Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,173 --> 00:00:42,577
- Intruder alert.
All units respond.
2
00:00:42,610 --> 00:00:45,880
Intruder alert.
All units respond.
3
00:00:45,914 --> 00:00:48,415
Intruder alert.
All units respond.
4
00:01:16,911 --> 00:01:21,081
- And we are done.
5
00:01:22,115 --> 00:01:24,318
What do you think? Think
Nora's gonna like it?
6
00:01:24,351 --> 00:01:29,222
- Well, you can ask her
yourself in seven months.
7
00:01:29,256 --> 00:01:31,124
- I know. I know.
I'm jumping the gun.
8
00:01:31,158 --> 00:01:32,894
I just... I can't
wait to be a dad.
9
00:01:32,927 --> 00:01:34,227
- Is that why there's a freezer
10
00:01:34,261 --> 00:01:36,163
full of cookie dough ice cream?
11
00:01:36,196 --> 00:01:37,532
- That's Nora's favorite.
12
00:01:37,565 --> 00:01:39,534
- Yeah, when she's 23.
- Yeah.
13
00:01:39,567 --> 00:01:41,536
- Ooh, you know what I
could go for right now
14
00:01:41,569 --> 00:01:42,971
is some of that...
15
00:01:43,004 --> 00:01:45,073
- Vanilla bean from
that organic dairy farm
16
00:01:45,105 --> 00:01:46,975
in Coast City?
17
00:01:47,008 --> 00:01:48,208
- Yes.
18
00:01:48,241 --> 00:01:50,078
Yes.
- Yeah.
19
00:01:50,110 --> 00:01:53,715
Actually, that
reminds me... for you.
20
00:01:59,754 --> 00:02:02,289
- No way.
21
00:02:02,322 --> 00:02:04,257
- Iris, this is
in mint condition.
22
00:02:04,291 --> 00:02:06,102
How did you find this? I've
been looking for a copy
23
00:02:06,126 --> 00:02:07,829
ever since I lost
my dad's as a kid.
24
00:02:07,862 --> 00:02:09,530
- Enjoy.
25
00:02:09,564 --> 00:02:11,431
- I mean, I can't
believe you did this.
26
00:02:11,465 --> 00:02:13,166
I mentioned it once
six months ago.
27
00:02:13,200 --> 00:02:16,037
- And that's how we do, boo.
28
00:02:16,070 --> 00:02:18,106
- Thank you.
- You're welcome.
29
00:02:20,842 --> 00:02:23,477
- I gotta go. I scheduled
a mold inspection
30
00:02:23,511 --> 00:02:25,188
so it was safe to bring
Nora to work with us.
31
00:02:25,212 --> 00:02:26,614
- But is having a stranger
32
00:02:26,648 --> 00:02:28,157
wandering around S.T.A.R.
Labs a good idea?
33
00:02:28,181 --> 00:02:29,425
- I mean, the
Starchives are sealed,
34
00:02:29,449 --> 00:02:31,218
and I had Chester
and Khione store
35
00:02:31,251 --> 00:02:33,286
all the other Team Flash
stuff in the Time Vault.
36
00:02:33,320 --> 00:02:35,155
- Well, just make
sure you bring me
37
00:02:35,188 --> 00:02:36,691
some of Cecile's
leftover casserole.
38
00:02:36,724 --> 00:02:38,492
- Done deal. See
you in a few hours.
39
00:02:38,526 --> 00:02:39,594
- All right.
40
00:02:45,066 --> 00:02:48,301
- Trust me. I know
Carla Tannhauser.
41
00:02:48,335 --> 00:02:50,038
You have nothing to worry about.
42
00:02:50,071 --> 00:02:51,839
- But I don't know her.
43
00:02:51,873 --> 00:02:54,307
Don't get me wrong, I'm touched
that she wants to meet me,
44
00:02:54,341 --> 00:02:55,810
but I'm not her daughter.
45
00:02:55,843 --> 00:02:57,979
- Well, neither was
Frost, and Carla loved her
46
00:02:58,012 --> 00:02:59,547
the same as she loved Caitlin.
47
00:02:59,580 --> 00:03:01,457
She probably just wants
to get to know you better.
48
00:03:01,481 --> 00:03:03,985
- What if I say something wrong
49
00:03:04,018 --> 00:03:05,185
and then things get awkward?
50
00:03:05,218 --> 00:03:07,254
She might walk out...
51
00:03:07,287 --> 00:03:09,657
like Mark did.
52
00:03:11,491 --> 00:03:15,262
- Look, Khione, I know
how much it must have hurt
53
00:03:15,295 --> 00:03:17,364
having Mark walk out on you,
54
00:03:17,397 --> 00:03:21,769
and I don't know how things
are gonna go with Carla.
55
00:03:21,803 --> 00:03:24,105
Just go and have coffee.
56
00:03:24,138 --> 00:03:26,674
See what happens.
57
00:03:26,708 --> 00:03:28,976
- I just got an alert
that the mold inspector
58
00:03:29,010 --> 00:03:30,078
checked in with security.
59
00:03:30,111 --> 00:03:31,478
- Great.
60
00:03:31,512 --> 00:03:32,856
- You sure you don't
want us to stick around?
61
00:03:32,880 --> 00:03:35,215
- No, it's your day off. Relax.
62
00:03:37,585 --> 00:03:38,886
I'm the Flash.
63
00:03:38,920 --> 00:03:41,823
I'm pretty sure I can
handle one mold inspector.
64
00:03:55,268 --> 00:03:58,371
- Mr. Allen, I take it?
- Yes.
65
00:03:58,405 --> 00:04:00,440
Are you all here to find mold?
66
00:04:00,474 --> 00:04:02,877
- Negative, broseph.
Mold's my turf.
67
00:04:02,910 --> 00:04:04,212
But when you hit me up...
68
00:04:04,244 --> 00:04:06,313
- It alerted Code Enforcement.
69
00:04:06,346 --> 00:04:08,482
This lab's operating
permits haven't been renewed
70
00:04:08,516 --> 00:04:11,152
since your infamous particle
accelerator exploded.
71
00:04:11,185 --> 00:04:12,486
- Oh.
- That's why we'll be
72
00:04:12,520 --> 00:04:14,989
conducting a full
DOE inspection today.
73
00:04:15,022 --> 00:04:18,159
Okay.
74
00:04:18,192 --> 00:04:20,393
What are you looking
for besides mold?
75
00:04:20,427 --> 00:04:22,663
- I'll be measuring and
studying any device energy
76
00:04:22,697 --> 00:04:27,300
or matter that emits ionized
radiation or particles.
77
00:04:27,334 --> 00:04:29,179
It looks like you have a
lot of that around here.
78
00:04:29,203 --> 00:04:31,105
- Yeah, well...
- And I'm here to check out
79
00:04:31,139 --> 00:04:32,907
all of your electrical.
80
00:04:34,976 --> 00:04:38,012
- Sure... yeah, I guess
let's get started, then.
81
00:04:38,045 --> 00:04:39,446
- Oh, hi...
82
00:04:39,479 --> 00:04:41,182
- Hi.
- Everybody.
83
00:04:41,215 --> 00:04:44,152
- Ooh. That smells delicious.
84
00:04:44,185 --> 00:04:45,686
- I'm sorry, and you are?
85
00:04:45,720 --> 00:04:47,155
- Hungry.
86
00:04:47,188 --> 00:04:48,756
And you are?
87
00:04:48,790 --> 00:04:50,024
- Inspector Howard.
88
00:04:50,057 --> 00:04:51,859
- Inspector Howard,
this is my wife,
89
00:04:51,893 --> 00:04:53,594
Iris West-Allen.
90
00:04:53,628 --> 00:04:56,230
She's here.
- Fantastic.
91
00:04:56,264 --> 00:04:57,532
Can we start now?
92
00:04:57,565 --> 00:04:59,299
- Sure.
93
00:04:59,332 --> 00:05:00,878
You know what, just
straight down this hall
94
00:05:00,902 --> 00:05:04,371
to the Speed Lab, two
lefts and a right.
95
00:05:04,404 --> 00:05:06,406
I'll be with you in a minute.
96
00:05:06,439 --> 00:05:10,144
- Thank you.
- Thank you.
97
00:05:10,178 --> 00:05:11,444
- My bad.
98
00:05:11,478 --> 00:05:13,681
- I thought you were
resting at home.
99
00:05:13,714 --> 00:05:15,616
- Oh, um, yeah.
100
00:05:15,650 --> 00:05:17,518
I just... I couldn't
wait for my casserole.
101
00:05:17,552 --> 00:05:19,153
- Ah.
