All language subtitles for The.Latin.Kitchen.S01E10.1080p.WEB.H264-BUSSY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,302 --> 00:00:11,311                ♪                 2 00:00:12,846 --> 00:00:18,985                ♪                 3 00:00:30,296 --> 00:00:33,500  In Mexico, we have a saying--   4 00:00:33,500 --> 00:00:36,269      (Speaking in Spanish)       5 00:00:36,269 --> 00:00:39,572   And what that means is "you     leave the beans in the stove,   6 00:00:39,572 --> 00:00:41,307     all day and all night."      7 00:00:44,177 --> 00:00:45,578      I'm going to show you                a pinto bean.           8 00:00:45,578 --> 00:00:47,680 I don't know if you've ever had  the chance to admire its beauty. 9 00:00:47,680 --> 00:00:50,917  It looks like the whole cosmos       is around there, hey?       10 00:00:50,917 --> 00:00:54,087   And "pinto" means "dotted."    11 00:00:54,087 --> 00:00:57,424     In Mexico, beans are so                 important,            12 00:00:57,424 --> 00:00:59,559      that there is usually               a designated pot         13 00:00:59,559 --> 00:01:00,860        to cook the beans.        14 00:01:00,860 --> 00:01:04,030   And in my family, mi abuela         used to cook the beans      15 00:01:04,030 --> 00:01:06,966     on a pot named after my             grandpa, Hilario.         16 00:01:06,966 --> 00:01:16,976                ♪                 17 00:01:20,447 --> 00:01:22,449            (Sizzling)            18 00:01:29,255 --> 00:01:32,392      I like to use a lot of             lard in my beans.         19 00:01:32,392 --> 00:01:36,162    Perhaps it's my grandma's      teaching of how to cook beans.  20 00:01:36,162 --> 00:01:39,299  Perhaps was the fact that lard      was the only type of fat     21 00:01:39,299 --> 00:01:42,235   that was available in Mexico           in the old days.         22 00:01:42,235 --> 00:01:45,004      Just imagine waking up              in the morning,          23 00:01:45,004 --> 00:01:46,606  to the smell of refried beans,  24 00:01:46,606 --> 00:01:48,675 with onions, lard, and a little          bit of epazote.          25 00:01:48,675 --> 00:01:52,011  Oh, man, the whole house would        smell so beautiful.        26 00:01:55,381 --> 00:01:56,483      Chicken stock is gonna               help the beans          27 00:01:56,483 --> 00:01:58,485   to be very nice and creamy.    28 00:02:06,860 --> 00:02:11,231  Epazote is a plant that grows           near mushrooms,          29 00:02:11,231 --> 00:02:12,799       and is very earthy.        30 00:02:12,799 --> 00:02:14,567 I think in English it is called            "wormseed."            31 00:02:14,567 --> 00:02:18,471  If you could imagine, almost--    you know when there is rain?   32 00:02:18,471 --> 00:02:20,807  You know, like, the dew in the    morning, and then you smell    33 00:02:20,807 --> 00:02:22,142 that sort of, freshness from the              earth?              34 00:02:22,142 --> 00:02:25,478 That's what epazote smells like. 35 00:02:25,478 --> 00:02:29,249      The dish I'm making is              Sopes Tapatios,          36 00:02:29,249 --> 00:02:32,285      and for that, you need                 corn masa.            37 00:02:32,285 --> 00:02:33,386       You can make tamales                  with this,            38 00:02:33,386 --> 00:02:35,255      you can make tortillas                 with this,            39 00:02:35,255 --> 00:02:37,423      and we also are gonna                 make sopes.            40 00:02:37,423 --> 00:02:41,494   This is a tortillero, it's a       Mexican tortilla press.      41 00:02:41,494 --> 00:02:43,329      This was my grandma's,                 actually.             42 00:02:43,329 --> 00:02:46,833 According to her, it was made in         the early 1900s.         43 00:02:49,335 --> 00:02:52,138  There's a thickness that I am             looking for.           44 00:02:52,138 --> 00:02:53,673     Now, if you're like most              of my friends,          45 00:02:53,673 --> 00:02:55,942     you would not happen to             have one of these.        46 00:02:55,942 --> 00:02:57,544  I'm going to show you a little               trick.              47 00:02:57,544 --> 00:02:58,978       You can use a book.        48 00:02:58,978 --> 00:03:01,114   If you're like my father, he    would kill me for doing this,   49 00:03:01,114 --> 00:03:02,448     because he loves books.      