All language subtitles for [English] My Girl episode 11 - 1168588v [DownSub.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:08,000 Timing and Subtitles brought to you by My Girl Team @ Viki.com 2 00:00:11,000 --> 00:00:14,000 [Song: What's wrong with being imperfect? Singer: Huang Yali] 3 00:00:14,900 --> 00:00:18,600 ♫ In the crescent moon lives a daydreaming girl ♫ 4 00:00:18,600 --> 00:00:22,400 ♫ In dreams smiling sweetly like cotton candy ♫ 5 00:00:22,400 --> 00:00:28,300 ♫ Ignite the fairy stick and close your eyes, wait for him to appear ♫ 6 00:00:29,800 --> 00:00:33,600 ♫ A boy shared his thoughts to the tree hole ♫ 7 00:00:33,600 --> 00:00:37,400 ♫ Fall down and get back up, look up to the blue sky ♫ 8 00:00:37,400 --> 00:00:43,300 ♫ Put on a suit and become the knight she wants ♫ 9 00:00:45,800 --> 00:00:48,100 ♫ Who hasn't been hurt before? ♫ 10 00:00:48,100 --> 00:00:52,400 ♫ Wounds can turn into strength ♫ 11 00:00:52,400 --> 00:00:56,200 ♫ What's wrong with being imperfect? ♫ 12 00:00:56,200 --> 00:01:00,100 ♫ After rain it becomes sunny, meeting the light ♫ 13 00:01:00,100 --> 00:01:03,600 ♫ Being imperfect is also beautiful ♫ 14 00:01:03,600 --> 00:01:07,400 ♫ With half a pair of wings can also soar high ♫ 15 00:01:07,400 --> 00:01:11,200 ♫ What's wrong with being imperfect? ♫ 16 00:01:11,200 --> 00:01:16,400 ♫ As long as there is a future with full of expectations ♫ 17 00:01:16,400 --> 00:01:19,400 ♫ There is always a place for love ♫ 18 00:01:19,400 --> 00:01:24,900 ♫ We're not perfect, but we are meant for each other ♫ 19 00:01:24,900 --> 00:01:30,000 💄 [My Girl] 💄 20 00:01:30,000 --> 00:01:32,900 [Episode 11: Lipstick, letting love take shape] 21 00:01:36,400 --> 00:01:39,100 Everyone, be quick. 22 00:01:39,100 --> 00:01:41,300 Polish this side. 23 00:01:58,500 --> 00:02:00,200 Hello Sir. 24 00:02:00,200 --> 00:02:01,600 How is the productive rate today? 25 00:02:01,600 --> 00:02:04,200 90%, one person has sick leave. 26 00:02:05,000 --> 00:02:09,200 Well arranged human resources, quality and quantity control, mission accomplished. 27 00:02:09,200 --> 00:02:11,200 Sir meant that you need to wipe the armrest clean till 28 00:02:11,200 --> 00:02:12,800 it has a sparkling effect. 29 00:02:12,800 --> 00:02:14,500 Yes sir. 30 00:02:21,200 --> 00:02:22,600 Are the food well prepared? 31 00:02:22,600 --> 00:02:24,400 Is soup done and dishes are cooked? 32 00:02:24,400 --> 00:02:25,800 Not yet. 33 00:02:26,800 --> 00:02:28,800 This is not efficient enough. 34 00:02:29,600 --> 00:02:31,400 It takes time to get the flavor for the soup. 35 00:02:31,400 --> 00:02:33,200 If you start now, it's too late. 36 00:02:33,200 --> 00:02:35,400 How's the recent increase in supply changes? 37 00:02:35,400 --> 00:02:37,000 What kind of fruits did you buy today? 38 00:02:37,000 --> 00:02:38,800 Apples, strawberries, pears, watermelons and honeydews and 39 00:02:38,800 --> 00:02:41,000 two cartons of Chile imported top quality cherries. 40 00:02:41,000 --> 00:02:42,600 It has 20% discount for buying two boxes. 41 00:02:42,600 --> 00:02:45,800 Good. From now on, you will take charge of food supplies management. 42 00:02:45,800 --> 00:02:47,600 The rest of them will cooperate with you. 43 00:02:47,600 --> 00:02:49,600 You take care of food supplies. 44 00:02:53,300 --> 00:02:56,700 Why don't you lay the red carpet on the main entrance? 45 00:02:56,700 --> 00:02:59,100 This is even more lively than Chinese New Year. 46 00:02:59,100 --> 00:03:01,500 I'm happy and content to do this. 47 00:03:02,000 --> 00:03:04,400 Has our CFO arrived yet? 48 00:03:04,400 --> 00:03:06,300 - He's already on the way. - What about the Chief Secretary? 49 00:03:06,300 --> 00:03:08,400 He's also on the way. 50 00:03:08,400 --> 00:03:10,400 Why did you invite so many people? 51 00:03:10,400 --> 00:03:13,800 Shen Yi is really coming today to bow down to you and ask for a loan. 52 00:03:13,800 --> 00:03:18,000 He likes having face and would not like that high profile. 53 00:03:18,000 --> 00:03:20,400 I just only want to see a few old good friends. 54 00:03:20,400 --> 00:03:22,200 Who said I wait for him to come? 55 00:03:22,200 --> 00:03:23,600 You... 56 00:03:37,340 --> 00:03:39,470 What time is it? He's still not arrived yet? 57 00:03:40,100 --> 00:03:42,200 Sorry about that. 58 00:03:42,200 --> 00:03:43,500 I won. 59 00:03:44,400 --> 00:03:47,400 Your luck is pretty good today. 60 00:03:52,600 --> 00:03:54,400 Shen Yi, you're here, come in. 61 00:03:54,400 --> 00:03:57,200 Here, quick. 62 00:03:57,200 --> 00:04:00,800 Shen Yi, you're back. I made chicken soup. 63 00:04:00,800 --> 00:04:03,100 No need to, Auntie, I have a matter to discuss with him. 64 00:04:03,100 --> 00:04:04,700 Hurry up. 65 00:04:05,800 --> 00:04:08,600 Qian Shan, Shen Yi is here. 66 00:04:10,000 --> 00:04:12,700 What a rare guest! 67 00:04:16,000 --> 00:04:19,400 Do you have time, we discuss something at study room. 68 00:04:19,400 --> 00:04:22,500 What can't you say here? 69 00:04:22,500 --> 00:04:24,200 Everyone here is practically family. 70 00:04:24,200 --> 00:04:26,400 Whatever you have to say, just say it directly. 71 00:04:26,400 --> 00:04:30,400 - Uncles, hello. - Hello. 72 00:04:30,400 --> 00:04:34,200 This son of mine never even comes home. 73 00:04:34,200 --> 00:04:38,100 Now that he's in trouble, he knows to come home to find his dad. 74 00:04:42,600 --> 00:04:45,400 I want you to lend me ¥50,000. I'll pay you back within half a year. 75 00:04:45,400 --> 00:04:48,700 This is the loan agreement. It even includes interest. 76 00:04:49,600 --> 00:04:52,200 What, you're treating me as a bank now? 77 00:04:52,200 --> 00:04:56,600 The interest I'm paying you is 10% higher than that of any bridge loans available on the market right now. 78 00:04:57,400 --> 00:05:00,400 It really is like father, like son. 79 00:05:00,400 --> 00:05:02,500 You're my son. 80 00:05:02,500 --> 00:05:05,400 Won't all this money be yours in the future anyway? 