Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,580 --> 00:00:35,140
LA GRANDE FUGA
2
00:01:44,000 --> 00:01:46,000
[ITA forced]
3
00:02:14,830 --> 00:02:17,180
Questa è una storia vera.
4
00:02:17,200 --> 00:02:20,990
Sebbene ogni personaggio sia ispirato a varie figure reali
5
00:02:21,000 --> 00:02:24,699
e il tempo e il luogo siano stati compressi,
6
00:02:24,700 --> 00:02:29,060
ogni dettaglio della fuga è riprodotto fedelmente.
7
00:03:11,020 --> 00:03:13,100
Uscire.
8
00:04:04,660 --> 00:04:06,020
Aprite il cancello!
9
00:04:52,660 --> 00:04:53,820
Entrate dentro.
10
00:04:56,420 --> 00:04:57,780
Sbrigatevi.
11
00:07:05,590 --> 00:07:07,500
Comandante di Gruppo Ramsey.
12
00:07:32,700 --> 00:07:33,860
Entra.
13
00:07:43,880 --> 00:07:46,080
Comandante di Gruppo Ramsey.
14
00:15:35,680 --> 00:15:36,940
Reparto...
15
00:15:36,960 --> 00:15:38,220
in marcia!
16
00:16:14,260 --> 00:16:16,300
Compagno.
17
00:17:04,000 --> 00:17:06,140
No, no. Compagno.
18
00:17:08,520 --> 00:17:09,480
Compagno.
19
00:17:23,290 --> 00:17:25,200
Grazie.
20
00:19:51,450 --> 00:19:52,470
Pericolo!
21
00:20:10,790 --> 00:20:12,780
Perquisiscilo.
22
00:45:44,820 --> 00:45:46,810
Fuori! Preparatevi là dietro.
23
00:56:50,990 --> 00:56:54,980
♪ Venite tutti voi fedeli
24
00:56:55,160 --> 00:56:58,650
♪ Gioioso e trionfante
25
00:56:58,830 --> 00:57:00,490
♪ Oh venite
26
00:57:00,660 --> 00:57:06,200
♪ Venite a Betlemme
27
00:57:06,380 --> 00:57:09,840
♪ Vieni a vederlo
28
00:57:10,010 --> 00:57:13,040
♪ Nato il re degli angeli
29
00:57:13,220 --> 00:57:16,680
♪ Venite, adoriamo Lui
30
00:57:16,850 --> 00:57:20,630
♪ Venite, adoriamo Lui
31
00:57:20,810 --> 00:57:25,020
♪ Venite, adoriamo Lui
32
00:58:02,560 --> 00:58:05,720
♪ Cristo Signore
33
01:14:09,070 --> 01:14:12,520
♪ Il primo giorno di Natale il
mio vero amore mi ha mandato
34
01:14:12,690 --> 01:14:15,280
♪ Una pernice su un pero
35
01:14:15,450 --> 01:14:18,690
♪ Il secondo giorno di Natale
mi è stato inviato il mio vero amore
36
01:14:18,870 --> 01:14:22,530
♪ Due tortore e una
pernice su un pero
37
01:14:22,700 --> 01:14:25,950
♪ Il quarto giorno di Natale mi
è stato inviato il mio vero amore
38
01:14:26,120 --> 01:14:28,540
♪ Quattro uccelli chiamanti,
tre galline francesi
39
01:14:28,710 --> 01:14:32,330
♪ Due tortore e una
pernice su un pero
40
01:14:32,510 --> 01:14:36,040
♪ Il quinto giorno di Natale mi
è stato inviato il mio vero amore
41
01:14:36,220 --> 01:14:39,260
♪ Cinque anelli d'oro
42
01:14:51,440 --> 01:14:54,560
♪ Cinque anelli d'oro
43
01:14:54,740 --> 01:14:56,600
♪ Quattro uccelli chiamanti,
tre galline francesi
44
01:14:56,780 --> 01:15:00,270
♪ Due tortore e una
pernice su un pero
45
01:15:00,450 --> 01:15:03,990
♪ Il settimo giorno di Natale mi
è stato inviato il mio vero amore
46
01:15:04,160 --> 01:15:06,570
♪ Sette cigni che nuotano:
sei oche che depongono
47
01:15:06,750 --> 01:15:10,040
♪ Cinque anelli d'oro
48
01:15:10,210 --> 01:15:12,170
♪ Quattro uccelli chiamanti,
tre galline francesi
49
01:15:12,340 --> 01:15:16,580
♪ Due tortore e una
pernice su un pero
50
01:27:59,350 --> 01:28:00,890
Signor sergente!...