- Yeah.
102
00:05:19,187 --> 00:05:20,888
So what's up with
the City Hall gang?
103
00:05:20,922 --> 00:05:23,257
- Apparently, a mold
inspection triggers
104
00:05:23,291 --> 00:05:25,425
every other city inspection too,
105
00:05:25,458 --> 00:05:28,428
which is way more prying
eyes than I expected.
106
00:05:28,461 --> 00:05:30,231
- Let me help.
107
00:05:30,264 --> 00:05:33,366
No, look, I know people
like this chief guy,
108
00:05:33,400 --> 00:05:35,870
and he's just itching for
a reason to shut us down.
109
00:05:35,903 --> 00:05:37,205
I can tell.
110
00:05:37,238 --> 00:05:38,840
- You sure you don't
mind? I mean...
111
00:05:38,873 --> 00:05:42,143
- Handling bureaucratic
jackassery is, like, my thing.
112
00:05:42,176 --> 00:05:44,045
- Okay.
- We got this.
113
00:05:45,847 --> 00:05:47,281
- Mr. Allen.
114
00:05:47,315 --> 00:05:49,550
- Inspector, sir.
115
00:05:59,594 --> 00:06:01,329
Oh!
116
00:06:01,361 --> 00:06:03,496
- Whoa, whoo!
117
00:06:03,531 --> 00:06:07,367
Oh.
118
00:06:09,136 --> 00:06:10,972
No mold up there, man.
119
00:06:11,005 --> 00:06:12,372
Oh.
120
00:06:12,405 --> 00:06:13,650
- Could've told him that.
- Great.
121
00:06:13,674 --> 00:06:15,576
- Whoo!
- Is this ramp used
122
00:06:15,610 --> 00:06:17,945
for declivity or
purely entertainment?
123
00:06:17,979 --> 00:06:19,479
- Oh...
124
00:06:19,513 --> 00:06:21,414
- Both?
- Both.
125
00:06:21,448 --> 00:06:24,652
- So your thing with the
electrical stuff in it?
126
00:06:24,685 --> 00:06:28,089
- Thing with all the
elec... Uh, the breaker box?
127
00:06:28,122 --> 00:06:30,324
- Right, the breaker box.
128
00:06:30,358 --> 00:06:31,759
- Breaker... it's in the...
129
00:06:31,792 --> 00:06:34,461
- What's a Speed
Lab for, anyway?
130
00:06:34,494 --> 00:06:36,230
- Oh, well...
131
00:06:36,264 --> 00:06:38,599
- You know, it's
crazy 'cause we...
132
00:06:38,633 --> 00:06:40,510
As big as this place is, we
actually really don't spend
133
00:06:40,534 --> 00:06:42,236
a lot of time in here, right?
134
00:06:42,270 --> 00:06:43,604
- Hardly ever.
- Hardly ever.
135
00:06:43,638 --> 00:06:47,241
So I feel like we
should just move on.
136
00:06:47,275 --> 00:06:48,943
- Yeah?
137
00:06:48,976 --> 00:06:51,478
- Yeah.
138
00:06:51,512 --> 00:06:52,680
Fine.
139
00:06:52,713 --> 00:06:55,082
- Yeah?
- Let's go, folks.
140
00:06:55,116 --> 00:06:56,884
- Let's go, folks.
141
00:06:59,587 --> 00:07:01,555
- Electrician's unusual.
142
00:07:01,589 --> 00:07:03,691
- Yeah, if you ask
me, they all seem like
143
00:07:03,724 --> 00:07:05,660
characters from a sitcom.
144
00:07:05,693 --> 00:07:07,995
- "Inspectors,"
coming this fall.
145
00:07:11,464 --> 00:07:15,770
Okay, breaker box is
just right over here.
146
00:07:24,512 --> 00:07:26,647
- We just left this room.
147
00:07:26,681 --> 00:07:29,449
What are you trying to pull?
148
00:07:29,482 --> 00:07:32,452
- We...
149
00:07:32,485 --> 00:07:34,689
we must have taken a wrong turn.
150
00:07:34,722 --> 00:07:36,624
- In your own facility?
151
00:07:36,657 --> 00:07:39,860
- Okay, this is super trippy.
152
00:07:39,894 --> 00:07:41,538
- Not sure I would have
phrased it that way,
153
00:07:41,562 --> 00:07:43,431
but I concur.
154
00:07:43,463 --> 00:07:44,699
- Allen, I hate shenanigans.
155
00:07:44,732 --> 00:07:46,043
If this is some
kind of a joke...
156
00:07:46,067 --> 00:07:47,768
- Joke? No. No.
157
00:07:47,802 --> 00:07:49,870
Barry's not even a
funny guy, like, at all.
158
00:07:49,904 --> 00:07:51,648
I mean, this stuff happens
all the time, right?
159
00:07:51,672 --> 00:07:53,417
I mean, this place is so
big, we get lost in here,
160
00:07:53,441 --> 00:07:55,276
what, once, twice a day?
161
00:07:55,309 --> 00:07:56,677
- Yeah, or every
couple of hours.
162
00:07:56,711 --> 00:07:58,079
- Every couple of hours.
163
00:07:58,112 --> 00:08:00,715
- It's a real labyrinth.
- It's a real labyrinth.
164
00:08:00,748 --> 00:08:02,750
So...
165
00:08:02,783 --> 00:08:04,318
- Yeah, it's just here.
166
00:08:04,352 --> 00:08:05,619
- Yes.
- Sorry. Excuse me.
167
00:08:05,653 --> 00:08:07,088
- I'll just squeeze
right by you.
168
00:08:07,121 --> 00:08:08,856
Here we go. Yeah.
169
00:08:10,825 --> 00:08:13,427
- Okay, so sorry about that.
170
00:08:13,461 --> 00:08:14,829
Here we go. Just...
171
00:08:17,765 --> 00:08:20,034
- You've gotta be kidding me.
172
00:08:20,067 --> 00:08:22,269
- No, no, no, no, no, no.
173
00:08:24,138 --> 00:08:26,640
- All right, what in the
H-E-double hockey sticks
174
00:08:26,674 --> 00:08:29,677
is going on here?
175
00:08:29,710 --> 00:08:33,514
- Honestly, no idea.
176
00:08:34,682 --> 00:08:36,083
- Don't look at me.
177
00:08:36,117 --> 00:08:38,185
- Don't know.
178
00:08:38,219 --> 00:08:41,489
- Whoa, was that there before?
179
00:08:48,796 --> 00:08:49,964
- No.
180
00:08:49,997 --> 00:08:51,899
I have excellent
spatial retention.
181
00:08:51,932 --> 00:08:54,402
I can say with near certainty
182
00:08:54,435 --> 00:08:58,339
that grandfather clock
was not here before.
183
00:08:58,372 --> 00:08:59,940
- Barry,
184
00:08:59,974 --> 00:09:03,277
how did a grandfather clock
get into the Speed Lab?
185
00:09:03,310 --> 00:09:04,812
- I don't know.
186
00:09:04,845 --> 00:09:06,947
And why can't we get
out of this room?
187
00:09:06,981 --> 00:09:08,482
- I don't know.
188
00:09:21,595 --> 00:09:25,599
- This would fetch a lot
at the "Antiques Roadshow."
189
00:09:25,633 --> 00:09:30,037
It's from the 19th
century, only...
190
00:09:30,071 --> 00:09:32,807
it looks like it
was built yesterday.
191
00:09:34,108 --> 00:09:36,545
- I don't know why
you're playing a prank,
192
00:09:36,577 --> 00:09:39,548
but I know how.
193
00:09:39,580 --> 00:09:41,248
Clearly there are
two identical labs
194
00:09:41,282 --> 00:09:43,818
in this immediate vicinity.
195
00:09:46,353 --> 00:09:47,488
- You got us.
196
00:09:47,522 --> 00:09:49,090
- Ha!
- That's right.
197
00:09:49,123 --> 00:09:50,734
- You know what, can
we just have a second?
198
00:09:50,758 --> 00:09:52,527
- Mm-hmm.
- We'll be right back. Okay.
199
00:09:52,561 --> 00:09:54,061
- Mm-hmm.
- Mm.
200
00:09:56,063 --> 00:09:57,298
Barry.
- Hmm?
201
00:09:57,331 --> 00:09:58,666
- What the hell's going on?
202
00:09:58,699 --> 00:09:59,943
And what's up with
the rando antique?
203
00:09:59,967 --> 00:10:01,702
- I don't know. I don't know.
204
00:10:01,735 --> 00:10:03,871
I'm trying to call the
team. I can't get a signal.