81 00:05:05,400 --> 00:05:08,400 About your transfer from one account to another, 82 00:05:08,400 --> 00:05:10,200 this isn't profitable for me. 83 00:05:10,200 --> 00:05:11,800 Fine. 84 00:05:11,800 --> 00:05:14,100 If you don't think the interest is enough, 85 00:05:14,100 --> 00:05:17,400 then give me your terms. How should I repay you? 86 00:05:30,400 --> 00:05:33,000 As long as you sign this, 87 00:05:33,000 --> 00:05:34,600 [Qian Shan Group Vice-President Letter of Appointment] I will give you ¥50,000. 88 00:05:34,600 --> 00:05:36,800 No need for repayment. 89 00:05:39,200 --> 00:05:40,600 Shen Yi. 90 00:05:40,600 --> 00:05:44,600 No matter what business you do, you earn money. 91 00:05:44,600 --> 00:05:49,200 Except for your cosmetics, you've been incurring losses since the beginning. 92 00:05:49,200 --> 00:05:54,200 You might as well come back and do some legitimate business with me. 93 00:05:54,200 --> 00:05:58,600 That's right, Shen Yi. The group has so many businesses that need your help. 94 00:06:05,550 --> 00:06:08,340 I think what I'm doing now is pretty good. 95 00:06:09,370 --> 00:06:11,380 What do you mean pretty good? 96 00:06:11,400 --> 00:06:13,200 What is your business' current turnover right now? 97 00:06:13,200 --> 00:06:14,600 How about your profits? 98 00:06:14,600 --> 00:06:16,600 That small business of yours, 99 00:06:16,600 --> 00:06:20,400 your annual turnover can't even beat 100 00:06:20,400 --> 00:06:22,800 the quarterly turnover of two of my subsidiary companies. 101 00:06:22,800 --> 00:06:25,400 I work so hard in order to have a right to speak. 102 00:06:25,400 --> 00:06:27,400 Although my business is small, I didn't use a single cent– 103 00:06:27,400 --> 00:06:28,900 What right to speak do you have? 104 00:06:28,900 --> 00:06:30,400 I just want to escape from your control! 105 00:06:30,400 --> 00:06:33,400 I don't need anyone controlling my life! 106 00:06:33,400 --> 00:06:35,200 I'm controlling you? 107 00:06:35,200 --> 00:06:37,400 Your mom controlled you for so many years. 108 00:06:37,400 --> 00:06:40,800 You're not blaming her, yet you're blaming me for controlling you? 109 00:06:40,800 --> 00:06:44,000 Qian Shan, don't get to worked up. 110 00:06:48,400 --> 00:06:51,300 Since you're unwilling to lend me the money, I'll get going. 111 00:06:52,800 --> 00:06:54,200 You're not allowed to leave! 112 00:06:54,200 --> 00:06:57,800 If you dare walk out this door, then don't ever come back! 113 00:06:59,400 --> 00:07:02,700 It's not easy getting your son to come home. Don't kick him out. 114 00:07:02,700 --> 00:07:05,000 Who said I was the one who kicked him out? 115 00:07:06,400 --> 00:07:08,400 There are no overnight grudges between father and son. 116 00:07:08,400 --> 00:07:10,000 Tha's right. Every family has its own problem. 117 00:07:10,000 --> 00:07:14,400 Alright, that's enough! I don't need your pity. 118 00:07:14,400 --> 00:07:17,700 I know all of you came here today to see me make a fool of myself. 119 00:07:19,300 --> 00:07:23,300 What do you mean? We all came because you called us here to watch your son make a fool of himself. 120 00:07:38,600 --> 00:07:44,000 Boss, this is the contract to take make the investment. 121 00:07:44,000 --> 00:07:47,600 This is the termination of investment agreement. 122 00:07:50,200 --> 00:07:52,200 Boss, don't worry. 123 00:07:52,200 --> 00:07:54,400 Once we find that French lab's 124 00:07:54,400 --> 00:07:59,000 buyer, then perhaps, we can turn this situation around. 125 00:07:59,600 --> 00:08:01,400 B- Boss. 126 00:08:01,400 --> 00:08:04,200 Just then, one of the suppliers said 127 00:08:04,200 --> 00:08:08,300 we have to settle the accounts by the end of this week, otherwise, they'll sue us. Also— 128 00:08:08,300 --> 00:08:10,400 Calm down, explain it slowly. What's wrong? 129 00:08:10,400 --> 00:08:15,800 They also... already announced they have terminated their collaboration with us. 130 00:08:15,800 --> 00:08:18,600 This group of people is too evil. They hit us when we are down. 131 00:08:18,600 --> 00:08:22,300 Boss, this is a breach of contract. You can't sign this. 132 00:08:23,000 --> 00:08:24,400 I'll sign. 133 00:08:25,230 --> 00:08:27,870 I'll sign anything today. 134 00:08:35,200 --> 00:08:37,200 Director Meng. 135 00:08:37,200 --> 00:08:40,800 Director Meng, Director Meng! 136 00:08:40,800 --> 00:08:43,800 Meng Hui, Meng Hui! 137 00:08:44,800 --> 00:08:47,600 What's the situation right now? 138 00:08:47,600 --> 00:08:50,400 Director Wang has also withdrawn his investment from LS. 139 00:08:50,400 --> 00:08:52,800 Director Sun has terminated collaborating with them. 140 00:08:52,800 --> 00:08:56,600 These bastards. They bend and take advantage of the situation. 141 00:08:56,600 --> 00:08:59,400 They totally don't understand what's known as bullying the young and poor. 142 00:08:59,400 --> 00:09:01,300 These investors really are something. 143 00:09:01,300 --> 00:09:03,400 They didn't even try to figure out the situation before withdrawing their funds. 144 00:09:03,400 --> 00:09:05,400 They should consider a person's request for help and forgive too. 145 00:09:05,400 --> 00:09:08,700 How could they make things difficult for Shen Yi like that? Here. 146 00:09:11,800 --> 00:09:14,600 Who else is still investing? 147 00:09:14,600 --> 00:09:16,400 Ask them to withdraw as well. 148 00:09:16,400 --> 00:09:18,600 We're going to interfere? 149 00:09:18,600 --> 00:09:21,400 Since half of the investors are already gone, they might as well all withdraw. 150 00:09:21,400 --> 00:09:23,000 Okay. 151 00:09:26,200 --> 00:09:29,400 Qian Shan, why do you have to treat him like that? 152 00:09:29,400 --> 00:09:31,200 I know you want him to come back. 153 00:09:31,200 --> 00:09:33,000 Why can't you just tell him directly? 154 00:09:33,000 --> 00:09:36,200 By doing this, aren't you making him more lonely and 155 00:09:36,200 --> 00:09:38,900 push him further away. 156 00:09:39,600 --> 00:09:43,800 If I don't do this, how could he come home? 157 00:09:43,800 --> 00:09:46,600 There are many ways to get him to come back. 158 00:09:46,600 --> 00:09:48,900 Why must you go through all this trouble? 159 00:09:49,600 --> 00:09:53,400 Look at the kids in daycare who play in the mud. 160 00:09:53,400 --> 00:09:56,600 At first, they're all playing very enthusiastically. 