All language subtitles for A.Horse.Story.2016.NORDiC.DVDRip.x264-TWA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:08,249 --> 00:03:11,628 Valerie! Snabbt, ta med Monica! Jag tror det är dags! 2 00:03:24,140 --> 00:03:26,684 Ifall det blir komplikationer. 3 00:03:26,768 --> 00:03:30,605 Det här är den mest spännande dagen i mitt liv. 4 00:03:30,688 --> 00:03:35,276 Jag är glad för din skull. Vi måste bara se till att allt går bra. 5 00:03:42,867 --> 00:03:46,162 Titta, mamma. De andra hästarna vet vad som pågår. 6 00:03:46,246 --> 00:03:51,209 - Det är som att alla är spända. - Självklart, de har sett Misty gravid. 7 00:03:51,292 --> 00:03:54,796 - Här kommer den. - Är det en pojke eller flicka? 8 00:03:54,879 --> 00:04:00,343 - Ge mig en sekund. - Kom igen, duktig flicka. 9 00:04:00,468 --> 00:04:05,390 Kom igen. Det är en... Det är en pojke! 10 00:04:05,473 --> 00:04:09,352 Häftigt! Han kommer bli den bästa hästen nånsin! 11 00:04:10,353 --> 00:04:14,983 Det krävs mycket tid och kärlek att ta hand om en häst. 12 00:04:15,066 --> 00:04:20,155 Hon klarar nog sig bra. Hon är med mig och hästarna varje dag. 13 00:04:20,280 --> 00:04:23,867 Jag vet. Det är mycket roligare än gårdsarbete. 14 00:04:23,950 --> 00:04:30,457 Hästen är en present till dig, för att du är så duktig i skolan. 15 00:04:30,540 --> 00:04:37,755 Jag hoppas du förstår att gårdsarbete är lika viktigt som en häst. 16 00:04:39,174 --> 00:04:45,263 Din häst har inget namn. Vad ska du döpa honom, prinsessan? 17 00:04:45,346 --> 00:04:51,519 Prinsessan, jättekul. Han måste få ett speciellt namn. 18 00:04:51,603 --> 00:04:57,192 Nåt som visar världen vem han är. Jag har tänkte på det länge. 19 00:04:57,275 --> 00:05:00,445 Hans namn är Champion. 20 00:05:02,781 --> 00:05:06,159 Jag är glad för dig, hjärtat. Du kommer bli en bra ägare. 21 00:05:06,242 --> 00:05:09,537 Och det är ett mäktigt namn för din häst. 22 00:05:10,747 --> 00:05:15,960 Hej, Champion. Jag heter Monica. Jag ska ta hand om dig. 23 00:05:16,044 --> 00:05:19,380 - Hoppas du gillar ditt nya namn. - Det gör han säkert. 24 00:05:36,940 --> 00:05:42,612 Under åren växte en speciell relation fram mellan Monica och Champion. 25 00:05:42,695 --> 00:05:46,032 De var bästa vänner. De gjorde allt tillsammans. 26 00:05:46,116 --> 00:05:49,119 Bandet mellan dem var otroligt. 27 00:05:49,202 --> 00:05:53,081 Varje dag hjälpte Monica sin far med sysslor. 28 00:05:53,164 --> 00:05:58,294 Och varje dag avsatte hon tid att spendera med Champion. 29 00:05:58,378 --> 00:06:03,091 Det var under den tiden bandet emellan dem växte. 30 00:06:03,174 --> 00:06:08,388 Inte alla personer eller djur kan ha ett sånt speciellt band. 31 00:06:08,471 --> 00:06:13,810 Ju bättre det gick i skolan och ju mer hon hjälpte till hemma. 32 00:06:13,935 --> 00:06:17,355 Desto mer tid kunde hon spendera med sin nya häst. 33 00:06:17,439 --> 00:06:22,193 Det var bara en sak Monica var otålig för. 34 00:06:22,277 --> 00:06:27,365 Hon var tvungen att vänta minst tre år innan hon kunde rida Champion. 35 00:06:33,246 --> 00:06:35,081 Det är en stor dag. 36 00:06:35,165 --> 00:06:39,544 Tack, pappa. Jag kan gå med honom. 37 00:06:39,627 --> 00:06:41,796 I morgon kanske jag kan bada honom. 38 00:06:41,880 --> 00:06:47,677 Det låter bra, men det är middag vid fem. Du vet hur din mamma är. 39 00:06:47,760 --> 00:06:54,225 Ja. Hon vill att vi säger bordsbön snabbt så maten inte kallnar. 40 00:07:23,087 --> 00:07:26,132 Det där är toppen. Han ser bra ut. 41 00:07:26,216 --> 00:07:30,804 Titta, pappa. Han gör det. Han gör det helt själv. 42 00:07:30,887 --> 00:07:36,726 Fortsätt så, jag har aldrig sett en häst anpassa sig så snabbt. 43 00:07:36,810 --> 00:07:39,145 Han är en ståtlig unghäst. 44 00:07:39,229 --> 00:07:44,442 Han är bäst. Han har säkert aldrig haft det bästa förut. 45 00:07:44,526 --> 00:07:49,280 Och du har alltid vetat hur man klär sig, inte sant? 46 00:07:52,242 --> 00:07:55,829 Han är borta. Han ska äta middag med familjen. 47 00:07:55,912 --> 00:07:59,833 Är du säker på att han inte kommer tillbaka? Ibland gör han det. 48 00:07:59,916 --> 00:08:03,586 Nej, han gick in och stängde dörren. 49 00:08:03,670 --> 00:08:08,341 Han tog av sig bootsen, han har nog gått in för kvällen. 50 00:08:08,424 --> 00:08:14,973 Du var duktig i dag, Champion. Jag är glad att du gillar Monica. 51 00:08:15,056 --> 00:08:19,686 Förstår du mig, Champion? Kan du höra mig? 52 00:08:21,062 --> 00:08:25,608 Det är toppen! Du börjar förstå människospråk. 53 00:08:25,692 --> 00:08:27,819 Nu behöver jag inte prata så här. 54 00:08:27,902 --> 00:08:34,534 Ge honom ett halvår, han är en smart häst. 55 00:08:34,617 --> 00:08:42,333 Det stämmer. Och med ditt namn kommer du gå långt. 56 00:09:03,897 --> 00:09:09,319 Det är din födelsedag, lillen. Hoppas alla dina önskningar slår in. 57 00:09:09,402 --> 00:09:13,531 Du måste vara försiktig om du ska prata människospråk. 58 00:09:13,615 --> 00:09:16,993 Det är tradition att ingen människa vet att vi kan prata med dem. 59 00:09:17,076 --> 00:09:23,625 Det är alla hästars tradition. Den har inte brutits på årtionden. 60 00:09:23,708 --> 00:09:28,546 Jag är bara glad för Champion och för födelsedagskalaset. 61 00:09:28,630 --> 00:09:35,762 Jag har hört talas om dem. Jag skulle ge ponnyridningen en gång. 62 00:09:35,845 --> 00:09:42,602 Men det var en besvikelse. Det regnade. 63 00:09:42,685 --> 00:09:48,483 Du kommer säkert få vara med på många kalas, Moonlight. 64 00:09:48,566 --> 00:09:52,612 Vi har ett varje år för Monica. 65 00:09:52,695 --> 00:09:56,491 Det är en väldigt speciell dag för Champion. 66 00:09:56,574 --> 00:10:01,538 På tal om traditioner, ska du fråga om ettårstraditionen- 67 00:10:01,621 --> 00:10:04,624 -om vilken typ av häst man vill bli? 68 00:10:04,707 --> 00:10:09,921 När jag fick frågan svarade jag: En rodeo barrel racer. 69 00:10:10,004 --> 00:10:12,590 Jag hade en sån bra karriär! 70 00:10:12,715 --> 00:10:20,014 Ja, det ska jag. Det är en gammal tradition. 71 00:10:20,098 --> 00:10:27,522 Jag ville bli en engelsk ridhäst. Det var ett bra val. 72 00:10:27,605 --> 00:10:33,278 Jag fick springa, hoppa och tävla. Det var bästa önskan nånsin. 73 00:10:34,154 --> 00:10:38,199 Det var toppen. Jag hoppas Champion väljer nåt bra. 74 00:10:38,283 --> 00:10:41,995 Det låter intressant. Nu kommer de. 75 00:10:42,078 --> 00:10:45,623 Jag är så exalterad, jag får äntligen gå på kalas. 76 00:10:55,550 --> 00:11:00,054 Låt mig sätta på dig repet så kan vi börja ditt kalas. 77 00:11:06,853 --> 00:11:12,066 Kom här. Duktig pojke. 78 00:11:13,860 --> 00:11:16,237 Duktig pojke. 79 00:11:29,459 --> 00:11:33,463 Grattis, Champion. Jag har presenter åt dig. 80 00:11:36,174 --> 00:11:39,385 Pappa säger att du är tillräckligt stor för ett eget bås. 81 00:11:39,469 --> 00:11:42,055 Det måste vara bredvid din mamma. 82 00:11:42,138 --> 00:11:48,853 Nu öppnar vi den här. Jag sparade en hel månad för den. 83 00:11:48,937 --> 00:11:54,567 Det är en ridfilt. Den är nog lagom stor om några år. 84 00:11:54,651 --> 00:11:57,195 Nu öppnar vi den tredje. 85 00:12:00,615 --> 00:12:04,744 Titta på det här. Ett nytt skinande bett. 86 00:12:04,828 --> 00:12:09,582 Eller typ. Pappa gav det till mig så jag kunde ge det till dig. 87 00:12:09,666 --> 00:12:13,044 Jag tror att det var hans när han hade showhästar. 88 00:12:13,128 --> 00:12:16,923 Jag har en till. Den tog nästan hela morgonen att göra. 89 00:12:17,006 --> 00:12:21,803 Vi fick åka till affären. Du kommer nog gilla den bäst. 90 00:12:25,140 --> 00:12:32,188 Jag har gjort en tårta. Det är äpplen, morötter och lite honung. 91 00:12:32,272 --> 00:12:35,316 Hoppas du gillar den, Champion. 92 00:12:37,402 --> 00:12:41,739 Hoppas du gillade ditt kalas. Jag hade kul. Vi ses i morgon. 93 00:12:41,823 --> 00:12:47,287 - Monica! - Jag kommer, jag ska bara städa! 94 00:12:48,705 --> 00:12:53,334 Hon är vid huset. Hon tar av sig skorna. 95 00:12:54,627 --> 00:12:56,713 Och... hon är inne. 96 00:12:56,796 --> 00:13:01,885 Du fick många presenter. Vilken är din favorit? 97 00:13:01,968 --> 00:13:08,725 Att mitt bås är bredvid ditt, mamma. Det var gulligt. 98 00:13:09,017 --> 00:13:13,938 Du ska veta att alla växer upp. Du blir större och äldre. 99 00:13:14,022 --> 00:13:17,609 Jag har också en present. Det är en hästtradition. 