Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:34,494 --> 00:01:36,096
I am Luna and I am Father.
2
00:01:59,820 --> 00:02:02,750
Close case shows your say
not even Classic.
3
00:02:02,790 --> 00:02:04,520
Dispositions, Father Amorth.
4
00:02:05,740 --> 00:02:07,640
The consulting family,
a doctor?
5
00:02:08,500 --> 00:02:10,790
Multi, ansi, multimedia.
6
00:02:12,130 --> 00:02:15,260
What are my years
of possession?
7
00:02:15,750 --> 00:02:17,440
Conversation in father's English.
8
00:02:18,840 --> 00:02:22,840
Map it all kinds of cream
bye, since a turn.
9
00:02:24,070 --> 00:02:25,780
I mean, not televisions.
10
00:02:26,930 --> 00:02:28,060
If written it says.
11
00:02:29,900 --> 00:02:30,810
Yes, thank you.
12
00:02:37,630 --> 00:02:39,380
Ah.
13
00:02:39,450 --> 00:02:42,150
Everyone is designing
a lot of hair.
14
00:02:42,840 --> 00:02:45,210
Mmm, yeah.
15
00:02:45,250 --> 00:02:48,060
Brava Brava, Bambina.
16
00:02:50,220 --> 00:02:53,030
An important mutual field starts.
17
00:02:56,680 --> 00:02:59,600
I knew Our Father yes father.
18
00:03:00,570 --> 00:03:01,050
In.
19
00:03:04,330 --> 00:03:07,240
You can exhaust your offer.
20
00:03:07,610 --> 00:03:10,230
Detective, our father.
21
00:03:11,280 --> 00:03:12,800
In continuations.
22
00:03:13,850 --> 00:03:14,780
De Estrate
23
00:03:15,630 --> 00:03:16,576
relentless.
24
00:03:17,730 --> 00:03:18,360
Chapter.
25
00:03:20,810 --> 00:03:21,340
Quote.
26
00:03:25,410 --> 00:03:26,510
Our Father.
27
00:03:36,430 --> 00:03:37,200
Because mine.
28
00:04:01,150 --> 00:04:03,260
And I'm of the religion.
29
00:04:05,640 --> 00:04:07,310
And I am Satan.
30
00:04:10,690 --> 00:04:13,620
On the beast plus silver.
31
00:04:15,500 --> 00:04:17,230
Hard to believe.
32
00:04:20,590 --> 00:04:23,020
Total is also called Satan.
33
00:04:23,630 --> 00:04:25,400
What's my honor?
34
00:04:28,040 --> 00:04:29,710
Discreet from hell.
35
00:04:32,500 --> 00:04:37,148
You're gonna meet soon,
pretty soon I'd be lying,
36
00:04:37,215 --> 00:04:38,496
having mande?
37
00:04:41,430 --> 00:04:42,750
Oh.
38
00:04:52,570 --> 00:04:54,423
Use a month to bet
39
00:04:54,490 --> 00:04:57,920
use a month to collect
and recharge
40
00:04:58,790 --> 00:05:02,026
you're going to earn a lot more,
do you want to get very rich?
41
00:05:02,350 --> 00:05:04,800
Easy, well dressed
with an expert.
42
00:05:04,810 --> 00:05:06,800
You play it with an exam,
43
00:05:06,950 --> 00:05:09,322
you're going to win,
live like in the
44
00:05:09,389 --> 00:05:11,083
movies,
stop suffering for
45
00:05:11,150 --> 00:05:11,546
silver.
46
00:05:11,690 --> 00:05:15,618
If I could, you bet
on an expert luxury life,
47
00:05:15,685 --> 00:05:16,049
too.
48
00:05:16,116 --> 00:05:17,246
Women, money.
49
00:05:17,390 --> 00:05:19,370
The car is the father
and house I want.
50
00:05:19,440 --> 00:05:22,400
See if I made it,
you can too.
51
00:05:35,100 --> 00:05:36,270
Mass ribbon.
52
00:05:40,320 --> 00:05:42,710
What am I lying
on your lap for?
53
00:05:43,410 --> 00:05:46,020
So that never some inclement kind,
54
00:05:46,090 --> 00:05:50,780
I can own anyone,
not who wants to,
55
00:05:51,330 --> 00:05:53,086
Ah.
56
00:05:53,300 --> 00:05:57,619
3 types of grill,
Eh any mouth
57
00:05:57,686 --> 00:05:58,593
tuber,
58
00:05:58,660 --> 00:06:01,443
whatever, the anti-creed, I think
59
00:06:01,510 --> 00:06:03,656
you're lying,
I don't believe you.
60
00:06:03,830 --> 00:06:07,530
You could also own this pig,
you can do it,
61
00:06:07,701 --> 00:06:09,593
you have the power,
you can get
62
00:06:09,660 --> 00:06:12,456
to the pig, of course
there may be Satan.
63
00:06:14,410 --> 00:06:15,930
He is the prince of darkness.
64
00:06:37,520 --> 00:06:38,270
Calm down.
65
00:06:39,860 --> 00:06:42,150
Go away, Benedicta.
66
00:06:42,890 --> 00:06:46,520
You can sleep now, my son,
the devil is gone.
67
00:06:52,630 --> 00:06:54,100
God is with you.
68
00:07:49,280 --> 00:07:49,530
Y.
69
00:07:50,280 --> 00:07:52,750
We're not in America anymore.
70
00:07:54,500 --> 00:07:56,857
There will be a lot
of workers in the
71
00:07:56,924 --> 00:07:57,463
building.
72
00:08:00,740 --> 00:08:01,700
How's your back?
73
00:08:33,310 --> 00:08:37,412
I mean, we left everything for this
and my please don't start,
74
00:08:37,479 --> 00:08:38,163
of course,
75
00:08:38,230 --> 00:08:39,046
because that's accurate.
76
00:08:39,190 --> 00:08:40,753
I'll say yes
and I don't want
77
00:08:40,820 --> 00:08:41,393
to hear it.
78
00:08:43,560 --> 00:08:44,899
What do you say,
it's cool,
79
00:08:44,966 --> 00:08:45,223
right?
80
00:08:48,170 --> 00:08:49,150
Yeah, I know.
81
00:08:59,710 --> 00:09:00,270
Goku.
82
00:09:07,160 --> 00:09:07,870
Ah.
83
00:09:08,770 --> 00:09:09,610
Gabriel.
84
00:09:11,960 --> 00:09:14,760
Because I thought you didn't
get Chiesa.
85
00:09:15,690 --> 00:09:17,470
Broken pussy the possibility.
86
00:09:18,490 --> 00:09:20,960
It is a question of theology.
87
00:09:23,240 --> 00:09:26,994
No, seriously, maybe mercy
was what stopped St.
88
00:09:27,061 --> 00:09:28,323
Michael's sword.
