welcome to the Miss Golden Peak Pageant. 394 00:17:41,417 --> 00:17:42,583 Cut! 395 00:17:42,667 --> 00:17:44,166 What? What is it? 396 00:17:44,250 --> 00:17:47,333 You girls, you're supposed to walk to the front of the stage. 397 00:17:47,417 --> 00:17:50,250 Uh no, they're supposed to line up behind me 398 00:17:50,333 --> 00:17:52,583 so that when I walk by I can introduce them. 399 00:17:52,667 --> 00:17:54,041 I'm the director. 400 00:17:54,125 --> 00:17:56,875 That's how we've been doing it for the last 15 years. 401 00:17:56,959 --> 00:17:59,834 Mitzi! Someone find me Mitzi! 402 00:17:59,917 --> 00:18:02,959 I do not take orders from a low-rent Ryan Seacrest. 403 00:18:03,041 --> 00:18:04,041 Wha? 404 00:18:14,750 --> 00:18:15,959 Is she... 405 00:18:17,375 --> 00:18:19,083 She's dead. 406 00:18:34,333 --> 00:18:36,166 No sign of forced entry. 407 00:18:36,250 --> 00:18:38,250 She never saw it coming. 408 00:18:39,792 --> 00:18:43,208 The scissors say Rachel. You know anybody by that name? 409 00:18:43,291 --> 00:18:44,625 That's one of Ali's gals. 410 00:18:44,709 --> 00:18:46,458 Let's get all the security cam footage 411 00:18:46,542 --> 00:18:48,875 from the club for the last week. 412 00:18:50,375 --> 00:18:53,083 Two murders in the last two years. 413 00:18:53,166 --> 00:18:54,750 You talking about Dan Reed? 414 00:18:54,834 --> 00:18:56,333 What do you know about that? 415 00:18:56,417 --> 00:18:58,625 I know he was one of your detectives. 416 00:18:58,709 --> 00:19:00,625 The best. 417 00:19:00,709 --> 00:19:02,333 Sorry, Fred. 418 00:19:08,375 --> 00:19:10,333 Hey, she's wearing a vitality ring. 419 00:19:10,417 --> 00:19:11,417 What's that? 420 00:19:11,458 --> 00:19:13,417 For monitoring sleep patterns. 421 00:19:13,500 --> 00:19:15,834 It also tracks heart rate variability, 422 00:19:15,917 --> 00:19:18,291 respiratory rate and body temperature. 423 00:19:18,375 --> 00:19:20,583 You think that thing could establish a time of death? 424 00:19:20,667 --> 00:19:23,667 It's possible. I'll check into it. 425 00:19:26,417 --> 00:19:29,667 Can you think of anyone who had a reason to kill Mitzi Stewart? 426 00:19:29,750 --> 00:19:31,917 I can think of one or two. 427 00:19:43,083 --> 00:19:45,166 You were having an argument involving Mitzi 428 00:19:45,250 --> 00:19:47,333 right around the time she was discovered. 429 00:19:47,417 --> 00:19:51,500 So what? Is arguing a crime now? 430 00:19:51,583 --> 00:19:54,834 Mitzi and I had creative differences. 431 00:19:54,917 --> 00:19:56,583 Had you been in to see Mitzi in her office 432 00:19:56,667 --> 00:19:58,208 before the walkthrough started? 433 00:19:58,291 --> 00:20:01,583 No. I ran to my car quickly. 434 00:20:01,667 --> 00:20:04,709 I left my throat spray on the front seat of my car 435 00:20:04,792 --> 00:20:07,917 and I knew I needed it. 436 00:20:08,000 --> 00:20:11,667 If I was you I'd keep my eye on Darren. 437 00:20:11,750 --> 00:20:14,792 Darren was driving Mitzi crazy for the past week. 438 00:20:14,875 --> 00:20:17,500 They were having some issues. 439 00:20:17,583 --> 00:20:18,810 Darren and Mitzi were best friends. 440 00:20:18,834 --> 00:20:20,291 Everyone knows that. 441 00:20:20,375 --> 00:20:24,583 Mitzi was my closest friend. She meant everything to me. 442 00:20:26,333 --> 00:20:28,750 That's not what she told me. 443 00:20:34,500 --> 00:20:36,000 Can I speak to Rachel? 444 00:20:36,959 --> 00:20:39,583 Oh. Oh, that's me. 445 00:20:39,667 --> 00:20:41,166 Can you take me to your station? 446 00:20:41,250 --> 00:20:43,333 Yeah, okay. Sure. 447 00:20:43,417 --> 00:20:46,667 Right here. Excuse me. Thank you. 448 00:20:48,959 --> 00:20:50,917 How many pairs of shears do you own? 449 00:20:51,000 --> 00:20:52,333 Oh lots. 450 00:20:52,417 --> 00:20:53,959 But I only bring two pairs along 451 00:20:54,041 --> 00:20:56,542 when we work outside of the salon. 452 00:20:56,625 --> 00:20:57,834 Can you show me? 453 00:20:57,917 --> 00:20:59,959 Yeah, sure. 454 00:21:03,333 --> 00:21:04,333 Okay. 455 00:21:09,166 --> 00:21:11,291 There's only one pair here. 456 00:21:11,375 --> 00:21:12,875 Do you share them with anyone? 457 00:21:12,959 --> 00:21:15,834 Are you kidding? People use my shears, they die. 458 00:21:15,917 --> 00:21:18,041 Okay, not good wording. 459 00:21:18,125 --> 00:21:21,875 Um, people know not to mess with my stuff. 460 00:21:21,959 --> 00:21:24,166 I even have my name engraved on every single pair 461 00:21:24,250 --> 00:21:26,041 so there's no confusion. 462 00:21:26,125 --> 00:21:28,792 One of the mothers said that you don't like Mitzi very much. 463 00:21:28,875 --> 00:21:31,291 Called her evil the other day at the salon. 464 00:21:31,375 --> 00:21:36,458 Oh. What's going on? Am I a suspect? 465 00:21:36,542 --> 00:21:37,583 Don't go anywhere. 466 00:21:37,667 --> 00:21:39,667 I may have a few more questions for you. 467 00:21:39,750 --> 00:21:41,041 Yeah okay. 468 00:21:53,750 --> 00:21:54,959 You listen to everyone here, 469 00:21:55,041 --> 00:21:58,041 you'd think Mitzi was a regular Mother Teresa. 470 00:21:58,125 --> 00:22:01,417 Yeah, well, people get nervous around a dead body. 471 00:22:01,500 --> 00:22:02,667 How you doing? 472 00:22:02,750 --> 00:22:05,166 This must be dredging up old feelings for you. 473 00:22:05,250 --> 00:22:06,959 It must be hard. 474 00:22:07,041 --> 00:22:08,458 Well, for either of us. 475 00:22:08,542 --> 00:22:09,875 Yeah. 476 00:22:09,959 --> 00:22:12,500 But I'm okay. Thank you, Fred. 477 00:22:14,417 --> 00:22:17,000 You see anything suspicious? 478 00:22:17,083 --> 00:22:18,959 Fred, can I speak to you? 479 00:22:24,417 --> 00:22:26,750 Shouldn't we be treating everyone like a suspect? 480 00:22:26,834 --> 00:22:28,333 Well, Ali's family. 481 00:22:28,417 --> 00:22:31,500 I'm just, I'm worried about information leaking out. 482 00:22:31,583 --> 00:22:34,208 You don't need to worry about her. 483 00:22:34,291 --> 00:22:37,208 Ali knows the importance of discretion. 484 00:22:42,583 --> 00:22:43,834 Still can't believe it. 485 00:22:43,917 --> 00:22:45,393 And they haven't cancelled the pageant? 486 00:22:45,417 --> 00:22:46,458 Not yet. 487 00:22:46,542 --> 00:22:47,768 They cancelled all of today's activities 488 00:22:47,792 --> 00:22:50,041 until they figure out what to do. 489 00:22:50,125 --> 00:22:52,917 I must have seen her just 10 minutes before she died. 490 00:22:53,000 --> 00:22:54,083 It's scary. 491 00:22:54,166 --> 00:22:55,434 There's a murderer running around our town. 492 00:22:55,458 --> 00:22:57,250 Yeah. It's probably somebody we all know. 493 00:22:57,333 --> 00:22:58,851 This must be really hard on you, Hannah. 494 00:22:58,875 --> 00:23:00,166 Didn't she just hire you? 495 00:23:00,250 --> 00:23:02,834 She did. I was beyond excited for the opportunity. 496 00:23:02,917 --> 00:23:05,667 It would've given my business a lot of exposure. 497 00:23:05,750 --> 00:23:08,583 Arnold Jackson was beyond livid. 498 00:23:08,667 --> 00:23:11,583 Yeah. I've been hearing that he's got money issues now. 499 00:23:11,667 --> 00:23:13,041 I've known him a few years now 500 00:23:13,125 --> 00:23:15,625 and he's always been really kind, 501 00:23:15,709 --> 00:23:19,500 even at cooking competitions. But he was raging. 502 00:23:19,583 --> 00:23:23,709 I overheard him going on about "that tyrant Mitzi" 503 00:23:23,792 --> 00:23:27,625 and something about her needing a lesson in humility. 504 00:24:18,375 --> 00:24:20,041 Dan? 505 00:24:21,667 --> 00:24:23,125 I'm back here. 506 00:24:23,208 --> 00:24:26,417 Dan? Dan! 507 00:24:26,500 --> 00:24:31,375 Oh Dan, Dan, Dan. Oh Dan, talk to me. 508 00:24:31,458 --> 00:24:34,792 Who did this to you? Talk to me! 509 00:24:45,834 --> 00:24:47,634 - Good evening, Mrs. Bowden. - Hello Sterling. 510 00:24:47,709 --> 00:24:48,917 These are for you. 511 00:24:49,000 --> 00:24:50,400 Would you put these in water for me. 512 00:24:52,458 --> 00:24:54,083 Come home whenever. 513 00:24:56,166 --> 00:24:58,417 Well, thanks for bringing her flowers. 514 00:24:58,500 --> 00:25:01,291 Oh yeah, no problem. Yeah. Here. 515 00:25:02,250 --> 00:25:03,333 Oh um... 516 00:25:03,417 --> 00:25:07,417 Oh, sorry. Um, thought I put that in the back. 517 00:25:07,500 --> 00:25:09,333 I'll grab it. 518 00:25:09,417 --> 00:25:10,625 Sterling's Weed Remedy? 519 00:25:10,709 --> 00:25:12,834 Yeah. It's my weed killer. 520 00:25:12,917 --> 00:25:16,166 I blend it myself without using toxic chemicals. 521 00:25:16,250 --> 00:25:18,166 You know, things you can find in your kitchen. 522 00:25:18,250 --> 00:25:23,208 Um, white vinegar, lemon juice, salt, dishwashing soap. 523 00:25:23,291 --> 00:25:24,709 Works like a charm. 524 00:25:24,792 --> 00:25:26,542 I don't use anything that isn't organic. 525 00:25:26,625 --> 00:25:28,585 Well, that's very environmentally friendly of you. 526 00:25:28,667 --> 00:25:30,375 Well, ah... 527 00:25:35,917 --> 00:25:37,333 You ask a lot of questions. 528 00:25:37,417 --> 00:25:41,417 Well, I guess, I'm just um, a naturally curious person. 529 00:25:41,500 --> 00:25:45,583 Well, I wouldn't say I'm militant about my activism. 530 00:25:45,667 --> 00:25:48,041 But I did live in the top of a tree for two weeks 531 00:25:48,125 --> 00:25:50,792 when they were trying to cut down an oak grove at my college. 532 00:25:50,875 --> 00:25:53,291 Two weeks in a tree? 533 00:25:53,375 --> 00:25:56,375 I guess that story does make me sound a tad militant. 534 00:25:56,458 --> 00:26:00,375 No, just passionate about oaks. 535 00:26:00,458 --> 00:26:02,458 Hi Ali. 536 00:26:02,542 --> 00:26:04,500 Hey, how you holding up? 537 00:26:04,583 --> 00:26:07,250 Honestly, I'm not doing too well. 538 00:26:07,333 --> 00:26:11,041 Even my new job in Boise is bittersweet. 539 00:26:11,125 --> 00:26:12,476 At least I managed to convince the committee 540 00:26:12,500 --> 00:26:18,000 to allow the pageant to continue with added security. 541 00:26:18,083 --> 00:26:20,291 It was everything to Mitzi. 