50 00:03:02,448 --> 00:03:06,920    But if you put a piece of          plastic on top of it,       51 00:03:06,920 --> 00:03:10,089    you don't run the risk of     ruining the book, or the dough.  52 00:03:12,859 --> 00:03:18,598                ♪                 53 00:03:18,598 --> 00:03:22,101 You could not tell that one was          done on a press,         54 00:03:22,101 --> 00:03:24,470   and that one was on a book.    55 00:03:24,470 --> 00:03:34,480                ♪                 56 00:03:40,753 --> 00:03:42,322     So, just like the beans,     57 00:03:42,322 --> 00:03:45,325  we are going to be cooking the      sopes in a lot of lard.      58 00:03:49,929 --> 00:03:53,166 Now, you want to wait until you     hear that sizzling sound.     59 00:03:53,166 --> 00:03:56,169            (Sizzling)            60 00:04:00,974 --> 00:04:02,942   So you want the sopes to be                dancing,             61 00:04:02,942 --> 00:04:04,477      moving around the pan                just slightly,          62 00:04:04,477 --> 00:04:08,681 'cause you want to be sure that  they're not sticking to the pan. 63 00:04:08,681 --> 00:04:18,691                ♪                 64 00:04:20,593 --> 00:04:24,063    Sopes have a little ridge,    65 00:04:24,063 --> 00:04:25,698 to keep the ingredients inside.  66 00:04:25,698 --> 00:04:29,269  Now, this is something that is    very traditional in Mexico.    67 00:04:29,269 --> 00:04:31,004       This is street food.       68 00:04:31,004 --> 00:04:33,940   Anywhere in Mexico City, or     rather, in the whole country,   69 00:04:33,940 --> 00:04:35,608      you would find sopes.       70 00:04:35,608 --> 00:04:38,544       Instead of having a                 hot dog stand,          71 00:04:38,544 --> 00:04:40,546   you would have sopes stands.   72 00:04:44,350 --> 00:04:47,654 I like to put a tomatillo salsa,     which is a little tart.      73 00:04:47,654 --> 00:04:50,590    It goes very well with the        earthiness of the beans.     74 00:04:50,590 --> 00:04:53,593       And this is what the               sopa looks like.         75 00:04:55,461 --> 00:04:58,464     We're going to add quail               egg into it.           76 00:05:00,333 --> 00:05:10,343                ♪                 77 00:05:26,326 --> 00:05:30,396   Man, I feel like I'm back in          Mexico with this.         78 00:05:33,066 --> 00:05:34,801   This is my favourite cheese,         it's called cotija.        79 00:05:34,801 --> 00:05:37,937    If you do not have cotija                 cheese,              80 00:05:37,937 --> 00:05:39,105     you can use feta cheese.     81 00:05:39,105 --> 00:05:40,106         It is delicious.         82 00:05:40,106 --> 00:05:42,108   Do a little bit of cilantro.   83 00:05:46,312 --> 00:05:48,314    Kids in Mexico love these.    84 00:05:55,755 --> 00:05:58,491              Mmm...              85 00:05:58,491 --> 00:05:59,759        That is delicious.        86 00:05:59,759 --> 00:06:02,128 It just takes me back to Mexico. 87 00:06:02,128 --> 00:06:03,763  The creaminess of the beans...  88 00:06:03,763 --> 00:06:05,765    the cheese, the saltiness             is just perfect.         89 00:06:05,765 --> 00:06:08,401  You don't need to add anything           else to this.           90 00:06:08,401 --> 00:06:11,637 Now I have beans for sopes, I'm   thinking beans with breakfast.  91 00:06:22,014 --> 00:06:32,024                ♪                 92 00:06:37,263 --> 00:06:40,032   There's nothing better than         waking up to the smell      93 00:06:40,032 --> 00:06:43,369       of bacon and refried            beans in the morning.       94 00:06:43,369 --> 00:06:47,106       The bacon fat, with               the refried beans,        95 00:06:47,106 --> 00:06:48,341   it's going to be delicious.    96 00:06:48,341 --> 00:06:50,343  We're going to add a bit more.  97 00:06:50,343 --> 00:06:53,045  The smell of this dish reminds        me of my childhood.        98 00:06:53,045 --> 00:06:56,149   My mother used to cook this,      and it was like an alarm.     99 00:06:56,149 --> 00:06:59,485  Just to wake up to the smell--     to the scent of the beans,    100 00:06:59,485 --> 00:07:01,220    and the pork, and the lard       just crackling together...    101 00:07:01,220 --> 00:07:05,057     it brings good memories.     