All language subtitles for The Flash (2014) 9x08 - Partners in Time (English)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,700 --> 00:00:04,580 _ 2 00:00:09,643 --> 00:00:11,065 _ 3 00:00:18,515 --> 00:00:20,476 _ 4 00:00:22,619 --> 00:00:24,197 _ 5 00:00:24,199 --> 00:00:25,480 _ 6 00:00:40,470 --> 00:00:42,840 Intruder alert. All units respond. 7 00:00:43,040 --> 00:00:45,930 Intruder alert. All units respond. 8 00:00:46,130 --> 00:00:48,400 Intruder alert. All units respond. 9 00:00:50,476 --> 00:00:52,180 _ 10 00:00:52,830 --> 00:00:55,105 _ 11 00:01:10,200 --> 00:01:15,200 _ 12 00:01:17,040 --> 00:01:20,960 And we are done. 13 00:01:22,310 --> 00:01:24,450 What do you think? Think Nora's gonna like it? 14 00:01:24,650 --> 00:01:29,360 Well, you can ask her yourself in seven months. 15 00:01:29,560 --> 00:01:31,240 I know. I know. I'm jumping the gun. 16 00:01:31,440 --> 00:01:32,930 I just... I can't wait to be a dad. 17 00:01:33,130 --> 00:01:34,370 Is that why there's a freezer 18 00:01:34,570 --> 00:01:36,280 full of cookie dough ice cream? 19 00:01:36,480 --> 00:01:37,760 That's Nora's favorite. 20 00:01:37,960 --> 00:01:39,770 - Yeah, when she's 23. - Yeah. 21 00:01:39,970 --> 00:01:43,030 Ooh, you know what I could go for right now is some of that... 22 00:01:43,230 --> 00:01:47,030 Vanilla bean from that organic dairy farm in Coast City? 23 00:01:47,230 --> 00:01:48,340 Yes. 24 00:01:48,540 --> 00:01:50,170 - Yes. - Yeah. 25 00:01:50,370 --> 00:01:53,690 Actually, that reminds me... for you. 26 00:01:57,210 --> 00:01:59,110 _ 27 00:01:59,900 --> 00:02:02,440 No way. 28 00:02:02,640 --> 00:02:04,400 Iris, this is in mint condition. 29 00:02:04,600 --> 00:02:06,180 How did you find this? I've been looking for a copy 30 00:02:06,380 --> 00:02:07,840 ever since I lost my dad's as a kid. 31 00:02:08,040 --> 00:02:09,750 Enjoy. 32 00:02:09,950 --> 00:02:11,620 I mean, I can't believe you did this. 33 00:02:11,820 --> 00:02:13,280 I mentioned it once six months ago. 34 00:02:13,480 --> 00:02:16,110 And that's how we do, boo. 35 00:02:16,310 --> 00:02:18,200 - Thank you. - You're welcome. 36 00:02:21,310 --> 00:02:23,680 I gotta go. I scheduled a mold inspection 37 00:02:23,880 --> 00:02:25,290 so it was safe to bring Nora to work with us. 38 00:02:25,490 --> 00:02:26,860 But is having a stranger 39 00:02:27,060 --> 00:02:28,250 wandering around S.T.A.R. Labs a good idea? 40 00:02:28,450 --> 00:02:29,600 I mean, the Starchives are sealed, 41 00:02:29,800 --> 00:02:31,300 and I had Chester and Khione store 42 00:02:31,500 --> 00:02:33,430 all the other Team Flash stuff in the Time Vault. 43 00:02:33,630 --> 00:02:35,260 Well, just make sure you bring me 44 00:02:35,460 --> 00:02:36,950 some of Cecile's leftover casserole. 45 00:02:37,150 --> 00:02:38,390 Done deal. See you in a few hours. 46 00:02:38,590 --> 00:02:39,590 All right. 47 00:02:45,290 --> 00:02:48,440 Trust me. I know Carla Tannhauser. 48 00:02:48,640 --> 00:02:50,100 You have nothing to worry about. 49 00:02:50,300 --> 00:02:52,140 But I don't know her. 50 00:02:52,340 --> 00:02:54,450 Don't get me wrong, I'm touched that she wants to meet me, 51 00:02:54,650 --> 00:02:56,100 but I'm not her daughter. 52 00:02:56,300 --> 00:02:58,020 Well, neither was Frost, and Carla loved her 53 00:02:58,220 --> 00:02:59,760 the same as she loved Caitlin. 54 00:02:59,960 --> 00:03:01,630 She probably just wants to get to know you better. 55 00:03:01,830 --> 00:03:04,020 What if I say something wrong 56 00:03:04,220 --> 00:03:05,290 and then things get awkward? 57 00:03:05,490 --> 00:03:07,380 She might walk out... 58 00:03:07,580 --> 00:03:09,670 like Mark did. 59 00:03:11,760 --> 00:03:15,380 Look, Khione, I know how much it must have hurt 60 00:03:15,580 --> 00:03:17,520 having Mark walk out on you, 61 00:03:17,720 --> 00:03:21,740 and I don't know how things are gonna go with Carla. 62 00:03:21,940 --> 00:03:24,180 Just go and have coffee. 63 00:03:24,370 --> 00:03:26,920 See what happens. 64 00:03:27,120 --> 00:03:29,010 I just got an alert that the mold inspector 65 00:03:29,210 --> 00:03:30,210 checked in with security. 66 00:03:30,340 --> 00:03:31,660 Great. 67 00:03:31,860 --> 00:03:32,960 You sure you don't want us to stick around? 68 00:03:33,040 --> 00:03:35,090 No, it's your day off. Relax. 69 00:03:37,570 --> 00:03:39,190 I'm the Flash. 70 00:03:39,390 --> 00:03:41,800 I'm pretty sure I can handle one mold inspector. 71 00:03:55,460 --> 00:03:58,510 - Mr. Allen, I take it? - Yes. 72 00:03:58,710 --> 00:04:00,600 Are you all here to find mold? 73 00:04:00,800 --> 00:04:02,870 Negative, broseph. Mold's my turf. 74 00:04:03,070 --> 00:04:04,300 But when you hit me up... 75 00:04:04,500 --> 00:04:06,430 It alerted Code Enforcement. 76 00:04:06,630 --> 00:04:08,650 This lab's operating permits haven't been renewed 77 00:04:08,850 --> 00:04:11,220 since your infamous particle accelerator exploded. 78 00:04:11,420 --> 00:04:13,180 - Oh. - That's why we'll be conducting 79 00:04:13,181 --> 00:04:15,010 a full DOE inspection today. 