All language subtitles for Three.Steps.Above.Heaven.2010.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:29,708 --> 00:00:30,957 One day it happens. 4 00:00:32,250 --> 00:00:34,124 You're standing somewhere 5 00:00:34,333 --> 00:00:37,790 and you realize you don't want to be any of those around you. 6 00:00:46,208 --> 00:00:49,582 You don't want to be the dickhead you just beat up. 7 00:00:57,625 --> 00:01:01,624 Your honor, I've got 15 stitches here and 25 here. 8 00:01:01,833 --> 00:01:03,499 Or your father, 9 00:01:04,208 --> 00:01:05,624 or your brother, 10 00:01:06,625 --> 00:01:08,540 or anyone in your fucking family. 11 00:01:17,916 --> 00:01:19,332 Son of a bitch! 12 00:01:24,125 --> 00:01:25,832 The accused will stand. 13 00:01:29,625 --> 00:01:33,665 This court finds Hugo Olivera Castro 14 00:01:33,875 --> 00:01:35,499 guilty of assault, 15 00:01:35,708 --> 00:01:36,915 Or the judge. 16 00:01:37,125 --> 00:01:39,707 and sentences him to 18 months in prison, 17 00:01:40,166 --> 00:01:44,707 commuted to a fine of 6,000 euros as this is a first offense. 18 00:01:45,375 --> 00:01:46,040 Or even yourself. 19 00:01:46,250 --> 00:01:47,665 Court is adjourned. 20 00:01:49,375 --> 00:01:50,999 You just want to run away. 21 00:01:53,416 --> 00:01:55,457 You must be careful from now on. 22 00:01:55,708 --> 00:01:58,165 There can be no more violent incidents. 23 00:01:58,375 --> 00:02:01,457 Another offense means you'll go to prison. 24 00:02:02,291 --> 00:02:03,999 Hugo, are you listening? 25 00:02:04,208 --> 00:02:06,457 - Why didn't mom come? - She's on a trip. 26 00:02:06,666 --> 00:02:08,124 And don't call me Hugo. 27 00:02:09,000 --> 00:02:10,040 Fuck. 28 00:02:19,541 --> 00:02:22,457 Get the hell out of wherever you are. 29 00:03:48,208 --> 00:03:49,290 Come on! 30 00:04:00,750 --> 00:04:02,374 And suddenly it happens. 31 00:04:03,583 --> 00:04:05,165 Something clicks. 32 00:04:10,041 --> 00:04:12,540 And you know that things are going to change. 33 00:04:18,208 --> 00:04:19,415 They've changed already. 34 00:04:21,375 --> 00:04:22,415 Dogface! 35 00:04:26,083 --> 00:04:27,290 Yeah, you! 36 00:04:36,791 --> 00:04:37,624 Dogface. 37 00:04:52,166 --> 00:04:54,957 And they'll never be the same again. 38 00:05:02,250 --> 00:05:03,915 - Bye, dad. - Bye. 39 00:05:05,208 --> 00:05:06,290 Never. 40 00:05:08,125 --> 00:05:09,874 And when it happens, 41 00:05:10,833 --> 00:05:12,082 you know. 42 00:05:12,291 --> 00:05:15,874 THREE METERS ABOVE THE SKY 43 00:05:19,875 --> 00:05:21,540 - Babi! - Okay. 44 00:05:21,875 --> 00:05:22,957 Hurry! 45 00:05:25,375 --> 00:05:26,915 Good morning. Silence. 46 00:05:27,583 --> 00:05:28,749 Silence! 47 00:05:30,916 --> 00:05:32,124 - May I? - Late. 48 00:05:38,083 --> 00:05:40,707 Close your notebooks, please. 49 00:05:41,333 --> 00:05:42,374 She'll pick me. 50 00:05:42,583 --> 00:05:43,665 Fernández Camino, 51 00:05:44,541 --> 00:05:45,874 Luna Vergara, 52 00:05:47,125 --> 00:05:48,749 and Dueñas Martín... 53 00:05:48,958 --> 00:05:50,832 No, she's outside. 54 00:05:51,125 --> 00:05:52,290 Absent. 55 00:05:53,875 --> 00:05:55,207 So, 56 00:05:56,250 --> 00:05:57,582 Herreruela. 57 00:05:58,000 --> 00:05:59,290 Translation. 58 00:06:00,166 --> 00:06:01,207 Take your phone. 59 00:06:02,583 --> 00:06:05,290 Domus itinere 60 00:06:07,250 --> 00:06:08,415 eunte, 61 00:06:12,166 --> 00:06:13,499 moltus 62 00:06:13,958 --> 00:06:15,790 ambulantus 63 00:06:19,375 --> 00:06:20,540 fuit. 64 00:06:28,833 --> 00:06:29,915 Herreruela... 65 00:06:36,666 --> 00:06:38,832 On the way home 66 00:06:41,375 --> 00:06:42,999 he had to walk a lot. 67 00:06:43,458 --> 00:06:44,457 A lot. 68 00:06:46,916 --> 00:06:50,332 You'll have to study a lot to get into college. 69 00:06:51,791 --> 00:06:52,874 Cell. 70 00:07:16,291 --> 00:07:17,707 Miss Alcázar, 71 00:07:18,666 --> 00:07:20,332 won't you take my call? 72 00:07:27,916 --> 00:07:29,207 Sit down. 73 00:07:31,083 --> 00:07:33,832 We'll continue. De strictus sensi cui super impia. 74 00:07:35,083 --> 00:07:35,832 Babi! 75 00:07:36,583 --> 00:07:37,290 I'm sorry. 76 00:07:38,125 --> 00:07:40,374 - It's OK. - Silence! 77 00:07:57,250 --> 00:08:00,540 Mara, doing it a few times doesn't mean you're dating. 78 00:08:00,750 --> 00:08:03,915 So what? Anyway, his pals told me he never calls. 79 00:08:04,125 --> 00:08:07,499 And you believe his pals? Just look at them. 80 00:08:14,833 --> 00:08:15,999 Claudio, 81 00:08:16,208 --> 00:08:17,540 change your tie. 82 00:08:20,416 --> 00:08:21,749 This looks better. 83 00:08:22,375 --> 00:08:24,999 - Girls, are you ready? - Yes, mom. 84 00:08:25,333 --> 00:08:27,457 If you want a lift, we're leaving now! 85 00:08:27,666 --> 00:08:29,790 With this make-up, how old do I look? 86 00:08:30,500 --> 00:08:31,915 At least 15. 87 00:08:33,291 --> 00:08:35,082 But I am 15. 88 00:08:36,166 --> 00:08:37,332 Let's see. 89 00:08:41,625 --> 00:08:43,082 Like that, 90 00:08:44,791 --> 00:08:46,999 you're about to turn 16. 91 00:09:05,291 --> 00:09:06,374 H! 92 00:09:06,583 --> 00:09:10,999 I wouldn't ask, but it's urgent. I need 400 euros for my bike. 93 00:09:11,208 --> 00:09:14,540 - It's in the repair shop! - Don't worry about that now. 94 00:09:19,250 --> 00:09:20,415 Chino! 95 00:09:26,041 --> 00:09:29,957 We've got a new contest on the Bandstand! 96 00:09:30,416 --> 00:09:32,082 Are you ready? 97 00:09:32,291 --> 00:09:34,165 The countdown has started! 98 00:09:37,000 --> 00:09:39,624 Who'll be king of the Bandstand? 99 00:09:39,833 --> 00:09:41,790 On your marks! Get ready! 100 00:09:42,291 --> 00:09:43,040 Go! 101 00:09:43,291 --> 00:09:44,332 One! 102 00:09:45,125 --> 00:09:46,290 Two! 103 00:09:46,708 --> 00:09:48,082 Three! Four! 104 00:09:48,583 --> 00:09:50,499 Five! Six! 105 00:09:57,541 --> 00:10:00,207 Don't act like you're desperately seeking someone. 106 00:10:00,416 --> 00:10:02,082 But I am. 107 00:10:04,458 --> 00:10:05,665 There he is! 108 00:10:05,875 --> 00:10:06,957 Dani! 109 00:10:08,708 --> 00:10:10,707 - Don't go... - Hi, Rubén! 110 00:10:12,916 --> 00:10:15,665 Shit, with all that make-up I didn't recognize you. 111 00:10:17,666 --> 00:10:18,957 Would you like something? 112 00:10:19,166 --> 00:10:20,582 Yes, come on. 113 00:10:27,375 --> 00:10:28,415 Thirty! 114 00:10:28,833 --> 00:10:29,874 Thirty one! 115 00:10:30,083 --> 00:10:31,165 Thirty two! 116 00:10:31,375 --> 00:10:32,332 Thirty three! 117 00:10:32,541 --> 00:10:35,374 - Thirty four! - That's the first one down! 118 00:10:38,875 --> 00:10:40,207 Katina! 119 00:10:40,416 --> 00:10:42,332 I thought you weren't coming! 120 00:10:42,583 --> 00:10:46,499 I was at another party, but it was full of gays. 121 00:10:46,708 --> 00:10:47,415 A real bore. 122 00:10:47,625 --> 00:10:50,290 Someone else who was bored brought me here. 123 00:10:50,958 --> 00:10:53,165 That's him, chasing Berta's brother. 124 00:10:56,833 --> 00:10:57,790 Hello! 125 00:10:58,708 --> 00:11:00,874 - Happy birthday! - Oh, yes! 126 00:11:01,083 --> 00:11:02,499 Thank you. Want some? 127 00:11:03,208 --> 00:11:05,749 No? Well, the drinks are back there 128 00:11:05,958 --> 00:11:07,290 and there's a bar outside. 129 00:11:07,500 --> 00:11:09,040 See you later! 130 00:11:10,333 --> 00:11:14,124 I love this song. Let's talk to my new gay friend. 131 00:11:14,916 --> 00:11:17,165 Fifty one! Fifty two! 132 00:11:17,500 --> 00:11:18,957 Fifty three! 133 00:11:19,708 --> 00:11:21,582 Travolta, you're slipping! 134 00:11:22,500 --> 00:11:25,457 Fifty six! Fifty seven! 135 00:11:57,041 --> 00:11:59,665 Eighty two! Eighty three! 136 00:11:59,875 --> 00:12:01,874 Eighty four! Eighty five! 137 00:12:02,083 --> 00:12:05,540 Ten seconds! Come on! Let's have a final sprint! 138 00:12:06,000 --> 00:12:09,749 One, two, three, four, five, six... 139 00:12:10,375 --> 00:12:11,707 Come on! 140 00:12:12,000 --> 00:12:14,790 seven, eight, 141 00:12:16,750 --> 00:12:17,915 nine, 142 00:12:23,083 --> 00:12:24,290 - and ten! - Ten! 143 00:12:29,791 --> 00:12:31,957 There's a new king of the Bandstand! 144 00:12:32,166 --> 00:12:35,665 Chino has lost his throne after two years! 145 00:12:36,666 --> 00:12:38,832 There's a private party up town! 146 00:12:39,041 --> 00:12:41,749 - Can we go? - Sure, I've got tickets! 147 00:12:43,000 --> 00:12:45,457 - Coming? - Not to a rich kids' party. 148 00:12:59,250 --> 00:13:01,082 Will you ever forgive me? 149 00:13:02,083 --> 00:13:06,249 I've been looking for a reason to do it, but I can't find one. 150 00:13:06,458 --> 00:13:07,707 Typical of a woman. 151 00:13:07,916 --> 00:13:10,624 See? That "typical" is what ruins everything. 152 00:13:12,916 --> 00:13:14,540 You're beautiful tonight. 153 00:13:17,166 --> 00:13:18,290 Tonight? 154 00:13:19,041 --> 00:13:20,082 Always. 155 00:13:21,416 --> 00:13:25,249 Alicia, your brother rang, he's coming with some friends. 156 00:13:26,458 --> 00:13:28,832 But I'm an only child! 157 00:13:34,958 --> 00:13:36,499 - Yes? - Hello! 