All language subtitles for The.Flash.2014.S09E08.WEB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,173 --> 00:00:42,577 - Intruder alert. All units respond. 2 00:00:42,610 --> 00:00:45,880 Intruder alert. All units respond. 3 00:00:45,914 --> 00:00:48,415 Intruder alert. All units respond. 4 00:01:16,911 --> 00:01:21,081 - And we are done. 5 00:01:22,115 --> 00:01:24,318 What do you think? Think Nora's gonna like it? 6 00:01:24,351 --> 00:01:29,222 - Well, you can ask her yourself in seven months. 7 00:01:29,256 --> 00:01:31,124 - I know. I know. I'm jumping the gun. 8 00:01:31,158 --> 00:01:32,894 I just... I can't wait to be a dad. 9 00:01:32,927 --> 00:01:34,227 - Is that why there's a freezer 10 00:01:34,261 --> 00:01:36,163 full of cookie dough ice cream? 11 00:01:36,196 --> 00:01:37,532 - That's Nora's favorite. 12 00:01:37,565 --> 00:01:39,534 - Yeah, when she's 23. - Yeah. 13 00:01:39,567 --> 00:01:41,536 - Ooh, you know what I could go for right now 14 00:01:41,569 --> 00:01:42,971 is some of that... 15 00:01:43,004 --> 00:01:45,073 - Vanilla bean from that organic dairy farm 16 00:01:45,105 --> 00:01:46,975 in Coast City? 17 00:01:47,008 --> 00:01:48,208 - Yes. 18 00:01:48,241 --> 00:01:50,078 Yes. - Yeah. 19 00:01:50,110 --> 00:01:53,715 Actually, that reminds me... for you. 20 00:01:59,754 --> 00:02:02,289 - No way. 21 00:02:02,322 --> 00:02:04,257 - Iris, this is in mint condition. 22 00:02:04,291 --> 00:02:06,102 How did you find this? I've been looking for a copy 23 00:02:06,126 --> 00:02:07,829 ever since I lost my dad's as a kid. 24 00:02:07,862 --> 00:02:09,530 - Enjoy. 25 00:02:09,564 --> 00:02:11,431 - I mean, I can't believe you did this. 26 00:02:11,465 --> 00:02:13,166 I mentioned it once six months ago. 27 00:02:13,200 --> 00:02:16,037 - And that's how we do, boo. 28 00:02:16,070 --> 00:02:18,106 - Thank you. - You're welcome. 29 00:02:20,842 --> 00:02:23,477 - I gotta go. I scheduled a mold inspection 30 00:02:23,511 --> 00:02:25,188 so it was safe to bring Nora to work with us. 31 00:02:25,212 --> 00:02:26,614 - But is having a stranger 32 00:02:26,648 --> 00:02:28,157 wandering around S.T.A.R. Labs a good idea? 33 00:02:28,181 --> 00:02:29,425 - I mean, the Starchives are sealed, 34 00:02:29,449 --> 00:02:31,218 and I had Chester and Khione store 35 00:02:31,251 --> 00:02:33,286 all the other Team Flash stuff in the Time Vault. 36 00:02:33,320 --> 00:02:35,155 - Well, just make sure you bring me 37 00:02:35,188 --> 00:02:36,691 some of Cecile's leftover casserole. 38 00:02:36,724 --> 00:02:38,492 - Done deal. See you in a few hours. 39 00:02:38,526 --> 00:02:39,594 - All right. 40 00:02:45,066 --> 00:02:48,301 - Trust me. I know Carla Tannhauser. 41 00:02:48,335 --> 00:02:50,038 You have nothing to worry about. 42 00:02:50,071 --> 00:02:51,839 - But I don't know her. 43 00:02:51,873 --> 00:02:54,307 Don't get me wrong, I'm touched that she wants to meet me, 44 00:02:54,341 --> 00:02:55,810 but I'm not her daughter. 45 00:02:55,843 --> 00:02:57,979 - Well, neither was Frost, and Carla loved her 46 00:02:58,012 --> 00:02:59,547 the same as she loved Caitlin. 47 00:02:59,580 --> 00:03:01,457 She probably just wants to get to know you better. 48 00:03:01,481 --> 00:03:03,985 - What if I say something wrong 49 00:03:04,018 --> 00:03:05,185 and then things get awkward? 50 00:03:05,218 --> 00:03:07,254 She might walk out... 51 00:03:07,287 --> 00:03:09,657 like Mark did. 52 00:03:11,491 --> 00:03:15,262 - Look, Khione, I know how much it must have hurt 53 00:03:15,295 --> 00:03:17,364 having Mark walk out on you, 54 00:03:17,397 --> 00:03:21,769 and I don't know how things are gonna go with Carla. 55 00:03:21,803 --> 00:03:24,105 Just go and have coffee. 56 00:03:24,138 --> 00:03:26,674 See what happens. 57 00:03:26,708 --> 00:03:28,976 - I just got an alert that the mold inspector 58 00:03:29,010 --> 00:03:30,078 checked in with security. 59 00:03:30,111 --> 00:03:31,478 - Great. 60 00:03:31,512 --> 00:03:32,856 - You sure you don't want us to stick around? 61 00:03:32,880 --> 00:03:35,215 - No, it's your day off. Relax. 62 00:03:37,585 --> 00:03:38,886 I'm the Flash. 63 00:03:38,920 --> 00:03:41,823 I'm pretty sure I can handle one mold inspector. 64 00:03:55,268 --> 00:03:58,371 - Mr. Allen, I take it? - Yes. 65 00:03:58,405 --> 00:04:00,440 Are you all here to find mold? 66 00:04:00,474 --> 00:04:02,877 - Negative, broseph. Mold's my turf. 67 00:04:02,910 --> 00:04:04,212 But when you hit me up... 68 00:04:04,244 --> 00:04:06,313 - It alerted Code Enforcement. 69 00:04:06,346 --> 00:04:08,482 This lab's operating permits haven't been renewed 70 00:04:08,516 --> 00:04:11,152 since your infamous particle accelerator exploded. 71 00:04:11,185 --> 00:04:12,486 - Oh. - That's why we'll be 72 00:04:12,520 --> 00:04:14,989 conducting a full DOE inspection today. 73 00:04:15,022 --> 00:04:18,159 Okay. 74 00:04:18,192 --> 00:04:20,393 What are you looking for besides mold? 75 00:04:20,427 --> 00:04:22,663 - I'll be measuring and studying any device energy 76 00:04:22,697 --> 00:04:27,300 or matter that emits ionized radiation or particles. 77 00:04:27,334 --> 00:04:29,179 It looks like you have a lot of that around here. 78 00:04:29,203 --> 00:04:31,105 - Yeah, well... - And I'm here to check out 79 00:04:31,139 --> 00:04:32,907 all of your electrical. 80 00:04:34,976 --> 00:04:38,012 - Sure... yeah, I guess let's get started, then. 81 00:04:38,045 --> 00:04:39,446 - Oh, hi... 82 00:04:39,479 --> 00:04:41,182 - Hi. - Everybody. 83 00:04:41,215 --> 00:04:44,152 - Ooh. That smells delicious. 84 00:04:44,185 --> 00:04:45,686 - I'm sorry, and you are? 85 00:04:45,720 --> 00:04:47,155 - Hungry. 86 00:04:47,188 --> 00:04:48,756 And you are? 87 00:04:48,790 --> 00:04:50,024 - Inspector Howard. 88 00:04:50,057 --> 00:04:51,859 - Inspector Howard, this is my wife, 89 00:04:51,893 --> 00:04:53,594 Iris West-Allen. 90 00:04:53,628 --> 00:04:56,230 She's here. - Fantastic. 91 00:04:56,264 --> 00:04:57,532 Can we start now? 92 00:04:57,565 --> 00:04:59,299 - Sure. 93 00:04:59,332 --> 00:05:00,878 You know what, just straight down this hall 94 00:05:00,902 --> 00:05:04,371 to the Speed Lab, two lefts and a right. 95 00:05:04,404 --> 00:05:06,406 I'll be with you in a minute. 96 00:05:06,439 --> 00:05:10,144 - Thank you. - Thank you. 97 00:05:10,178 --> 00:05:11,444 - My bad. 98 00:05:11,478 --> 00:05:13,681 - I thought you were resting at home. 99 00:05:13,714 --> 00:05:15,616 - Oh, um, yeah. 100 00:05:15,650 --> 00:05:17,518 I just... I couldn't wait for my casserole. 