161 00:09:56,600 --> 00:09:58,600 They even forget to go home for dinner. 162 00:09:58,600 --> 00:10:01,800 After their friends leave one by one, 163 00:10:01,800 --> 00:10:04,200 by then, I won't even need to call him home. 164 00:10:04,200 --> 00:10:06,400 He will come back himself. 165 00:10:08,070 --> 00:10:10,000 How old is Shen Yi? 166 00:10:10,000 --> 00:10:13,200 Do you think he's playing in the mud right now? 167 00:10:13,200 --> 00:10:15,200 Considering the scale of his company right now, 168 00:10:15,200 --> 00:10:17,400 in my eyes, it's just a daycare. 169 00:10:17,400 --> 00:10:21,600 The methods he uses to do business are no different from kids playing in mud. 170 00:10:21,600 --> 00:10:24,800 I'm the one who brewed the tea. If you want to drink it, brew it yourself. 171 00:10:37,800 --> 00:10:40,600 When will he come? 172 00:10:41,800 --> 00:10:42,800 He's here. 173 00:10:42,800 --> 00:10:44,000 He's here. 174 00:10:44,000 --> 00:10:46,600 Director Shen, I heard all the investors have withdrawn. 175 00:10:46,600 --> 00:10:48,600 How's the financial situation right now? Can you tell us? 176 00:10:48,600 --> 00:10:50,300 Has your funding been cut off? Please tell us. 177 00:10:50,300 --> 00:10:52,200 Our current financial situation is fine. 178 00:10:52,200 --> 00:10:54,800 The new foundation will also go on market as planned. Please do not worry. 179 00:10:54,800 --> 00:10:57,400 Director Shen, will you be using the profits from this foundation 180 00:10:57,400 --> 00:11:00,800 to alleviate the company's financial burdens. Do you have confidence? 181 00:11:00,800 --> 00:11:02,600 Can you please answer? 182 00:11:02,600 --> 00:11:04,000 Director Shen, please give us an answer. 183 00:11:04,000 --> 00:11:06,400 Is the company going bankrupt? 184 00:11:06,400 --> 00:11:08,600 Boss, Boss! 185 00:11:08,600 --> 00:11:12,600 Director Meng says she's going to livestream herself taking off– She's going to livestream putting on makeup! 186 00:11:13,400 --> 00:11:16,200 Wait! 187 00:11:18,400 --> 00:11:19,800 Move out of the way! 188 00:11:19,800 --> 00:11:21,200 Director Shen, please sit. 189 00:11:21,200 --> 00:11:22,100 Sorry. 190 00:11:22,100 --> 00:11:24,600 It's time, she's starting. 191 00:11:24,600 --> 00:11:25,600 Hello, everyone. 192 00:11:25,600 --> 00:11:29,400 Today, I'm going to review LS's liquid foundation. 193 00:11:29,400 --> 00:11:33,040 I'm going to be reviewing its coverage. 194 00:11:33,040 --> 00:11:37,160 [Online comments] 195 00:11:48,600 --> 00:11:51,600 Oh my god, how does she have such a huge scar? 196 00:11:51,600 --> 00:11:55,300 The filter is broken. I feel so bad for my goddess. 197 00:11:56,000 --> 00:11:57,400 This Bai Rimeng 198 00:11:57,400 --> 00:12:00,100 looks alot like Director Meng from the press conference that day. 199 00:12:00,100 --> 00:12:03,600 When I was young, someone slashed my face. That's why I have a scar on my face. 200 00:12:03,600 --> 00:12:07,000 But most people probably don't know about it because I normally use foundation to cover it up. 201 00:12:07,000 --> 00:12:11,600 So that's why I think I have a right to speak about the coverage of any foundation. 202 00:12:11,600 --> 00:12:14,700 My scar is quite deep, so normally, 203 00:12:14,700 --> 00:12:16,400 I'll use concealer first. 204 00:12:16,400 --> 00:12:18,600 I normally will use these colors. 205 00:12:18,600 --> 00:12:22,200 Red, green, yellow, and ivory. 206 00:12:22,200 --> 00:12:26,700 Then, I'd use my own mix of foundations to even out my skin tone. 207 00:12:26,700 --> 00:12:29,800 But normally, after two hours, I have to do a touch-up. 208 00:12:29,800 --> 00:12:32,600 But LS's foundation 209 00:12:32,600 --> 00:12:34,400 has skin-adhering ingredients. 210 00:12:34,400 --> 00:12:36,800 That's why it lasts longer than most foundations. 211 00:12:36,800 --> 00:12:38,800 It's also very moisturizing, 212 00:12:38,800 --> 00:12:41,000 so it won't settle into dry patches or get cakey. 213 00:12:41,000 --> 00:12:43,200 Most importantly, it can even out your skin tone. 214 00:12:43,200 --> 00:12:44,800 It really cuts down the number of steps I have to do. 215 00:12:44,800 --> 00:12:47,600 Next, I'll demonstrate it on my face. 216 00:13:32,750 --> 00:13:36,390 All right, this is the final result after covering it up. 217 00:13:43,800 --> 00:13:47,800 Director Meng is currently a popular influencer with hundreds of thousands of followers. 218 00:13:47,800 --> 00:13:50,200 A casual ad like this and so many people are watching. 219 00:13:50,200 --> 00:13:51,800 The video has hit the charts. 220 00:13:51,800 --> 00:13:53,200 Its ranking is still going up. 221 00:13:53,200 --> 00:13:56,600 A lot of people are saying they've been sold on LS's foundation. 222 00:13:56,600 --> 00:13:58,800 I'm going to be a promoter and support Director Meng. 223 00:13:58,800 --> 00:14:00,200 I'll go write a PR announcement. 224 00:14:00,200 --> 00:14:01,800 I'm going to go contact the media. 225 00:14:01,800 --> 00:14:03,800 What is this even meant to achieve? 226 00:14:03,800 --> 00:14:05,400 This is such a sensitive time. 227 00:14:05,400 --> 00:14:08,100 What if she turns the public opinion against us again? 228 00:14:08,100 --> 00:14:13,100 Director Xu, didn't you originally say you were going to contact the French lab to save this desperate situation? 229 00:14:13,100 --> 00:14:16,200 But right now, the person saving us is Director Meng. 230 00:14:16,200 --> 00:14:17,800 - That's right! - Yeah! 231 00:14:17,800 --> 00:14:19,400 What did you say? 232 00:14:22,000 --> 00:14:24,000 What I want to tell everyone today is that 233 00:14:24,000 --> 00:14:27,200 LS's foundation is, indeed, able to cover up scars. 234 00:14:27,200 --> 00:14:28,800 Truthfully, as long as you have the skills, 235 00:14:28,800 --> 00:14:31,600 any foundation can cover up scars. 236 00:14:31,600 --> 00:14:34,800 But LS won't use this fact to promote their product, 237 00:14:34,800 --> 00:14:38,200 because our philosophy towards cosmetics has changed recently. 238 00:14:38,200 --> 00:14:40,400 From covering up scars to smoothing them out. 239 00:14:40,400 --> 00:14:42,800 That's why we started on a new project, 240 00:14:42,800 --> 00:14:46,000 to develop a serum that can fade scars. 