89
00:09:29,010 --> 00:09:32,058
The only thing that stops
the love of God
90
00:09:32,125 --> 00:09:34,540
is the free will of the person.
91
00:09:35,170 --> 00:09:36,523
But god cannot
92
00:09:36,590 --> 00:09:39,356
be God, but allow that agency.
93
00:09:40,310 --> 00:09:43,820
To the damned too and St.
Michael knew it.
94
00:09:45,320 --> 00:09:49,750
We will all be judged,
we will all be judged
95
00:09:50,240 --> 00:09:52,170
based on what we bite,
96
00:09:53,180 --> 00:09:54,626
don't worry Gabriel.
97
00:09:56,050 --> 00:09:59,780
Am I here to defend him,
defend myself?
98
00:10:03,150 --> 00:10:03,940
My faith.
99
00:10:04,940 --> 00:10:06,560
You don't need to be defended.
100
00:11:04,410 --> 00:11:05,100
How about it?
101
00:11:05,110 --> 00:11:06,940
Children are not welcoming.
102
00:11:07,100 --> 00:11:10,110
And my relaxing
telefe is amazing.
103
00:11:11,620 --> 00:11:13,830
Mrs. Vázquez Carlos Hello.
104
00:11:14,000 --> 00:11:15,670
We only met on the phone.
105
00:11:17,880 --> 00:11:21,153
Father Esquivel, a pleasure
to meet you,
106
00:11:21,220 --> 00:11:21,696
mrs. Vazquez?
107
00:11:21,840 --> 00:11:24,713
Ah, Julia, please, Carlos,
he was showing me this,
108
00:11:24,780 --> 00:11:26,493
Oh, good, I just wanted
to give
109
00:11:26,560 --> 00:11:29,156
welcome to you and your family
in the diocese.
110
00:11:29,630 --> 00:11:30,790
Oh, no, no, no, please.
111
00:11:30,800 --> 00:11:32,600
Tomorrow I'm glad they arrived.
112
00:11:33,800 --> 00:11:35,590
Well, find your room at night.
113
00:11:37,670 --> 00:11:37,980
Go on.
114
00:11:41,660 --> 00:11:44,130
Hey, can I get one of those?
115
00:11:47,770 --> 00:11:50,660
Thank you, something wonderful.
116
00:11:50,670 --> 00:11:52,563
What Makes the Abbey Restored
117
00:11:52,630 --> 00:11:54,863
we're being very respectful
of architecture
118
00:11:54,930 --> 00:11:57,443
existing, this has been
from my husband's family
119
00:11:57,510 --> 00:11:59,413
for generations and we finish it
120
00:11:59,480 --> 00:12:03,866
of inheritance and Mr. Vázquez
is here, or Ah, he died.
121
00:12:04,130 --> 00:12:05,240
Actually, about a year ago.
122
00:12:06,140 --> 00:12:07,170
I'm so sorry,
123
00:12:08,140 --> 00:12:09,193
if you need anything,
124
00:12:09,260 --> 00:12:11,476
please do not hesitate
to call me.
125
00:12:13,530 --> 00:12:15,880
I'll pray for your husband,
how kind.
126
00:12:15,920 --> 00:12:17,640
Thank you and happy to meet you.
127
00:12:18,420 --> 00:12:20,960
OK, Carlos, tell me, what's up,
how are you doing?
128
00:12:20,970 --> 00:12:23,180
Excavating the basement
is very complicated.
129
00:12:29,180 --> 00:12:31,993
To transfer Leon Amy,
get down from there
130
00:12:32,060 --> 00:12:34,243
Don't break your neck,
that's a
131
00:12:34,310 --> 00:12:34,736
cigar.
132
00:12:34,920 --> 00:12:36,849
Turn it off right now,
please go,
133
00:12:36,916 --> 00:12:37,473
won't you?
134
00:12:37,580 --> 00:12:38,350
Oh, that girl.
135
00:13:14,920 --> 00:13:15,490
So cute.
136
00:13:16,260 --> 00:13:17,230
Get out of my room.
137
00:14:51,060 --> 00:14:52,250
Hey, saw your brother?
138
00:14:54,380 --> 00:14:54,930
Amy.
139
00:15:00,330 --> 00:15:00,700
Hey.
140
00:15:02,220 --> 00:15:04,465
I swear I can't
with my two sons'
141
00:15:04,532 --> 00:15:05,043
ice law.
142
00:15:06,940 --> 00:15:09,184
I know you don't want to be here,
but
143
00:15:09,680 --> 00:15:10,026
Amy?
144
00:15:11,440 --> 00:15:13,760
Please, you have to help me,
145
00:15:13,847 --> 00:15:15,426
we no longer have any income.
146
00:15:15,570 --> 00:15:17,783
This abbey is all
your father left us.
147
00:15:17,850 --> 00:15:19,643
When we fix it and sell it
to us
148
00:15:19,710 --> 00:15:20,586
we'll get along.
149
00:15:21,990 --> 00:15:24,603
Maybe if you at least took care
of your brother,
150
00:15:24,670 --> 00:15:25,966
help me say something.
151
00:15:26,270 --> 00:15:28,480
It's been almost a year
since I spoke.
152
00:15:29,720 --> 00:15:31,090
At least try it.
153
00:15:31,340 --> 00:15:32,856
Don't you want me
to be your mother too?
154
00:15:33,540 --> 00:15:35,093
Please just watch
your brother,
155
00:15:35,160 --> 00:15:35,363
okay?
156
00:16:00,660 --> 00:16:01,070
Jenny.
157
00:16:08,770 --> 00:16:11,600
Father love, coffee beats.
158
00:16:11,970 --> 00:16:15,040
The texture of the day
is Pacho.
159
00:16:17,010 --> 00:16:19,400
He also expressed gentle earring,
160
00:16:19,490 --> 00:16:22,713
thank you, I suggest I
get over it,
161
00:16:22,780 --> 00:16:24,006
I operated on the devil.
162
00:16:24,310 --> 00:16:24,980
No thanks.
163
00:16:29,620 --> 00:16:30,540
France, honey.
164
00:16:33,330 --> 00:16:35,730
Adam, if Angie love you
with a hard thing.
165
00:16:37,300 --> 00:16:40,413
This is a formal hearing
and as agreed,
166
00:16:40,480 --> 00:16:43,236
will be held in Spanish on time.
167
00:16:44,260 --> 00:16:46,793
Goodbye, the night
of the 4th of June
168
00:16:46,860 --> 00:16:49,956
in the village of Tropea carried out
an exorcism
169
00:16:50,023 --> 00:16:50,763
without the
170
00:16:50,830 --> 00:16:53,056
approval of the Bishop
of Calabria.
171
00:16:54,420 --> 00:16:57,510
Don't look at a Spanish
father amorth.
172
00:16:59,520 --> 00:17:02,006
That wasn't an exorcism
because of yani's
173
00:17:02,073 --> 00:17:03,733
description of the father.