80 00:04:15,210 --> 00:04:18,230 Okay. 81 00:04:18,430 --> 00:04:20,540 What are you looking for besides mold? 82 00:04:20,740 --> 00:04:22,890 I'll be measuring and studying any device energy 83 00:04:23,090 --> 00:04:27,410 or matter that emits ionized radiation or particles. 84 00:04:27,610 --> 00:04:29,240 It looks like you have a lot of that around here. 85 00:04:29,440 --> 00:04:31,160 - Yeah, well... - And I'm here to check out 86 00:04:31,350 --> 00:04:32,970 all of your electrical. 87 00:04:35,370 --> 00:04:38,030 Sure... yeah, I guess let's get started, then. 88 00:04:38,230 --> 00:04:39,600 Oh, hi... 89 00:04:39,800 --> 00:04:41,650 - Hi. - Everybody. 90 00:04:41,750 --> 00:04:44,210 Ooh. That smells delicious. 91 00:04:44,410 --> 00:04:45,600 I'm sorry, and you are? 92 00:04:45,800 --> 00:04:47,210 Hungry. 93 00:04:47,410 --> 00:04:48,690 And you are? 94 00:04:48,890 --> 00:04:50,040 Inspector Howard. 95 00:04:50,240 --> 00:04:51,830 Inspector Howard, this is my wife, 96 00:04:52,030 --> 00:04:53,790 Iris West-Allen. 97 00:04:53,990 --> 00:04:56,310 - She's here. - Fantastic. 98 00:04:56,510 --> 00:04:57,510 Can we start now? 99 00:04:57,600 --> 00:04:59,400 Sure. 100 00:04:59,600 --> 00:05:01,140 You know what, just straight down this hall 101 00:05:01,340 --> 00:05:04,490 to the Speed Lab, two lefts and a right. 102 00:05:04,690 --> 00:05:06,540 I'll be with you in a minute. 103 00:05:06,740 --> 00:05:10,190 - Thank you. - Thank you. 104 00:05:10,390 --> 00:05:11,590 My bad. 105 00:05:11,790 --> 00:05:13,590 I thought you were resting at home. 106 00:05:13,790 --> 00:05:15,810 Oh, um, yeah. 107 00:05:16,010 --> 00:05:17,640 I just... I couldn't wait for my casserole. 108 00:05:17,840 --> 00:05:19,200 - Ah. - Yeah. 109 00:05:19,400 --> 00:05:21,160 So what's up with the City Hall gang? 110 00:05:21,360 --> 00:05:23,340 Apparently, a mold inspection triggers 111 00:05:23,540 --> 00:05:25,560 every other city inspection too, 112 00:05:25,760 --> 00:05:28,560 which is way more prying eyes than I expected. 113 00:05:28,760 --> 00:05:30,300 Let me help. 114 00:05:30,500 --> 00:05:33,480 No, look, I know people like this chief guy, 115 00:05:33,680 --> 00:05:35,830 and he's just itching for a reason to shut us down. 116 00:05:36,030 --> 00:05:37,260 I can tell. 117 00:05:37,460 --> 00:05:39,090 You sure you don't mind? I mean... 118 00:05:39,290 --> 00:05:42,180 Handling bureaucratic jackassery is, like, my thing. 119 00:05:42,380 --> 00:05:44,050 - Okay. - We got this. 120 00:05:45,950 --> 00:05:47,360 Mr. Allen. 121 00:05:47,560 --> 00:05:49,710 Inspector, sir. 122 00:05:59,920 --> 00:06:01,420 Oh! 123 00:06:01,620 --> 00:06:03,640 Whoa, whoo! 124 00:06:03,840 --> 00:06:07,240 Oh. 125 00:06:09,240 --> 00:06:10,950 No mold up there, man. 126 00:06:11,150 --> 00:06:12,470 Oh. 127 00:06:12,670 --> 00:06:13,820 - Could've told him that. - Great. 128 00:06:14,020 --> 00:06:15,740 - Whoo! - Is this ramp used 129 00:06:15,940 --> 00:06:17,910 for declivity or purely entertainment? 130 00:06:18,110 --> 00:06:19,610 Oh... 131 00:06:19,810 --> 00:06:21,530 - Both? - Both. 132 00:06:21,730 --> 00:06:24,790 So your thing with the electrical stuff in it? 133 00:06:24,990 --> 00:06:28,100 Thing with all the elec... uh, the breaker box? 134 00:06:28,300 --> 00:06:30,400 Right, the breaker box. 135 00:06:30,600 --> 00:06:31,970 Breaker... it's in the... 136 00:06:32,170 --> 00:06:34,580 What's a Speed Lab for, anyway? 137 00:06:34,780 --> 00:06:36,280 Oh, well... 138 00:06:36,480 --> 00:06:38,760 You know, it's crazy 'cause we... 139 00:06:38,960 --> 00:06:40,630 as big as this place is, we actually really don't spend 140 00:06:40,830 --> 00:06:42,290 a lot of time in here, right? 141 00:06:42,490 --> 00:06:43,770 - Hardly ever. - Hardly ever. 142 00:06:43,970 --> 00:06:47,290 So I feel like we should just move on. 143 00:06:47,490 --> 00:06:48,900 Yeah? 144 00:06:49,100 --> 00:06:51,600 Yeah. 145 00:06:51,800 --> 00:06:52,860 Fine. 146 00:06:53,060 --> 00:06:55,080 - Yeah? - Let's go, folks. 147 00:06:55,280 --> 00:06:56,900 Let's go, folks. 148 00:06:59,820 --> 00:07:01,700 Electrician's unusual. 149 00:07:01,900 --> 00:07:03,870 Yeah, if you ask me, they all seem like 150 00:07:04,070 --> 00:07:05,830 characters from a sitcom. 151 00:07:06,030 --> 00:07:08,040 "Inspectors," coming this fall. 152 00:07:11,650 --> 00:07:15,750 Okay, breaker box is just right over here. 153 00:07:24,790 --> 00:07:26,810 We just left this room. 154 00:07:27,010 --> 00:07:29,550 What are you trying to pull? 155 00:07:29,750 --> 00:07:32,550 We... 156 00:07:32,750 --> 00:07:34,860 we must have taken a wrong turn. 157 00:07:35,060 --> 00:07:36,780 In your own facility? 158 00:07:36,970 --> 00:07:40,080 Okay, this is super trippy. 159 00:07:40,280 --> 00:07:43,520 Not sure I would have phrased it that way, but I concur. 160 00:07:43,720 --> 00:07:44,870 Allen, I hate shenanigans. 161 00:07:45,070 --> 00:07:46,070 If this is some kind of a joke... 162 00:07:46,200 --> 00:07:47,960 Joke? No. No. 163 00:07:48,160 --> 00:07:50,090 Barry's not even a funny guy, like, at all. 164 00:07:50,290 --> 00:07:51,790 I mean, this stuff happens all the time, right? 