102 00:07:05,057 --> 00:07:08,027     I'm going to grab a bit             of chicken stock,         103 00:07:08,027 --> 00:07:10,863      'cause I want my beans           to be a little creamy.      104 00:07:10,863 --> 00:07:13,466        And we'll let them                simmer, as well,         105 00:07:13,466 --> 00:07:16,469  so the flavours from the bacon    get infused with the beans.    106 00:07:20,339 --> 00:07:21,340               Mmm.               107 00:07:26,979 --> 00:07:29,816    I'm making one of the most        famous dishes in Mexico,     108 00:07:29,816 --> 00:07:31,083     called Huevos Rancheros.     109 00:07:31,083 --> 00:07:32,919        Super simple dish.        110 00:07:32,919 --> 00:07:35,321       You just need beans,                you need eggs,          111 00:07:35,321 --> 00:07:37,290      tortillas, and salsa.       112 00:07:37,290 --> 00:07:41,727   So, salsas are traditionally           made in Mexico,          113 00:07:41,727 --> 00:07:45,498    with just garlic, onions,           tomatoes, jalapenos.       114 00:07:45,498 --> 00:07:55,508                ♪                 115 00:08:10,690 --> 00:08:12,425    This is a serrano pepper.     116 00:08:12,425 --> 00:08:15,161  I'm going to be adding this to   add more heat into the salsa.   117 00:08:15,161 --> 00:08:19,031  Now, this time, we're going to    be adding the seeds as well,   118 00:08:19,031 --> 00:08:20,500  'cause I want it to be spicy.   119 00:08:20,500 --> 00:08:30,510                ♪                 120 00:08:39,752 --> 00:08:41,888   I wish you guys could smell                 this.               121 00:08:41,888 --> 00:08:44,323  Oh, this is going to be spicy!  122 00:08:44,323 --> 00:08:47,860   The story of this dish dates         back to when farmers       123 00:08:47,860 --> 00:08:51,397  in the northern part of Mexico    would have a big breakfast,    124 00:08:51,397 --> 00:08:54,600  before they would herd all the    cows, and lambs, and goats.    125 00:08:54,600 --> 00:08:57,904       They would wake up,             have beans with bacon,      126 00:08:57,904 --> 00:08:59,639       sunny-side up eggs,        127 00:08:59,639 --> 00:09:01,007 spicy tomato salsa, tortillas... 128 00:09:01,007 --> 00:09:04,544   you know, enough to get them           through the day.         129 00:09:04,544 --> 00:09:14,554                ♪                 130 00:09:16,822 --> 00:09:19,959  So, we just want to toast the    tortillas, just a little bit.   131 00:09:19,959 --> 00:09:29,969                ♪                 132 00:09:32,004 --> 00:09:42,014                ♪                 133 00:10:19,051 --> 00:10:20,953      And this is where you                 get to play.           134 00:10:20,953 --> 00:10:22,421    You can put a little bit,            you can put a lot.        135 00:10:22,421 --> 00:10:32,431                ♪                 136 00:10:40,539 --> 00:10:43,943           There we go!                Huevos Rancheros 101.       137 00:10:43,943 --> 00:10:47,713   Oh, man, I can just imagine       being a cowboy back then.     138 00:10:47,713 --> 00:10:49,715        Waking up to this.        139 00:10:58,357 --> 00:11:01,560 So, here you want to get it all          messy, you know?         140 00:11:01,560 --> 00:11:03,629   Like, the beans, the bacon,    141 00:11:03,629 --> 00:11:05,965         the tortilla...          142 00:11:09,235 --> 00:11:11,504     This is really, really,                really good.           143 00:11:11,504 --> 00:11:12,672       It's sort of spicy--       144 00:11:12,672 --> 00:11:15,675   but for that, cafe con leche           is always good.          145 00:11:17,743 --> 00:11:19,812         Ahh. Delicious.          146 00:11:19,812 --> 00:11:23,916  Man, the beans are phenomenal           with the sauce.          147 00:11:23,916 --> 00:11:26,852  You could start your day with         this no problem, eh?       148 00:11:35,594 --> 00:11:45,604                ♪                 149 00:11:51,911 --> 00:11:54,380 This dish I'm making is hundreds    and hundreds of years old.    150 00:11:54,380 --> 00:11:57,049 We're making a recipe with a lot           of history.            151 00:11:57,049 --> 00:12:00,419 In Mexico, it's called Caldo de          Frijoles Negros,         152 00:12:00,419 --> 00:12:03,422  which means "black bean soup."  153 00:12:03,422 --> 00:12:07,426  And believe me, this dish will     warm and touch your soul.     154 00:12:08,494 --> 00:12:13,065                ♪                 155 00:12:13,065 --> 00:12:15,701    I have my aromatics here.               