205
00:10:03,904 --> 00:10:05,615
It's like we're cut off
from the rest of the world.
206
00:10:05,639 --> 00:10:07,518
- Okay, first a time loop,
and then Mia and I are
207
00:10:07,542 --> 00:10:08,809
stuck in a dream, and now this?
208
00:10:08,843 --> 00:10:10,277
- Maybe it's some
kind of illusion.
209
00:10:10,311 --> 00:10:11,955
I mean, there's at least
a dozen metas that have
210
00:10:11,979 --> 00:10:13,524
the ability to create
one this powerful.
211
00:10:13,548 --> 00:10:15,449
- Except, I don't
know, this doesn't feel
212
00:10:15,483 --> 00:10:16,784
like an attack or an illusion.
213
00:10:16,817 --> 00:10:18,219
- I know. Okay,
but don't worry.
214
00:10:18,252 --> 00:10:20,387
We're gonna find a way
out. It's what we do.
215
00:10:20,421 --> 00:10:21,822
- Can we hurry,
216
00:10:21,856 --> 00:10:24,258
because our future
speedster needs a snack.
217
00:10:24,291 --> 00:10:25,793
- That's it?
- What?
218
00:10:25,826 --> 00:10:27,962
- That's it. That's it.
I'll run to the future.
219
00:10:27,995 --> 00:10:29,564
I can find out how we escaped.
- No.
220
00:10:29,598 --> 00:10:31,038
- And then I can
run back and fix it.
221
00:10:31,065 --> 00:10:32,642
- No, Barry, I don't
know. I think we should
222
00:10:32,666 --> 00:10:34,635
think this through
and weigh our options
223
00:10:34,668 --> 00:10:35,912
before you start
zooming through time.
224
00:10:35,936 --> 00:10:37,572
- Iris, it's not just about us.
225
00:10:37,606 --> 00:10:39,673
It's about Nora now too.
226
00:10:39,707 --> 00:10:41,475
Whatever's happening
has just started,
227
00:10:41,510 --> 00:10:43,077
but it's gonna escalate fast.
228
00:10:43,110 --> 00:10:44,011
It always does.
229
00:10:44,044 --> 00:10:45,580
That's why my gut is telling me
230
00:10:45,614 --> 00:10:48,649
those people in there
are in real danger.
231
00:10:48,682 --> 00:10:52,554
Isn't yours telling
you the same thing?
232
00:10:52,587 --> 00:10:54,722
- Fine.
233
00:10:54,755 --> 00:10:56,595
Just make sure you bring
me back a decent snack
234
00:10:56,625 --> 00:10:57,958
from the future.
- Okay.
235
00:10:57,992 --> 00:11:02,463
- Something with pistachios.
236
00:11:02,496 --> 00:11:04,198
- ♪ You got a Z ♪
237
00:11:04,231 --> 00:11:05,833
- ♪ We got an A ♪
238
00:11:05,866 --> 00:11:08,537
- ♪ And what else,
'cause za's not a word ♪
239
00:11:08,570 --> 00:11:10,771
- Yeah, it is. Za, like pizza.
240
00:11:10,804 --> 00:11:13,240
Pizza, pizza, pizza!
241
00:11:13,274 --> 00:11:15,577
- Girl, you did not just echo.
- I echoed.
242
00:11:15,610 --> 00:11:17,187
- You are my favorite human.
- Mm-hmm. Mm-hmm.
243
00:11:17,211 --> 00:11:19,480
- But za is not a word.
244
00:11:19,514 --> 00:11:21,048
Why would you say
za instead of pizza?
245
00:11:21,081 --> 00:11:25,186
Pizza just feels good
when you say "pizza."
246
00:11:25,219 --> 00:11:28,722
What's wrong?
247
00:11:28,756 --> 00:11:30,592
- You know when I went all nova
248
00:11:30,625 --> 00:11:32,359
at O'Shaughnessy's
a couple weeks ago?
249
00:11:35,963 --> 00:11:37,731
- Of course I do.
You were so badass.
250
00:11:37,765 --> 00:11:39,133
Thanks.
251
00:11:39,166 --> 00:11:42,102
Well, now social
media is buzzing
252
00:11:42,136 --> 00:11:44,573
with descriptions
of a new light meta,
253
00:11:44,606 --> 00:11:48,510
descriptions that
sound exactly like me.
254
00:11:48,543 --> 00:11:53,047
Chuck, what if
everyone finds out?
255
00:11:53,080 --> 00:11:58,352
- I mean, well, then you'll be
the new celebrity superhero.
256
00:11:58,385 --> 00:12:00,254
I mean, that could be
fun. Think about it.
257
00:12:00,287 --> 00:12:03,123
The mayor would probably invite
you to some fancy parties.
258
00:12:03,157 --> 00:12:05,192
You get to hobnob
with the in crowd.
259
00:12:05,226 --> 00:12:07,895
- I don't wanna hobnob
with anyone but you.
260
00:12:07,928 --> 00:12:10,864
- I like hobnobbing
with you too.
261
00:12:10,898 --> 00:12:12,466
I mean, hey, look,
let's be real.
262
00:12:12,499 --> 00:12:15,469
You are the most incredible
person I've ever met.
263
00:12:15,503 --> 00:12:19,173
And I have no idea how I
got so lucky as to end up
264
00:12:19,206 --> 00:12:21,875
with someone who's so
far out of my league,
265
00:12:21,909 --> 00:12:23,253
but I'm not even gonna
ask that question
266
00:12:23,277 --> 00:12:25,580
'cause all I know
is that I love you
267
00:12:25,614 --> 00:12:29,149
and you mean the world to... me.
268
00:12:33,921 --> 00:12:37,825
I didn't mean that.
269
00:12:37,858 --> 00:12:39,570
No, I definitely did mean
it. I love you a lot.
270
00:12:39,594 --> 00:12:41,228
And I don't know
why I said it again.
271
00:12:41,262 --> 00:12:43,197
What is wrong with me?
I need to stop talking.
272
00:12:43,230 --> 00:12:45,099
Okay, now you talk.
273
00:12:45,132 --> 00:12:48,637
- I...
274
00:12:48,670 --> 00:12:51,071
- Oh, hey, guys.
275
00:12:53,007 --> 00:12:54,643
Look at you two lovebirds.
276
00:12:54,676 --> 00:12:56,019
You are just the
cutest thing ever.
277
00:12:56,043 --> 00:12:57,712
Okay, don't mind me.
I am not looking.
278
00:12:57,746 --> 00:12:59,313
I see nothing. I'm
going upstairs.
279
00:12:59,346 --> 00:13:02,950
- No, no, no, no,
don't. Stay. Join us.
280
00:13:02,983 --> 00:13:06,453
With three of us, we can
play "Settlers of Catan."
281
00:13:08,022 --> 00:13:09,990
- But what about
our "Scrabble" game?
282
00:13:10,024 --> 00:13:11,569
- Let's be real. You
were letting me win.
283
00:13:11,593 --> 00:13:12,826
Za's probably not a word.
284
00:13:12,860 --> 00:13:14,004
- Do the settlers
come with wine,
285
00:13:14,028 --> 00:13:15,296
'cause I like wine.
286
00:13:15,329 --> 00:13:16,397
- Yes.
- Yay.
287
00:13:16,430 --> 00:13:17,699
- Wine. I'll get us wine.
288
00:13:17,732 --> 00:13:18,832
- Yay.
289
00:13:20,934 --> 00:13:24,606
- Are you guys okay?
290
00:13:24,639 --> 00:13:26,541
- Yes.
- Yeah.
291
00:13:32,514 --> 00:13:33,947
- Where's Mr. Allen?
292
00:13:33,981 --> 00:13:35,316
- The bathroom.
293
00:13:35,349 --> 00:13:38,986
He's gonna be a
while. Quite a while.
294
00:13:40,888 --> 00:13:43,924
- What's that sound?
295
00:13:43,957 --> 00:13:45,826
- Uh, I'm starving.
296
00:13:45,859 --> 00:13:48,095
Is anybody else
hungry? I'm buying.
297
00:14:01,442 --> 00:14:03,911
- Dude, what was that?
298
00:14:13,822 --> 00:14:16,323
- Uh, another prank!
299
00:14:19,893 --> 00:14:20,928
Gotcha.
300
00:14:20,961 --> 00:14:22,597
- Okay, I've had enough.
301
00:14:22,630 --> 00:14:25,199
Johnson, you can come out now!
302
00:14:25,232 --> 00:14:26,668
- Who's Johnson?
- Your accomplice.
303
00:14:26,701 --> 00:14:28,102
Johnson from division.