165 00:07:51,990 --> 00:07:53,490 I mean, this place is so big, we get lost in here, 166 00:07:53,690 --> 00:07:55,320 what, once, twice a day? 167 00:07:55,520 --> 00:07:56,840 Yeah, or every couple of hours. 168 00:07:57,040 --> 00:07:58,360 Every couple of hours. 169 00:07:58,560 --> 00:08:00,580 - It's a real labyrinth. - It's a real labyrinth. 170 00:08:00,780 --> 00:08:02,930 So... 171 00:08:03,130 --> 00:08:04,370 Yeah, it's just here. 172 00:08:04,570 --> 00:08:05,760 - Yes. - Sorry. Excuse me. 173 00:08:05,960 --> 00:08:07,070 I'll just squeeze right by you. 174 00:08:07,270 --> 00:08:08,840 Here we go. Yeah. 175 00:08:11,100 --> 00:08:13,510 Okay, so sorry about that. 176 00:08:13,710 --> 00:08:14,730 Here we go. Just... 177 00:08:18,100 --> 00:08:19,990 You've gotta be kidding me. 178 00:08:20,190 --> 00:08:22,380 No, no, no, no, no, no. 179 00:08:24,510 --> 00:08:26,780 All right, what in the H-E-double hockey sticks 180 00:08:26,980 --> 00:08:29,830 is going on here? 181 00:08:30,030 --> 00:08:33,390 Honestly, no idea. 182 00:08:34,910 --> 00:08:36,050 Don't look at me. 183 00:08:36,250 --> 00:08:38,180 Don't know. 184 00:08:38,380 --> 00:08:41,580 Whoa, was that there before? 185 00:08:48,830 --> 00:08:50,200 No. 186 00:08:50,400 --> 00:08:52,110 I have excellent spatial retention. 187 00:08:52,310 --> 00:08:54,460 I can say with near certainty 188 00:08:54,660 --> 00:08:58,380 that grandfather clock was not here before. 189 00:08:58,580 --> 00:09:00,160 Barry, 190 00:09:00,360 --> 00:09:03,300 how did a grandfather clock get into the Speed Lab? 191 00:09:03,500 --> 00:09:04,990 I don't know. 192 00:09:05,190 --> 00:09:06,870 And why can't we get out of this room? 193 00:09:07,060 --> 00:09:08,560 I don't know. 194 00:09:21,860 --> 00:09:25,710 This would fetch a lot at the "Antiques Roadshow." 195 00:09:25,910 --> 00:09:30,280 It's from the 19th century, only... 196 00:09:30,480 --> 00:09:32,750 it looks like it was built yesterday. 197 00:09:34,450 --> 00:09:36,630 I don't know why you're playing a prank, 198 00:09:36,830 --> 00:09:39,640 but I know how. 199 00:09:39,840 --> 00:09:41,250 Clearly there are two identical labs 200 00:09:41,450 --> 00:09:43,760 in this immediate vicinity. 201 00:09:46,460 --> 00:09:47,560 You got us. 202 00:09:47,760 --> 00:09:49,340 - Ha! - That's right. 203 00:09:49,540 --> 00:09:50,870 You know what, can we just have a second? 204 00:09:51,070 --> 00:09:52,610 - Mm-hmm. - We'll be right back. Okay. 205 00:09:52,810 --> 00:09:54,080 - Mm-hmm. - Mm. 206 00:09:56,080 --> 00:09:57,310 - Barry. - Hmm? 207 00:09:57,510 --> 00:09:58,790 What the hell's going on? 208 00:09:58,990 --> 00:10:00,140 And what's up with the rando antique? 209 00:10:00,340 --> 00:10:01,830 I don't know. I don't know. 210 00:10:02,030 --> 00:10:04,050 I'm trying to call the team. I can't get a signal. 211 00:10:04,250 --> 00:10:05,710 It's like we're cut off from the rest of the world. 212 00:10:05,910 --> 00:10:07,580 Okay, first a time loop, and then Mia and I are 213 00:10:07,780 --> 00:10:08,970 stuck in a dream, and now this? 214 00:10:09,170 --> 00:10:10,580 Maybe it's some kind of illusion. 215 00:10:10,780 --> 00:10:12,150 I mean, there's at least a dozen metas that have 216 00:10:12,350 --> 00:10:13,580 the ability to create one this powerful. 217 00:10:13,780 --> 00:10:15,500 Except, I don't know, this doesn't feel 218 00:10:15,700 --> 00:10:16,940 like an attack or an illusion. 219 00:10:17,130 --> 00:10:18,500 I know. Okay, but don't worry. 220 00:10:18,700 --> 00:10:20,420 We're gonna find a way out. It's what we do. 221 00:10:20,620 --> 00:10:21,980 Can we hurry, 222 00:10:22,180 --> 00:10:24,250 because our future speedster needs a snack. 223 00:10:24,450 --> 00:10:25,940 - That's it? - What? 224 00:10:26,140 --> 00:10:28,160 That's it. That's it. I'll run to the future. 225 00:10:28,360 --> 00:10:29,640 - I can find out how we escaped. - No. 226 00:10:29,840 --> 00:10:31,250 And then I can run back and fix it. 227 00:10:31,450 --> 00:10:32,730 No, Barry, I don't know. I think we should 228 00:10:32,810 --> 00:10:34,620 think this through and weigh our options 229 00:10:34,820 --> 00:10:35,960 before you start zooming through time. 230 00:10:36,160 --> 00:10:37,530 Iris, it's not just about us. 231 00:10:37,730 --> 00:10:39,660 It's about Nora now too. 232 00:10:39,860 --> 00:10:41,410 Whatever's happening has just started, 233 00:10:41,600 --> 00:10:42,880 but it's gonna escalate fast. 234 00:10:43,080 --> 00:10:44,100 It always does. 235 00:10:44,300 --> 00:10:45,540 That's why my gut is telling me 236 00:10:45,740 --> 00:10:48,630 those people in there are in real danger. 237 00:10:48,830 --> 00:10:52,500 Isn't yours telling you the same thing? 238 00:10:52,700 --> 00:10:54,720 Fine. 239 00:10:54,920 --> 00:10:56,850 Just make sure you bring me back a decent snack 240 00:10:56,950 --> 00:10:58,030 - from the future. - Okay. 241 00:10:58,230 --> 00:11:02,380 Something with pistachios. 242 00:11:02,580 --> 00:11:04,040 ? You got a Z ? 243 00:11:04,240 --> 00:11:05,860 ? We got an A ? 244 00:11:06,060 --> 00:11:08,480 ? And what else, 'cause za's not a word ? 245 00:11:08,680 --> 00:11:10,780 Yeah, it is. Za, like pizza. 