101 00:05:17,552 --> 00:05:19,153 - Ah. - Yeah. 102 00:05:19,187 --> 00:05:20,888 So what's up with the City Hall gang? 103 00:05:20,922 --> 00:05:23,257 - Apparently, a mold inspection triggers 104 00:05:23,291 --> 00:05:25,425 every other city inspection too, 105 00:05:25,458 --> 00:05:28,428 which is way more prying eyes than I expected. 106 00:05:28,461 --> 00:05:30,231 - Let me help. 107 00:05:30,264 --> 00:05:33,366 No, look, I know people like this chief guy, 108 00:05:33,400 --> 00:05:35,870 and he's just itching for a reason to shut us down. 109 00:05:35,903 --> 00:05:37,205 I can tell. 110 00:05:37,238 --> 00:05:38,840 - You sure you don't mind? I mean... 111 00:05:38,873 --> 00:05:42,143 - Handling bureaucratic jackassery is, like, my thing. 112 00:05:42,176 --> 00:05:44,045 - Okay. - We got this. 113 00:05:45,847 --> 00:05:47,281 - Mr. Allen. 114 00:05:47,315 --> 00:05:49,550 - Inspector, sir. 115 00:05:59,594 --> 00:06:01,329 Oh! 116 00:06:01,361 --> 00:06:03,496 - Whoa, whoo! 117 00:06:03,531 --> 00:06:07,367 Oh. 118 00:06:09,136 --> 00:06:10,972 No mold up there, man. 119 00:06:11,005 --> 00:06:12,372 Oh. 120 00:06:12,405 --> 00:06:13,650 - Could've told him that. - Great. 121 00:06:13,674 --> 00:06:15,576 - Whoo! - Is this ramp used 122 00:06:15,610 --> 00:06:17,945 for declivity or purely entertainment? 123 00:06:17,979 --> 00:06:19,479 - Oh... 124 00:06:19,513 --> 00:06:21,414 - Both? - Both. 125 00:06:21,448 --> 00:06:24,652 - So your thing with the electrical stuff in it? 126 00:06:24,685 --> 00:06:28,089 - Thing with all the elec... Uh, the breaker box? 127 00:06:28,122 --> 00:06:30,324 - Right, the breaker box. 128 00:06:30,358 --> 00:06:31,759 - Breaker... it's in the... 129 00:06:31,792 --> 00:06:34,461 - What's a Speed Lab for, anyway? 130 00:06:34,494 --> 00:06:36,230 - Oh, well... 131 00:06:36,264 --> 00:06:38,599 - You know, it's crazy 'cause we... 132 00:06:38,633 --> 00:06:40,510 As big as this place is, we actually really don't spend 133 00:06:40,534 --> 00:06:42,236 a lot of time in here, right? 134 00:06:42,270 --> 00:06:43,604 - Hardly ever. - Hardly ever. 135 00:06:43,638 --> 00:06:47,241 So I feel like we should just move on. 136 00:06:47,275 --> 00:06:48,943 - Yeah? 137 00:06:48,976 --> 00:06:51,478 - Yeah. 138 00:06:51,512 --> 00:06:52,680 Fine. 139 00:06:52,713 --> 00:06:55,082 - Yeah? - Let's go, folks. 140 00:06:55,116 --> 00:06:56,884 - Let's go, folks. 141 00:06:59,587 --> 00:07:01,555 - Electrician's unusual. 142 00:07:01,589 --> 00:07:03,691 - Yeah, if you ask me, they all seem like 143 00:07:03,724 --> 00:07:05,660 characters from a sitcom. 144 00:07:05,693 --> 00:07:07,995 - "Inspectors," coming this fall. 145 00:07:11,464 --> 00:07:15,770 Okay, breaker box is just right over here. 146 00:07:24,512 --> 00:07:26,647 - We just left this room. 147 00:07:26,681 --> 00:07:29,449 What are you trying to pull? 148 00:07:29,482 --> 00:07:32,452 - We... 149 00:07:32,485 --> 00:07:34,689 we must have taken a wrong turn. 150 00:07:34,722 --> 00:07:36,624 - In your own facility? 151 00:07:36,657 --> 00:07:39,860 - Okay, this is super trippy. 152 00:07:39,894 --> 00:07:41,538 - Not sure I would have phrased it that way, 153 00:07:41,562 --> 00:07:43,431 but I concur. 154 00:07:43,463 --> 00:07:44,699 - Allen, I hate shenanigans. 155 00:07:44,732 --> 00:07:46,043 If this is some kind of a joke... 156 00:07:46,067 --> 00:07:47,768 - Joke? No. No. 157 00:07:47,802 --> 00:07:49,870 Barry's not even a funny guy, like, at all. 158 00:07:49,904 --> 00:07:51,648 I mean, this stuff happens all the time, right? 159 00:07:51,672 --> 00:07:53,417 I mean, this place is so big, we get lost in here, 160 00:07:53,441 --> 00:07:55,276 what, once, twice a day? 161 00:07:55,309 --> 00:07:56,677 - Yeah, or every couple of hours. 162 00:07:56,711 --> 00:07:58,079 - Every couple of hours. 163 00:07:58,112 --> 00:08:00,715 - It's a real labyrinth. - It's a real labyrinth. 164 00:08:00,748 --> 00:08:02,750 So... 165 00:08:02,783 --> 00:08:04,318 - Yeah, it's just here. 166 00:08:04,352 --> 00:08:05,619 - Yes. - Sorry. Excuse me. 167 00:08:05,653 --> 00:08:07,088 - I'll just squeeze right by you. 168 00:08:07,121 --> 00:08:08,856 Here we go. Yeah. 169 00:08:10,825 --> 00:08:13,427 - Okay, so sorry about that. 170 00:08:13,461 --> 00:08:14,829 Here we go. Just... 171 00:08:17,765 --> 00:08:20,034 - You've gotta be kidding me. 172 00:08:20,067 --> 00:08:22,269 - No, no, no, no, no, no. 173 00:08:24,138 --> 00:08:26,640 - All right, what in the H-E-double hockey sticks 174 00:08:26,674 --> 00:08:29,677 is going on here? 175 00:08:29,710 --> 00:08:33,514 - Honestly, no idea. 176 00:08:34,682 --> 00:08:36,083 - Don't look at me. 177 00:08:36,117 --> 00:08:38,185 - Don't know. 178 00:08:38,219 --> 00:08:41,489 - Whoa, was that there before? 179 00:08:48,796 --> 00:08:49,964 - No. 180 00:08:49,997 --> 00:08:51,899 I have excellent spatial retention. 181 00:08:51,932 --> 00:08:54,402 I can say with near certainty 182 00:08:54,435 --> 00:08:58,339 that grandfather clock was not here before. 183 00:08:58,372 --> 00:08:59,940 - Barry, 184 00:08:59,974 --> 00:09:03,277 how did a grandfather clock get into the Speed Lab? 185 00:09:03,310 --> 00:09:04,812 - I don't know. 186 00:09:04,845 --> 00:09:06,947 And why can't we get out of this room? 187 00:09:06,981 --> 00:09:08,482 - I don't know. 188 00:09:21,595 --> 00:09:25,599 - This would fetch a lot at the "Antiques Roadshow." 189 00:09:25,633 --> 00:09:30,037 It's from the 19th century, only... 190 00:09:30,071 --> 00:09:32,807 it looks like it was built yesterday. 191 00:09:34,108 --> 00:09:36,545 - I don't know why you're playing a prank, 192 00:09:36,577 --> 00:09:39,548 but I know how. 193 00:09:39,580 --> 00:09:41,248 Clearly there are two identical labs 194 00:09:41,282 --> 00:09:43,818 in this immediate vicinity. 195 00:09:46,353 --> 00:09:47,488 - You got us. 196 00:09:47,522 --> 00:09:49,090 - Ha! - That's right. 197 00:09:49,123 --> 00:09:50,734 - You know what, can we just have a second? 198 00:09:50,758 --> 00:09:52,527 - Mm-hmm. - We'll be right back. Okay. 199 00:09:52,561 --> 00:09:54,061 - Mm-hmm. - Mm. 200 00:09:56,063 --> 00:09:57,298 Barry. - Hmm? 201 00:09:57,331 --> 00:09:58,666 - What the hell's going on? 202 00:09:58,699 --> 00:09:59,943 And what's up with the rando antique? 203 00:09:59,967 --> 00:10:01,702 - I don't know. I don't know. 204 00:10:01,735 --> 00:10:03,871 I'm trying to call the team. I can't get a signal. 205 00:10:03,904 --> 00:10:05,615 It's like we're cut off from the rest of the world. 206 00:10:05,639 --> 00:10:07,518 - Okay, first a time loop, and then Mia and I are 207 00:10:07,542 --> 00:10:08,809 stuck in a dream, and now this? 208 00:10:08,843 --> 00:10:10,277 - Maybe it's some kind of illusion. 209 00:10:10,311 --> 00:10:11,955 I mean, there's at least a dozen metas that have 210 00:10:11,979 --> 00:10:13,524 the ability to create one this powerful. 