158 00:13:37,500 --> 00:13:38,874 - Who's my brother? - Sis! 159 00:13:39,083 --> 00:13:40,540 Sis! 160 00:13:41,708 --> 00:13:43,582 There are canapés... 161 00:13:54,666 --> 00:13:56,290 Listen to the music! 162 00:13:57,458 --> 00:13:58,624 My little sister! 163 00:14:38,708 --> 00:14:39,915 Close the door! 164 00:14:48,208 --> 00:14:49,249 What do you want? 165 00:14:49,583 --> 00:14:50,749 My purse. 166 00:14:51,083 --> 00:14:52,915 - Take it. - I can't. 167 00:14:53,791 --> 00:14:55,040 Some idiot got it first. 168 00:14:58,083 --> 00:14:59,207 Here. 169 00:15:00,791 --> 00:15:04,374 Didn't your mother tell you not to snoop in girls' purses? 170 00:15:04,625 --> 00:15:06,249 I don't know my mother. 171 00:15:07,875 --> 00:15:11,040 - But I'd tell yours something. - Really? What? 172 00:15:11,833 --> 00:15:14,499 You can't go around with just 50 euros. 173 00:15:14,833 --> 00:15:16,165 That's my week's allowance. 174 00:15:16,375 --> 00:15:18,707 - It was. - Now I'll go hungry. 175 00:15:18,958 --> 00:15:21,457 If you want, I'll buy you lunch tomorrow. 176 00:15:23,083 --> 00:15:24,457 You know what? 177 00:15:24,708 --> 00:15:27,707 When I'm paying, I like to choose my company. 178 00:15:28,750 --> 00:15:30,124 - What's that? - Never mind! 179 00:15:30,333 --> 00:15:32,249 Stop it! Stop! 180 00:15:34,500 --> 00:15:35,790 Holy shit! 181 00:15:36,958 --> 00:15:39,457 Forget about lunch. What would we do after? 182 00:15:39,666 --> 00:15:40,790 Tell jokes? 183 00:15:41,000 --> 00:15:45,957 Look, I wouldn't laugh at yours and you wouldn't understand mine. 184 00:15:46,166 --> 00:15:47,665 The jokes, I mean. 185 00:15:48,333 --> 00:15:49,499 Half-wit! 186 00:15:59,625 --> 00:16:02,457 If you dare take any alcohol I'll tell mom. 187 00:16:02,666 --> 00:16:03,582 Excuse me? 188 00:16:03,791 --> 00:16:05,082 Don't you remember? 189 00:16:06,500 --> 00:16:08,374 I accompanied you to school this morning. 190 00:16:08,833 --> 00:16:10,832 Well, I was your escort. 191 00:16:11,041 --> 00:16:13,915 You were the one shouting stupidities. 192 00:16:14,541 --> 00:16:18,207 No, I just said one. "Dogface". 193 00:16:18,458 --> 00:16:19,790 You liked it, right? 194 00:16:20,333 --> 00:16:22,082 It always works with girls like you. 195 00:16:22,291 --> 00:16:23,249 Like me? 196 00:16:23,458 --> 00:16:25,249 Up-tight and keen to break out. 197 00:16:26,166 --> 00:16:27,540 Do you want something? 198 00:16:27,750 --> 00:16:29,374 A Coca-cola, please. 199 00:16:30,000 --> 00:16:31,665 I have to drive. 200 00:16:32,541 --> 00:16:34,165 Babi? 201 00:16:34,375 --> 00:16:35,915 No, I served myself. 202 00:16:36,750 --> 00:16:40,249 See? When you're pleasant you're not such a dogface. 203 00:16:40,458 --> 00:16:41,499 What? 204 00:16:50,750 --> 00:16:52,374 - Chico! - Pollo, take this. 205 00:16:54,041 --> 00:16:57,790 No, put me down, you brute! Let go of me! 206 00:17:06,666 --> 00:17:11,249 No, no! I'm sorry I threw the milk shake at you! 207 00:17:11,458 --> 00:17:14,249 The damage has been done. 208 00:17:31,958 --> 00:17:33,499 You're out of your mind! 209 00:17:34,041 --> 00:17:35,832 I'm wearing a Valentino! 210 00:17:38,041 --> 00:17:40,999 - It's freezing! - It's good for the circulation. 211 00:17:41,208 --> 00:17:43,374 It pumps more blood to your brain. 212 00:17:43,583 --> 00:17:46,999 You offer milk shakes, you don't throw them at people. 213 00:17:47,916 --> 00:17:49,707 And tell Valentino 214 00:17:50,333 --> 00:17:52,415 the dress looks a lot better wet. 215 00:17:57,625 --> 00:17:58,915 The police, please. 216 00:17:59,125 --> 00:18:00,624 Shall I get you a towel? 217 00:18:00,833 --> 00:18:02,499 You don't want to catch cold. 218 00:18:02,708 --> 00:18:04,124 Go to hell! 219 00:18:04,541 --> 00:18:05,874 Move, they rang the cops! 220 00:18:06,083 --> 00:18:07,207 Remind me 221 00:18:07,416 --> 00:18:10,707 the next time we bathe together to wash your mouth with soap. 222 00:18:25,125 --> 00:18:27,707 Why did you do nothing when he threw me in the pool? 223 00:18:27,916 --> 00:18:28,749 Babi, 224 00:18:29,000 --> 00:18:30,790 it was all a set-up. 225 00:18:31,000 --> 00:18:33,999 I rang those idiots to cause a fuss so I could be with you. 226 00:18:37,333 --> 00:18:39,332 Roberta will never forgive you. 227 00:18:39,541 --> 00:18:41,249 They wrecked the house. 228 00:18:42,458 --> 00:18:43,832 What the hell...? 229 00:18:47,208 --> 00:18:48,290 What are they doing? 230 00:18:49,666 --> 00:18:50,874 Go away! 231 00:18:52,000 --> 00:18:53,624 Stop it, please! 232 00:18:56,500 --> 00:18:58,207 This is my father's car! 233 00:18:58,416 --> 00:18:59,582 Bastards! 234 00:19:03,666 --> 00:19:05,082 You want aggro? 235 00:19:28,750 --> 00:19:31,374 - You're fucking crazy! - Go to hell! 236 00:19:35,250 --> 00:19:36,540 Are you OK? 237 00:19:48,458 --> 00:19:49,624 Shit! 238 00:19:50,250 --> 00:19:51,332 It's nothing. 239 00:19:51,666 --> 00:19:53,082 Just some scratches. 240 00:19:53,291 --> 00:19:55,124 - They could have killed us! - It's all right. 241 00:19:55,333 --> 00:19:56,832 There's still time. 242 00:19:57,833 --> 00:19:59,124 - I'm sorry! - Sorry? 243 00:19:59,333 --> 00:20:00,915 For what? Tell me. 244 00:20:01,125 --> 00:20:03,749 For calling the police or for the hit and run? 245 00:20:03,958 --> 00:20:04,874 You're so sexy. 246 00:20:05,083 --> 00:20:07,207 Leave him alone, you animal! 247 00:20:07,416 --> 00:20:10,957 You brute! Leave him alone! You're despicable! 248 00:20:12,291 --> 00:20:13,749 You want to grovel? 249 00:20:13,958 --> 00:20:15,499 All right, say after me: 250 00:20:15,708 --> 00:20:17,790 - I will not ruin the party... - Stop! 251 00:20:19,833 --> 00:20:22,749 I will not ruin the party 252 00:20:22,958 --> 00:20:25,207 for people who know how to have fun. 253 00:20:25,750 --> 00:20:27,540 I won't ruin the party... 254 00:20:27,750 --> 00:20:28,999 Please, help me! 255 00:20:29,208 --> 00:20:31,457 ...for people who know how to have fun. 256 00:20:31,666 --> 00:20:33,290 - Mr. Santamaría! - What's going on? 257 00:20:33,500 --> 00:20:35,790 They're going to kill each other! 258 00:20:36,000 --> 00:20:37,665 Boys, that's enough! 259 00:20:38,375 --> 00:20:41,249 Let's get out of here! Babi, come with us! 260 00:20:42,416 --> 00:20:44,040 Fuck, it was your fault that I hit him! 261 00:20:44,250 --> 00:20:45,665 You made me hit him! 262 00:20:46,666 --> 00:20:47,749 Get in the car! 263 00:20:47,958 --> 00:20:51,957 - I won't... - I won't ruin... That's it. 264 00:20:52,958 --> 00:20:54,040 Leave him alone! 265 00:20:54,833 --> 00:20:56,040 I hate you! 266 00:20:56,375 --> 00:20:59,249 You're an animal, a brute! 267 00:20:59,458 --> 00:21:00,832 I hate you! 268 00:21:01,375 --> 00:21:02,707 Put me down! 269 00:21:03,750 --> 00:21:06,040 All right, I've put you down. 270 00:21:10,541 --> 00:21:11,832 And he's gone. 271 00:21:12,833 --> 00:21:14,082 I'll say goodbye too. 272 00:21:19,208 --> 00:21:20,999 How do I get home? 273 00:21:35,083 --> 00:21:36,790 - Let me get on the bike. - What? 274 00:21:37,000 --> 00:21:38,624 Let me get on the bike. 275 00:21:39,708 --> 00:21:42,207 You said I'm an animal and a brute, right? 276 00:21:43,791 --> 00:21:46,332 I can't let someone like that take you home. 277 00:21:47,083 --> 00:21:48,124 It's for your own good. 278 00:21:48,750 --> 00:21:50,999 Tomorrow you'd regret not being consistent. 279 00:21:54,625 --> 00:21:56,082 Stop, please. 280 00:21:56,291 --> 00:21:57,540 Want to go somewhere? 281 00:21:57,750 --> 00:21:59,665 You want your face smashed? 282 00:21:59,875 --> 00:22:00,832 Scram. 283 00:22:01,041 --> 00:22:02,082 Scram! 284 00:22:09,541 --> 00:22:12,749 Get on, I've fought enough people because of you. 285 00:22:29,000 --> 00:22:30,874 Wait, wait. 286 00:22:31,083 --> 00:22:32,290 I'm paralyzed. 287 00:22:33,791 --> 00:22:35,165 You're squeezing me. 288 00:22:36,166 --> 00:22:38,207 If you grab my jacket I can't drive. 289 00:22:39,458 --> 00:22:40,290 Please... 290 00:23:05,208 --> 00:23:08,165 You want to stay like this all night? 291 00:23:08,375 --> 00:23:11,457 Sorry, I've never ridden on the back of a bike. 292 00:23:12,208 --> 00:23:14,290 So I'm the first, right? 293 00:23:16,458 --> 00:23:17,582 Shit! 294 00:23:25,041 --> 00:23:26,207 Babi! 295 00:23:27,041 --> 00:23:29,249 - Did you come on that bike? - No, mom... 296 00:23:29,458 --> 00:23:32,582 She had no choice, ma'am, really. 297 00:23:34,208 --> 00:23:36,332 The boy who was driving her dumped her 298 00:23:36,833 --> 00:23:38,832 and she had to come with me. 299 00:23:41,583 --> 00:23:42,457 Hi, mom! 300 00:23:42,666 --> 00:23:45,624 Didn't I tell you to stay with your sister! 301 00:23:45,833 --> 00:23:47,540 - Hello. - Hi. 302 00:23:48,541 --> 00:23:49,624 Get in the car. 303 00:23:49,833 --> 00:23:52,957 You two won't have any kind of phone for a week! 304 00:23:53,166 --> 00:23:55,749 You're exactly like your mother. 305 00:23:56,583 --> 00:23:57,624 A grouch. 