542 00:26:20,375 --> 00:26:23,041 She'd have wanted the show to go on. 543 00:26:25,375 --> 00:26:28,875 Sorry to bother you. I need a drink. 544 00:26:28,959 --> 00:26:30,041 Have a nice night. 545 00:26:30,125 --> 00:26:31,500 You too. 546 00:26:31,583 --> 00:26:33,083 Poor guy. 547 00:26:33,166 --> 00:26:37,083 Even though I had my differences with Mitzi, it is sad. 548 00:26:37,166 --> 00:26:38,667 And talk about ironic. 549 00:26:38,750 --> 00:26:43,500 Miss Pageant Queen herself dying at the end of stylist shears? 550 00:26:43,583 --> 00:26:46,834 Where did you hear they were shears? 551 00:26:46,917 --> 00:26:49,458 I didn't think they released that information. 552 00:26:49,542 --> 00:26:51,750 Oh, probably heard it around town. 553 00:26:54,583 --> 00:26:56,792 Oh, um. I'm so sorry. 554 00:26:59,917 --> 00:27:00,959 Hey Fred. 555 00:27:01,041 --> 00:27:02,351 Actually, it's Detective Crawford. 556 00:27:02,375 --> 00:27:03,667 Oh. 557 00:27:03,750 --> 00:27:04,768 I think you should come down to the station. 558 00:27:04,792 --> 00:27:06,041 Your sister's already here 559 00:27:06,125 --> 00:27:08,291 and I've been trying to get ahold of your mother. 560 00:27:14,417 --> 00:27:15,583 What's going on? 561 00:27:15,667 --> 00:27:16,976 I'm getting frantic texts from my mom saying 562 00:27:17,000 --> 00:27:18,667 that Chelsea's going to be here for hours? 563 00:27:18,750 --> 00:27:20,166 Why do you need to see her? 564 00:27:20,250 --> 00:27:21,667 Didn't you already get a statement? 565 00:27:21,750 --> 00:27:25,583 We did and a little more, actually. 566 00:27:25,667 --> 00:27:27,750 Ken ran the prints on the murder weapon. 567 00:27:27,834 --> 00:27:30,125 They match your sister's. 568 00:27:30,208 --> 00:27:31,226 What, you're not insinuating Chelsea 569 00:27:31,250 --> 00:27:32,875 has anything to do with this? 570 00:27:32,959 --> 00:27:36,125 Her prints are probably on every pair of scissors in the salon. 571 00:27:36,208 --> 00:27:38,041 She's in charge of cleaning them. 572 00:27:38,125 --> 00:27:40,000 We're just following procedure. 573 00:27:40,083 --> 00:27:41,101 If we didn't interview someone 574 00:27:41,125 --> 00:27:42,518 with a possible motive then we would... 575 00:27:42,542 --> 00:27:43,792 Motive? 576 00:27:43,875 --> 00:27:45,792 Some of the girls saw Mitzi embarrass Chelsea. 577 00:27:45,875 --> 00:27:47,333 Said she was pretty upset. 578 00:27:47,417 --> 00:27:49,417 And you call that a motive? 579 00:27:49,500 --> 00:27:52,000 Where did you get your badge, out of a happy meal? 580 00:27:52,083 --> 00:27:53,417 Ali, you gotta know 581 00:27:53,500 --> 00:27:56,083 I don't believe Chelsea's involved in any of this. 582 00:27:56,166 --> 00:27:58,083 But Kyle is right about the procedure. 583 00:27:58,166 --> 00:27:59,583 There is a real murderer out there 584 00:27:59,667 --> 00:28:01,375 and you guys are wasting your time. 585 00:28:01,458 --> 00:28:03,059 We simply just want to ask you a few questions 586 00:28:03,083 --> 00:28:04,226 about Chelsea's state of mind 587 00:28:04,250 --> 00:28:05,875 while Ken gets a few DNA samples. 588 00:28:05,959 --> 00:28:07,417 DNA? 589 00:28:07,500 --> 00:28:09,476 Mitzi's body probably has the whole pageant's DNA on it. 590 00:28:09,500 --> 00:28:11,208 It's called secondary transfer. 591 00:28:11,291 --> 00:28:13,500 Right. But in the detective's defense, 592 00:28:13,583 --> 00:28:15,017 he's only trying to follow procedure. 593 00:28:15,041 --> 00:28:17,250 Procedure. Got it. 594 00:28:17,333 --> 00:28:19,792 But you do know it's personal now. 595 00:28:32,875 --> 00:28:34,166 Mom. 596 00:28:34,250 --> 00:28:35,959 Sweetheart. 597 00:28:36,041 --> 00:28:37,041 Hi. 598 00:28:38,750 --> 00:28:39,750 Are you okay? 599 00:28:39,834 --> 00:28:42,458 Yeah. I'm, I'm fine but I'm hungry. 600 00:28:42,542 --> 00:28:45,291 Fred? You should be ashamed of yourself. 601 00:28:45,375 --> 00:28:47,615 I really don't think I can forgive you for this. Come on. 602 00:28:47,667 --> 00:28:49,667 - Carol, hold on a second. - I'll see you later 603 00:28:50,792 --> 00:28:52,017 Come on, let's get out of here, honey. 604 00:28:52,041 --> 00:28:53,458 Ali, I'm sure you already know this, 605 00:28:53,542 --> 00:28:54,917 but your sister needs to stay close 606 00:28:55,000 --> 00:28:57,125 until the investigation is complete. 607 00:28:57,208 --> 00:29:00,125 Fred. You should take the shovel out of this guy's hands 608 00:29:00,208 --> 00:29:04,500 because he is digging himself an awfully deep hole. 609 00:29:07,500 --> 00:29:10,000 Did I just stick my nose in a beehive? 610 00:29:10,083 --> 00:29:12,750 More like murder hornets. 611 00:29:21,041 --> 00:29:23,059 It's only been a few hours and everyone's staring at me 612 00:29:23,083 --> 00:29:25,250 like I'm a murderer. 613 00:29:25,333 --> 00:29:28,041 It seems the other contestants are all over social media. 614 00:29:28,125 --> 00:29:30,792 You know what, honey? Ignore them. 615 00:29:30,875 --> 00:29:32,083 I didn't kill Mitzi. 616 00:29:32,166 --> 00:29:35,291 No, we know you didn't. That's not the question. 617 00:29:35,375 --> 00:29:37,458 But your fingerprints are on the murder weapon. 618 00:29:37,542 --> 00:29:39,125 I never touched those shears 619 00:29:39,208 --> 00:29:42,000 after I cleaned and packed them for Rachel to take to the club. 620 00:29:42,083 --> 00:29:43,709 Just like I did all the others. 621 00:29:43,792 --> 00:29:46,250 Look, I'm going to get this all straightened out. 622 00:29:46,333 --> 00:29:49,458 But if you want to pull out of the pageant, it's okay. 623 00:29:51,208 --> 00:29:54,083 Honey? Do you? 624 00:29:54,166 --> 00:29:55,625 I can't. 625 00:29:55,709 --> 00:29:58,041 It'll just give the girls something more to talk about. 626 00:29:59,291 --> 00:30:02,291 And I'm not a quitter. 627 00:30:02,375 --> 00:30:03,375 You sure? 628 00:30:05,542 --> 00:30:08,083 Just be careful then, okay. 629 00:30:08,166 --> 00:30:09,667 I will. 630 00:30:09,750 --> 00:30:11,625 I'm going to go use the restroom. 631 00:30:11,709 --> 00:30:12,625 Meet you in the car? 632 00:30:12,709 --> 00:30:13,750 Sure. 633 00:30:18,125 --> 00:30:19,750 Things happen for a reason. 634 00:30:19,834 --> 00:30:23,375 And the reason Liza and that awful Mitzi are out of the way 635 00:30:23,458 --> 00:30:25,208 is so you can win. 636 00:30:27,250 --> 00:30:28,959 Ali. Hi. 637 00:30:29,041 --> 00:30:32,291 Hi Sara. Hi Connor. 638 00:30:32,375 --> 00:30:34,875 So terrible what happened to Mitzi, isn't it? 639 00:30:34,959 --> 00:30:38,166 Horrible. She was such a sweet woman. 640 00:30:38,250 --> 00:30:40,083 It was good seeing you. 641 00:30:45,000 --> 00:30:46,166 I can't tell you enough. 642 00:30:46,250 --> 00:30:48,050 Mitzi and I had a strong working relationship. 643 00:30:48,125 --> 00:30:48,875 She was good to me. 644 00:30:48,959 --> 00:30:50,041 Hey guys. 645 00:30:50,125 --> 00:30:51,959 - Oh! Oh! - Agh, ow. 646 00:30:52,041 --> 00:30:54,625 I, I am, I am so sorry. 647 00:30:56,625 --> 00:30:58,041 Why don't I believe you? 648 00:30:58,125 --> 00:30:59,417 Don't tell me you have 649 00:30:59,500 --> 00:31:01,420 more than one suspect for a murder investigation? 650 00:31:01,458 --> 00:31:04,250 I'm not a suspect. Am I? 651 00:31:04,333 --> 00:31:06,875 I'm just doing my job. Following up on all leads. 652 00:31:06,959 --> 00:31:07,959 Hmm. 653 00:31:09,375 --> 00:31:11,815 - Enjoy the rest of your day. - Enjoy the rest of your coffee. 654 00:31:15,375 --> 00:31:16,792 Ken, what do you got for me? 655 00:31:16,917 --> 00:31:19,000 The results came back from the vitality ring. 656 00:31:19,083 --> 00:31:20,166 And? 657 00:31:20,250 --> 00:31:23,583 Her heart rate stopped at 4:33 PM. 658 00:31:23,667 --> 00:31:25,709 You got your time of death. 659 00:31:25,792 --> 00:31:26,959 Nice. 660 00:31:29,834 --> 00:31:30,750 Hey. 661 00:31:30,834 --> 00:31:32,583 How you doing? You okay? 662 00:31:32,667 --> 00:31:36,166 Leave it to Mitzi Stewart to be a thorn in my side 663 00:31:36,250 --> 00:31:38,542 even after she's dead. 664 00:31:38,625 --> 00:31:41,291 I thought you and Mitzi got along. 665 00:31:41,375 --> 00:31:44,333 Look, I catered the pageant ever since Mitzi took over. 666 00:31:44,417 --> 00:31:46,125 And the first few years they were great. 667 00:31:46,208 --> 00:31:48,166 Then she started nickel-and-diming me, 668 00:31:48,250 --> 00:31:50,041 knowing full well that I needed the work. 669 00:31:50,125 --> 00:31:54,083 Then why would Mitzi bring Hannah James in? 670 00:31:54,166 --> 00:31:56,875 For her own amusement. 671 00:31:56,959 --> 00:31:59,834 I swear to god that woman got a kick 672 00:31:59,917 --> 00:32:01,834 out of pitting people against one another 673 00:32:01,917 --> 00:32:03,792 and constantly threatening to replace me 674 00:32:03,875 --> 00:32:05,333 if I didn't take a pay cut. 675 00:32:05,417 --> 00:32:07,583 Business just isn't what it used to be. 676 00:32:07,667 --> 00:32:09,041 And I needed pageant weekend 677 00:32:09,125 --> 00:32:11,333 to get me through the year financially. 678 00:32:11,417 --> 00:32:15,000 Without it there's no more Jackson. 679 00:32:19,500 --> 00:32:20,935 That new detective came to my house last night 680 00:32:20,959 --> 00:32:22,500 to question me again. 681 00:32:22,583 --> 00:32:26,458 He's a Pit Bull with gorgeous hair and beautiful blue eyes. 682 00:32:26,542 --> 00:32:28,458 I hope they find the person who did it soon. 683 00:32:28,542 --> 00:32:29,792 I don't want to be studying 684 00:32:29,875 --> 00:32:32,417 for my college finals in a prison cell next year. 685 00:32:32,500 --> 00:32:33,500 I just want you to know 686 00:32:33,583 --> 00:32:35,750 that I'll come visit you every weekend. 687 00:32:35,834 --> 00:32:37,208 Really? 688 00:32:37,291 --> 00:32:39,959 Every other weekend. I like to sleep in on Sundays. 689 00:32:40,041 --> 00:32:42,458 Stop it. Nobody's going to visit anybody in prison. 690 00:32:42,542 --> 00:32:43,834 Okay. 691 00:32:43,917 --> 00:32:44,792 Fred will figure this out. Now get back to work. 692 00:32:44,875 --> 00:32:45,875 Okay. 693 00:32:46,208 --> 00:32:47,667 Oh, speaking of the devil. 