51
01:28:00,910 --> 01:28:01,700
Signor sergente!
52
01:28:02,320 --> 01:28:03,640
Signor sergente!
53
01:28:20,580 --> 01:28:22,700
Quindi è così.
54
01:28:29,380 --> 01:28:31,340
Vai a prendere la guardia!
55
01:28:35,890 --> 01:28:37,880
Ho avuto la sensazione.
56
01:35:57,250 --> 01:35:58,240
Giù il cappello.
57
01:36:00,540 --> 01:36:02,780
Molto buono.
In ordine. Grazie mille.
58
01:36:02,960 --> 01:36:04,950
- Posso aiutarla.
- Entra.
59
01:36:08,300 --> 01:36:10,290
Salute Hitler.
60
01:36:12,350 --> 01:36:15,010
- Come ti chiami?
- Erich Stressei, di Monaco.
61
01:36:15,180 --> 01:36:16,170
Perché sei qui?
62
01:36:16,350 --> 01:36:19,720
Ho il permesso.
Mia madre è malata.
63
01:36:31,180 --> 01:36:32,510
Entrare.
64
01:39:54,610 --> 01:39:57,970
Buonasera, signore.
Come sta?
65
02:03:19,950 --> 02:03:20,870
C'è qualcuno...
66
02:03:28,480 --> 02:03:30,940
- Hai sentito qualcosa?
- No.
67
02:05:57,800 --> 02:05:59,910
L'elenco: Sig. Hauptmann.
68
02:06:10,350 --> 02:06:13,970
- Settantasei.
- Sì, signore.
69
02:09:34,640 --> 02:09:36,090
Grazie.
70
02:11:51,440 --> 02:11:53,150
Puoi darmi un passaggio?
71
02:11:53,320 --> 02:11:55,100
Ma con piacere. Sali.
72
02:11:55,280 --> 02:11:56,560
Grazie mille.
73
02:13:44,090 --> 02:13:46,260
I vostri passaporti per favore.
74
02:13:51,270 --> 02:13:52,510
Si fila.
75
02:14:16,620 --> 02:14:17,980
Siete francese?
76
02:14:19,000 --> 02:14:19,960
Sì.
77
02:14:20,130 --> 02:14:22,120
Anch'io.
78
02:14:27,300 --> 02:14:29,970
- Grazie mille.
- Grazie.
79
02:14:36,150 --> 02:14:37,730
Si fila.
80
02:14:47,320 --> 02:14:50,660
- Viaggiate per conto di un'azienda?
- Sì.
81
02:14:50,830 --> 02:14:52,820
Per me...
82
02:14:53,660 --> 02:14:55,660
Per la mia attività.
83
02:14:57,750 --> 02:14:59,790
- Grazie.
- Grazie.
84
02:17:27,650 --> 02:17:29,980
Dove stai andando?
Vieni qui.
85
02:17:38,200 --> 02:17:41,290
Dove stai andando?
Mostrami il tuo documento d'identità.
86
02:21:53,630 --> 02:21:55,370
Tutti a terra.
87
02:23:45,360 --> 02:23:47,690
Portalo dagli altri.
88
02:32:43,820 --> 02:32:44,850
Dai, alzati.
89
02:32:53,950 --> 02:32:54,940
Mani in alto.
90
02:33:39,960 --> 02:33:42,450
Salve, signori.
Come state? State bene?
91
02:33:42,630 --> 02:33:43,580
Buongiorno.