174
00:17:03,800 --> 00:17:04,773
In the region of
175
00:17:04,840 --> 00:17:07,533
Calabria sounds exactly
like an exorcism,
176
00:17:07,600 --> 00:17:09,586
until executing an animal
sacrifice.
177
00:17:09,730 --> 00:17:13,010
The young man was dislocated,
it was a temporary mental illness,
178
00:17:13,080 --> 00:17:14,293
you, psychology,
179
00:17:14,360 --> 00:17:15,186
primitive.
180
00:17:16,240 --> 00:17:18,853
The power of suggestion was directed
to the subject
181
00:17:18,920 --> 00:17:21,876
as Satan asked him
to show his power.
182
00:17:23,100 --> 00:17:24,540
You'll deny it,
won't you?
183
00:17:25,630 --> 00:17:27,910
Is that what I did
and why he did that?
184
00:17:28,190 --> 00:17:28,960
Exorcise?
185
00:17:28,970 --> 00:17:31,791
It's my job,
but the vast majority of cases
186
00:17:31,858 --> 00:17:33,440
that are assigned to me
187
00:17:33,570 --> 00:17:35,103
do not require a
188
00:17:35,170 --> 00:17:35,976
exorcism.
189
00:17:36,830 --> 00:17:39,540
They just need some conversation.
190
00:17:40,400 --> 00:17:43,690
Some understanding and sometimes.
191
00:17:44,830 --> 00:17:45,760
Any theater?
192
00:17:46,410 --> 00:17:47,610
Cardinal Suleiman.
193
00:17:47,650 --> 00:17:49,410
As I have observed,
194
00:17:50,050 --> 00:17:53,483
98% of the cases assigned
to Father Amorth are
195
00:17:53,550 --> 00:17:54,483
subsequently
196
00:17:54,550 --> 00:17:58,025
referred by himself to doctors
and psychiatrists
197
00:17:58,092 --> 00:17:59,306
and the other 2%.
198
00:18:00,790 --> 00:18:03,060
The other 2%
199
00:18:03,590 --> 00:18:06,138
we talk about something
that has confused science
200
00:18:06,205 --> 00:18:08,003
and all medicine for a long time.
201
00:18:08,070 --> 00:18:08,476
Time.
202
00:18:11,640 --> 00:18:12,750
I'll tell him.
203
00:18:14,430 --> 00:18:18,280
Evil eminence with hundreds
of successful exorcisms,
204
00:18:18,430 --> 00:18:20,686
father Love has been
very effective.
205
00:18:20,830 --> 00:18:20,948
El
206
00:18:21,950 --> 00:18:22,736
bishop Lomba.
207
00:18:24,260 --> 00:18:28,090
It's interesting what you mention
to Murph you're not a doctor,
208
00:18:28,280 --> 00:18:30,033
but their practices could
209
00:18:30,100 --> 00:18:32,276
have harmful effects on people.
210
00:18:32,920 --> 00:18:33,820
Are you right?
211
00:18:34,650 --> 00:18:35,950
I'm not a doctor.
212
00:18:36,930 --> 00:18:38,450
I'm not a psychologist either.
213
00:18:40,260 --> 00:18:42,693
But I'm a theologian,
I'm a lawyer,
214
00:18:42,760 --> 00:18:45,076
I am a journalist
and a very practical man.
215
00:18:45,720 --> 00:18:47,630
I was also a partisan in the war.
216
00:18:47,640 --> 00:18:50,590
Then I recognize the
firing squads.
217
00:18:53,490 --> 00:18:54,940
So, what's this about?
218
00:18:55,090 --> 00:18:57,290
The Dicastery of the Doctrine
of the Faith
219
00:18:57,510 --> 00:19:01,243
has recommended to this panel
that the position of Exorcist
220
00:19:01,310 --> 00:19:04,266
the chief has formally disbanded.
221
00:19:04,510 --> 00:19:07,100
Are you saying that evil
no longer exists?
222
00:19:07,110 --> 00:19:10,160
The church is under constant pressure
to prove its relevance.
223
00:19:10,170 --> 00:19:12,890
It's time to put these outdated
beliefs behind us.
224
00:19:12,950 --> 00:19:15,010
Please explain, Your Eminence.
225
00:19:15,710 --> 00:19:18,540
If evil does not exist, then.
226
00:19:19,160 --> 00:19:20,850
What is the role
of the Church?
227
00:19:22,760 --> 00:19:24,603
I think we all have to take care
228
00:19:24,670 --> 00:19:26,496
dicastery of the doctrine
of faith.
229
00:19:27,560 --> 00:19:29,269
That made me angry,
that they want
230
00:19:29,336 --> 00:19:30,453
to put us out of work.
231
00:19:34,850 --> 00:19:38,000
Are we still going to have more questions,
Father Love?
232
00:19:41,700 --> 00:19:43,713
Why am I suddenly worthy
of time
233
00:19:43,780 --> 00:19:46,396
and the attention
of so many powerful men?
234
00:19:47,450 --> 00:19:48,590
I repeat my question.
235
00:19:49,920 --> 00:19:51,210
What is this about?
236
00:19:51,250 --> 00:19:54,483
The parent due process then is not
about the deceased
237
00:19:54,550 --> 00:19:55,670
to Rosario Beléndez,
238
00:19:55,760 --> 00:19:56,053
which
239
00:19:56,120 --> 00:19:58,346
I wrote in the magazine
of the Mother of God.
240
00:19:58,580 --> 00:20:01,415
What is your due diligence
and your process for him,
241
00:20:01,482 --> 00:20:01,710
your
242
00:20:03,026 --> 00:20:03,246
dad?
243
00:20:03,390 --> 00:20:06,230
Love, more respect
for your superiors?
244
00:20:06,240 --> 00:20:09,783
Respect, I'm the Vatican's
chief exorcist,
245
00:20:09,850 --> 00:20:12,803
my post was assigned
by my bishop,
246
00:20:12,870 --> 00:20:15,364
my diocese is Rome,
my local bishop
247
00:20:15,431 --> 00:20:16,410
is my father,
248
00:20:16,860 --> 00:20:18,416
if they have problems with me.
249
00:20:19,310 --> 00:20:20,780
Talk to my boss, okay?
250
00:20:22,130 --> 00:20:24,640
Daddy's sick with love.
251
00:20:24,650 --> 00:20:27,500
Haven't we finished your
love father?
252
00:20:55,980 --> 00:20:58,950
Since when do you dream
of making big purchases?
253
00:20:59,480 --> 00:21:02,190
Fulfill your dream by winning
with an ex bet?
254
00:21:02,470 --> 00:21:04,714
Bet on any sporting event,
255
00:21:04,810 --> 00:21:09,223
win at poker, casino and sports
or play slots and
256
00:21:09,290 --> 00:21:11,386
you can buy whatever you want.