694 00:32:47,750 --> 00:32:48,917 Good afternoon, Carol. 695 00:32:49,000 --> 00:32:50,458 Do not get Ali involved. 696 00:32:50,542 --> 00:32:52,709 I don't want her doing your work for you anymore. 697 00:32:52,792 --> 00:32:54,250 Yes, ma'am. 698 00:33:05,417 --> 00:33:07,375 I know you all aren't too happy with me. 699 00:33:07,458 --> 00:33:08,917 I don't want to lose an earlobe. 700 00:33:09,000 --> 00:33:10,166 You're safe. 701 00:33:10,250 --> 00:33:12,417 It's your new detective I have an issue with. 702 00:33:16,166 --> 00:33:20,166 So, you heard anything I'd be interested in? 703 00:33:20,250 --> 00:33:24,291 Well, I think Arnold Jackson has a pretty good motive. 704 00:33:24,375 --> 00:33:25,917 Financial ruin. 705 00:33:26,000 --> 00:33:28,083 I'd say that's as good a reason as any. 706 00:33:28,166 --> 00:33:30,083 I also overheard an odd conversation 707 00:33:30,166 --> 00:33:32,500 between Sara Hendricks and her daughter, Connor. 708 00:33:32,583 --> 00:33:33,917 Might want to revisit them. 709 00:33:34,000 --> 00:33:35,250 I'll do that. 710 00:33:35,333 --> 00:33:36,625 Anyone else you're looking at? 711 00:33:36,709 --> 00:33:39,375 I think it's best you let Kyle and me handle this. 712 00:33:39,458 --> 00:33:41,291 Besides your mom would have my hide 713 00:33:41,375 --> 00:33:43,166 if she knew I discussed the case with you. 714 00:33:43,250 --> 00:33:44,935 I wonder if the town would be interested to know 715 00:33:44,959 --> 00:33:49,458 that I was the one responsible for cracking the stolen car ring. 716 00:33:49,542 --> 00:33:50,917 Are you blackmailing me? 717 00:33:51,000 --> 00:33:55,667 Or the time that I cracked the Sunday brunch burglar. 718 00:33:55,750 --> 00:33:58,166 You know, when the town finds out 719 00:33:58,250 --> 00:34:00,875 they might elect me police chief. 720 00:34:00,959 --> 00:34:03,625 Oh, okay, okay. All right. 721 00:34:03,750 --> 00:34:06,709 So, there's Stan Evans, the director of the pageant. 722 00:34:06,792 --> 00:34:09,166 And Olivia and Lisa Stevens, 723 00:34:09,250 --> 00:34:12,458 neither are very pleased to be disqualified. 724 00:34:12,542 --> 00:34:13,875 Any clues I should be aware of? 725 00:34:13,959 --> 00:34:16,709 There's a small blemish on Mitzi's dress 726 00:34:16,792 --> 00:34:20,166 as well as a single white hair that Ken is evaluating. 727 00:34:20,250 --> 00:34:22,500 We also found two pay stubs in Mitzi's purse 728 00:34:22,583 --> 00:34:26,166 made out to an Andrew Rockwell and a Sharon Helton. 729 00:34:26,250 --> 00:34:28,333 Both for $1,500. 730 00:34:28,417 --> 00:34:29,792 Either name ring a bell? 731 00:34:29,875 --> 00:34:31,875 No, not off the top of my head. 732 00:34:31,959 --> 00:34:33,917 What about the camera footage from the club? 733 00:34:34,000 --> 00:34:35,792 That'll come in later today. 734 00:34:35,875 --> 00:34:41,375 We also established the time of death at approximately 4:33 PM. 735 00:34:41,458 --> 00:34:43,000 I probably said too much. 736 00:34:43,083 --> 00:34:46,000 Fred, all I ask is that you let me see the security footage. 737 00:34:46,083 --> 00:34:48,226 Now that there's a time of death it could clear Chelsea. 738 00:34:48,250 --> 00:34:52,125 I'll handle it. You have to stay on the sidelines. 739 00:34:52,208 --> 00:34:55,667 And if you're out there snooping around I can't know about it. 740 00:34:57,458 --> 00:34:58,709 You got it. 741 00:35:01,458 --> 00:35:03,375 Girls, I know you're all hurting. 742 00:35:03,458 --> 00:35:07,917 But we're going to make this year's pageant the best ever, 743 00:35:08,000 --> 00:35:11,291 because we're doing it for Mitzi. 744 00:35:11,375 --> 00:35:12,750 Places everyone. 745 00:35:22,750 --> 00:35:25,000 I know what you've been up to. 746 00:35:25,083 --> 00:35:26,959 What are... what are you talking about? 747 00:35:27,041 --> 00:35:29,000 You're seeing someone else. 748 00:35:29,083 --> 00:35:32,792 I haven't seen you for a haircut in over a month. 749 00:35:32,875 --> 00:35:34,542 I meant to, but with this pageant 750 00:35:34,625 --> 00:35:36,417 I haven't had a moment to myself. 751 00:35:36,500 --> 00:35:38,959 And with Mitzi's death, 752 00:35:39,041 --> 00:35:41,917 I'll be happy when it's over and I can go home. 753 00:35:42,000 --> 00:35:44,750 Hello Miss Reed. 754 00:35:44,834 --> 00:35:47,184 Glad to see that Chelsea's still participating in the pageant. 755 00:35:47,208 --> 00:35:49,375 Yes, well she's never been a quitter. 756 00:35:49,458 --> 00:35:50,750 Runs in the family. 757 00:35:50,834 --> 00:35:53,542 I can see that. Would you excuse us? 758 00:35:53,625 --> 00:35:55,208 I need to speak to Stan. 759 00:35:55,291 --> 00:35:56,542 Sure. 760 00:35:58,458 --> 00:36:00,834 It's all going to turn out okay. 761 00:36:00,917 --> 00:36:03,250 And you just call me when you want that haircut, okay? 762 00:36:03,333 --> 00:36:04,875 Okay. 763 00:36:05,834 --> 00:36:07,333 He's all yours. 764 00:36:14,750 --> 00:36:15,917 What's this about? 765 00:36:16,000 --> 00:36:17,834 I already told Fred everything I know. 766 00:36:17,917 --> 00:36:19,959 I just have one question. 767 00:36:20,041 --> 00:36:22,000 As long as you answer it honestly, 768 00:36:22,083 --> 00:36:24,208 you can get back to work. 769 00:36:24,291 --> 00:36:26,166 I have nothing to hide. 770 00:36:26,250 --> 00:36:29,834 Where were you at the time of Mitzi's murder? -33 PM. 771 00:36:29,917 --> 00:36:32,458 I was outside taking my rabbit for a walk. 772 00:36:32,542 --> 00:36:34,582 He was with me that day because I had to pick him up 773 00:36:34,625 --> 00:36:36,500 at the vet's office before I came here. 774 00:36:36,583 --> 00:36:38,166 You were walking a rabbit? 775 00:36:38,250 --> 00:36:39,267 I'm telling you the truth. 776 00:36:39,291 --> 00:36:40,709 Look, if you don't believe me 777 00:36:40,792 --> 00:36:43,250 then all you have to do is go speak to Doctor Stevens. 778 00:36:43,333 --> 00:36:44,083 She's the vet. 779 00:36:44,166 --> 00:36:45,083 Now no, hey, no. 780 00:36:45,166 --> 00:36:46,184 Girls! Girls! Wait, wait, wait! 781 00:36:46,208 --> 00:36:48,125 You're supposed to exit stage left! 782 00:36:48,208 --> 00:36:50,208 Your other left! 783 00:36:51,625 --> 00:36:54,458 Excuse me. I have a show to direct. 784 00:36:56,917 --> 00:36:58,792 I just want to express my gratitude 785 00:36:58,875 --> 00:37:01,834 for all of the hard work you're doing to find Mitzi's killer. 786 00:37:01,917 --> 00:37:05,250 I'd like to offer my services in any way that I can. 787 00:37:05,333 --> 00:37:07,333 - Thank you, Darren. - Mm. 788 00:37:07,417 --> 00:37:09,291 Oh, one thing Darren. 789 00:37:09,375 --> 00:37:11,417 Where were you at the time of the murder? 790 00:37:11,500 --> 00:37:13,208 - Me? - Yeah. 791 00:37:13,291 --> 00:37:15,000 I told Fred already. 792 00:37:15,083 --> 00:37:17,959 I had to get to my car to get my throat spray. 793 00:37:18,041 --> 00:37:20,000 I'm sorry, I gotta put out a trash fire. 794 00:37:20,083 --> 00:37:21,458 Stan! 795 00:37:33,250 --> 00:37:35,125 Ali. What are you doing here? 796 00:37:35,208 --> 00:37:36,709 I brought you some barbecue. 797 00:37:36,792 --> 00:37:39,834 Oh, you didn't have to, but glad you did. 798 00:37:39,917 --> 00:37:41,917 I also brought you this. 799 00:37:43,375 --> 00:37:46,625 I got it off Stan Evans' shirt earlier today. 800 00:37:46,709 --> 00:37:49,333 Ali, I asked you to stay out of this. 801 00:37:51,333 --> 00:37:54,500 Good work. I'll get that to Ken. 802 00:37:54,583 --> 00:37:57,375 So, what's keeping you here so late? 803 00:37:57,458 --> 00:38:00,500 The security footage came in 20 minutes ago. 804 00:38:00,583 --> 00:38:03,458 And I wanted to get a look at it before I went home. 805 00:38:03,542 --> 00:38:06,667 But I could use a break. 806 00:38:06,750 --> 00:38:08,500 Oh, oh, oh! 807 00:38:08,583 --> 00:38:09,667 Mmm. 808 00:38:09,750 --> 00:38:11,150 I'm gonna get a drink. You want one? 809 00:38:11,208 --> 00:38:13,875 - Oh no, thank you. I'm fine. - Okay. 810 00:38:32,083 --> 00:38:33,417 Maybe I'll have some sweet tea. 811 00:38:33,500 --> 00:38:34,750 All right. 812 00:38:41,542 --> 00:38:42,542 Okay. 813 00:38:50,166 --> 00:38:52,375 - There you are. - Hey. 814 00:38:52,458 --> 00:38:54,166 - Here you go. - Thank you. 815 00:38:54,250 --> 00:38:56,291 So, where were we? 816 00:39:02,041 --> 00:39:05,083 Okay, look. There's Arnold Jackson and Hannah James. 817 00:39:05,166 --> 00:39:07,583 And there's that angry director Stan and Darren. 818 00:39:07,667 --> 00:39:11,041 Mm. Oh, here comes Mitzi. 819 00:39:13,333 --> 00:39:17,417 It's so macabre watching her like this and she has no idea 820 00:39:17,500 --> 00:39:20,959 that in a few minutes her life is going to be over. 821 00:39:24,625 --> 00:39:27,709 Oh, there's Olivia and Liza Stevens. 822 00:39:27,792 --> 00:39:29,750 Okay. Well, all our suspects are accounted for. 823 00:39:29,834 --> 00:39:33,250 Let's see where they are exactly 4:33. 824 00:39:33,333 --> 00:39:37,166 Whoever's present we just cross off our list. 825 00:39:38,083 --> 00:39:41,875 Ha! There's my sister. You are no longer a suspect. 826 00:39:41,959 --> 00:39:42,875 Oh, yes. 827 00:39:42,959 --> 00:39:44,709 Good honey. 828 00:39:44,792 --> 00:39:47,500 Arnold Jackson and Rachel right by the exit. 829 00:39:47,583 --> 00:39:50,709 I don't see Sara Hendricks or Olivia Stevens. 830 00:39:50,792 --> 00:39:53,250 No sign of Stan either. 831 00:39:53,333 --> 00:39:55,000 Darren's missing too. 832 00:39:55,792 --> 00:39:57,959 Woah, woah, hold your horses. 833 00:40:01,750 --> 00:40:04,458 - Isn't that... - Sterling. 834 00:40:14,083 --> 00:40:16,667 Hey. Sorry, I'm late. 835 00:40:16,750 --> 00:40:18,083 I had last minute mulching to do. 836 00:40:18,166 --> 00:40:19,166 Oh. 837 00:40:19,959 --> 00:40:21,917 I was so happy you called. 838 00:40:22,000 --> 00:40:26,417 Oh. We never finished our drink. 839 00:40:26,500 --> 00:40:27,750 - Got you a beer. - Oh. 840 00:40:27,834 --> 00:40:31,834 So, how's everything going? 