304
00:14:28,135 --> 00:14:29,714
He called ahead, didn't
he? That little...
305
00:14:29,738 --> 00:14:30,871
- Yeah.
- Prankster.
306
00:14:30,904 --> 00:14:32,306
I'm on to you, Johnson!
307
00:14:42,116 --> 00:14:44,719
Okay, this is bad.
308
00:14:44,753 --> 00:14:46,487
- "Star Wars"?
- Oh, I'll say.
309
00:14:46,521 --> 00:14:48,389
You think you're so funny
310
00:14:48,422 --> 00:14:50,124
to mock the guy who
likes sci-fi, huh?
311
00:14:50,157 --> 00:14:52,226
I'll tell you something
that's funny, okay?
312
00:14:52,259 --> 00:14:56,096
S.T.A.R. Labs is
getting an F minus
313
00:14:56,130 --> 00:14:57,931
for how funny you are!
314
00:14:57,965 --> 00:15:00,300
- Sir, we have a larger problem.
315
00:15:14,381 --> 00:15:17,719
- Why can't I just go home
and feed my parakeets?
316
00:15:17,752 --> 00:15:19,888
- Okay, this is seriously
freaking me out.
317
00:15:19,920 --> 00:15:22,356
Are we in danger?
318
00:15:22,389 --> 00:15:24,592
- Um...
319
00:15:24,626 --> 00:15:28,228
- Johnson isn't behind this.
320
00:15:28,262 --> 00:15:29,062
Is he?
321
00:15:29,096 --> 00:15:31,131
- No, he's not.
322
00:15:31,165 --> 00:15:34,201
- How do you know, and
why should we trust you?
323
00:15:43,778 --> 00:15:45,580
- Because I'm the Flash.
324
00:15:45,613 --> 00:15:49,918
And whatever's going on here,
it's definitely not good.
325
00:15:49,950 --> 00:15:53,721
- Okay, that makes sense.
326
00:15:53,755 --> 00:15:56,891
You know what?
327
00:15:56,925 --> 00:15:59,059
- Oh!
328
00:16:06,801 --> 00:16:09,771
- Dude, you really
are the Flash.
329
00:16:09,804 --> 00:16:12,372
I've never met a
superhero before.
330
00:16:13,608 --> 00:16:16,043
- I know that we're
in a situation here,
331
00:16:16,076 --> 00:16:18,947
but if we get out of this,
I would love to study
332
00:16:18,979 --> 00:16:21,448
some of your quantum
biochemistry sometime.
333
00:16:21,482 --> 00:16:23,551
- If we get out?
334
00:16:23,585 --> 00:16:25,587
No. Are we gonna die?
335
00:16:25,620 --> 00:16:27,387
Oh, man. No.
336
00:16:27,421 --> 00:16:29,791
- Hey, nobody is gonna die.
- No.
337
00:16:29,824 --> 00:16:31,258
No, we just need to figure out
338
00:16:31,291 --> 00:16:34,863
why these objects
keep showing up.
339
00:16:34,896 --> 00:16:37,331
- I have a theory about that.
340
00:16:37,364 --> 00:16:41,536
Imagine this is all space-time.
341
00:16:41,569 --> 00:16:45,573
Normally, it flows and
stretches like this.
342
00:16:45,607 --> 00:16:49,611
We move from one room,
one moment to the next,
343
00:16:49,644 --> 00:16:51,311
but we can't do that.
344
00:16:51,345 --> 00:16:52,647
We're stuck.
345
00:16:52,680 --> 00:16:56,918
- Because space and time
for us has lost elasticity.
346
00:16:56,951 --> 00:16:59,086
It's like some kind
of gravitational force
347
00:16:59,119 --> 00:17:01,088
is creating a zone that
we can't escape from
348
00:17:01,121 --> 00:17:04,157
and pulling objects
out of time too.
349
00:17:04,191 --> 00:17:07,327
- It's called a time magnet.
350
00:17:09,597 --> 00:17:12,299
I really like science
fiction, so...
351
00:17:12,332 --> 00:17:16,069
- When I was doing
research for the map book,
352
00:17:16,103 --> 00:17:18,438
I found out that
100 years from now,
353
00:17:18,472 --> 00:17:20,542
a weapons vault
would be right here.
354
00:17:20,575 --> 00:17:22,209
- Let me guess: one
of those weapons
355
00:17:22,242 --> 00:17:23,945
will be a time magnet.
356
00:17:23,978 --> 00:17:26,179
- Why is it here now
and not in the future?
357
00:17:26,213 --> 00:17:28,983
- Unknown, but in order to
prevent the temporal anomaly
358
00:17:29,017 --> 00:17:30,450
that we're stuck
in from happening,
359
00:17:30,484 --> 00:17:32,520
this future weapons
vault would have paired
360
00:17:32,554 --> 00:17:34,656
the time magnet with
some kind of stabilizer.
361
00:17:34,689 --> 00:17:37,257
- So whoever brought
the magnet with them
362
00:17:37,291 --> 00:17:40,695
from the past forgot to bring
the stabilizer with them?
363
00:17:42,931 --> 00:17:44,799
- Maybe they were in a hurry.
364
00:17:44,832 --> 00:17:48,435
- Why would they be in a hurry?
365
00:17:48,468 --> 00:17:50,505
- Because they were stealing it.
366
00:17:50,538 --> 00:17:52,339
Think about it, it
could be a thief,
367
00:17:52,372 --> 00:17:55,944
a time thief trying to escape
their past to get away.
368
00:17:55,977 --> 00:17:57,311
- Now hold on.
369
00:17:57,344 --> 00:17:58,947
We haven't seen anybody
come through here
370
00:17:58,980 --> 00:18:01,015
except for the
people in this room.
371
00:18:01,049 --> 00:18:04,052
- You're right.
372
00:18:04,084 --> 00:18:09,591
So that means that somebody
in this room is a...
373
00:18:09,624 --> 00:18:10,658
thief.
374
00:18:16,931 --> 00:18:18,933
- Let's not jump to conclusions.
375
00:18:18,967 --> 00:18:20,434
- Jane, is there
any way to find out
376
00:18:20,467 --> 00:18:22,169
if someone is from
a different time?
377
00:18:22,202 --> 00:18:23,972
- Theoretically, a
time traveler might
378
00:18:24,005 --> 00:18:26,273
give off excess radiation,
379
00:18:26,306 --> 00:18:28,643
and we have a radiation scanner.
380
00:18:28,676 --> 00:18:30,377
- Okay.
381
00:18:30,410 --> 00:18:34,414
Well, let's test that theory.
382
00:18:44,726 --> 00:18:46,426
- Well, I guess I can't go,
383
00:18:46,460 --> 00:18:48,796
which means it's
your turn, Allegra,
384
00:18:48,830 --> 00:18:50,397
and by the looks of it, you have
385
00:18:50,430 --> 00:18:54,602
enough lumber and brick
to build two roads.
386
00:18:54,636 --> 00:18:58,405
Which means you have
the longest road.
387
00:18:59,841 --> 00:19:01,976
- Which means I win, I think.
388
00:19:02,010 --> 00:19:03,511
- Mm.
- Oh! Yay.
389
00:19:03,544 --> 00:19:06,114
- You know, the
thing about roads is,
390
00:19:06,146 --> 00:19:08,616
when you go down a road,
you can always come back.
391
00:19:08,650 --> 00:19:09,951
You just turn around
392
00:19:09,984 --> 00:19:13,688
and go back to
where you started...
393
00:19:13,721 --> 00:19:15,857
or where we started.
394
00:19:19,359 --> 00:19:21,062
- You know, I have
some legal briefs
395
00:19:21,095 --> 00:19:22,372
upstairs that I need to work on,
396
00:19:22,396 --> 00:19:23,741
so I'm just gonna
mosey on upstairs...
397
00:19:23,765 --> 00:19:24,966
- No, don't.
398
00:19:24,999 --> 00:19:26,634
Best two out of three.
399
00:19:26,668 --> 00:19:28,836
Right?
400
00:19:28,870 --> 00:19:30,838
- It's okay, Allegra.
401
00:19:30,872 --> 00:19:33,775
I'll just... I'll just go.
402
00:19:40,548 --> 00:19:42,349
- Okay, now that Chester's gone,
403
00:19:42,382 --> 00:19:44,619
you wanna tell me what happened?
404
00:19:46,754 --> 00:19:49,724
[]
405
00:19:56,463 --> 00:19:59,534
- Hmm.
406
00:19:59,567 --> 00:20:00,935
Clear.
407
00:20:04,505 --> 00:20:07,008
- You seem to know a
lot about this, Jane.