306 00:24:04,208 --> 00:24:06,332 Are you seeing that guy? 307 00:24:06,541 --> 00:24:07,915 I don't even know him. 308 00:24:08,250 --> 00:24:09,832 He's Hugo Olivera, 309 00:24:10,041 --> 00:24:11,332 but they call him H. 310 00:24:11,541 --> 00:24:14,790 Something horrible happened and he wants to forget his name. 311 00:24:15,041 --> 00:24:17,540 My friends and I say it's H for "hero". 312 00:24:18,458 --> 00:24:19,957 He looks like he'd save your life. 313 00:24:25,500 --> 00:24:26,874 Who the hell let you in? 314 00:24:27,083 --> 00:24:30,040 - Get up, you've things to do! - Yeah, for you! 315 00:24:32,791 --> 00:24:34,249 No, I understand. 316 00:24:34,583 --> 00:24:38,832 But I could go to Paris next week and we'll close the deal. 317 00:24:40,458 --> 00:24:42,957 Alex, I need to borrow 400 euros. 318 00:24:43,375 --> 00:24:44,790 Fuck, what a drag. 319 00:24:45,000 --> 00:24:45,665 Wait. 320 00:24:45,875 --> 00:24:47,832 We'll talk to Head Office. 321 00:24:48,041 --> 00:24:49,249 Yeah, sure. 322 00:24:49,958 --> 00:24:50,874 OK. 323 00:24:51,083 --> 00:24:53,540 What are you doing? Give me that! 324 00:24:56,000 --> 00:24:56,832 Are you crazy? 325 00:24:57,041 --> 00:24:58,874 Don't give it to him! 326 00:24:59,083 --> 00:25:01,332 Don't speak! Don't speak! 327 00:25:01,541 --> 00:25:02,749 Yes, of course. 328 00:25:02,958 --> 00:25:05,040 In my wallet, in my jacket. 329 00:25:11,583 --> 00:25:12,457 Yes! 330 00:25:12,750 --> 00:25:14,499 - No, of course. - Thank you! 331 00:25:14,916 --> 00:25:17,624 Really, if he can't, I'll see to it. 332 00:25:17,875 --> 00:25:20,457 Hugo, remember about dinner with dad. 333 00:25:26,333 --> 00:25:27,790 Are you sure it's here? 334 00:25:28,000 --> 00:25:31,207 Yeah, I saw it in her diary, and we're having lunch. 335 00:25:31,666 --> 00:25:34,874 - You're broke. - She said she'd pay. 336 00:25:35,958 --> 00:25:37,582 - Hello. - Hi. 337 00:25:39,416 --> 00:25:40,457 That's her! 338 00:25:40,708 --> 00:25:42,249 - Which one? - The blonde. 339 00:25:42,458 --> 00:25:43,540 - Bye, Babi. - Bye. 340 00:25:44,083 --> 00:25:46,582 And that's the girl from the foam bath. 341 00:25:47,333 --> 00:25:48,540 I'm off. 342 00:25:48,750 --> 00:25:49,957 God, Babi! 343 00:25:50,166 --> 00:25:52,082 That's the guy who stole my allowance. 344 00:25:52,291 --> 00:25:54,999 - Which one? - The ugly one beside the bike. 345 00:25:56,666 --> 00:25:57,790 Oh, no! 346 00:25:58,000 --> 00:25:59,207 Did he steal from you too? 347 00:25:59,416 --> 00:26:02,915 No, but his pal threw me in the pool and wrecked Chico's car. 348 00:26:03,125 --> 00:26:05,915 You never tell me the interesting things! 349 00:26:07,333 --> 00:26:08,374 Hello. 350 00:26:08,583 --> 00:26:10,207 What are you doing here? 351 00:26:10,416 --> 00:26:11,665 Hey, take it easy. 352 00:26:12,166 --> 00:26:16,040 I just came with my friend, he's having lunch with that girl. 353 00:26:16,250 --> 00:26:18,499 But she happens to be my best friend 354 00:26:18,708 --> 00:26:20,749 and your friend stole all her money. 355 00:26:22,791 --> 00:26:24,165 You owe me one. 356 00:26:24,458 --> 00:26:26,457 Why not invite me somewhere nice? 357 00:26:26,666 --> 00:26:28,082 What do you say? 358 00:26:28,291 --> 00:26:29,249 Moron! 359 00:26:29,458 --> 00:26:31,082 How sweet! 360 00:26:31,291 --> 00:26:32,624 Coming for lunch? 361 00:26:32,833 --> 00:26:34,540 You can't have lunch with him! 362 00:26:34,750 --> 00:26:37,374 But he's paying, so I'll get some of my money back. 363 00:26:37,583 --> 00:26:39,290 I thought she was paying. 364 00:26:39,500 --> 00:26:41,082 I swiped her money yesterday 365 00:26:41,291 --> 00:26:43,540 so it's like she was paying. 366 00:26:44,166 --> 00:26:45,124 Don't be angry. 367 00:26:46,208 --> 00:26:47,374 I'll call you later. 368 00:26:49,458 --> 00:26:50,540 Excuse me. 369 00:26:51,666 --> 00:26:53,790 Just to show I'm not a liar, 370 00:26:54,541 --> 00:26:57,332 didn't you and I have a foam bath yesterday? 371 00:27:02,500 --> 00:27:04,124 That's a yes. 372 00:27:07,333 --> 00:27:08,999 - Hi, mom. - Hello, love. 373 00:27:16,000 --> 00:27:18,207 Why is your brother so late? 374 00:27:19,375 --> 00:27:21,707 You know him, he's always working. 375 00:27:24,416 --> 00:27:25,749 Where's mom? 376 00:27:27,500 --> 00:27:29,499 On a trip, with a girl friend. 377 00:28:04,083 --> 00:28:06,165 What grade will you get? 8 or more? 378 00:28:06,375 --> 00:28:09,165 In Physics? A distinction, definitely. 379 00:28:15,291 --> 00:28:17,999 I'm popping out. Do you need anything? 380 00:28:18,208 --> 00:28:20,457 No, I'll take a break later. 381 00:28:21,916 --> 00:28:25,124 Wrap up well if you go out. It's freezing. 382 00:28:25,416 --> 00:28:26,749 Yes, mom. 383 00:28:40,583 --> 00:28:43,957 Rebeca, did your son ever argue with that man before? 384 00:28:44,333 --> 00:28:46,707 I didn't even know they knew each other. 385 00:28:47,166 --> 00:28:48,415 With his injuries, 386 00:28:48,625 --> 00:28:51,624 if we don't have some proof 387 00:28:52,125 --> 00:28:53,915 Hugo could be in big trouble. 388 00:28:54,125 --> 00:28:56,249 Do you think I don't want to help my son? 389 00:28:59,833 --> 00:29:00,790 Hugo, 390 00:29:02,041 --> 00:29:03,415 have you nothing to say? 391 00:29:04,000 --> 00:29:05,582 I'm moving in with you. 392 00:29:16,916 --> 00:29:18,957 Don't you want to know how it went? 393 00:29:19,250 --> 00:29:20,457 How did it go? 394 00:29:20,666 --> 00:29:22,374 If you ask like that I won't tell you. 395 00:29:22,583 --> 00:29:24,499 - All right, don't. - Babi! 396 00:29:28,333 --> 00:29:31,790 Excuse me, that blonde hunk was giving you the eye. 397 00:29:34,541 --> 00:29:36,874 He's still doing it. Shall we follow him? 398 00:29:38,291 --> 00:29:40,582 Why are you looking like that? 399 00:29:40,833 --> 00:29:43,624 You dumped me and went off with that thug. 400 00:29:43,833 --> 00:29:45,707 Hey, you don't know him! 401 00:29:46,000 --> 00:29:47,582 He's got problems. 402 00:29:47,916 --> 00:29:50,957 He's got no money. His father treats him badly. 403 00:29:51,208 --> 00:29:52,624 But he's really nice. 404 00:29:52,833 --> 00:29:54,915 He asked me to the races tonight. 405 00:29:55,125 --> 00:29:55,749 What races? 406 00:29:55,958 --> 00:29:57,790 I told mom I'm sleeping at your house. 407 00:29:58,000 --> 00:30:00,707 - Leave a key under the mat. - I don't believe this! 408 00:30:00,916 --> 00:30:02,332 - Why don't you come? - No! 409 00:30:02,541 --> 00:30:04,790 I don't want to see him or his friend. 410 00:30:05,250 --> 00:30:07,999 Then we're not going to see each other either. 411 00:30:08,208 --> 00:30:10,874 - Why not? - I'm going out with him! 412 00:30:12,875 --> 00:30:13,999 Katina! 413 00:30:16,500 --> 00:30:18,415 - Babi! - Yes? 414 00:30:19,166 --> 00:30:20,290 Come here a moment. 415 00:30:20,500 --> 00:30:21,665 Coming. 416 00:30:26,833 --> 00:30:27,624 What? 417 00:30:31,041 --> 00:30:32,665 Haven't you something to tell us? 418 00:30:34,708 --> 00:30:36,457 The Santamarías rang. 419 00:30:36,666 --> 00:30:39,707 Felipe's nasal septum was broken, it almost pierced his brain! 420 00:30:39,916 --> 00:30:43,374 - I had nothing to do with it. - It's true, she didn't. 421 00:30:43,750 --> 00:30:45,665 Who asked you? Be quiet! 422 00:30:45,875 --> 00:30:47,332 Look, Babi, 423 00:30:47,541 --> 00:30:51,040 they want to report your friend. They want to know his name. 424 00:30:51,250 --> 00:30:53,874 He's not my friend. I just know he's called H. 425 00:30:54,333 --> 00:30:57,499 Are you defending him? How long have you known him? 426 00:30:57,708 --> 00:31:00,874 The only thing I know is his nickname! 427 00:31:01,750 --> 00:31:03,624 You know his name, tell them! 428 00:31:03,958 --> 00:31:07,915 - Do you think I'm a telltale? - You told me his name. 429 00:31:08,500 --> 00:31:09,874 Daniela, his name. 430 00:31:12,875 --> 00:31:15,499 Hugo Olivera. That's his name, dad. 431 00:31:16,666 --> 00:31:19,207 Call them, and say Babi had nothing to do with it. 432 00:31:20,375 --> 00:31:23,082 Great, Babi, you've really put your foot in it! 433 00:31:23,291 --> 00:31:24,207 Daniela... 434 00:31:27,916 --> 00:31:29,499 My parents are out. 435 00:31:30,375 --> 00:31:31,540 Yes, she's here. 436 00:31:32,000 --> 00:31:35,957 But I reckon that in a week she'll be dead. 437 00:31:36,166 --> 00:31:39,249 She informed on a dangerous guy, and she likes him. 438 00:31:39,458 --> 00:31:41,832 Stop talking about me and hang up. 439 00:31:42,041 --> 00:31:44,040 Wait, I've got another call. 440 00:31:45,125 --> 00:31:46,290 Yes? 441 00:31:47,875 --> 00:31:49,624 Yes, just a minute. 442 00:31:50,208 --> 00:31:51,415 It's for you. 443 00:31:53,416 --> 00:31:54,457 Yes? 444 00:31:56,458 --> 00:31:58,582 Good evening! Yes. 445 00:32:00,000 --> 00:32:02,790 Katina? She's sleeping. 446 00:32:03,541 --> 00:32:04,957 Shall I wake her? 447 00:32:07,458 --> 00:32:09,624 Yes, I'll tell her. 448 00:32:09,833 --> 00:32:10,582 Good night. 