257
00:21:11,970 --> 00:21:14,130
Find an ex-bet's site
258
00:21:14,270 --> 00:21:16,756
and receive a $100 bonus.
259
00:21:20,360 --> 00:21:20,840
Hello.
260
00:21:23,170 --> 00:21:23,970
Anybody there?
261
00:22:32,920 --> 00:22:34,760
I don't know,
you can't see a thing.
262
00:22:58,170 --> 00:23:00,080
They've come across a gas tank.
263
00:23:00,130 --> 00:23:03,000
We can't keep working,
I'm taking my whole team.
264
00:23:04,580 --> 00:23:05,910
Come, let's go, let's go.
265
00:23:05,920 --> 00:23:06,710
Everybody out.
266
00:23:38,410 --> 00:23:38,990
Tell me.
267
00:23:42,550 --> 00:23:43,370
He's watching.
268
00:23:45,800 --> 00:23:46,310
Mommy.
269
00:23:52,080 --> 00:23:53,970
Everyone's gonna die.
270
00:24:09,130 --> 00:24:10,763
X-rays, blood tests,
271
00:24:10,830 --> 00:24:13,543
nor did the MRI show signs of
ischemia
272
00:24:13,610 --> 00:24:16,303
or bruising, which means
273
00:24:16,370 --> 00:24:18,723
which can be more specific,
more vital cues
274
00:24:18,790 --> 00:24:24,196
and mothers, their vital signs
and brain functions seem normal.
275
00:24:24,980 --> 00:24:27,930
Normal they talk about,
he was convulsing,
276
00:24:28,260 --> 00:24:29,266
has there been any kind of trauma?
277
00:24:29,410 --> 00:24:32,070
He has recently suffered
some kind of recent trauma.
278
00:24:48,340 --> 00:24:49,670
He hasn't spoken since.
279
00:24:51,500 --> 00:24:53,233
That likely reaction is expected.
280
00:24:53,300 --> 00:24:56,396
You are psychosis,
not psychosis.
281
00:24:56,640 --> 00:24:58,825
That's not possible,
he's just a kid,
282
00:24:59,800 --> 00:25:02,070
we can't do anything else for him,
283
00:25:02,200 --> 00:25:04,756
but we can recommend
a good psychiatrist.
284
00:25:05,000 --> 00:25:05,591
What's that
285
00:25:07,240 --> 00:25:10,833
yes, if your child is still
trying to get hurt
286
00:25:10,900 --> 00:25:12,556
you can take these sedatives.
287
00:25:13,460 --> 00:25:17,440
Mom, I'm sorry, oh my love,
how are you feeling?
288
00:25:29,820 --> 00:25:34,793
I don't need to talk to someone
at the consulate who can help me,
289
00:25:34,860 --> 00:25:35,556
I need a space.
290
00:26:03,940 --> 00:26:04,870
My love.
291
00:26:10,980 --> 00:26:11,230
Yeah.
292
00:26:12,220 --> 00:26:12,640
Come on.
293
00:26:39,930 --> 00:26:40,880
Jerry didn't.
294
00:26:42,260 --> 00:26:44,410
Jenny, enough, baby's hungry.
295
00:26:47,100 --> 00:26:50,410
You never breastfed me, Mommy,
what's wrong with you?
296
00:26:56,240 --> 00:26:59,940
What the fuck
does my father bring you?
297
00:27:01,630 --> 00:27:02,400
Can you help?
298
00:27:02,730 --> 00:27:03,220
Yes.
299
00:27:04,210 --> 00:27:05,780
I am here to help you read.
300
00:27:21,920 --> 00:27:24,590
He's the other fucking father.
301
00:27:40,770 --> 00:27:41,960
Zeitun Gabriela.
302
00:27:42,660 --> 00:27:43,530
That's your dad.
303
00:27:45,300 --> 00:27:49,370
Benign, let that mandate
be considered.
304
00:27:50,430 --> 00:27:52,778
I stamp myself,
not that Tire Debora,
305
00:27:52,845 --> 00:27:53,583
Manolo Sono.
306
00:27:57,680 --> 00:27:58,340
Help me.
307
00:27:59,210 --> 00:27:59,490
Yes.
308
00:28:20,040 --> 00:28:23,200
Forsyth, had we made our labours
easy, another penis?
309
00:28:23,990 --> 00:28:26,413
Does the cardinal bring forth
new generations,
310
00:28:26,480 --> 00:28:28,573
they don't believe in the devil
as we understand it.
311
00:28:28,640 --> 00:28:28,726
Today?
312
00:28:30,070 --> 00:28:31,730
But did I get such an idea?
313
00:28:33,210 --> 00:28:36,040
But do not enter
into overt loyalty.
314
00:28:36,710 --> 00:28:41,117
200 Angelica Dute expelled
from Paradiso Trajinante
315
00:28:41,184 --> 00:28:41,833
Soterra.
316
00:28:43,080 --> 00:28:44,190
No, it's not a fable.
317
00:28:46,140 --> 00:28:47,970
The current one and near the gate.
318
00:28:48,300 --> 00:28:52,623
Change Ebola, Gabriela, Mafalda,
attention to the advertiser
319
00:28:52,690 --> 00:28:56,230
and educate pride is manifested,
320
00:28:56,480 --> 00:28:57,606
different report.
321
00:28:59,920 --> 00:29:01,740
Pride and me.
322
00:29:05,500 --> 00:29:08,931
There is a case that requires
your attention,
323
00:29:08,998 --> 00:29:10,350
a child in Spain,
324
00:29:10,700 --> 00:29:12,230
the truth is not because
325
00:29:12,680 --> 00:29:14,486
it bothers me so much.
326
00:29:17,650 --> 00:29:21,260
The possession of this child progresses
very quickly.
327
00:29:23,020 --> 00:29:25,930
The incident occurred
on consecrated soil,
328
00:29:26,340 --> 00:29:28,586
the apathy of San Sebastian
in Castile.
329
00:29:31,110 --> 00:29:33,718
That abbey has given
the church trouble
330
00:29:33,785 --> 00:29:34,630
in the past,
331
00:29:35,850 --> 00:29:38,666
I feel like a big bad sister
over there.
332
00:29:39,680 --> 00:29:43,630
Something dark that only
you can help me.
333
00:29:45,570 --> 00:29:48,940
I asked for the apathy record
to be taken to the library.
334
00:29:50,520 --> 00:29:51,730
Check it out.
335
00:29:53,010 --> 00:29:54,633
I will continue to investigate
336
00:29:54,700 --> 00:29:56,856
while you travel to Spain.
337
00:30:01,840 --> 00:30:03,150
Our sins.
338
00:30:04,880 --> 00:30:06,970
They'll come looking for us.
339
00:30:08,330 --> 00:30:10,450
Gabriel goes to Spain.
340
00:30:11,300 --> 00:30:12,790
And help that boy.
341
00:30:13,530 --> 00:30:16,412
But be careful,
this demon sounds
342
00:30:16,479 --> 00:30:17,333
dangerous.