100 00:13:17,692 --> 00:13:21,112 På första födelsedagen frågar vi vilken typ av häst du vill bli. 101 00:13:21,196 --> 00:13:25,325 Så, vad vill du bli? 102 00:13:25,408 --> 00:13:30,538 Jag vet inte än. Måste jag svara i dag? 103 00:13:30,622 --> 00:13:33,583 Jag vill veta vad andra hästar gör. 104 00:13:33,666 --> 00:13:40,006 Nej, det behöver du inte. Men du borde göra det snart. 105 00:13:40,089 --> 00:13:44,761 Okej, jag ger ett svar så fort jag vet. 106 00:13:44,844 --> 00:13:50,683 Moonlight, jag fick en fråga av min mamma. 107 00:13:50,767 --> 00:13:57,398 - Fick du nånsin den frågan? - Alla får den. 108 00:13:57,482 --> 00:14:00,401 Det finns alla möjliga svar. 109 00:14:00,485 --> 00:14:05,281 När du gör ditt val, se till att det verkligen är det du vill bli. 110 00:14:05,365 --> 00:14:12,622 Jag ville bli en rodeo barrel racer. Jag fick åka runt i hela landet. 111 00:14:12,705 --> 00:14:17,377 Jag vann rosetter. Det var en bra och ärofylld karriär. 112 00:14:17,460 --> 00:14:23,299 - Vi vann över 30 tävlingar. - Vad häftigt! 113 00:14:23,383 --> 00:14:28,096 Men jag vet inte riktigt vad barrel racing är. 114 00:14:28,179 --> 00:14:34,602 - Vad kan jag bli för nåt? - Med ditt namn kan du bli vadsomhelst. 115 00:14:34,686 --> 00:14:39,983 Man kan bli rodeohäst, engelsk ridhäst, jägarhäst. 116 00:14:40,066 --> 00:14:43,445 Vänta, sen finns de riktigt spännande sakerna. 117 00:14:43,528 --> 00:14:48,950 Det finns paradhästar med hundratusentals åskådare. 118 00:14:49,033 --> 00:14:54,497 Du kan bli polishäst, det är en riktig ära. 119 00:14:54,581 --> 00:15:01,337 En filmhäst eller kanske en showhäst, kända som de vackraste hästarna. 120 00:15:01,421 --> 00:15:04,174 Det låter spännande. 121 00:15:04,257 --> 00:15:12,098 Mamma säger att jag inte behöver svara i dag. Så jag ska fundera. 122 00:15:12,182 --> 00:15:17,520 Det låter bra. Ingen idé att stressa, du är bara ett år. 123 00:15:17,604 --> 00:15:24,319 I hästår tror jag att det är... tre år. 124 00:15:24,402 --> 00:15:28,323 Tack, Moonlight. Jag ska sova nu. 125 00:15:28,406 --> 00:15:32,702 Jag tror jag och Monica kommer ha en stor dag i morgon. 126 00:15:32,827 --> 00:15:35,455 - God natt, Champion. - God natt. 127 00:15:35,538 --> 00:15:42,837 - Tack för presenterna, mamma. - Jag gör allt för dig. Och varsågod. 128 00:15:43,630 --> 00:15:45,715 God natt. 129 00:16:15,620 --> 00:16:18,706 Kom igen, dags att sätta in honom. 130 00:16:28,925 --> 00:16:32,971 Jag vet inte om jag klarar det här. Jag är så nervös. 131 00:16:35,265 --> 00:16:41,729 Alla går igenom det här, det är en del av att ens förstaårstradition. 132 00:16:41,813 --> 00:16:48,027 Men jag kan inte hjälpa det, jag är så nervös. Vad ska jag göra? 133 00:16:48,111 --> 00:16:53,324 Jag vet inte. Jag behöver inte göra det här än på 1,5 år. 134 00:16:53,408 --> 00:16:59,414 Tänka så här, det här är ett steg närmare din önskan. 135 00:16:59,497 --> 00:17:03,543 Vilken bra idé. Det låter väldigt lätt. 136 00:17:03,626 --> 00:17:08,006 Men jag vet inte om jag kan kontrollera mina känslor. 137 00:17:08,089 --> 00:17:11,301 Tänk om jag slänger av ryttaren och skadar honom. 138 00:17:11,384 --> 00:17:14,554 Jag borde aldrig sagt att jag vill bli en rodeohäst. 139 00:17:14,637 --> 00:17:17,557 Och han. Stackars han. 140 00:17:17,640 --> 00:17:23,438 Vänta, ska du slänga av? Det är inte ridning. 141 00:17:23,521 --> 00:17:30,069 Från vad jag har förstått är jag förvirrad. 142 00:17:30,904 --> 00:17:36,618 Jag tror du kommer klara dig fint. Var tyst, här kommer de. 143 00:17:46,377 --> 00:17:48,713 Hej, kompis. 144 00:17:51,591 --> 00:17:55,678 Oroa dig inte. Det här kommer inte göra ont. 145 00:18:01,935 --> 00:18:05,438 Det här gör säkert mer ont för mig än för dig. 146 00:18:05,522 --> 00:18:13,404 Kom igen. Så där ja. Lugn. Lugn. 147 00:18:17,992 --> 00:18:20,328 Kom här. 148 00:19:05,248 --> 00:19:11,546 - Vad är det där? - De har två filtar som skydd. 149 00:19:11,629 --> 00:19:13,548 Tack, pappa. 150 00:20:32,210 --> 00:20:34,379 Det där var rätt häftigt. 151 00:20:34,462 --> 00:20:37,632 Ja, det är inte så illa när man vant sig. 152 00:20:37,715 --> 00:20:41,010 Om du vill bli nån typ av ridhäst måste du göra det. 153 00:20:41,094 --> 00:20:44,389 Han sa att han ville bli rodeohäst. 154 00:20:44,472 --> 00:20:48,601 Det är han. Han tränar för att bli en ropinghäst. 155 00:20:48,685 --> 00:20:51,980 Hur många rodeohästar finns det? 156 00:20:52,063 --> 00:20:57,527 Det finns ropinghästar, bucking bronco, barrel racinghästar och showhästar. 157 00:20:57,610 --> 00:21:01,156 Thunder pratade om att slänga av sin ryttare. 158 00:21:08,830 --> 00:21:13,251 God morgon. Jag tror det blir en underbar dag. 159 00:21:13,334 --> 00:21:15,503 Jag med. 160 00:21:15,587 --> 00:21:22,177 Jag har en fråga. Vad är det som hänger vid din dörr? 161 00:21:22,260 --> 00:21:27,056 Det är rosetter för att man är en showhäst. 162 00:21:27,140 --> 00:21:31,019 Will och jag har vunnit dem på shower. 163 00:21:31,102 --> 00:21:38,151 Men jag tror mina showdagar är förbi. Jag börjar bli lite äldre. 164 00:21:38,234 --> 00:21:42,280 Så du är också en vinnare? 165 00:21:42,363 --> 00:21:47,160 Precis som ditt namn har jag också varit en segrare. 166 00:21:47,243 --> 00:21:52,874 - Är showerna kul? - Självklart! 167 00:21:52,957 --> 00:21:55,710 Det svåraste är att vänja sig vid alla människor. 168 00:21:57,170 --> 00:22:01,925 Jag gillar människor. Jag och Monica har alltid kul. 169 00:22:02,008 --> 00:22:07,889 Jag vet. Du pratar rätt ofta om henne. 170 00:22:08,014 --> 00:22:15,105 Jag har funderat. Jag vet inte om jag vill springa. 171 00:22:15,188 --> 00:22:19,275 Och jag vet inte om jag verkligen vill bli en rodeohäst. 172 00:22:19,359 --> 00:22:24,864 Så jag tänkte att jag kan bli en showhäst. 173 00:22:25,824 --> 00:22:32,956 Det är underbart. Du kan bli vad du vill. 174 00:22:33,039 --> 00:22:40,213 Jag kan inte bestämma mig. Jag tror jag måste testa några saker. 175 00:22:57,772 --> 00:23:03,778 Nu är du tre år. Nästa år får jag nog ta med dig på shower. 176 00:23:06,781 --> 00:23:09,159 Det är nåt jag måste berätta. 177 00:23:10,827 --> 00:23:15,832 - Hästar kan inte prata! - Jag borde inte prata med dig. 178 00:23:15,915 --> 00:23:18,042 - Du kan prata? - Jag vet! 179 00:23:18,126 --> 00:23:21,254 - Du pratar! - Ja, jag vet! 180 00:23:21,337 --> 00:23:24,883 - Jag har nåt att berätta. - Du pratar fortfarande! 181 00:23:24,966 --> 00:23:28,219 Pappa kommer tro att jag är galen. Jag har en talande häst! 182 00:23:28,303 --> 00:23:31,764 Du får inte berätta för honom. 183 00:23:31,848 --> 00:23:36,603 - Hur ska jag hålla det hemligt? - Jag vet inte, men du måste. 184 00:23:36,686 --> 00:23:38,521 Förstår du vad jag säger? 185 00:23:38,605 --> 00:23:43,401 Om jag ska prata kan jag lika gärna förstå vad jag säger. 186 00:23:43,485 --> 00:23:47,489 - Kan du stava? - Det vet jag inte. 187 00:23:47,572 --> 00:23:49,699 - Vem har lärt dig? - Mamma. 188 00:23:49,783 --> 00:23:53,453 - Kan Misty också prata? - Du ska inte veta det. 189 00:23:53,536 --> 00:23:56,039 Jag bryter mot hästtraditionen. 190 00:23:56,122 --> 00:24:00,794 - Har hästar traditioner? - Ja. 191 00:24:00,877 --> 00:24:06,090 - Tänker du lyssna på mig eller? - Ja, jag vill höra dig prata. 192 00:24:06,174 --> 00:24:13,890 Det handlar om en annan tradition. På alla hästars första födelsedag- 193 00:24:13,973 --> 00:24:19,062 - frågar deras föräldrar vad de vill bli för hästar. 194 00:24:19,145 --> 00:24:26,903 Jag sa att jag inte vet än. Jag vill testa några saker först. 195 00:24:26,986 --> 00:24:31,282 Precis som jag, jag vet inte heller vad jag vill bli. 196 00:24:32,784 --> 00:24:36,454 Jag är glad att du kan prata, det gör saker lättare. 197 00:24:36,538 --> 00:24:43,586 Jag ville bara att du skulle förstå min födelsedagsönskan. 198 00:24:43,670 --> 00:24:47,590 Födelsedagsönskningar är världens häftigaste. 199 00:24:47,674 --> 00:24:51,261 Nästan varje födelsedag slår mina önskningar in. 200 00:24:51,344 --> 00:24:56,558 - Har människor också önskningar? - Ja, knäppis. 201 00:24:56,641 --> 00:25:01,020 - Men jag visste inte att hästar har det. - Det har vi. 202 00:25:01,304 --> 00:25:06,309 Det här är svårt att förstå. Du pratar fortfarande. 203 00:25:06,392 --> 00:25:11,981 Självklart. Jag har faktiskt en konversation med dig. 204 00:25:12,065 --> 00:25:16,277 - Och du är intelligent. - Du behöver inte överdriva. 205 00:25:17,711 --> 00:25:20,873 Du måste hålla det hemligt. 206 00:25:21,015 --> 00:25:26,604 Mamma hade blivit så arg om hon visste att jag brutit mot traditionen. 