241 00:14:46,000 --> 00:14:49,400 I believe that there are many others like me on this planet. 242 00:14:49,400 --> 00:14:53,200 In our search for perfection, the premise is that we admit our imperfections. 243 00:14:53,200 --> 00:14:56,000 LS wants to help everyone get one step closer to perfection. 244 00:14:56,000 --> 00:14:58,200 I didn't think she'd use this kind of method... 245 00:14:58,200 --> 00:15:01,600 All right, that's all for today. Thank you, everyone. 246 00:15:01,600 --> 00:15:05,000 Boss, Boss! Director Zhang that makes eyeshadows, 247 00:15:05,000 --> 00:15:07,600 he called and said he'll invest in our company! 248 00:15:09,000 --> 00:15:11,000 Should we make an appointment to meet some day? 249 00:15:11,000 --> 00:15:13,800 He said any time is fine. As long as we secure this collaboration, 250 00:15:13,800 --> 00:15:15,800 we can overcome this. 251 00:15:15,800 --> 00:15:17,600 We can overcome this! 252 00:15:17,600 --> 00:15:19,200 As for that wretched patent, 253 00:15:19,200 --> 00:15:20,800 whoever wants it can take it, right? 254 00:15:20,800 --> 00:15:23,000 Right! 255 00:15:26,200 --> 00:15:29,400 Boss, Director Meng's video has been shared over 200,000 times. 256 00:15:29,400 --> 00:15:32,000 There are over 100,000 comments, mostly positive. 257 00:15:32,000 --> 00:15:34,400 Everyone's sold on this foundation. 258 00:15:34,400 --> 00:15:38,000 They're asking us when it's coming out. It's pretty amazing. 259 00:15:38,700 --> 00:15:43,700 So what you're saying is that a lot of people have seen the scar on her face? 260 00:15:43,700 --> 00:15:45,800 The media is brewing the gossips fiercely. 261 00:15:45,800 --> 00:15:48,200 Everyone's recommending and promoting the liquid foundation simultaneously. 262 00:15:48,200 --> 00:15:50,900 There are people linking it with you two together. 263 00:15:50,900 --> 00:15:54,200 But don't worry, Xiao Mei is working on a public statement. 264 00:15:54,200 --> 00:15:58,300 We will control and minimize the damage this has on Director Meng. 265 00:16:00,100 --> 00:16:01,400 Turn around. 266 00:16:01,400 --> 00:16:03,400 - To where? - Ah Tao's house. 267 00:16:03,400 --> 00:16:06,400 Ah Tao said she's not at home. 268 00:16:17,300 --> 00:16:18,400 Sorry, 269 00:16:18,400 --> 00:16:21,400 I regret to inform you we're temporarily suspending our collaboration. 270 00:16:21,400 --> 00:16:24,800 From this today forward, the collaboration between our company and Bai Rimeng has officially been terminated. 271 00:16:24,800 --> 00:16:27,000 All the previously signed contracts and agreements 272 00:16:27,000 --> 00:16:29,160 have all been nullified. 273 00:16:33,200 --> 00:16:36,800 Meng Hui, are you there? Why aren't you picking up my calls? 274 00:16:36,800 --> 00:16:39,900 ♫ Opening ♫ 275 00:16:39,900 --> 00:16:43,800 ♫ The dust-covered skylight ♫ 276 00:16:43,800 --> 00:16:47,000 ♫ Stopping at ♫ 277 00:16:47,000 --> 00:16:51,500 ♫ An unrestricted haven ♫ 278 00:16:51,500 --> 00:16:55,600 ♫ You don't understand, you don't know ♫ 279 00:16:55,600 --> 00:16:58,400 ♫ My pain ♫ 280 00:16:58,400 --> 00:17:00,800 ♫ How penetrating it is ♫ 281 00:17:00,800 --> 00:17:03,600 ♫ How deep it is ♫ 282 00:17:03,600 --> 00:17:05,400 This scar is terrifying. 283 00:17:05,400 --> 00:17:07,400 What kind of grudge deserved a slash to the face? 284 00:17:07,400 --> 00:17:09,400 She probably was someone's mistress. 285 00:17:09,400 --> 00:17:13,200 ♫ The long-distance train has departed ♫ 286 00:17:13,200 --> 00:17:17,000 Watch your mouth. Defamation can be charged with up to three years of imprisonment. 287 00:17:17,000 --> 00:17:18,200 What's her problem? 288 00:17:18,200 --> 00:17:21,200 Wasn't she also the one who said that kind of foundation can't be made? 289 00:17:21,200 --> 00:17:22,800 If Shen Yi is wrong, is she not allowed to call him out? 290 00:17:22,800 --> 00:17:25,600 Regarding cosmetics, Meng Hui is obviously more professional than Shen Yi. 291 00:17:25,600 --> 00:17:28,200 She even had a scandal with Shen Yi before. 292 00:17:28,200 --> 00:17:30,400 Now that she has this scar, Shen Yi is definitely not going to want her. 293 00:17:30,400 --> 00:17:32,400 If you don't understand the situation, don't make things up. 294 00:17:32,400 --> 00:17:34,400 Shen Yi is already regretting it to death right now. 295 00:17:34,400 --> 00:17:36,200 He wasn't able to always be by her side. 296 00:17:36,200 --> 00:17:38,200 Who are you? What's your problem? 297 00:17:38,200 --> 00:17:40,200 For this ugly chick, you're coming after me? 298 00:17:40,200 --> 00:17:43,000 This is probably Meng Hui's other account. Stop leeching off of Shen Yi's popularity, okay? 299 00:17:43,000 --> 00:17:45,400 Give up already. Shen Yi is Shen Qian Shan's son. 300 00:17:45,400 --> 00:17:47,700 Qian Shan Group will not want a daughter-in-law like you. 301 00:17:47,700 --> 00:17:50,000 Took away our Shen Yi. 302 00:17:50,000 --> 00:17:52,000 You look like this and you still have a lapdog? 303 00:17:52,000 --> 00:17:54,800 ♫ The scars of time are a gift ♫ 304 00:17:54,800 --> 00:18:00,400 ♫ One point short of perfection ♫ 305 00:18:05,800 --> 00:18:06,800 Hello? 306 00:18:06,800 --> 00:18:09,800 Hello, are you Bai Rimeng? 307 00:18:09,800 --> 00:18:12,000 I want to ask you how much you charge for advertisements. 308 00:18:12,000 --> 00:18:14,200 How much do you charge for writing a short post? Let's collaborate. 309 00:18:14,200 --> 00:18:17,700 Sharing a post works too. I'll send you the money immediately. Hello? Hello? 310 00:18:34,400 --> 00:18:37,800 Damn, turns out Shen Yi made another account. 311 00:18:37,800 --> 00:18:40,000 What kind of magical love story is this? 312 00:18:40,000 --> 00:18:43,600 The overbearing CEO is going online to protect his wife. Is there a need to be so vulgar? 313 00:18:43,600 --> 00:18:45,000 Is she a Mary Sue? (T/N: Fictional novel about a rich girl with her enviable and unrealistic life) 314 00:18:45,000 --> 00:18:48,200 Bai Rimeng is a goddess after all. I'm so envious of her. 315 00:18:48,200 --> 00:18:50,800 He can find another girl instead of her. 316 00:19:33,200 --> 00:19:35,600 Why are you here? 317 00:19:35,600 --> 00:19:37,500 You finally came. 318 00:19:46,600 --> 00:19:48,400 - Sorry. - Sorry. 