211 00:10:13,548 --> 00:10:15,449 - Except, I don't know, this doesn't feel 212 00:10:15,483 --> 00:10:16,784 like an attack or an illusion. 213 00:10:16,817 --> 00:10:18,219 - I know. Okay, but don't worry. 214 00:10:18,252 --> 00:10:20,387 We're gonna find a way out. It's what we do. 215 00:10:20,421 --> 00:10:21,822 - Can we hurry, 216 00:10:21,856 --> 00:10:24,258 because our future speedster needs a snack. 217 00:10:24,291 --> 00:10:25,793 - That's it? - What? 218 00:10:25,826 --> 00:10:27,962 - That's it. That's it. I'll run to the future. 219 00:10:27,995 --> 00:10:29,564 I can find out how we escaped. - No. 220 00:10:29,598 --> 00:10:31,038 - And then I can run back and fix it. 221 00:10:31,065 --> 00:10:32,642 - No, Barry, I don't know. I think we should 222 00:10:32,666 --> 00:10:34,635 think this through and weigh our options 223 00:10:34,668 --> 00:10:35,912 before you start zooming through time. 224 00:10:35,936 --> 00:10:37,572 - Iris, it's not just about us. 225 00:10:37,606 --> 00:10:39,673 It's about Nora now too. 226 00:10:39,707 --> 00:10:41,475 Whatever's happening has just started, 227 00:10:41,510 --> 00:10:43,077 but it's gonna escalate fast. 228 00:10:43,110 --> 00:10:44,011 It always does. 229 00:10:44,044 --> 00:10:45,580 That's why my gut is telling me 230 00:10:45,614 --> 00:10:48,649 those people in there are in real danger. 231 00:10:48,682 --> 00:10:52,554 Isn't yours telling you the same thing? 232 00:10:52,587 --> 00:10:54,722 - Fine. 233 00:10:54,755 --> 00:10:56,595 Just make sure you bring me back a decent snack 234 00:10:56,625 --> 00:10:57,958 from the future. - Okay. 235 00:10:57,992 --> 00:11:02,463 - Something with pistachios. 236 00:11:02,496 --> 00:11:04,198 - ♪ You got a Z ♪ 237 00:11:04,231 --> 00:11:05,833 - ♪ We got an A ♪ 238 00:11:05,866 --> 00:11:08,537 - ♪ And what else, 'cause za's not a word ♪ 239 00:11:08,570 --> 00:11:10,771 - Yeah, it is. Za, like pizza. 240 00:11:10,804 --> 00:11:13,240 Pizza, pizza, pizza! 241 00:11:13,274 --> 00:11:15,577 - Girl, you did not just echo. - I echoed. 242 00:11:15,610 --> 00:11:17,187 - You are my favorite human. - Mm-hmm. Mm-hmm. 243 00:11:17,211 --> 00:11:19,480 - But za is not a word. 244 00:11:19,514 --> 00:11:21,048 Why would you say za instead of pizza? 245 00:11:21,081 --> 00:11:25,186 Pizza just feels good when you say "pizza." 246 00:11:25,219 --> 00:11:28,722 What's wrong? 247 00:11:28,756 --> 00:11:30,592 - You know when I went all nova 248 00:11:30,625 --> 00:11:32,359 at O'Shaughnessy's a couple weeks ago? 249 00:11:35,963 --> 00:11:37,731 - Of course I do. You were so badass. 250 00:11:37,765 --> 00:11:39,133 Thanks. 251 00:11:39,166 --> 00:11:42,102 Well, now social media is buzzing 252 00:11:42,136 --> 00:11:44,573 with descriptions of a new light meta, 253 00:11:44,606 --> 00:11:48,510 descriptions that sound exactly like me. 254 00:11:48,543 --> 00:11:53,047 Chuck, what if everyone finds out? 255 00:11:53,080 --> 00:11:58,352 - I mean, well, then you'll be the new celebrity superhero. 256 00:11:58,385 --> 00:12:00,254 I mean, that could be fun. Think about it. 257 00:12:00,287 --> 00:12:03,123 The mayor would probably invite you to some fancy parties. 258 00:12:03,157 --> 00:12:05,192 You get to hobnob with the in crowd. 259 00:12:05,226 --> 00:12:07,895 - I don't wanna hobnob with anyone but you. 260 00:12:07,928 --> 00:12:10,864 - I like hobnobbing with you too. 261 00:12:10,898 --> 00:12:12,466 I mean, hey, look, let's be real. 262 00:12:12,499 --> 00:12:15,469 You are the most incredible person I've ever met. 263 00:12:15,503 --> 00:12:19,173 And I have no idea how I got so lucky as to end up 264 00:12:19,206 --> 00:12:21,875 with someone who's so far out of my league, 265 00:12:21,909 --> 00:12:23,253 but I'm not even gonna ask that question 266 00:12:23,277 --> 00:12:25,580 'cause all I know is that I love you 267 00:12:25,614 --> 00:12:29,149 and you mean the world to... me. 268 00:12:33,921 --> 00:12:37,825 I didn't mean that. 269 00:12:37,858 --> 00:12:39,570 No, I definitely did mean it. I love you a lot. 270 00:12:39,594 --> 00:12:41,228 And I don't know why I said it again. 271 00:12:41,262 --> 00:12:43,197 What is wrong with me? I need to stop talking. 272 00:12:43,230 --> 00:12:45,099 Okay, now you talk. 273 00:12:45,132 --> 00:12:48,637 - I... 274 00:12:48,670 --> 00:12:51,071 - Oh, hey, guys. 275 00:12:53,007 --> 00:12:54,643 Look at you two lovebirds. 276 00:12:54,676 --> 00:12:56,019 You are just the cutest thing ever. 277 00:12:56,043 --> 00:12:57,712 Okay, don't mind me. I am not looking. 278 00:12:57,746 --> 00:12:59,313 I see nothing. I'm going upstairs. 279 00:12:59,346 --> 00:13:02,950 - No, no, no, no, don't. Stay. Join us. 280 00:13:02,983 --> 00:13:06,453 With three of us, we can play "Settlers of Catan." 281 00:13:08,022 --> 00:13:09,990 - But what about our "Scrabble" game? 282 00:13:10,024 --> 00:13:11,569 - Let's be real. You were letting me win. 283 00:13:11,593 --> 00:13:12,826 Za's probably not a word. 284 00:13:12,860 --> 00:13:14,004 - Do the settlers come with wine, 285 00:13:14,028 --> 00:13:15,296 'cause I like wine. 286 00:13:15,329 --> 00:13:16,397 - Yes. - Yay. 287 00:13:16,430 --> 00:13:17,699 - Wine. I'll get us wine. 288 00:13:17,732 --> 00:13:18,832 - Yay. 289 00:13:20,934 --> 00:13:24,606 - Are you guys okay? 290 00:13:24,639 --> 00:13:26,541 - Yes. - Yeah. 291 00:13:32,514 --> 00:13:33,947 - Where's Mr. Allen? 292 00:13:33,981 --> 00:13:35,316 - The bathroom. 293 00:13:35,349 --> 00:13:38,986 He's gonna be a while. Quite a while. 294 00:13:40,888 --> 00:13:43,924 - What's that sound? 295 00:13:43,957 --> 00:13:45,826 - Uh, I'm starving. 296 00:13:45,859 --> 00:13:48,095 Is anybody else hungry? I'm buying. 297 00:14:01,442 --> 00:14:03,911 - Dude, what was that? 298 00:14:13,822 --> 00:14:16,323 - Uh, another prank! 299 00:14:19,893 --> 00:14:20,928 Gotcha. 300 00:14:20,961 --> 00:14:22,597 - Okay, I've had enough. 301 00:14:22,630 --> 00:14:25,199 Johnson, you can come out now! 302 00:14:25,232 --> 00:14:26,668 - Who's Johnson? - Your accomplice. 303 00:14:26,701 --> 00:14:28,102 Johnson from division. 304 00:14:28,135 --> 00:14:29,714 He called ahead, didn't he? That little... 305 00:14:29,738 --> 00:14:30,871 - Yeah. - Prankster. 306 00:14:30,904 --> 00:14:32,306 I'm on to you, Johnson! 307 00:14:42,116 --> 00:14:44,719 Okay, this is bad. 308 00:14:44,753 --> 00:14:46,487 - "Star Wars"? - Oh, I'll say. 309 00:14:46,521 --> 00:14:48,389 You think you're so funny 310 00:14:48,422 --> 00:14:50,124 to mock the guy who likes sci-fi, huh? 311 00:14:50,157 --> 00:14:52,226 I'll tell you something that's funny, okay? 312 00:14:52,259 --> 00:14:56,096 S.T.A.R. Labs is getting an F minus 313 00:14:56,130 --> 00:14:57,931 for how funny you are! 314 00:14:57,965 --> 00:15:00,300 - Sir, we have a larger problem. 