207 00:25:26,688 --> 00:25:33,194 - Vad har ni mer för traditioner? - Det finns bara två. Tror jag. 208 00:25:34,112 --> 00:25:38,116 - Varför vill ni inte prata med oss? - Jag vet inte. 209 00:25:38,199 --> 00:25:42,954 - Jag gillar att prata med dig. - Jag med. Det är för att vi är vänner. 210 00:25:43,037 --> 00:25:47,834 - Du är min bästa vän. - Du med. Och nu kan vi prata. 211 00:25:47,917 --> 00:25:50,503 Tänk att det blev så. 212 00:25:50,587 --> 00:25:54,757 Om vi håller det hemligt, vilket vi måste- 213 00:25:54,841 --> 00:25:58,219 - annars tror pappa att jag är galen. Och vad skulle mamma tro? 214 00:25:58,303 --> 00:26:02,891 Hon skulle skicka mig till dårhuset! Jag tror det finns för barn. 215 00:26:02,974 --> 00:26:10,440 Okej, det är hemligt. Jag förstår inte att jag brutit mot traditionen. 216 00:26:10,523 --> 00:26:14,485 Du kan inte bli utsparkad ut hästvärlden, du är ju häst. 217 00:26:14,569 --> 00:26:20,325 - Varför sa du inget tidigare? - För att det är tradition. 218 00:26:20,450 --> 00:26:23,119 Jag är glad att du bröt mot den. 219 00:26:23,202 --> 00:26:26,414 Jag hjälper dig med din önskning, var vill du börja? 220 00:26:26,497 --> 00:26:30,710 - Kanske som bucking bronco. - Det funkar. 221 00:26:30,793 --> 00:26:35,381 - Du har inte blivit inriden än. - Inriden? Vad är det? 222 00:26:35,465 --> 00:26:39,594 Oroa dig inte, det kommer hända. Och nu kan vi prata. 223 00:26:52,857 --> 00:26:57,487 - Kan vi köpa sockervadd nu? - Okej. 224 00:26:59,030 --> 00:27:01,407 Okej, de är borta. 225 00:27:02,909 --> 00:27:09,624 - Jag är lite nervös, mamma. - Det är naturligt. Det är en stor dag. 226 00:27:09,707 --> 00:27:16,297 Det här är inte riktigt vad jag hade tänkt mig. 227 00:27:16,381 --> 00:27:20,301 Man måste testa nåt innan man vet om man gillar det. 228 00:27:20,385 --> 00:27:27,559 Jag är fortfarande nervös. Berätta om det jag kan testa. 229 00:27:27,642 --> 00:27:31,771 Det här är en rodeo. Du kan göra massor av saker. 230 00:27:31,854 --> 00:27:35,692 Barrel racing, calf roping och bucking bronco. 231 00:27:35,775 --> 00:27:41,990 Du är inte inriden än, så vi får se om du blir en bra buckinghäst. 232 00:27:42,073 --> 00:27:45,660 Tänka om jag slänger av ryttaren och skadar honom? 233 00:27:45,743 --> 00:27:49,205 Jag får berätta om ett tag, nu kommer de. 234 00:27:50,498 --> 00:27:54,586 - Hon är en skönhet, inte sant? - Ja. Här är mannen vi får tacka. 235 00:27:54,669 --> 00:27:57,547 God morgon, mr Radcliff. Tack för hästarna. 236 00:27:57,630 --> 00:28:02,510 Det var inte min idé. Den här lilla erbjöd sin. 237 00:28:02,635 --> 00:28:06,639 Ja, Champion behöver få lite erfarenhet. 238 00:28:06,723 --> 00:28:09,517 Det där är vår kille, var duktig nu. 239 00:28:09,601 --> 00:28:13,354 Oroa dig inte, du kommer klara dig fint. 240 00:28:13,438 --> 00:28:17,734 Det är väldigt modigt av dig att låta dem rida din häst. 241 00:28:17,817 --> 00:28:22,363 Han behöver ridas in, eller hur? Så att jag kan rida honom. 242 00:28:23,698 --> 00:28:26,492 Hellre de än jag. 243 00:29:15,500 --> 00:29:20,505 Näst på tur har vi en ung cowboy från Arizona vid namn Tyler Show. 244 00:29:20,588 --> 00:29:23,341 Han rider nya buckinghästen Champion. 245 00:29:23,424 --> 00:29:28,137 - Titta, Champion är redan uppe. - Låt se vad han går för. 246 00:29:40,650 --> 00:29:43,486 Det är inte varje dag vi får se nåt sånt här. 247 00:29:45,029 --> 00:29:48,992 En bra ridhäst, men kanske på fel event. 248 00:29:52,370 --> 00:29:56,791 Han är kanske inte nån buckinghäst trots allt. 249 00:30:01,045 --> 00:30:03,548 - Vad var det där? - Jag var toppen! 250 00:30:03,631 --> 00:30:06,759 Min ryttare skadade sig inte. De hejade på mig. 251 00:30:06,843 --> 00:30:10,013 Vad pratar du om? Du slängde inte en enda gång. 252 00:30:10,096 --> 00:30:13,057 Det är poängen med att vara bucking bronco. 253 00:30:13,141 --> 00:30:15,727 Tyst. Här kommer din pappa. 254 00:30:15,810 --> 00:30:20,690 - Jag går och hämtar transporten. - Tack. Jag väntar här. 255 00:30:20,773 --> 00:30:27,906 Se det från den ljusa sidan, han kommer nog inte slänga av dig. 256 00:30:27,989 --> 00:30:34,746 - Betyder det att jag får rida honom? - Jag tror han är perfekt för dig. 257 00:30:34,871 --> 00:30:40,376 - Jag kan knappt vänta! - Gör er redo, jag är strax tillbaka. 258 00:30:40,460 --> 00:30:43,796 Det här är en av de bästa dagarna i mitt liv. 259 00:30:43,880 --> 00:30:50,345 Tillbaka till rodeogrejen, gjorde jag inte rätt? 260 00:30:51,079 --> 00:30:53,456 Jag skäms. 261 00:30:55,009 --> 00:30:57,335 Nej, det gjorde du inte. 262 00:30:57,418 --> 00:31:04,342 Det var ändå inte min grej. Jag ska testa nåt annat. 263 00:31:04,425 --> 00:31:12,350 - Jag hörde att nöjesbranschen är kul. - Ja, det låter rätt kul. 264 00:31:20,650 --> 00:31:26,072 Kom igen, jag vet att du klarar det. Du är nästan där. 265 00:31:26,156 --> 00:31:28,783 Jag försöker, ge mig en minut. 266 00:31:28,867 --> 00:31:33,371 - Med ett äpple hade du klarat det. - Kanske. 267 00:31:35,081 --> 00:31:38,585 Vi måste jobba jättehårt om du vill bli en filmhäst. 268 00:31:38,668 --> 00:31:43,631 Jag vet inte om jag vill det. Vissa saker tar tid. 269 00:31:43,715 --> 00:31:47,385 Som du och den där skolgrejen. Den gula bussen. 270 00:31:47,469 --> 00:31:50,013 Hur många gånger går du på och av den? 271 00:31:50,096 --> 00:31:55,560 - Det är bara skolbussen. - Exakt min poäng. 272 00:31:55,643 --> 00:32:02,108 Övning ger färdighet. Kom igen, du klarar det. 273 00:32:03,735 --> 00:32:10,784 - Jag sa ju det. Bra jobbat. - Jag försökte verkligen. 274 00:32:10,867 --> 00:32:13,787 Om du bara bestämmer dig går det. 275 00:32:13,870 --> 00:32:19,709 Okej, låt mig tänka. Jag har bestämt mig. 276 00:32:19,793 --> 00:32:22,045 Det är en bra attityd. 277 00:32:22,670 --> 00:32:28,176 Okej, jag tänker. Jag tänker... Det händer inte. 278 00:32:29,260 --> 00:32:34,349 - Försök. - Jag tänker... Jag tänker... 279 00:32:35,266 --> 00:32:37,393 Det händer fortfarande inte. 280 00:32:37,477 --> 00:32:40,230 Det kanske är sättet du tänker. 281 00:32:40,313 --> 00:32:47,821 Ska jag tänka mer på att du sätter på dig grimman- 282 00:32:47,904 --> 00:32:51,699 -och låter mig leda dig runt? 283 00:32:51,783 --> 00:32:54,244 Är det det du tänker på? 284 00:33:04,796 --> 00:33:09,425 - Middag! - Okej, jag kommer strax! 285 00:33:09,509 --> 00:33:14,180 - Jag måste bara sätta in Champion! - Jag kan se det. 286 00:33:16,015 --> 00:33:22,605 - Du var duktig i dag. - Tack, du är inte heller så illa. 287 00:33:22,689 --> 00:33:27,527 Du är för rolig. Dessutom gör du vadsomhelst för ett äpple. 288 00:33:27,610 --> 00:33:30,238 - Nej, det skulle jag inte. - Jo. 289 00:33:30,321 --> 00:33:34,659 - Nej, sa jag. - Jag vet att du skulle det. 290 00:33:34,742 --> 00:33:36,995 - Bevisa det. - Är det ett vad? 291 00:33:37,078 --> 00:33:39,289 Det är ett dubbelvad. 292 00:33:39,372 --> 00:33:44,711 Okej, jag tripplar och utmanar dig att hoppas över staketet för en morot. 293 00:33:44,794 --> 00:33:51,718 Inte rättvist. Du lurade mig på både ett vad och en morot. 294 00:33:51,843 --> 00:33:55,555 Jag sa ju att du gör vadsomhelst för ett äpple. 295 00:33:55,638 --> 00:34:00,477 - Är du en kyckling eller? - Du vet var din pappa har kycklingarna. 296 00:34:00,778 --> 00:34:03,406 God natt, Champion. 297 00:34:24,667 --> 00:34:28,505 - Hur går det? - Bra, jag lär honom trick för filmerna. 298 00:34:28,588 --> 00:34:34,219 - Så du vill bli en filmryttare? - Nej, inte jag. Det är för Champion. 299 00:34:34,302 --> 00:34:41,267 - Vad menar du? - För mig, menar jag. Det kan bli kul. 300 00:34:42,435 --> 00:34:45,772 Visa pappa dina omdömen. 301 00:34:53,363 --> 00:34:56,908 Med såna här betyg kan du bli vadsomhelst. 302 00:34:56,991 --> 00:35:02,497 - Berätta vad mer som hände. - Billy frågade mig till dansen. 303 00:35:04,624 --> 00:35:10,463 Så det gjorde han. Undra hur han tänkte komma undan med det. 304 00:35:10,547 --> 00:35:15,051 Det är inte ditt beslut längre. Vår dotter blir äldre. 305 00:35:15,135 --> 00:35:17,595 Min lilla cowgirl. 306 00:35:18,388 --> 00:35:23,434 Jag är fortfarande din, men alla växer upp. 307 00:35:24,519 --> 00:35:27,355 Påminn mig inte. 308 00:35:28,148 --> 00:35:35,655 - Vad svarade du Billy? - Jag sa ja, om det är okej med er? 309 00:35:36,448 --> 00:35:39,367 - Säg att det är okej. - Tack mamma. 310 00:35:42,078 --> 00:35:47,459 - De behöver kanske vuxna på dansen? - Pappa! 