319 00:19:53,400 --> 00:19:56,000 I ruined everything. 320 00:19:56,000 --> 00:20:00,400 It's because of me that LS ran into so many problems. 321 00:20:00,400 --> 00:20:04,100 No, it's all my fault. 322 00:20:04,100 --> 00:20:06,400 I shouldn't have left you alone. 323 00:20:06,400 --> 00:20:09,700 Otherwise you wouldn't have ran into all the problems. 324 00:20:11,200 --> 00:20:15,300 From now on, if you feel sad 325 00:20:15,300 --> 00:20:19,000 don't come alone to watch the stars. 326 00:20:19,000 --> 00:20:21,300 Let me be with you. 327 00:20:24,400 --> 00:20:28,300 I hope my livestream can help LS. 328 00:20:29,700 --> 00:20:33,300 You didn't have to do it. 329 00:20:38,500 --> 00:20:41,200 I barged into your life 330 00:20:41,200 --> 00:20:44,200 and you led me from one dream to another. 331 00:20:45,000 --> 00:20:47,500 I am grateful towards you. 332 00:20:49,700 --> 00:20:52,200 But now I know 333 00:20:52,200 --> 00:20:55,700 there is another girl in your life who is more important. 334 00:20:55,700 --> 00:20:59,500 To me, I am not the most important person. 335 00:20:59,500 --> 00:21:01,000 No. 336 00:21:01,000 --> 00:21:04,800 From now on, you are the most important person. 337 00:21:08,140 --> 00:21:12,150 Shen Yi, I see things clearly now. 338 00:21:13,000 --> 00:21:15,700 We are not compatible for each other. 339 00:21:17,200 --> 00:21:21,000 I agree with what you said before. Let's break up. 340 00:21:22,900 --> 00:21:24,800 I don't want to break up with you. 341 00:21:25,400 --> 00:21:29,430 ♫ Turn, turn it around ♫ 342 00:21:29,430 --> 00:21:33,000 ♫ Turn it around now ♫ 343 00:21:33,000 --> 00:21:37,400 ♫ And around and around and around and around and back ♫ 344 00:21:37,400 --> 00:21:40,160 ♫ Please take me back ♫ 345 00:21:40,160 --> 00:21:44,000 ♫ Please take me back now ♫ 346 00:21:44,000 --> 00:21:46,800 ♫ How could you deny me that ♫ 347 00:21:46,800 --> 00:21:50,640 ♫ Turn, turn it around ♫ 348 00:21:50,640 --> 00:21:54,400 ♫ Turn it around now ♫ 349 00:21:54,400 --> 00:21:58,600 ♫ And around and around and around and around and back ♫ 350 00:21:58,600 --> 00:22:01,350 ♫ Please take me back ♫ 351 00:22:01,350 --> 00:22:05,400 ♫ Please take me back now ♫ 352 00:22:05,400 --> 00:22:08,200 ♫ How could you deny me that ♫ 353 00:22:08,200 --> 00:22:11,930 ♫ Turn, turn it around ♫ 354 00:22:11,930 --> 00:22:15,800 ♫ Turn it around now ♫ 355 00:22:15,800 --> 00:22:20,000 ♫ And around and around and around and around and back ♫ 356 00:22:20,000 --> 00:22:26,800 ♫ Please take me back. Please take me back now. ♫ 357 00:22:26,800 --> 00:22:31,200 ♫ How could you deny me that ♫ 358 00:22:37,400 --> 00:22:41,700 ♫ How could you deny me that ♫ 359 00:22:48,200 --> 00:22:50,000 So you forgave him? 360 00:22:50,000 --> 00:22:52,400 He left you alone at the press conference because he was going after another woman, 361 00:22:52,400 --> 00:22:55,500 yet you forgive him. 362 00:22:55,500 --> 00:22:58,400 He didn't mean to. There was a good reason. 363 00:22:58,400 --> 00:23:02,400 He told me he will never leave me by myself again. 364 00:23:02,400 --> 00:23:05,800 How could you be so gullible? 365 00:23:05,800 --> 00:23:08,400 What do you know? This is love! 366 00:23:08,400 --> 00:23:10,200 I should not have kept him from you. 367 00:23:10,200 --> 00:23:12,200 I am never going to involve myself in situations 368 00:23:12,200 --> 00:23:15,100 where no one would thank me. I don't want to feel embarrassed when I see Shen Yi. 369 00:23:15,100 --> 00:23:17,500 You are the obstacle in the path of the hero and heroine. 370 00:23:17,500 --> 00:23:20,900 The more you interfere, the more they love each other. 371 00:23:26,400 --> 00:23:29,600 Are you Bai Rimeng? I've been following you for a while. 372 00:23:29,600 --> 00:23:33,200 I really like your cosmetics review. Can I have your autograph? 373 00:23:33,200 --> 00:23:34,700 Sure. 374 00:23:41,760 --> 00:23:44,380 - Thank you. - Thanks. 375 00:23:47,900 --> 00:23:50,830 How come you are more well-known than me now? 376 00:23:50,830 --> 00:23:54,060 Popular opinion and trends really change quickly. 377 00:23:54,060 --> 00:23:57,740 It's normal. One day you are popular, the next day you are reviled. 378 00:23:57,740 --> 00:23:59,820 Some people will like you, others will hate you. 379 00:23:59,820 --> 00:24:02,400 If there are people criticizing you, there will be others who will come out to defend justice. 380 00:24:02,400 --> 00:24:04,590 On the third day, a new point of interest will take over. 381 00:24:04,590 --> 00:24:07,590 People will forget the whole incident. 382 00:24:07,590 --> 00:24:09,860 They will only remember two things. 383 00:24:09,860 --> 00:24:11,900 One, the liquid foundation works well. 384 00:24:11,900 --> 00:24:13,930 Two, Shen Yi loves you a lot. 385 00:24:13,930 --> 00:24:16,290 The people who are against you envy you. 386 00:24:16,290 --> 00:24:18,770 It's because they are not loved by Shen Yi. 387 00:24:18,770 --> 00:24:23,200 Okay, since you have an expert on love here, 388 00:24:23,200 --> 00:24:24,850 you won't need me anymore as the psychology expert. 389 00:24:25,730 --> 00:24:27,840 I need to go to a school reunion where I will be drinking. 390 00:24:27,840 --> 00:24:29,700 Take my car and drive Meng Hui home. 391 00:24:29,700 --> 00:24:33,070 Watch over her. Make sure she eats. 392 00:24:33,070 --> 00:24:36,820 You are too protective over her. 393 00:24:39,850 --> 00:24:41,470 I'm leaving. 394 00:24:43,300 --> 00:24:45,330 Protective urge. 395 00:24:45,330 --> 00:24:49,090 Protective urge is the desire to protect someone 396 00:24:49,090 --> 00:24:51,470 so that he or she will not get hurt. 397 00:24:51,470 --> 00:24:53,980 If you see her get hurt, you will become furious. 