315 00:15:14,381 --> 00:15:17,719 - Why can't I just go home and feed my parakeets? 316 00:15:17,752 --> 00:15:19,888 - Okay, this is seriously freaking me out. 317 00:15:19,920 --> 00:15:22,356 Are we in danger? 318 00:15:22,389 --> 00:15:24,592 - Um... 319 00:15:24,626 --> 00:15:28,228 - Johnson isn't behind this. 320 00:15:28,262 --> 00:15:29,062 Is he? 321 00:15:29,096 --> 00:15:31,131 - No, he's not. 322 00:15:31,165 --> 00:15:34,201 - How do you know, and why should we trust you? 323 00:15:43,778 --> 00:15:45,580 - Because I'm the Flash. 324 00:15:45,613 --> 00:15:49,918 And whatever's going on here, it's definitely not good. 325 00:15:49,950 --> 00:15:53,721 - Okay, that makes sense. 326 00:15:53,755 --> 00:15:56,891 You know what? 327 00:15:56,925 --> 00:15:59,059 - Oh! 328 00:16:06,801 --> 00:16:09,771 - Dude, you really are the Flash. 329 00:16:09,804 --> 00:16:12,372 I've never met a superhero before. 330 00:16:13,608 --> 00:16:16,043 - I know that we're in a situation here, 331 00:16:16,076 --> 00:16:18,947 but if we get out of this, I would love to study 332 00:16:18,979 --> 00:16:21,448 some of your quantum biochemistry sometime. 333 00:16:21,482 --> 00:16:23,551 - If we get out? 334 00:16:23,585 --> 00:16:25,587 No. Are we gonna die? 335 00:16:25,620 --> 00:16:27,387 Oh, man. No. 336 00:16:27,421 --> 00:16:29,791 - Hey, nobody is gonna die. - No. 337 00:16:29,824 --> 00:16:31,258 No, we just need to figure out 338 00:16:31,291 --> 00:16:34,863 why these objects keep showing up. 339 00:16:34,896 --> 00:16:37,331 - I have a theory about that. 340 00:16:37,364 --> 00:16:41,536 Imagine this is all space-time. 341 00:16:41,569 --> 00:16:45,573 Normally, it flows and stretches like this. 342 00:16:45,607 --> 00:16:49,611 We move from one room, one moment to the next, 343 00:16:49,644 --> 00:16:51,311 but we can't do that. 344 00:16:51,345 --> 00:16:52,647 We're stuck. 345 00:16:52,680 --> 00:16:56,918 - Because space and time for us has lost elasticity. 346 00:16:56,951 --> 00:16:59,086 It's like some kind of gravitational force 347 00:16:59,119 --> 00:17:01,088 is creating a zone that we can't escape from 348 00:17:01,121 --> 00:17:04,157 and pulling objects out of time too. 349 00:17:04,191 --> 00:17:07,327 - It's called a time magnet. 350 00:17:09,597 --> 00:17:12,299 I really like science fiction, so... 351 00:17:12,332 --> 00:17:16,069 - When I was doing research for the map book, 352 00:17:16,103 --> 00:17:18,438 I found out that 100 years from now, 353 00:17:18,472 --> 00:17:20,542 a weapons vault would be right here. 354 00:17:20,575 --> 00:17:22,209 - Let me guess: one of those weapons 355 00:17:22,242 --> 00:17:23,945 will be a time magnet. 356 00:17:23,978 --> 00:17:26,179 - Why is it here now and not in the future? 357 00:17:26,213 --> 00:17:28,983 - Unknown, but in order to prevent the temporal anomaly 358 00:17:29,017 --> 00:17:30,450 that we're stuck in from happening, 359 00:17:30,484 --> 00:17:32,520 this future weapons vault would have paired 360 00:17:32,554 --> 00:17:34,656 the time magnet with some kind of stabilizer. 361 00:17:34,689 --> 00:17:37,257 - So whoever brought the magnet with them 362 00:17:37,291 --> 00:17:40,695 from the past forgot to bring the stabilizer with them? 363 00:17:42,931 --> 00:17:44,799 - Maybe they were in a hurry. 364 00:17:44,832 --> 00:17:48,435 - Why would they be in a hurry? 365 00:17:48,468 --> 00:17:50,505 - Because they were stealing it. 366 00:17:50,538 --> 00:17:52,339 Think about it, it could be a thief, 367 00:17:52,372 --> 00:17:55,944 a time thief trying to escape their past to get away. 368 00:17:55,977 --> 00:17:57,311 - Now hold on. 369 00:17:57,344 --> 00:17:58,947 We haven't seen anybody come through here 370 00:17:58,980 --> 00:18:01,015 except for the people in this room. 371 00:18:01,049 --> 00:18:04,052 - You're right. 372 00:18:04,084 --> 00:18:09,591 So that means that somebody in this room is a... 373 00:18:09,624 --> 00:18:10,658 thief. 374 00:18:16,931 --> 00:18:18,933 - Let's not jump to conclusions. 375 00:18:18,967 --> 00:18:20,434 - Jane, is there any way to find out 376 00:18:20,467 --> 00:18:22,169 if someone is from a different time? 377 00:18:22,202 --> 00:18:23,972 - Theoretically, a time traveler might 378 00:18:24,005 --> 00:18:26,273 give off excess radiation, 379 00:18:26,306 --> 00:18:28,643 and we have a radiation scanner. 380 00:18:28,676 --> 00:18:30,377 - Okay. 381 00:18:30,410 --> 00:18:34,414 Well, let's test that theory. 382 00:18:44,726 --> 00:18:46,426 - Well, I guess I can't go, 383 00:18:46,460 --> 00:18:48,796 which means it's your turn, Allegra, 384 00:18:48,830 --> 00:18:50,397 and by the looks of it, you have 385 00:18:50,430 --> 00:18:54,602 enough lumber and brick to build two roads. 386 00:18:54,636 --> 00:18:58,405 Which means you have the longest road. 387 00:18:59,841 --> 00:19:01,976 - Which means I win, I think. 388 00:19:02,010 --> 00:19:03,511 - Mm. - Oh! Yay. 389 00:19:03,544 --> 00:19:06,114 - You know, the thing about roads is, 390 00:19:06,146 --> 00:19:08,616 when you go down a road, you can always come back. 391 00:19:08,650 --> 00:19:09,951 You just turn around 392 00:19:09,984 --> 00:19:13,688 and go back to where you started... 393 00:19:13,721 --> 00:19:15,857 or where we started. 394 00:19:19,359 --> 00:19:21,062 - You know, I have some legal briefs 395 00:19:21,095 --> 00:19:22,372 upstairs that I need to work on, 396 00:19:22,396 --> 00:19:23,741 so I'm just gonna mosey on upstairs... 397 00:19:23,765 --> 00:19:24,966 - No, don't. 398 00:19:24,999 --> 00:19:26,634 Best two out of three. 399 00:19:26,668 --> 00:19:28,836 Right? 400 00:19:28,870 --> 00:19:30,838 - It's okay, Allegra. 401 00:19:30,872 --> 00:19:33,775 I'll just... I'll just go. 402 00:19:40,548 --> 00:19:42,349 - Okay, now that Chester's gone, 403 00:19:42,382 --> 00:19:44,619 you wanna tell me what happened? 404 00:19:46,754 --> 00:19:49,724 [] 405 00:19:56,463 --> 00:19:59,534 - Hmm. 406 00:19:59,567 --> 00:20:00,935 Clear. 407 00:20:04,505 --> 00:20:07,008 - You seem to know a lot about this, Jane. 408 00:20:07,041 --> 00:20:08,910 Maybe you're the time thief. 409 00:20:08,943 --> 00:20:10,377 - I am the only one in this room 410 00:20:10,410 --> 00:20:13,581 with the mathematical expertise. 411 00:20:13,614 --> 00:20:17,217 I suppose it is possible that time travel induces 412 00:20:17,250 --> 00:20:20,188 temporary amnesia such that I could be 413 00:20:20,220 --> 00:20:22,355 the time thief without remembering. 