408
00:20:07,041 --> 00:20:08,910
Maybe you're the time thief.
409
00:20:08,943 --> 00:20:10,377
- I am the only one in this room
410
00:20:10,410 --> 00:20:13,581
with the mathematical expertise.
411
00:20:13,614 --> 00:20:17,217
I suppose it is possible
that time travel induces
412
00:20:17,250 --> 00:20:20,188
temporary amnesia
such that I could be
413
00:20:20,220 --> 00:20:22,355
the time thief
without remembering.
414
00:20:33,901 --> 00:20:36,537
- You're clear too, Jane.
415
00:20:52,620 --> 00:20:53,988
- Clear.
416
00:20:56,691 --> 00:20:58,526
Wow.
417
00:20:58,559 --> 00:21:01,229
- Look, I'm not some
kind of time traveler.
418
00:21:01,261 --> 00:21:03,430
This is a ruse,
419
00:21:03,463 --> 00:21:06,299
a distraction to cover
for your broken facility!
420
00:21:06,333 --> 00:21:07,973
And when I get out of
here, I am report...
421
00:21:10,270 --> 00:21:11,404
- What is it?
422
00:21:11,438 --> 00:21:14,008
Howard, what is it?
423
00:21:25,887 --> 00:21:27,989
- Oh, God.
424
00:21:28,022 --> 00:21:29,824
He's a statue.
425
00:21:29,857 --> 00:21:30,925
He's a statue.
426
00:21:30,958 --> 00:21:32,727
We're all gonna be statues.
427
00:21:32,760 --> 00:21:34,461
- He's not a statue.
428
00:21:34,494 --> 00:21:36,329
He's dead.
- De...
429
00:21:36,363 --> 00:21:38,242
- Scattered through time
and space in a collection
430
00:21:38,266 --> 00:21:40,234
of free-floating
subatomic particles.
431
00:21:40,268 --> 00:21:43,571
- So he was erased and
replaced with a statue?
432
00:21:43,604 --> 00:21:46,674
- It's the law of
conservation of matter.
433
00:21:46,707 --> 00:21:50,845
If we don't all get out
of here soon, we're next.
434
00:21:57,051 --> 00:21:58,162
- Okay, I'm freaking out, man.
435
00:21:58,186 --> 00:22:00,221
This is... this
is way too heavy.
436
00:22:00,254 --> 00:22:01,522
- Everybody stay calm.
437
00:22:01,556 --> 00:22:03,090
- Flash, you gotta save us.
438
00:22:03,124 --> 00:22:05,358
I don't wanna become a creepy
nude dude made of stone.
439
00:22:05,392 --> 00:22:06,727
- Poor Chief Howard.
440
00:22:06,761 --> 00:22:09,831
What could have
caused that to happen?
441
00:22:09,864 --> 00:22:11,966
- She did it.
442
00:22:11,999 --> 00:22:13,100
- Mrs. Flash?
443
00:22:13,134 --> 00:22:14,467
Seriously?
- Me?
444
00:22:14,502 --> 00:22:16,013
I didn't even get a
chance to scan him.
445
00:22:16,037 --> 00:22:17,605
- Why should we believe you?
446
00:22:17,638 --> 00:22:19,448
Maybe the scanner did
something you're not aware of.
447
00:22:19,472 --> 00:22:21,209
- She's right.
448
00:22:21,242 --> 00:22:22,853
I need to run through
some more equations.
449
00:22:22,877 --> 00:22:24,555
I think better when I'm
running through the variables.
450
00:22:24,579 --> 00:22:26,814
- Be my guest.
- Why did I come to work today?
451
00:22:26,848 --> 00:22:29,584
I could have stayed home,
watched some cartoons.
452
00:22:29,617 --> 00:22:31,819
- Look, we both know
you didn't cause
453
00:22:31,853 --> 00:22:33,664
whatever happened to Howard,
which means it has to be
454
00:22:33,688 --> 00:22:35,523
something else, something
we haven't seen yet.
455
00:22:35,556 --> 00:22:37,366
- Okay, well, we need to figure
out what that is and fast.
456
00:22:37,390 --> 00:22:39,026
Otherwise...
- I know.
457
00:22:39,060 --> 00:22:42,230
Bad taste in clothing will
be the least of our concerns.
458
00:22:45,299 --> 00:22:48,703
- Okay, I'm all ears.
459
00:22:48,736 --> 00:22:50,938
- Chester told me he loves me.
460
00:22:50,972 --> 00:22:53,140
What? I knew it!
461
00:22:53,174 --> 00:22:55,052
You guys have been making the
"I'm about to say it" eyes
462
00:22:55,076 --> 00:22:59,313
at each other for so long,
and you finally did it.
463
00:22:59,347 --> 00:23:00,748
Am I confused?
464
00:23:00,781 --> 00:23:03,084
Do you not feel the
same way about him?
465
00:23:03,117 --> 00:23:04,652
- I love him so much it hurts.
466
00:23:04,685 --> 00:23:07,054
- Aww! Then what's the problem?
467
00:23:07,088 --> 00:23:08,421
He loves you. You love him.
468
00:23:08,455 --> 00:23:11,491
Just say it back and
get to the good stuff.
469
00:23:11,525 --> 00:23:16,898
- Cecile, you know what
happens to people that I love.
470
00:23:16,931 --> 00:23:21,769
They leave or worse,
like Nash and Esperanza.
471
00:23:34,949 --> 00:23:38,319
- Allegra, I can't even
imagine how tough that was
472
00:23:38,352 --> 00:23:42,323
for you to go
through, but Chester,
473
00:23:42,356 --> 00:23:46,761
if he loves you,
he's not gonna leave.
474
00:23:47,895 --> 00:23:49,530
- It's the same
thing my dad said
475
00:23:49,563 --> 00:23:52,099
right before he bailed
on me and my mom,
476
00:23:52,133 --> 00:23:53,500
and she said it too,
477
00:23:53,534 --> 00:23:55,870
right before she kicked
me out of the house.
478
00:23:55,903 --> 00:23:57,405
- I'm sorry.
479
00:23:57,437 --> 00:24:01,309
- I don't want to care
for someone like that
480
00:24:01,342 --> 00:24:04,278
and then have them
leave, not again.
481
00:24:04,312 --> 00:24:06,414
I don't think I could handle it.
482
00:24:06,446 --> 00:24:08,349
- I understand.
483
00:24:08,382 --> 00:24:10,618
- Really?
- Yeah, really.
484
00:24:10,651 --> 00:24:12,452
One failed marriage over here,
485
00:24:12,485 --> 00:24:14,722
thank you very much.
486
00:24:14,755 --> 00:24:16,657
- You never talk about it.
487
00:24:16,691 --> 00:24:19,860
- Because it sucked.
488
00:24:19,894 --> 00:24:23,764
But, Allegra, you are
not gonna lose Chester,
489
00:24:23,798 --> 00:24:26,701
and besides, God forbid
you guys break up,
490
00:24:26,734 --> 00:24:29,971
that's, like, way in the future.
491
00:24:30,004 --> 00:24:31,672
- See? It could happen.
492
00:24:31,706 --> 00:24:35,343
- It could happen. You
could also get married.
493
00:24:35,376 --> 00:24:38,245
Don't freak out!
494
00:24:38,279 --> 00:24:40,614
My point is,
495
00:24:40,648 --> 00:24:44,318
right now, in this moment,
496
00:24:44,352 --> 00:24:45,686
you are falling in love.
497
00:24:45,720 --> 00:24:47,188
Everything that
you're worried about,
498
00:24:47,221 --> 00:24:50,157
that's way off in the future.
499
00:24:50,191 --> 00:24:54,395
This moment is magical,
500
00:24:54,428 --> 00:24:58,899
so why don't you just be in it?
501
00:24:58,933 --> 00:25:02,536
Give it everything you've got
and enjoy every second of it,
502
00:25:02,570 --> 00:25:05,606
because if there's
one thing that I know,
503
00:25:05,639 --> 00:25:07,541
it's that what you
and Chester have,
504
00:25:07,575 --> 00:25:11,512
it is something special.
505
00:25:15,683 --> 00:25:17,585
- I don't get it.
506
00:25:17,618 --> 00:25:19,429
There's no pattern to
anything that's happening.
507
00:25:19,453 --> 00:25:20,998
- Except for the fact
that we're about to be
508
00:25:21,022 --> 00:25:23,224
erased from time along with
two more innocent lives.
509
00:25:23,257 --> 00:25:25,326
- Oh, my God.
510
00:25:25,359 --> 00:25:27,094
- I'm sorry.
