All language subtitles for Ad Uno Ad Uno... Spietatamente (1968) Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,055 --> 00:00:30,552 * ONE BY ONE... MERCILESSLY * 2 00:01:53,837 --> 00:01:54,895 So. 3 00:01:55,469 --> 00:01:56,526 Quiet. 4 00:01:57,040 --> 00:01:58,396 Well, we have arrived, friend. 5 00:01:59,132 --> 00:02:00,188 Thanks. 6 00:02:00,641 --> 00:02:01,700 Let's go. 7 00:02:02,235 --> 00:02:03,369 Go. 8 00:02:15,421 --> 00:02:24,978 "REBELDE OUT - LAW" 9 00:02:25,346 --> 00:02:28,985 The finest there is. Good sense is all it takes. 10 00:02:29,091 --> 00:02:31,604 You say you a plow the best. 11 00:02:32,332 --> 00:02:34,162 You know it because it's. 12 00:02:34,524 --> 00:02:37,299 Jones Iron Goods, Company... 13 00:02:37,355 --> 00:02:38,952 The best there yankee! 14 00:02:38,978 --> 00:02:41,990 You won't sell us confederates one thing that's not made in Dixie? 15 00:02:42,860 --> 00:02:45,174 Uh, how long are you going to live in the past... 16 00:02:45,201 --> 00:02:47,484 yankees the CSA are, 17 00:02:47,702 --> 00:02:50,967 you forgetting that the civil war, has been over three years. 18 00:02:51,494 --> 00:02:54,055 Does it make a difference where your plows are manufactured. 19 00:02:54,082 --> 00:02:57,780 You'll see for yourselves you can get, a much better harvest next year. 20 00:02:57,996 --> 00:03:01,766 I'll offer it to one of you. $31 to $40 dollars per month. 21 00:03:01,925 --> 00:03:04,850 I want a southerner to help me sell to the south. 22 00:03:05,147 --> 00:03:06,896 Same cell to the north. 23 00:03:06,954 --> 00:03:10,527 that yankee does't know yet the war is, still not over. 24 00:03:10,816 --> 00:03:13,521 I'm ready to try mister, I'm willing. 25 00:03:16,243 --> 00:03:19,401 You can be killed by sticking, your nose where is not called. 26 00:03:19,957 --> 00:03:21,127 I need money! 27 00:03:23,394 --> 00:03:26,884 And if you think you can use me, Ill do the job for you. 28 00:03:27,388 --> 00:03:30,281 We can give it try, what's your name, boy. 29 00:03:30,307 --> 00:03:32,299 Bill, Bill Grayson. 30 00:03:32,765 --> 00:03:34,796 You hear what he said, Bill Grayson. 31 00:03:34,823 --> 00:03:37,700 Why did you say name? Bill Grayson. 32 00:03:37,950 --> 00:03:40,427 Ah, he should know!... 33 00:03:41,104 --> 00:03:43,699 now you don't happen to know who Colonel Grayson do you? 34 00:03:43,725 --> 00:03:46,158 Yes sir, he's my father. 35 00:03:51,891 --> 00:03:54,615 Come on, he needs a lesson!... 36 00:03:54,641 --> 00:03:56,867 Let's put he out there! 37 00:03:56,867 --> 00:03:59,469 So maybe he learns!... 38 00:03:59,906 --> 00:04:03,375 I hope it doesn't come back! you were a wimp at first! 39 00:04:03,401 --> 00:04:05,557 I liked! I did not find! 40 00:04:06,338 --> 00:04:07,627 Good reception... 41 00:04:07,716 --> 00:04:10,551 is this your of hospitality the man's alone. 42 00:04:11,468 --> 00:04:13,588 You realy should try not to lose your tempers, 43 00:04:13,615 --> 00:04:15,319 damn it what was I saying. 44 00:04:15,906 --> 00:04:18,033 I'll probably need for yhe finest Iron. 45 00:04:23,659 --> 00:04:24,918 One moment gentlemen! 46 00:04:26,984 --> 00:04:30,370 I have to resolve a matter personal with him, gentlemen. 47 00:04:30,532 --> 00:04:31,611 Ah!... 48 00:04:33,569 --> 00:04:34,680 Come on!... 49 00:04:44,022 --> 00:04:47,316 Give him and don't forgive him!... Oh!... 50 00:04:52,965 --> 00:04:55,585 So you are getting weak!... 51 00:05:00,212 --> 00:05:01,379 Ah!... 52 00:05:03,857 --> 00:05:04,908 Oh!... 53 00:05:08,533 --> 00:05:09,666 Come there!... 54 00:05:20,200 --> 00:05:22,656 Uh, uh, oh!... 55 00:05:25,094 --> 00:05:27,235 Uh, oh!... 56 00:05:34,278 --> 00:05:36,523 Uh, hmm!... 57 00:05:42,017 --> 00:05:43,430 Uh, oh!... 58 00:05:44,870 --> 00:05:46,068 Uh!... 59 00:05:48,459 --> 00:05:51,423 Let's get him out there! Oh!... 60 00:05:56,267 --> 00:05:59,059 One e two. 61 00:06:00,799 --> 00:06:03,111 I hope this time is a lesson to you! 62 00:06:04,143 --> 00:06:05,206 Uh, up!... 63 00:06:06,285 --> 00:06:08,795 Hmm, uh, uh!... 64 00:06:09,518 --> 00:06:11,712 Uh, hmm, up!... 65 00:06:11,949 --> 00:06:15,120 Uh, uh!... 66 00:06:19,003 --> 00:06:21,120 Oh, uh!... 67 00:06:23,136 --> 00:06:24,222 Oh!... 68 00:06:25,029 --> 00:06:26,107 Give!... 69 00:06:27,141 --> 00:06:28,315 Uh!... 70 00:06:31,123 --> 00:06:32,187 Oh!... 71 00:06:39,043 --> 00:06:41,531 Oh!... Give another!... 72 00:06:41,621 --> 00:06:43,706 Oh!... For me!... 73 00:06:46,458 --> 00:06:49,216 Oh! Enough but he's Colonel Grayson's 74 00:06:49,243 --> 00:06:51,026 son you heard what I said boys. 75 00:06:57,261 --> 00:06:59,531 Is ist true that you're the son of Colonel Grayson? 76 00:06:59,651 --> 00:07:02,715 Yes, yes, he's my fathder, ahat about it. 77 00:07:03,385 --> 00:07:04,432 This!... 78 00:07:07,185 --> 00:07:09,094 You want to defend your father, 79 00:07:09,121 --> 00:07:11,380 I konw but you have to face for ehat it, 80 00:07:11,433 --> 00:07:13,281 fighing only makes things worse. 81 00:07:13,894 --> 00:07:16,446 Everyone here think he look that gold, 82 00:07:16,592 --> 00:07:17,883 the other four returned, 83 00:07:18,091 --> 00:07:19,855 all that money disapeared. 84 00:07:20,142 --> 00:07:22,294 He stole $500,000 dollars in gold. 85 00:07:25,273 --> 00:07:26,862 My father is no triator! 86 00:07:27,633 --> 00:07:29,128 And I'lll prove it to you. 87 00:07:30,766 --> 00:07:34,284 The wisest thing to do is, go away hop it'll be forgotten one day. 88 00:07:35,059 --> 00:07:36,810 You better just go and not come back here. 89 00:07:37,443 --> 00:07:39,506 I don't have money, or horse. 90 00:07:39,533 --> 00:07:42,191 I can't give you cash let's see what we can do for you. 91 00:08:02,252 --> 00:08:05,263 You sure look and thoroughbred long enough to get here. 92 00:08:05,966 --> 00:08:08,747 Who are you? What do you want from me? 93 00:08:12,348 --> 00:08:13,829 Me first boy... 94 00:08:14,683 --> 00:08:16,859 one man is unamed and the other has a colt, 95 00:08:17,254 --> 00:08:19,071 the second one asks the questions. 96 00:08:19,639 --> 00:08:21,665 Tell me is your father really the Colonel Grayson? 97 00:08:24,886 --> 00:08:27,496 All right, I'm Bill Grayson. 98 00:08:27,774 --> 00:08:31,058 You want to fight wiht me? I woujdon't dream of it 99 00:08:31,281 --> 00:08:33,420 You're to help me get my hands on the gold! 100 00:08:34,051 --> 00:08:36,873 What do you mean? you'll soon understand. 101 00:08:39,036 --> 00:08:40,265 Have a cigar. 102 00:08:41,573 --> 00:08:43,781 No thanks, I prefer not to. 103 00:08:44,110 --> 00:08:45,848 I just want to be friendly. 104 00:08:46,249 --> 00:08:49,200 Well, let's see if have still some move coffee. 105 00:08:53,892 --> 00:08:54,956 You're gonna tell me. 106 00:08:56,080 --> 00:08:58,020 You should know the truth about your father. 107 00:08:58,148 --> 00:09:00,115 You're the fool to bellieve those lies, 108 00:09:00,115 --> 00:09:01,899 I know the truth do. You know? 109 00:09:02,734 --> 00:09:05,049 Because was a scout for those officers. 110 00:09:07,558 --> 00:09:09,771 Then you know where is he? 111 00:09:17,329 --> 00:09:19,195 Your father was killed. 112 00:09:19,919 --> 00:09:22,105 Murdered by the other foreign patrol. 113 00:09:22,313 --> 00:09:24,198 They shot him while he was sleeping. 