414 00:20:33,901 --> 00:20:36,537 - You're clear too, Jane. 415 00:20:52,620 --> 00:20:53,988 - Clear. 416 00:20:56,691 --> 00:20:58,526 Wow. 417 00:20:58,559 --> 00:21:01,229 - Look, I'm not some kind of time traveler. 418 00:21:01,261 --> 00:21:03,430 This is a ruse, 419 00:21:03,463 --> 00:21:06,299 a distraction to cover for your broken facility! 420 00:21:06,333 --> 00:21:07,973 And when I get out of here, I am report... 421 00:21:10,270 --> 00:21:11,404 - What is it? 422 00:21:11,438 --> 00:21:14,008 Howard, what is it? 423 00:21:25,887 --> 00:21:27,989 - Oh, God. 424 00:21:28,022 --> 00:21:29,824 He's a statue. 425 00:21:29,857 --> 00:21:30,925 He's a statue. 426 00:21:30,958 --> 00:21:32,727 We're all gonna be statues. 427 00:21:32,760 --> 00:21:34,461 - He's not a statue. 428 00:21:34,494 --> 00:21:36,329 He's dead. - De... 429 00:21:36,363 --> 00:21:38,242 - Scattered through time and space in a collection 430 00:21:38,266 --> 00:21:40,234 of free-floating subatomic particles. 431 00:21:40,268 --> 00:21:43,571 - So he was erased and replaced with a statue? 432 00:21:43,604 --> 00:21:46,674 - It's the law of conservation of matter. 433 00:21:46,707 --> 00:21:50,845 If we don't all get out of here soon, we're next. 434 00:21:57,051 --> 00:21:58,162 - Okay, I'm freaking out, man. 435 00:21:58,186 --> 00:22:00,221 This is... this is way too heavy. 436 00:22:00,254 --> 00:22:01,522 - Everybody stay calm. 437 00:22:01,556 --> 00:22:03,090 - Flash, you gotta save us. 438 00:22:03,124 --> 00:22:05,358 I don't wanna become a creepy nude dude made of stone. 439 00:22:05,392 --> 00:22:06,727 - Poor Chief Howard. 440 00:22:06,761 --> 00:22:09,831 What could have caused that to happen? 441 00:22:09,864 --> 00:22:11,966 - She did it. 442 00:22:11,999 --> 00:22:13,100 - Mrs. Flash? 443 00:22:13,134 --> 00:22:14,467 Seriously? - Me? 444 00:22:14,502 --> 00:22:16,013 I didn't even get a chance to scan him. 445 00:22:16,037 --> 00:22:17,605 - Why should we believe you? 446 00:22:17,638 --> 00:22:19,448 Maybe the scanner did something you're not aware of. 447 00:22:19,472 --> 00:22:21,209 - She's right. 448 00:22:21,242 --> 00:22:22,853 I need to run through some more equations. 449 00:22:22,877 --> 00:22:24,555 I think better when I'm running through the variables. 450 00:22:24,579 --> 00:22:26,814 - Be my guest. - Why did I come to work today? 451 00:22:26,848 --> 00:22:29,584 I could have stayed home, watched some cartoons. 452 00:22:29,617 --> 00:22:31,819 - Look, we both know you didn't cause 453 00:22:31,853 --> 00:22:33,664 whatever happened to Howard, which means it has to be 454 00:22:33,688 --> 00:22:35,523 something else, something we haven't seen yet. 455 00:22:35,556 --> 00:22:37,366 - Okay, well, we need to figure out what that is and fast. 456 00:22:37,390 --> 00:22:39,026 Otherwise... - I know. 457 00:22:39,060 --> 00:22:42,230 Bad taste in clothing will be the least of our concerns. 458 00:22:45,299 --> 00:22:48,703 - Okay, I'm all ears. 459 00:22:48,736 --> 00:22:50,938 - Chester told me he loves me. 460 00:22:50,972 --> 00:22:53,140 What? I knew it! 461 00:22:53,174 --> 00:22:55,052 You guys have been making the "I'm about to say it" eyes 462 00:22:55,076 --> 00:22:59,313 at each other for so long, and you finally did it. 463 00:22:59,347 --> 00:23:00,748 Am I confused? 464 00:23:00,781 --> 00:23:03,084 Do you not feel the same way about him? 465 00:23:03,117 --> 00:23:04,652 - I love him so much it hurts. 466 00:23:04,685 --> 00:23:07,054 - Aww! Then what's the problem? 467 00:23:07,088 --> 00:23:08,421 He loves you. You love him. 468 00:23:08,455 --> 00:23:11,491 Just say it back and get to the good stuff. 469 00:23:11,525 --> 00:23:16,898 - Cecile, you know what happens to people that I love. 470 00:23:16,931 --> 00:23:21,769 They leave or worse, like Nash and Esperanza. 471 00:23:34,949 --> 00:23:38,319 - Allegra, I can't even imagine how tough that was 472 00:23:38,352 --> 00:23:42,323 for you to go through, but Chester, 473 00:23:42,356 --> 00:23:46,761 if he loves you, he's not gonna leave. 474 00:23:47,895 --> 00:23:49,530 - It's the same thing my dad said 475 00:23:49,563 --> 00:23:52,099 right before he bailed on me and my mom, 476 00:23:52,133 --> 00:23:53,500 and she said it too, 477 00:23:53,534 --> 00:23:55,870 right before she kicked me out of the house. 478 00:23:55,903 --> 00:23:57,405 - I'm sorry. 479 00:23:57,437 --> 00:24:01,309 - I don't want to care for someone like that 480 00:24:01,342 --> 00:24:04,278 and then have them leave, not again. 481 00:24:04,312 --> 00:24:06,414 I don't think I could handle it. 482 00:24:06,446 --> 00:24:08,349 - I understand. 483 00:24:08,382 --> 00:24:10,618 - Really? - Yeah, really. 484 00:24:10,651 --> 00:24:12,452 One failed marriage over here, 485 00:24:12,485 --> 00:24:14,722 thank you very much. 486 00:24:14,755 --> 00:24:16,657 - You never talk about it. 487 00:24:16,691 --> 00:24:19,860 - Because it sucked. 488 00:24:19,894 --> 00:24:23,764 But, Allegra, you are not gonna lose Chester, 489 00:24:23,798 --> 00:24:26,701 and besides, God forbid you guys break up, 490 00:24:26,734 --> 00:24:29,971 that's, like, way in the future. 491 00:24:30,004 --> 00:24:31,672 - See? It could happen. 492 00:24:31,706 --> 00:24:35,343 - It could happen. You could also get married. 493 00:24:35,376 --> 00:24:38,245 Don't freak out! 494 00:24:38,279 --> 00:24:40,614 My point is, 495 00:24:40,648 --> 00:24:44,318 right now, in this moment, 496 00:24:44,352 --> 00:24:45,686 you are falling in love. 497 00:24:45,720 --> 00:24:47,188 Everything that you're worried about, 498 00:24:47,221 --> 00:24:50,157 that's way off in the future. 499 00:24:50,191 --> 00:24:54,395 This moment is magical, 500 00:24:54,428 --> 00:24:58,899 so why don't you just be in it? 501 00:24:58,933 --> 00:25:02,536 Give it everything you've got and enjoy every second of it, 502 00:25:02,570 --> 00:25:05,606 because if there's one thing that I know, 503 00:25:05,639 --> 00:25:07,541 it's that what you and Chester have, 504 00:25:07,575 --> 00:25:11,512 it is something special. 505 00:25:15,683 --> 00:25:17,585 - I don't get it. 506 00:25:17,618 --> 00:25:19,429 There's no pattern to anything that's happening. 507 00:25:19,453 --> 00:25:20,998 - Except for the fact that we're about to be 508 00:25:21,022 --> 00:25:23,224 erased from time along with two more innocent lives. 509 00:25:23,257 --> 00:25:25,326 - Oh, my God. 510 00:25:25,359 --> 00:25:27,094 - I'm sorry. 511 00:25:27,128 --> 00:25:29,430 I never should have tried to open the Speed Force tunnel. 512 00:25:29,463 --> 00:25:31,399 - No, Barry, I'm sorry. 513 00:25:31,432 --> 00:25:32,967 My thief detection plan got 514 00:25:33,000 --> 00:25:35,002 Chief Inspector Howard atomized. 