343
00:31:13,750 --> 00:31:14,420
Hello.
344
00:31:45,530 --> 00:31:45,960
Father.
345
00:31:47,280 --> 00:31:47,910
Morning.
346
00:31:48,950 --> 00:31:50,340
I'm Tom's dad, he writes.
347
00:31:51,500 --> 00:31:55,527
Spanish yes, me alone
and the Italian amorth
348
00:31:55,594 --> 00:31:56,193
father.
349
00:31:58,320 --> 00:31:58,800
Hang on.
350
00:31:59,540 --> 00:32:00,310
Father's dead.
351
00:32:01,010 --> 00:32:01,330
Yes,
352
00:32:02,068 --> 00:32:04,296
no, I didn't expect
to be sent to you.
353
00:32:05,090 --> 00:32:06,600
You know me, yes.
354
00:32:07,510 --> 00:32:11,160
I've read all your articles
and books,
355
00:32:11,555 --> 00:32:12,956
no, no, no, not the books.
356
00:32:13,820 --> 00:32:15,410
Ah, are they good?
357
00:32:15,840 --> 00:32:18,540
So you read them
for my suitcase?
358
00:32:18,580 --> 00:32:20,490
You whiskey?
359
00:32:21,580 --> 00:32:22,250
No, no, no.
360
00:32:22,260 --> 00:32:26,350
Thank you, my throat
and dust got irritated.
361
00:32:30,230 --> 00:32:32,243
Julia, we've been very lucky,
362
00:32:32,310 --> 00:32:34,563
the church has sent us
an expert on these
363
00:32:34,630 --> 00:32:36,106
gabriel, please come in.
364
00:32:37,860 --> 00:32:39,750
A bongiorno bongiorno oven
365
00:32:40,500 --> 00:32:41,936
I couldn't bite.
366
00:32:42,520 --> 00:32:45,170
I come from Rome Gabriel,
how are you?
367
00:32:46,740 --> 00:32:48,663
I'm sorry, I'm so sorry
you came here,
368
00:32:48,730 --> 00:32:49,636
I don't know why.
369
00:32:49,780 --> 00:32:51,123
The Church is interested,
370
00:32:51,190 --> 00:32:52,940
I just want my son to be okay.
371
00:32:53,030 --> 00:32:54,233
Yes, yes, tell me
372
00:32:54,300 --> 00:32:55,106
something please.
373
00:32:55,350 --> 00:32:57,750
Did the doctors give
you an answer?
374
00:32:58,470 --> 00:32:59,480
They gave him calm.
375
00:33:00,530 --> 00:33:02,250
At least if you like it.
376
00:33:03,570 --> 00:33:05,110
Let me see your son.
377
00:33:06,350 --> 00:33:08,731
I can give you my opinion
and you will decide
378
00:33:08,798 --> 00:33:09,343
what to do.
379
00:33:14,930 --> 00:33:15,740
You don't lose.
380
00:33:18,930 --> 00:33:20,380
OK is upstairs.
381
00:33:22,210 --> 00:33:24,670
Alora Very Belo.
382
00:33:26,540 --> 00:33:27,950
Hello, my friend.
383
00:33:46,990 --> 00:33:47,460
Henry.
384
00:33:48,820 --> 00:33:49,820
You're awake.
385
00:34:47,190 --> 00:34:52,240
Ornaments that he has made
if yours is sanctified,
386
00:34:52,890 --> 00:34:55,623
come the touriño you would expect,
387
00:34:55,690 --> 00:34:57,116
are they useless here?
388
00:35:31,210 --> 00:35:32,480
Who are you?
389
00:35:32,650 --> 00:35:37,360
I am your greatest fear,
I am your undoing.
390
00:35:38,250 --> 00:35:40,480
Why are you possessing
this little boy?
391
00:35:40,490 --> 00:35:42,620
Because it feels delicious.
392
00:35:42,660 --> 00:35:45,490
To ruin an innocent body,
393
00:35:45,740 --> 00:35:49,230
but I prefer the challenge
of an exorcist's soul
394
00:35:49,760 --> 00:35:52,570
so you're going to end up,
regretting the repetition
395
00:35:52,637 --> 00:35:54,273
of your sermons to me father,
396
00:35:54,340 --> 00:35:55,756
what's your goal?
397
00:35:55,930 --> 00:35:57,880
I'm here to get you.
398
00:35:59,830 --> 00:36:01,880
Then, you must know my name,
399
00:36:02,330 --> 00:36:06,596
I know your soul
and your shameful sins.
400
00:36:08,200 --> 00:36:10,180
Tell me, 1 of my sins.
401
00:36:13,540 --> 00:36:14,670
You can't.
402
00:36:16,050 --> 00:36:18,043
Because my sins were absolved
403
00:36:18,110 --> 00:36:20,843
by the true teacher our Lord Jesus,
not
404
00:36:20,910 --> 00:36:21,766
say his name.
405
00:36:21,910 --> 00:36:22,880
You scared of him?
406
00:36:23,110 --> 00:36:24,920
Are you afraid of Jesus Christ?
407
00:36:26,770 --> 00:36:28,800
Deus non stick.
408
00:36:29,920 --> 00:36:32,280
For use locate this one.
409
00:36:33,410 --> 00:36:34,590
Everything you do.
410
00:36:35,870 --> 00:36:38,040
You do it because God allows it.
411
00:36:41,580 --> 00:36:42,820
He lets me do it,
412
00:36:43,800 --> 00:36:45,603
this is just the beginning,
413
00:36:45,670 --> 00:36:47,786
you have no idea
who you're dealing with?
414
00:36:48,710 --> 00:36:49,780
So, tell me.
415
00:36:50,470 --> 00:36:53,323
Tell me your name,
unless I scare you,
416
00:36:53,390 --> 00:36:56,463
I'm not a fucking asshole
you can convince.
417
00:36:56,530 --> 00:37:00,156
If you get into a pig,
then you won't tell me your name.
418
00:37:01,160 --> 00:37:03,350
My name is blasphemy.
419
00:37:04,740 --> 00:37:06,310
My name is you.
420
00:37:07,230 --> 00:37:08,480
Nightmare.
421
00:37:09,670 --> 00:37:09,900
Ah.
422
00:37:14,520 --> 00:37:15,850
My nightmare.
423
00:37:16,960 --> 00:37:21,800
Is that France wins the World Cup,
stupid, proud,
424
00:37:21,870 --> 00:37:23,143
you will not hide behind
425
00:37:23,210 --> 00:37:24,576
your jokes forever.
426
00:37:25,990 --> 00:37:27,930
Gabriel.
427
00:37:29,440 --> 00:37:31,310
I know your nightmares.
428
00:37:53,060 --> 00:37:53,810
Jay
429
00:37:54,760 --> 00:37:55,396
Fairy.