114 00:09:27,542 --> 00:09:30,463 They were forced to murder him because he was an honest man. 115 00:09:31,504 --> 00:09:33,306 The other four wanted the gold. 116 00:09:37,445 --> 00:09:38,707 Where did it happen? 117 00:09:41,281 --> 00:09:42,880 Is three days right from here. 118 00:09:47,843 --> 00:09:50,805 They muder your father first and then it was my turn. 119 00:09:50,840 --> 00:09:51,907 Uhaa!... 120 00:09:54,024 --> 00:09:56,803 They thouhht I was dead and they buried me. 121 00:09:59,150 --> 00:10:02,597 When I came to my sensees everything was black. 122 00:10:03,185 --> 00:10:05,066 I struggled as hard as I could! 123 00:10:05,185 --> 00:10:07,984 Ah, clawed my way out of that grave. 124 00:10:09,919 --> 00:10:12,128 The man they kiled you father. 125 00:10:12,754 --> 00:10:15,203 Sometimes we would gather around the fire and would. 126 00:10:15,235 --> 00:10:17,519 Tell us stories about beginning of the war. 127 00:10:17,986 --> 00:10:19,310 What about bull run, 128 00:10:19,469 --> 00:10:22,188 a brave soldier fierce and courageous. 129 00:10:23,268 --> 00:10:25,449 Ah, I bet he had to live honest, 130 00:10:25,725 --> 00:10:28,722 but, can't expect anyone to be perfect. 131 00:10:57,767 --> 00:10:59,370 It was the gun of your father. 132 00:11:13,087 --> 00:11:14,312 Who are they? 133 00:11:17,286 --> 00:11:19,424 Bennington, Avery... 134 00:11:19,662 --> 00:11:22,637 Latour and Capitain Hawkins. 135 00:11:41,047 --> 00:11:42,266 All right, let's go. 136 00:11:44,844 --> 00:11:46,823 Tomorrow is time enough to move on. 137 00:11:47,468 --> 00:11:50,786 Let's rest a couple of hours with horses. Look we are going. 138 00:11:52,464 --> 00:11:54,285 I have a lot to do, in the black dot. 139 00:11:55,486 --> 00:11:56,726 Very bad boy. 140 00:11:56,875 --> 00:11:59,209 You should take care of everything you really need boy, 141 00:11:59,236 --> 00:12:03,072 I've had to, remember you sixth gun and remember your horse. 142 00:12:03,115 --> 00:12:05,305 Ah! You'll be all right, 143 00:12:05,569 --> 00:12:08,798 that fat face Joe Lactour, he thinks he's safe, 144 00:12:08,798 --> 00:12:11,236 the last thing he's worried about is you. 145 00:12:11,263 --> 00:12:14,470 He bought it a bank and they filthy cheat is doing very well. 146 00:12:15,197 --> 00:12:16,815 If you knew where he was. 147 00:12:18,363 --> 00:12:19,525 Why didn't you kill him? 148 00:12:19,933 --> 00:12:22,105 And who would bellive the word of a poor mexican. 149 00:12:22,415 --> 00:12:24,340 Every one of us knows his place here. 150 00:12:26,607 --> 00:12:28,089 Then why did you let him go. 151 00:12:28,780 --> 00:12:32,243 Because I happened to be in jail. My little Maria. 152 00:12:33,112 --> 00:12:35,520 Eu look those wounded dads at home to Maria. 153 00:12:36,269 --> 00:12:39,579 Ah!... and yhat was a very sad day. 154 00:12:41,070 --> 00:12:42,152 How did she take it? 155 00:12:43,301 --> 00:12:45,094 I murdered the poor thing. 156 00:12:46,061 --> 00:12:48,274 She was with a friend a gring friend. 157 00:12:48,328 --> 00:12:52,826 When I arrived there, I finished that, the man. 158 00:12:53,294 --> 00:12:55,288 A man has his pride am I right! 159 00:12:55,604 --> 00:12:57,894 But there is one thing I forget jail, 160 00:12:57,894 --> 00:12:59,297 who told you did. 161 00:12:59,384 --> 00:13:01,922 Hmm...they put in one of your prisons 162 00:13:01,948 --> 00:13:05,935 You, you break their laws and first thing they do is run for the Sheriff 163 00:13:06,436 --> 00:13:08,974 Men are fools. I'm very sorry. 164 00:13:11,213 --> 00:13:13,641 Don't be I waste time on tears. 165 00:13:21,581 --> 00:13:23,450 You know anything about the other three!... 166 00:13:24,800 --> 00:13:28,302 Ah, I know where to look for Bennington and Avery. 167 00:13:28,997 --> 00:13:32,236 But uh... Capitain Hawkins. 168 00:13:32,482 --> 00:13:35,285 I know he's got a place near a table. I think... 169 00:13:36,553 --> 00:13:37,568 Wkat is it? 170 00:13:37,940 --> 00:13:40,446 What is it he's some idiot got himself. 171 00:13:41,213 --> 00:13:42,300 Come on. 172 00:13:48,802 --> 00:13:50,538 Look, they're gonna rob the stage. 173 00:13:51,861 --> 00:13:54,872 Aha!... Come on we have to get away. 174 00:14:01,027 --> 00:14:02,129 What shaall we do? 175 00:14:02,844 --> 00:14:04,924 We should stay out of trouble it's time to go. 176 00:14:04,950 --> 00:14:07,234 No, I think we should help them. 177 00:14:08,198 --> 00:14:09,618 Just like you father. 178 00:14:18,043 --> 00:14:19,210 Ah!... 179 00:14:28,946 --> 00:14:30,199 Ah!... 180 00:14:31,883 --> 00:14:33,046 Come on!... 181 00:14:37,777 --> 00:14:38,958 Ah!... 182 00:14:46,967 --> 00:14:48,234 Ahin!... 183 00:14:57,142 --> 00:14:58,237 Hit him!... 184 00:15:05,359 --> 00:15:06,459 Ah!... 185 00:15:52,250 --> 00:15:55,042 Ah!... Ahaa!... 186 00:16:01,536 --> 00:16:04,700 How'd she get like that I bet your face frightened her. 187 00:16:06,965 --> 00:16:09,934 Here gringo, if you stick your neck out for a woman 188 00:16:09,934 --> 00:16:11,524 You could end up losing your head. 189 00:16:12,841 --> 00:16:15,933 But, every man must take his chances!... 190 00:16:18,803 --> 00:16:20,797 Will you be warm enough? Yes. 191 00:16:21,425 --> 00:16:23,811 Would you like another blanket? Uh!.... 192 00:16:23,964 --> 00:16:27,162 No Bill and charter would be cold. Oh he wouldn't mind. 193 00:16:32,905 --> 00:16:35,495 What a pity pill it would have been. 194 00:16:35,521 --> 00:16:37,909 So nice if we'd met before!... 195 00:16:50,014 --> 00:16:51,674 But I know you. 196 00:16:52,579 --> 00:16:54,480 No it's impossible, 197 00:16:54,982 --> 00:16:56,979 I'd have remembered your kiss. 198 00:16:57,518 --> 00:16:59,734 Bill, I'm sure of it. 199 00:17:05,873 --> 00:17:07,031 Well Jenny, 200 00:17:07,376 --> 00:17:10,863 this is where we say goodbye. I won't ever forget you Bill. 201 00:17:12,266 --> 00:17:14,471 I don't want you to Jenny. Hey boy. 202 00:17:14,679 --> 00:17:17,143 Uh, black point is not more close than it was. 203 00:17:24,216 --> 00:17:25,424 But didn't... 204 00:17:36,802 --> 00:17:39,768 You passed through Lared last august I'm certain. 205 00:17:40,390 --> 00:17:43,441 No... I alread told you, no. 206 00:17:46,620 --> 00:17:48,966 But I could swear I knew that kiss! 207 00:17:50,822 --> 00:17:52,371 Sweet matrimony, 208 00:17:52,397 --> 00:17:56,016 well friends it finally happened to all men even I got caught. 209 00:18:02,359 --> 00:18:05,645 Just remember I'm going to be as happy as you are don't forget it 210 00:18:07,666 --> 00:18:09,387 It' something I wanted all along! 211 00:18:10,587 --> 00:18:13,596 Raise your glasses, let's make a toast 212 00:18:13,622 --> 00:18:16,577 to my daughter's happiness and Mr. Jack Latour. 213 00:18:16,655 --> 00:18:19,021 I will drink in honor of this event!... 214 00:18:23,452 --> 00:18:33,510 "BANK" 215 00:18:47,455 --> 00:18:50,769 Hey Sir... what time is bank open? 216 00:18:51,685 --> 00:18:54,354 It's closed because Latour's getting married today. 217 00:18:55,417 --> 00:18:57,211 It's like Dora's wedding day! 218 00:18:58,737 --> 00:18:59,947 Hey listen... 219 00:19:00,265 --> 00:19:02,529 what do you think if we invited ourselves? 220 00:19:02,555 --> 00:19:05,440 We shall go, he's a very old friend. 221 00:19:06,521 --> 00:19:08,084 Did you bring my father's notes? 