449 00:32:11,208 --> 00:32:12,290 Bye. 450 00:32:13,666 --> 00:32:14,540 What's going on? 451 00:32:15,916 --> 00:32:17,957 What is it? Who was that? 452 00:32:18,166 --> 00:32:19,457 It's turned off. 453 00:32:19,958 --> 00:32:21,665 Where are the bike races? 454 00:32:21,875 --> 00:32:24,040 The Siamese races? At the port. 455 00:32:24,250 --> 00:32:26,207 - Can I go? Please... - No way. 456 00:32:26,416 --> 00:32:27,832 And don't tell anyone. 457 00:32:32,750 --> 00:32:33,874 Know where my sister's going? 458 00:32:51,416 --> 00:32:53,624 WE REMEMBER YOU 459 00:33:12,458 --> 00:33:13,915 No, stop, Pollo! 460 00:33:20,541 --> 00:33:23,332 What a surprise! I'm so glad you've come! 461 00:33:23,541 --> 00:33:25,790 Why is your phone off? Your mother rang. 462 00:33:26,000 --> 00:33:28,915 - What did you tell her? - That you were asleep, 463 00:33:29,125 --> 00:33:30,499 and she believed me. 464 00:33:30,708 --> 00:33:34,040 She's picking you up tomorrow at 7:00 for your blood tests. 465 00:33:34,250 --> 00:33:37,040 Don't be late, I don't want any problems. 466 00:33:37,250 --> 00:33:38,415 - Come on, stay! - No! 467 00:33:38,625 --> 00:33:40,082 We're going for a pizza. 468 00:33:40,291 --> 00:33:42,290 I doubt I'd eat the pizzas you eat. 469 00:33:42,500 --> 00:33:46,165 Well, it's the untamed shrew! 470 00:33:46,375 --> 00:33:48,332 Have you come to see me race? 471 00:33:49,125 --> 00:33:51,040 I didn't even know you were here. 472 00:33:51,250 --> 00:33:53,374 Then why are you red as a beetroot? 473 00:33:53,583 --> 00:33:54,915 You just make me laugh. 474 00:33:55,125 --> 00:33:56,290 - Yeah? - Yes. 475 00:33:56,916 --> 00:33:59,040 You won't be so cocky in court. 476 00:33:59,625 --> 00:34:02,749 I said it was you who broke Mr. Santamaría's nose. 477 00:34:02,958 --> 00:34:04,957 - You bitch! - Take it easy. 478 00:34:06,916 --> 00:34:09,540 You could go to prison! 479 00:34:09,750 --> 00:34:12,124 That won't happen, OK? 480 00:34:15,708 --> 00:34:17,957 The day I'm up in court 481 00:34:18,208 --> 00:34:20,957 this nice girl will say I did nothing. Know why? 482 00:34:21,833 --> 00:34:22,832 Why? 483 00:34:23,250 --> 00:34:27,415 By then you'll be so crazy about me you'll do anything to save me. 484 00:34:29,583 --> 00:34:34,415 The race is starting! 485 00:34:36,000 --> 00:34:37,915 Want to ride behind me? 486 00:34:38,416 --> 00:34:39,790 Never. 487 00:34:42,083 --> 00:34:44,207 H, will you take me? 488 00:34:46,166 --> 00:34:47,040 Get on. 489 00:34:48,708 --> 00:34:50,540 Stop being scared and you'll have fun. 490 00:34:51,625 --> 00:34:52,957 You don't even have a belt. 491 00:34:53,166 --> 00:34:56,415 This is just for Siamese. So, race or fuck off. 492 00:34:56,625 --> 00:34:57,957 She's a real cow. 493 00:34:58,166 --> 00:35:00,874 - What did you say? - I'm racing now. 494 00:35:01,250 --> 00:35:02,499 Well, then? 495 00:35:04,583 --> 00:35:05,874 Give me your belt. 496 00:35:06,291 --> 00:35:07,832 Babi, no! 497 00:35:12,541 --> 00:35:13,832 Shit, my scarf! 498 00:35:18,625 --> 00:35:19,832 Get on! 499 00:35:22,708 --> 00:35:24,374 Are you crazy? Don't! 500 00:35:24,958 --> 00:35:26,957 I haven't got all day. 501 00:35:36,291 --> 00:35:37,290 Good luck! 502 00:36:33,416 --> 00:36:34,915 Belts off! 503 00:37:20,291 --> 00:37:21,790 Come on! 504 00:37:38,333 --> 00:37:39,915 Up! Up! 505 00:38:00,291 --> 00:38:01,665 Last lap! 506 00:38:11,291 --> 00:38:12,540 Chino! 507 00:38:39,125 --> 00:38:41,999 Stop! Stop! 508 00:38:46,458 --> 00:38:47,457 Shit! 509 00:39:02,750 --> 00:39:04,915 Forget the bike, help her! 510 00:39:06,958 --> 00:39:08,749 Don't move her! 511 00:39:08,958 --> 00:39:10,915 - Lift her up! - Call an ambulance! 512 00:39:26,791 --> 00:39:28,540 Get on! Get on! 513 00:39:29,333 --> 00:39:31,457 The cameras! Cover the license plate! 514 00:39:39,625 --> 00:39:41,540 Hide here! 515 00:39:42,333 --> 00:39:44,624 I'll pick you up once I shake them off. 516 00:39:44,833 --> 00:39:46,249 Quick! 517 00:39:53,750 --> 00:39:55,165 Shit! 518 00:40:14,333 --> 00:40:15,540 I'm here. 519 00:40:15,750 --> 00:40:17,290 - Where? - Here. 520 00:40:17,916 --> 00:40:19,749 Why are you in there? Come out. 521 00:40:19,958 --> 00:40:21,915 There's a huge dog out there. 522 00:40:22,125 --> 00:40:23,582 There's no dog here. 523 00:40:24,125 --> 00:40:25,707 I still can't come out. 524 00:40:25,916 --> 00:40:27,124 Why? 525 00:40:27,416 --> 00:40:28,832 I'm embarrassed. 526 00:40:32,875 --> 00:40:34,790 Come out now or I'll leave. 527 00:40:35,041 --> 00:40:36,165 No, wait! 528 00:40:36,375 --> 00:40:37,540 Wait! 529 00:40:37,791 --> 00:40:38,665 What? 530 00:40:39,083 --> 00:40:41,124 Promise you won't laugh. 531 00:40:42,458 --> 00:40:43,665 I promise. 532 00:40:54,750 --> 00:40:56,290 What have you done, kid? 533 00:40:57,625 --> 00:41:00,124 - Are you covered in mud? - It's manure. 534 00:41:00,625 --> 00:41:02,207 That's manure? 535 00:41:02,416 --> 00:41:05,874 I don't believe it! This is too good to be true. 536 00:41:06,083 --> 00:41:08,832 I knew it. Your promises are worthless. 537 00:41:09,125 --> 00:41:12,749 - Wait, what are you doing? - I'm getting on the bike! 538 00:41:13,000 --> 00:41:14,499 Are you crazy? 539 00:41:14,750 --> 00:41:16,499 You're covered in shit. 540 00:41:17,166 --> 00:41:19,082 - You're joking, right? - No. 541 00:41:23,333 --> 00:41:26,665 If you want, you can wear my jacket. 542 00:41:27,458 --> 00:41:29,540 But first take off those clothes 543 00:41:29,750 --> 00:41:32,290 or you can't get on the bike. 544 00:41:34,291 --> 00:41:37,290 Fuck, this is disgusting! 545 00:41:37,833 --> 00:41:40,290 - Look, H... - I like how that sounds. 546 00:41:40,500 --> 00:41:42,374 It's the first time you've said my name. 547 00:41:43,500 --> 00:41:44,874 If you turn round 548 00:41:45,083 --> 00:41:47,832 I swear I'll jump on you and cover you with manure. 549 00:41:48,083 --> 00:41:49,957 And I do keep my promises. 550 00:41:51,208 --> 00:41:52,290 Don't look! 551 00:41:52,500 --> 00:41:54,624 I've got no interest in looking. 552 00:41:58,708 --> 00:42:00,957 I'd appreciate it if you’d hurry. 553 00:42:05,583 --> 00:42:08,374 You're a filthy, disgusting bastard! 554 00:42:08,583 --> 00:42:11,832 I didn't turn round, did I? But you've got a great ass. 555 00:42:12,041 --> 00:42:14,457 I wish I'd rubbed the manure in your face. 556 00:42:14,666 --> 00:42:16,624 Now I do hear a rabid dog. 557 00:42:16,833 --> 00:42:18,457 - Hurry up! - Look! 558 00:42:19,166 --> 00:42:21,915 Lift your legs or he'll bite you! 559 00:43:04,166 --> 00:43:05,624 Thank you for the lift. 560 00:43:07,458 --> 00:43:09,499 So I'll pick you up tomorrow. 561 00:43:09,708 --> 00:43:11,040 What time? 562 00:43:11,333 --> 00:43:13,624 Sure, and the police can chase us again. 563 00:43:13,833 --> 00:43:14,999 Right. 564 00:43:49,958 --> 00:43:52,249 You were a very brave Siamese. 565 00:43:53,541 --> 00:43:55,290 Are you going to report me? 566 00:43:55,916 --> 00:43:56,540 - Yes. - Yes? 567 00:43:57,708 --> 00:44:00,249 Really? Do you swear? 568 00:44:19,541 --> 00:44:21,457 Oh, Babi, Babi! 569 00:44:21,791 --> 00:44:24,290 I'm a pig, an animal, a beast, 570 00:44:24,500 --> 00:44:26,082 but you'd let me kiss you. 571 00:44:26,291 --> 00:44:28,249 - You're inconsistent. - And you're a bastard! 572 00:44:28,458 --> 00:44:31,874 You had your mouth open, begging me to kiss you. 573 00:44:33,208 --> 00:44:35,915 Give me back my jacket right now. 574 00:44:38,166 --> 00:44:39,207 Hot lips, 575 00:44:39,666 --> 00:44:41,374 what about a good night kiss? 576 00:44:41,583 --> 00:44:42,999 Go to hell! 577 00:44:59,250 --> 00:45:00,957 I was really worried. 578 00:45:01,166 --> 00:45:03,874 Your mom thought I was you and gave me a good night kiss. 579 00:45:04,083 --> 00:45:06,165 - What happened? - It was H, wasn't it? 580 00:45:06,750 --> 00:45:08,374 He tore off your clothes. 581 00:45:08,875 --> 00:45:09,957 You'll wake mom. 582 00:45:10,166 --> 00:45:11,165 Well? 583 00:45:13,291 --> 00:45:14,499 I'm going to shower. 584 00:45:16,416 --> 00:45:17,999 She smells of shit. 585 00:45:26,708 --> 00:45:28,790 Sorry, the police were after me. 586 00:45:29,375 --> 00:45:32,749 Liar, I saw you go off with that stuck-up little mouse. 587 00:45:53,875 --> 00:45:56,832 Illegal races cause disturbances in the port area 588 00:46:05,125 --> 00:46:07,415 Throw it up to me! 589 00:46:07,708 --> 00:46:08,749 Come on! 590 00:46:22,791 --> 00:46:24,749 She raced as a Siamese 591 00:46:24,958 --> 00:46:26,874 and saved a girl who had an accident. 592 00:46:27,083 --> 00:46:28,290 It's really wild. 593 00:46:28,500 --> 00:46:30,290 - Are you going out? - No! 594 00:46:31,541 --> 00:46:32,624 Sure. 595 00:46:37,708 --> 00:46:40,290 Katina, not again. I'm not going out. 596 00:46:43,875 --> 00:46:45,415 Look who's waiting for you 597 00:47:09,875 --> 00:47:12,624 Babi! You're seeing H, aren't you? 598 00:47:13,375 --> 00:47:16,082 If mom and dad ask, I'm studying at Katina's. 599 00:47:16,291 --> 00:47:17,415 OK. 600 00:47:17,625 --> 00:47:19,332 I'll be back by 11:00. 