841 00:40:31,917 --> 00:40:35,208 Just trying to process Mitzi's murder. 842 00:40:35,291 --> 00:40:39,458 Seems that everybody that was at the club that day is a suspect. 843 00:40:39,542 --> 00:40:40,726 Even me if you can believe it. 844 00:40:40,750 --> 00:40:43,792 Yeah, the whole situation is scary. 845 00:40:43,875 --> 00:40:48,166 How could something like this happen in our little town? 846 00:40:48,250 --> 00:40:49,875 It's happened before. 847 00:40:51,250 --> 00:40:53,125 Right. Sorry about that. 848 00:40:53,208 --> 00:40:54,667 No, it's okay. 849 00:40:56,959 --> 00:41:02,375 Well, I'm glad I wasn't there. At the club, I mean. 850 00:41:02,458 --> 00:41:04,041 You want a beer? I need another one. 851 00:41:04,125 --> 00:41:05,959 Sterling, are you aware 852 00:41:06,041 --> 00:41:08,834 that there are security cameras at the club? 853 00:41:08,917 --> 00:41:12,834 I, um... No, I, I didn't know. 854 00:41:12,917 --> 00:41:17,375 I saw you on the footage. You were there. 855 00:41:17,458 --> 00:41:18,375 How did you see the tape? 856 00:41:18,458 --> 00:41:19,625 That's not important. 857 00:41:19,709 --> 00:41:21,792 What's important is that you're honest with me. 858 00:41:23,709 --> 00:41:28,083 Um, that's right. Yes, I was there for a minute. 859 00:41:28,166 --> 00:41:30,000 But only briefly. 860 00:41:30,083 --> 00:41:31,959 And what were you doing there? 861 00:41:33,750 --> 00:41:35,792 I stopped by to see if I could persuade Mitzi 862 00:41:35,875 --> 00:41:38,917 not to cut the oak down, and to save my job. 863 00:41:39,000 --> 00:41:41,709 Okay. And how'd that go? 864 00:41:41,792 --> 00:41:43,792 I couldn't find her so I left. 865 00:41:43,875 --> 00:41:45,875 Like I said it was all very quick. 866 00:41:48,083 --> 00:41:51,500 Anyone else besides you see the security tape? 867 00:41:51,583 --> 00:41:53,917 Well, I'm sure Fred has a copy. 868 00:41:54,000 --> 00:41:55,041 Right. 869 00:41:57,625 --> 00:41:59,792 It's loud in here, isn't it? 870 00:41:59,875 --> 00:42:01,101 You want to go somewhere more quiet? 871 00:42:01,125 --> 00:42:02,542 I like it here. 872 00:42:02,625 --> 00:42:04,875 We can go to a table in the corner if you like. 873 00:42:04,959 --> 00:42:08,166 Hi Sterling, Ali. Mind if I join you two? 874 00:42:08,250 --> 00:42:10,410 - Actually, we were just... - It'll only take a second. 875 00:42:10,458 --> 00:42:12,625 You know, I should be going. 876 00:42:14,500 --> 00:42:16,083 Sorry, Sterling. 877 00:42:17,375 --> 00:42:18,709 Uh... 878 00:42:19,375 --> 00:42:21,000 So... 879 00:42:21,083 --> 00:42:22,393 Could you tell me what you were doing 880 00:42:22,417 --> 00:42:25,500 at the Stewart Country Club the day of the murder? 881 00:42:25,583 --> 00:42:26,625 I... 882 00:42:30,083 --> 00:42:32,083 I want to talk to a lawyer. 883 00:42:39,125 --> 00:42:40,625 Oh, Beth. 884 00:42:40,709 --> 00:42:42,935 Thank you so much for offering to do this free pedicure for me. 885 00:42:42,959 --> 00:42:44,583 I could totally use the pampering. 886 00:42:44,667 --> 00:42:46,041 Free? I'm not sure... 887 00:42:46,125 --> 00:42:47,685 Yeah no, Beth, remember when you told me you 888 00:42:47,709 --> 00:42:49,417 want to do something really nice for Olivia 889 00:42:49,500 --> 00:42:50,959 after what happened with Liza? 890 00:42:51,041 --> 00:42:52,291 So sweet. 891 00:42:52,375 --> 00:42:54,041 Will you excuse me for just one second? 892 00:42:54,125 --> 00:42:56,750 I just, I wanted to say how sorry I am for you and Liza. 893 00:42:56,834 --> 00:42:58,333 It's a shame what happened. 894 00:42:58,417 --> 00:43:01,041 Thank you. And Liza is devastated. 895 00:43:01,125 --> 00:43:04,709 We put three years of preparation into this pageant. 896 00:43:04,792 --> 00:43:06,875 It's, it's heartbreaking. 897 00:43:06,959 --> 00:43:08,166 Hmm. 898 00:43:08,250 --> 00:43:10,000 We've moved on, so. 899 00:43:10,083 --> 00:43:11,166 Well here, take a seat. 900 00:43:11,250 --> 00:43:12,583 Thank you. 901 00:43:15,333 --> 00:43:16,935 I just can't imagine how you must have felt 902 00:43:16,959 --> 00:43:20,041 when Mitzi told you that Liza couldn't compete. 903 00:43:20,125 --> 00:43:22,583 You must have been furious with Mitzi. 904 00:43:22,667 --> 00:43:26,208 Oh, well, Mitzi was who she was. 905 00:43:26,291 --> 00:43:27,875 To be honest, I have a bigger problem 906 00:43:27,959 --> 00:43:30,166 with the person who tipped Mitzi off. 907 00:43:30,250 --> 00:43:32,583 Did she tell you who it was? 908 00:43:32,667 --> 00:43:35,291 She didn't need to. It was Sara Hendricks. 909 00:43:35,375 --> 00:43:39,250 She knew that my Liza was a favorite to win this pageant. 910 00:43:39,333 --> 00:43:40,875 So she had to get her out of the race. 911 00:43:40,959 --> 00:43:42,208 Oh. 912 00:43:42,291 --> 00:43:44,625 Anyway, I'm so excited about my pedicure. Thank you. 913 00:43:44,709 --> 00:43:46,333 - Of course. Enjoy. - Mmhmm. 914 00:43:53,041 --> 00:43:56,375 Hey you. So, how's Connor doing? 915 00:43:56,458 --> 00:43:58,917 Amazing. She's a star that girl. 916 00:43:59,000 --> 00:43:59,917 Hmm. 917 00:44:00,000 --> 00:44:01,208 She was born for this. 918 00:44:01,291 --> 00:44:03,500 Oh, she really does look so confident. 919 00:44:03,583 --> 00:44:05,333 I was the opposite. 920 00:44:05,417 --> 00:44:08,667 I said some of the dumbest things in my interviews. 921 00:44:08,750 --> 00:44:10,375 I remember Mitzi telling me 922 00:44:10,458 --> 00:44:13,083 I was prettier with my mouth shut. 923 00:44:13,166 --> 00:44:15,083 She almost made me cry. 924 00:44:15,166 --> 00:44:17,208 Mitzi really had a way with words. 925 00:44:17,291 --> 00:44:19,208 Oh, you seemed to get along with her. 926 00:44:19,291 --> 00:44:21,583 Everyone knew that if Mitzi liked you 927 00:44:21,667 --> 00:44:23,917 you had a better chance of winning. 928 00:44:24,000 --> 00:44:25,834 So, I faked it. 929 00:44:25,917 --> 00:44:27,583 I sort of hated that woman. 930 00:44:27,667 --> 00:44:29,417 Oh, I didn't know that. 931 00:44:29,500 --> 00:44:33,375 She knew that Olivia and I disliked one another 932 00:44:33,458 --> 00:44:36,250 way back when we were in pageants. 933 00:44:36,333 --> 00:44:39,875 And she did her best to stoke that dislike even more. 934 00:44:39,959 --> 00:44:42,375 And now she was using our daughters 935 00:44:42,458 --> 00:44:43,583 to keep the feud going. 936 00:44:43,667 --> 00:44:44,667 Hmm. 937 00:44:44,709 --> 00:44:45,709 It was sick. 938 00:44:45,792 --> 00:44:47,625 But you were the one who told Mitzi 939 00:44:47,709 --> 00:44:52,041 that Liza didn't have a 3.5 GPA. 940 00:44:52,125 --> 00:44:54,208 Of course it was me. 941 00:44:54,291 --> 00:44:57,208 All is fair in love, war, and pageants. 942 00:44:57,291 --> 00:45:00,291 Well, as a friend I'd keep that to myself. 943 00:45:00,375 --> 00:45:03,500 The police might think you had reason to kill Mitzi. 944 00:45:04,750 --> 00:45:06,041 I couldn't care less. 945 00:45:06,125 --> 00:45:07,893 I was nowhere near that office when she was killed. 946 00:45:07,917 --> 00:45:12,250 Oh, that's good. So where were you? 947 00:45:12,333 --> 00:45:14,792 In the kitchen getting some water. 948 00:45:14,875 --> 00:45:15,875 Oh. 949 00:45:17,083 --> 00:45:19,625 Well, good luck. 950 00:45:19,709 --> 00:45:23,583 Thank you. But luck is for losers. 951 00:45:27,792 --> 00:45:31,625 Oh. Come to put the shackles on my sister? 952 00:45:31,709 --> 00:45:34,208 Hello Ali. How's Chelsea? 953 00:45:34,291 --> 00:45:36,917 Oh, she's holding her own. 954 00:45:37,000 --> 00:45:39,583 You know, I was just following the rules. 955 00:45:39,667 --> 00:45:43,041 Well, of course. No, it's the right thing to do. 956 00:45:43,125 --> 00:45:45,250 I'm not a bad guy, contrary to what you might think. 957 00:45:45,333 --> 00:45:48,333 To be honest, I don't give you much thought. 958 00:45:48,417 --> 00:45:50,875 - Really. - Hmm. 959 00:45:50,959 --> 00:45:52,125 Well, if we're being honest 960 00:45:52,208 --> 00:45:53,667 I don't give you much thought either. 961 00:45:53,750 --> 00:45:54,667 Oh, great. 962 00:45:54,750 --> 00:45:56,667 - Great. - Great. 963 00:45:56,750 --> 00:45:58,917 - Have a nice day. - Nice day, I know. 964 00:45:59,000 --> 00:46:00,875 Let's go, next group. Let's move, let's go. 965 00:46:00,959 --> 00:46:04,500 Tick tock, tick tock. Time is of the essence. 966 00:46:04,583 --> 00:46:06,500 There we go, there we go. 967 00:46:16,875 --> 00:46:19,166 Hey Stan. 968 00:46:19,250 --> 00:46:20,709 Come on, really? 969 00:46:20,792 --> 00:46:22,351 You're going to interrupt me in the middle of my... 970 00:46:22,375 --> 00:46:24,335 If you'd rather answer my questions at the station 971 00:46:24,375 --> 00:46:27,041 I'd be happy to give you a lift. 972 00:46:27,125 --> 00:46:29,083 What do you want? 973 00:46:29,166 --> 00:46:31,250 Do the names Sharon Helton and Andrew Rockwell 974 00:46:31,333 --> 00:46:34,041 mean anything to you? 975 00:46:34,125 --> 00:46:38,500 They were on a couple pay stubs at the crime scene. 976 00:46:38,583 --> 00:46:39,834 I don't recognize those names 977 00:46:39,917 --> 00:46:42,583 but Darren would probably know more. 978 00:46:42,667 --> 00:46:45,000 He's on the pageant committee. I'm just a hired gun. 979 00:46:45,083 --> 00:46:48,500 Now, can I get back to work? 980 00:46:48,583 --> 00:46:51,542 One last thing. Refresh me. 981 00:46:51,625 --> 00:46:55,667 How would you describe your relationship with Mitzi? 982 00:46:55,750 --> 00:46:57,750 Strictly professional. 983 00:46:58,500 --> 00:46:59,834 Time! 984 00:47:03,208 --> 00:47:05,375 As you can see it's going to be nothing but sunshine 985 00:47:05,458 --> 00:47:06,917 in the heart of Idaho. 986 00:47:07,000 --> 00:47:08,875 So, if you're planning on going outside 987 00:47:08,959 --> 00:47:12,041 don't forget your sunscreen and your sunglasses. 988 00:47:12,125 --> 00:47:13,417 And we're out. 989 00:47:13,500 --> 00:47:14,291 Ali! 990 00:47:14,375 --> 00:47:15,834 Hey Darren. 