246 00:11:10,980 --> 00:11:13,390 Pizza, pizza, pizza! 247 00:11:13,590 --> 00:11:15,530 - Girl, you did not just echo. - I echoed. 248 00:11:15,730 --> 00:11:17,310 - You are my favorite human. - Mm-hmm. Mm-hmm. 249 00:11:17,510 --> 00:11:19,400 But za is not a word. 250 00:11:19,600 --> 00:11:21,140 Why would you say za instead of pizza? 251 00:11:21,340 --> 00:11:25,010 Pizza just feels good when you say "pizza." 252 00:11:25,210 --> 00:11:28,710 What's wrong? 253 00:11:28,910 --> 00:11:30,540 You know when I went all nova 254 00:11:30,740 --> 00:11:32,320 at O'Shaughnessy's a couple weeks ago? 255 00:11:36,100 --> 00:11:37,720 Of course I do. You were so badass. 256 00:11:37,920 --> 00:11:39,250 Thanks. 257 00:11:39,440 --> 00:11:42,200 Well, now social media is buzzing 258 00:11:42,400 --> 00:11:44,510 with descriptions of a new light meta, 259 00:11:44,710 --> 00:11:48,430 descriptions that sound exactly like me. 260 00:11:48,630 --> 00:11:53,130 Chuck, what if everyone finds out? 261 00:11:53,330 --> 00:11:58,530 I mean, well, then you'll be the new celebrity superhero. 262 00:11:58,730 --> 00:12:00,400 I mean, that could be fun. Think about it. 263 00:12:00,600 --> 00:12:03,230 The mayor would probably invite you to some fancy parties. 264 00:12:03,430 --> 00:12:05,310 You get to hobnob with the in crowd. 265 00:12:05,510 --> 00:12:07,930 I don't wanna hobnob with anyone but you. 266 00:12:08,130 --> 00:12:10,890 I like hobnobbing with you too. 267 00:12:11,090 --> 00:12:12,670 I mean, hey, look, let's be real. 268 00:12:12,870 --> 00:12:15,670 You are the most incredible person I've ever met. 269 00:12:15,870 --> 00:12:19,290 And I have no idea how I got so lucky as to end up 270 00:12:19,480 --> 00:12:21,900 with someone who's so far out of my league, 271 00:12:22,100 --> 00:12:23,380 but I'm not even gonna ask that question 272 00:12:23,580 --> 00:12:25,510 'cause all I know is that I love you 273 00:12:25,710 --> 00:12:28,950 and you mean the world to... me. 274 00:12:34,110 --> 00:12:37,830 I didn't mean that. 275 00:12:38,030 --> 00:12:39,480 No, I definitely did mean it. I love you a lot. 276 00:12:39,680 --> 00:12:41,350 And I don't know why I said it again. 277 00:12:41,550 --> 00:12:43,000 What is wrong with me? I need to stop talking. 278 00:12:43,200 --> 00:12:44,880 Okay, now you talk. 279 00:12:45,080 --> 00:12:48,580 I... 280 00:12:48,780 --> 00:12:50,920 Oh, hey, guys. 281 00:12:53,140 --> 00:12:54,580 Look at you two lovebirds. 282 00:12:54,780 --> 00:12:56,060 You are just the cutest thing ever. 283 00:12:56,260 --> 00:12:57,670 Okay, don't mind me. I am not looking. 284 00:12:57,870 --> 00:12:59,460 I see nothing. I'm going upstairs. 285 00:12:59,660 --> 00:13:02,980 No, no, no, no, don't. Stay. Join us. 286 00:13:03,180 --> 00:13:06,410 With three of us, we can play "Settlers of Catan." 287 00:13:08,150 --> 00:13:10,030 But what about our "Scrabble" game? 288 00:13:10,230 --> 00:13:11,470 - Let's be real. You were letting me win. 289 00:13:11,670 --> 00:13:12,820 Za's probably not a word. 290 00:13:13,020 --> 00:13:14,040 Do the settlers come with wine, 291 00:13:14,240 --> 00:13:15,240 'cause I like wine. 292 00:13:15,320 --> 00:13:16,320 - Yes. - Yay. 293 00:13:16,450 --> 00:13:17,650 Wine. I'll get us wine. 294 00:13:17,850 --> 00:13:18,850 Yay. 295 00:13:21,110 --> 00:13:24,520 Are you guys okay? 296 00:13:24,720 --> 00:13:26,520 - Yes. - Yeah. 297 00:13:32,480 --> 00:13:33,970 Where's Mr. Allen? 298 00:13:34,170 --> 00:13:35,450 The bathroom. 299 00:13:35,650 --> 00:13:38,970 He's gonna be a while. Quite a while. 300 00:13:41,040 --> 00:13:43,940 What's that sound? 301 00:13:44,130 --> 00:13:45,810 Uh, I'm starving. 302 00:13:46,010 --> 00:13:47,850 Is anybody else hungry? I'm buying. 303 00:14:01,460 --> 00:14:03,910 Dude, what was that? 304 00:14:13,870 --> 00:14:16,140 Uh, another prank! 305 00:14:20,040 --> 00:14:21,040 Gotcha. 306 00:14:21,130 --> 00:14:22,500 Okay, I've had enough. 307 00:14:22,700 --> 00:14:25,280 Johnson, you can come out now! 308 00:14:25,480 --> 00:14:26,590 - Who's Johnson? - Your accomplice. 309 00:14:26,790 --> 00:14:28,150 Johnson from division. 310 00:14:28,350 --> 00:14:29,630 He called ahead, didn't he? That little... 311 00:14:29,830 --> 00:14:30,850 - Yeah. - Prankster. 312 00:14:31,050 --> 00:14:32,110 I'm on to you, Johnson! 313 00:14:42,320 --> 00:14:44,650 Okay, this is bad. 314 00:14:44,850 --> 00:14:46,350 - "Star Wars"? - Oh, I'll say. 315 00:14:46,540 --> 00:14:48,520 You think you're so funny 316 00:14:48,720 --> 00:14:50,180 to mock the guy who likes sci-fi, huh? 317 00:14:50,370 --> 00:14:52,310 I'll tell you something that's funny, okay? 318 00:14:52,510 --> 00:14:56,140 S.T.A.R. Labs is getting an F minus 319 00:14:56,340 --> 00:14:57,920 for how funny you are! 320 00:14:58,120 --> 00:15:00,100 Sir, we have a larger problem. 321 00:15:14,580 --> 00:15:17,640 Why can't I just go home and feed my parakeets? 322 00:15:17,840 --> 00:15:19,860 Okay, this is seriously freaking me out. 323 00:15:20,060 --> 00:15:22,160 Are we in danger? 