601 00:47:21,250 --> 00:47:22,790 I'm the hero's sister-in-law. 602 00:47:41,041 --> 00:47:42,082 H... 603 00:47:42,708 --> 00:47:43,957 Got a light? 604 00:47:49,375 --> 00:47:50,457 What's up? 605 00:47:50,666 --> 00:47:52,082 New projects. 606 00:47:52,583 --> 00:47:57,040 Good luck, I don't think that prude will open her legs so easily. 607 00:48:00,833 --> 00:48:02,207 I'll call you, OK? 608 00:48:25,125 --> 00:48:26,415 Vodka with pineapple. 609 00:50:21,833 --> 00:50:23,124 Dogface. 610 00:50:24,750 --> 00:50:25,790 Brute. 611 00:51:13,625 --> 00:51:14,999 Mom, why are you still up? 612 00:51:18,958 --> 00:51:22,624 Why are you behaving as if you weren't my daughter? 613 00:51:22,916 --> 00:51:24,082 It got late. 614 00:51:24,291 --> 00:51:25,582 Come here! 615 00:51:39,708 --> 00:51:42,749 - Were you drinking? - You know I don't drink. 616 00:51:44,666 --> 00:51:46,957 What's that boy doing to you? 617 00:51:47,166 --> 00:51:51,332 - Is he making you do anything? - Nothing I don't want to do. 618 00:51:54,625 --> 00:51:55,749 Is anything wrong? 619 00:52:00,000 --> 00:52:02,374 No, dad, I came home late, that's all. 620 00:52:08,500 --> 00:52:10,499 I got his license plate. 621 00:52:10,708 --> 00:52:12,665 - Talk to him. - They're just kids. 622 00:52:12,875 --> 00:52:15,415 Tell him if he doesn't leave our daughter alone, 623 00:52:15,625 --> 00:52:17,374 he'll be in trouble! 624 00:52:31,375 --> 00:52:32,332 Is that you? 625 00:52:35,458 --> 00:52:36,582 I want to see you. 626 00:52:41,583 --> 00:52:44,540 I'm grounded. I got caught coming home late. 627 00:52:46,958 --> 00:52:48,665 So it's not an urban legend. 628 00:52:49,875 --> 00:52:51,665 Nice girls who behave badly 629 00:52:51,875 --> 00:52:53,332 are still grounded. 630 00:52:55,708 --> 00:52:57,040 What'll we do tomorrow? 631 00:52:58,291 --> 00:52:59,499 Go off somewhere. 632 00:53:02,958 --> 00:53:05,582 Pick me up at the school gate and take me away. 633 00:53:06,000 --> 00:53:07,874 I haven't been up that early 634 00:53:08,083 --> 00:53:09,290 for over a year. 635 00:53:09,500 --> 00:53:10,665 I might sleep in. 636 00:53:13,750 --> 00:53:15,207 I trust you, H. 637 00:53:16,625 --> 00:53:17,915 Good night. 638 00:53:19,458 --> 00:53:20,749 Bye, Babi. 639 00:53:24,458 --> 00:53:25,957 - Bye, Babi. - Bye. 640 00:53:40,333 --> 00:53:42,040 Let's go inside. 641 00:53:42,375 --> 00:53:44,124 I can't. H is coming. 642 00:53:44,333 --> 00:53:45,999 - We're going off! - What? 643 00:53:46,208 --> 00:53:47,749 You're going to screw! 644 00:53:48,333 --> 00:53:51,290 As your best friend, I want all the details. 645 00:53:51,500 --> 00:53:52,457 You animal! 646 00:53:52,666 --> 00:53:54,457 No, I'm really excited. 647 00:53:54,666 --> 00:53:57,082 It's like I was losing my virginity again. 648 00:53:59,833 --> 00:54:02,290 - There he is! Wish me luck. - Lots of luck. 649 00:54:08,125 --> 00:54:10,290 Babi! Relax your pelvis. 650 00:54:12,291 --> 00:54:13,374 Hello. 651 00:54:42,500 --> 00:54:43,790 Look who's there. 652 00:54:48,125 --> 00:54:49,415 Hugo... 653 00:54:50,791 --> 00:54:51,790 Hugo, please. 654 00:54:52,000 --> 00:54:53,540 Hugo, stop, please! 655 00:54:55,666 --> 00:54:57,165 H, what is it? 656 00:54:57,375 --> 00:55:00,082 Hugo, please, don't! 657 00:55:13,041 --> 00:55:14,707 In physics? A distinction, definitely. 658 00:55:16,041 --> 00:55:18,582 I'm popping out. Do you need anything? 659 00:55:19,458 --> 00:55:20,957 No, I'll take a break later. 660 00:55:43,541 --> 00:55:45,290 Son of a bitch! 661 00:55:56,125 --> 00:55:56,832 Stop! 662 00:55:58,958 --> 00:55:59,624 Please, Hugo! 663 00:56:00,833 --> 00:56:01,665 Please, stop! 664 00:56:01,875 --> 00:56:02,999 H, please! 665 00:56:05,291 --> 00:56:06,374 Stop, Hugo! 666 00:56:07,583 --> 00:56:08,582 Stop! 667 00:56:12,458 --> 00:56:13,499 Are you crazy? 668 00:56:13,708 --> 00:56:15,332 You could have killed us! 669 00:56:15,583 --> 00:56:26,832 Stop! 670 00:56:28,375 --> 00:56:29,332 Stop, please! 671 00:56:29,541 --> 00:56:31,290 H! Stop, stop! 672 00:56:53,541 --> 00:56:54,915 Who was that woman? 673 00:57:00,166 --> 00:57:01,582 She was my mother. 674 00:57:18,458 --> 00:57:21,499 Your father and your brother don't know? 675 00:57:23,000 --> 00:57:24,999 My father thinks she's with her friends. 676 00:57:30,750 --> 00:57:32,582 Am I the only one who knows? 677 00:58:33,916 --> 00:58:35,124 Stop, stop! 678 00:58:36,875 --> 00:58:37,957 Why? 679 00:58:39,458 --> 00:58:41,124 We're out in the open. 680 00:58:43,708 --> 00:58:45,499 There's no one here. 681 00:58:59,375 --> 00:59:01,124 I said no. 682 00:59:05,166 --> 00:59:06,374 OK. 683 00:59:10,291 --> 00:59:11,582 Come here. 684 00:59:11,791 --> 00:59:12,790 Come on. 685 01:00:42,875 --> 01:00:44,707 Why did you bring me here? 686 01:00:44,916 --> 01:00:46,040 Don't you like it? 687 01:00:46,750 --> 01:00:50,540 My parents always brought us here when we were little. 688 01:00:51,458 --> 01:00:53,540 See the house that's for sale? 689 01:00:53,750 --> 01:00:54,374 Yes. 690 01:00:55,750 --> 01:00:57,874 My sister and I pretended it was ours. 691 01:00:58,083 --> 01:01:01,999 We used to see the owners and we imagined we were them. 692 01:01:05,916 --> 01:01:07,082 It's so sad. 693 01:01:14,458 --> 01:01:16,874 It's like we can never enjoy it again. 694 01:01:19,666 --> 01:01:21,124 I knew you'd like it. 695 01:01:32,166 --> 01:01:33,707 The jacket suits you. 696 01:01:37,541 --> 01:01:39,165 Who's calling? 697 01:01:41,500 --> 01:01:43,957 My mother doesn't trust me. 698 01:01:46,166 --> 01:01:47,332 Or rather, you. 699 01:02:26,125 --> 01:02:27,874 Is that like mom's signature? 700 01:02:28,958 --> 01:02:30,624 I think it's perfect. 701 01:02:30,833 --> 01:02:32,790 - Thank you for helping me. - Not at all. 702 01:02:33,000 --> 01:02:35,290 Don't go yet, come and meet my daughters. 703 01:02:35,875 --> 01:02:36,915 Girls, 704 01:02:39,583 --> 01:02:41,999 this is Gustavo, our new upstairs neighbor. 705 01:02:42,208 --> 01:02:44,790 - Yes, we've seen each other. - Yes. 706 01:02:45,000 --> 01:02:49,040 He doesn't know anyone, I said you could take him out 707 01:02:49,250 --> 01:02:50,665 and introduce him. 708 01:02:50,875 --> 01:02:52,415 Yes, mom, but not tonight. 709 01:02:52,625 --> 01:02:55,374 The girls have asked me to go to the cinema 710 01:02:55,666 --> 01:02:58,165 and as I'm not grounded anymore I can go, can't I? 711 01:03:00,875 --> 01:03:02,582 I have to go. My pleasure. 712 01:03:02,791 --> 01:03:03,999 Likewise. 713 01:03:04,916 --> 01:03:06,207 Ciao. 714 01:03:07,833 --> 01:03:09,790 This weekend, if I can, I'll call him. 715 01:03:15,125 --> 01:03:19,124 That hunk is walking into the lion's den. 716 01:04:15,833 --> 01:04:17,082 You, "Hello, Kitty". 717 01:04:17,916 --> 01:04:19,207 This is yours, right? 718 01:04:19,416 --> 01:04:21,207 You wouldn't have such good taste. 719 01:04:21,458 --> 01:04:24,040 The other night, H used it to tie me to the bed. 720 01:04:25,625 --> 01:04:26,540 It's strong. 721 01:04:26,750 --> 01:04:28,249 Not strong enough if you’re here. 722 01:04:28,458 --> 01:04:29,499 Poor thing. 723 01:04:29,708 --> 01:04:32,415 You thought he'd promise you eternal love, eh? 724 01:04:34,416 --> 01:04:35,915 I feel sorry for you. 725 01:04:36,375 --> 01:04:38,415 It's obvious you're crazy about him. 726 01:04:40,875 --> 01:04:43,040 Give me the scarf! Give it to me! 727 01:04:43,250 --> 01:04:44,457 - Let go! - Give it to me! 728 01:04:44,666 --> 01:04:46,040 - Get off! - Let go of me! 729 01:04:46,250 --> 01:04:47,582 - Stop it! - Give me the scarf! 730 01:04:47,791 --> 01:04:49,332 Let go, you bitch! 731 01:04:53,125 --> 01:04:54,124 Hit her, Babi! 732 01:05:01,083 --> 01:05:02,832 Hit her, Babi, go on! 733 01:05:04,333 --> 01:05:06,540 Hit her harder! 734 01:05:14,041 --> 01:05:15,082 H! 735 01:05:15,875 --> 01:05:17,165 Shit, it's Babi! 736 01:05:25,333 --> 01:05:27,165 Let go of me! 737 01:05:30,625 --> 01:05:33,082 The next time, I'll kill you, you whore! 738 01:05:47,166 --> 01:05:49,207 I don't know what happened me. 739 01:05:50,250 --> 01:05:51,624 I didn't want to hurt her. 740 01:05:53,625 --> 01:05:56,374 - She said you'd been with her... - Babi, Babi... 741 01:05:59,791 --> 01:06:01,790 I won't cheat on you or hurt you. 742 01:06:02,958 --> 01:06:04,207 I'm with you now. 743 01:06:06,666 --> 01:06:10,165 With the girl who'll beat up anyone who insults her guy. 744 01:06:14,500 --> 01:06:18,665 You know what warriors do after their first victory in battle? 745 01:07:16,833 --> 01:07:17,832 Hugo... 746 01:07:19,666 --> 01:07:21,499 Someone wants a word with you. 747 01:07:23,708 --> 01:07:26,665 I'm Claudio Alcázar, Babi's father. 748 01:07:28,750 --> 01:07:31,832 - Shall we go down for a drink? - Yes, of course. 