311 00:35:47,584 --> 00:35:52,255 Okej, jag förstår. Alla små cowgirls växer upp. 312 00:35:53,715 --> 00:35:58,136 Det finns nåt jag behöver hjälp med. 313 00:35:59,262 --> 00:36:03,016 - Hur kan jag hjälpa till? - Kan du lära mig att dansa? 314 00:36:03,975 --> 00:36:06,895 - Okej. - Efter middagen. 315 00:36:08,688 --> 00:36:12,442 - Det går fort. - Du vet hur jag är. 316 00:36:12,525 --> 00:36:16,321 - Bara en minut. - Ja, kom igen. 317 00:36:19,032 --> 00:36:23,828 Sätt vänstra foten på min högra och högra på min vänstra. 318 00:37:11,876 --> 00:37:16,464 - Det var kul. Du dansar bra. - Tack. Du med. 319 00:37:19,342 --> 00:37:24,013 - Hur mår din häst? - Bra, jag lär honom nya trick. 320 00:37:24,097 --> 00:37:27,642 - Hur går fotbollen? - Bra, pappa hjälper mig. 321 00:37:27,725 --> 00:37:29,477 Min med. 322 00:37:29,561 --> 00:37:33,523 - Fick du bra betyg? - Ja, bara A: n. 323 00:37:34,983 --> 00:37:40,280 Jag fick B i matte. Bara A: n, hur får du det? 324 00:37:40,363 --> 00:37:44,409 Jag vet inte, jag pluggar bara när jag behöver. 325 00:37:44,492 --> 00:37:49,247 Du kan bli vadsomhelst. Som läkare eller jurist. 326 00:37:49,330 --> 00:37:53,334 - De äldre pratar om det hela tiden. - Jag vet. 327 00:37:53,418 --> 00:37:56,212 - Har du nånsin funderat på det? - Vad menar du? 328 00:37:56,296 --> 00:38:01,968 - Vad du vill bli. - Nej. Jag gillar att jobba med min häst. 329 00:38:02,093 --> 00:38:06,139 Pappa säger att jag kan hjälpa honom på gården, eller bli nåt annat. 330 00:38:06,264 --> 00:38:09,684 Vad jag än gör kommer han hjälpa mig. 331 00:38:10,602 --> 00:38:15,315 - Jag gillar den här, vill du dansa? - Ja. 332 00:38:36,586 --> 00:38:39,380 Jag får vara med i rymningsscenen. 333 00:38:39,464 --> 00:38:45,053 Regissören sa att jag kan vara ledarhästen när vi sticker. 334 00:38:45,136 --> 00:38:47,013 Fantastiskt. 335 00:38:47,096 --> 00:38:53,102 Så det här är nöjesbranschen. Det är annorlunda från mina shower. 336 00:38:53,186 --> 00:38:57,857 - Vad menar du? - Att vara showhäst är annorlunda. 337 00:38:57,941 --> 00:39:02,403 Man åker på 4H-shower och låter folk titta på en. 338 00:39:02,487 --> 00:39:05,949 De dömer utifrån hur väl man är skött och ens ras. 339 00:39:06,032 --> 00:39:09,869 Det visste jag inte. Så det här är annorlunda? 340 00:39:11,704 --> 00:39:14,999 Titta pappa, Champions stora chans. 341 00:39:16,292 --> 00:39:20,630 Jag tror det kallas "hans 15 minuter i rampljuset." 342 00:39:22,215 --> 00:39:25,718 Hästarna ser bra ut i bakgrunden. Du är ägaren, va? 343 00:39:25,802 --> 00:39:29,389 Nej, den här är min och den där är hennes. 344 00:39:29,672 --> 00:39:33,760 Grattis, vackra hästar. Har ni fått lunch? 345 00:39:33,843 --> 00:39:36,471 - Det är bra, tack. - Det är bra. 346 00:39:36,554 --> 00:39:39,349 Vi är redo att köra. Jag kommer tillbaka. 347 00:39:46,105 --> 00:39:51,361 Okej, allesammans. Scenen är redo, avvakta och... tagning! 348 00:40:03,081 --> 00:40:07,001 Åh nej, här kommer trubbel. 349 00:40:17,845 --> 00:40:20,807 Måste bort från Gamin's goat. 350 00:40:20,890 --> 00:40:25,144 Det är "sticka." Hur många västern har du varit i? 351 00:40:25,228 --> 00:40:29,148 Det är tredje gången nu, Jesse! 352 00:40:29,232 --> 00:40:34,946 - Repliken är "sticka." - Inte på det här pappret. 353 00:40:35,029 --> 00:40:39,409 Det där är ditt informationsblad. Det är där du ska vara. 354 00:40:39,492 --> 00:40:43,746 Vi får köra igen! En gång till. 355 00:40:46,708 --> 00:40:52,088 Måste bort från Kansas... New York... Tuba City... Måste sticka härifrån. 356 00:40:52,171 --> 00:40:57,719 Bryt! Han fick till det. Det är klart. Vi måste härifrån. 357 00:40:57,802 --> 00:41:03,725 Vi tar bort rymningsscenen och gå över till floden. 358 00:41:03,808 --> 00:41:09,355 - Vi packar ihop och drar härifrån. - Det är klart, allesammans! 359 00:41:09,439 --> 00:41:14,193 - Är det allt? Tog de bort min scen? - Jag antar det. 360 00:41:14,277 --> 00:41:21,701 Det är inte rättvist. Jag har stått här hela dagen och ätit torrt hö. 361 00:41:21,784 --> 00:41:24,078 Var får de det ifrån? 362 00:41:24,162 --> 00:41:28,207 Det är nöjesbranschen. Mycket stress för ingenting. 363 00:41:28,291 --> 00:41:34,130 Jag hade tråkigt hela dagen. Jag kunde ha gått i rep med Monica. 364 00:41:34,213 --> 00:41:39,677 Jag hade till och med hellre tagit ett bad. 365 00:42:04,952 --> 00:42:07,288 Så, vad tyckte du? 366 00:42:07,372 --> 00:42:13,336 Det gör inget om jag aldrig är med på en filminspelning igen. 367 00:42:13,419 --> 00:42:16,464 Det var det tråkigaste nånsin. 368 00:42:16,547 --> 00:42:20,051 Jag vet, hur många gånger sa han fel? 369 00:42:20,134 --> 00:42:27,266 Typ 20 gånger! Till och med jag hade kunnat säga "sticka" bättre. 370 00:42:27,350 --> 00:42:32,480 Det påminner mig, vad sägs om showhäst? 371 00:42:32,563 --> 00:42:40,780 - Som 4H-event och sånt? - Ja, jag vill vinna rosetter. 372 00:42:40,863 --> 00:42:43,491 Okej, jag kollar efter shower. 373 00:42:43,574 --> 00:42:51,541 En annan typ av show, ingen sån där filmgrej. 374 00:42:51,624 --> 00:42:55,962 Det är det, men det krävs lite jobb. Vi kan börja i morgon. 375 00:42:56,045 --> 00:43:01,009 En showhäst. Det har en fin klang. 376 00:43:01,092 --> 00:43:07,515 - Champion, showhästen. Eller hur? - Ja. 377 00:43:26,826 --> 00:43:31,622 - Det där är kallt! - Det är för att hålla pälsen glansig. 378 00:43:31,706 --> 00:43:35,501 Håll pälsen glansig? Jag förstår inte hur du tänker. 379 00:43:35,585 --> 00:43:40,757 Du vet att jag kommer rulla mig i smutsen direkt. 380 00:43:40,840 --> 00:43:45,762 - Då får du bada igen. - Två på en dag, inte en chans. 381 00:43:47,722 --> 00:43:52,143 Vi har en show snart, därför måste jag borsta dig. 382 00:43:52,226 --> 00:43:55,313 Jag tror att du kommer få dina första hästskor. 383 00:43:55,396 --> 00:43:59,567 Det kan vara kul. Jag har aldrig haft skor. 384 00:43:59,651 --> 00:44:05,239 Jag tror han gör dem i helgen. Han har mycket arbete. 385 00:44:05,323 --> 00:44:09,243 Tillbaka till baden. Jag är ett djur, jag har instinkter. 386 00:44:09,327 --> 00:44:16,334 Ibland kan jag inte låta bli att rulla mig i smutsen efter ett bad. 387 00:44:16,417 --> 00:44:18,920 Du måste sluta med det. 388 00:44:19,003 --> 00:44:23,383 Jag kan inte stoppa mina instinkter. Djur lever efter dem. 389 00:44:23,466 --> 00:44:26,177 Det gör människor också. 390 00:44:26,260 --> 00:44:31,891 Det finns inget likt att rulla sig i smuts efter ett bad. 391 00:44:31,975 --> 00:44:37,563 Förutom kanske en morot, äpple eller till och med havre. 392 00:44:37,647 --> 00:44:43,653 Jag hörde om en ny. Sockerbitar ska också vara goda. 393 00:44:43,736 --> 00:44:47,532 Jag kan bara föreställa mig hur en sån är. 394 00:44:47,615 --> 00:44:52,161 Du måste sluta. Din första show är viktig. 395 00:44:52,245 --> 00:44:55,164 Varför tror du att vi jobbar så hårt? 396 00:44:55,248 --> 00:45:02,630 Det är viktigt för mig med, men ibland börjar jag fundera. 397 00:45:02,714 --> 00:45:08,011 När jag börjar fundera brukar jag tänka på godsaker. 398 00:45:08,094 --> 00:45:14,100 - Godsaker? - Ibland även på gräs. 399 00:45:14,183 --> 00:45:21,024 - Vad ska jag göra med dig? - Jag vet att du har godsaker i väskan. 400 00:45:21,107 --> 00:45:27,989 - Självklart. - Lär mig ett nytt trick! Kom igen. 401 00:45:31,034 --> 00:45:34,662 Okej, ibland vet jag inte med dig. 402 00:45:34,746 --> 00:45:39,417 Vill du lära dig ett nytt trick? Det här är ganska svårt. 403 00:45:39,500 --> 00:45:42,712 Vill ha den här får du inte rulla dig i smutsen. 404 00:45:44,130 --> 00:45:48,843 - Inte rättvist. - Du ville bli showhäst. 405 00:46:16,245 --> 00:46:19,916 - Vad heter du? - Andrea.-May Travis.-Monica Radcliff. 406 00:46:19,999 --> 00:46:23,836 - Lena Hannigan.-Christian Hannigan. - Jesse Travis. 407 00:46:26,506 --> 00:46:30,760 - Vad heter din häst? - Twister.-Prince.-Champion. 408 00:46:30,843 --> 00:46:34,681 - Christie.-Cutie.-Sanora. - Okej, lycka till. 409 00:47:32,572 --> 00:47:36,242 Hej. Det här är din stora dag. Du är jättefin. 410 00:47:36,326 --> 00:47:39,954 - Kunde inte gjort det utan dig. - Vi är ett bra team. 411 00:47:40,038 --> 00:47:43,833 Är det där din vän Billy? Nu kommer han. 412 00:47:43,916 --> 00:47:47,211 - Hej, Monica. - Billy. Mr och mrs Wells. 413 00:47:47,295 --> 00:47:53,009 - Hej. Hur mår din häst? - Bra. Jag hoppas han vinner nåt. 414 00:47:53,092 --> 00:47:57,096 Han ser verkligen bra ut. Du har en speciell häst. 415 00:47:57,180 --> 00:48:00,266 Vi går ditåt, Billy. 