430
00:38:00,890 --> 00:38:01,530
Cycling.
431
00:38:26,880 --> 00:38:29,655
Beware, your sins
will come looking
432
00:38:29,721 --> 00:38:30,323
for you.
433
00:38:33,500 --> 00:38:35,840
I'll be waiting for you gay.
434
00:38:38,800 --> 00:38:41,398
He mentioned my name to someone
in this house,
435
00:38:41,940 --> 00:38:44,586
maybe I'm not sure
about this demon.
436
00:38:45,370 --> 00:38:48,230
He says things you shouldn't know.
437
00:38:49,820 --> 00:38:51,340
So, is it real?
438
00:38:52,390 --> 00:38:53,840
What do you know of demons?
439
00:38:56,020 --> 00:39:01,950
Only the basics, which are Fallen Angels 1
serves each other in a hierarchy?
440
00:39:02,030 --> 00:39:02,510
Yes,
441
00:39:03,186 --> 00:39:04,646
the higher the demon.
442
00:39:05,460 --> 00:39:07,737
More access you can get
and why
443
00:39:07,804 --> 00:39:10,003
are you possessing the child?
444
00:39:10,180 --> 00:39:13,410
It's a good question,
I have to talk to his mother,
445
00:39:13,520 --> 00:39:15,253
I must find out why the devil
446
00:39:15,320 --> 00:39:16,265
he chose Henry.
447
00:39:17,000 --> 00:39:21,426
What I'm going to tell you
can be hard shock before.
448
00:39:23,320 --> 00:39:28,430
His son is under the influence
of a very powerful demon.
449
00:39:29,190 --> 00:39:31,890
Taking the child from the abbey
could be fatal.
450
00:39:33,260 --> 00:39:34,470
I want you to know.
451
00:39:35,430 --> 00:39:38,140
That the only way for your child
to come back to you.
452
00:39:39,110 --> 00:39:40,180
It is through faith.
453
00:39:42,650 --> 00:39:45,870
Mrs. Vazquez, did something
bad happen to Henry?
454
00:39:47,320 --> 00:39:49,890
He was in the car accident
that killed his father.
455
00:39:51,640 --> 00:39:53,610
He saw his father, impaled.
456
00:39:57,970 --> 00:39:58,856
It is the memory,
457
00:39:59,730 --> 00:40:00,746
that's his demon.
458
00:40:01,860 --> 00:40:03,020
I give you my word.
459
00:40:04,120 --> 00:40:06,800
That I won't turn my back
on him or his son.
460
00:40:09,620 --> 00:40:13,100
Trauma like the one he describes
can give the devil entrance.
461
00:40:14,620 --> 00:40:17,718
Suffering causes the soul
to desperately seek
462
00:40:17,785 --> 00:40:18,653
a connection.
463
00:40:19,760 --> 00:40:22,190
Return to the Most Vulnerable
Innocents.
464
00:40:27,330 --> 00:40:29,620
She must have loved
her husband very much.
465
00:40:33,000 --> 00:40:33,910
You have no idea.
466
00:40:35,850 --> 00:40:38,107
He was the connection
of his soul,
467
00:40:38,174 --> 00:40:39,163
you understand.
468
00:40:41,660 --> 00:40:42,660
He was my all.
469
00:40:46,300 --> 00:40:48,090
And he has two beautiful children.
470
00:40:50,100 --> 00:40:55,470
The love of a mother is the closest thing
that is known to the love of God.
471
00:40:59,080 --> 00:41:00,030
Tell me, Julia?
472
00:41:03,180 --> 00:41:04,550
Have you ever had faith?
473
00:41:06,610 --> 00:41:08,300
When I was a kid.
474
00:41:10,740 --> 00:41:13,920
I thought my guardian angel
was accompanying me to school.
475
00:41:18,220 --> 00:41:20,400
You should pray
to that guardian angel.
476
00:41:37,020 --> 00:41:37,590
Henry.
477
00:41:50,640 --> 00:41:51,170
Henry.
478
00:42:07,900 --> 00:42:09,170
Baby.
479
00:42:10,880 --> 00:42:14,190
Ra I'm in hell.
480
00:42:30,220 --> 00:42:33,400
Come my love, I'm Daddy,
listen to me well.
481
00:42:33,410 --> 00:42:33,730
Yes,
482
00:42:35,300 --> 00:42:36,416
they're all gonna die.
483
00:42:45,190 --> 00:42:46,393
Do you hear his voice
on the phone,
484
00:42:46,460 --> 00:42:48,596
he said we're all going
to why he said you?
485
00:42:49,410 --> 00:42:50,430
Oh, my love.
486
00:42:55,290 --> 00:42:56,140
What can we do?
487
00:42:58,140 --> 00:42:58,790
Coffee.
488
00:43:01,360 --> 00:43:06,273
Demons are stronger at night,
I'm going to need energy,
489
00:43:06,340 --> 00:43:07,613
but you try to
490
00:43:07,680 --> 00:43:08,236
rest.
491
00:43:09,860 --> 00:43:13,533
In fidelio animae per
misericordiam
492
00:43:13,600 --> 00:43:16,362
Dei replies,
candi pache,
493
00:43:16,428 --> 00:43:16,900
amen
494
00:43:17,153 --> 00:43:18,436
how long will it take?
495
00:43:18,740 --> 00:43:21,280
It's hard to know for hours.
496
00:43:22,560 --> 00:43:25,790
Say, maybe this demon is dead,
strong,
497
00:43:25,940 --> 00:43:27,356
the child won't last long.
498
00:43:27,940 --> 00:43:30,770
What we need to do
is find out his name.
499
00:43:30,980 --> 00:43:33,403
So exorcising him is the only way
500
00:43:33,470 --> 00:43:34,056
to save him.
501
00:43:35,020 --> 00:43:35,970
How do we do that?
502
00:43:36,710 --> 00:43:39,140
Praying constantly.
503
00:43:39,950 --> 00:43:45,043
Demons are selfish,
they don't understand suffering,
504
00:43:45,110 --> 00:43:47,103
sooner or later it will
be revealed.
505
00:43:47,170 --> 00:43:49,746
For he will not endure
to hear the prayers.
506
00:43:50,370 --> 00:43:51,470
Do you understand?
507
00:43:51,910 --> 00:43:55,170
Yes, that's right, now confess
your sins.
508
00:43:56,060 --> 00:43:57,953
Now the devil smells
your sins
509
00:43:58,020 --> 00:44:00,016
and they're not acquitted,
start at, say.
510
00:44:01,730 --> 00:44:03,340
Ah, let's get started.
511
00:44:06,180 --> 00:44:07,170
Forgive me, Father.
512
00:44:08,250 --> 00:44:09,270
Because I've sinned.
513
00:44:09,540 --> 00:44:10,310
Have passed
514
00:44:11,800 --> 00:44:13,163
8 months since my last one,
515
00:44:13,230 --> 00:44:16,816
but he hasn't said eight months
since his last confession.