222 00:19:09,323 --> 00:19:10,967 Helen we're not married yet. 223 00:19:11,244 --> 00:19:14,368 You mustn't forget I need them before the wedding! 224 00:19:16,455 --> 00:19:17,697 Some wine dear! 225 00:19:22,105 --> 00:19:24,590 You're forgetting that now I give the orders. 226 00:19:25,504 --> 00:19:27,182 Why can't you take orders. 227 00:19:27,208 --> 00:19:29,298 You can't make me until I'm your wife. 228 00:19:29,551 --> 00:19:31,617 Now you're still an old fool. 229 00:19:33,401 --> 00:19:36,767 You won't mind can you borrow her for a while. Excuse me. 230 00:19:41,358 --> 00:19:42,539 Hey boss!.... 231 00:19:46,336 --> 00:19:47,495 What is it Sam? 232 00:19:47,878 --> 00:19:50,346 There's a guy who wants to deposit some money in the bank. 233 00:19:50,614 --> 00:19:53,707 Tell them to come back tomorrow the bank's closed today. 234 00:19:53,733 --> 00:19:55,580 Wants to deposit $ 20.000 dollars. 235 00:20:00,091 --> 00:20:01,789 Well maybe I should see. 236 00:20:08,703 --> 00:20:09,829 Good morning. 237 00:20:11,211 --> 00:20:12,282 Good morning. 238 00:20:14,110 --> 00:20:16,822 Well I see you're admiring my war decorations? 239 00:20:17,806 --> 00:20:20,954 I fought as best I could for the confederacy but now that it's over, 240 00:20:20,981 --> 00:20:22,765 but now that it's over, we all must forget 241 00:20:25,684 --> 00:20:27,313 But good southerners... 242 00:20:28,461 --> 00:20:29,662 aren't forgetful 243 00:20:32,251 --> 00:20:34,723 Uh, yes you're right. 244 00:20:36,328 --> 00:20:39,127 Well what can I do for you Mr. uh... 245 00:20:39,127 --> 00:20:41,836 The name's... Saul Benson, 246 00:20:42,683 --> 00:20:44,025 from Nevada way. 247 00:20:45,673 --> 00:20:48,629 I've... $ 20.000 dollars with me 248 00:20:50,616 --> 00:20:52,390 I want to leave it with someone. 249 00:20:53,409 --> 00:20:55,613 Well you happened on the right place Benson. 250 00:20:55,688 --> 00:20:57,410 You see I, I... 251 00:20:57,473 --> 00:21:00,658 I my guests but I'll send my assistant he'll help you. 252 00:21:01,069 --> 00:21:03,037 I'd rather you take care of it personally! 253 00:21:03,583 --> 00:21:06,599 If you could take a minute I'd meet you at our office in the afternoon. 254 00:21:06,626 --> 00:21:08,011 Perhaps you're right Benson! 255 00:21:08,146 --> 00:21:10,338 But I'll meet you this afternoon at my bank. 256 00:21:12,619 --> 00:21:14,625 Then I'll see you at three is that all right. 257 00:21:14,975 --> 00:21:18,001 But enough it's, my pleasure. hank you. 258 00:21:34,026 --> 00:21:35,302 Good afternoon. 259 00:21:36,290 --> 00:21:37,417 Good afternoon. 260 00:21:38,192 --> 00:21:39,811 You are punctual Mr. Benson! 261 00:21:40,484 --> 00:21:41,983 I'm always punctual. 262 00:21:42,741 --> 00:21:45,157 This is a very important appointment for me! 263 00:21:45,913 --> 00:21:47,342 It's a family affair. 264 00:21:53,782 --> 00:21:56,346 Good morning, Lieutenant. 265 00:21:56,937 --> 00:21:58,069 Charles!... 266 00:21:58,616 --> 00:21:59,968 Surprised, huh!... 267 00:22:00,133 --> 00:22:02,746 But you never suppose you me again, 268 00:22:02,826 --> 00:22:04,292 after all this time. 269 00:22:04,673 --> 00:22:07,124 But my friend here was anxious to settle an account. 270 00:22:10,020 --> 00:22:12,468 I refer to the son of Colonel Grayson. 271 00:22:15,344 --> 00:22:16,609 I came here, 272 00:22:17,542 --> 00:22:19,662 to aveng the death of my father. 273 00:22:26,387 --> 00:22:27,785 Surprise!... 274 00:22:30,983 --> 00:22:32,890 Boy you have to be a bit faster. 275 00:22:43,485 --> 00:22:45,270 Anyone make a deposit, huh. 276 00:22:51,931 --> 00:22:52,985 Yeah!... 277 00:23:00,670 --> 00:23:04,068 Uh!... Hmm, uh!... 278 00:23:07,737 --> 00:23:08,803 Sam... 279 00:23:10,874 --> 00:23:12,815 take my friends up to the cabin. 280 00:23:14,111 --> 00:23:17,194 I'll tell the Sheriff they robbed a bank and you boys are chasing them. 281 00:23:18,195 --> 00:23:21,405 I'll use the money as visible proof of the robbery. 282 00:23:23,756 --> 00:23:24,936 Get moven. 283 00:23:35,996 --> 00:23:37,154 The boss is coming. 284 00:23:43,145 --> 00:23:45,501 Here it is Sam, $ 40.000 dollars. 285 00:23:45,699 --> 00:23:47,622 I've told the Sheriff all about it. 286 00:23:48,799 --> 00:23:51,919 He's going to look for them down the Rio Pecos. 287 00:23:52,700 --> 00:23:54,826 Now we can have a little fun with them. 288 00:24:07,451 --> 00:24:09,770 This time you're gonna stay dead Charles. 289 00:24:14,042 --> 00:24:16,232 You should pay your men better much better. 290 00:24:19,693 --> 00:24:23,202 Uh, no please, no. 291 00:24:25,565 --> 00:24:29,375 Look Sam, you want money, I'll do anything. 292 00:24:34,066 --> 00:24:35,279 Anything!... 293 00:24:36,761 --> 00:24:39,549 The men have your money, you bought it they'll, 294 00:24:40,190 --> 00:24:42,280 tell the Sheriff that they couldn't catch us. 295 00:24:43,337 --> 00:24:45,671 He's think it's a pity, that Latour was killed. 296 00:24:45,989 --> 00:24:49,367 He's too bad about this unfortunate! 297 00:24:53,560 --> 00:24:54,849 Now he's yours. 298 00:24:59,794 --> 00:25:01,369 I don't have a gun Grayson. 299 00:25:04,416 --> 00:25:05,574 Give me a gun, 300 00:25:37,812 --> 00:25:41,586 Well, divide that money like brothers boys! 301 00:25:47,671 --> 00:25:49,115 See you later! 302 00:25:54,406 --> 00:25:55,892 Let me add some of this. 303 00:26:05,551 --> 00:26:07,316 Here's what I told you all along, 304 00:26:07,343 --> 00:26:09,856 you believe it now with a bullet taking boy 305 00:26:09,856 --> 00:26:12,309 You don't have to argue about money. 306 00:26:15,025 --> 00:26:18,480 You're a murderer Charles, a real murderer. 307 00:26:20,094 --> 00:26:23,974 You don't mean that you, you know they double-crossed all that tour. 308 00:26:27,941 --> 00:26:30,703 Now listen we gotta take that money back it's not ours. 309 00:26:30,794 --> 00:26:34,488 Huh... gotta do what you're kidding. 310 00:26:36,053 --> 00:26:39,853 Too many people in the south lost everything after the war. 311 00:26:39,885 --> 00:26:42,802 And what do you think I care if they lost everything in the war. 312 00:26:42,802 --> 00:26:45,373 Or it you want to help a friend who lost everything in the war 313 00:26:45,399 --> 00:26:46,450 why not me. 314 00:26:47,239 --> 00:26:48,747 Listen to me Charles. 315 00:26:50,019 --> 00:26:52,468 It would be useless to my father. 316 00:26:52,675 --> 00:26:54,422 I couldn't also clear his name. 317 00:26:58,789 --> 00:27:00,551 And we can't do by stealing. 318 00:27:01,294 --> 00:27:04,093 Well about time that each of us understood. 319 00:27:04,188 --> 00:27:06,765 Why do you think I got mixed up with you in the beginning. 320 00:27:06,765 --> 00:27:09,189 Huh, only because of this! 321 00:27:13,814 --> 00:27:17,661 That money were taken to black point it to me. Okay. 322 00:27:19,984 --> 00:27:24,456 But you'll have to come and take it. All right will 323 00:27:28,873 --> 00:27:30,843 Good I'm waiting! 324 00:28:14,603 --> 00:28:16,491 The hearts are frightened boy? 325 00:28:17,691 --> 00:28:19,711 Sometime I don't understand you at all. 326 00:28:21,338 --> 00:28:22,828 Wait a minute boy, 327 00:28:22,855 --> 00:28:25,982 is about time I teach you another most important lesson. 