92
02:33:43,750 --> 02:33:46,790
Come al solito:
tre Pernod, giusto?
93
02:33:48,260 --> 02:33:50,250
Tre Pernod, papà.
94
02:34:05,150 --> 02:34:07,110
Caffè Suzette.
95
02:34:08,280 --> 02:34:10,310
Sì.
96
02:34:13,820 --> 02:34:17,490
- Ecco a voi, signori, i tre Pernod.
- Grazie.
97
02:34:17,660 --> 02:34:18,990
Due...
98
02:34:19,160 --> 02:34:21,400
E tre. E c'è l'acqua.
99
02:34:21,580 --> 02:34:23,990
- Buon appetito, signori.
- Grazie.
100
02:34:26,750 --> 02:34:30,040
Signore.
Telefono per voi.
101
02:34:31,130 --> 02:34:33,970
- Telefono per me?
- Sì, signore, telefono.
102
02:34:34,140 --> 02:34:35,170
Di qui.
103
02:34:35,340 --> 02:34:37,340
Ecco, telefono.
104
02:34:37,850 --> 02:34:39,930
Grazie.
105
02:34:40,430 --> 02:34:41,840
Pronto.
106
02:34:43,060 --> 02:34:45,020
Pronto.
107
02:35:22,310 --> 02:35:23,640
Alla resistenza.
108
02:35:23,890 --> 02:35:25,380
Resistenza?
109
02:35:30,900 --> 02:35:31,260
Ditemi...
110
02:35:43,560 --> 02:35:44,060
Sì.
111
02:36:08,600 --> 02:36:11,600
Polizia di Stato Segreta.
La sua carta d'identità, per favore.
112
02:36:15,110 --> 02:36:17,270
- Ah! Francese?
- Sì Certamente.
113
02:36:17,450 --> 02:36:20,610
- Commerciante?
- Ma sì. Parla francese?
114
02:36:20,780 --> 02:36:23,450
- Un poco.
- Il suo accento è molto buono.
115
02:36:23,620 --> 02:36:27,110
L'ho studiato all'università.
116
02:36:30,630 --> 02:36:32,790
Molto bene. Vada.
117
02:36:32,960 --> 02:36:35,370
Arrivederci, signore.
Arrivederci.
118
02:36:52,820 --> 02:36:55,300
Due membri del campo sono fuggiti.
119
02:36:55,330 --> 02:36:56,150
Inglese.
120
02:37:05,830 --> 02:37:07,110
Avanti!
121
02:37:08,160 --> 02:37:09,620
Salite tutti a bordo.
122
02:37:10,120 --> 02:37:11,410
Entrare.
123
02:38:26,910 --> 02:38:29,280
Fermo! Mani in alto!
124
02:38:31,410 --> 02:38:32,600
Cos'è questo?
125
02:38:34,540 --> 02:38:35,700
Gli inglesi?
126
02:38:35,880 --> 02:38:37,830
Mi stai minacciando con una pistola?
127
02:38:38,000 --> 02:38:40,960
- Porta via quelli.
- Oh, sei tedesco?
128
02:38:41,130 --> 02:38:44,380
- Certo.
- Tutto ok. Mi scusi.
129
02:39:15,750 --> 02:39:17,740
Signor Bartlett?
130
02:39:23,590 --> 02:39:25,510
Mi chiamo Fröhlich.
131
02:39:48,780 --> 02:39:50,770
Eccellente!
132
02:45:43,140 --> 02:45:45,470
- Qui?
- Sì, signore. È qui.
133
02:45:45,640 --> 02:45:47,300
Quindi, addio.
134
02:45:47,470 --> 02:45:50,470
- Grazie mille, signore.
- Non c'è di che. Arrivederci.
135
02:45:50,640 --> 02:45:53,390
- Arrivederci.
- Buona fortuna.
136
02:47:53,640 --> 02:47:55,680
Pericolo!
137
02:48:28,510 --> 02:48:29,970
Pericolo!
138
02:50:42,030 --> 02:50:49,100
Questo film è dedicato a quei cinquanta
13077
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.