324 00:15:22,360 --> 00:15:24,470 Um... 325 00:15:24,670 --> 00:15:28,000 Johnson isn't behind this. 326 00:15:28,200 --> 00:15:29,200 Is he? 327 00:15:29,280 --> 00:15:31,170 No, he's not. 328 00:15:31,370 --> 00:15:34,040 How do you know, and why should we trust you? 329 00:15:43,790 --> 00:15:45,750 Because I'm the Flash. 330 00:15:45,950 --> 00:15:49,890 And whatever's going on here, it's definitely not good. 331 00:15:50,090 --> 00:15:53,630 Okay, that makes sense. 332 00:15:53,830 --> 00:15:56,850 You know what? 333 00:15:57,050 --> 00:15:58,840 Oh! 334 00:16:06,810 --> 00:16:09,690 Dude, you really are the Flash. 335 00:16:09,890 --> 00:16:12,170 I've never met a superhero before. 336 00:16:13,940 --> 00:16:16,040 I know that we're in a situation here, 337 00:16:16,240 --> 00:16:18,920 but if we get out of this, I would love to study 338 00:16:19,120 --> 00:16:21,270 some of your quantum biochemistry sometime. 339 00:16:21,470 --> 00:16:23,400 If we get out? 340 00:16:23,600 --> 00:16:25,440 No. Are we gonna die? 341 00:16:25,640 --> 00:16:27,490 Oh, man. No. 342 00:16:27,690 --> 00:16:29,710 - Hey, nobody is gonna die. - No. 343 00:16:29,910 --> 00:16:31,320 No, we just need to figure out 344 00:16:31,520 --> 00:16:34,800 why these objects keep showing up. 345 00:16:35,000 --> 00:16:37,410 I have a theory about that. 346 00:16:37,610 --> 00:16:41,680 Imagine this is all space-time. 347 00:16:41,880 --> 00:16:45,730 Normally, it flows and stretches like this. 348 00:16:45,930 --> 00:16:49,470 We move from one room, one moment to the next, 349 00:16:49,670 --> 00:16:52,820 but we can't do that. We're stuck. 350 00:16:53,020 --> 00:16:56,870 Because space and time for us has lost elasticity. 351 00:16:57,070 --> 00:16:59,040 It's like some kind of gravitational force 352 00:16:59,240 --> 00:17:01,090 is creating a zone that we can't escape from 353 00:17:01,290 --> 00:17:04,180 and pulling objects out of time too. 354 00:17:04,380 --> 00:17:07,170 It's called a time magnet. 355 00:17:09,830 --> 00:17:12,360 I really like science fiction, so... 356 00:17:12,560 --> 00:17:16,060 When I was doing research for the map book, 357 00:17:16,260 --> 00:17:18,540 I found out that 100 years from now, 358 00:17:18,740 --> 00:17:20,670 a weapons vault would be right here. 359 00:17:20,870 --> 00:17:23,890 Let me guess: one of those weapons will be a time magnet. 360 00:17:24,090 --> 00:17:26,200 Why is it here now and not in the future? 361 00:17:26,400 --> 00:17:28,940 Unknown, but in order to prevent the temporal anomaly 362 00:17:29,140 --> 00:17:30,550 that we're stuck in from happening, 363 00:17:30,750 --> 00:17:32,640 this future weapons vault would have paired 364 00:17:32,840 --> 00:17:34,820 the time magnet with some kind of stabilizer. 365 00:17:35,020 --> 00:17:37,300 So whoever brought the magnet with them 366 00:17:37,500 --> 00:17:40,560 from the past forgot to bring the stabilizer with them? 367 00:17:43,030 --> 00:17:44,700 Maybe they were in a hurry. 368 00:17:44,900 --> 00:17:48,530 Why would they be in a hurry? 369 00:17:48,730 --> 00:17:50,620 Because they were stealing it. 370 00:17:50,820 --> 00:17:52,400 Think about it, it could be a thief, 371 00:17:52,600 --> 00:17:55,880 a time thief trying to escape their past to get away. 372 00:17:56,080 --> 00:17:58,890 Now hold on. We haven't seen anybody come through here 373 00:17:59,090 --> 00:18:00,970 except for the people in this room. 374 00:18:01,170 --> 00:18:04,020 You're right. 375 00:18:04,220 --> 00:18:09,420 So that means that somebody in this room is a... 376 00:18:09,620 --> 00:18:10,620 thief. 377 00:18:17,020 --> 00:18:18,860 Let's not jump to conclusions. 378 00:18:19,060 --> 00:18:20,520 Jane, is there any way to find out 379 00:18:20,720 --> 00:18:22,170 if someone is from a different time? 380 00:18:22,370 --> 00:18:26,300 Theoretically, a time traveler might give off excess radiation, 381 00:18:26,500 --> 00:18:28,480 and we have a radiation scanner. 382 00:18:28,680 --> 00:18:30,440 Okay. 383 00:18:30,640 --> 00:18:34,260 Well, let's test that theory. 384 00:18:44,740 --> 00:18:46,500 Well, I guess I can't go, 385 00:18:46,700 --> 00:18:48,670 which means it's your turn, Allegra, 386 00:18:48,870 --> 00:18:50,460 and by the looks of it, you have 387 00:18:50,660 --> 00:18:54,720 enough lumber and brick to build two roads. 388 00:18:54,920 --> 00:18:58,240 Which means you have the longest road. 389 00:18:59,810 --> 00:19:01,910 Which means I win, I think. 390 00:19:02,100 --> 00:19:03,600 - Mm. - Oh! Yay. 391 00:19:03,800 --> 00:19:06,080 You know, the thing about roads is, 392 00:19:06,280 --> 00:19:08,430 when you go down a road, you can always come back. 393 00:19:08,630 --> 00:19:09,870 You just turn around 394 00:19:10,070 --> 00:19:13,530 and go back to where you started... 395 00:19:13,720 --> 00:19:15,820 or where we started. 396 00:19:19,480 --> 00:19:21,010 You know, I have some legal briefs 397 00:19:21,210 --> 00:19:22,400 upstairs that I need to work on, 398 00:19:22,600 --> 00:19:23,600 so I'm just gonna mosey on upstairs... 399 00:19:23,780 --> 00:19:24,880 No, don't. 400 00:19:25,080 --> 00:19:26,450 Best two out of three. 401 00:19:26,650 --> 00:19:28,710 Right? 