Very simple.           156 00:12:15,701 --> 00:12:17,670     Carrots, onions, garlic.     157 00:12:17,670 --> 00:12:19,105           To these...            158 00:12:19,105 --> 00:12:20,973 we are going to be adding these             beautiful,            159 00:12:20,973 --> 00:12:22,708     beautiful peppers called                "morita."             160 00:12:22,708 --> 00:12:24,176    You can get them anywhere.    161 00:12:24,176 --> 00:12:27,747   They are often grown in the       southern region of Mexico.    162 00:12:28,814 --> 00:12:30,416        And they're sweet.        163 00:12:30,416 --> 00:12:33,185  They're not as spicy, it's not        like the jalapenos,        164 00:12:33,185 --> 00:12:34,620       or the serranos that                we had before.          165 00:12:34,620 --> 00:12:36,222    It's just a sweet pepper,     166 00:12:36,222 --> 00:12:39,058    with a bit of burned sort            of quality to it,         167 00:12:39,058 --> 00:12:42,061       which is going to be           delicious for the beans.     168 00:12:46,332 --> 00:12:48,734      These are black beans.      169 00:12:48,734 --> 00:12:52,505      They look like little                 pearls, eh?            170 00:12:52,505 --> 00:12:54,974  So these beans are also known          as "turtle beans,"        171 00:12:54,974 --> 00:12:56,408    because of the hard shell.    172 00:12:56,408 --> 00:12:57,710           I call them                  "super black beans,"       173 00:12:57,710 --> 00:12:59,578         because they're                   full of iron.           174 00:12:59,578 --> 00:13:02,648   They're delicious, and very          nutritious for you.        175 00:13:04,250 --> 00:13:07,386    70% of the beans that are          consumed in the world       176 00:13:07,386 --> 00:13:09,522        come from Mexico.         177 00:13:09,522 --> 00:13:12,825 From my land, eh? High-five me,        everyone, you know?        178 00:13:12,825 --> 00:13:15,427    So, now we're going to add         a little bit of love.       179 00:13:15,427 --> 00:13:16,796        We're going to get                a bit of cumin.          180 00:13:16,796 --> 00:13:19,698    I love cumin, it's one of       those spices that I really,    181 00:13:19,698 --> 00:13:21,967   really, really, really like.   182 00:13:21,967 --> 00:13:23,369      And we're going to be               getting epazote,         183 00:13:23,369 --> 00:13:26,806       which is probably my               favourite spice.         184 00:13:26,806 --> 00:13:32,244                ♪                 185 00:13:32,244 --> 00:13:34,413    So, at this point, we can            add water to this.        186 00:13:34,413 --> 00:13:36,315     There is so much flavour            in the pot itself.        187 00:13:36,315 --> 00:13:38,818 Carrots, onions, garlic, beans,     everything is just melting    188 00:13:38,818 --> 00:13:42,655 together with that morita chili. 189 00:13:42,655 --> 00:13:43,956       But I choose to add                 chicken stock.          190 00:13:43,956 --> 00:13:45,991     Just for the extra kick              of flavour here.         191 00:13:48,761 --> 00:13:50,429       This soup, on a cold                winter night,           192 00:13:50,429 --> 00:13:52,298    it's just the best thing.     193 00:13:52,298 --> 00:13:54,266       Now, we just have to              wait a little bit         194 00:13:54,266 --> 00:13:55,835      until the beans become               a little soft.          195 00:13:55,835 --> 00:13:58,671  If you want to have a cerveza,    this is the time to have it.   196 00:13:58,671 --> 00:14:08,414                ♪                 197 00:14:08,414 --> 00:14:12,051     Mmm, I can smell my soup             is almost ready.         198 00:14:12,051 --> 00:14:13,619      I want to add a bit of              cheese into it.          199 00:14:13,619 --> 00:14:17,056        I have chosen this               particular cheese,        200 00:14:17,056 --> 00:14:18,357    it's called "queso fresco"              in Spanish,            201 00:14:18,357 --> 00:14:20,960  which means "farmer's cheese."  