515 00:25:35,036 --> 00:25:38,672 - Iris, running to the future, again, when it never works... 516 00:25:38,706 --> 00:25:41,742 I should know that by now, but it doesn't stop me 517 00:25:41,776 --> 00:25:47,081 from building a crib seven months in advance. 518 00:25:51,919 --> 00:25:54,455 - Well, it's not like I'm any better. 519 00:25:54,488 --> 00:25:56,657 Barry, I think I'm in denial 520 00:25:56,690 --> 00:26:00,494 about how different things are becoming, 521 00:26:00,529 --> 00:26:03,230 and... I don't know, 522 00:26:03,264 --> 00:26:04,941 I think I'm worried that I'm not gonna be able 523 00:26:04,965 --> 00:26:08,102 to do the things that I used to. 524 00:26:08,135 --> 00:26:12,073 - Iris, just 'cause you might have to slow down a bit 525 00:26:12,106 --> 00:26:13,941 for your pregnancy, it doesn't mean 526 00:26:13,974 --> 00:26:16,119 you're never gonna get to do the things you love again. 527 00:26:16,143 --> 00:26:18,846 - Yeah, I know, but, Barry, it's like 528 00:26:18,879 --> 00:26:23,651 everything is changing, and I can't stop it. 529 00:26:23,684 --> 00:26:26,821 Like my body. 530 00:26:26,854 --> 00:26:30,091 Barry, I can feel it changing. 531 00:26:30,124 --> 00:26:32,527 And I'm tired all the time now too, 532 00:26:32,561 --> 00:26:34,795 and I just wanna eat everything in sight 533 00:26:34,829 --> 00:26:37,631 and I have a pregnancy brain, and it's like where you just... 534 00:26:37,665 --> 00:26:39,233 You talk about things that you said, 535 00:26:39,266 --> 00:26:41,111 and then the next second you don't even remember 536 00:26:41,135 --> 00:26:42,636 what you've said. 537 00:26:42,670 --> 00:26:44,438 - I'm sorry. 538 00:26:44,472 --> 00:26:47,576 I can only imagine how tough it is. 539 00:26:47,608 --> 00:26:48,885 - Baby, I don't want you to think 540 00:26:48,909 --> 00:26:50,444 that I regret getting pregnant. 541 00:26:50,478 --> 00:26:52,279 It's just... 542 00:26:52,313 --> 00:26:55,082 sometimes I wish I could go back to my old self. 543 00:27:01,455 --> 00:27:03,824 - What? 544 00:27:03,858 --> 00:27:05,527 - It's like I'm stuck in the past, 545 00:27:05,560 --> 00:27:07,661 and you're racing to the future. 546 00:27:09,663 --> 00:27:12,032 And now I just want some cookie dough ice cream. 547 00:27:12,066 --> 00:27:14,335 - I think you mean vanilla bean. 548 00:27:14,368 --> 00:27:16,904 - Yeah. See? Pregnancy brain. 549 00:27:16,937 --> 00:27:18,973 It's okay. 550 00:27:19,006 --> 00:27:20,741 I'm sorry. 551 00:27:25,679 --> 00:27:26,947 You're not the only one 552 00:27:26,981 --> 00:27:30,384 that's been getting things mixed up. 553 00:27:30,417 --> 00:27:33,487 - What does that mean? 554 00:27:33,522 --> 00:27:36,257 - I know who our time thief is. 555 00:27:42,363 --> 00:27:46,000 - Okay, look, we're really sorry that this is happening, 556 00:27:46,033 --> 00:27:50,639 but we both promise you that we will get you out of here. 557 00:27:50,671 --> 00:27:52,173 - Thanks, Mrs. Flash. 558 00:27:52,206 --> 00:27:53,841 - So, look, Iris and I discussed it, 559 00:27:53,874 --> 00:27:55,276 and we think we know 560 00:27:55,309 --> 00:27:57,278 what might be causing all this to happen. 561 00:27:57,311 --> 00:27:58,846 - Really? 562 00:27:58,879 --> 00:28:01,182 - Yeah, the Speed Lab is where I carry out experiments 563 00:28:01,215 --> 00:28:04,785 as the Flash, so it's possible this room is flooded 564 00:28:04,818 --> 00:28:06,555 with temporal particles. 565 00:28:06,588 --> 00:28:08,489 - What does that have to do with anything? 566 00:28:08,523 --> 00:28:10,157 - I'm glad you asked that. 567 00:28:10,191 --> 00:28:12,760 Temporal particles can become volatile 568 00:28:12,793 --> 00:28:14,695 when exposed to electrical fields. 569 00:28:14,728 --> 00:28:16,864 - They can? - Yes. 570 00:28:16,897 --> 00:28:18,799 And since we haven't had this facility 571 00:28:18,832 --> 00:28:20,701 inspected in nine years, 572 00:28:20,734 --> 00:28:22,736 the wiring throughout S.T.A.R. Labs 573 00:28:22,770 --> 00:28:26,508 is probably faulty, including the check valves. 574 00:28:28,876 --> 00:28:32,146 - We're glad that you're here, Inspector Tao. 575 00:28:32,179 --> 00:28:35,749 Could you check those for us, please? 576 00:28:35,783 --> 00:28:37,418 - Yeah, those valves could be reacting 577 00:28:37,451 --> 00:28:40,921 with random electrical fields, causing time anomalies. 578 00:28:40,955 --> 00:28:42,595 - Makes sense to me. - Hold on a minute... 579 00:28:42,624 --> 00:28:46,126 - Inspector, where do you wanna start? 580 00:28:46,160 --> 00:28:49,463 - Well, first, I'll check the wires. 581 00:28:49,496 --> 00:28:52,499 - Which ones? 582 00:28:52,534 --> 00:28:57,071 - The... red ones. 583 00:28:57,104 --> 00:28:59,708 Then I'll... 584 00:28:59,740 --> 00:29:01,475 - Call a plumber, 585 00:29:01,509 --> 00:29:06,681 since check valves guide water flow, not electricity. 586 00:29:06,715 --> 00:29:08,683 - Which you would know if you were 587 00:29:08,717 --> 00:29:11,785 a real electrical inspector. 588 00:29:11,819 --> 00:29:15,456 - You're the time thief. 589 00:29:15,489 --> 00:29:16,890 - Prove it. 590 00:29:16,924 --> 00:29:18,826 - You didn't know what a breaker box was. 591 00:29:18,859 --> 00:29:22,631 - So your thing with the electrical stuff in it? 592 00:29:22,664 --> 00:29:24,498 - Uh, the breaker box? 593 00:29:24,532 --> 00:29:26,767 - Right, um, the breaker box. 594 00:29:50,824 --> 00:29:52,594 - No, no, wait! - Uh-uh. 595 00:29:52,627 --> 00:29:54,295 We're running out of time, Flash. 596 00:29:54,328 --> 00:29:56,797 Now help me get the hell out of here, 597 00:29:56,830 --> 00:29:58,700 or Mrs. Flash gets it next. 598 00:30:10,545 --> 00:30:11,746 - Who are you? 599 00:30:11,780 --> 00:30:15,049 - Lady Chronos. 600 00:30:15,082 --> 00:30:17,752 The greatest thief time has ever known. 601 00:30:17,786 --> 00:30:19,029 - You know what's happening, don't you? 602 00:30:19,053 --> 00:30:21,155 - We're being erased by time 603 00:30:21,188 --> 00:30:24,191 because of this. 604 00:30:28,495 --> 00:30:29,863 - Nice try. 605 00:30:29,897 --> 00:30:31,766 This time magnet has an identity matrix, 606 00:30:31,800 --> 00:30:34,501 which I reset to my biometrics. 607 00:30:34,536 --> 00:30:38,205 Anyone tries to take it from me, they go boom. 608 00:30:38,238 --> 00:30:39,373 - Yeah. 609 00:30:39,406 --> 00:30:42,343 - Now get me out of here before we all die. 610 00:30:42,376 --> 00:30:44,779 - Why don't you just get rid of the time magnet? 611 00:30:44,813 --> 00:30:46,046 - Uh-uh. 612 00:30:46,080 --> 00:30:48,148 This baby is my retirement score. 613 00:30:48,182 --> 00:30:53,420 With it, I can just relax on the beach in the Caribbean. 