402 00:19:28,910 --> 00:19:30,720 It's okay, Allegra. 403 00:19:30,920 --> 00:19:33,710 I'll just... I'll just go. 404 00:19:40,720 --> 00:19:42,380 Okay, now that Chester's gone, 405 00:19:42,580 --> 00:19:44,500 you wanna tell me what happened? 406 00:19:46,680 --> 00:19:49,560 ] 407 00:19:56,380 --> 00:19:59,310 Hmm. 408 00:19:59,510 --> 00:20:00,910 Clear. 409 00:20:04,650 --> 00:20:06,930 You seem to know a lot about this, Jane. 410 00:20:07,130 --> 00:20:08,800 Maybe you're the time thief. 411 00:20:09,000 --> 00:20:10,410 I am the only one in this room 412 00:20:10,610 --> 00:20:13,670 with the mathematical expertise. 413 00:20:13,870 --> 00:20:17,200 I suppose it is possible that time travel induces 414 00:20:17,400 --> 00:20:20,160 temporary amnesia such that I could be 415 00:20:20,360 --> 00:20:22,150 the time thief without remembering. 416 00:20:33,860 --> 00:20:36,300 You're clear too, Jane. 417 00:20:52,480 --> 00:20:53,960 Clear. 418 00:20:56,580 --> 00:20:58,590 Wow. 419 00:20:58,790 --> 00:21:01,200 Look, I'm not some kind of time traveler. 420 00:21:01,400 --> 00:21:03,460 This is a ruse, 421 00:21:03,660 --> 00:21:06,290 a distraction to cover for your broken facility! 422 00:21:06,490 --> 00:21:07,810 And when I get out of here, I am report... 423 00:21:10,410 --> 00:21:11,430 What is it? 424 00:21:11,630 --> 00:21:13,980 Howard, what is it? 425 00:21:25,820 --> 00:21:27,880 Oh, God. 426 00:21:28,080 --> 00:21:29,660 He's a statue. 427 00:21:29,860 --> 00:21:30,860 He's a statue. 428 00:21:30,990 --> 00:21:32,530 We're all gonna be statues. 429 00:21:32,730 --> 00:21:34,490 He's not a statue. 430 00:21:34,690 --> 00:21:36,320 - He's dead. - De... 431 00:21:36,520 --> 00:21:38,190 Scattered through time and space in a collection 432 00:21:38,390 --> 00:21:40,190 of free-floating subatomic particles. 433 00:21:40,390 --> 00:21:43,630 So he was erased and replaced with a statue? 434 00:21:43,830 --> 00:21:46,770 It's the law of conservation of matter. 435 00:21:46,960 --> 00:21:50,760 If we don't all get out of here soon, we're next. 436 00:21:57,030 --> 00:21:58,080 Okay, I'm freaking out, man. 437 00:21:58,280 --> 00:22:00,170 This is... this is way too heavy. 438 00:22:00,370 --> 00:22:01,560 Everybody stay calm. 439 00:22:01,760 --> 00:22:03,300 Flash, you gotta save us. 440 00:22:03,500 --> 00:22:05,350 I don't wanna become a creepy nude dude made of stone. 441 00:22:05,550 --> 00:22:06,830 Poor Chief Howard. 442 00:22:07,030 --> 00:22:09,660 What could have caused that to happen? 443 00:22:09,860 --> 00:22:11,830 She did it. 444 00:22:12,030 --> 00:22:13,030 Mrs. Flash? 445 00:22:13,210 --> 00:22:14,490 - Seriously? - Me? 446 00:22:14,690 --> 00:22:15,880 I didn't even get a chance to scan him. 447 00:22:16,080 --> 00:22:17,670 Why should we believe you? 448 00:22:17,870 --> 00:22:19,450 Maybe the scanner did something you're not aware of. 449 00:22:19,650 --> 00:22:21,150 She's right. 450 00:22:21,350 --> 00:22:22,980 I need to run through some more equations. 451 00:22:23,180 --> 00:22:24,590 I think better when I'm running through the variables. 452 00:22:24,790 --> 00:22:26,940 - Be my guest. - Why did I come to work today? 453 00:22:27,140 --> 00:22:29,630 I could have stayed home, watched some cartoons. 454 00:22:29,830 --> 00:22:31,940 Look, we both know you didn't cause 455 00:22:32,140 --> 00:22:33,680 whatever happened to Howard, which means it has to be 456 00:22:33,880 --> 00:22:35,550 something else, something we haven't seen yet. 457 00:22:35,750 --> 00:22:37,340 Okay, well, we need to figure out what that is and fast. 458 00:22:37,540 --> 00:22:39,210 - Otherwise... - I know. 459 00:22:39,410 --> 00:22:42,170 Bad taste in clothing will be the least of our concerns. 460 00:22:45,410 --> 00:22:48,780 Okay, I'm all ears. 461 00:22:48,980 --> 00:22:50,790 Chester told me he loves me. 462 00:22:50,990 --> 00:22:53,350 What? I knew it! 463 00:22:53,550 --> 00:22:55,230 You guys have been making the "I'm about to say it" eyes 464 00:22:55,420 --> 00:22:59,270 at each other for so long, and you finally did it. 465 00:22:59,470 --> 00:23:00,840 Am I confused? 466 00:23:01,040 --> 00:23:02,970 Do you not feel the same way about him? 467 00:23:03,170 --> 00:23:04,710 I love him so much it hurts. 468 00:23:04,910 --> 00:23:06,930 Aww! Then what's the problem? 469 00:23:07,130 --> 00:23:08,410 He loves you. You love him. 470 00:23:08,610 --> 00:23:11,500 Just say it back and get to the good stuff. 471 00:23:11,700 --> 00:23:17,030 Cecile, you know what happens to people that I love. 472 00:23:17,230 --> 00:23:21,630 They leave or worse, like Nash and Esperanza. 473 00:23:35,170 --> 00:23:38,270 Allegra, I can't even imagine how tough that was 474 00:23:38,470 --> 00:23:42,270 for you to go through, but Chester, 475 00:23:42,470 --> 00:23:46,620 if he loves you, he's not gonna leave. 476 00:23:48,090 --> 00:23:49,540 It's the same thing my dad said 477 00:23:49,740 --> 00:23:51,980 right before he bailed on me and my mom, 478 00:23:52,180 --> 00:23:53,500 and she said it too, 479 00:23:53,700 --> 00:23:55,680 right before she kicked me out of the house. 480 00:23:55,880 --> 00:23:57,370 I'm sorry. 