516
00:44:18,070 --> 00:44:19,440
Yes, Ay.
517
00:44:20,820 --> 00:44:22,690
OK, there's no time for that.
518
00:44:22,980 --> 00:44:24,890
He is a man of God
and very humble.
519
00:44:24,900 --> 00:44:28,010
Yes, yes, and he is very sorry
for his sins.
520
00:44:28,020 --> 00:44:32,950
Right, yeah, OK, may Almighty God
have mercy on you,
521
00:44:33,020 --> 00:44:34,766
and having forgiven your sins.
522
00:44:35,560 --> 00:44:38,760
May it lead you to eternal peace,
amen.
523
00:44:38,980 --> 00:44:41,100
Tell me, how rich in exorcism
do you know?
524
00:44:42,290 --> 00:44:43,640
None, none.
525
00:44:44,310 --> 00:44:45,430
I've never needed it.
526
00:44:45,470 --> 00:44:47,124
Do you know of any prayer
that repeats over and
527
00:44:47,191 --> 00:44:47,603
over again?
528
00:44:47,670 --> 00:44:48,446
At low pressure?
529
00:44:50,440 --> 00:44:52,640
The perfect AVE MARIA
530
00:44:52,970 --> 00:44:54,803
but if it's under pressure,
531
00:44:54,870 --> 00:44:57,383
I'd rather not do it in Latin.
532
00:44:57,450 --> 00:44:57,606
Ok.
533
00:44:59,040 --> 00:44:59,970
Your job?
534
00:45:00,780 --> 00:45:01,520
It's praying.
535
00:45:02,590 --> 00:45:04,300
Do not interact with the devil.
536
00:45:04,590 --> 00:45:07,546
Don't answer anything
you say or do.
537
00:45:07,690 --> 00:45:09,760
Your work has to be impeccable.
538
00:45:10,520 --> 00:45:11,330
And sure.
539
00:45:12,210 --> 00:45:12,410
OK?
540
00:45:14,350 --> 00:45:15,220
That's my boy.
541
00:45:16,270 --> 00:45:17,180
You know jokes,
542
00:45:18,350 --> 00:45:21,063
don't learn 1 you write
to the devil,
543
00:45:21,130 --> 00:45:23,466
you don't like jokes,
bring my box.
544
00:45:27,320 --> 00:45:29,080
The profound anti paradise?
545
00:45:29,090 --> 00:45:30,010
Hmm.
546
00:45:30,020 --> 00:45:35,321
I see you brought your little friend,
he looks a little scared
547
00:45:35,388 --> 00:45:35,740
that
548
00:45:36,620 --> 00:45:41,640
it bothers you if I say keifer,
keifer,
549
00:45:42,350 --> 00:45:45,433
you prepare for battle,
you ran away
550
00:45:45,500 --> 00:45:47,713
last time as the coward
551
00:45:47,780 --> 00:45:50,686
what are you, dirty soldier?
552
00:45:50,860 --> 00:45:53,643
Wasn't he very worthy
of the exorcist-in-chief,
553
00:45:53,710 --> 00:45:55,526
who do you want
to conquer you today?
554
00:45:55,730 --> 00:45:58,790
Jesus or his mother fuck
the Holy Mother.
555
00:45:58,880 --> 00:46:01,630
Are we going to talk all night
or do you want to fight?
556
00:46:02,420 --> 00:46:05,170
You know what I'm gonna
do to you, Gabriel?
557
00:46:05,940 --> 00:46:07,430
I'm gonna get you.
558
00:46:08,310 --> 00:46:11,887
Feel like you're going to come
and hate yourself for
559
00:46:11,954 --> 00:46:12,883
the pleasure,
560
00:46:12,950 --> 00:46:14,966
but you're still gonna come.
561
00:46:23,010 --> 00:46:24,240
Are you watching porn?
562
00:46:24,390 --> 00:46:25,140
Of course not.
563
00:46:25,550 --> 00:46:27,003
Ah, this is Eva Elfie,
564
00:46:27,070 --> 00:46:29,216
onex Beat's new ambassador.
565
00:46:30,230 --> 00:46:32,503
Everyone felt good when Eva Elfi
566
00:46:32,570 --> 00:46:35,416
she became the new ambassador
for One Xd.
567
00:46:36,860 --> 00:46:37,570
Let's pray.
568
00:46:39,890 --> 00:46:44,180
I have ordained an evil spirit,
whoever you are,
569
00:46:44,410 --> 00:46:46,763
that along with the
hosts attacking
570
00:46:46,830 --> 00:46:49,917
this servant of God,
Henry by the mysteries of
571
00:46:49,984 --> 00:46:51,400
the Incarnation, get in
572
00:46:52,250 --> 00:46:55,480
through the Ass and the Rise of Our Lord
Jesus Christ
573
00:46:55,570 --> 00:46:57,680
by the descent of the Holy Spirit
574
00:46:57,750 --> 00:46:59,066
by the coming of our Lord.
575
00:46:59,210 --> 00:47:02,743
For the judgment you tell me
with sanluiseña your name,
576
00:47:02,810 --> 00:47:05,660
the day and hour of
your departure,
577
00:47:05,790 --> 00:47:09,000
Tomás more more, I'll explain,
578
00:47:09,070 --> 00:47:10,536
I command you to obey me.
579
00:47:10,740 --> 00:47:13,680
Any letter to me,
I'm a minister of God.
580
00:47:13,690 --> 00:47:15,520
Even though they are not worthy.
581
00:47:39,180 --> 00:47:40,050
Rosaria.
582
00:47:40,950 --> 00:47:43,120
Sins will come looking for you.
583
00:47:44,520 --> 00:47:47,448
Sins were forgiven,
but you couldn't
584
00:47:47,515 --> 00:47:48,133
forgive?
585
00:47:49,080 --> 00:47:50,330
Or is it Father?
586
00:47:51,200 --> 00:47:52,200
Not for me.
587
00:47:53,040 --> 00:47:54,730
The one he let die.
588
00:47:56,130 --> 00:47:57,550
Because he did nothing.
589
00:47:58,690 --> 00:48:00,220
Why did you think I was lying?
590
00:48:00,930 --> 00:48:02,700
Now I'm in hell.
591
00:48:04,320 --> 00:48:05,100
His soul.
592
00:48:05,290 --> 00:48:06,360
Rest in peace.
593
00:48:06,410 --> 00:48:08,920
He's not in hell.
594
00:48:23,680 --> 00:48:26,923
What tenderness is all you have
595
00:48:26,990 --> 00:48:29,806
and how do you smell panties?
596
00:48:31,410 --> 00:48:33,160
You didn't tell him, did you?