511
00:25:27,128 --> 00:25:29,430
I never should have tried to
open the Speed Force tunnel.
512
00:25:29,463 --> 00:25:31,399
- No, Barry, I'm sorry.
513
00:25:31,432 --> 00:25:32,967
My thief detection plan got
514
00:25:33,000 --> 00:25:35,002
Chief Inspector Howard atomized.
515
00:25:35,036 --> 00:25:38,672
- Iris, running to the future,
again, when it never works...
516
00:25:38,706 --> 00:25:41,742
I should know that by now,
but it doesn't stop me
517
00:25:41,776 --> 00:25:47,081
from building a crib
seven months in advance.
518
00:25:51,919 --> 00:25:54,455
- Well, it's not
like I'm any better.
519
00:25:54,488 --> 00:25:56,657
Barry, I think I'm in denial
520
00:25:56,690 --> 00:26:00,494
about how different
things are becoming,
521
00:26:00,529 --> 00:26:03,230
and... I don't know,
522
00:26:03,264 --> 00:26:04,941
I think I'm worried that
I'm not gonna be able
523
00:26:04,965 --> 00:26:08,102
to do the things that I used to.
524
00:26:08,135 --> 00:26:12,073
- Iris, just 'cause you
might have to slow down a bit
525
00:26:12,106 --> 00:26:13,941
for your pregnancy,
it doesn't mean
526
00:26:13,974 --> 00:26:16,119
you're never gonna get to do
the things you love again.
527
00:26:16,143 --> 00:26:18,846
- Yeah, I know, but,
Barry, it's like
528
00:26:18,879 --> 00:26:23,651
everything is changing,
and I can't stop it.
529
00:26:23,684 --> 00:26:26,821
Like my body.
530
00:26:26,854 --> 00:26:30,091
Barry, I can feel it changing.
531
00:26:30,124 --> 00:26:32,527
And I'm tired all
the time now too,
532
00:26:32,561 --> 00:26:34,795
and I just wanna eat
everything in sight
533
00:26:34,829 --> 00:26:37,631
and I have a pregnancy brain,
and it's like where you just...
534
00:26:37,665 --> 00:26:39,233
You talk about
things that you said,
535
00:26:39,266 --> 00:26:41,111
and then the next second
you don't even remember
536
00:26:41,135 --> 00:26:42,636
what you've said.
537
00:26:42,670 --> 00:26:44,438
- I'm sorry.
538
00:26:44,472 --> 00:26:47,576
I can only imagine
how tough it is.
539
00:26:47,608 --> 00:26:48,885
- Baby, I don't
want you to think
540
00:26:48,909 --> 00:26:50,444
that I regret getting pregnant.
541
00:26:50,478 --> 00:26:52,279
It's just...
542
00:26:52,313 --> 00:26:55,082
sometimes I wish I could
go back to my old self.
543
00:27:01,455 --> 00:27:03,824
- What?
544
00:27:03,858 --> 00:27:05,527
- It's like I'm
stuck in the past,
545
00:27:05,560 --> 00:27:07,661
and you're racing to the future.
546
00:27:09,663 --> 00:27:12,032
And now I just want some
cookie dough ice cream.
547
00:27:12,066 --> 00:27:14,335
- I think you mean vanilla bean.
548
00:27:14,368 --> 00:27:16,904
- Yeah. See? Pregnancy brain.
549
00:27:16,937 --> 00:27:18,973
It's okay.
550
00:27:19,006 --> 00:27:20,741
I'm sorry.
551
00:27:25,679 --> 00:27:26,947
You're not the only one
552
00:27:26,981 --> 00:27:30,384
that's been getting
things mixed up.
553
00:27:30,417 --> 00:27:33,487
- What does that mean?
554
00:27:33,522 --> 00:27:36,257
- I know who our time thief is.
555
00:27:42,363 --> 00:27:46,000
- Okay, look, we're really
sorry that this is happening,
556
00:27:46,033 --> 00:27:50,639
but we both promise you that
we will get you out of here.
557
00:27:50,671 --> 00:27:52,173
- Thanks, Mrs. Flash.
558
00:27:52,206 --> 00:27:53,841
- So, look, Iris
and I discussed it,
559
00:27:53,874 --> 00:27:55,276
and we think we know
560
00:27:55,309 --> 00:27:57,278
what might be causing
all this to happen.
561
00:27:57,311 --> 00:27:58,846
- Really?
562
00:27:58,879 --> 00:28:01,182
- Yeah, the Speed Lab is
where I carry out experiments
563
00:28:01,215 --> 00:28:04,785
as the Flash, so it's
possible this room is flooded
564
00:28:04,818 --> 00:28:06,555
with temporal particles.
565
00:28:06,588 --> 00:28:08,489
- What does that have
to do with anything?
566
00:28:08,523 --> 00:28:10,157
- I'm glad you asked that.
567
00:28:10,191 --> 00:28:12,760
Temporal particles
can become volatile
568
00:28:12,793 --> 00:28:14,695
when exposed to
electrical fields.
569
00:28:14,728 --> 00:28:16,864
- They can?
- Yes.
570
00:28:16,897 --> 00:28:18,799
And since we haven't
had this facility
571
00:28:18,832 --> 00:28:20,701
inspected in nine years,
572
00:28:20,734 --> 00:28:22,736
the wiring throughout
S.T.A.R. Labs
573
00:28:22,770 --> 00:28:26,508
is probably faulty,
including the check valves.
574
00:28:28,876 --> 00:28:32,146
- We're glad that you're
here, Inspector Tao.
575
00:28:32,179 --> 00:28:35,749
Could you check
those for us, please?
576
00:28:35,783 --> 00:28:37,418
- Yeah, those valves
could be reacting
577
00:28:37,451 --> 00:28:40,921
with random electrical fields,
causing time anomalies.
578
00:28:40,955 --> 00:28:42,595
- Makes sense to me.
- Hold on a minute...
579
00:28:42,624 --> 00:28:46,126
- Inspector, where
do you wanna start?
580
00:28:46,160 --> 00:28:49,463
- Well, first, I'll
check the wires.
581
00:28:49,496 --> 00:28:52,499
- Which ones?
582
00:28:52,534 --> 00:28:57,071
- The... red ones.
583
00:28:57,104 --> 00:28:59,708
Then I'll...
584
00:28:59,740 --> 00:29:01,475
- Call a plumber,
585
00:29:01,509 --> 00:29:06,681
since check valves guide
water flow, not electricity.
586
00:29:06,715 --> 00:29:08,683
- Which you would
know if you were
587
00:29:08,717 --> 00:29:11,785
a real electrical inspector.
588
00:29:11,819 --> 00:29:15,456
- You're the time thief.
589
00:29:15,489 --> 00:29:16,890
- Prove it.
590
00:29:16,924 --> 00:29:18,826
- You didn't know what
a breaker box was.
591
00:29:18,859 --> 00:29:22,631
- So your thing with the
electrical stuff in it?
592
00:29:22,664 --> 00:29:24,498
- Uh, the breaker box?
593
00:29:24,532 --> 00:29:26,767
- Right, um, the breaker box.
594
00:29:50,824 --> 00:29:52,594
- No, no, wait!
- Uh-uh.
595
00:29:52,627 --> 00:29:54,295
We're running out
of time, Flash.
596
00:29:54,328 --> 00:29:56,797
Now help me get the
hell out of here,
597
00:29:56,830 --> 00:29:58,700
or Mrs. Flash gets it next.
598
00:30:10,545 --> 00:30:11,746
- Who are you?
599
00:30:11,780 --> 00:30:15,049
- Lady Chronos.
600
00:30:15,082 --> 00:30:17,752
The greatest thief
time has ever known.
601
00:30:17,786 --> 00:30:19,029
- You know what's
happening, don't you?
602
00:30:19,053 --> 00:30:21,155
- We're being erased by time
603
00:30:21,188 --> 00:30:24,191
because of this.
604
00:30:28,495 --> 00:30:29,863
- Nice try.
605
00:30:29,897 --> 00:30:31,766
This time magnet has
an identity matrix,
606
00:30:31,800 --> 00:30:34,501
which I reset to my biometrics.
607
00:30:34,536 --> 00:30:38,205
Anyone tries to take it
from me, they go boom.
608
00:30:38,238 --> 00:30:39,373
- Yeah.
609
00:30:39,406 --> 00:30:42,343
- Now get me out of
here before we all die.
610
00:30:42,376 --> 00:30:44,779
- Why don't you just get
rid of the time magnet?
611
00:30:44,813 --> 00:30:46,046
- Uh-uh.
612
00:30:46,080 --> 00:30:48,148
This baby is my
retirement score.