749 01:07:33,083 --> 01:07:33,832 Hugo, 750 01:07:34,541 --> 01:07:36,249 we have to talk. 751 01:07:41,000 --> 01:07:43,499 - H, won't you introduce me? - Of course. 752 01:07:44,708 --> 01:07:45,665 Rosanna, Claudio. 753 01:07:45,958 --> 01:07:46,665 Claudio, Rosanna. 754 01:07:46,875 --> 01:07:48,540 - My pleasure. - Likewise. 755 01:07:50,583 --> 01:07:53,165 Sweetheart, you want olives or nuts? 756 01:07:54,333 --> 01:07:55,665 Olives. 757 01:07:58,583 --> 01:08:00,040 She liked you. 758 01:08:00,250 --> 01:08:01,874 She doesn't offer nuts to everyone. 759 01:08:02,083 --> 01:08:03,874 - No? - No. 760 01:08:05,750 --> 01:08:08,332 I don't really know where to begin. 761 01:08:08,833 --> 01:08:09,707 You see, 762 01:08:10,291 --> 01:08:11,332 my wife... 763 01:08:11,541 --> 01:08:15,332 Olives for the best looking man to come in here this year. 764 01:08:16,708 --> 01:08:17,624 Married, of course. 765 01:08:22,291 --> 01:08:23,290 Claudio, 766 01:08:25,208 --> 01:08:28,374 I understand that your wife is concerned. 767 01:08:29,708 --> 01:08:32,165 Her daughter is with a guy who rides a motorbike, 768 01:08:32,375 --> 01:08:34,374 racing around at 100 m.p.h. 769 01:08:35,000 --> 01:08:37,332 because I don't want to see things. 770 01:08:39,250 --> 01:08:40,749 But suddenly 771 01:08:41,375 --> 01:08:43,707 someone appears and says "Calm down", 772 01:08:44,541 --> 01:08:45,665 "ease up". 773 01:08:46,833 --> 01:08:50,124 And when you ease up you become aware of things. 774 01:08:51,666 --> 01:08:55,540 That there's a dance trophy among the bottles of tequila. 775 01:08:56,166 --> 01:08:58,540 That my favorite song is playing. 776 01:08:59,083 --> 01:09:00,582 That today is Tuesday 13th. 777 01:09:00,875 --> 01:09:04,624 And that Rosanna would run away with you right now 778 01:09:04,833 --> 01:09:06,332 to the ends of the earth. 779 01:09:07,125 --> 01:09:08,624 Little things, Claudio. 780 01:09:10,125 --> 01:09:11,665 Your daughter is easing me up. 781 01:09:15,750 --> 01:09:17,082 And that's good for me. 782 01:09:25,250 --> 01:09:26,332 Not now, Alex. 783 01:09:26,541 --> 01:09:29,790 What wrong with you? Didn't you understand about prison? 784 01:09:30,000 --> 01:09:33,332 You can’t just do as you wish. I'm sick of being your nursemaid! 785 01:09:33,583 --> 01:09:36,249 Stop messing around and behave like an adult! 786 01:09:38,750 --> 01:09:40,457 And what's that? 787 01:09:40,666 --> 01:09:44,624 Being old at 30 and not knowing how to enjoy life? Tell me! 788 01:09:51,833 --> 01:09:52,874 I'm sorry. 789 01:10:03,833 --> 01:10:05,749 - María Avellán. - Present. 790 01:10:06,291 --> 01:10:08,374 - Babi Alcázar. - Present. 791 01:10:09,083 --> 01:10:10,499 Irene Catur... 792 01:10:12,125 --> 01:10:13,374 Here you are. 793 01:10:15,000 --> 01:10:16,374 Miss Alcázar! 794 01:10:17,458 --> 01:10:19,165 Did your mother sign this? 795 01:10:19,541 --> 01:10:20,665 Yes. 796 01:10:21,208 --> 01:10:22,624 It's odd. 797 01:10:23,208 --> 01:10:26,582 I’ve just spoken to her and she didn't know you were ill. 798 01:10:28,333 --> 01:10:30,957 Nor that you were absent on Friday. 799 01:10:32,416 --> 01:10:33,665 She's on her way. 800 01:10:34,541 --> 01:10:36,874 You know that what you've done 801 01:10:37,083 --> 01:10:39,915 means immediate expulsion from this school? 802 01:10:43,625 --> 01:10:46,165 - Did they expel me, mom? - No, 803 01:10:46,375 --> 01:10:49,707 because we've donated 8,000 euros to the school. 804 01:10:49,916 --> 01:10:52,457 - Mom, I promise... - Be quiet, please! 805 01:10:52,666 --> 01:10:54,749 Stop making a fool of me. 806 01:10:54,958 --> 01:10:56,957 When did you decide to laugh at me? 807 01:10:57,208 --> 01:10:59,374 I don't know you, Babi. 808 01:10:59,750 --> 01:11:02,082 - Babi, what's wrong? - Stay away, Katina. 809 01:11:02,291 --> 01:11:03,707 And don't call! 810 01:11:03,958 --> 01:11:05,374 She's in on it too, isn't she? 811 01:11:05,583 --> 01:11:08,249 It's time you stopped seeing her. 812 01:11:20,958 --> 01:11:22,957 Katina said the teacher is screwing you around. 813 01:11:23,500 --> 01:11:25,124 They tried to expel me. 814 01:11:25,750 --> 01:11:28,374 My parents paid a lot of money to avoid it. 815 01:11:29,333 --> 01:11:31,790 They're going to lower my grades. 816 01:11:32,250 --> 01:11:34,374 I mightn't get into college. 817 01:11:40,625 --> 01:11:42,790 Are you crazy? You'll wake my parents! 818 01:11:43,000 --> 01:11:44,165 Come on. 819 01:11:44,375 --> 01:11:46,874 I'm not climbing down there. 820 01:11:47,166 --> 01:11:48,624 - I'm scared. - Scared? 821 01:11:48,833 --> 01:11:50,749 You're brave. Come on. 822 01:11:51,208 --> 01:11:52,665 - No! - Come on. 823 01:11:58,333 --> 01:11:59,874 - Where are we going? - Come on. 824 01:12:00,375 --> 01:12:01,957 Trust me, Babi. 825 01:12:05,041 --> 01:12:07,165 - Hey, Pollo! - Look who's here! 826 01:12:07,500 --> 01:12:09,249 - Great! - I didn't expect you. 827 01:12:09,458 --> 01:12:12,290 - I told you. - I bet 20 euros I didn't have. 828 01:12:12,500 --> 01:12:13,915 Get in the water! 829 01:12:14,125 --> 01:12:15,749 - I haven't got a costume. - Come on. 830 01:12:16,083 --> 01:12:17,082 No, H... 831 01:12:17,291 --> 01:12:19,332 I've thrown you in before. 832 01:12:19,541 --> 01:12:20,665 Stop... 833 01:12:21,041 --> 01:12:21,874 No! 834 01:12:22,083 --> 01:12:23,415 Come on, it's great! 835 01:12:25,500 --> 01:12:26,999 Save me, Babi! 836 01:12:27,416 --> 01:12:29,290 - Come on, you two! - Yeah, yeah. 837 01:12:31,958 --> 01:12:34,332 Stop! Stop, please! 838 01:13:18,250 --> 01:13:19,832 I have to tell you something. 839 01:13:21,958 --> 01:13:23,290 I'm nervous. 840 01:13:25,791 --> 01:13:26,790 Why? 841 01:13:28,625 --> 01:13:30,124 I've never done it. 842 01:13:34,833 --> 01:13:35,874 Me neither. 843 01:13:36,791 --> 01:13:40,582 Liar! 844 01:13:41,416 --> 01:13:44,332 Babi! This lunatic just asked me to marry him! 845 01:14:15,333 --> 01:14:16,999 I'm not in a hurry, Babi. 846 01:14:44,000 --> 01:14:45,957 You can't smoke here. 847 01:14:46,791 --> 01:14:48,207 I'll be brief. 848 01:14:49,541 --> 01:14:50,957 From now on, 849 01:14:51,291 --> 01:14:53,374 you'll treat one pupil very well. 850 01:14:54,208 --> 01:14:55,999 If I hear that Babi 851 01:14:56,333 --> 01:14:58,582 has any problem because of you 852 01:14:59,833 --> 01:15:01,082 you're in trouble. 853 01:15:01,875 --> 01:15:04,207 Don't waste your time threatening me. 854 01:15:05,083 --> 01:15:06,457 You're not the first. 855 01:15:09,958 --> 01:15:11,707 I'll just say one thing. 856 01:15:13,916 --> 01:15:15,207 Listen carefully. 857 01:15:17,875 --> 01:15:18,915 Pepito. 858 01:15:19,541 --> 01:15:20,332 Pepito! 859 01:15:21,375 --> 01:15:22,665 Fetch the ball! 860 01:15:23,000 --> 01:15:24,082 Pepito! 861 01:15:24,291 --> 01:15:25,624 The fucking ball! 862 01:15:26,416 --> 01:15:28,415 This dog must have a trauma. 863 01:15:28,625 --> 01:15:31,415 Like my aunt's dog, it thinks it's a rabbit. 864 01:15:39,416 --> 01:15:40,540 What's that thing? 865 01:15:40,750 --> 01:15:41,957 No insults! 866 01:15:42,666 --> 01:15:44,874 He's Pepito, and he's a slow learner. 867 01:15:45,416 --> 01:15:46,999 We bought him between us. 868 01:15:47,208 --> 01:15:48,624 - Who has custody? - Pollo. 869 01:15:48,833 --> 01:15:50,749 - But he's staying with his mom. - What? 870 01:15:53,958 --> 01:15:56,082 - Don't leave him here! - Better take him out 871 01:15:56,291 --> 01:15:58,207 or he'll piss on the carpet. 872 01:15:58,416 --> 01:15:59,665 Bye, Alex. 873 01:16:00,458 --> 01:16:01,749 What's wrong? 874 01:16:10,541 --> 01:16:14,124 If mom hears you're smoking in here, she'll slice you up. 875 01:16:15,541 --> 01:16:17,915 But I won't say a word. 876 01:16:21,166 --> 01:16:22,624 Shall we go see a movie? 877 01:16:23,333 --> 01:16:26,249 I thought everyone knew I'm grounded for life. 878 01:16:27,958 --> 01:16:31,665 We'd planned to sleep over at Katina's and now I can't go. 879 01:16:34,583 --> 01:16:36,124 Go on, and have fun. 880 01:16:38,625 --> 01:16:39,999 And mom? 881 01:16:40,333 --> 01:16:41,790 I'll take care of that. 882 01:16:47,833 --> 01:16:52,165 I love the smell of a pipe. It reminds me of when I was little. 883 01:17:03,541 --> 01:17:04,915 - Hi! - Hi! 884 01:17:49,208 --> 01:17:51,207 FOR SALE 885 01:17:57,416 --> 01:17:59,707 Wait here, and don't look. 886 01:18:07,333 --> 01:18:08,624 I hear the sea! 887 01:18:12,166 --> 01:18:13,415 What was that? 888 01:18:20,750 --> 01:18:21,999 Come here. 889 01:18:24,416 --> 01:18:25,915 There's a step, careful. 890 01:18:30,416 --> 01:18:31,957 More steps. 891 01:18:35,750 --> 01:18:37,207 Where are we going? 892 01:18:41,083 --> 01:18:42,915 I can smell it now. 893 01:18:46,791 --> 01:18:48,249 The sea! 894 01:19:06,250 --> 01:19:07,582 Like it? 895 01:19:12,291 --> 01:19:13,374 Well? 896 01:19:19,250 --> 01:19:20,832 I never want this to end. 897 01:19:43,250 --> 01:19:44,874 This is incredible. 898 01:19:45,458 --> 01:19:46,874 It was your house, right? 