202 00:14:20,960 --> 00:14:24,964 We're going to be adding texture      to the soup with this.      203 00:14:26,298 --> 00:14:27,833      The cheese won't melt                with the heat,          204 00:14:27,833 --> 00:14:29,702    and it has a bit of chew,     205 00:14:29,702 --> 00:14:32,705    which is what we want for            this hearty soup.         206 00:14:34,907 --> 00:14:38,878                ♪                 207 00:14:38,878 --> 00:14:40,012             Mmm, mm.             208 00:14:40,012 --> 00:14:41,413            Delicioso.            209 00:14:41,413 --> 00:14:43,482       Everything has just                merged into one.         210 00:14:43,482 --> 00:14:46,151  I cannot wait to try the soup.  211 00:14:46,151 --> 00:14:48,153           Ahh... okay.           212 00:14:52,157 --> 00:14:55,828  Isn't that amazing, how smell       can bring back memories?     213 00:14:55,828 --> 00:14:58,831  This just takes me back to my           mother's house.          214 00:15:08,874 --> 00:15:11,343  Now, we're going to make it a          little more fancy.        215 00:15:11,343 --> 00:15:14,346     I crisped up some of the      tortillas that I had earlier.   216 00:15:17,616 --> 00:15:20,619   And I'm just going to finish       with a bit of cilantro.      217 00:15:22,755 --> 00:15:32,765                ♪                 218 00:15:35,801 --> 00:15:37,102              Mmm...              219 00:15:37,102 --> 00:15:39,571     Man, that is delicious.      220 00:15:39,571 --> 00:15:41,440 The spiciness for me, it's just            incredible.            221 00:15:41,440 --> 00:15:43,709    These chilies, even though             they're sweet,          222 00:15:43,709 --> 00:15:45,778  if you add a lot of them, they       become a little spicy.      223 00:15:45,778 --> 00:15:48,414 If that's the case, if your soup      is a little too spicy,      224 00:15:48,414 --> 00:15:51,050     just add a little bit of               sour cream.            225 00:15:51,050 --> 00:15:53,052      This is going to lower                 the heat.             226 00:16:00,659 --> 00:16:02,995    Oh my, this is delicious.     227 00:16:02,995 --> 00:16:05,464        Such a wonderful,                 wonderful soup.          228 00:16:05,464 --> 00:16:07,633       The spiciness, too,                 of the morita,          229 00:16:07,633 --> 00:16:09,935    just-- just lingers at the            very end of it.          230 00:16:09,935 --> 00:16:12,938 It's just perfect with a beer...           or cerveza.            231 00:16:16,075 --> 00:16:18,344         You know what...         232 00:16:18,344 --> 00:16:20,512    I have some refried beans                left over.            233 00:16:20,512 --> 00:16:22,514     And I've got the perfect             dish to follow.          234 00:16:30,456 --> 00:16:40,466                ♪                 235 00:16:45,738 --> 00:16:47,506     Enchiladas are a Mexican                favourite.            236 00:16:47,506 --> 00:16:50,642    But I love mine with silky             refried beans,          237 00:16:50,642 --> 00:16:52,044       spicy tomato sauce,        238 00:16:52,044 --> 00:16:55,047  and a layer of cheese melted--           cheese, ah...           239 00:16:55,047 --> 00:16:58,617    Now, the word "enchilada"            means, in Spanish,        240 00:16:58,617 --> 00:17:00,819  "to be covered with chilies."   241 00:17:04,857 --> 00:17:06,291        Now, for my salsa,        242 00:17:06,291 --> 00:17:09,495          I like spicy,                    spicy chilies.          243 00:17:09,495 --> 00:17:11,697    These are serrano peppers.    244 00:17:11,697 --> 00:17:13,966      The greener they are,            the sweeter they get.       245 00:17:13,966 --> 00:17:16,802       The redder they get,            the spicier they get.       246 00:17:16,802 --> 00:17:19,004       These ones, they're                 a little mild.          247 00:17:22,207 --> 00:17:23,342   I'm going to keep the seeds,   248 00:17:23,342 --> 00:17:24,910  because I want it to be spicy.  249 00:17:30,716 --> 00:17:32,885           Tomatillos.                   They're delicious.        250 00:17:32,885 --> 00:17:35,621      They're related to the               tomato family.          251 00:17:35,621 --> 00:17:37,222      Don't they look like a               little apple?           