613
00:30:48,182 --> 00:30:53,420
With it, I can just relax on
the beach in the Caribbean.
614
00:30:53,454 --> 00:30:56,190
Then when I decide I
wanna steal the Mona Lisa,
615
00:30:56,223 --> 00:30:59,794
all I have to do
is activate this,
616
00:30:59,828 --> 00:31:02,831
and the magnet will
bring it to me instantly.
617
00:31:02,863 --> 00:31:04,198
- If you just wanna leave,
618
00:31:04,231 --> 00:31:05,933
why'd you kill Howard
and the others?
619
00:31:05,966 --> 00:31:08,369
I didn't.
620
00:31:08,402 --> 00:31:10,304
The time magnet did.
621
00:31:10,337 --> 00:31:12,873
When I helped Howard up earlier
and he handed me his hat,
622
00:31:12,906 --> 00:31:15,342
he unknowingly brushed
against the magnet
623
00:31:15,376 --> 00:31:17,211
while it was cloaked.
624
00:31:17,244 --> 00:31:20,381
Then 20 minutes later, poof.
625
00:31:20,414 --> 00:31:22,717
You see, the time
magnet is attracting
626
00:31:22,751 --> 00:31:24,952
temporal displacement
particles...
627
00:31:24,985 --> 00:31:26,821
- Causing everything
to transmogrify.
628
00:31:26,855 --> 00:31:28,088
- Yup.
629
00:31:28,122 --> 00:31:29,524
That's why when
Howard disappeared,
630
00:31:29,557 --> 00:31:34,061
I knew I could use the
magnet as a weapon.
631
00:31:34,094 --> 00:31:36,096
So what's your plan
to get me out of here?
632
00:31:36,130 --> 00:31:38,065
- I already tried
to use my speed.
633
00:31:38,098 --> 00:31:41,034
I can't even get myself
out, let alone someone else.
634
00:31:41,068 --> 00:31:43,137
Why don't you just tell
us how you got stuck here
635
00:31:43,170 --> 00:31:44,615
in the first place,
and maybe we can find
636
00:31:44,639 --> 00:31:45,874
a way out of here together?
637
00:31:45,906 --> 00:31:47,876
- You probably know
this lab becomes
638
00:31:47,908 --> 00:31:50,779
a Flash museum in the future.
639
00:31:50,812 --> 00:31:53,748
It's defenses are impenetrable.
640
00:31:53,782 --> 00:31:56,651
But I almost beat them
641
00:31:56,684 --> 00:31:59,119
before security boxed me in.
642
00:31:59,153 --> 00:32:01,155
Then I noticed the lab's
last major inspection
643
00:32:01,188 --> 00:32:06,193
before becoming a museum was
dated today, April 5, 2023.
644
00:32:06,226 --> 00:32:08,996
Fortunately, my chrono-belt
allows me to jump through time
645
00:32:09,029 --> 00:32:10,598
to a single location.
646
00:32:13,568 --> 00:32:16,671
So I used it to travel
back here to the past.
647
00:32:17,906 --> 00:32:20,909
Then all I had to
do was sneak in here
648
00:32:20,941 --> 00:32:22,911
posing as an inspector.
649
00:32:22,943 --> 00:32:24,746
- Let's go, folks.
650
00:32:24,779 --> 00:32:26,447
- Let's go, folks.
651
00:32:26,480 --> 00:32:28,616
- Then I simply
traveled back to 2123,
652
00:32:28,650 --> 00:32:32,352
only this time appearing
inside the weapons vault.
653
00:32:32,386 --> 00:32:34,455
Then I snatched the time magnet
654
00:32:34,488 --> 00:32:36,023
and came back here
before anyone could
655
00:32:36,056 --> 00:32:37,592
notice I was gone.
656
00:32:37,625 --> 00:32:40,795
After that, I just had
to walk out of here,
657
00:32:40,829 --> 00:32:42,864
but I couldn't.
658
00:32:42,897 --> 00:32:44,632
You were right, Flash.
659
00:32:44,666 --> 00:32:46,868
The magnet's so powerful,
it's attracting objects
660
00:32:46,901 --> 00:32:48,335
throughout time,
661
00:32:48,368 --> 00:32:50,872
trapping us here in the process.
662
00:32:50,905 --> 00:32:53,440
So what's the solution, speedy?
663
00:32:53,474 --> 00:32:56,009
- If your chrono-belt can
transport you through time,
664
00:32:56,043 --> 00:32:58,646
why not just go to 2123,
put the magnet back?
665
00:32:58,680 --> 00:33:00,147
- I can't.
666
00:33:00,180 --> 00:33:02,082
My belt lost its charge
after I liberated...
667
00:33:02,115 --> 00:33:04,318
- Stole.
- Permanently borrowed
668
00:33:04,351 --> 00:33:06,754
the time magnet.
669
00:33:06,788 --> 00:33:08,388
The magnet must have
affected it too.
670
00:33:08,422 --> 00:33:10,090
- Then let's destroy the magnet.
671
00:33:10,123 --> 00:33:12,694
- Do that and we all get
reduced to subatomic sludge.
672
00:33:12,727 --> 00:33:14,605
- If we can't destroy it,
then we need to rejoin
673
00:33:14,629 --> 00:33:16,598
the time magnet with
its stabilizing agent.
674
00:33:16,631 --> 00:33:19,032
- Uh-uh, like I said, parting
with my retirement fund
675
00:33:19,066 --> 00:33:20,501
is not an option.
676
00:33:20,535 --> 00:33:22,178
- How long do we have
before we all get erased?
677
00:33:22,202 --> 00:33:25,540
- I don't know, but
it's gotta be soon.
678
00:33:25,573 --> 00:33:27,441
Unless you have a rapid
rate kinetic generator
679
00:33:27,474 --> 00:33:31,513
hiding somewhere in here,
I can't recharge my belt.
680
00:33:38,418 --> 00:33:39,787
- We've got me.
681
00:33:42,489 --> 00:33:45,894
If you wanna survive,
I'm your only choice.
682
00:33:55,068 --> 00:33:57,972
Working with the Flash.
683
00:33:58,006 --> 00:34:00,107
I can't believe this.
684
00:34:15,990 --> 00:34:18,560
- Wait.
685
00:34:18,593 --> 00:34:21,261
How do we know that
we can trust you?
686
00:34:21,295 --> 00:34:23,932
- I've had the most direct
contact with the magnet,
687
00:34:23,965 --> 00:34:26,935
so my mask can't
protect me much longer.
688
00:34:26,968 --> 00:34:30,004
If I don't restabilize
this thing,
689
00:34:30,038 --> 00:34:32,139
I'll be the first to go.
690
00:34:59,132 --> 00:35:03,236
The second I return
this, I'll be arrested.
691
00:35:03,270 --> 00:35:05,105
- At least you'll be alive.
692
00:35:17,785 --> 00:35:21,556
- How will we know putting
the time magnet back worked?
693
00:35:34,201 --> 00:35:36,269
- She did it.
694
00:35:37,672 --> 00:35:39,139
Time's reset itself.
695
00:35:39,172 --> 00:35:40,942
- What about Howard
and the others?
696
00:35:40,975 --> 00:35:44,277
- We're right behind you.
697
00:35:44,311 --> 00:35:46,781
- Inspector Howard.
698
00:35:46,814 --> 00:35:47,882
You're okay?
699
00:35:47,915 --> 00:35:50,183
- No.
700
00:35:50,217 --> 00:35:53,921
- Ah, he will be once
the inspection's done.
701
00:35:53,955 --> 00:35:55,623
- Exactly.
702
00:36:01,896 --> 00:36:07,267
So first thing, why do you
call this room the Speed Lab?
703
00:36:07,300 --> 00:36:10,404
- Why do we call this
room the Speed Lab?
704
00:36:10,437 --> 00:36:13,407
- We just really love the Flash.
705
00:36:13,440 --> 00:36:16,144
- Yes.
706
00:36:16,176 --> 00:36:18,245
Yup, he is a really...
707
00:36:18,278 --> 00:36:21,783
- Handsome.
- Nice, handsome guy.
708
00:36:21,816 --> 00:36:23,117
- Wouldn't know.
709
00:36:23,151 --> 00:36:24,952
Never met him.
710
00:36:24,986 --> 00:36:26,286
- Well...
711
00:36:26,319 --> 00:36:30,257
- Okay, people,
you know the drill.
712
00:36:30,290 --> 00:36:31,993
- All right, people.
713
00:36:32,026 --> 00:36:34,227
- Let's get started.
714
00:36:34,261 --> 00:36:37,732
- Handsome?