328 00:28:55,610 --> 00:28:56,832 A first lesson: 329 00:28:57,233 --> 00:29:00,074 stop standing above your opponent is still on his feet kid. 330 00:29:00,522 --> 00:29:02,077 No it's unfair. 331 00:29:03,506 --> 00:29:05,371 That's, that's not the way 332 00:29:06,184 --> 00:29:09,531 I go by the book whenever I can. Uh!... 333 00:29:13,795 --> 00:29:17,600 Secundo: don't hit a man your head that's not fair either 334 00:29:19,363 --> 00:29:23,330 All right then we have a fair fight fine! 335 00:29:30,599 --> 00:29:33,926 That's the third: don't forget to smile. 336 00:29:36,904 --> 00:29:40,560 You know what that was a good cake 337 00:29:45,334 --> 00:29:48,990 And fourth: that I learned from my grandmother 338 00:29:52,373 --> 00:29:55,612 Bet you did must have been a rough teacher the old girl? 339 00:30:03,087 --> 00:30:05,911 twenty nine: and let's go... 340 00:30:06,425 --> 00:30:08,214 reflexes ready... 341 00:30:19,156 --> 00:30:20,711 I'm afraid hurt you. 342 00:30:22,896 --> 00:30:25,001 I was about to say same to you. 343 00:30:25,826 --> 00:30:29,643 Really have to learn to fight with your fists I'll teach you. 344 00:30:30,408 --> 00:30:33,401 Just let me know when you are ready when you are 345 00:30:33,427 --> 00:30:37,090 I promise that even if you are a hopeless case I will teach you. 346 00:31:21,872 --> 00:31:24,007 Anything for that money, huh boy. 347 00:31:24,974 --> 00:31:26,291 Look over that. 348 00:31:32,766 --> 00:31:35,486 A kiss from one of those and in seconds you are dead. 349 00:31:38,916 --> 00:31:40,113 Two hundred. 350 00:31:41,712 --> 00:31:43,931 That's what it's gona cost you to burn my place down 351 00:31:43,957 --> 00:31:45,768 and I won't ask you nay questions. 352 00:31:46,041 --> 00:31:50,026 Thanks and after I've come to ask favor of older meal. 353 00:31:51,063 --> 00:31:54,419 Hey, what do you mean this is my house. 354 00:31:54,453 --> 00:31:55,783 Uh, uh!... 355 00:31:55,810 --> 00:31:57,929 you think I'd be asking you if it wasn't 356 00:31:57,955 --> 00:32:00,193 I've still got live some place remember. 357 00:32:01,560 --> 00:32:04,836 But you're wasting your time you know that you won't be able to get in. 358 00:32:05,115 --> 00:32:08,377 Bennington and Avery are the two most protected men in warlook. 359 00:32:08,404 --> 00:32:10,579 Why did he just child's play to kill you. 360 00:32:10,606 --> 00:32:13,968 Those two won't let you near. I wouldn't be too sure of that. 361 00:32:14,908 --> 00:32:18,273 If they're willing to play we are too. Right Charles. 362 00:32:18,777 --> 00:32:21,244 Just saw boy, but they won't understand 363 00:32:21,271 --> 00:32:24,311 that we have some new rules for the game. Hmm. 364 00:32:24,793 --> 00:32:28,496 Don't talk do you hear what's waiting for you the french place 365 00:32:28,496 --> 00:32:31,596 Well that's why we're here you tell us everything. 366 00:32:31,734 --> 00:32:34,514 Uh, now you're making a little sense! 367 00:32:35,672 --> 00:32:37,536 It won't be easy I mean it. 368 00:32:37,536 --> 00:32:40,229 If you want to get all that french phallus in your skins. 369 00:32:41,219 --> 00:32:42,475 Now you listen to me. 370 00:32:43,457 --> 00:32:48,234 Whoever walks in the french palace has got five gun on him all time. 371 00:32:50,439 --> 00:32:54,207 First this big hard outside bennington's neighbor's office. 372 00:32:55,096 --> 00:32:58,623 He shoots with both hands so there's two guns right there. 373 00:32:59,416 --> 00:33:02,699 The third one is hidden behind the painting of a naked girl. 374 00:33:04,365 --> 00:33:07,218 the fourth is hidden under the keyboard of the piano. 375 00:33:08,458 --> 00:33:10,302 The bartender's got the fitment. 376 00:33:10,638 --> 00:33:13,102 He can shoot through a hole in the bar. 377 00:33:15,949 --> 00:33:17,203 You drinking Mr. 378 00:33:18,096 --> 00:33:21,588 What do you give me for wisdom tool is driving me crazy. 379 00:33:22,105 --> 00:33:24,076 Just hold on we'll kill the fan. 380 00:33:24,778 --> 00:33:28,769 Tequila Whiskey apple juice with a little bit of gunpowder. 381 00:33:32,803 --> 00:33:33,969 Well if it helps. 382 00:33:49,889 --> 00:33:50,977 Wow!... 383 00:34:00,563 --> 00:34:02,180 uh, be careful where you go, 384 00:34:02,206 --> 00:34:05,374 you can spoil it! All over you're good for nothing drunk. 385 00:34:05,400 --> 00:34:06,595 Get out of here. 386 00:34:06,689 --> 00:34:08,682 Mexicans don't belong on this saloon. 387 00:34:08,682 --> 00:34:10,065 And you get going. 388 00:34:10,990 --> 00:34:12,107 Help! 389 00:34:12,796 --> 00:34:15,756 Sheriff, Sheriff are you. 390 00:34:16,055 --> 00:34:18,676 Sheriff my house is on fire. What's going on? 391 00:34:18,676 --> 00:34:21,260 You gotta do something well there's still something to do. 392 00:34:22,055 --> 00:34:25,439 Let's get help, get anyone you can see if they bring plenty of buckets. 393 00:34:25,439 --> 00:34:27,534 Want them at the palace I'll coming too. 394 00:34:31,821 --> 00:34:35,066 Party's over there's work to be done oh Zeb's house is on fire. 395 00:34:35,066 --> 00:34:38,218 We got no time to lose come on what are you waiting for. 396 00:34:38,528 --> 00:34:39,528 Come on let's go. 397 00:34:39,607 --> 00:34:41,322 Let's help quick. 398 00:34:41,526 --> 00:34:44,174 Who does that space get out there and get it dad. Come come on. 399 00:34:44,207 --> 00:34:47,010 Let's go fast, get moving!... 400 00:34:47,084 --> 00:34:50,568 We have to help erase this fire as soon as possible. 401 00:34:50,905 --> 00:34:53,018 Come on, let's go there fast. 402 00:34:53,045 --> 00:34:54,783 Let's quickly help. 403 00:34:54,809 --> 00:34:57,940 Let's go, quickly. Lemann? 404 00:34:59,395 --> 00:35:02,369 Yes Mr. Avery, I'm listening where's everyone going 405 00:35:02,369 --> 00:35:04,418 Old Zeb's house burning to the ground. 406 00:35:05,298 --> 00:35:07,758 Oh, just let it burn who will say anything. 407 00:35:07,758 --> 00:35:10,513 If we do the proprietor won't like it. 408 00:35:10,616 --> 00:35:12,455 You better go them see you. 409 00:35:20,511 --> 00:35:21,653 Gimme a whisky. 410 00:35:28,111 --> 00:35:30,532 Hey, shouldn't you be out there with the others? 411 00:35:32,128 --> 00:35:34,653 You know of a dentist who is good but painless. 412 00:35:34,653 --> 00:35:37,011 No there's no one around here except talk low. 413 00:35:37,302 --> 00:35:41,198 Is it painful? Yeah I'm a four time, look. 414 00:35:42,685 --> 00:35:44,680 Uh, uh!... 415 00:35:45,180 --> 00:35:46,755 Uh! Hmm!... 416 00:35:49,048 --> 00:35:50,317 Don't you move you. 417 00:35:51,921 --> 00:35:53,167 Hands up Mr. 418 00:35:53,956 --> 00:35:56,812 Put those hands up. Ah, no. I said. 419 00:35:57,066 --> 00:36:00,040 Don't try it if you don't a bullet in your gut. 420 00:36:00,554 --> 00:36:02,701 Hey! Oh!... 421 00:36:03,494 --> 00:36:05,511 Get those hands up and turn. 422 00:36:16,350 --> 00:36:18,084 Hands up pretty boy. 423 00:36:18,244 --> 00:36:20,309 You move them hands and you're dead. 424 00:36:35,847 --> 00:36:37,937 They are upstairs you go. 425 00:36:45,481 --> 00:36:47,538 One more step and I'll blow your brains out. 426 00:36:48,881 --> 00:36:52,272 Why do you want to throw away your alinking live listen Mr. 427 00:36:52,703 --> 00:36:55,947 Get out of the way, I don't want to have to kill. 428 00:36:56,079 --> 00:36:58,351 You be smart let me buy my way up. 429 00:37:01,136 --> 00:37:04,481 Who's paying you boy. Whatever you get paid. 430 00:37:05,043 --> 00:37:06,999 You get more if you let me get through 431 00:37:12,518 --> 00:37:15,105 The my reputation would start to smell a little. 