991 00:47:15,917 --> 00:47:17,837 This is a nice surprise. What are you doing here? 992 00:47:17,917 --> 00:47:19,267 Well, I've never seen you work before. 993 00:47:19,291 --> 00:47:20,625 This is so interesting. 994 00:47:20,709 --> 00:47:22,125 Ah, this is small potatoes. 995 00:47:22,208 --> 00:47:23,601 You should come and see me in Boise. 996 00:47:23,625 --> 00:47:24,768 It's like walking onto a movie set. 997 00:47:24,792 --> 00:47:26,917 Oh, they are going to love you out there. 998 00:47:27,000 --> 00:47:28,458 Hey, I was wondering. 999 00:47:28,542 --> 00:47:32,500 Do you know a Sharon Helton or an Andrew Rockwell? 1000 00:47:32,583 --> 00:47:34,959 Yes, yes, I do. They worked for the pageant. 1001 00:47:35,041 --> 00:47:36,208 Oh. 1002 00:47:36,291 --> 00:47:38,059 Not for too long, maybe a few weeks at the most. 1003 00:47:38,083 --> 00:47:39,667 I didn't know them all too well. 1004 00:47:39,750 --> 00:47:43,250 Young kids, boyfriend and girlfriend if I do recall. 1005 00:47:47,041 --> 00:47:48,500 Why do you ask? 1006 00:47:48,583 --> 00:47:51,917 Do you think they had something to do with Mitzi's murder? 1007 00:47:52,000 --> 00:47:53,709 Well, two pay stubs with their names on it 1008 00:47:53,792 --> 00:47:55,083 were found in Mitzi's purse. 1009 00:47:55,166 --> 00:47:56,959 I mean, could be absolutely nothing 1010 00:47:57,041 --> 00:47:59,375 but I'd definitely like to talk to them. 1011 00:47:59,458 --> 00:48:01,208 Do you know where I can find them? 1012 00:48:01,291 --> 00:48:03,583 Honestly, I don't. 1013 00:48:03,667 --> 00:48:05,875 They uh, were just hired to do some odds and ends 1014 00:48:05,959 --> 00:48:07,667 and one day they up and left. 1015 00:48:07,750 --> 00:48:10,041 Oh. Well okay. Well, thanks Darren. 1016 00:48:10,125 --> 00:48:11,805 I look forward to seeing you opening night. 1017 00:48:11,875 --> 00:48:13,417 Yeah, I'm pulling for Chelsea. 1018 00:48:13,500 --> 00:48:15,166 Ooh, I can't really say that, can I? 1019 00:48:15,250 --> 00:48:16,500 Mmm... 1020 00:48:19,041 --> 00:48:21,000 Ok. Let's go. Great work. 1021 00:48:24,166 --> 00:48:25,458 Ali. What's happening? 1022 00:48:25,542 --> 00:48:27,792 So, Darren claims Sharon Helton and Andrew Rockwell 1023 00:48:27,875 --> 00:48:29,375 worked for the pageant. 1024 00:48:29,458 --> 00:48:31,393 I'm going to go search the social media platforms. 1025 00:48:31,417 --> 00:48:33,250 Okay. We also got some interesting news 1026 00:48:33,333 --> 00:48:34,792 back in from Ken. 1027 00:48:34,875 --> 00:48:36,000 Oh. What did he say? 1028 00:48:36,083 --> 00:48:37,583 The stain on Mitzi's dress. 1029 00:48:37,667 --> 00:48:39,000 It's a combination of lemon juice, 1030 00:48:39,083 --> 00:48:41,834 salt, vinegar and soap. 1031 00:48:41,917 --> 00:48:44,291 I don't know what that's all about but I'm working on it. 1032 00:48:44,375 --> 00:48:47,125 I think I know. I'll talk to you soon. 1033 00:48:47,792 --> 00:48:49,125 This must be my lucky day. 1034 00:48:49,208 --> 00:48:51,583 I was just driving by and thought I saw you. 1035 00:48:51,667 --> 00:48:53,333 It's me all right. 1036 00:48:53,417 --> 00:48:56,667 You haven't returned my calls. Not that I can blame you. 1037 00:48:56,750 --> 00:49:00,667 Having that detective show up in the middle of our date... drink, 1038 00:49:00,750 --> 00:49:02,417 kind of put a damper on things. 1039 00:49:02,500 --> 00:49:07,333 Yeah well it's, it's fine. Everyone's being questioned. 1040 00:49:07,417 --> 00:49:11,375 I'd love to make it up to you if I can. 1041 00:49:11,458 --> 00:49:15,875 I have a small cabin in the woods half an hour from here. 1042 00:49:15,959 --> 00:49:19,291 It's got an amazing wildflower garden. 1043 00:49:19,375 --> 00:49:21,458 I'd love to show it to you. 1044 00:49:23,625 --> 00:49:26,208 Well, it's all crazed at the salon now 1045 00:49:26,291 --> 00:49:28,625 and with the whirlwind around Mitzi, 1046 00:49:28,709 --> 00:49:31,792 it just, it's, it's all a bit much. 1047 00:49:33,750 --> 00:49:35,208 You don't think I had anything to do 1048 00:49:35,291 --> 00:49:37,291 with Mitzi's murder, do you? 1049 00:49:38,417 --> 00:49:42,709 Of course not, no. 1050 00:49:42,792 --> 00:49:45,625 But, listen... I, I'm kind of late. 1051 00:49:45,709 --> 00:49:47,583 I'll see you soon. 1052 00:50:03,417 --> 00:50:06,000 You're a brave guy coming to see me after what you've done. 1053 00:50:06,083 --> 00:50:08,166 How about we call a truce with each other? 1054 00:50:08,250 --> 00:50:11,542 We both want to catch Mitzi's killer, hmm? 1055 00:50:11,625 --> 00:50:13,500 Tell me what you know. 1056 00:50:13,583 --> 00:50:14,583 Please? 1057 00:50:17,291 --> 00:50:20,667 Well, you know, that stain found on Mitzi's dress? 1058 00:50:20,750 --> 00:50:22,208 How do you know about that? 1059 00:50:22,291 --> 00:50:23,709 Do you want my help or not? 1060 00:50:23,792 --> 00:50:25,375 Yeah. Please go on. 1061 00:50:25,458 --> 00:50:29,208 Well, the ingredients match a homemade weed killer 1062 00:50:29,291 --> 00:50:31,625 that Sterling Addison makes himself. 1063 00:50:31,709 --> 00:50:34,500 That's a pretty big piece of information. 1064 00:50:34,583 --> 00:50:36,917 He said that he was at the country club but he never saw... 1065 00:50:37,000 --> 00:50:39,000 Mitzi that morning. Yes, I know. 1066 00:50:39,083 --> 00:50:41,208 But this would suggest that he's lying. 1067 00:50:42,792 --> 00:50:45,834 Okay. What else you got? 1068 00:50:45,917 --> 00:50:48,083 Sharon Helton, Andrew Rockwell. 1069 00:50:48,166 --> 00:50:49,583 A couple ghosts. 1070 00:50:49,667 --> 00:50:51,059 I ran their names through a database, 1071 00:50:51,083 --> 00:50:53,417 checked social media, nothing. 1072 00:50:53,500 --> 00:50:56,709 Well, some people don't have social media presence. 1073 00:50:56,792 --> 00:50:58,792 Like you for instance. 1074 00:50:58,875 --> 00:51:00,959 How do you know that? 1075 00:51:01,041 --> 00:51:02,792 Are you cyberstalking me, Detective? 1076 00:51:02,875 --> 00:51:06,208 Just doing my job. What else you got? 1077 00:51:06,291 --> 00:51:08,709 Well, I wouldn't fall asleep on Sara Hendricks. 1078 00:51:08,792 --> 00:51:10,166 She's a true pageant mom, 1079 00:51:10,250 --> 00:51:12,375 and a pageant mom is capable of anything. 1080 00:51:12,458 --> 00:51:16,917 Noted. What about Stan Evans? What do you know about him? 1081 00:51:17,000 --> 00:51:20,041 A New Yorker. Habitually grumpy and combative. 1082 00:51:20,125 --> 00:51:22,291 But that's not a motive to kill anyone. 1083 00:51:22,375 --> 00:51:24,458 What if he was the jilted lover? 1084 00:51:24,542 --> 00:51:25,875 Stan and Mitzi? 1085 00:51:25,959 --> 00:51:28,917 We got Mitzi's emails and texts back from Ken. 1086 00:51:29,000 --> 00:51:31,750 Turns out they were hot and heavy till a couple weeks ago. 1087 00:51:31,834 --> 00:51:34,667 Mitzi ended it. Stan got pretty heated. 1088 00:51:34,750 --> 00:51:37,667 Mitzi threatened to fire him from the pageant. 1089 00:51:37,750 --> 00:51:42,333 Well, I never saw that coming. Does he have an alibi? 1090 00:51:42,417 --> 00:51:44,750 He was walking his rabbit. 1091 00:51:44,834 --> 00:51:47,458 Okay. 1092 00:51:47,542 --> 00:51:49,750 According to Olivia Stevens the vet, 1093 00:51:49,834 --> 00:51:51,417 he picked up the rabbit from her office 1094 00:51:51,500 --> 00:51:53,083 the morning of the murder. 1095 00:51:53,166 --> 00:51:57,875 Well, if I hear of anything else, I'll let you know. 1096 00:51:57,959 --> 00:51:59,208 You're all done. 1097 00:52:00,208 --> 00:52:06,583 Huh. Well, not bad. What do I owe you? 1098 00:52:06,667 --> 00:52:10,667 Well, it's usually 30, but for you, 50. 1099 00:52:10,750 --> 00:52:13,834 You barely cut it. Why are you gouging me? 1100 00:52:13,917 --> 00:52:16,000 You just said my haircut was "not bad." 1101 00:52:16,083 --> 00:52:18,709 I don't do "not bad." 1102 00:52:18,792 --> 00:52:19,959 50. 1103 00:52:22,834 --> 00:52:25,333 - Thank you. - Thank you. 1104 00:52:25,417 --> 00:52:26,834 Anytime. 1105 00:52:32,500 --> 00:52:34,917 I'm not nervous at all. I can do this. 1106 00:52:35,000 --> 00:52:36,792 I can totally do this. 1107 00:52:36,875 --> 00:52:39,959 This is yours to lose. No mistakes. 1108 00:52:40,041 --> 00:52:42,583 Remember everything we've learned in the last three years. 1109 00:52:42,667 --> 00:52:44,208 You're gonna do amazing. 1110 00:52:45,375 --> 00:52:47,875 It's showtime, ladies! 1111 00:52:47,959 --> 00:52:50,000 Let's go, let's do this! 1112 00:52:50,875 --> 00:52:54,291 Good evening and welcome to the 32nd annual 1113 00:52:54,375 --> 00:52:56,750 Miss Golden Peak pageant. 1114 00:53:18,125 --> 00:53:21,792 "What thriftless sighs shall poor Olivia breathe? 1115 00:53:21,875 --> 00:53:26,291 "Oh time, thou must untangle this, not I. 1116 00:53:26,375 --> 00:53:29,083 "It is too hard a knot for me to untie." 1117 00:53:40,709 --> 00:53:41,959 Tell me, Connor. 1118 00:53:42,041 --> 00:53:44,083 If you were crowned Miss Golden Peak, 1119 00:53:44,166 --> 00:53:47,583 what's one cause you'd like to get behind? 1120 00:53:47,667 --> 00:53:50,917 We need to save our oceans and our marine animals. 1121 00:53:51,000 --> 00:53:52,458 And that's why I started 1122 00:53:52,542 --> 00:53:54,702 the "No More Plastic Straws in Golden Peak" initiative. 1123 00:53:59,208 --> 00:54:05,125 Chelsea, why do you want to be the next Miss Golden Peak? 1124 00:54:05,208 --> 00:54:09,875 To be honest, I didn't want to at first. 1125 00:54:09,959 --> 00:54:12,000 I was hesitant to enter. 1126 00:54:12,083 --> 00:54:16,125 But I have an incredible role model at home. 1127 00:54:16,208 --> 00:54:20,750 My sister, Ali. A former Miss Golden Peak. 1128 00:54:20,834 --> 00:54:23,792 Ali is successful. 1129 00:54:23,875 --> 00:54:28,458 She's independent, and she's generous. 1130 00:54:28,542 --> 00:54:32,208 She cares for this community, for all of you. 1131 00:54:32,291 --> 00:54:36,417 So, you ask why I want to wear the crown? 1132 00:54:36,500 --> 00:54:41,291 Because I hope to be all that my sister is. 1133 00:54:41,375 --> 00:54:42,375 Thank you. 1134 00:54:42,417 --> 00:54:43,959 Wow! 1135 00:54:52,291 --> 00:54:54,792 Running like a well-oiled machine. 