481 00:23:57,570 --> 00:24:01,250 I don't want to care for someone like that 482 00:24:01,450 --> 00:24:04,210 and then have them leave, not again. 483 00:24:04,410 --> 00:24:06,380 I don't think I could handle it. 484 00:24:06,580 --> 00:24:08,300 I understand. 485 00:24:08,500 --> 00:24:10,650 - Really? - Yeah, really. 486 00:24:10,850 --> 00:24:12,430 One failed marriage over here, 487 00:24:12,630 --> 00:24:14,780 thank you very much. 488 00:24:14,980 --> 00:24:16,700 You never talk about it. 489 00:24:16,900 --> 00:24:19,960 Because it sucked. 490 00:24:20,160 --> 00:24:23,840 But, Allegra, you are not gonna lose Chester, 491 00:24:24,030 --> 00:24:26,750 and besides, God forbid you guys break up, 492 00:24:26,950 --> 00:24:29,800 that's, like, way in the future. 493 00:24:30,000 --> 00:24:31,710 See? It could happen. 494 00:24:31,910 --> 00:24:35,280 It could happen. You could also get married. 495 00:24:35,480 --> 00:24:38,150 Don't freak out! 496 00:24:38,350 --> 00:24:40,630 My point is, 497 00:24:40,830 --> 00:24:44,250 right now, in this moment, 498 00:24:44,450 --> 00:24:45,730 you are falling in love. 499 00:24:45,930 --> 00:24:47,080 Everything that you're worried about, 500 00:24:47,280 --> 00:24:50,040 that's way off in the future. 501 00:24:50,230 --> 00:24:54,340 This moment is magical, 502 00:24:54,540 --> 00:24:59,000 so why don't you just be in it? 503 00:24:59,200 --> 00:25:02,530 Give it everything you've got and enjoy every second of it, 504 00:25:02,730 --> 00:25:05,620 because if there's one thing that I know, 505 00:25:05,820 --> 00:25:07,530 it's that what you and Chester have, 506 00:25:07,730 --> 00:25:11,490 it is something special. 507 00:25:15,870 --> 00:25:17,580 I don't get it. 508 00:25:17,780 --> 00:25:19,370 There's no pattern to anything that's happening. 509 00:25:19,570 --> 00:25:21,070 Except for the fact that we're about to be 510 00:25:21,270 --> 00:25:23,110 erased from time along with two more innocent lives. 511 00:25:23,310 --> 00:25:25,240 Oh, my God. 512 00:25:25,440 --> 00:25:27,250 I'm sorry. 513 00:25:27,450 --> 00:25:29,380 I never should have tried to open the Speed Force tunnel. 514 00:25:29,580 --> 00:25:31,340 No, Barry, I'm sorry. 515 00:25:31,540 --> 00:25:33,080 My thief detection plan got 516 00:25:33,280 --> 00:25:35,120 Chief Inspector Howard atomized. 517 00:25:35,320 --> 00:25:38,690 Iris, running to the future, again, when it never works... 518 00:25:38,890 --> 00:25:41,780 I should know that by now, but it doesn't stop me 519 00:25:41,980 --> 00:25:46,920 from building a crib seven months in advance. 520 00:25:52,090 --> 00:25:54,400 Well, it's not like I'm any better. 521 00:25:54,600 --> 00:25:56,670 Barry, I think I'm in denial 522 00:25:56,870 --> 00:26:00,450 about how different things are becoming, 523 00:26:00,650 --> 00:26:03,410 and... I don't know, 524 00:26:03,610 --> 00:26:05,020 I think I'm worried that I'm not gonna be able 525 00:26:05,220 --> 00:26:08,240 to do the things that I used to. 526 00:26:08,440 --> 00:26:12,200 Iris, just 'cause you might have to slow down a bit 527 00:26:12,400 --> 00:26:14,030 for your pregnancy, it doesn't mean 528 00:26:14,230 --> 00:26:16,250 you're never gonna get to do the things you love again. 529 00:26:16,450 --> 00:26:18,910 Yeah, I know, but, Barry, it's like 530 00:26:19,110 --> 00:26:23,650 everything is changing, and I can't stop it. 531 00:26:23,850 --> 00:26:26,830 Like my body. 532 00:26:27,030 --> 00:26:30,220 Barry, I can feel it changing. 533 00:26:30,420 --> 00:26:32,490 And I'm tired all the time now too, 534 00:26:32,690 --> 00:26:34,840 and I just wanna eat everything in sight 535 00:26:35,040 --> 00:26:37,620 and I have a pregnancy brain, and it's like where you just... 536 00:26:37,820 --> 00:26:39,410 you talk about things that you said, 537 00:26:39,610 --> 00:26:40,930 and then the next second you don't even remember 538 00:26:41,130 --> 00:26:42,630 what you've said. 539 00:26:42,830 --> 00:26:44,370 I'm sorry. 540 00:26:44,570 --> 00:26:47,540 I can only imagine how tough it is. 541 00:26:47,740 --> 00:26:48,940 Baby, I don't want you to think 542 00:26:49,140 --> 00:26:50,370 that I regret getting pregnant. 543 00:26:50,570 --> 00:26:52,460 It's just... 544 00:26:52,660 --> 00:26:54,900 sometimes I wish I could go back to my old self. 545 00:27:01,540 --> 00:27:03,860 What? 546 00:27:04,060 --> 00:27:05,480 It's like I'm stuck in the past, 547 00:27:05,670 --> 00:27:07,420 and you're racing to the future. 548 00:27:09,730 --> 00:27:12,130 And now I just want some cookie dough ice cream. 549 00:27:12,330 --> 00:27:14,220 I think you mean vanilla bean. 550 00:27:14,420 --> 00:27:16,960 Yeah. See? Pregnancy brain. 551 00:27:17,160 --> 00:27:18,750 It's okay. 552 00:27:18,950 --> 00:27:20,520 I'm sorry. 553 00:27:25,750 --> 00:27:30,280 You're not the only one that's been getting things mixed up. 554 00:27:30,480 --> 00:27:33,420 What does that mean? 555 00:27:33,620 --> 00:27:36,190 I know who our time thief is. 556 00:27:42,630 --> 00:27:46,080 Okay, look, we're really sorry that this is happening, 557 00:27:46,280 --> 00:27:50,610 but we both promise you that we will get you out of here. 558 00:27:50,810 --> 00:27:52,300 Thanks, Mrs. Flash. 