432 00:37:15,327 --> 00:37:16,405 All rigth 433 00:37:29,001 --> 00:37:30,135 Uh!... 434 00:37:40,155 --> 00:37:41,261 You... 435 00:37:42,338 --> 00:37:43,970 I know you. 436 00:37:52,089 --> 00:37:53,144 Eh!... 437 00:37:55,123 --> 00:37:57,498 Baninghtong the two. 438 00:38:58,398 --> 00:39:00,565 You never waste any time do you Charles. 439 00:39:00,935 --> 00:39:02,939 Well I just figured we could use. 440 00:39:02,965 --> 00:39:05,891 to pay back what you did to old Zebulon's house, boy. 441 00:39:15,415 --> 00:39:16,857 Thanks friend. 442 00:39:32,803 --> 00:39:38,847 "LA NESA" 443 00:39:46,515 --> 00:39:47,601 Check-mate 444 00:39:49,026 --> 00:39:51,274 Lyman. Lyman!... 445 00:39:52,653 --> 00:39:55,032 Blacky how you been fine. 446 00:39:55,227 --> 00:39:57,169 We'll play, come on Luk. 447 00:39:58,385 --> 00:40:01,579 Here's the best chess player in the whole west. 448 00:40:01,606 --> 00:40:03,311 Last time we played I lost $ 20 dollars, 449 00:40:03,338 --> 00:40:05,358 now going to try to win it back what do you say? 450 00:40:05,385 --> 00:40:08,109 Uh, no. You'll get a chance to win it back. 451 00:40:08,564 --> 00:40:10,988 This time instead I'm all business. 452 00:40:11,621 --> 00:40:14,736 On case. What kind of case? 453 00:40:15,817 --> 00:40:18,616 There was a big saloon robbery done in warlock 454 00:40:19,009 --> 00:40:20,767 The two that did it got away. 455 00:40:20,857 --> 00:40:25,038 My best guess is that they're probably gonna pass here, I don't know 456 00:40:26,426 --> 00:40:29,691 Your trail's the only one that can take isn't it. Hmm. 457 00:40:30,222 --> 00:40:33,300 It's better for and me I know every inch of that trail. 458 00:40:33,340 --> 00:40:35,057 Right Paco? Yes. 459 00:40:49,708 --> 00:40:51,847 Couldn't we have taken another trial. 460 00:40:52,070 --> 00:40:55,530 Not boy it might have been easier to by the main road. 461 00:40:55,787 --> 00:40:59,342 And then the Sheriff and all of his deputies would have nowhere to wait for us yes. 462 00:40:59,730 --> 00:41:00,753 You're right. 463 00:41:01,694 --> 00:41:03,432 I'm just anxious to find Hawkins, 464 00:41:04,919 --> 00:41:06,791 as anxious as you are. 465 00:41:07,288 --> 00:41:09,952 But you know what we got from Bennington and Avery. 466 00:41:09,979 --> 00:41:12,669 Right is right so what do you say to doing a little spending. 467 00:41:12,988 --> 00:41:17,362 It'll be very nice in Mexico it's just across the border. 468 00:41:17,544 --> 00:41:20,869 What do you say don't start that again, told you already. 469 00:41:22,129 --> 00:41:23,789 I must find that man. 470 00:41:24,684 --> 00:41:27,831 I'll tell you again that money isn't really ours. 471 00:41:28,165 --> 00:41:30,781 You got a head that is a solid as one of rocks. 472 00:41:30,807 --> 00:41:33,960 Loock out Charles. Uh!... 473 00:41:37,571 --> 00:41:39,716 You stay here and keep your eyes on the trail. 474 00:41:39,779 --> 00:41:40,988 Let's go Black. 475 00:41:51,095 --> 00:41:52,238 What was for. 476 00:41:52,265 --> 00:41:54,870 I don't like the way it looks, let's go 477 00:41:55,475 --> 00:41:56,981 Aha, aha!... 478 00:42:07,746 --> 00:42:09,607 Go, go boy!... 479 00:42:11,558 --> 00:42:13,683 Don't more a muscle 480 00:42:16,717 --> 00:42:17,884 Drop your gun 481 00:42:36,320 --> 00:42:40,246 I still don't get it how do you suppose the other one managed it 482 00:42:40,740 --> 00:42:42,001 Don't brood about it. 483 00:42:42,398 --> 00:42:44,564 The poor man will tell you all his little secrets, 484 00:42:44,590 --> 00:42:46,800 while he is waiting by noise and now. 485 00:42:47,824 --> 00:42:49,005 Hope you're right. 486 00:42:49,302 --> 00:42:51,344 Well come on over here and sit down let's play. 487 00:42:54,782 --> 00:42:56,219 You won't get away this time you're. 488 00:42:57,043 --> 00:42:59,153 Still burning to play. 489 00:42:59,874 --> 00:43:02,807 I'm gonna win so you watch what you do you hear. 490 00:43:05,916 --> 00:43:06,996 We'll see. 491 00:43:07,613 --> 00:43:10,046 Hey honey come on down. 492 00:43:10,046 --> 00:43:11,585 Come on down we get. 493 00:43:11,679 --> 00:43:14,362 Why do you leave a pal all alone. 494 00:43:14,362 --> 00:43:16,725 Honey I said come on down. 495 00:43:17,876 --> 00:43:21,325 Whiskey, I ordered a whiskey just how long you want to keep me waiting. 496 00:43:21,325 --> 00:43:23,041 I'm about to start yelling. 497 00:43:23,772 --> 00:43:26,770 I'm waiting for my whiskey bring it here. 498 00:43:26,829 --> 00:43:29,471 Money's as green as anybody elee's. 499 00:43:29,497 --> 00:43:30,991 In this whole place. 500 00:43:31,565 --> 00:43:35,252 And besides I spend more of it when I'm feeling good. 501 00:43:35,473 --> 00:43:38,748 Hey darling, you coming down here or not. 502 00:43:38,835 --> 00:43:41,837 Can't keep old Jack waiting all right you know. 503 00:43:41,866 --> 00:43:44,329 You're coming. Go!... 504 00:43:44,545 --> 00:43:46,466 First they get the drink. 505 00:43:46,493 --> 00:43:48,939 And then somebody new walks in. 506 00:43:48,998 --> 00:43:50,607 And they leave you all alone. 507 00:43:51,023 --> 00:43:53,001 I got no girls... 508 00:43:53,043 --> 00:43:54,693 and no drink. 509 00:43:55,068 --> 00:43:56,940 Bring me that whiskey at least. 510 00:43:57,309 --> 00:44:01,606 Hey, I don't want any longer I'm thirsty 511 00:44:01,632 --> 00:44:04,902 Hear that I want whiskey, ah... 512 00:44:06,203 --> 00:44:07,242 What do you want? 513 00:44:08,197 --> 00:44:10,243 It's a real pity that a nice man like you is. 514 00:44:10,243 --> 00:44:13,025 Yeah yeah that's it that's you're rihgt, 515 00:44:13,025 --> 00:44:14,311 it's a pily 516 00:44:14,415 --> 00:44:16,895 I'm sorry you're not my type cowboy, 517 00:44:16,922 --> 00:44:18,678 I like big woman. 518 00:44:19,254 --> 00:44:20,349 Uh, uh!... 519 00:44:21,130 --> 00:44:24,050 There's a nice girl over there shall I introduce. 520 00:44:25,137 --> 00:44:27,583 Uh, where... 521 00:44:28,559 --> 00:44:30,485 That table, look. 522 00:44:32,178 --> 00:44:33,245 There pretly. 523 00:44:38,980 --> 00:44:42,079 Sit down. She really is beautiful... 524 00:44:44,863 --> 00:44:47,911 Beautiful, sh, sh, ah, ah... 525 00:44:47,938 --> 00:44:51,557 But she has to go to the bedroom, sh... 526 00:44:54,603 --> 00:44:57,464 Leave it to me I'll fix it. Uh!... 527 00:44:58,158 --> 00:44:59,700 Uh, it's... 528 00:45:01,573 --> 00:45:05,072 It's, it's, she goes? Hmm. Show real... 529 00:45:12,930 --> 00:45:15,900 Hey you. Betler leave that girl alone? 530 00:45:16,555 --> 00:45:18,128 It's just some friendly advice. 531 00:45:21,401 --> 00:45:24,025 Every resting! I'm ain't giving it 532 00:45:25,929 --> 00:45:27,000 He is! 533 00:45:30,029 --> 00:45:32,340 You know he says you're, an old hairy monkey. 534 00:45:32,367 --> 00:45:35,066 And this woman would be better off sitting on his lap 535 00:45:36,012 --> 00:45:38,328 You mean that I told you to say that. 536 00:45:38,354 --> 00:45:39,580 Yeah those very words. 