597
00:48:33,310 --> 00:48:38,757
From your little bitch,
from your sweet little thing,
598
00:48:38,824 --> 00:48:39,460
Adela,
599
00:48:39,830 --> 00:48:41,463
after you stand in front
of your
600
00:48:41,530 --> 00:48:45,274
congregation feeling superior
to all while you take
601
00:48:45,341 --> 00:48:46,560
their daughters,
602
00:48:47,112 --> 00:48:47,823
maybe not you
603
00:48:47,890 --> 00:48:49,786
do you repent of that sin?
604
00:48:50,510 --> 00:48:53,620
Shut up Thomas Thomas,
don't talk to him.
605
00:48:53,850 --> 00:48:58,040
Ore escape, you're having
a hard time here.
606
00:48:58,050 --> 00:49:01,660
Tomás, would you rather be fucking
that bitch?
607
00:49:03,070 --> 00:49:06,400
No more, no more,
no, who wants?
608
00:49:14,630 --> 00:49:16,160
Did they manipulate you, love?
609
00:49:17,270 --> 00:49:18,980
And you bit the sebum.
610
00:49:20,180 --> 00:49:23,461
And I'm going to destroy
your holy church.
611
00:49:23,528 --> 00:49:26,483
It's going to crumble
from the inside.
612
00:49:42,190 --> 00:49:43,330
Patilla joke?
613
00:50:22,940 --> 00:50:24,300
You're the love of my life.
614
00:50:32,640 --> 00:50:34,560
I made him a promise.
615
00:50:36,230 --> 00:50:37,430
I wanted him to leave.
616
00:50:38,890 --> 00:50:39,860
The priesthood.
617
00:50:40,650 --> 00:50:41,030
To her.
618
00:50:42,750 --> 00:50:43,390
But me?
619
00:50:44,950 --> 00:50:46,170
I had no intention.
620
00:50:47,450 --> 00:50:48,180
Interesting.
621
00:50:49,520 --> 00:50:52,380
So I told him what I
wanted to hear.
622
00:50:58,410 --> 00:50:59,630
My love to God.
623
00:51:01,980 --> 00:51:03,390
It weighed more
than my love for her.
624
00:51:04,800 --> 00:51:06,420
Do you repent of your sins?
625
00:51:09,400 --> 00:51:11,650
May Almighty God
have mercy on you
626
00:51:12,160 --> 00:51:14,953
and having forgiven your sins,
627
00:51:15,020 --> 00:51:15,556
I took you.
628
00:51:16,530 --> 00:51:17,900
To eternal life.
629
00:51:19,870 --> 00:51:20,330
Amen.
630
00:51:30,300 --> 00:51:30,960
Who is it?
631
00:51:33,150 --> 00:51:33,830
Rosaria.
632
00:51:37,780 --> 00:51:40,650
He was someone
I should have helped.
633
00:51:41,080 --> 00:51:43,400
The devil uses his memory
to deceive me.
634
00:51:43,820 --> 00:51:45,450
How do you know all this?
635
00:51:45,580 --> 00:51:47,250
They feel our mistakes.
636
00:51:48,080 --> 00:51:49,850
And you use them against us?
637
00:51:50,590 --> 00:51:51,780
It distracts us.
638
00:51:53,150 --> 00:51:56,600
That child has very little time
left to live.
639
00:51:57,360 --> 00:52:00,195
Do we have to find out the name
of this demon,
640
00:52:00,360 --> 00:52:02,296
does knowing their name
weaken them?
641
00:52:03,530 --> 00:52:06,390
I didn't want to hurt him,
yes, I understand.
642
00:52:07,470 --> 00:52:10,210
Lee, I marked this page for you.
643
00:52:10,870 --> 00:52:11,700
Learn it.
644
00:52:14,700 --> 00:52:17,409
But it's in Latin,
does it look like
645
00:52:17,476 --> 00:52:18,043
Spanish?
646
00:52:18,720 --> 00:52:20,580
Prayer has more power in Latin.
647
00:52:25,860 --> 00:52:27,430
You bit the bait.
648
00:52:30,320 --> 00:52:33,950
What the devil said you bit
the sebum love.
649
00:52:37,720 --> 00:52:41,070
The child doesn't care,
he has bigger plans.
650
00:52:41,180 --> 00:52:43,601
I need to check something
coming from the garden
651
00:52:43,880 --> 00:52:47,263
take this now that outside his room
the child is in danger,
652
00:52:47,330 --> 00:52:48,243
we must protect it
653
00:52:48,310 --> 00:52:48,776
all costs.
654
00:52:49,160 --> 00:52:50,410
Do whatever it takes.
655
00:53:07,160 --> 00:53:08,420
The Lord of the Vatican.
656
00:53:09,510 --> 00:53:12,108
Has the abbey given
the church trouble
657
00:53:12,176 --> 00:53:12,973
in the past?
658
00:54:31,230 --> 00:54:31,650
Henry.
659
00:55:32,830 --> 00:55:33,110
Harry
660
00:55:48,460 --> 00:55:50,540
Get out of here
with Fido?
661
00:55:52,800 --> 00:55:55,000
No one has.
662
00:55:55,070 --> 00:55:56,510
A.
663
00:56:49,270 --> 00:56:51,120
Shall we see
what secrets they hide?
664
00:57:15,730 --> 00:57:16,200
What happened?
665
00:57:25,250 --> 00:57:25,690
Run.
666
00:57:52,800 --> 00:57:54,950
And not mini, cristi
imitate a.
667
00:58:06,330 --> 00:58:08,160
It's about Satan,
it's about.
668
00:58:29,200 --> 00:58:30,360
It's one of his nails.
669
00:58:31,520 --> 00:58:33,520
Tomás Take them
to the Chapel.
670
00:58:47,820 --> 00:58:49,950
Everything was censored.
671
00:58:53,440 --> 00:58:55,970
Our sins will come
looking for us.
672
00:59:12,060 --> 00:59:12,730
Are you okay?
673
00:59:13,040 --> 00:59:13,330
Yes.
674
00:59:14,510 --> 00:59:18,100
In this work 1 does not last,
handsome a long time, please,
675
00:59:18,650 --> 00:59:21,660
if not, then once a demon
676
00:59:21,730 --> 00:59:24,336
he tried to nail
the crucifix in my eye.
677
00:59:24,480 --> 00:59:26,830
You always talk and talk,
please stop.
678
00:59:27,720 --> 00:59:30,360
They're asleep,
no more stories.
679
00:59:33,610 --> 00:59:38,020
You already considered the reason
that the devil is you to scare us.
680
00:59:38,030 --> 00:59:39,590
One for what purpose?
681
00:59:40,450 --> 00:59:40,960
Chaos.
682
00:59:42,890 --> 00:59:46,303
Distraction, the devil is
the great liar,
683
00:59:46,370 --> 00:59:48,323
can make you see things
from your past,
684
00:59:48,390 --> 00:59:51,380
apparitions, memories,
always wants to deceive us
685
00:59:52,250 --> 00:59:55,346
so you don't know what he thinks,
what he plans.
43245
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.