1136 00:54:54,875 --> 00:54:57,291 I'm sorry Mitzi isn't here to see it all. 1137 00:54:57,375 --> 00:54:58,625 Me too. 1138 00:55:00,458 --> 00:55:03,792 You know she never appreciated anything I did for the pageant. 1139 00:55:03,875 --> 00:55:07,542 Never once gave me an ounce of credit. 1140 00:55:07,625 --> 00:55:10,875 Well, I guess, that happens sometimes in relationships. 1141 00:55:10,959 --> 00:55:15,417 One person takes the other for granted. 1142 00:55:15,500 --> 00:55:20,667 I know about you and Mitzi, and the police do also. 1143 00:55:20,750 --> 00:55:23,458 I'm sure you'll hear from them shortly. 1144 00:55:23,542 --> 00:55:25,583 Why did you lie about it? 1145 00:55:25,667 --> 00:55:30,375 Mitzi wanted it that way. She was very private. 1146 00:55:30,458 --> 00:55:34,959 We'd been together a year and I wanted it to be normal. 1147 00:55:35,041 --> 00:55:36,917 Wanted it to be out in the open. 1148 00:55:37,000 --> 00:55:41,208 And when I voiced that, she ended it. 1149 00:55:46,041 --> 00:55:51,208 I didn't kill Mitzi. I loved her. 1150 00:55:54,667 --> 00:55:56,375 I'm sorry. 1151 00:55:57,625 --> 00:55:59,959 I, I appreciate it. 1152 00:56:00,041 --> 00:56:02,000 Please, excuse me. 1153 00:56:04,000 --> 00:56:05,351 Okay, that's a five-minute warning. 1154 00:56:05,375 --> 00:56:06,667 Let's move it. 1155 00:56:09,166 --> 00:56:10,375 Ladies and gentlemen. 1156 00:56:10,458 --> 00:56:12,417 Our fifth and final finalist 1157 00:56:12,500 --> 00:56:17,291 of this year's Miss Golden Peak competition is... 1158 00:56:17,375 --> 00:56:19,250 Chelsea Bowden. 1159 00:56:19,333 --> 00:56:21,917 These five finalists will be moving on tomorrow evening. 1160 00:56:22,000 --> 00:56:23,250 Congrats! 1161 00:56:24,208 --> 00:56:25,458 Thank you. 1162 00:56:26,417 --> 00:56:27,709 Hey! Hi! 1163 00:56:29,500 --> 00:56:30,917 Shall we go to The Jackson? 1164 00:56:31,000 --> 00:56:32,959 I already made a reservation. 1165 00:56:45,583 --> 00:56:46,851 - Where are you? - I forgot my purse. 1166 00:56:46,875 --> 00:56:48,417 We're waiting for you to toast! 1167 00:56:48,500 --> 00:56:50,208 Of course. I'm on my way. 1168 00:56:50,291 --> 00:56:52,208 I'll meet you there. Bye. 1169 00:58:08,166 --> 00:58:09,709 Hello? 1170 00:58:38,333 --> 00:58:41,542 They were stuck behind a desk drawer in Mitzi's office. 1171 00:58:44,500 --> 00:58:45,583 Good job. 1172 00:58:45,667 --> 00:58:48,291 Good job? She almost got herself killed. 1173 00:58:48,375 --> 00:58:53,041 Mom, I'm okay. But I could use some tea. 1174 00:58:53,125 --> 00:58:56,875 That sounds great. Or not. 1175 00:58:56,959 --> 00:58:58,750 Frank, I don't want to go to the morgue 1176 00:58:58,834 --> 00:59:00,583 to identify my daughter! 1177 00:59:00,667 --> 00:59:03,000 Now, I don't know what's going on in this town of ours, 1178 00:59:03,083 --> 00:59:05,083 but you better figure it out! 1179 00:59:05,709 --> 00:59:07,166 Come on, Chelsea. Help me. 1180 00:59:13,500 --> 00:59:16,667 You say you didn't get a close look at the shooter? 1181 00:59:16,750 --> 00:59:18,417 No, no, it was too dark. 1182 00:59:18,500 --> 00:59:20,333 We found the empty shell casings at the scene 1183 00:59:20,417 --> 00:59:23,000 and we're processing those now. 1184 00:59:23,083 --> 00:59:24,875 Fred, we'll pick up Sterling Addison. 1185 00:59:26,542 --> 00:59:28,375 Hey, I'm glad you're okay. 1186 00:59:30,542 --> 00:59:34,166 Maybe no more dark buildings alone? 1187 00:59:34,250 --> 00:59:36,250 You have my word. 1188 00:59:43,291 --> 00:59:45,709 I'm sorry, but we're just totally booked today. 1189 00:59:45,792 --> 00:59:48,000 Tonight's the big night. How are you feeling? 1190 00:59:48,083 --> 00:59:49,875 Unstoppable. 1191 00:59:49,959 --> 00:59:52,375 Connor has nailed every competition so far. 1192 00:59:52,458 --> 00:59:55,333 Soon she will be wearing the Miss Golden Peak crown. 1193 00:59:55,417 --> 00:59:56,208 Right Con? 1194 00:59:56,291 --> 00:59:57,834 Whatever you say, mum. 1195 00:59:57,917 --> 00:59:59,142 Well, it's good to have confidence 1196 00:59:59,166 --> 01:00:00,625 but there are four other girls left. 1197 01:00:00,709 --> 01:00:03,792 Yes, and one of them is our very own. 1198 01:00:03,875 --> 01:00:04,750 Let's be real. 1199 01:00:04,834 --> 01:00:07,375 It's a miracle I made it this far. 1200 01:00:07,458 --> 01:00:09,375 Connor, you're such a natural on stage. 1201 01:00:09,458 --> 01:00:11,250 How do you make it seem so easy? 1202 01:00:11,333 --> 01:00:13,166 Con, don't answer her. 1203 01:00:13,250 --> 01:00:17,041 Nothing against you Chelsea but you're the competition. 1204 01:00:17,125 --> 01:00:20,291 As long as the pageant is on, Connor has no friends. 1205 01:00:21,792 --> 01:00:25,250 Well, that's a little harsh, isn't it? 1206 01:00:25,333 --> 01:00:27,250 Do you know what second place is? 1207 01:00:29,000 --> 01:00:30,542 The first loser. 1208 01:00:30,625 --> 01:00:32,917 Oh. That's one way of looking at it. 1209 01:00:33,000 --> 01:00:34,959 You're all done. Good luck tonight. 1210 01:00:35,041 --> 01:00:37,000 - Thank you. - Stand up straight. 1211 01:00:37,083 --> 01:00:38,917 - Thank you. - Thanks. 1212 01:00:39,000 --> 01:00:40,625 Wow. 1213 01:00:40,709 --> 01:00:43,017 Guys. I heard the police held Sterling overnight for questioning. 1214 01:00:43,041 --> 01:00:44,625 What do we all think? Did he do it? 1215 01:00:44,709 --> 01:00:46,625 No. No way that guy killed Mitzi. 1216 01:00:46,709 --> 01:00:48,792 He's too nice or something. 1217 01:00:48,875 --> 01:00:50,250 Yeah. I agree with Rachel. 1218 01:00:50,333 --> 01:00:52,059 That guy just does not seem like the killer type. 1219 01:00:52,083 --> 01:00:53,583 But Stan on the other hand, 1220 01:00:53,667 --> 01:00:56,041 that guy is nastier than a rattlesnake. 1221 01:00:56,125 --> 01:00:56,750 It's true. 1222 01:00:56,834 --> 01:00:57,583 Hello everybody. 1223 01:00:57,667 --> 01:00:58,959 - Hey. - Oh hey. 1224 01:00:59,041 --> 01:01:00,476 I didn't know you were in the books today. 1225 01:01:00,500 --> 01:01:01,709 Yeah, your mom snuck me in. 1226 01:01:01,792 --> 01:01:03,226 I just need a little neck cleanup for tonight. 1227 01:01:03,250 --> 01:01:05,417 Oh, well come on over. I got you covered. 1228 01:01:06,834 --> 01:01:08,959 I heard someone tried to kill you. 1229 01:01:09,041 --> 01:01:11,375 I'm glad you're all right. 1230 01:01:11,458 --> 01:01:13,208 What's going on in our little town? 1231 01:01:13,291 --> 01:01:14,792 Is everyone losing their minds? 1232 01:01:14,875 --> 01:01:15,935 You know, maybe it's a good thing 1233 01:01:15,959 --> 01:01:17,583 that I'm leaving on Monday. 1234 01:01:17,667 --> 01:01:19,375 I don't even recognize this place anymore. 1235 01:01:19,458 --> 01:01:21,917 Well, you're going to be very missed. 1236 01:01:22,000 --> 01:01:25,250 The weather report won't be the same without you. 1237 01:01:25,333 --> 01:01:29,250 Thank you. That really means a lot to me. 1238 01:01:29,333 --> 01:01:32,041 All right. You're all done. 1239 01:01:32,583 --> 01:01:34,917 Darren, how about you sign this for our wall 1240 01:01:35,000 --> 01:01:37,291 so we can see your handsome face every day. 1241 01:01:37,375 --> 01:01:38,834 I'd be honored. 1242 01:01:42,125 --> 01:01:45,000 Darren, can I speak with you? 1243 01:01:45,083 --> 01:01:46,125 Sure. 1244 01:01:46,208 --> 01:01:47,208 Hey, good luck tonight. 1245 01:01:47,250 --> 01:01:48,458 - Thank you. - Yeah. 1246 01:01:49,375 --> 01:01:50,709 Can I see that photo for a minute? 1247 01:01:50,792 --> 01:01:52,417 - Sure. - Thank you. 1248 01:02:08,458 --> 01:02:10,542 I'm aware he came up negative on the gunpowder test 1249 01:02:10,625 --> 01:02:12,917 but I still think he's our guy. 1250 01:02:13,000 --> 01:02:14,208 I'm not so sure. 1251 01:02:14,291 --> 01:02:15,417 Well, he's got motive. 1252 01:02:15,500 --> 01:02:17,375 We can place him at the scene of the crime. 1253 01:02:17,458 --> 01:02:19,333 His weed killer is on her dress 1254 01:02:19,417 --> 01:02:22,542 and that means there was some kind of physical contact made. 1255 01:02:22,625 --> 01:02:23,792 And he lied to us. 1256 01:02:23,875 --> 01:02:28,125 True. But my gut still says no. 1257 01:02:28,208 --> 01:02:30,583 None of our other suspects have a plausible alibi 1258 01:02:30,667 --> 01:02:33,500 for their whereabouts at 4:33 PM. 1259 01:02:33,583 --> 01:02:37,333 But in my experience there's three reasons people kill. 1260 01:02:37,417 --> 01:02:39,875 Money, power, and love. 1261 01:02:39,959 --> 01:02:42,208 Sterling's motive didn't have any of those. 1262 01:02:42,291 --> 01:02:44,125 But you know whose did? 1263 01:02:44,208 --> 01:02:46,125 - Stan Evans. - Stan Evans. 1264 01:02:47,542 --> 01:02:50,041 Hey guys. We got the results back from the lab 1265 01:02:50,125 --> 01:02:52,333 from the hair that was found on Mitzi. 1266 01:02:52,417 --> 01:02:55,417 And the hair that Ali plucked from Stan Evans. 1267 01:02:55,500 --> 01:02:58,000 - We got a match. - Oh. 1268 01:02:58,083 --> 01:02:59,291 Rabbit hair. 1269 01:03:13,166 --> 01:03:16,083 Hey. What are you working on? 1270 01:03:16,166 --> 01:03:19,250 I'm trying to write the opening speech for tonight. 1271 01:03:19,333 --> 01:03:20,750 I want to pay tribute to Mitzi. 1272 01:03:20,834 --> 01:03:24,166 Something special that folks will remember. 1273 01:03:24,250 --> 01:03:26,625 I need to ask you something. 1274 01:03:26,709 --> 01:03:28,542 Now Ali, you of all people should know 1275 01:03:28,625 --> 01:03:31,665 that I can't give you inside information on which way the judges are leaning. 1276 01:03:31,709 --> 01:03:32,583 You'll just have to wait. 1277 01:03:32,667 --> 01:03:34,709 No, no, that's not my question. 1278 01:03:34,792 --> 01:03:38,333 Have you ever forged Mitzi's signature before? 1279 01:03:38,417 --> 01:03:41,500 On say, a check? 