- I mean, yeah.
715
00:36:41,169 --> 00:36:43,179
- And so you guys have been
stuck in the Speed Lab all day?
716
00:36:43,203 --> 00:36:45,940
- Yeah, until the
timeline reset itself
717
00:36:45,973 --> 00:36:48,776
and Howard and all the
other inspectors walked in
718
00:36:48,810 --> 00:36:50,444
like nothing had happened.
719
00:36:50,477 --> 00:36:51,789
- And they didn't
remember a thing?
720
00:36:51,813 --> 00:36:54,448
- No, they just went
back to their jobs.
721
00:36:54,481 --> 00:36:57,885
So now S.T.A.R. Labs is
officially mold-free.
722
00:36:57,919 --> 00:37:00,521
- And one of the safest nuclear
facilities in the world.
723
00:37:00,555 --> 00:37:01,832
- Although I could have told you
724
00:37:01,856 --> 00:37:03,925
you don't have a mold problem.
725
00:37:03,958 --> 00:37:05,159
- How?
726
00:37:05,193 --> 00:37:07,294
- I don't know. I just can.
727
00:37:07,327 --> 00:37:10,698
- Well, we're just glad
we passed the inspection
728
00:37:10,732 --> 00:37:12,076
after everything
that's happened here
729
00:37:12,100 --> 00:37:13,901
in the last nine years.
730
00:37:28,750 --> 00:37:31,318
- Let's just say we
were a little concerned.
731
00:37:31,351 --> 00:37:33,386
- Yeah.
- And what about Lady Chronos?
732
00:37:33,420 --> 00:37:35,056
Any chance she got away?
733
00:37:35,089 --> 00:37:38,258
- Guess we'll find
out in 100 years.
734
00:37:38,291 --> 00:37:40,494
Hey, how did it go
with you and Carla?
735
00:37:40,528 --> 00:37:42,295
- Turns out she does not want me
736
00:37:42,329 --> 00:37:44,632
to replace her daughters
Caitlin or Frost.
737
00:37:44,665 --> 00:37:47,300
She just wanted to get
to know me as a friend,
738
00:37:47,334 --> 00:37:49,504
and she seems very wise.
739
00:37:49,537 --> 00:37:52,472
You know, as someone who's
only about eight weeks old,
740
00:37:52,507 --> 00:37:56,744
I really could use a
strong female mentor...
741
00:37:56,778 --> 00:37:58,112
and dinner.
742
00:37:58,146 --> 00:38:02,083
Iris, I know you're starving.
743
00:38:02,116 --> 00:38:04,519
- How do you...
Actually, you know what?
744
00:38:04,552 --> 00:38:06,286
It's already super
freaky. Never mind.
745
00:38:06,319 --> 00:38:09,322
- How about we get dinner
for three at Helena's?
746
00:38:09,356 --> 00:38:10,758
- Cheese fries?
- Yeah.
747
00:38:10,792 --> 00:38:12,160
- Yes, please.
748
00:38:12,193 --> 00:38:14,095
- Sounds amazing.
749
00:38:14,128 --> 00:38:15,596
Do I like cheese fries?
750
00:38:15,630 --> 00:38:17,932
- I don't know.
We'll find out.
751
00:38:23,704 --> 00:38:25,438
- Hey, Chuck.
752
00:38:27,508 --> 00:38:29,076
Oh, you can't even look at me.
753
00:38:29,110 --> 00:38:31,546
I guess I deserve that.
754
00:38:31,579 --> 00:38:36,050
But I have something
I have to tell you.
755
00:38:36,083 --> 00:38:37,285
- Just don't.
756
00:38:37,317 --> 00:38:41,488
I know I messed
up, okay? Big time.
757
00:38:41,522 --> 00:38:45,626
What I said to you earlier,
I was way out of line,
758
00:38:45,660 --> 00:38:47,562
and it was so not fair to you.
759
00:38:47,595 --> 00:38:48,361
- Chuck...
760
00:38:48,395 --> 00:38:50,231
- I moved way too fast,
761
00:38:50,264 --> 00:38:51,566
and I get why you freaked out.
762
00:38:51,599 --> 00:38:53,400
Anybody would.
- Chuck...
763
00:38:53,433 --> 00:38:56,270
- So now you wanna call the
whole thing off, which I...
764
00:38:56,304 --> 00:38:58,806
- Chuck, you didn't
mess this up.
765
00:38:58,840 --> 00:39:00,241
I did.
766
00:39:00,274 --> 00:39:02,944
I've been in a lot
of bad relationships,
767
00:39:02,977 --> 00:39:05,445
so it's hard
768
00:39:05,478 --> 00:39:09,884
for me to accept a good
one when it comes along.
769
00:39:09,917 --> 00:39:14,555
Well, not good. Great.
770
00:39:15,756 --> 00:39:18,259
- "Great relationship" as in us?
771
00:39:24,799 --> 00:39:28,636
- When you said "I love you,"
the first thing I thought was,
772
00:39:28,669 --> 00:39:32,273
"What if this doesn't work
out or what if I screw it up
773
00:39:32,306 --> 00:39:36,110
and I lose him," but
that's my baggage,
774
00:39:36,143 --> 00:39:37,778
not yours.
775
00:39:37,812 --> 00:39:40,848
- You were worried
about losing me?
776
00:39:40,882 --> 00:39:43,483
- Chuck, you're one
of the best things
777
00:39:43,517 --> 00:39:45,485
that's ever happened to me,
778
00:39:45,519 --> 00:39:49,323
and I don't wanna push you away.
779
00:39:49,357 --> 00:39:53,426
So I guess what I'm
trying to say is...
780
00:39:55,162 --> 00:39:58,866
I love you too.
781
00:39:58,900 --> 00:40:00,835
- You do?
782
00:40:00,868 --> 00:40:03,271
- Yeah, I just... I
hope I'm not too late.
783
00:40:03,304 --> 00:40:05,306
- No.
784
00:40:05,339 --> 00:40:07,308
No, no, definitely not.
785
00:40:13,881 --> 00:40:15,950
- Do you wanna go
back to my place?
786
00:40:15,983 --> 00:40:17,351
- I do.
787
00:40:17,385 --> 00:40:20,221
I... I definitely do,
but you should know
788
00:40:20,254 --> 00:40:24,558
that I was very
sad, and so I drank,
789
00:40:24,592 --> 00:40:27,995
like, seven
Vibe-accinos, you know,
790
00:40:28,029 --> 00:40:31,699
which means I'll probably
be wide awake for the next,
791
00:40:31,732 --> 00:40:35,236
you know, 10 to 12
hours, give or take.
792
00:40:35,269 --> 00:40:40,675
- Well, good thing we know how
to work off all that energy.
793
00:40:42,543 --> 00:40:45,478
- Sorry about that.
Yeah, sounds great.
794
00:41:02,396 --> 00:41:04,598
- How could I still
be hungry for dessert?
795
00:41:04,632 --> 00:41:06,600
- Do you need help?
I could help you out.
796
00:41:06,634 --> 00:41:08,703
- Get your own, pal.
797
00:41:08,736 --> 00:41:10,137
- I will.
798
00:41:13,240 --> 00:41:14,642
Just so you know, you now have
799
00:41:14,675 --> 00:41:18,546
a freezer full of your
favorite ice cream.
800
00:41:18,579 --> 00:41:21,115
- Best husband ever.
- Yeah.
801
00:41:21,148 --> 00:41:22,950
- Thanks, boo.
802
00:41:22,984 --> 00:41:25,519
So when do you
think Nora develops
803
00:41:25,553 --> 00:41:26,787
her cookie dough craving?
804
00:41:26,821 --> 00:41:29,290
- No idea. But I
think I'll wait.
805
00:41:29,323 --> 00:41:32,326
Let her tell us
when she gets here.
806
00:41:32,360 --> 00:41:35,329
Till then, let's
just spend each day
807
00:41:35,363 --> 00:41:38,065
doing what we want
to do in the moment.
808
00:41:38,099 --> 00:41:39,834
To vanilla bean.
809
00:41:39,867 --> 00:41:42,670
- And our little bean,
'cause when she gets here,
810
00:41:42,703 --> 00:41:45,506
we're gonna be on
her timetable for...
811
00:41:45,539 --> 00:41:48,109
- Ever.
812
00:41:48,142 --> 00:41:49,677
- Forever.
813
00:41:49,710 --> 00:41:51,379
- Sounds good to me.
814
00:41:51,412 --> 00:41:53,714
- Me too.
815
00:42:15,736 --> 00:42:17,238
- Greg, move your head.
58627
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.