537 00:45:42,773 --> 00:45:44,943 Hey you, come here 538 00:45:46,965 --> 00:45:48,028 I?... 539 00:46:12,815 --> 00:46:14,052 Uah!... 540 00:46:20,619 --> 00:46:23,821 Hey, smarch. Oh my God. 541 00:46:23,848 --> 00:46:26,520 Ah, they destroy everything! 542 00:46:30,967 --> 00:46:32,974 No, no!... 543 00:46:35,017 --> 00:46:37,038 Stop, stop... 544 00:46:53,551 --> 00:46:57,302 Gentlemen, gentlemen please. Gentlemen!... 545 00:47:02,097 --> 00:47:03,540 Gentlemen!... 546 00:47:13,431 --> 00:47:15,236 Uh, uh!... 547 00:47:20,943 --> 00:47:23,366 Hey you, get over here. 548 00:47:24,747 --> 00:47:27,131 Say? Did you ever think about calling the Sheriff? 549 00:47:30,049 --> 00:47:31,196 Uh!... 550 00:47:36,264 --> 00:47:38,128 They're wrecking this place. 551 00:47:45,444 --> 00:47:47,827 Are you gonna call the Sheriff. Or not. 552 00:47:47,863 --> 00:47:49,925 You're right I'll go, okay. 553 00:47:49,984 --> 00:47:51,833 Okay, you ain't here. 554 00:48:06,441 --> 00:48:09,517 Sheriff, please you gotta come they're wrecking the saloon 555 00:48:09,544 --> 00:48:12,605 I only hope it's not too late you gotta. 556 00:48:12,632 --> 00:48:14,489 hurry come on. Hurry just a moment now Ben. 557 00:48:14,879 --> 00:48:17,344 Frank go with him. I'll be right. 558 00:48:21,530 --> 00:48:23,506 You don't think you're going win this time. 559 00:48:24,007 --> 00:48:27,607 Shall we make them wait. No you can't. 560 00:48:27,755 --> 00:48:30,903 About time you make yourself useful around here I think. 561 00:48:30,988 --> 00:48:33,175 They keep me working I could use some help. 562 00:48:33,668 --> 00:48:35,851 No you sit tight, come on 563 00:48:47,437 --> 00:48:48,509 Uh!... 564 00:48:52,986 --> 00:48:55,509 What's the matter with you? Just want make sure leave. 565 00:48:55,536 --> 00:48:56,866 Those chests when lou. 566 00:48:56,866 --> 00:48:59,403 I'm holding you responsible for every piece on that board. 567 00:49:00,290 --> 00:49:01,658 Don't worry about it. 568 00:49:32,936 --> 00:49:34,506 Uh, that hurt!... 569 00:49:45,375 --> 00:49:47,324 You must have grown here? 570 00:49:48,409 --> 00:49:50,815 You're ungrateful is that a way to thank me. 571 00:49:53,904 --> 00:49:55,435 You're stupid. 572 00:49:55,922 --> 00:49:58,156 If I you I would have been far away. 573 00:49:58,448 --> 00:50:01,491 You probably would, but I didn't do it for you. 574 00:50:02,244 --> 00:50:03,870 Ah!... Hawkins lives here. 575 00:50:04,680 --> 00:50:07,066 He's got pay. Don't you worry. 576 00:50:07,093 --> 00:50:10,720 He'll pay I watch more Captain Hawkins has the money to do. 577 00:50:12,638 --> 00:50:13,749 Uh!... 578 00:50:15,144 --> 00:50:18,405 Too bad I definitely never had a hope. 579 00:50:18,664 --> 00:50:20,941 I am bulletproof. Eh!... 580 00:50:22,061 --> 00:50:24,096 Hey boy, you trying to be funny. 581 00:50:25,490 --> 00:50:29,127 Uh, shit. What you let do that for. 582 00:50:29,878 --> 00:50:32,094 We'll have to fix it after we get moving. 583 00:50:32,162 --> 00:50:34,175 You'll make a boy, come on. 584 00:50:42,151 --> 00:50:44,435 Uh!... What are you doing? 585 00:50:45,707 --> 00:50:47,208 That man looks stricken 586 00:50:47,481 --> 00:50:50,452 He's nothing priest just a little whiskey. 587 00:50:50,556 --> 00:50:52,646 He wasn't supposed to drink tonight father 588 00:50:52,673 --> 00:50:55,591 He's very bad for one who's so young. 589 00:50:56,091 --> 00:50:58,187 You can count on my plate if you want to. 590 00:50:58,187 --> 00:51:00,103 Oh, Thank you priest. 591 00:51:00,103 --> 00:51:03,358 No we appreciate that this is what's hurling. 592 00:51:04,036 --> 00:51:06,524 Uh but the feeling is the body not the spirit. 593 00:51:06,933 --> 00:51:08,020 Uh!... 594 00:51:09,528 --> 00:51:11,719 And now your mind telling us where the doctor is. 595 00:51:11,746 --> 00:51:13,969 Last house down the road. Ah!... 596 00:51:14,258 --> 00:51:17,873 I've got to go and bring the horses. You go ahead priest. 597 00:51:19,350 --> 00:51:21,364 Yeah I blad... 598 00:51:24,150 --> 00:51:25,659 You're in a bad way. 599 00:51:25,659 --> 00:51:28,624 Satan and sin are waiting inside every bottle of whiskey. 600 00:51:28,680 --> 00:51:31,038 Uh, you're on the wrong track 601 00:51:31,469 --> 00:51:34,072 You can't go on the this your soul ill. 602 00:51:34,072 --> 00:51:36,736 Hey in the sounds it is written please. 603 00:51:36,809 --> 00:51:40,184 The scripture will wait won't it yeah sure up 604 00:51:43,191 --> 00:51:44,737 up you go my son. 605 00:51:50,732 --> 00:51:51,897 Tanks priest. 606 00:51:51,924 --> 00:51:54,784 I wish I could more the Lord watches over us. 607 00:51:55,313 --> 00:51:57,312 I only hope that right now he's not looking 608 00:51:57,339 --> 00:51:58,882 this way out he goes, goodbye. 609 00:51:59,131 --> 00:52:01,185 The lord, hey. 610 00:52:01,510 --> 00:52:03,435 The doctor's lives down that road. 611 00:52:28,925 --> 00:52:30,156 Just as I thought. 612 00:52:30,505 --> 00:52:32,924 they're trying to get over that range of mountains. 613 00:52:33,967 --> 00:52:36,481 Yeah, headed toward the forest. 614 00:52:42,602 --> 00:52:44,954 This is what we'll do you Mel. 615 00:52:45,063 --> 00:52:47,665 Circle around that side and wait for us down by the river. 616 00:52:47,769 --> 00:52:49,417 You stay dead on their tracks. 617 00:52:49,662 --> 00:52:52,660 Frank you come with me we'll try to cut the off down by the fort. 618 00:52:52,687 --> 00:52:53,687 Let's go. 619 00:53:14,087 --> 00:53:15,990 Oh, uh!... 620 00:53:18,866 --> 00:53:20,012 Come on boy 621 00:53:20,364 --> 00:53:23,329 Uh, uh, oh, uh... 622 00:53:25,846 --> 00:53:29,043 Be like kind like you race now they must be on a trail. 623 00:53:57,151 --> 00:53:58,487 Shit!... 624 00:54:30,006 --> 00:54:31,327 How do we get through? 625 00:54:33,795 --> 00:54:34,969 We'll cut him off there. 626 00:54:38,061 --> 00:54:39,087 Stay quiet. 627 00:54:42,216 --> 00:54:43,531 Raise your hands 628 00:54:52,309 --> 00:54:54,104 You move a finger and I'll kill. 629 00:54:54,522 --> 00:54:55,597 Uh!... 630 00:55:13,014 --> 00:55:14,103 Watch!... 631 00:55:23,496 --> 00:55:24,569 And the money? 632 00:55:26,092 --> 00:55:27,575 He's gone with our horses. 633 00:55:31,056 --> 00:55:32,957 Once it runs the river can rest. 634 00:55:33,718 --> 00:55:35,419 First we to do some walking 635 00:55:35,682 --> 00:55:37,569 Well let's try it. 636 00:55:38,189 --> 00:55:40,948 Uh, uh, uh!.... 637 00:55:44,658 --> 00:55:46,648 Buddy is supposed to let the horses go. 638 00:55:48,882 --> 00:55:51,866 They didn't let him go. No Sir not without this. 639 00:55:52,491 --> 00:55:55,965 We'd better try to get to the river. They're sure to head over there. 640 00:55:56,272 --> 00:55:58,169 We'll have to leave Frank behind 641 00:55:58,196 --> 00:56:00,579 that way we're sure to get him one way or the other. 642 00:56:02,251 --> 00:56:04,767 You gotta stay Frank, you get left behind. 643 00:56:38,303 --> 00:56:39,752 Uh!... Are you all right 644 00:56:42,055 --> 00:56:44,659 Uh!... Can't go any further, 645 00:56:44,975 --> 00:56:46,226 you better go out 646 00:56:47,300 --> 00:56:50,233 You gotta go boy, the river is near here. 647 00:56:51,284 --> 00:56:52,355 Wait here! 648 00:56:55,128 --> 00:56:56,326 I'll be back. 649 00:57:36,979 --> 00:57:38,160 I found one of them. 650 00:57:57,950 --> 00:58:00,253 You better not you'll bring on the Sheriff 651 00:58:06,604 --> 00:58:07,690 Huh!... 652 00:58:58,896 --> 00:59:00,039 Oh!... 653 00:59:15,337 --> 00:59:16,420 Uh!... 654 00:59:40,267 --> 00:59:42,070 Come on they there 655 01:00:48,750 --> 01:00:50,061 Let's go, come on. 656 01:00:50,323 --> 01:00:53,648 Do you imagine you're going to go a long way with us green goes after us. 657 01:01:17,027 --> 01:01:18,867 Looks like they're already gotten across. 