416 00:48:02,435 --> 00:48:05,521 - Äger du den här unghästen? - Ja. 417 00:48:05,605 --> 00:48:11,152 - Är han inriden? - Det är en lustig historia, men ja. 418 00:48:11,235 --> 00:48:14,280 Jag vill köpa vinnare. Har han vunnit nåt än? 419 00:48:14,364 --> 00:48:18,868 Inte än. Det här är hans första show, men han är inte till salu. 420 00:48:20,953 --> 00:48:23,623 - Är du Monica Radcliff? - Ja. 421 00:48:23,748 --> 00:48:27,585 - Ni kom trea i dag. Grattis. - Tack. 422 00:48:27,669 --> 00:48:30,129 - Grattis, Monica. - Tack. 423 00:48:30,213 --> 00:48:35,009 - Titta, Champion. Vi vann. - Verkar som att priset gick upp. 424 00:48:35,093 --> 00:48:38,805 Han är fortfarande inte till salu. 425 00:48:38,888 --> 00:48:42,767 - God eftermiddag, Mike. - Will. Hur har du haft det? 426 00:48:42,850 --> 00:48:44,978 Bra. Hållit mig sysselsatt. 427 00:48:45,061 --> 00:48:50,942 Jag försöker ta reda på vad hon skulle vilja ha för hästen. 428 00:48:51,025 --> 00:48:55,613 Du kommer nog inte kunna övertyga henne. 429 00:48:56,915 --> 00:49:01,586 Jag har inte haft nån framgång. Säg till om du ändrar dig. 430 00:49:01,669 --> 00:49:04,464 - Ja. - Det gör vi. 431 00:49:06,549 --> 00:49:08,301 Bra jobbat. 432 00:49:08,384 --> 00:49:11,471 Han är snäll, men han får inte köpa min häst. 433 00:49:11,554 --> 00:49:14,307 Självklart inte. 434 00:49:14,390 --> 00:49:20,271 - Häftigt, hoppas du vinner flera. - Ja, bara om Champion gillar det. 435 00:49:21,314 --> 00:49:24,400 - Vad menar du? - Han måste gilla det. 436 00:49:24,484 --> 00:49:27,403 - Hur kan du veta det? - Jag bara kan. 437 00:49:27,487 --> 00:49:31,783 - Han är en häst. - Man kan ändå se vad de gillar. 438 00:49:31,866 --> 00:49:36,496 - Du har verkligen en gåva. - Det har jag inte tänkt på. 439 00:49:36,579 --> 00:49:42,460 - Du älskar honom mer än allt, va? - Det gör jag. 440 00:49:44,295 --> 00:49:47,799 Vad försöker du säga? Fram med det. 441 00:49:47,882 --> 00:49:53,179 Jag hoppades att du kanske ville gå på bio med mig? 442 00:49:53,263 --> 00:49:58,560 - Då måste vi ta med Champion. - Det var... Va? 443 00:49:58,643 --> 00:50:02,272 - Jag skämtar bara. Gärna. - Toppen. 444 00:50:02,355 --> 00:50:05,525 - Du får fråga min pappa. - Måste jag? 445 00:50:05,608 --> 00:50:11,322 Nej, jag skämtar bara. Du har verkligen blivit lättlurad. 446 00:50:12,574 --> 00:50:15,660 Kanske lördag? 447 00:50:15,743 --> 00:50:18,997 Lördag funkar inte. Söndag, efter cowboy-kyrkan. 448 00:50:19,080 --> 00:50:24,961 - Då ses vi i morgon i skolan? - Det gör vi varje dag. 449 00:50:28,423 --> 00:50:30,884 - Mr Radcliff. - Billy. 450 00:50:32,760 --> 00:50:36,347 - Vad var det där om? - Han frågade ut mig på bio. 451 00:50:36,431 --> 00:50:39,642 - Det var på tiden. - Va? 452 00:50:39,726 --> 00:50:44,773 Han har varit förälskad i dig sen första klass. 453 00:50:44,856 --> 00:50:48,485 Är det sant? Det har jag inte märkt. 454 00:50:49,527 --> 00:50:54,741 Tur att jag gav dig Champion, då upptäckte du inte killar så snabbt. 455 00:50:54,824 --> 00:51:01,164 Jag har känt till dem ett tag. Det är killarna som inte vet om oss. 456 00:51:01,247 --> 00:51:05,710 - Jaså? Och vet har lärt dig det? - Mamma. 457 00:51:06,920 --> 00:51:11,758 - Det var jag. - Det börjar på m och slutar på u. 458 00:51:12,592 --> 00:51:18,223 - Pratar du om nån annan? - Nej, älskling. Jag stavade högt. 459 00:51:19,390 --> 00:51:23,770 - "Min fru." - Det stämmer. 460 00:51:23,853 --> 00:51:28,108 - Titta, vi vann. - Åh, vad bra. Grattis. 461 00:51:35,532 --> 00:51:38,118 Billy håller på med sina tricks igen. 462 00:51:38,201 --> 00:51:43,540 - Alla växer upp. - Nej, alla bra cowgirls växer upp. 463 00:51:43,623 --> 00:51:46,209 Låt det inte komma i vägen för dina sysslor. 464 00:51:46,292 --> 00:51:52,340 - Det vet du att jag inte gör. - Säg när han ska hämta dig då. 465 00:51:55,677 --> 00:51:58,513 Jag trodde inte det skulle ske så snabbt. 466 00:51:58,596 --> 00:52:03,852 Jag minns första gången jag bjöd ut dig. 467 00:52:03,935 --> 00:52:05,895 Vad menar du? 468 00:52:05,979 --> 00:52:11,568 Mina händer blev svettiga och hjärtat rusade. 469 00:52:11,651 --> 00:52:16,614 - Bästa beslutet du tagit, eller hur? - Det bästa. 470 00:52:16,698 --> 00:52:22,745 Jag hoppas bara att hon har tid för Champion. 471 00:52:22,829 --> 00:52:27,584 Vi har en speciell dotter. Hon har alltid skött sig. 472 00:52:29,669 --> 00:52:36,259 Det är bra, Champion. Jag går och hämtar transporten. 473 00:52:44,767 --> 00:52:47,896 Vi vill tacka er för att ni kom till cowboy-kyrkan i dag. 474 00:52:47,979 --> 00:52:50,774 Vi träffas här varje söndag klockan sex. 475 00:52:50,857 --> 00:52:54,068 Det handlar inte om var man möts- 476 00:52:54,152 --> 00:52:58,281 - utan om att mötas i Herren Jesus Kristus namn. 477 00:52:58,364 --> 00:53:03,411 När två eller tre möts i hans namn, då är han med oss. 478 00:53:03,495 --> 00:53:05,413 Pastor Brian. 479 00:53:06,206 --> 00:53:09,125 Det finns en sak jag vill att ni lämnar med i dag. 480 00:53:10,293 --> 00:53:16,007 Ett leende och kunskapen om att alla Guds skapelser förtjänar kärlek. 481 00:53:16,090 --> 00:53:19,844 Vad god mot alla Guds skapelser. Stora som små. 482 00:53:19,928 --> 00:53:22,680 Gud välsigne er och ha en fin dag. 483 00:53:43,118 --> 00:53:45,954 - Redo? - Sen jag vaknade. 484 00:53:46,037 --> 00:53:48,957 - Jag satte på mig stövlarna. - Du är rolig. 485 00:53:49,040 --> 00:53:52,585 Minns du dansen vi gick på...? Det var roligt. 486 00:53:52,669 --> 00:53:56,381 - Vi kommer ha lika kul i dag. - Bra, vi går. 487 00:53:56,464 --> 00:53:59,509 Jag måste göra en sak. Strax tillbaka. 488 00:54:03,847 --> 00:54:09,018 - Jag skjutsar hem henne efter filmen. - Jag har bara väntat på det här. 489 00:54:09,102 --> 00:54:13,481 - Jag med. - Han frågade ut henne förra veckan. 490 00:54:13,565 --> 00:54:17,986 - Okej, mamma. Vi går. - Uppför er! 491 00:54:18,903 --> 00:54:23,992 Det är enkelt... Okej, vem försöker jag lura. 492 00:54:24,075 --> 00:54:28,121 Om de inte var bästa vänner hade jag sagt nej. 493 00:54:28,204 --> 00:54:31,666 Jag var kanske 14-15 år. 494 00:54:31,749 --> 00:54:37,046 Saker och ting har förändrats. Vi har känt Billy hela hans liv. 495 00:54:38,965 --> 00:54:43,761 - Jag tror du har svårast med det här. - Nej, jag är okej. 496 00:54:45,972 --> 00:54:48,766 Okej, vi ses snart. 497 00:54:52,020 --> 00:54:55,482 - Jag har ändå nåt att vara stolt över. - Du menar nån. 498 00:54:56,566 --> 00:55:00,820 - Kom, du ska få lemonad. - Det låter bra. 499 00:55:03,865 --> 00:55:07,327 - Okej, de är borta. - Det var trevligt i morse. 500 00:55:07,410 --> 00:55:11,539 - Det var som att de pratade om oss. - Det gjorde de. 501 00:55:11,623 --> 00:55:16,252 - Mamma. Jag behöver hjälp. - Vad är det? 502 00:55:16,336 --> 00:55:23,676 Jag lyssnade på Will och Valerie. De pratade om att Monica blir äldre. 503 00:55:23,760 --> 00:55:28,640 De sa att hon en dag kommer strunta i sina sysslor. 504 00:55:29,599 --> 00:55:35,188 - Kommer jag bli bortglömd? - Vissa människor glömmer sina djur. 505 00:55:35,271 --> 00:55:41,361 Nej! Det kan inte vara sant. Hon betyder allt för mig. 506 00:55:41,486 --> 00:55:44,447 Hon gick på bio med den där Billy. 507 00:55:44,531 --> 00:55:51,746 Hon är en tjej. Det kommer en tid när en tjej träffar en kille. 508 00:55:51,830 --> 00:55:56,543 Jag förstår inte. Vi har så mycket planer. 509 00:55:56,626 --> 00:56:01,005 - Hon är en människa. - Vi har saker gemensamt. 510 00:56:02,006 --> 00:56:06,719 Jag försöker ta reda på vad jag vill bli. Det gör hon också. 511 00:56:06,803 --> 00:56:10,515 Jag är bara lite närmare mitt mål än hon. 512 00:56:10,598 --> 00:56:14,435 Har du pratat människospråk med henne? 513 00:56:17,564 --> 00:56:20,817 Det har du, eller hur? 514 00:56:24,362 --> 00:56:27,699 Jag kan inte ljuga. Det har jag. 515 00:56:28,575 --> 00:56:32,454 Oroa dig inte, grabben. Vi alla bryter mot reglerna ibland. 516 00:56:32,579 --> 00:56:37,208 Misty. Berätta hur du och Will vann alla rosetter. 517 00:56:37,292 --> 00:56:42,046 Det är inte poängen. Du kommer inte glömmas bort. 518 00:56:42,130 --> 00:56:47,510 Det gjorde jag med. Håll det bara till din ägare. 519 00:56:47,594 --> 00:56:51,347 - Vad är det? - Det är killtokig-testet. 520 00:56:51,431 --> 00:56:57,312 Man rör hennes knä och om hon blir galen är det inte bra. 521 00:56:57,395 --> 00:57:02,400 - Jag får testa det. - Det kommer inte fungera. 