899 01:19:48,000 --> 01:19:49,540 I've bought it back for you. 900 01:19:49,750 --> 01:19:50,915 You're crazy! 901 01:19:51,208 --> 01:19:53,332 Now we're the owners. 902 01:20:12,083 --> 01:20:13,165 Are you all right? 903 01:20:14,041 --> 01:20:15,124 What do you think? 904 01:20:16,500 --> 01:20:18,624 Do you want me to be the first? 905 01:20:19,666 --> 01:20:20,999 And the last. 906 01:20:22,083 --> 01:20:23,415 Don't laugh. 907 01:21:23,833 --> 01:21:25,624 Relax, my love. 908 01:21:26,500 --> 01:21:27,624 Relax. 909 01:21:49,833 --> 01:21:51,165 I love you, Babi. 910 01:22:33,625 --> 01:22:34,790 Are you all right? 911 01:22:36,416 --> 01:22:38,374 - Did I hurt you? - No. 912 01:22:40,291 --> 01:22:41,915 I'm not very good, am I? 913 01:22:43,125 --> 01:22:44,874 You're perfect. 914 01:22:46,708 --> 01:22:48,957 You made me feel great. 915 01:22:49,500 --> 01:22:50,749 I'm happy. 916 01:22:51,000 --> 01:22:52,124 I'm happier. 917 01:22:52,458 --> 01:22:53,957 No, I'm much happier. 918 01:22:55,041 --> 01:22:57,874 - From here to Barcelona. - From here to the sky. 919 01:22:58,083 --> 01:22:59,415 Well, I'm even happier. 920 01:22:59,625 --> 01:23:00,915 How much? 921 01:23:03,666 --> 01:23:05,415 Three meters above the sky. 922 01:23:50,000 --> 01:23:51,082 Good morning! 923 01:24:08,250 --> 01:24:09,915 Why is she babysitting? 924 01:24:10,666 --> 01:24:11,874 Rich kids don't work. 925 01:24:12,083 --> 01:24:14,790 Her mother has stopped her allowance. 926 01:24:15,000 --> 01:24:17,040 Why did you bring Pepito? 927 01:24:17,708 --> 01:24:20,790 He doesn't like being alone. It upsets him. 928 01:24:21,000 --> 01:24:22,707 No, it upsets you. 929 01:24:26,083 --> 01:24:28,040 We mustn't be apart! 930 01:24:30,791 --> 01:24:31,957 Hi! 931 01:24:33,083 --> 01:24:34,790 You brought Pollo and the dog? 932 01:24:35,125 --> 01:24:37,499 He can look after the kid. 933 01:24:38,916 --> 01:24:40,582 Hey, champ. 934 01:24:41,291 --> 01:24:42,499 You're playing tennis! 935 01:24:42,708 --> 01:24:44,040 Get Pepito off the couch! 936 01:24:44,250 --> 01:24:46,832 - He's called Pepito? - Yes, he is. 937 01:24:47,041 --> 01:24:48,999 And I'm Pollo. What's your name? 938 01:24:49,208 --> 01:24:51,540 Show me your favorite part of the house. 939 01:24:53,083 --> 01:24:55,499 Come on, or are you scared of me? 940 01:24:56,708 --> 01:24:58,499 Come on, hit it hard. 941 01:25:02,125 --> 01:25:04,582 - Let's go to your parents' room. - No, come in. 942 01:25:07,750 --> 01:25:08,832 Sit down. 943 01:25:22,666 --> 01:25:23,957 - May I? - Yes. 944 01:25:49,166 --> 01:25:52,082 - What was that? - Don't worry, Pollo's in charge. 945 01:25:52,291 --> 01:25:53,957 That's what worries me. 946 01:26:03,083 --> 01:26:06,249 Who the hell do you think you are? A friend of mine? 947 01:26:06,458 --> 01:26:09,499 - I'm sorry, Babi. - Get this rabble out of here. 948 01:26:09,708 --> 01:26:11,415 - Get out! - Everyone, out of here. 949 01:26:11,625 --> 01:26:14,582 Get the fuck out! What were you doing, Pollo? 950 01:26:15,750 --> 01:26:16,999 I'm sorry. 951 01:26:17,208 --> 01:26:18,957 Parties here don't last long. 952 01:26:19,166 --> 01:26:20,915 What are they doing here? 953 01:26:21,541 --> 01:26:23,790 You get out too. I don't want to see you. 954 01:26:24,625 --> 01:26:25,915 Get out! 955 01:26:26,125 --> 01:26:27,665 You lot don't respect anything! 956 01:26:28,041 --> 01:26:29,915 Babi, this isn't my fault! 957 01:26:30,125 --> 01:26:31,249 Get out! 958 01:26:51,500 --> 01:26:55,040 Hi, this is Babi. Leave a message. 959 01:27:14,208 --> 01:27:16,832 YOU AND I 3 M A S 960 01:27:41,083 --> 01:27:44,374 OK, the meat should be rare with a little salt. 961 01:27:44,708 --> 01:27:46,415 - A little salt. - And the strawberries? 962 01:27:46,625 --> 01:27:48,499 They're in the fridge. 963 01:27:48,708 --> 01:27:50,124 No, that's wrong! 964 01:27:52,041 --> 01:27:54,874 Add the cream just before you serve them. 965 01:27:55,083 --> 01:27:58,040 And light the candles five minutes before she arrives. 966 01:27:58,250 --> 01:27:59,790 - Five minutes. - Right. 967 01:28:00,375 --> 01:28:03,207 - Why not apologize over the phone? - The dog! 968 01:28:03,416 --> 01:28:04,915 You're so unromantic! 969 01:28:05,208 --> 01:28:07,540 She's due at 8:00, but she's always 10 minutes early. 970 01:28:07,750 --> 01:28:10,249 OK. 971 01:28:37,333 --> 01:28:38,540 - Yes? - Hello. 972 01:28:40,583 --> 01:28:42,749 Babi, supper's getting cold. 973 01:28:42,958 --> 01:28:45,707 Mom's looking all over for a ring her mother gave her. 974 01:28:46,041 --> 01:28:48,165 It's been missing since your friends were here. 975 01:28:48,583 --> 01:28:51,499 Is it always going to be like this with you? 976 01:28:53,791 --> 01:28:55,790 - No, Babi. - Leave me alone. 977 01:29:24,958 --> 01:29:25,915 Chino... 978 01:29:27,375 --> 01:29:28,332 Watch it! 979 01:29:29,708 --> 01:29:31,582 I don't want any problems. 980 01:29:34,833 --> 01:29:36,624 You don't want any problems? 981 01:29:37,791 --> 01:29:38,707 Tough guy. 982 01:29:41,833 --> 01:29:43,040 Don't touch me! 983 01:29:43,666 --> 01:29:44,999 Look at him. 984 01:29:45,208 --> 01:29:46,665 He wants a fight. 985 01:29:54,500 --> 01:29:56,040 I just want the ring. 986 01:30:15,041 --> 01:30:17,999 H, stop, please! Stop, you'll fucking kill him! 987 01:30:18,208 --> 01:30:20,874 I've got the ring! I've got it! 988 01:30:37,791 --> 01:30:40,665 - H, go away, please! - Tell Babi to let me in! 989 01:30:41,166 --> 01:30:43,124 She isn't here! 990 01:30:43,333 --> 01:30:45,124 It's H! What'll I do? 991 01:30:45,375 --> 01:30:47,707 My parents will be here soon! Go away! 992 01:30:47,916 --> 01:30:49,082 Let me in, Babi! 993 01:30:49,291 --> 01:30:53,165 - I'll call the police. - I have to give you something. 994 01:31:25,625 --> 01:31:26,749 Why are you crying? 995 01:31:40,666 --> 01:31:41,832 Miss Alcázar, 996 01:31:43,208 --> 01:31:46,207 can you tell us what happened that night? 997 01:31:49,958 --> 01:31:51,874 Miss Alcázar, did you hear me? 998 01:31:52,875 --> 01:31:56,124 Can you tell us what happened that night? 999 01:32:12,083 --> 01:32:13,540 Babi! Wait! 1000 01:32:18,916 --> 01:32:21,499 Why are you humiliating our family? 1001 01:32:22,333 --> 01:32:26,040 What will they think of us? We promised we'd help them! 1002 01:32:26,250 --> 01:32:28,290 No, you promised, I didn't. 1003 01:32:29,125 --> 01:32:32,165 Stop being ashamed for me, stop deciding for me. 1004 01:32:32,791 --> 01:32:36,290 I refuse to grow old and realize I've become like you. 1005 01:32:38,166 --> 01:32:40,124 I won't live your lousy life. 1006 01:32:41,458 --> 01:32:44,582 H is my boyfriend and I want to be with him. 1007 01:33:09,583 --> 01:33:11,415 I won't lie for you again. 1008 01:33:11,791 --> 01:33:12,957 You hear? 1009 01:33:15,000 --> 01:33:17,749 If you keep doing as you please, we're through, I swear. 1010 01:33:19,791 --> 01:33:21,165 Very well. 1011 01:33:22,125 --> 01:33:23,124 I'll change. 1012 01:33:39,625 --> 01:33:41,499 They've passed! 1013 01:33:41,958 --> 01:33:43,290 I passed! 1014 01:33:43,500 --> 01:33:46,040 Be quick, we've got something to do. 1015 01:33:47,250 --> 01:33:49,290 I got the best grade! 1016 01:33:50,291 --> 01:33:54,207 Forga gave me an 8. I thought she'd fail me. 1017 01:33:54,750 --> 01:33:55,915 I'm proud of you. 1018 01:33:58,125 --> 01:33:59,415 We have to go. 1019 01:34:00,000 --> 01:34:01,165 - Where? - Pollo! 1020 01:34:07,250 --> 01:34:09,790 - Come on, Pollo! - Behave yourself, Pepito. 1021 01:34:10,250 --> 01:34:13,207 Don't gulp your food. You know it makes you sick. 1022 01:34:15,541 --> 01:34:17,749 He doesn't want to go back to the witch. 1023 01:34:17,958 --> 01:34:18,957 Who is it? 1024 01:34:19,208 --> 01:34:20,665 Pepito Delivery Service. 1025 01:34:21,458 --> 01:34:24,415 And don't dare treat him like you treat your pupils. 1026 01:34:24,625 --> 01:34:25,415 You hear? 1027 01:34:25,625 --> 01:34:27,165 Move, Al Capone! 1028 01:34:31,208 --> 01:34:32,290 So long, buddy. 1029 01:34:33,416 --> 01:34:35,582 There'll be more than 100 of us. 1030 01:34:36,208 --> 01:34:39,207 No, not a private room, the whole restaurant. 1031 01:34:40,083 --> 01:34:42,457 Yes, a very special occasion. 1032 01:34:43,166 --> 01:34:44,915 Not just her good grades. 1033 01:34:45,125 --> 01:34:47,665 A daughter doesn't turn 18 every day. 1034 01:34:47,875 --> 01:34:50,832 I'll send the guest list this afternoon. 1035 01:34:51,333 --> 01:34:53,040 - Mom... - Yes? 1036 01:34:53,458 --> 01:34:55,040 In case you'd forgotten, 1037 01:34:55,666 --> 01:34:57,249 Hugo Olivera, my boyfriend. 1038 01:35:08,041 --> 01:35:09,957 - Hi, Laura! Did you pass? - Yes. 1039 01:35:15,833 --> 01:35:16,874 Come in. 1040 01:35:18,250 --> 01:35:19,957 Good morning. 1041 01:35:21,416 --> 01:35:22,582 I wanted to thank you... 1042 01:35:26,333 --> 01:35:27,374 Pepito? 