658 01:01:19,257 --> 01:01:22,320 We can't waste a minute, they're gonna get away. 659 01:01:22,652 --> 01:01:25,292 We can't let them do that must be another way to cross it. 660 01:01:25,319 --> 01:01:26,945 There is but it's over two miles. 661 01:01:28,036 --> 01:01:30,537 Remember they haven't got horses we can go a faster. 662 01:01:30,896 --> 01:01:34,071 I think we might make it I'm with you come on. 663 01:01:34,719 --> 01:01:37,559 What are you talking about I already told you mine are worse tonight. 664 01:01:37,593 --> 01:01:39,861 Yeah but my relatives stay longer a little girl 665 01:01:39,888 --> 01:01:43,203 she brought a cat with her what's wrong with that I little girls 666 01:01:43,247 --> 01:01:46,317 I hate little well I hate my mother in law more than you hate little girl. 667 01:01:46,317 --> 01:01:48,811 No you don't I hate mine more time to go. 668 01:01:48,811 --> 01:01:51,076 Of course that's easy to say. 669 01:01:51,076 --> 01:01:54,310 What is it you think I don't know what do you tell me me a thing like that for 670 01:01:54,310 --> 01:01:57,650 I still say you ought to listen to her talk she's got a gig voice. 671 01:01:57,650 --> 01:02:00,202 You have to be very one chance and I'd... 672 01:02:00,202 --> 01:02:02,089 I'd, I'd throw them all out. 673 01:02:02,116 --> 01:02:05,759 All of their clothes and... and all that they own. 674 01:02:05,841 --> 01:02:08,193 Yeah the only solution. I'm going to tell them of. 675 01:02:08,219 --> 01:02:10,744 Set them straight now, or kick them right out. 676 01:02:10,771 --> 01:02:13,256 I've had enough I'm really mad. Let me tell you about my relay. 677 01:02:13,283 --> 01:02:14,769 No me alone you got me mad. 678 01:02:14,795 --> 01:02:16,532 Listen to me when you're mine are terrible 679 01:02:16,532 --> 01:02:17,973 Mine are like animals 680 01:02:17,999 --> 01:02:19,807 I don't want to hear about it 681 01:02:22,194 --> 01:02:23,377 They're like animals. 682 01:02:34,410 --> 01:02:37,126 Up, up, shut up 683 01:02:39,084 --> 01:02:42,011 Morning Sheriff, what are you doing around here? 684 01:02:42,038 --> 01:02:45,020 Around her we're looking for two men that just crossed the river near here. 685 01:02:45,020 --> 01:02:46,115 One is a mexican. 686 01:02:46,523 --> 01:02:50,621 Uh, well he didn't pass us you were just down by the bank but I didn't see anyone 687 01:02:50,737 --> 01:02:53,196 Do you see anyone. No I didn't see anyone. 688 01:02:53,910 --> 01:02:57,136 Anything we can do? Oh you just keep walching. 689 01:02:57,166 --> 01:02:59,902 Goodbye. See you later Sheriff. Sheriff. 690 01:03:00,168 --> 01:03:01,754 Hmm, up... 691 01:03:13,361 --> 01:03:15,440 Now if you breathe a word what I said. 692 01:03:15,466 --> 01:03:17,868 Oh, what are you worried about at, but what do you say. 693 01:03:17,868 --> 01:03:20,200 I completely forget about what you were saying. 694 01:03:20,227 --> 01:03:22,751 You don't think I go around worrying about your problems. 695 01:03:22,860 --> 01:03:25,462 What is it Youtube whatever are you going about today. 696 01:03:25,489 --> 01:03:27,449 Is mother-in-law. What did I tell you. 697 01:03:27,449 --> 01:03:30,450 You say one more word, no, no... 698 01:03:30,476 --> 01:03:32,328 Goodbye. Goodbye... 699 01:03:33,021 --> 01:03:35,790 When you see Miss Dolly, tell her hello for me will. Yes, yes. 700 01:04:03,961 --> 01:04:05,357 Miss Dolly. 701 01:05:16,869 --> 01:05:18,499 Uh, no!... 702 01:05:18,752 --> 01:05:21,400 Don't be afraid, you'll be all right. 703 01:05:33,135 --> 01:05:34,222 Well... 704 01:05:37,283 --> 01:05:39,294 Uh, no Pleasse don't sooy 705 01:05:39,321 --> 01:05:41,974 You've got to help me save my little brother Miss. 706 01:05:45,691 --> 01:05:49,471 He's your brother we were we raised together. 707 01:05:52,148 --> 01:05:54,441 Look at him he's so pale 708 01:05:55,142 --> 01:05:58,031 Oh if you could only help us he's been just terrible. 709 01:05:58,110 --> 01:06:01,752 I know it's asking too much if only you would send Miss. 710 01:06:04,553 --> 01:06:07,417 Your cooking is something else that you're learning to do well. 711 01:06:08,670 --> 01:06:10,761 Did you know we had a visit from the Sheriff? 712 01:06:12,530 --> 01:06:14,791 The Sheriff and what did he want here? 713 01:06:15,372 --> 01:06:17,067 Hmm, I don't know. 714 01:06:17,073 --> 01:06:19,160 He talked with Miss Dolly a while, 715 01:06:19,216 --> 01:06:20,806 but I didn't hear, what did he say. 716 01:06:30,662 --> 01:06:34,091 When does Mr. Stewart arrive? Tomorrow I Think. 717 01:06:34,591 --> 01:06:37,651 Tomorrow, we'll have to go. 718 01:06:45,624 --> 01:06:47,172 I don't want you to go away. 719 01:06:49,173 --> 01:06:50,326 I'll talk to father. 720 01:06:52,269 --> 01:06:53,816 If only he didn't have to go. 721 01:07:11,252 --> 01:07:12,385 Uh!... 722 01:07:19,239 --> 01:07:23,095 The Sheriff at gross point what do you suppose he wants? 723 01:07:25,191 --> 01:07:26,402 Never mind. 724 01:07:28,092 --> 01:07:29,310 Let me take care of it. 725 01:07:30,155 --> 01:07:31,800 Where's my stuff she's coming 726 01:07:32,227 --> 01:07:33,659 Miss Dolly. 727 01:07:34,372 --> 01:07:36,295 Morning Sheriff. Morning. 728 01:07:36,685 --> 01:07:38,022 Are you back already? 729 01:07:38,173 --> 01:07:40,981 Anything wrong no nothing to worry about we're only passing through? 730 01:07:41,258 --> 01:07:42,873 You seen any strangers? Uh-uh!... 731 01:07:42,873 --> 01:07:45,317 Uncertain has your father come back yet? 732 01:07:45,317 --> 01:07:47,403 No we're expecting him tomorrow though! 733 01:07:48,438 --> 01:07:49,556 Turn to buddy again. 734 01:07:49,583 --> 01:07:52,607 Tell him to make sure to see me. Later don't. 735 01:08:00,835 --> 01:08:02,527 Where the hell do they go. 736 01:08:03,081 --> 01:08:05,492 Every day that goes by they'll be harder to catch. 737 01:08:05,647 --> 01:08:07,606 This time I'm afraid you're on your own. 738 01:08:07,852 --> 01:08:10,595 I think I better start heading back I got the money. 739 01:08:10,948 --> 01:08:12,564 So I'll be heading back to warlock. 740 01:08:22,080 --> 01:08:24,833 Good luck Blackie thanks I'll eat it. 741 01:08:58,618 --> 01:08:59,816 Are you crazy! 742 01:09:00,804 --> 01:09:04,442 Where have you been all this time. Looking for I lost love friend. 743 01:09:05,286 --> 01:09:09,035 You suppose it' the right moment. Well since you're asking. 744 01:09:10,504 --> 01:09:12,634 The bands, doesn't it. 745 01:09:13,628 --> 01:09:14,715 Lyman!... 746 01:09:17,949 --> 01:09:20,319 I'm happy to have then home again. 747 01:09:23,150 --> 01:09:26,347 You should me have the money. We'll have to hide it. 748 01:09:26,347 --> 01:09:29,047 No, no this code has no hole. 749 01:09:32,117 --> 01:09:33,244 Is that Lyman's? 750 01:09:36,451 --> 01:09:39,204 No is offered to us by the hotel. 751 01:09:39,839 --> 01:09:40,925 Bedtime... 