1280 01:03:41,583 --> 01:03:43,917 What? No, of course not. 1281 01:03:46,875 --> 01:03:48,709 I want you to take a look at the handwriting 1282 01:03:48,792 --> 01:03:52,208 on these check stubs and tell me what you think. 1283 01:03:52,291 --> 01:03:54,834 Now the police can send this to a handwriting expert 1284 01:03:54,917 --> 01:03:56,041 and get their opinion. 1285 01:03:56,125 --> 01:03:57,125 Fine. 1286 01:03:58,667 --> 01:04:00,792 I signed a few checks for her. 1287 01:04:00,875 --> 01:04:03,917 I'm on the pageant committee, I pay the vendors. 1288 01:04:04,000 --> 01:04:06,041 But that doesn't make me a killer. 1289 01:04:06,125 --> 01:04:10,000 Sharon Helton and Andrew Rockwell aren't vendors. 1290 01:04:10,083 --> 01:04:12,333 They don't exist, do they? 1291 01:04:12,417 --> 01:04:14,000 Now my guess is that you were skimming 1292 01:04:14,083 --> 01:04:18,291 from the pageant, Mitzi found out. 1293 01:04:18,375 --> 01:04:21,166 It was you who broke into the country club, wasn't it? 1294 01:04:21,250 --> 01:04:24,083 You were looking for the pay stubs and these copies. 1295 01:04:24,166 --> 01:04:28,333 Please, Ali. This could ruin me. 1296 01:04:28,417 --> 01:04:30,417 What's going on, Darren? 1297 01:04:32,166 --> 01:04:35,875 She threatened to tell my new employers in Boise 1298 01:04:35,959 --> 01:04:37,417 that I stole from her. 1299 01:04:37,500 --> 01:04:40,792 I tried to pay her back but she wouldn't have it. 1300 01:04:40,875 --> 01:04:44,375 I broke in because she changed the locks. 1301 01:04:44,458 --> 01:04:46,834 Why would you steal from your best friend? 1302 01:04:46,917 --> 01:04:49,250 She said she was going to give me a raise. 1303 01:04:49,333 --> 01:04:51,417 Plus 10 percent ownership of the pageant 1304 01:04:51,500 --> 01:04:55,667 for all of the hard work that I've done in the last 15 years. 1305 01:04:55,750 --> 01:04:58,750 That is until I told her I was trying for the gig in Boise. 1306 01:04:58,834 --> 01:05:01,333 As soon as she found out she pulled the ownership offer. 1307 01:05:01,417 --> 01:05:03,917 And my raise. 1308 01:05:04,000 --> 01:05:06,041 I needed that money. 1309 01:05:06,125 --> 01:05:08,792 So, you decided to give yourself a raise anyway. 1310 01:05:08,875 --> 01:05:13,417 Mitzi could be controlling. I don't need to tell you that. 1311 01:05:13,500 --> 01:05:15,166 She wanted me to succeed 1312 01:05:15,250 --> 01:05:17,208 but never too much, and never on my own. 1313 01:05:17,291 --> 01:05:19,750 She liked to help me, but just enough 1314 01:05:19,834 --> 01:05:22,333 so that she could lord it over me, 1315 01:05:22,417 --> 01:05:24,000 keep me under her thumb. 1316 01:05:24,083 --> 01:05:26,208 Boise was my way out. 1317 01:05:26,291 --> 01:05:28,625 She wanted to take that away. 1318 01:05:29,959 --> 01:05:32,417 But I didn't kill her. 1319 01:05:32,500 --> 01:05:35,041 Did you try and kill me? 1320 01:05:35,125 --> 01:05:36,458 Of course not. 1321 01:05:39,750 --> 01:05:41,083 Okay. 1322 01:05:42,875 --> 01:05:44,208 Thank you. 1323 01:06:00,750 --> 01:06:02,000 Sterling. 1324 01:06:02,083 --> 01:06:04,083 You want to grill me too now? 1325 01:06:04,166 --> 01:06:06,125 I've just spent the last 24 hours in jail. 1326 01:06:06,208 --> 01:06:07,417 I just want to go home. 1327 01:06:07,500 --> 01:06:09,375 Look, I don't know what you told them in there, 1328 01:06:09,458 --> 01:06:11,333 but now it's your chance to come clean. 1329 01:06:11,417 --> 01:06:13,083 I told them everything I know. 1330 01:06:13,166 --> 01:06:16,417 You lied about not seeing Mitzi the day of the murder. 1331 01:06:16,500 --> 01:06:21,375 Your homemade weed killer was found on her dress. 1332 01:06:21,458 --> 01:06:25,583 I didn't kill her. I didn't shoot at you either. 1333 01:06:25,667 --> 01:06:28,583 I was horrified when I heard that happened to you. 1334 01:06:28,667 --> 01:06:30,166 Even more horrified when they ordered 1335 01:06:30,250 --> 01:06:32,375 a gunshot residue test on me. 1336 01:06:32,458 --> 01:06:34,000 I don't even own a gun. 1337 01:06:34,083 --> 01:06:36,083 So, what happened that day? 1338 01:06:37,834 --> 01:06:40,709 I went to the country club looking for Mitzi. 1339 01:06:40,792 --> 01:06:43,625 When I opened her office door she was laying on the floor. 1340 01:06:43,709 --> 01:06:46,250 A pair of scissors were in her back. 1341 01:06:46,333 --> 01:06:48,643 I bent down to check her pulse and a bottle of my weed killer 1342 01:06:48,667 --> 01:06:51,250 fell out of my overall pocket and onto the ground, 1343 01:06:51,333 --> 01:06:53,458 and, I guess, that's how it got on her. 1344 01:06:53,542 --> 01:06:54,875 She was dead? 1345 01:06:54,959 --> 01:06:57,458 Yes. Well, I panicked. 1346 01:06:57,542 --> 01:07:01,000 I've never been in a room with a dead person before so I ran out. 1347 01:07:01,083 --> 01:07:03,583 It was stupid, I know. 1348 01:07:03,667 --> 01:07:07,291 And now there's a chance I'm going to prison for it. 1349 01:07:07,375 --> 01:07:09,291 I believe you. 1350 01:07:09,375 --> 01:07:12,834 Yeah well, you're the only one. 1351 01:07:15,625 --> 01:07:18,750 The other night when you asked me out, 1352 01:07:18,834 --> 01:07:21,041 you only did that because you thought I was guilty. 1353 01:07:21,125 --> 01:07:22,417 Am I right? 1354 01:07:24,166 --> 01:07:25,917 Um... 1355 01:07:29,000 --> 01:07:32,792 You know what's really sad about all this? 1356 01:07:32,875 --> 01:07:36,834 That you actually thought I was capable of killing someone. 1357 01:07:44,250 --> 01:07:46,792 Darren Booth was embezzling from his best friend. 1358 01:07:46,875 --> 01:07:49,125 It seems they weren't exactly besties as we thought. 1359 01:07:49,208 --> 01:07:51,417 He has some real deep-rooted anger towards Mitzi. 1360 01:07:51,500 --> 01:07:53,417 Definitely has the strongest motive yet. 1361 01:07:53,500 --> 01:07:57,041 Puts him on top of the suspect list. 1362 01:07:57,125 --> 01:07:58,458 Can I ask you a question? 1363 01:07:58,542 --> 01:07:59,709 Shoot. 1364 01:07:59,792 --> 01:08:03,625 You look really familiar to me. Have we met? 1365 01:08:03,709 --> 01:08:05,750 Not unless you spent some time in Columbus, Ohio. 1366 01:08:07,041 --> 01:08:09,458 No. No. 1367 01:08:09,542 --> 01:08:12,417 But I rarely forget a face. 1368 01:08:12,500 --> 01:08:14,917 So, why are you here in Golden Peak? 1369 01:08:16,375 --> 01:08:18,959 I grew up spending my summers in Idaho. 1370 01:08:19,041 --> 01:08:21,667 My grandparents had a place by Lake Cascade. 1371 01:08:21,750 --> 01:08:22,792 I loved it. 1372 01:08:22,875 --> 01:08:24,792 A lot of great memories. 1373 01:08:24,875 --> 01:08:26,635 I woke up one day, looked out my condo window 1374 01:08:26,667 --> 01:08:29,792 and didn't like the view anymore. 1375 01:08:29,875 --> 01:08:31,333 Can I ask you one? 1376 01:08:31,417 --> 01:08:34,041 Oh. Okay. 1377 01:08:34,125 --> 01:08:39,208 Your husband, he was killed in the line of duty. 1378 01:08:39,291 --> 01:08:42,250 What happened? 1379 01:08:42,333 --> 01:08:45,208 He was investigating a break in. 1380 01:08:45,291 --> 01:08:48,875 It was just a routine call. And someone shot him. 1381 01:08:51,583 --> 01:08:56,000 He never even got his gun out of his holster. 1382 01:08:56,083 --> 01:09:00,166 You said someone. They didn't find the killer? 1383 01:09:00,250 --> 01:09:01,709 They did. 1384 01:09:03,000 --> 01:09:05,458 You don't sound convinced. 1385 01:09:05,542 --> 01:09:09,458 There are things about the case that don't gel to me. 1386 01:09:09,542 --> 01:09:13,959 It keeps me up at night. There's more to it, I know it. 1387 01:09:16,208 --> 01:09:22,166 I'm sorry for you loss. I truly am. 1388 01:09:22,250 --> 01:09:28,125 If you don't stop chasing ghosts, they can eat you alive. 1389 01:09:28,208 --> 01:09:30,000 Afternoon, afternoon. 1390 01:09:30,083 --> 01:09:32,250 This just came back on them shell casings. 1391 01:09:32,333 --> 01:09:33,333 Oh. 1392 01:09:34,000 --> 01:09:35,750 You going to eat these fries? 1393 01:09:36,959 --> 01:09:37,959 Not anymore. 1394 01:09:38,208 --> 01:09:42,667 Mmm. Mmm-mmm. 1395 01:09:42,750 --> 01:09:44,583 Ken! The casings! 1396 01:09:44,667 --> 01:09:45,667 Right. 1397 01:09:47,625 --> 01:09:52,291 Turns out they belong to a gun that was owned by Stan Evans. 1398 01:09:52,375 --> 01:09:56,417 Purchased right here in the State of Idaho a week ago. 1399 01:10:09,000 --> 01:10:11,333 At least they have the guy that shot at you behind bars. 1400 01:10:11,417 --> 01:10:13,417 I mean, this whole story's so sad. 1401 01:10:13,500 --> 01:10:14,750 Yeah. But there's something 1402 01:10:14,834 --> 01:10:16,184 that still doesn't sit right with me. 1403 01:10:16,208 --> 01:10:17,291 I spoke to Stan. 1404 01:10:17,375 --> 01:10:18,875 He really cared about Mitzi. 1405 01:10:18,959 --> 01:10:20,709 Nonsense honey, it was his gun. 1406 01:10:20,792 --> 01:10:22,250 I know. 1407 01:10:22,333 --> 01:10:24,834 Okay, well you guys go on and I will finish getting ready 1408 01:10:24,917 --> 01:10:26,875 and I will meet you before the show starts. 1409 01:10:26,959 --> 01:10:28,500 Don't be late. I'm really nervous. 1410 01:10:28,583 --> 01:10:29,709 Oh no, don't be. 1411 01:10:29,792 --> 01:10:32,834 I will be there and you will be fantastic. 1412 01:10:38,208 --> 01:10:39,583 What's going on with you? 1413 01:10:39,667 --> 01:10:40,875 Nothing. 1414 01:10:40,959 --> 01:10:42,792 - Yeah? - Yeah. 1415 01:10:42,875 --> 01:10:45,291 I have a lot on my mind but um, all good. 1416 01:10:45,375 --> 01:10:47,125 - Okay. - I love you. 1417 01:10:47,208 --> 01:10:48,518 I love you, sweetie. I'll see you soon. 1418 01:10:48,542 --> 01:10:49,542 Okay. 1419 01:11:17,250 --> 01:11:20,333 You made a mistake arresting me. 1420 01:11:20,417 --> 01:11:22,166 I didn't shoot at Ali. 1421 01:11:22,250 --> 01:11:24,750 My gun is in my car in the glovebox. 1422 01:11:24,834 --> 01:11:27,667 Well, it's not there now. 1423 01:11:27,750 --> 01:11:30,667 What? That's impossible. 1424 01:11:30,750 --> 01:11:31,792 We got a search warrant 1425 01:11:31,875 --> 01:11:33,709 for your car after the ballistics test. 1426 01:11:33,792 --> 01:11:35,917 No gun. 1427 01:11:36,041 --> 01:11:38,208 It's time to tell the truth. 