252 00:17:37,222 --> 00:17:38,223       Don't get confused,                    though,              253 00:17:38,223 --> 00:17:40,325         because you bite                 into this thing,         254 00:17:40,325 --> 00:17:41,627        and your eyes are               gonna start crying,        255 00:17:41,627 --> 00:17:43,328        because they're so                tart and acidic.         256 00:17:43,328 --> 00:17:53,338                ♪                 257 00:18:04,550 --> 00:18:08,187   If you don't want your sauce          to be very spicy,         258 00:18:08,187 --> 00:18:10,322   you can take away the seeds.   259 00:18:10,322 --> 00:18:13,392   Because that's what contains            the spiciness.          260 00:18:13,392 --> 00:18:14,960    And just remember, this is         going to be our sauce       261 00:18:14,960 --> 00:18:16,795  for the enchiladas, so we want          it to be smooth.         262 00:18:16,795 --> 00:18:18,997 And for that, I'm going to use a      bit of chicken stock.       263 00:18:29,208 --> 00:18:31,243  It's like if you're composing           a symphony here.         264 00:18:31,243 --> 00:18:33,078      You have the tomatoes,            you have the spice,        265 00:18:33,078 --> 00:18:35,447  you have the chilies, you have     the onions and the garlic,    266 00:18:35,447 --> 00:18:38,851      and everything is just             merging into one.         267 00:18:38,851 --> 00:18:41,854  And the chicken stock is going    to blend them all together.    268 00:18:46,959 --> 00:18:48,961    It's coming really nicely.    269 00:19:01,573 --> 00:19:02,808   It's going to get so green,    270 00:19:02,808 --> 00:19:05,577    because of the tomatillos.    271 00:19:05,577 --> 00:19:06,945        A bit of cilantro.        272 00:19:06,945 --> 00:19:09,148    One of my favourite herbs                in Mexico.            273 00:19:21,793 --> 00:19:23,962         Now this, ladies                  and gentlemen,          274 00:19:23,962 --> 00:19:25,964     is our enchilada sauce.      275 00:19:35,107 --> 00:19:37,309  Now, we have to start cooking            the tortillas.          276 00:19:39,211 --> 00:19:40,579        We can toast them,                 if we want to,          277 00:19:40,579 --> 00:19:42,748  but for this particular dish,         I want to cook them        278 00:19:42,748 --> 00:19:45,083     in a little bit of lard.     279 00:19:45,083 --> 00:19:46,518   I want to make them pliable.   280 00:19:46,518 --> 00:19:55,861                ♪                 281 00:19:55,861 --> 00:19:58,163       This is what I mean,                you see that?           282 00:19:58,163 --> 00:20:00,132        We can bend them.         283 00:20:00,132 --> 00:20:02,868    They won't break anymore.     284 00:20:02,868 --> 00:20:06,171     Now, I'm ready to build              the enchiladas.          285 00:20:06,171 --> 00:20:08,574         I'm going to use                these silky beans.        286 00:20:08,574 --> 00:20:10,709   You don't have to use beans,               per se.              287 00:20:10,709 --> 00:20:12,177  You can use chicken, or meat.   288 00:20:12,177 --> 00:20:13,879    But I love-- I love silky             beans for this.          289 00:20:13,879 --> 00:20:16,348           And cheese.            290 00:20:16,348 --> 00:20:24,356                ♪                 291 00:20:26,658 --> 00:20:30,662 I'm going to put a bit of cotija       cheese on top of it.       292 00:20:33,131 --> 00:20:34,733     Watch out-- what happens              to the cheese,          293 00:20:34,733 --> 00:20:36,068  when it comes out of the oven.  294 00:20:36,068 --> 00:20:46,078                ♪                 295 00:20:51,850 --> 00:20:53,585     And just to finish with               our enchilada,          296 00:20:53,585 --> 00:20:56,588        a little cerveza.                      Salud!              297 00:21:07,633 --> 00:21:09,234     Man, this is delicious!      298 00:21:09,234 --> 00:21:11,970      The beans are smooth.       299 00:21:11,970 --> 00:21:15,440  The tomatillo salsa is sharp,             it's tart...           300 00:21:15,440 --> 00:21:18,910  And the combination of the two           of them-- oh.           301 00:21:18,910 --> 00:21:22,314        Super tasty dish.         302 00:21:22,314 --> 00:21:27,986                ♪                 303 00:21:31,757 --> 00:21:41,767                ♪                 35269

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.