522 00:57:02,484 --> 00:57:06,654 - Alla tjejer är killtokiga. - Förstör det inte för honom. 523 00:57:06,738 --> 00:57:11,868 Hon är väl en tjej? Det är det enda testet. 524 00:57:11,951 --> 00:57:15,246 - Berätta mer. - Det är allt. 525 00:57:15,330 --> 00:57:21,377 Okej, det räcker. Testet fungerar inte. 526 00:57:21,461 --> 00:57:28,885 - Jag måste veta om hon är killtokig. - Det är inte så. Monica är inte så. 527 00:57:39,312 --> 00:57:45,401 Kom så går vi. Vill du gå på en promenad? 528 00:57:47,112 --> 00:57:50,532 Vad är det? Varför svarar du inte? 529 00:57:51,658 --> 00:57:53,535 Champion? 530 00:58:13,596 --> 00:58:16,307 Vad är det med dig? 531 00:58:16,391 --> 00:58:21,980 Vad menar du? Vad är det med dig? 532 00:58:22,063 --> 00:58:25,608 Jag är inte den som springer runt med killar. 533 00:58:25,692 --> 00:58:29,237 Var inte så. Jag växer bara upp. 534 00:58:30,321 --> 00:58:35,160 Tror du det är kul? Kom hit, jag vill testa en sak. 535 00:58:35,243 --> 00:58:40,290 - Kom här, jag måste kolla en sak. - Sluta, det kittlas. 536 00:58:40,373 --> 00:58:46,337 Jag visste det. Du är killtokig, eller hur? 537 00:58:46,421 --> 00:58:51,801 - Var kommer det ifrån? - Det här är den värsta dagen i mitt liv. 538 00:58:51,885 --> 00:58:59,225 Du kommer lämna mig. Inga mer shower, godsaker eller bad. 539 00:58:59,309 --> 00:59:01,603 Jag klarar mig utan baden. 540 00:59:01,686 --> 00:59:06,399 Jag ska inte lämna dig. Jag älskar dig. 541 00:59:06,912 --> 00:59:10,958 Men den där Billy då? Älskar du honom? 542 00:59:12,822 --> 00:59:20,163 Älskar är ett starkt ord. Jag är lite för ung. Jag är bara 14. 543 00:59:20,580 --> 00:59:23,958 Jag älskar dig, mamma och pappa. 544 00:59:24,042 --> 00:59:27,545 Billy gillar jag. Kanske en liten förälskelse. 545 00:59:27,629 --> 00:59:32,717 Jag visste det. Dåliga nyheter. 546 00:59:32,801 --> 00:59:35,887 - Var har du lärt dig det här? - Moonlight sa det. 547 00:59:35,970 --> 00:59:40,391 Han är kille, vad vet han? Vi har så mycket gemensamt. 548 00:59:40,475 --> 00:59:44,687 Det var det jag sa. Det har vi verkligen. 549 00:59:44,771 --> 00:59:47,524 Jag bröt mot en tradition på grund av dig. 550 00:59:47,607 --> 00:59:52,695 Jag fick veta att det inte var så farligt, men jag tog en risk. 551 00:59:52,779 --> 00:59:57,700 Var inte löjlig, jag ska inte lämna dig. Jag älskar dig. 552 00:59:59,661 --> 01:00:02,580 Du stressar upp dig över ingenting. 553 01:00:02,664 --> 01:00:06,251 Du är killtokig! Dåliga nyheter! 554 01:00:06,334 --> 01:00:10,797 Vi har saker gemensamt men du kommer jaga killar- 555 01:00:10,880 --> 01:00:13,967 - istället för våra gräsiga drömmar. 556 01:00:15,301 --> 01:00:20,640 Gräsiga drömmar? Var får du allt ifrån? 557 01:00:20,723 --> 01:00:28,982 Jag ska visa dig. Man kittlar på knät och det går inte att hejda sig. 558 01:00:29,065 --> 01:00:32,986 Killtokig. Det går inte att sluta. 559 01:00:33,862 --> 01:00:37,532 Var inte löjlig. Det är en del av att växa upp. 560 01:00:37,615 --> 01:00:40,869 Jag lovar att inte lämna dig. 561 01:00:43,955 --> 01:00:50,837 Tillbaka till det vi har gemensamt. Vi är ett team och vi har en show snart. 562 01:00:50,920 --> 01:00:54,632 Jag kan inte förklara hur mycket du betyder för mig. 563 01:00:54,716 --> 01:00:56,468 Jag känner likadant. 564 01:00:56,551 --> 01:01:00,638 - Lovar du? - Ja. Du är min häst. 565 01:01:00,722 --> 01:01:04,100 Vad ska du göra med Billy? 566 01:01:05,351 --> 01:01:08,938 Om han bjuder ut mig på bio igen svarar jag ja. 567 01:01:09,022 --> 01:01:12,734 Men det betyder inte att jag struntar i dig. 568 01:01:12,817 --> 01:01:17,322 - Okej. Lovar du? - Jag lovar. 569 01:01:17,405 --> 01:01:22,911 Kanske om mr McGraw erbjuder mig massa stålar. 570 01:01:22,994 --> 01:01:30,543 Vad händer då? Nej, det är inte bra. 571 01:01:30,627 --> 01:01:34,130 Jag skämtar bara! 572 01:01:35,423 --> 01:01:38,259 Vad vill du lära dig för trick? 573 01:01:39,636 --> 01:01:43,389 - Middagsdags! - Okej, jag kommer! 574 01:01:44,265 --> 01:01:48,561 - Vi måste gå, du vet hur hon är. - Jag vet. Bara en minut. 575 01:01:49,437 --> 01:01:52,232 Titta på det där. 576 01:01:57,904 --> 01:02:02,325 - God jul. - God jul. Titta på alla julklappar! 577 01:02:02,408 --> 01:02:08,331 Ja, tomten har varit snäll. Jag gjorde ingen stygg-lista trots allt. 578 01:02:13,461 --> 01:02:16,256 Den här är till Will från tomten. 579 01:02:20,510 --> 01:02:24,722 Okej. Till Monica från tomten. 580 01:02:26,891 --> 01:02:30,311 Den här är till Val från tomten. 581 01:02:30,395 --> 01:02:33,440 - Mamma, pappa... - Sätt igång! 582 01:02:35,608 --> 01:02:40,905 - Titta, en hatt. Gillar ni den? - Snygg. Gillar du den? 583 01:02:40,989 --> 01:02:44,367 - Det gör jag. - Tomten är väldigt smart. 584 01:02:45,118 --> 01:02:48,288 - Vad fick du? - Jag väntar. 585 01:02:51,207 --> 01:02:53,918 - Vad tycker ni? - Den är så fin. 586 01:02:54,002 --> 01:02:58,590 Är den inte snygg? Jag älskar den. Vad fick du? 587 01:02:58,673 --> 01:03:02,802 - Jag fick nya boots. - De är så häftiga. 588 01:03:06,473 --> 01:03:09,976 Champion. Jag visste att han inte skulle glömma. 589 01:03:10,059 --> 01:03:14,981 En ny grimma. Perfekt, han behövde en. 590 01:03:15,064 --> 01:03:17,984 Jag ska ge den till honom. 591 01:03:20,361 --> 01:03:24,115 - Hon hade bråttom. - Hon är som du. 592 01:03:24,199 --> 01:03:27,327 - Jag var inte så illa. - Du var värre. 593 01:03:27,410 --> 01:03:31,498 - Du och Misty under high school. - Jag minns inte high school. 594 01:03:31,581 --> 01:03:35,710 Så du minns inte hur det var? Hur nervös du var? 595 01:03:35,794 --> 01:03:38,505 - Nej. - Vad minns du då? 596 01:03:38,588 --> 01:03:46,137 Jag minns att jag föll för den här vackra bredvid mig. 597 01:03:48,431 --> 01:03:53,686 - Julpannkakor. - Ja, men jag tar med mig klänningen. 598 01:04:22,882 --> 01:04:27,053 - Jättesnyggt. - Det är det verkligen. 599 01:04:27,137 --> 01:04:31,057 - Du klarar dig väl? - Jag är tillräckligt gammal. 600 01:04:31,182 --> 01:04:34,394 - Vi är inte borta länge. - Jag städar undan. 601 01:04:34,477 --> 01:04:37,564 - Det kan bli storm. - Jag gillar inte blixtar. 602 01:04:37,647 --> 01:04:43,027 - Gå. Ni har planerat det länge. - Vi är snart tillbaka. 603 01:04:49,659 --> 01:04:51,870 Ha så kul! 604 01:05:15,101 --> 01:05:20,231 - Du ser fantastisk ut. Precis som... - Du ljuger, men tack. 605 01:05:20,315 --> 01:05:24,736 - Vi har kommit långt. - Absolut. 606 01:05:26,362 --> 01:05:29,574 - Från företaget till familjen. - Familjen. 607 01:05:30,617 --> 01:05:35,079 Hoppas hon är okej. Till och med jag blir rädd för blixten. 608 01:05:36,623 --> 01:05:44,130 - Ja. Hon gillar verkligen inte blixten. - Hon har blivit vårt allt. 609 01:05:44,214 --> 01:05:47,300 - Bäst vi skyndar oss. - Notan, tack. 610 01:06:10,573 --> 01:06:14,119 Dags att gå, de är snart hemma. 611 01:06:14,202 --> 01:06:17,539 - Hon måste kolla på en film. - Ja. 612 01:06:23,795 --> 01:06:29,592 - Jag blev rädd och behövde sällskap. - Du kunde ha ringt Billy. 613 01:06:39,519 --> 01:06:44,107 Titta på alla människor. Jag visste inte ni var så många. 614 01:06:44,190 --> 01:06:48,945 - Rätt läskigt, va? - Jag har aldrig tänkt på det så. 615 01:06:49,028 --> 01:06:55,702 I söndags hörde jag att vi måste vara snälla mot alla varelser. 616 01:06:55,785 --> 01:06:59,247 Nåt sånt. Du är fast med mig. 617 01:06:59,330 --> 01:07:02,167 Vad betyder det för dig? 618 01:07:02,250 --> 01:07:07,464 Att jag ska rädda världen eller hjälpa djur. Jag gillar det senare. 619 01:07:07,589 --> 01:07:12,135 Det funkar. Det är som min förstaårsönskan. 620 01:07:12,218 --> 01:07:16,264 - Jag kunde välja vadsomhelst. - Jag förstår vad du menar. 621 01:07:16,347 --> 01:07:21,186 - Det låter som att du vill hjälpa djur. - Det vill jag. 622 01:07:23,980 --> 01:07:27,358 Så ja. Du är jättefin. 623 01:07:27,442 --> 01:07:31,905 Jag ser fram emot att se dig och Champion på arenan. 624 01:07:31,988 --> 01:07:35,408 - Vi ska göra vårt bästa. - Bra. Lycka till. 625 01:07:41,331 --> 01:07:46,461 - Jag gillar honom. - Han verkar gilla oss med. 626 01:07:48,838 --> 01:07:52,091 Vi börjar bli redo för vår tävling om tio minuter. 627 01:07:52,175 --> 01:07:55,303 Tävlande, gör er klara. 628 01:08:27,544 --> 01:08:29,963 - Hur mår du i dag? - Bra. 629 01:08:30,046 --> 01:08:32,882 - Hur känns det att vara här? - Bra. 630 01:08:32,966 --> 01:08:35,260 Bra jobbat. 