614 00:30:53,454 --> 00:30:56,190 Then when I decide I wanna steal the Mona Lisa, 615 00:30:56,223 --> 00:30:59,794 all I have to do is activate this, 616 00:30:59,828 --> 00:31:02,831 and the magnet will bring it to me instantly. 617 00:31:02,863 --> 00:31:04,198 - If you just wanna leave, 618 00:31:04,231 --> 00:31:05,933 why'd you kill Howard and the others? 619 00:31:05,966 --> 00:31:08,369 I didn't. 620 00:31:08,402 --> 00:31:10,304 The time magnet did. 621 00:31:10,337 --> 00:31:12,873 When I helped Howard up earlier and he handed me his hat, 622 00:31:12,906 --> 00:31:15,342 he unknowingly brushed against the magnet 623 00:31:15,376 --> 00:31:17,211 while it was cloaked. 624 00:31:17,244 --> 00:31:20,381 Then 20 minutes later, poof. 625 00:31:20,414 --> 00:31:22,717 You see, the time magnet is attracting 626 00:31:22,751 --> 00:31:24,952 temporal displacement particles... 627 00:31:24,985 --> 00:31:26,821 - Causing everything to transmogrify. 628 00:31:26,855 --> 00:31:28,088 - Yup. 629 00:31:28,122 --> 00:31:29,524 That's why when Howard disappeared, 630 00:31:29,557 --> 00:31:34,061 I knew I could use the magnet as a weapon. 631 00:31:34,094 --> 00:31:36,096 So what's your plan to get me out of here? 632 00:31:36,130 --> 00:31:38,065 - I already tried to use my speed. 633 00:31:38,098 --> 00:31:41,034 I can't even get myself out, let alone someone else. 634 00:31:41,068 --> 00:31:43,137 Why don't you just tell us how you got stuck here 635 00:31:43,170 --> 00:31:44,615 in the first place, and maybe we can find 636 00:31:44,639 --> 00:31:45,874 a way out of here together? 637 00:31:45,906 --> 00:31:47,876 - You probably know this lab becomes 638 00:31:47,908 --> 00:31:50,779 a Flash museum in the future. 639 00:31:50,812 --> 00:31:53,748 It's defenses are impenetrable. 640 00:31:53,782 --> 00:31:56,651 But I almost beat them 641 00:31:56,684 --> 00:31:59,119 before security boxed me in. 642 00:31:59,153 --> 00:32:01,155 Then I noticed the lab's last major inspection 643 00:32:01,188 --> 00:32:06,193 before becoming a museum was dated today, April 5, 2023. 644 00:32:06,226 --> 00:32:08,996 Fortunately, my chrono-belt allows me to jump through time 645 00:32:09,029 --> 00:32:10,598 to a single location. 646 00:32:13,568 --> 00:32:16,671 So I used it to travel back here to the past. 647 00:32:17,906 --> 00:32:20,909 Then all I had to do was sneak in here 648 00:32:20,941 --> 00:32:22,911 posing as an inspector. 649 00:32:22,943 --> 00:32:24,746 - Let's go, folks. 650 00:32:24,779 --> 00:32:26,447 - Let's go, folks. 651 00:32:26,480 --> 00:32:28,616 - Then I simply traveled back to 2123, 652 00:32:28,650 --> 00:32:32,352 only this time appearing inside the weapons vault. 653 00:32:32,386 --> 00:32:34,455 Then I snatched the time magnet 654 00:32:34,488 --> 00:32:36,023 and came back here before anyone could 655 00:32:36,056 --> 00:32:37,592 notice I was gone. 656 00:32:37,625 --> 00:32:40,795 After that, I just had to walk out of here, 657 00:32:40,829 --> 00:32:42,864 but I couldn't. 658 00:32:42,897 --> 00:32:44,632 You were right, Flash. 659 00:32:44,666 --> 00:32:46,868 The magnet's so powerful, it's attracting objects 660 00:32:46,901 --> 00:32:48,335 throughout time, 661 00:32:48,368 --> 00:32:50,872 trapping us here in the process. 662 00:32:50,905 --> 00:32:53,440 So what's the solution, speedy? 663 00:32:53,474 --> 00:32:56,009 - If your chrono-belt can transport you through time, 664 00:32:56,043 --> 00:32:58,646 why not just go to 2123, put the magnet back? 665 00:32:58,680 --> 00:33:00,147 - I can't. 666 00:33:00,180 --> 00:33:02,082 My belt lost its charge after I liberated... 667 00:33:02,115 --> 00:33:04,318 - Stole. - Permanently borrowed 668 00:33:04,351 --> 00:33:06,754 the time magnet. 669 00:33:06,788 --> 00:33:08,388 The magnet must have affected it too. 670 00:33:08,422 --> 00:33:10,090 - Then let's destroy the magnet. 671 00:33:10,123 --> 00:33:12,694 - Do that and we all get reduced to subatomic sludge. 672 00:33:12,727 --> 00:33:14,605 - If we can't destroy it, then we need to rejoin 673 00:33:14,629 --> 00:33:16,598 the time magnet with its stabilizing agent. 674 00:33:16,631 --> 00:33:19,032 - Uh-uh, like I said, parting with my retirement fund 675 00:33:19,066 --> 00:33:20,501 is not an option. 676 00:33:20,535 --> 00:33:22,178 - How long do we have before we all get erased? 677 00:33:22,202 --> 00:33:25,540 - I don't know, but it's gotta be soon. 678 00:33:25,573 --> 00:33:27,441 Unless you have a rapid rate kinetic generator 679 00:33:27,474 --> 00:33:31,513 hiding somewhere in here, I can't recharge my belt. 680 00:33:38,418 --> 00:33:39,787 - We've got me. 681 00:33:42,489 --> 00:33:45,894 If you wanna survive, I'm your only choice. 682 00:33:55,068 --> 00:33:57,972 Working with the Flash. 683 00:33:58,006 --> 00:34:00,107 I can't believe this. 684 00:34:15,990 --> 00:34:18,560 - Wait. 685 00:34:18,593 --> 00:34:21,261 How do we know that we can trust you? 686 00:34:21,295 --> 00:34:23,932 - I've had the most direct contact with the magnet, 687 00:34:23,965 --> 00:34:26,935 so my mask can't protect me much longer. 688 00:34:26,968 --> 00:34:30,004 If I don't restabilize this thing, 689 00:34:30,038 --> 00:34:32,139 I'll be the first to go. 690 00:34:59,132 --> 00:35:03,236 The second I return this, I'll be arrested. 691 00:35:03,270 --> 00:35:05,105 - At least you'll be alive. 692 00:35:17,785 --> 00:35:21,556 - How will we know putting the time magnet back worked? 693 00:35:34,201 --> 00:35:36,269 - She did it. 694 00:35:37,672 --> 00:35:39,139 Time's reset itself. 695 00:35:39,172 --> 00:35:40,942 - What about Howard and the others? 696 00:35:40,975 --> 00:35:44,277 - We're right behind you. 697 00:35:44,311 --> 00:35:46,781 - Inspector Howard. 698 00:35:46,814 --> 00:35:47,882 You're okay? 699 00:35:47,915 --> 00:35:50,183 - No. 700 00:35:50,217 --> 00:35:53,921 - Ah, he will be once the inspection's done. 701 00:35:53,955 --> 00:35:55,623 - Exactly. 702 00:36:01,896 --> 00:36:07,267 So first thing, why do you call this room the Speed Lab? 703 00:36:07,300 --> 00:36:10,404 - Why do we call this room the Speed Lab? 704 00:36:10,437 --> 00:36:13,407 - We just really love the Flash. 705 00:36:13,440 --> 00:36:16,144 - Yes. 706 00:36:16,176 --> 00:36:18,245 Yup, he is a really... 707 00:36:18,278 --> 00:36:21,783 - Handsome. - Nice, handsome guy. 708 00:36:21,816 --> 00:36:23,117 - Wouldn't know. 709 00:36:23,151 --> 00:36:24,952 Never met him. 710 00:36:24,986 --> 00:36:26,286 - Well... 711 00:36:26,319 --> 00:36:30,257 - Okay, people, you know the drill. 712 00:36:30,290 --> 00:36:31,993 - All right, people. 713 00:36:32,026 --> 00:36:34,227 - Let's get started. 