1428 01:11:38,291 --> 01:11:41,000 You killed Mitzi because she ended things with you, 1429 01:11:41,083 --> 01:11:42,283 and then you tried to kill Ali 1430 01:11:42,333 --> 01:11:45,166 because you were concerned she was onto you. 1431 01:11:45,250 --> 01:11:47,291 Walk us through it. 1432 01:11:54,375 --> 01:11:56,542 Okay. Come with me. 1433 01:11:58,709 --> 01:12:00,166 Come on. 1434 01:12:10,208 --> 01:12:11,208 Hey Fred. 1435 01:12:11,291 --> 01:12:13,583 You've been a big help once again Ali. 1436 01:12:13,667 --> 01:12:15,643 Not sure we could've wrapped this one up as quickly 1437 01:12:15,667 --> 01:12:16,959 without you. 1438 01:12:17,041 --> 01:12:19,083 I even think Kyle would agree. 1439 01:12:19,166 --> 01:12:20,446 You don't have any hard evidence 1440 01:12:20,500 --> 01:12:22,375 that links Stan to the murder, do you? 1441 01:12:22,458 --> 01:12:25,792 We got enough. He's our guy, trust me. 1442 01:12:25,875 --> 01:12:28,250 The hair on Mitzi matched Stan's rabbit. 1443 01:12:28,333 --> 01:12:31,500 The details are always in the hair, as you know. 1444 01:12:31,583 --> 01:12:34,542 Sorry. My attempt at salon humor. 1445 01:12:34,625 --> 01:12:36,417 Hey, I gotta get ready for the pageant. 1446 01:12:36,500 --> 01:12:38,500 Okay. I'll see you over there. 1447 01:13:06,333 --> 01:13:09,959 The hair! The details are in the hair! 1448 01:13:10,041 --> 01:13:11,959 Oh Fred, Fred, Fred! 1449 01:13:12,041 --> 01:13:13,792 Hi, this is Fred Wright, Chief of Police. 1450 01:13:13,875 --> 01:13:15,125 Leave a message after the beep. 1451 01:13:15,208 --> 01:13:16,208 Oh, Fred. 1452 01:13:18,125 --> 01:13:19,542 Come on, Kyle, pick up. 1453 01:13:19,625 --> 01:13:21,500 It's Detective Crawford. Leave a message. 1454 01:13:21,583 --> 01:13:23,458 Kyle, it's Ali. 1455 01:13:23,542 --> 01:13:25,333 I know who the killer is and it's not Stan. 1456 01:13:25,417 --> 01:13:26,709 Call me back. 1457 01:14:00,417 --> 01:14:05,166 I know, I know. No more dark buildings alone. 1458 01:14:05,250 --> 01:14:07,125 Okay. 1459 01:14:44,250 --> 01:14:47,083 I never wanted it to end this way. 1460 01:14:49,875 --> 01:14:52,291 But you knew that already, didn't you? 1461 01:14:53,583 --> 01:14:59,875 Olivia. You don't have to do this. 1462 01:14:59,959 --> 01:15:02,291 I know you didn't mean to kill Mitzi. 1463 01:15:02,375 --> 01:15:05,375 I'm sorry I used your husband's murder to get you here, 1464 01:15:05,458 --> 01:15:08,333 but it was the only way I was sure you would come. 1465 01:15:08,417 --> 01:15:11,166 We all have an Achilles heel. 1466 01:15:11,250 --> 01:15:13,625 And your daughter is yours. 1467 01:15:13,709 --> 01:15:16,917 A parent's job is to protect their children. 1468 01:15:17,000 --> 01:15:19,041 I would do anything for her. 1469 01:15:19,125 --> 01:15:22,125 Of course you would. 1470 01:15:22,208 --> 01:15:25,166 Sara Hendricks. 1471 01:15:25,250 --> 01:15:30,291 She robbed Liza of her crown just like she robbed me of mine 1472 01:15:30,375 --> 01:15:32,291 when I was 17. 1473 01:15:32,375 --> 01:15:34,667 And I could handle that. 1474 01:15:34,750 --> 01:15:36,542 But for her to rat on my daughter 1475 01:15:36,625 --> 01:15:39,542 to get her disqualified? Who does that? 1476 01:15:39,625 --> 01:15:43,125 Yes, you were angry. Any mother would've been. 1477 01:15:43,208 --> 01:15:44,959 I never meant to hurt Mitzi. 1478 01:15:45,041 --> 01:15:45,917 No, I know. 1479 01:15:46,000 --> 01:15:49,083 No, you, you got confused with, 1480 01:15:49,166 --> 01:15:51,458 with Mitzi's new hair color and cut, 1481 01:15:51,542 --> 01:15:53,458 and Mitzi put on Sara's jacket by mistake 1482 01:15:53,542 --> 01:15:57,166 and from behind they looked exactly the same. 1483 01:15:57,250 --> 01:16:02,125 And now an innocent man is going to take the fall for it. 1484 01:16:02,208 --> 01:16:06,250 Setting up Stan was my only way out, Ali. 1485 01:16:06,333 --> 01:16:11,208 But of course I knew you would figure it out at some point. 1486 01:16:14,667 --> 01:16:18,750 Please, please... We all lost enough. 1487 01:16:18,834 --> 01:16:22,709 Don't make this worse for you and for Liza. 1488 01:16:22,792 --> 01:16:25,875 I am all out of options, Ali. 1489 01:16:33,709 --> 01:16:36,417 Please don't! Please don't! 1490 01:16:36,500 --> 01:16:40,250 I'm going to pick Liza up at the pageant 1491 01:16:40,333 --> 01:16:42,000 and I'm getting us out of this town. 1492 01:16:42,083 --> 01:16:44,542 Please don't. Please... 1493 01:16:48,959 --> 01:16:50,542 No! 1494 01:17:02,041 --> 01:17:03,542 Sorry, Ali. 1495 01:17:26,542 --> 01:17:27,625 - Ali! - Kyle! 1496 01:17:27,709 --> 01:17:30,000 - Ali! - Thank goodness! 1497 01:17:33,834 --> 01:17:35,834 Come on. Let's get out of here. 1498 01:17:38,208 --> 01:17:39,625 Are you okay? 1499 01:17:39,709 --> 01:17:41,291 Yes. How did you find me? 1500 01:17:41,375 --> 01:17:42,917 Turns out Ken's good at his job. 1501 01:17:43,000 --> 01:17:44,000 He traced your phone. 1502 01:17:44,041 --> 01:17:45,208 Who was it? 1503 01:17:45,291 --> 01:17:46,851 Olivia Stevens. We gotta get to the pageant. 1504 01:17:46,875 --> 01:17:48,184 I'll tell you everything on the way. 1505 01:17:48,208 --> 01:17:50,667 Text Fred. Tell him to keep her there. 1506 01:17:54,041 --> 01:17:57,583 It's the moment you've all been waiting for. 1507 01:18:07,667 --> 01:18:08,750 Hi. 1508 01:18:12,500 --> 01:18:13,518 - Be right back. - Of course. 1509 01:18:13,542 --> 01:18:17,250 And now, in this envelope 1510 01:18:17,333 --> 01:18:22,041 is the winner of this year's Miss Golden Peak Competition. 1511 01:18:24,542 --> 01:18:28,667 But first, I'd just like to thank some of our sponsors. 1512 01:18:28,750 --> 01:18:31,000 If you want to look your best for next year's pageant 1513 01:18:31,083 --> 01:18:33,625 and for every day, head on over... 1514 01:18:47,709 --> 01:18:48,709 Hmm. 1515 01:18:53,875 --> 01:18:55,500 What happened? 1516 01:18:57,667 --> 01:19:02,208 We'll take it from here. You go cheer on Chelsea. 1517 01:19:02,291 --> 01:19:03,792 All right. 1518 01:19:05,792 --> 01:19:09,750 It's the moment you've all been waiting for. 1519 01:19:09,834 --> 01:19:16,291 And the winner of this year's Miss Golden Peak Pageant, 1520 01:19:17,041 --> 01:19:19,083 Chelsea Bowden. 1521 01:19:21,792 --> 01:19:23,041 Noooo! 1522 01:19:27,917 --> 01:19:29,375 Yes, Chelsea! 1523 01:19:30,125 --> 01:19:33,041 - Thank you, thanks. - I'm so proud of you. 1524 01:19:33,125 --> 01:19:35,125 Congratulations! 1525 01:19:43,709 --> 01:19:44,959 Are you ok? 1526 01:19:45,041 --> 01:19:46,476 Did you get that? Please tell me you got that? 1527 01:19:46,500 --> 01:19:48,000 - She got it. - Okay, good. 1528 01:19:53,750 --> 01:19:56,500 She's just like her big sister. I'm just saying. 1529 01:19:56,583 --> 01:19:58,500 Okay, okay, okay. I want to make a toast. 1530 01:19:58,583 --> 01:20:02,750 To my little sis, who I know will represent the crown 1531 01:20:02,834 --> 01:20:06,583 with grace, humility, and service. 1532 01:20:06,667 --> 01:20:07,709 Proud of you. 1533 01:20:07,792 --> 01:20:10,709 - Cheers. - Cheers. 1534 01:20:10,792 --> 01:20:13,375 Whose fall tonight was actually better than Ali's. 1535 01:20:13,458 --> 01:20:14,625 Hey! 1536 01:20:15,750 --> 01:20:16,959 Yeah, it was. 1537 01:20:17,875 --> 01:20:20,917 Because of all of you, I can afford another year in college. 1538 01:20:21,000 --> 01:20:22,125 So, thank you. 1539 01:20:22,208 --> 01:20:25,208 That's so great. Let's cheers to that too. 1540 01:20:25,291 --> 01:20:26,291 Yes! 1541 01:20:26,375 --> 01:20:28,375 - So beautiful. - She's so good. 1542 01:20:30,291 --> 01:20:32,667 You did so good yourself, hon. 1543 01:20:32,750 --> 01:20:34,959 But can you please stop looking for trouble? 1544 01:20:35,041 --> 01:20:38,291 Concentrate on doing hair. 1545 01:20:38,375 --> 01:20:39,834 Okay. 1546 01:20:41,542 --> 01:20:43,625 Hey. You okay? 1547 01:20:43,709 --> 01:20:50,208 Yeah. Yeah, I um... I've been thinking about Dan. 1548 01:20:50,291 --> 01:20:53,834 I, I think it's time. 1549 01:20:55,333 --> 01:20:57,375 I'm letting go. 1550 01:20:57,458 --> 01:20:59,458 Of all of it. 1551 01:21:01,166 --> 01:21:03,375 I love you so much. 1552 01:21:03,458 --> 01:21:05,291 I love you too. 1553 01:21:07,875 --> 01:21:12,583 Well, Olivia Stevens is all booked and locked away safely. 1554 01:21:12,667 --> 01:21:15,125 - Thank you, Ali. - Of course. 1555 01:21:15,208 --> 01:21:17,041 Yeah. And I'm sorry I ever doubted you. 1556 01:21:17,125 --> 01:21:21,083 Sometimes I'm, I'm a little stubborn for my own good. 1557 01:21:21,166 --> 01:21:22,166 Hmm. 1558 01:21:22,208 --> 01:21:24,083 Haircut next Tuesday? 1559 01:21:24,166 --> 01:21:26,750 Oh. Detective Kyle here said 1560 01:21:26,834 --> 01:21:29,583 that the haircut I gave him was "not bad." 1561 01:21:29,667 --> 01:21:30,542 No, he didn't! No, he didn't! 1562 01:21:30,625 --> 01:21:31,917 - Oh really! - Not bad? 1563 01:21:32,000 --> 01:21:33,000 Not bad. 1564 01:21:33,083 --> 01:21:34,500 Give me another chance. 1565 01:21:34,583 --> 01:21:38,750 One more chance. And thank you. 1566 01:21:39,709 --> 01:21:42,667 All right. We'll leave you to your celebration. 1567 01:21:42,750 --> 01:21:44,250 Congratulations, Chelsea. 1568 01:21:44,333 --> 01:21:46,208 Congrats Chelsea. 1569 01:21:47,583 --> 01:21:48,959 - Not bad? - Not bad! 1570 01:21:52,291 --> 01:21:53,417 Them up. 1571 01:21:55,417 --> 01:21:56,458 Beer for you. 1572 01:22:01,041 --> 01:22:03,125 I've been using your case to keep you alive 1573 01:22:03,208 --> 01:22:05,458 the only way I knew how. 1574 01:22:08,166 --> 01:22:10,208 But I have to move forward. 1575 01:22:12,458 --> 01:22:15,041 You would have wanted me to do that. 1576 01:22:17,875 --> 01:22:19,917 I love you so much. 1577 01:22:23,959 --> 01:22:26,291 But I'm letting you go now. 1578 01:22:27,709 --> 01:22:29,750 You beautiful man. 108732

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.