631 01:08:41,641 --> 01:08:44,269 - Vad heter du? - Colton. 632 01:08:44,352 --> 01:08:47,480 - Och din hästs namn? - Happy. 633 01:08:47,564 --> 01:08:50,442 Happy. Hej, Happy. 634 01:08:51,234 --> 01:08:57,657 Vilken fin ryktning. Bra, bra. 635 01:08:57,740 --> 01:09:01,035 - Lycka till. - Tack. 636 01:09:09,210 --> 01:09:12,881 - Hej, cowgirl. Hur mår du? - Jag mår jättebra. 637 01:09:12,964 --> 01:09:17,302 Vilken fin häst. Har du lagt ner mycket tid? Mycket hårt arbete? 638 01:09:17,385 --> 01:09:20,972 - Ja. - Lycka till i dag. 639 01:09:25,935 --> 01:09:29,105 - Hej, hjärtat. Vad heter du? - Aubrey. 640 01:09:29,189 --> 01:09:33,318 - Vad heter din häst? - Lady. 641 01:09:33,401 --> 01:09:36,613 - Vem har ryktat? - Jag. 642 01:09:36,696 --> 01:09:44,370 - Bra jobbat. Lycka till. - Tack. 643 01:09:54,547 --> 01:09:57,383 - Hur mår du, cowgirl? - Bra, hur mår du? 644 01:09:57,467 --> 01:10:02,555 Väldigt bra. Jag gillar din rosa hatt och den matchande tröjan. 645 01:10:02,639 --> 01:10:04,933 - Har du jobbar hårt i dag? - Ja. 646 01:10:05,016 --> 01:10:06,851 Bra jobbat. 647 01:10:10,480 --> 01:10:13,900 - Hej, vad heter du? - Jessica. 648 01:10:13,983 --> 01:10:16,986 - Vad heter din häst? - Twister. 649 01:10:17,070 --> 01:10:21,282 - Okej. Har du ryktat själv? - Ja. 650 01:10:21,366 --> 01:10:26,121 Bra jobbat. Okej, lycka till. 651 01:10:38,633 --> 01:10:41,136 - Du trodde väl inte jag glömt dig? - Nej. 652 01:10:41,219 --> 01:10:43,388 - Hur mår du? - Bra, tack. 653 01:10:43,471 --> 01:10:50,728 Tack för att du är här och visar att det är en tävling för alla åldrar. 654 01:10:53,022 --> 01:10:57,444 Vilken fin ryktning. Har du gjort det själv? 655 01:10:57,527 --> 01:11:00,488 - Ja. - Fint, fint. 656 01:11:00,572 --> 01:11:04,284 - Okej, lycka till. - Tack. 657 01:11:04,367 --> 01:11:08,079 Vad sägs om en stor applåd för de tävlande. 658 01:11:17,839 --> 01:11:21,676 Efter alla deltagare och event den här helgen- 659 01:11:21,759 --> 01:11:25,805 - vill jag bara säga att ni alla är vinnare. 660 01:11:25,889 --> 01:11:28,725 Tack till alla här. 661 01:11:28,808 --> 01:11:34,439 Med det vill vi presentera fjärde-, tredje-, andra-och förstapristagarna. 662 01:11:35,565 --> 01:11:42,155 Från västkusten. Fjärdeplatsen går till Jessica från Las Vegas. 663 01:11:43,198 --> 01:11:49,370 Jessica, hjärtat. Grattis. Du har gjort en fantastisk ryktning. 664 01:11:49,454 --> 01:11:54,626 Tack för uppvisningen. Fjärde plats. 665 01:12:00,423 --> 01:12:05,929 Och nu till tredjeplats. Den går till Colton. Bra jobbat. 666 01:12:08,640 --> 01:12:13,978 Det här är Colton med sin fina häst Happy. 667 01:12:14,062 --> 01:12:20,902 Grattis till tredjeplats. En vacker vit rosett. 668 01:12:20,985 --> 01:12:23,154 Bra jobbat. 669 01:12:29,619 --> 01:12:35,208 Nu, andraplats. En person från trakten. Monica. 670 01:12:38,002 --> 01:12:41,548 Det här är Monica Radcliff. 671 01:12:42,382 --> 01:12:50,056 Du har gjort ett fantastiskt jobb. Här är din rosett. 672 01:12:50,140 --> 01:12:53,560 Grattis. Bättre lycka nästa gång. 673 01:12:56,062 --> 01:12:58,189 Tack. 674 01:13:01,151 --> 01:13:07,073 Och förstaplats går till Aubrey! 675 01:13:08,783 --> 01:13:15,165 Grattis, Aubrey. Du har vunnit förstaplats med din vackra Lady. 676 01:13:15,248 --> 01:13:19,669 Hur är det, Lady? Vacker. Tack, raring. 677 01:13:19,752 --> 01:13:23,089 Ta din rosett, förstaplats. 678 01:13:23,173 --> 01:13:28,303 - En stor applåd. - Grattis. 679 01:13:28,386 --> 01:13:30,513 Grattis. 680 01:13:40,482 --> 01:13:46,905 Vilken bra tävling. Berätta om den speciella relationen med din häst. 681 01:13:46,988 --> 01:13:51,326 Det största jag lärt mig av att ha Champion i mitt liv- 682 01:13:51,409 --> 01:13:59,125 - är att ansvaret att hålla det man lovat är det allra viktigaste. 683 01:13:59,209 --> 01:14:05,131 Intressant och inspirerande. Hoppas alla ni i publiken hörde det. 684 01:14:05,215 --> 01:14:08,676 Ansvaret för en vänskap mellan en människa och ett djur. 685 01:14:08,760 --> 01:14:12,055 En gång till, ge dessa två en stor applåd. 686 01:14:23,191 --> 01:14:26,736 - Menade du verkligen det? - Självklart. 687 01:14:50,051 --> 01:14:54,931 - Jag ringer efter middagen. - Okej, glöm inte. 688 01:14:55,014 --> 01:14:57,308 Det ska jag inte. 689 01:15:09,529 --> 01:15:11,948 Tack, Will. 690 01:15:12,907 --> 01:15:20,874 - Pappa? Du kan inte ha... - Nej, nej. Det är inte som du tror. 691 01:15:22,083 --> 01:15:26,921 Jag antar att överraskningen är framme. 692 01:15:27,672 --> 01:15:31,676 Är det sant? Tack gode gud. 693 01:15:31,759 --> 01:15:38,308 - Trodde du det? - Det här är för din födelsedag. 694 01:15:39,100 --> 01:15:42,687 Titta, Champion! En ny sadel. 695 01:15:44,439 --> 01:15:47,776 - Tack. - Är det allt? 696 01:15:47,901 --> 01:15:51,446 Jag har aldrig sett nån så fäst vid en häst. 697 01:15:53,281 --> 01:15:58,745 Här. Jag bjuder på den här. Grattis på födelsedagen. 698 01:15:58,828 --> 01:16:02,373 Nej. Jag insisterar. 699 01:16:03,917 --> 01:16:09,339 Den här är speciell, jag gör bara fyra varje år. 700 01:16:10,381 --> 01:16:13,635 Men jag har tio hängandes hemma. 701 01:16:16,054 --> 01:16:18,348 Vänta! 702 01:16:20,350 --> 01:16:27,899 - Tack. - Du är speciell, lilla tjejen. 703 01:16:27,982 --> 01:16:33,363 - Kom över och hjälp mig med hästarna. - Det hade varit kul. 704 01:16:34,239 --> 01:16:39,661 - Tillbaka till arbetet. Jobba hårt. - Det ska jag. 705 01:16:41,579 --> 01:16:47,377 - Hur ska jag kunna betala tillbaka? - Det har du redan gjort. 706 01:16:49,712 --> 01:16:51,673 Tack! 707 01:16:54,634 --> 01:16:56,761 Det här trodde jag aldrig. 708 01:16:56,845 --> 01:17:01,057 - Gillar du den? - Det gör jag. 709 01:17:02,100 --> 01:17:09,274 - Du kan växa i den lite. - Den matchar din grimma också. 710 01:18:10,168 --> 01:18:12,921 - Grattis på födelsedagen. - Tack. 711 01:18:13,004 --> 01:18:15,757 - Jag har nåt åt dig. - Har du? 712 01:18:15,840 --> 01:18:20,678 Det är för dina shower. Jag vet hur viktiga de har blivit för dig. 713 01:18:21,012 --> 01:18:22,889 Det har de. 714 01:18:22,972 --> 01:18:25,600 Jag köpte den på rodeon. 715 01:18:27,852 --> 01:18:34,150 - Den är jättefin. Tack. - Det var så lite. Den är för tur. 716 01:18:36,402 --> 01:18:39,447 - Hur går det? - Bra. Titta vad jag fick av Billy. 717 01:18:41,449 --> 01:18:47,288 - Försöker du stadga dig med min dotter? - Mamma! 718 01:18:48,123 --> 01:18:52,919 Kanske det med. Pappa berättade hur han frågade mamma. 719 01:18:53,002 --> 01:18:57,090 - Är det vad det handlar om? - Och tur. 720 01:18:57,173 --> 01:19:00,218 Billy, din lilla... Jag skämtar bara. 721 01:19:00,301 --> 01:19:02,178 - Säkert? - Ja. 722 01:19:02,262 --> 01:19:06,057 - Så det är ett ja? - Fråga bara om jag vill bli din tjej. 723 01:19:07,058 --> 01:19:12,105 - Jag trodde tjejer gillade romantik. - Det är lustigt och gulligt. 724 01:19:12,188 --> 01:19:14,649 Jag är lite annorlunda. 725 01:19:16,151 --> 01:19:20,822 - Så det är ett ja? - Jag har redan sagt ja. Eller kanske. 726 01:19:20,905 --> 01:19:25,535 Jag nöjer mig med ett ja. Det här är en bra dag. 727 01:19:31,416 --> 01:19:35,795 Kul att se er två. Välkomna till den stora showen. 728 01:19:35,879 --> 01:19:43,720 Din häst var fantastisk förra gången. Andraplats får andra båset. 729 01:19:44,596 --> 01:19:50,351 - Du vill fortfarande inte sälja? - Nej, tack. Du är rolig. 730 01:19:51,603 --> 01:19:53,688 Tack, Mike. 731 01:19:53,772 --> 01:20:00,695 - Det är mer en familjepassion. - Jag vet. Jag minns din häst Misty. 732 01:20:00,779 --> 01:20:04,324 Det var också en fin häst och jag erbjöd mycket pengar. 733 01:20:04,407 --> 01:20:11,790 - Nån dag kanske du tackar ja. - Nej, vi gillar att komma hit och vinna. 734 01:20:13,124 --> 01:20:16,211 Ni och era hästar är välkomna när som helst. 735 01:20:16,294 --> 01:20:21,299 - Tack, mr McGraw. - Ingen fara. Hoppas det går bra i dag. 736 01:20:21,382 --> 01:20:26,387 Jag tror jag har bästa hästen. Jag hoppas vi klarar oss bra. 737 01:20:26,471 --> 01:20:29,265 Det tror jag nog. Lycka till. 738 01:20:52,789 --> 01:20:57,043 Titta på det här, vi har egna bås. 739 01:20:57,127 --> 01:21:04,592 Jag har aldrig sett ett sånt hus. Titta på allt gräs. 740 01:21:04,676 --> 01:21:09,180 Hoppas det går bra för dig. Det kanske det gör för mig med. 741 01:21:09,264 --> 01:21:14,269 - Må bästa häst vinna. - Jag vet inte om jag behöver tur. 742 01:21:26,322 --> 01:21:33,955 - Vilket fint ställe de har. - Det allra bästa. Så är det här. 743 01:21:34,080 --> 01:21:37,333 Ni är på stans tjusigaste show, vad trodde ni? 744 01:21:37,417 --> 01:21:41,838 Jag vet inte, men inte det här. 745 01:21:41,921 --> 01:21:47,302 - Vart tar de honom? - Det där är stallet för showhästar. 