714 00:36:34,261 --> 00:36:37,732 - Handsome? - I mean, yeah. 715 00:36:41,169 --> 00:36:43,179 - And so you guys have been stuck in the Speed Lab all day? 716 00:36:43,203 --> 00:36:45,940 - Yeah, until the timeline reset itself 717 00:36:45,973 --> 00:36:48,776 and Howard and all the other inspectors walked in 718 00:36:48,810 --> 00:36:50,444 like nothing had happened. 719 00:36:50,477 --> 00:36:51,789 - And they didn't remember a thing? 720 00:36:51,813 --> 00:36:54,448 - No, they just went back to their jobs. 721 00:36:54,481 --> 00:36:57,885 So now S.T.A.R. Labs is officially mold-free. 722 00:36:57,919 --> 00:37:00,521 - And one of the safest nuclear facilities in the world. 723 00:37:00,555 --> 00:37:01,832 - Although I could have told you 724 00:37:01,856 --> 00:37:03,925 you don't have a mold problem. 725 00:37:03,958 --> 00:37:05,159 - How? 726 00:37:05,193 --> 00:37:07,294 - I don't know. I just can. 727 00:37:07,327 --> 00:37:10,698 - Well, we're just glad we passed the inspection 728 00:37:10,732 --> 00:37:12,076 after everything that's happened here 729 00:37:12,100 --> 00:37:13,901 in the last nine years. 730 00:37:28,750 --> 00:37:31,318 - Let's just say we were a little concerned. 731 00:37:31,351 --> 00:37:33,386 - Yeah. - And what about Lady Chronos? 732 00:37:33,420 --> 00:37:35,056 Any chance she got away? 733 00:37:35,089 --> 00:37:38,258 - Guess we'll find out in 100 years. 734 00:37:38,291 --> 00:37:40,494 Hey, how did it go with you and Carla? 735 00:37:40,528 --> 00:37:42,295 - Turns out she does not want me 736 00:37:42,329 --> 00:37:44,632 to replace her daughters Caitlin or Frost. 737 00:37:44,665 --> 00:37:47,300 She just wanted to get to know me as a friend, 738 00:37:47,334 --> 00:37:49,504 and she seems very wise. 739 00:37:49,537 --> 00:37:52,472 You know, as someone who's only about eight weeks old, 740 00:37:52,507 --> 00:37:56,744 I really could use a strong female mentor... 741 00:37:56,778 --> 00:37:58,112 and dinner. 742 00:37:58,146 --> 00:38:02,083 Iris, I know you're starving. 743 00:38:02,116 --> 00:38:04,519 - How do you... Actually, you know what? 744 00:38:04,552 --> 00:38:06,286 It's already super freaky. Never mind. 745 00:38:06,319 --> 00:38:09,322 - How about we get dinner for three at Helena's? 746 00:38:09,356 --> 00:38:10,758 - Cheese fries? - Yeah. 747 00:38:10,792 --> 00:38:12,160 - Yes, please. 748 00:38:12,193 --> 00:38:14,095 - Sounds amazing. 749 00:38:14,128 --> 00:38:15,596 Do I like cheese fries? 750 00:38:15,630 --> 00:38:17,932 - I don't know. We'll find out. 751 00:38:23,704 --> 00:38:25,438 - Hey, Chuck. 752 00:38:27,508 --> 00:38:29,076 Oh, you can't even look at me. 753 00:38:29,110 --> 00:38:31,546 I guess I deserve that. 754 00:38:31,579 --> 00:38:36,050 But I have something I have to tell you. 755 00:38:36,083 --> 00:38:37,285 - Just don't. 756 00:38:37,317 --> 00:38:41,488 I know I messed up, okay? Big time. 757 00:38:41,522 --> 00:38:45,626 What I said to you earlier, I was way out of line, 758 00:38:45,660 --> 00:38:47,562 and it was so not fair to you. 759 00:38:47,595 --> 00:38:48,361 - Chuck... 760 00:38:48,395 --> 00:38:50,231 - I moved way too fast, 761 00:38:50,264 --> 00:38:51,566 and I get why you freaked out. 762 00:38:51,599 --> 00:38:53,400 Anybody would. - Chuck... 763 00:38:53,433 --> 00:38:56,270 - So now you wanna call the whole thing off, which I... 764 00:38:56,304 --> 00:38:58,806 - Chuck, you didn't mess this up. 765 00:38:58,840 --> 00:39:00,241 I did. 766 00:39:00,274 --> 00:39:02,944 I've been in a lot of bad relationships, 767 00:39:02,977 --> 00:39:05,445 so it's hard 768 00:39:05,478 --> 00:39:09,884 for me to accept a good one when it comes along. 769 00:39:09,917 --> 00:39:14,555 Well, not good. Great. 770 00:39:15,756 --> 00:39:18,259 - "Great relationship" as in us? 771 00:39:24,799 --> 00:39:28,636 - When you said "I love you," the first thing I thought was, 772 00:39:28,669 --> 00:39:32,273 "What if this doesn't work out or what if I screw it up 773 00:39:32,306 --> 00:39:36,110 and I lose him," but that's my baggage, 774 00:39:36,143 --> 00:39:37,778 not yours. 775 00:39:37,812 --> 00:39:40,848 - You were worried about losing me? 776 00:39:40,882 --> 00:39:43,483 - Chuck, you're one of the best things 777 00:39:43,517 --> 00:39:45,485 that's ever happened to me, 778 00:39:45,519 --> 00:39:49,323 and I don't wanna push you away. 779 00:39:49,357 --> 00:39:53,426 So I guess what I'm trying to say is... 780 00:39:55,162 --> 00:39:58,866 I love you too. 781 00:39:58,900 --> 00:40:00,835 - You do? 782 00:40:00,868 --> 00:40:03,271 - Yeah, I just... I hope I'm not too late. 783 00:40:03,304 --> 00:40:05,306 - No. 784 00:40:05,339 --> 00:40:07,308 No, no, definitely not. 785 00:40:13,881 --> 00:40:15,950 - Do you wanna go back to my place? 786 00:40:15,983 --> 00:40:17,351 - I do. 787 00:40:17,385 --> 00:40:20,221 I... I definitely do, but you should know 788 00:40:20,254 --> 00:40:24,558 that I was very sad, and so I drank, 789 00:40:24,592 --> 00:40:27,995 like, seven Vibe-accinos, you know, 790 00:40:28,029 --> 00:40:31,699 which means I'll probably be wide awake for the next, 791 00:40:31,732 --> 00:40:35,236 you know, 10 to 12 hours, give or take. 792 00:40:35,269 --> 00:40:40,675 - Well, good thing we know how to work off all that energy. 793 00:40:42,543 --> 00:40:45,478 - Sorry about that. Yeah, sounds great. 794 00:41:02,396 --> 00:41:04,598 - How could I still be hungry for dessert? 795 00:41:04,632 --> 00:41:06,600 - Do you need help? I could help you out. 796 00:41:06,634 --> 00:41:08,703 - Get your own, pal. 797 00:41:08,736 --> 00:41:10,137 - I will. 798 00:41:13,240 --> 00:41:14,642 Just so you know, you now have 799 00:41:14,675 --> 00:41:18,546 a freezer full of your favorite ice cream. 800 00:41:18,579 --> 00:41:21,115 - Best husband ever. - Yeah. 801 00:41:21,148 --> 00:41:22,950 - Thanks, boo. 802 00:41:22,984 --> 00:41:25,519 So when do you think Nora develops 803 00:41:25,553 --> 00:41:26,787 her cookie dough craving? 804 00:41:26,821 --> 00:41:29,290 - No idea. But I think I'll wait. 805 00:41:29,323 --> 00:41:32,326 Let her tell us when she gets here. 806 00:41:32,360 --> 00:41:35,329 Till then, let's just spend each day 807 00:41:35,363 --> 00:41:38,065 doing what we want to do in the moment. 808 00:41:38,099 --> 00:41:39,834 To vanilla bean. 809 00:41:39,867 --> 00:41:42,670 - And our little bean, 'cause when she gets here, 810 00:41:42,703 --> 00:41:45,506 we're gonna be on her timetable for... 811 00:41:45,539 --> 00:41:48,109 - Ever. 812 00:41:48,142 --> 00:41:49,677 - Forever. 813 00:41:49,710 --> 00:41:51,379 - Sounds good to me. 814 00:41:51,412 --> 00:41:53,714 - Me too. 815 00:42:15,736 --> 00:42:17,238 - Greg, move your head. 58627

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.