1043 01:35:48,041 --> 01:35:49,290 I want to marry her. 1044 01:35:50,166 --> 01:35:51,749 First you need a job. 1045 01:35:52,125 --> 01:35:56,624 Or will she go on paying for everything, like she does now. 1046 01:35:56,833 --> 01:35:58,707 Tomorrow, I'm going to win. 1047 01:35:59,583 --> 01:36:00,915 So she can see me do it. 1048 01:36:03,875 --> 01:36:05,457 Our girls are incredible. 1049 01:36:07,000 --> 01:36:08,249 We have to live up to them. 1050 01:36:09,958 --> 01:36:11,165 She'll love it. 1051 01:36:15,583 --> 01:36:17,582 - I'll get it. - H... 1052 01:36:19,708 --> 01:36:21,374 Promise you'll be there. 1053 01:36:22,041 --> 01:36:23,124 What do you think? 1054 01:36:39,291 --> 01:36:40,415 Pollo... 1055 01:36:49,375 --> 01:36:51,374 It's Babi! Here, take this. 1056 01:36:52,875 --> 01:36:53,790 Hello. 1057 01:36:54,375 --> 01:36:55,582 Can we talk? 1058 01:36:57,416 --> 01:36:58,332 Sure. 1059 01:36:58,541 --> 01:37:00,165 You threatened my teacher! 1060 01:37:01,666 --> 01:37:03,040 Are you stupid? 1061 01:37:04,875 --> 01:37:06,249 You screwed me, H. 1062 01:37:08,125 --> 01:37:10,874 - I thought that if... - Stop thinking for me! 1063 01:37:12,041 --> 01:37:14,082 Don't treat me like a moron. 1064 01:37:18,208 --> 01:37:20,165 Let's leave it for a while. 1065 01:37:41,541 --> 01:37:43,957 - Shall I say anything to him? - No. 1066 01:37:49,458 --> 01:37:51,665 I'll be along after the race, OK? 1067 01:38:05,583 --> 01:38:07,915 The dopey upstairs neighbor, 1068 01:38:08,125 --> 01:38:09,707 he'll take us to the party. 1069 01:38:18,291 --> 01:38:19,957 You're a fucking genius. 1070 01:38:22,333 --> 01:38:23,290 Come on. 1071 01:39:08,833 --> 01:39:11,040 - Have you seen H? - No, I haven't. 1072 01:39:38,416 --> 01:39:39,249 Babi, 1073 01:39:39,541 --> 01:39:40,957 come here a moment. 1074 01:39:44,541 --> 01:39:45,540 Carlos, 1075 01:39:45,791 --> 01:39:46,749 this is Babi. 1076 01:39:46,958 --> 01:39:48,457 - Happy birthday. - Thank you. 1077 01:39:52,541 --> 01:39:53,832 My love. 1078 01:39:54,125 --> 01:39:55,332 A photo. 1079 01:40:00,541 --> 01:40:03,290 What would happen if I asked your sister out? 1080 01:40:03,708 --> 01:40:07,499 Her boyfriend would break every bone in your body. 1081 01:40:07,875 --> 01:40:08,999 That's all. 1082 01:40:09,500 --> 01:40:10,624 Hi, dad! 1083 01:40:11,416 --> 01:40:12,540 Hello. 1084 01:40:26,208 --> 01:40:27,499 Hey, where's your buddy? 1085 01:40:27,708 --> 01:40:29,624 I want some fucking revenge. 1086 01:40:30,708 --> 01:40:31,957 I'm racing for him today. 1087 01:42:48,166 --> 01:42:49,332 I love you. 1088 01:43:09,666 --> 01:43:11,707 Who is our daughter dancing with? 1089 01:43:13,125 --> 01:43:15,040 With a good boy, Rafaela. 1090 01:44:26,166 --> 01:44:28,332 Be careful! Stop, stop! 1091 01:44:35,208 --> 01:44:37,499 Forgive me, I'm sorry, Babi. 1092 01:44:37,708 --> 01:44:39,957 It's all right, Gustavo. 1093 01:44:47,916 --> 01:44:49,540 I said it's all right. Leave me alone! 1094 01:44:49,750 --> 01:44:52,165 She told you twice to leave her alone! Get out! 1095 01:44:52,458 --> 01:44:54,624 I'm just trying to help her. 1096 01:44:59,333 --> 01:45:00,749 What are you doing, H? 1097 01:45:01,833 --> 01:45:03,207 He didn't do it on purpose! 1098 01:45:06,125 --> 01:45:07,415 - Are you OK? - Yes. 1099 01:45:08,375 --> 01:45:09,832 You think he meant to do it? 1100 01:45:20,000 --> 01:45:21,165 Yes? 1101 01:45:27,125 --> 01:45:29,082 Come on. 1102 01:45:29,958 --> 01:45:31,332 I'm sorry, Claudio. 1103 01:45:59,583 --> 01:46:01,374 - Katina! What is it? - Pollo. 1104 01:46:01,916 --> 01:46:03,582 Where is he? They won't tell me. 1105 01:46:04,333 --> 01:46:05,624 Look for him, H. 1106 01:46:05,875 --> 01:46:07,249 Please, I'm begging you. 1107 01:46:15,500 --> 01:46:16,749 Where is he? 1108 01:46:17,875 --> 01:46:18,915 Over there. 1109 01:46:25,916 --> 01:46:27,874 You can't get through. 1110 01:46:34,041 --> 01:46:34,915 Calm down. 1111 01:46:35,125 --> 01:46:37,957 Let go of me! Let go of me! Pollo! 1112 01:46:38,625 --> 01:46:41,790 Let go of me! He's my friend! 1113 01:47:13,875 --> 01:47:15,915 H! H, stop, please! 1114 01:47:16,208 --> 01:47:18,249 Please! H! 1115 01:47:42,583 --> 01:47:44,915 - Don't touch me! - Listen. 1116 01:47:45,125 --> 01:47:46,040 I can't take any more. 1117 01:47:46,250 --> 01:47:48,957 Your life is full of shit and death and blood, 1118 01:47:49,166 --> 01:47:50,624 you don't care about me. 1119 01:47:50,833 --> 01:47:53,207 I do care, and Babi, I swear that... 1120 01:47:53,416 --> 01:47:56,415 Don't swear anything. You don't care about anyone. 1121 01:47:56,625 --> 01:47:58,040 Not me or your family or your best friend. 1122 01:47:58,250 --> 01:47:59,124 It's not my fault! 1123 01:47:59,333 --> 01:48:00,582 - Yes, it is! - It's not! 1124 01:48:00,791 --> 01:48:02,207 Of course it is! 1125 01:48:03,333 --> 01:48:06,624 You killed Pollo! You killed him! 1126 01:49:32,833 --> 01:49:35,124 There's always a moment when the road forks. 1127 01:49:41,000 --> 01:49:45,040 Each one goes off, thinking the roads will come together again. 1128 01:49:53,625 --> 01:49:54,665 Come in. 1129 01:49:57,333 --> 01:50:00,040 You see the other person getting smaller and smaller. 1130 01:50:03,625 --> 01:50:04,999 That's all right. 1131 01:50:05,666 --> 01:50:07,249 We're made for each other. 1132 01:50:13,333 --> 01:50:14,915 She'll be there at the end. 1133 01:50:17,833 --> 01:50:19,415 But at the end only one thing happens. 1134 01:50:28,125 --> 01:50:29,665 The fucking winter comes. 1135 01:51:00,666 --> 01:51:03,540 Yes, yes. Don't keep on. I'm eating well, Alex. 1136 01:51:05,333 --> 01:51:07,290 There's someone at the door. I'll call you later. 1137 01:51:18,833 --> 01:51:20,207 Merry Christmas! 1138 01:51:25,833 --> 01:51:27,624 Come in, please. 1139 01:51:34,291 --> 01:51:37,249 I haven't been around much these last months. 1140 01:51:39,250 --> 01:51:40,790 I couldn't, I'm sorry. 1141 01:51:42,500 --> 01:51:43,915 Don't worry. 1142 01:51:48,791 --> 01:51:50,582 Santa left this for you. 1143 01:52:12,083 --> 01:52:14,165 I miss him so much, H. 1144 01:52:15,500 --> 01:52:16,707 I can't... 1145 01:52:17,125 --> 01:52:19,874 Sometimes I think I'll never find anyone like him. 1146 01:52:20,791 --> 01:52:22,457 No, no one like him. 1147 01:52:24,666 --> 01:52:26,832 But you'll find someone who'll make you happy. 1148 01:52:30,125 --> 01:52:31,707 Have you spoken to Babi? 1149 01:52:36,250 --> 01:52:37,332 Have you? 1150 01:52:39,541 --> 01:52:42,124 We lost touch after the accident. 1151 01:52:43,291 --> 01:52:45,082 I think she's with another crowd. 1152 01:52:46,916 --> 01:52:49,415 And she's going out with some guy. 1153 01:52:52,958 --> 01:52:55,207 Maybe you should forget her. 1154 01:53:00,375 --> 01:53:01,874 Want to stay for supper? 1155 01:53:04,125 --> 01:53:05,124 I can't tonight. 1156 01:53:05,791 --> 01:53:07,457 Some other day. 1157 01:53:22,125 --> 01:53:23,290 Thank you. 1158 01:53:28,291 --> 01:53:29,415 That's OK. 1159 01:54:10,250 --> 01:54:11,207 Yes? 1160 01:54:11,416 --> 01:54:12,415 Hello. 1161 01:54:14,416 --> 01:54:15,415 Is Babi there? 1162 01:54:16,625 --> 01:54:17,749 Just a minute. 1163 01:54:19,000 --> 01:54:19,999 Bye, mom. 1164 01:54:20,208 --> 01:54:21,374 Call me tomorrow. 1165 01:54:22,416 --> 01:54:23,457 Take care of her. 1166 01:54:23,666 --> 01:54:24,957 I will, Rafaela. 1167 01:54:39,375 --> 01:54:40,540 Are you ready? 1168 01:54:42,541 --> 01:54:44,165 We're leaving in five minutes. 1169 01:55:28,291 --> 01:55:29,540 What are you doing here? 1170 01:55:30,583 --> 01:55:32,749 - I locked myself out. - OK, come on. 1171 01:55:36,291 --> 01:55:37,499 What's wrong? 1172 01:55:38,958 --> 01:55:40,082 Hugo, what's wrong? 1173 01:55:42,291 --> 01:55:43,665 What's happened? 1174 01:56:16,625 --> 01:56:19,582 Suddenly you realize that everything is over. 1175 01:56:22,083 --> 01:56:23,332 Really. 1176 01:56:31,916 --> 01:56:33,290 I'm going away for a while. 1177 01:56:35,875 --> 01:56:37,249 To London. 1178 01:56:37,583 --> 01:56:38,915 To work. 1179 01:56:44,375 --> 01:56:45,915 That's a good idea. 1180 01:56:56,791 --> 01:56:58,457 I can't stay here. 1181 01:56:59,083 --> 01:57:00,457 There's no going back. 1182 01:57:01,625 --> 01:57:02,999 You feel it. 1183 01:57:27,333 --> 01:57:30,832 And then you try to remember at what point it all began. 1184 01:57:32,291 --> 01:57:35,040 And you discover it started before you thought. 1185 01:57:35,666 --> 01:57:42,124 Hello. 1186 01:57:42,750 --> 01:57:43,915 Long before. 1187 01:57:47,125 --> 01:57:49,957 And it's at that moment 1188 01:57:50,291 --> 01:57:53,165 you realize things only happen once. 1189 01:58:13,041 --> 01:58:16,999 And no matter how hard you try you'll never feel the same again. 1190 01:58:17,875 --> 01:58:21,707 You'll never again feel you're three meters above the sky. 1191 01:58:26,375 --> 01:58:30,082 THREE METERS ABOVE THE SKY 1192 02:02:39,083 --> 02:02:42,207 Adaptation: D. Mac Closkey 73115

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.