398 00:24:53,980 --> 00:24:57,630 You can't help but want to stand up for her. 399 00:24:57,630 --> 00:24:59,960 Protective urge. 400 00:25:01,830 --> 00:25:04,450 Director Shen, do you want coffee? I'll get it for you. 401 00:25:04,450 --> 00:25:07,100 You don't need to. I'll get it myself. Just do your work. 402 00:25:08,130 --> 00:25:11,620 It's what I usually do. 403 00:25:21,680 --> 00:25:24,120 There's nothing much to do these days. 404 00:25:24,120 --> 00:25:26,980 My boss doesn't need me. 405 00:25:28,410 --> 00:25:32,850 Are you busy? Let's have dinner tonight. 406 00:25:45,240 --> 00:25:47,590 I have to attend a class reunion tonight. 407 00:25:47,590 --> 00:25:50,070 Coincidentally, it's at the same restaurant where you met with your old classmates last time. 408 00:25:50,070 --> 00:25:52,180 Let's see each other another day. 409 00:25:53,130 --> 00:25:56,520 When you were young, did a lot of people think you were a boy? 410 00:25:56,520 --> 00:25:57,960 Yes. 411 00:26:01,260 --> 00:26:04,200 Her class reunion 412 00:26:04,910 --> 00:26:07,480 probably won't go any better than mine. 413 00:26:13,630 --> 00:26:15,570 Come in. 414 00:26:15,570 --> 00:26:18,800 Boss, is there anything else you need me to do today? 415 00:26:18,800 --> 00:26:23,280 There shouldn't be anything else. I'm going to see Sui An soon. You can go home. 416 00:26:23,280 --> 00:26:27,260 May I borrow your car? 417 00:26:27,260 --> 00:26:30,820 Sure. The car key is inside the pocket of the blue suit. 418 00:26:43,900 --> 00:26:49,020 Boss, can I borrow this suit too? 419 00:26:52,510 --> 00:26:54,740 Thanks, Boss. 420 00:27:13,810 --> 00:27:15,660 Sir, do you want flowers? 421 00:27:15,660 --> 00:27:17,130 Yes, give me the most beautiful bouquet. 422 00:27:17,130 --> 00:27:19,310 - Is it a gift for a girl? - Yes. 423 00:27:19,310 --> 00:27:20,850 Is there anything special you want? 424 00:27:20,850 --> 00:27:24,620 I want flowers that will put the spotlight on her. 425 00:27:50,410 --> 00:27:52,050 Why are you here? 426 00:27:52,050 --> 00:27:54,490 - Where are your classmates? - They are not coming out yet. 427 00:27:54,490 --> 00:27:55,940 Let's wait then. 428 00:27:55,940 --> 00:27:59,650 Why? What are we waiting for? 429 00:28:00,430 --> 00:28:03,360 Honey, these flowers are for you. 430 00:28:04,120 --> 00:28:05,320 Why are you leaving so quickly? 431 00:28:05,320 --> 00:28:07,390 Do you feel bored being with us? 432 00:28:07,390 --> 00:28:09,050 We haven't taken our pictures yet. 433 00:28:09,050 --> 00:28:10,970 Me as well! 434 00:28:13,040 --> 00:28:14,780 Who is he? 435 00:28:15,620 --> 00:28:16,900 Well... 436 00:28:16,900 --> 00:28:20,360 You have a boyfriend? How come you didn't tell me? 437 00:28:20,360 --> 00:28:23,130 You were my Prince Charming. 438 00:28:23,130 --> 00:28:25,810 I don't want you to get married. 439 00:28:25,810 --> 00:28:27,530 She is not your personal Prince Charming! 440 00:28:27,530 --> 00:28:29,640 She belongs to us! 441 00:28:29,640 --> 00:28:33,940 Let me see. These flowers are so pretty. 442 00:28:35,100 --> 00:28:39,180 If you steal Ah Tao from us, you'll have to take care of her for life. 443 00:28:39,180 --> 00:28:43,160 Oh no, you are mistaken. 444 00:28:43,160 --> 00:28:46,630 All right, behave yourselves. 445 00:28:48,350 --> 00:28:51,320 Where's the car? Let's go. 446 00:28:55,660 --> 00:28:57,490 We're leaving. Bye. 447 00:28:57,490 --> 00:29:00,150 Bye, Ah Tao. 448 00:29:00,150 --> 00:29:03,800 Ah Tao is so cool. 449 00:29:15,760 --> 00:29:17,620 Aren't we similar? 450 00:29:17,620 --> 00:29:21,890 Didn't you say everyone treated you like a boy back then? 451 00:29:28,570 --> 00:29:30,620 Yes, we are alike. 452 00:29:30,620 --> 00:29:33,010 Then shouldn't you also 453 00:29:33,010 --> 00:29:38,080 be discriminated against, be laughed at, be bullied? 454 00:29:38,080 --> 00:29:40,940 Who told you I was bullied? 455 00:29:40,940 --> 00:29:44,610 I was very popular at school. 456 00:29:50,920 --> 00:29:53,380 Is that why you wore a suit today 457 00:29:53,380 --> 00:29:56,200 and drove the car here and bought me flowers? 458 00:29:56,200 --> 00:29:59,030 You wanted to help me out? 459 00:30:03,720 --> 00:30:08,500 Stop talking. I feel so embarrassed. 460 00:30:08,500 --> 00:30:11,330 Why are you so cute? 461 00:30:19,830 --> 00:30:21,880 You even wore cologne. 462 00:30:22,700 --> 00:30:24,170 - I-I didn't. - You did. 463 00:30:24,170 --> 00:30:25,640 Nope. 464 00:30:30,400 --> 00:30:32,490 Older Sister, take a look. I heard you went home. Use these. 465 00:30:32,490 --> 00:30:35,380 Also, look at what else I bought. Isn't it very sophisticated? 466 00:30:35,380 --> 00:30:37,890 You spent ¥5,000 on that? 467 00:30:38,520 --> 00:30:41,390 I can finally go on vacation next week! 468 00:30:41,390 --> 00:30:43,400 A trip to Bali for two, 469 00:30:43,400 --> 00:30:47,230 with plane ticket, hotel and spa all included, I want it too! 470 00:30:47,230 --> 00:30:48,520 Who told you not to make requests? 471 00:30:48,520 --> 00:30:50,860 If there's a request, there's a budget. Right? 472 00:30:50,860 --> 00:30:53,100 - Come here, quick! - What's that? 473 00:30:53,100 --> 00:30:56,950 Director Shen has gifts for us. 474 00:30:56,950 --> 00:30:59,820 It looks like we were very successful in changing him. 475 00:30:59,820 --> 00:31:01,260 Where's mine? 476 00:31:01,260 --> 00:31:04,230 - What did you get? - This packaging is really nice. 477 00:31:04,870 --> 00:31:06,860 - Thank you. - What's this? 478 00:31:06,860 --> 00:31:08,410 It's my turn. 479 00:31:10,250 --> 00:31:11,590 Hair growth tonic? 480 00:31:11,590 --> 00:31:13,680 Is he criticizing my lack of hair? 481 00:31:13,680 --> 00:31:15,590 You indeed don't have much. 482 00:31:16,450 --> 00:31:20,080 Why did Director Shen give me two movie tickets for couples? 483 00:31:20,080 --> 00:31:23,820 Movie tickets aren't bad. They're at least better than hair growth tonic. 484 00:31:23,820 --> 00:31:26,140 But I'm single. 485 00:31:26,140 --> 00:31:28,230 I'm not single. I'll take my wife. 486 00:31:28,230 --> 00:31:31,050 Give it to me, Xiao Mei. 487 00:31:31,050 --> 00:31:33,760 Looks like we still need to give Director Shen a few more years to change. 488 00:31:43,530 --> 00:31:45,310 What are you doing? 489 00:31:46,330 --> 00:31:48,530 I'm displaying the lipsticks. 