746 01:21:47,385 --> 01:21:51,222 Det ser fint ut. Mycket finare är vårt. 747 01:21:51,306 --> 01:21:55,643 Bry dig inte om dem, du är här med oss rodeohästar. 748 01:21:55,727 --> 01:22:03,193 Ja, jag älskar rodeo. Men jag hoppas att det går bra för Champion. 749 01:22:03,276 --> 01:22:09,032 Så det är Champion. Han är lika snygg som de påstår. 750 01:22:09,115 --> 01:22:12,285 Det måste ha varit härligt att komma tvåa. 751 01:22:29,594 --> 01:22:33,890 Det här är otroligt. Mike måste ha många hästar. 752 01:22:33,973 --> 01:22:39,104 Jag tror han har runt 200, men han säljer dem rätt fort. 753 01:22:40,855 --> 01:22:47,779 Lova mig att ni aldrig säljer Champion. 754 01:22:50,698 --> 01:22:56,162 Älskling... Det skulle jag aldrig kunna göra. 755 01:22:57,664 --> 01:23:02,710 Jag gav honom till dig för att du är min prinsessa. 756 01:23:02,794 --> 01:23:07,924 Du har vuxit mycket sen dess, men du är fortfarande min prinsessa. 757 01:23:10,635 --> 01:23:13,012 Champion är din. 758 01:23:13,138 --> 01:23:20,353 Det betyder så mycket. Han är bästa presenten du kunde ge mig. 759 01:23:21,646 --> 01:23:27,318 Det blir bättre. Du är den bästa presenten jag kunde få. 760 01:23:27,402 --> 01:23:29,696 Klarar du det här? 761 01:23:32,407 --> 01:23:35,076 Jag kommer strax tillbaka. 762 01:23:37,620 --> 01:23:45,503 - Jag måste erkänna, jag är nervös. - Jag med. Oroa dig inte, vi klarar oss. 763 01:23:45,587 --> 01:23:49,924 - Hoppas det. - Det vet jag. Vi har jobbat så hårt. 764 01:23:51,384 --> 01:23:55,763 - Kom, vi kollar runt lite. - Okej, jag kommer strax. 765 01:23:55,889 --> 01:23:58,766 Jag ska bara kolla runt, okej? 766 01:24:14,657 --> 01:24:16,951 God morgon, Monica och Will. 767 01:24:17,035 --> 01:24:20,079 - Hur är det med er? - Bra. 768 01:24:20,163 --> 01:24:24,959 - Jag ser att du har din prishäst. - Ja, vi har jobbat hela veckan. 769 01:24:25,084 --> 01:24:31,591 - Vilken show, va? - Vi har alltid trevligt här. 770 01:24:31,674 --> 01:24:35,637 Han verkar gilla din häst. 771 01:24:36,638 --> 01:24:41,684 Sälj den inte till honom. Han kan inte äga alla. 772 01:24:41,768 --> 01:24:44,979 Jag vet. Han kommer alltid med ett nytt erbjudande. 773 01:24:45,063 --> 01:24:50,527 Han är väldigt ihärdig. Han vill ha allt som verkar bra. 774 01:24:50,610 --> 01:24:57,200 Det är en underdrift. Jag borde ha en "ej till salu" -skylt. 775 01:24:57,283 --> 01:25:01,162 Du vet vad man säger, mannen med flest hästar vinner. 776 01:25:01,246 --> 01:25:06,167 - Jag anser att det stämmer. - Jag önskar dig stort lycka till. 777 01:25:06,251 --> 01:25:14,134 - Det blir kul att se dig och Champion. - Tack, vi kan behöva det. 778 01:25:19,139 --> 01:25:22,517 Skjut mig om jag nånsin blir så där. 779 01:25:24,727 --> 01:25:31,234 Det krävs alla möjliga människor för jorden att gå runt. 780 01:25:31,317 --> 01:25:37,073 - Du vet vad jag menar. - Du vet bättre. Kom, vi går. 781 01:25:40,827 --> 01:25:47,000 Jag har det toppen. Det här är det bästa höet jag ätit. 782 01:25:47,083 --> 01:25:50,170 Jag vet, allt är större och bättre här. 783 01:25:50,253 --> 01:25:54,549 Det här är fantastiskt. Kan vi fixa sånt här hö? 784 01:25:54,632 --> 01:25:58,511 Kom igen, vi måste göra oss redo. 785 01:25:58,595 --> 01:26:04,851 Med sånt här hö hade jag legat och vilat hela dagarna. 786 01:26:04,934 --> 01:26:08,563 Okej, nu är vi seriösa. 787 01:26:09,564 --> 01:26:14,736 - Är ni två redo? - Hur mycket tid har vi på oss? 788 01:26:14,819 --> 01:26:20,784 - 10-15 minuter. - Okej, vi får skynda på. 789 01:26:20,867 --> 01:26:27,916 Det här är bara du. Du leder ut honom, svarar på frågor och det är allt. 790 01:26:27,999 --> 01:26:33,213 Okej, jag klarar det. Tack, pappa. 791 01:26:54,859 --> 01:26:58,071 - Hur mår du i dag? - Bra, hur mår du? 792 01:26:58,154 --> 01:27:01,866 - Ni ser ut att vara redo. - Det är vi. 793 01:27:01,950 --> 01:27:08,206 - Kan du berätta varför ni är här? - Vi båda älskar showen. 794 01:27:08,289 --> 01:27:11,584 Bra. Hoppas att det går bra i dag. Lycka till. 795 01:27:11,668 --> 01:27:14,087 - Vad heter du? - Ashley Randolf. 796 01:27:14,170 --> 01:27:17,048 - Och din hästs namn? - Toby Busterboy. 797 01:27:17,132 --> 01:27:21,886 - Du har gjort ett fint jobb. Lycka till. - Tack. 798 01:27:26,057 --> 01:27:30,311 - Hej, cowgirl. Hur är det med dig? - Bra, hur mår du? 799 01:27:30,395 --> 01:27:32,772 - Hur mår din fina häst? - Bara bra. 800 01:27:32,856 --> 01:27:37,026 - Jag gillar frisyren, har du gjort den? - Ja, det har jag. 801 01:27:37,110 --> 01:27:39,737 - Okej, det ser bra ut. Lycka till. - Tack. 802 01:27:39,821 --> 01:27:42,699 - Vad var ditt namn? - Andrea Murphy. 803 01:27:42,782 --> 01:27:45,577 - Och din hästs namn? - Bright Morningdawn. 804 01:27:45,660 --> 01:27:50,957 - Bra jobbat. Lycka till. - Tack. 805 01:27:54,419 --> 01:27:57,213 - Hej, cowgirl. Hur mår du? - Bra, tack. 806 01:27:57,297 --> 01:28:01,384 Hur hanterar en sån liten tjej en sån stor häst? 807 01:28:01,468 --> 01:28:03,470 Han är väldigt snäll. 808 01:28:03,553 --> 01:28:07,640 Han behandlar dig väl...? Jag gillar lockarna. 809 01:28:07,724 --> 01:28:09,517 Tack. 810 01:28:09,601 --> 01:28:12,812 - Vad heter du? - Monica Radcliff. 811 01:28:12,896 --> 01:28:15,523 - Och din hästs namn? - Champion. 812 01:28:15,607 --> 01:28:21,404 - Vackert. Bra jobbat. Lycka till. - Tack. 813 01:28:26,993 --> 01:28:32,832 Damer och herrar. Tredjeplats går till Ashley Randolf. 814 01:28:40,882 --> 01:28:45,220 Andraplats går till Andrea Murphy. 815 01:28:49,098 --> 01:28:52,018 Och förstaplats går till... 816 01:28:55,313 --> 01:28:59,609 - Monica Radcliff. Grattis. - Tack. 817 01:29:04,572 --> 01:29:07,450 - Tack. - Tack ska du ha. 818 01:29:09,494 --> 01:29:17,460 Jag har haft följt dig hela året. Grattis. Det hårda arbetet lönade sig. 819 01:29:17,544 --> 01:29:25,051 Jag har sett dig jobba med din häst, du har en otrolig gåva. 820 01:29:25,135 --> 01:29:29,889 Berätta, vad planerar du att göra med ditt liv? 821 01:29:29,973 --> 01:29:32,809 Jag älskar att jobba med djur. 822 01:29:32,892 --> 01:29:38,773 Pappa säger att med hårt arbete och bra betyg kan jag bli vadsomhelst. 823 01:29:38,857 --> 01:29:45,822 - Så jag ska fortsätta och bli veterinär. - Vad bra. En stor applåd. 824 01:30:16,895 --> 01:30:22,108 Vilken säsong. Vi har vunnit en första-, andra-och tredjeplats. 825 01:30:22,192 --> 01:30:26,446 Vi har jobbat så hårt. Du är den bästa vän man kan ha. 826 01:30:26,529 --> 01:30:33,620 Vi har haft väldigt kul. Jag skulle göra det igen med dig. 827 01:30:33,703 --> 01:30:40,168 1553 morötter, 214 äpplen- 828 01:30:40,251 --> 01:30:45,215 -150 koppar havre och ett ton hö. 829 01:30:45,298 --> 01:30:48,885 Jag skulle göra det när som helst med dig. 830 01:30:48,968 --> 01:30:56,100 Men jag minns höet på showen. Det var gott. 831 01:30:57,477 --> 01:31:02,440 - Är det allt du bryr dig om? - Oftast. 832 01:31:11,741 --> 01:31:15,578 Jag minns det som i går. 833 01:31:15,662 --> 01:31:21,626 På samma gård som jag sa mina första ord till Monica. 834 01:31:21,709 --> 01:31:27,549 Efter det byggde jag den mest fantastiska relationen med en människa. 835 01:31:27,632 --> 01:31:30,426 På det långa hela lärde jag mig hur det var- 836 01:31:30,510 --> 01:31:36,558 - att bryta mot traditioner för att faktiskt bli nån. 837 01:31:36,641 --> 01:31:44,357 Föga anade jag att efter alla tävlingar, titlar och rosetter- 838 01:31:44,441 --> 01:31:51,281 - hade jag nödvändigtvis inte blivit en förstaplatsvinnare. 839 01:31:51,364 --> 01:31:55,952 Faktum är att tävlingarna jag varit med på- 840 01:31:56,035 --> 01:32:00,707 - inte gick att jämföra med känslorna jag har nu. 841 01:32:00,790 --> 01:32:07,547 Jag vet att jag har blivit en vän. En ärlig och omtänksam vän. 842 01:32:07,630 --> 01:32:12,427 Det är det som gör mig till en vinnare. 843 01:32:13,553 --> 01:32:20,518 Så för att hålla hästtraditionerna, som din förälder- 844 01:32:20,602 --> 01:32:27,859 - frågar jag dig Silver Run, vad för typ av häst vill du bli? 845 01:34:48,541 --> 01:34:51,503 Jag försökte att inte fnittra. 74101

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.