752 01:09:41,398 --> 01:09:43,604 I want to find out what feels like. 753 01:09:43,959 --> 01:09:47,296 To go bad using a cushion. 754 01:09:47,479 --> 01:09:49,631 Of a $ 100.000 dollars. 755 01:09:57,668 --> 01:09:59,101 Good night boy. 756 01:10:11,548 --> 01:10:12,799 Don't move boy. 757 01:10:13,387 --> 01:10:16,045 This is most difficult part! 758 01:10:16,305 --> 01:10:20,015 Hmm, part nice and smooth that is lovely. 759 01:10:20,042 --> 01:10:22,602 You mustn't be rough on the ladies. 760 01:10:26,835 --> 01:10:29,968 After a few days you'll be better than you were before. 761 01:10:31,455 --> 01:10:34,180 You'll have to leave, you don't have to stay for me. 762 01:10:34,446 --> 01:10:36,894 I'll be all right go on. 763 01:10:37,664 --> 01:10:40,312 You're forgetting that we must all find Hawkins. 764 01:10:40,339 --> 01:10:41,667 He's important for you! 765 01:10:42,254 --> 01:10:45,420 You don't think, you can find him willout me do you. 766 01:10:50,402 --> 01:10:52,037 Hello Good morning. Remember that boy. 767 01:10:52,037 --> 01:10:53,108 Good morning. Good morning. 768 01:10:57,395 --> 01:10:59,368 I didn't bring anything for you because, 769 01:11:00,201 --> 01:11:01,920 I'm know you don't like milk 770 01:11:02,210 --> 01:11:05,892 Oh, no... only babies drink milk. 771 01:11:06,098 --> 01:11:09,188 I know where I get something better much better. 772 01:11:09,964 --> 01:11:13,149 Careful Charles my father will be coming back to day. 773 01:11:13,368 --> 01:11:15,310 Ah, don't worry Miss! 774 01:11:21,582 --> 01:11:23,186 What enough are we gonna to? 775 01:11:53,263 --> 01:11:54,421 Oh, uh!... 776 01:12:13,865 --> 01:12:17,180 Oh!... light of life. 777 01:12:48,244 --> 01:12:49,943 Anything else Mr Stewart? 778 01:12:51,214 --> 01:12:53,431 No you mean get some get some rest. let's go. 779 01:13:04,276 --> 01:13:06,317 Good afternoon, Captain Hawkins. 780 01:13:06,526 --> 01:13:09,797 I'm very pleased to see my old friend so well taken care of! 781 01:13:11,490 --> 01:13:12,617 Charles!... 782 01:13:14,237 --> 01:13:16,480 A fine memory Capitain!... 783 01:13:16,998 --> 01:13:18,307 But I do. 784 01:13:18,625 --> 01:13:21,535 Have important reasons why I don't forget somebody! 785 01:13:22,016 --> 01:13:24,065 I guess that you're special to me! 786 01:13:24,647 --> 01:13:28,114 By the way Sir. what was it that ever happened? 787 01:13:28,216 --> 01:13:31,926 Uh, that money, I don't know you'll find it, 788 01:13:32,331 --> 01:13:35,151 or else. Be still. 789 01:13:36,200 --> 01:13:37,840 You can't have what I haven't got! 790 01:13:40,974 --> 01:13:43,666 Then you'll make me an offer for what you have? 791 01:13:45,524 --> 01:13:49,535 It's yours if you take what, I have here and then go. 792 01:13:55,664 --> 01:13:58,210 Well Captain now I feed friendler. 793 01:13:58,921 --> 01:14:00,056 Uh!... 794 01:14:01,236 --> 01:14:03,165 All right now sit at the table over there. 795 01:14:11,620 --> 01:14:14,881 That's good I'll just add these. 796 01:14:17,945 --> 01:14:20,164 I'll pick up the parcel right what I tell you. 797 01:14:25,601 --> 01:14:26,832 Take the pen!... 798 01:14:28,549 --> 01:14:29,787 All right... 799 01:14:30,562 --> 01:14:33,801 I... Jack Hawkins... 800 01:14:37,296 --> 01:14:38,512 Don't worry... 801 01:14:39,009 --> 01:14:42,272 I know him well he won't say no 802 01:14:42,935 --> 01:14:45,338 He's always given in to whatever I ask. 803 01:14:47,533 --> 01:14:48,659 Bill... 804 01:14:49,792 --> 01:14:51,253 I know he'll say. 805 01:15:55,242 --> 01:15:56,504 Uh!... 806 01:16:01,414 --> 01:16:02,653 Uh!... 807 01:16:40,261 --> 01:16:41,449 Humm!... 808 01:16:51,897 --> 01:16:53,085 My father is dead... 809 01:16:56,295 --> 01:16:57,644 Uh is dead... 810 01:16:58,459 --> 01:17:00,417 They don't want you to see this. 811 01:17:00,446 --> 01:17:03,193 He was just bound to be. What are you saying? 812 01:17:04,000 --> 01:17:07,070 Captain Hawkins, he killed Colonel Grayson. 813 01:17:07,803 --> 01:17:09,642 Now you father's name is cleared! 814 01:17:10,268 --> 01:17:12,733 Here is his over confession for the murder of... 815 01:17:23,686 --> 01:17:24,892 Uh!... 816 01:17:30,765 --> 01:17:33,433 I must leave you to comfort each other. 817 01:17:33,891 --> 01:17:36,474 And to everyone he's on. 818 01:17:41,310 --> 01:17:44,383 Aha!... See you later! 819 01:17:48,494 --> 01:17:49,677 Yeah!... 820 01:17:50,964 --> 01:17:52,651 And everyone is. 821 01:18:02,976 --> 01:18:04,205 Oh, Bill... 822 01:18:33,728 --> 01:18:35,053 Get off your horse? 823 01:18:36,614 --> 01:18:38,019 Boy!... 824 01:18:44,785 --> 01:18:47,048 Let's not play I almost gotta kill you now. 825 01:18:48,802 --> 01:18:50,066 What's the matter with you? 826 01:18:53,730 --> 01:18:55,024 You surprise me Charles? 827 01:18:55,195 --> 01:18:57,369 When a man's disarmed and the other man has cult... 828 01:18:57,396 --> 01:19:01,256 it's the second one who asks the question. What is it haven't I done enough for you? 829 01:19:01,902 --> 01:19:05,280 Sure... and I'm really grateful to you! 830 01:19:08,230 --> 01:19:09,396 Get over there!... 831 01:19:18,426 --> 01:19:19,545 Go!... 832 01:19:21,607 --> 01:19:23,318 and to everyone his own... 833 01:19:26,449 --> 01:19:28,199 What the hell are you doing? 834 01:19:28,842 --> 01:19:32,171 Giving you to the government. You idiot!... 835 01:19:32,726 --> 01:19:34,618 Why is it you haven't understood Mr? 836 01:19:34,783 --> 01:19:37,600 It's mine, just say that again!... 837 01:19:41,886 --> 01:19:43,345 I've never known!... 838 01:19:43,907 --> 01:19:46,969 Nor have I ever seen, Colonel Grayson!... 839 01:19:49,416 --> 01:19:50,957 You were lazy son!... 840 01:19:52,425 --> 01:19:53,761 Who are you then? 841 01:19:54,483 --> 01:19:56,863 Just someone who was looking, for easy money!... 842 01:19:57,261 --> 01:19:59,942 Then I heard about, Colonel Grayson. 843 01:20:01,457 --> 01:20:04,054 I needed help and when you came... 844 01:20:05,184 --> 01:20:07,363 I knew I'd found someone!... 845 01:20:15,748 --> 01:20:17,017 Want a cigar? 846 01:20:23,026 --> 01:20:24,844 See you Charles!... 847 01:20:26,720 --> 01:20:29,017 I remember what, you told me Charles!... 848 01:20:29,266 --> 01:20:30,501 Good gun... 849 01:20:31,992 --> 01:20:34,664 and good horse is what do you need!... 850 01:20:41,174 --> 01:20:42,994 Oh yeah, I forgot!... 851 01:20:45,565 --> 01:20:47,507 His title piece of paper is your!... 852 01:20:48,475 --> 01:20:51,078 To everyone's oven you said that too... 853 01:20:52,136 --> 01:20:55,341 He was your friend, you clear his. 854 01:21:02,409 --> 01:21:04,011 Come back here. 855 01:21:05,593 --> 01:21:08,445 Come back here Goodbye, Charles. 856 01:21:10,525 --> 01:21:11,959 Come back here. 857 01:21:12,803 --> 01:21:14,158 Come back here. 858 01:21:16,137 --> 01:21:17,817 Wait! Do not leave me here! 859 01:21:21,144 --> 01:21:22,295 Goodbye! 860 01:21:32,998 --> 01:21:34,844 You are a bastard! 861 01:21:34,871 --> 01:21:37,408 Gringo shitty! 862 01:21:37,806 --> 01:21:40,991 Son of a bitch! 863 01:21:41,415 --> 01:21:43,579 You are a bastard! 864 01:21:44,697 --> 01:21:47,133 Gringo shitty! 865 01:21:47,192 --> 01:21:49,925 Son of a bitch! 866 01:21:52,060 --> 01:21:54,408 You are a bastard! 867 01:21:56,955 --> 01:22:01,955 "END" 63355

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.