490 00:31:51,430 --> 00:31:53,500 Why do you need to display them? 491 00:31:54,300 --> 00:31:57,320 Because these are for you. 492 00:31:57,320 --> 00:32:00,040 Why do you need to give me lipsticks? 493 00:32:00,930 --> 00:32:03,920 Maybe because the flavor of these ones are pretty good. 494 00:32:16,280 --> 00:32:19,810 [The End] 495 00:32:19,810 --> 00:32:21,800 We finished it. 496 00:32:21,800 --> 00:32:23,500 Do you want to watch something else? 497 00:32:25,440 --> 00:32:28,590 Let's not. I have to go soon. 498 00:32:29,870 --> 00:32:32,970 How about you don't go home today? 499 00:32:34,490 --> 00:32:36,340 That's not appropriate. 500 00:32:42,990 --> 00:32:44,890 What's wrong? 501 00:32:44,890 --> 00:32:47,250 Did we live together before? 502 00:32:47,250 --> 00:32:49,700 When I wasn't completely aware? 503 00:32:49,700 --> 00:32:52,200 Did I force you? 504 00:32:52,200 --> 00:32:54,580 No, we never lived together. 505 00:32:54,580 --> 00:32:56,900 The path of our lives was just very similar, 506 00:32:56,900 --> 00:33:00,800 the places we went to temporarily coincided and our daily travels were pretty much the same. 507 00:33:03,900 --> 00:33:05,930 - Drink some water first. - Thanks. 508 00:33:14,160 --> 00:33:17,260 In the future, could you stop saying "thank you" all the time? 509 00:33:17,260 --> 00:33:18,910 You're welcome. 510 00:33:21,020 --> 00:33:24,790 Sorry, this is my first time dating someone. 511 00:33:28,020 --> 00:33:30,230 Stop saying "sorry" as well. 512 00:33:30,830 --> 00:33:33,880 I also have no experience. 513 00:33:33,880 --> 00:33:37,760 So in the future, if I do something wrong, 514 00:33:37,760 --> 00:33:39,940 please help me out. 515 00:33:52,240 --> 00:33:54,740 Congratulations, you finally found the one. 516 00:33:54,740 --> 00:33:57,130 Thanks brother, I wish you luck as well. 517 00:34:02,030 --> 00:34:04,340 Are you able to confirm your feelings now? 518 00:34:04,340 --> 00:34:08,230 Are your feelings towards Meng Hui guilt or do you actually like her? 519 00:34:09,000 --> 00:34:13,480 The girl's face that you hurt when you were young, you were able to miss her for ten years or more. 520 00:34:13,480 --> 00:34:17,090 Are you sure it isn't because you triggered Meng Hui's PTSD 521 00:34:17,090 --> 00:34:19,370 and want to take responsibility for her? 522 00:34:19,370 --> 00:34:21,650 Before, I couldn't say for sure, 523 00:34:21,650 --> 00:34:25,740 but now, I know very clearly. 524 00:34:29,290 --> 00:34:33,720 In the future, if the other girl appears, what will you do? 525 00:34:39,240 --> 00:34:43,420 I will apologize to her. 526 00:34:43,420 --> 00:34:46,130 Whatever she wants I'll give her. 527 00:34:46,130 --> 00:34:48,330 But I know in my heart, 528 00:34:49,070 --> 00:34:51,220 that the one I like is Meng Hui. 529 00:34:53,970 --> 00:34:55,570 That's good. 530 00:34:57,650 --> 00:34:59,930 Meng Hui is still waiting for me. I'm going to get going first. 531 00:34:59,930 --> 00:35:01,740 Go home. 532 00:35:02,880 --> 00:35:04,400 I'm taking this. 533 00:35:24,670 --> 00:35:28,790 [2nd Year, Class Four, Teacher An Yusheng] 534 00:35:38,600 --> 00:35:40,000 Come in. 535 00:35:48,610 --> 00:35:49,890 Miss Wei Lei. 536 00:35:49,890 --> 00:35:53,250 Dr. Sui, do you still remember our agreement from before? 537 00:35:53,250 --> 00:35:55,370 You have to do the injection for me. 538 00:35:56,400 --> 00:35:58,960 Sorry, I'm busy tonight. Let's do it another day. 539 00:35:58,960 --> 00:36:00,940 How could you change something we already agreed on? 540 00:36:00,940 --> 00:36:03,070 The injection won't take up much of your time. 541 00:36:03,070 --> 00:36:05,740 Then let me get another doctor for you. 542 00:36:06,780 --> 00:36:08,590 I wholeheartedly reject. 543 00:36:08,590 --> 00:36:11,740 Who could be as attentive as you? 544 00:36:12,390 --> 00:36:16,460 Miss Wei Lei, don't worry. All our doctors here are very professional. 545 00:36:16,460 --> 00:36:18,810 All our doctors are licensed. 546 00:36:20,720 --> 00:36:22,430 Are you okay? 547 00:36:25,430 --> 00:36:27,600 Do you think I'm okay? 548 00:36:28,190 --> 00:36:30,200 Where did you injure yourself? 549 00:36:31,210 --> 00:36:33,060 My foot hurts. 550 00:36:39,170 --> 00:36:40,720 Your skirt. 551 00:37:02,860 --> 00:37:04,370 Does it hurt? 552 00:37:05,740 --> 00:37:07,320 Yes. 553 00:37:08,080 --> 00:37:09,590 How about like this? 554 00:37:16,080 --> 00:37:18,070 Your ankle is fine, 555 00:37:18,070 --> 00:37:20,230 but you scraped your heel. 556 00:37:20,230 --> 00:37:23,110 I have some alcohol. Let me take of it for you. 557 00:38:03,900 --> 00:38:05,940 Let me look at your other foot too, okay? 558 00:38:26,510 --> 00:38:29,470 You shouldn't wear these shoes anymore. 559 00:38:29,470 --> 00:38:31,200 Do you hear me? 560 00:38:49,940 --> 00:38:51,670 Is there something else you need? 561 00:38:58,430 --> 00:39:03,240 Dr. Sui, my appetite hasn't been well, 562 00:39:03,240 --> 00:39:05,030 and I haven't been able to sleep well lately. 563 00:39:06,400 --> 00:39:08,360 I'm really scared. 564 00:39:11,000 --> 00:39:16,270 I'm not a psychologist. If you're having trouble sleeping, you should go find Ah Tao. 565 00:39:20,820 --> 00:39:24,070 I've had my nose fixed several times. 566 00:39:24,070 --> 00:39:26,760 Although it looks fine, 567 00:39:27,180 --> 00:39:30,620 I feel like it's become very fragile. 568 00:39:30,620 --> 00:39:33,290 When I sleep, I'm scared to put pressure on it, 569 00:39:33,290 --> 00:39:37,370 worried that it'll deform. When I eat, I'm afraid to open my mouth too wide, 570 00:39:37,370 --> 00:39:39,370 because I'm also worried that it'll deform. 571 00:39:40,370 --> 00:39:43,350 I can't even laugh like I used to. 572 00:39:43,350 --> 00:39:46,660 I'm not scared that people will find out I did plastic surgery. 573 00:39:47,340 --> 00:39:49,280 It's just whenever I think of people 574 00:39:49,280 --> 00:39:52,510 looking at my deformed nose, 575 00:39:53,710 --> 00:39:56,690 I can't even look at them directly in their eyes. 576 00:40:02,220 --> 00:40:03,780 Let me take a look. 577 00:40:22,600 --> 00:40:26,070 Don't worry, your nose is fine. 578 00:40:29,140 --> 00:40:30,760 Really? 579 00:40:31,750 --> 00:40:34,400 It's normal to have these worries during the recovery period. 580 00:40:34,400 --> 00:40:38,210 If you're afraid, don't look in the mirror these next few days. 581 00:40:39,290 --> 00:40:41,790 You have me. Don't worry. 582 00:40:43,470 --> 00:40:48,250 Then... will you reply to my WeChat messages 24/7? 583 00:40:48,250 --> 00:40:53,010 If I know you'll be there for me, I will feel much more at ease. 584 00:40:53,010 --> 00:40:55,110 I won't overthink. 585 00:41:09,240 --> 00:41:12,710 - Director Shen. - It's fine, no need to be so formal. 586 00:41:21,760 --> 00:41:25,240 Director Shen, shall we start? 587 00:41:26,500 --> 00:41:30,230 Let's discuss the progress of our new blush. 588 00:41:30,230 --> 00:41:31,570 Okay. 589 00:41:34,780 --> 00:41:38,460 According to our market research and experiments with the formulation, 590 00:41:38,460 --> 00:41:40,430 we decided 591 00:41:40,430 --> 00:41:42,200 on this mousse blush 592 00:41:42,200 --> 00:41:44,700 as our newest flagship product for this season. 593 00:41:44,700 --> 00:41:48,090 This new product is very suitable for Asian women‘s skin. 594 00:41:48,090 --> 00:41:52,160 It contains all-natural floral extracts with fine pearlescent powder. 595 00:41:52,160 --> 00:41:54,460 In addition to being a makeup product, it also has skincare benefits– 596 00:41:54,460 --> 00:41:55,960 Don't move. 597 00:41:59,140 --> 00:42:00,960 What's wrong, Director Shen? 598 00:42:04,270 --> 00:42:07,430 - How long has it been? - I worked on this proposal for a whole four months. 599 00:42:07,430 --> 00:42:09,880 I'm asking you how long have you been married. 600 00:42:12,580 --> 00:42:15,080 I've been married for almost five years. 601 00:42:15,080 --> 00:42:17,040 Then when your wife chooses a blush, 602 00:42:17,040 --> 00:42:20,530 would she choose powder, oil, or cream-based? 603 00:42:20,530 --> 00:42:22,570 I- I... 604 00:42:22,570 --> 00:42:24,340 She... 605 00:42:24,340 --> 00:42:27,940 Look at you. You don't know your wife well enough, 606 00:42:28,790 --> 00:42:34,250 unlike Meng Hui and I. We're always together so we know each other well. 607 00:42:35,200 --> 00:42:37,800 He has an ulterior motive. 608 00:42:37,800 --> 00:42:41,820 He's not even talking about blush. He just wants to show-off. 609 00:42:41,820 --> 00:42:45,760 You guys in the marketing department must really understand women, right? 610 00:42:45,760 --> 00:42:49,300 - Your girlfriend— - She likes rose red, doesn't eat fatty meats, hates lace, 611 00:42:49,300 --> 00:42:51,570 only drinks Americano, only gets solid-color manicures, 612 00:42:51,570 --> 00:42:55,330 allergic to seafood, only eats egg whites, not the yolk, likes cats, hates dogs, 613 00:42:55,330 --> 00:42:59,700 really hates guinea pigs, sleeps on her right side, her favorite fruit is guava. 614 00:42:59,700 --> 00:43:02,650 I did all my research before I pursued her. 615 00:43:02,650 --> 00:43:05,070 Is this comprehensive enough? 616 00:43:05,070 --> 00:43:09,340 How could you be so mechanical about getting to know someone? It feels like you're treating her as a client. 617 00:43:09,340 --> 00:43:12,340 Did you guys even go through the process of getting to know each other? 618 00:43:13,840 --> 00:43:16,900 That's unlike me. I quite enjoy 619 00:43:16,900 --> 00:43:19,560 the process of getting to know my girlfriend. 620 00:43:37,960 --> 00:43:40,970 - Xiao Mei. - I'm single. 621 00:43:40,970 --> 00:43:43,110 You'll have problems if you go too long without dating. 622 00:43:43,110 --> 00:43:45,470 Stop playing around and appreciate fate. 623 00:43:45,470 --> 00:43:47,770 Otherwise, you'll lose your chance. 624 00:43:48,710 --> 00:43:54,690 Just like Meng Hui and I. We wished we could've met sooner. 625 00:44:01,760 --> 00:44:05,370 I need to go. I'm moving this afternoon. 626 00:44:07,560 --> 00:44:09,150 I'm leaving first. 627 00:44:18,940 --> 00:44:20,140 What are you doing? 628 00:44:20,140 --> 00:44:23,410 Nothing much. What are you doing? Are you having dinner? 629 00:44:23,410 --> 00:44:25,380 Yeah, let me show you. 630 00:44:25,380 --> 00:44:26,750 Okay. 631 00:44:27,990 --> 00:44:30,270 Look at what I ordered today. 632 00:44:30,270 --> 00:44:32,620 Wow, it looks very delicious. 633 00:44:33,400 --> 00:44:35,540 - Have you ate yet? - Not yet. 634 00:44:35,540 --> 00:44:36,730 Let me order for you. 635 00:44:36,730 --> 00:44:38,990 No need. I'm going downstairs to eat later. 636 00:44:38,990 --> 00:44:40,510 Okay. 637 00:44:50,080 --> 00:44:53,140 Xing Yao, why are you here? 638 00:44:53,140 --> 00:44:58,870 Timing and Subtitles brought to you by My Girl Team @ Viki.com 639 00:44:58,870 --> 00:45:02,350 Different shades of lipsticks deal with different troubles. 640 00:45:02,350 --> 00:45:04,860 It was understated bean paste red yesterday. 641 00:45:04,860 --> 00:45:07,850 Today, it's strong intense red. 642 00:45:07,850 --> 00:45:11,040 Tomorrow, it's bright and refreshing red. 643 00:45:11,040 --> 00:45:13,530 ♫ Unable to retreat ♫ 644 00:45:13,530 --> 00:45:17,740 ♫ I have long been used to this chaotic world ♫ 645 00:45:17,740 --> 00:45:23,610 ♫ But I can feel you here in this world ♫ 646 00:45:23,610 --> 00:45:28,450 ♫ Before approaching you, I secretly counted down the time ♫ 647 00:45:28,450 --> 00:45:33,750 ♫ I want to find you; I want to hold you tight ♫ 648 00:45:33,750 --> 00:45:42,240 ♫ For this, I would wait another thousand years until I meet you ♫ 649 00:45:43,840 --> 00:45:48,930 ♫ Unbelievably beautiful and incomparable ♫ 650 00:45:48,930 --> 00:45:57,810 ♫ Your eyes shines like diamonds captivating me ♫ 651 00:45:57,810 --> 00:46:02,600 ♫ You're the most dazzling spark in this darkness ♫ 652 00:46:02,600 --> 00:46:12,840 ♫ Don't let me wander the world ♫ 653 00:46:12,840 --> 00:46:17,940 ♫ Leading me ♫ 654 00:46:17,940 --> 00:46:23,370 ♫ Like the North Star protecting all the corners ♫ 655 00:46:23,370 --> 00:46:31,520 ♫ Please let me be loved, too ♫ 656 00:46:33,230 --> 00:46:40,020 [Song: My Polar Star Singer: Chen Xueran] 50251

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.