559 00:27:52,500 --> 00:27:53,870 So, look, Iris and I discussed it, 560 00:27:54,070 --> 00:27:55,440 and we think we know 561 00:27:55,640 --> 00:27:57,140 what might be causing all this to happen. 562 00:27:57,330 --> 00:27:58,880 Really? 563 00:27:59,080 --> 00:28:01,310 Yeah, the Speed Lab is where I carry out experiments 564 00:28:01,510 --> 00:28:04,800 as the Flash, so it's possible this room is flooded 565 00:28:04,990 --> 00:28:06,490 with temporal particles. 566 00:28:06,690 --> 00:28:08,410 What does that have to do with anything? 567 00:28:08,610 --> 00:28:10,280 I'm glad you asked that. 568 00:28:10,480 --> 00:28:12,760 Temporal particles can become volatile 569 00:28:12,960 --> 00:28:14,670 when exposed to electrical fields. 570 00:28:14,870 --> 00:28:16,890 - They can? - Yes. 571 00:28:17,090 --> 00:28:18,810 And since we haven't had this facility 572 00:28:19,010 --> 00:28:20,680 inspected in nine years, 573 00:28:20,880 --> 00:28:22,730 the wiring throughout S.T.A.R. Labs 574 00:28:22,930 --> 00:28:26,430 is probably faulty, including the check valves. 575 00:28:29,060 --> 00:28:32,260 We're glad that you're here, Inspector Tao. 576 00:28:32,460 --> 00:28:35,740 Could you check those for us, please? 577 00:28:35,940 --> 00:28:37,610 Yeah, those valves could be reacting 578 00:28:37,810 --> 00:28:40,920 with random electrical fields, causing time anomalies. 579 00:28:41,120 --> 00:28:42,530 - Makes sense to me. - Hold on a minute... 580 00:28:42,730 --> 00:28:46,230 Inspector, where do you wanna start? 581 00:28:46,430 --> 00:28:49,360 Well, first, I'll check the wires. 582 00:28:49,560 --> 00:28:52,410 Which ones? 583 00:28:52,610 --> 00:28:56,850 The... red ones. 584 00:28:57,050 --> 00:28:59,680 Then I'll... 585 00:28:59,880 --> 00:29:01,680 Call a plumber, 586 00:29:01,880 --> 00:29:06,640 since check valves guide water flow, not electricity. 587 00:29:06,840 --> 00:29:08,640 Which you would know if you were 588 00:29:08,840 --> 00:29:11,780 a real electrical inspector. 589 00:29:11,970 --> 00:29:15,340 You're the time thief. 590 00:29:15,540 --> 00:29:16,910 Prove it. 591 00:29:17,110 --> 00:29:18,830 You didn't know what a breaker box was. 592 00:29:19,030 --> 00:29:22,570 So your thing with the electrical stuff in it? 593 00:29:22,770 --> 00:29:24,400 Uh, the breaker box? 594 00:29:24,600 --> 00:29:26,750 Right, um, the breaker box. 595 00:29:50,890 --> 00:29:52,510 - No, no, wait! - Uh-uh. 596 00:29:52,710 --> 00:29:54,430 We're running out of time, Flash. 597 00:29:54,630 --> 00:29:56,780 Now help me get the hell out of here, 598 00:29:56,980 --> 00:29:58,650 or Mrs. Flash gets it next. 599 00:30:10,600 --> 00:30:11,700 Who are you? 600 00:30:11,900 --> 00:30:15,100 Lady Chronos. 601 00:30:15,300 --> 00:30:17,710 The greatest thief time has ever known. 602 00:30:17,910 --> 00:30:19,060 You know what's happening, don't you? 603 00:30:19,260 --> 00:30:20,930 We're being erased by time 604 00:30:21,130 --> 00:30:23,980 because of this. 605 00:30:28,450 --> 00:30:29,850 Nice try. 606 00:30:30,050 --> 00:30:31,720 This time magnet has an identity matrix, 607 00:30:31,920 --> 00:30:34,680 which I reset to my biometrics. 608 00:30:34,880 --> 00:30:37,990 Anyone tries to take it from me, they go boom. 609 00:30:38,190 --> 00:30:39,520 Yeah. 610 00:30:39,710 --> 00:30:42,470 Now get me out of here before we all die. 611 00:30:42,670 --> 00:30:44,740 Why don't you just get rid of the time magnet? 612 00:30:44,940 --> 00:30:46,090 Uh-uh. 613 00:30:46,290 --> 00:30:48,220 This baby is my retirement score. 614 00:30:48,420 --> 00:30:53,570 With it, I can just relax on the beach in the Caribbean. 615 00:30:53,770 --> 00:30:56,270 Then when I decide I wanna steal the Mona Lisa, 616 00:30:56,470 --> 00:30:59,750 all I have to do is activate this, 617 00:30:59,950 --> 00:31:02,800 and the magnet will bring it to me instantly. 618 00:31:03,000 --> 00:31:04,280 If you just wanna leave, 619 00:31:04,480 --> 00:31:05,930 why'd you kill Howard and the others? 620 00:31:06,130 --> 00:31:08,200 I didn't. 621 00:31:08,400 --> 00:31:10,420 The time magnet did. 622 00:31:10,610 --> 00:31:12,850 When I helped Howard up earlier and he handed me his hat, 623 00:31:13,050 --> 00:31:15,160 he unknowingly brushed against the magnet 624 00:31:15,360 --> 00:31:17,290 while it was cloaked. 625 00:31:17,490 --> 00:31:20,510 Then 20 minutes later, poof. 626 00:31:20,710 --> 00:31:22,650 You see, the time magnet is attracting 627 00:31:22,840 --> 00:31:24,950 temporal displacement particles... 628 00:31:25,150 --> 00:31:26,780 Causing everything to transmogrify. 629 00:31:26,980 --> 00:31:28,090 Yup. 630 00:31:28,280 --> 00:31:29,700 That's why when Howard disappeared, 631 00:31:29,900 --> 00:31:34,090 I knew I could use the magnet as a weapon. 632 00:31:34,290 --> 00:31:36,140 So what's your plan to get me out of here? 633 00:31:36,340 --> 00:31:38,100 I already tried to use my speed. 634 00:31:38,290 --> 00:31:41,050 I can't even get myself out, let alone someone else. 635 00:31:41,250 --> 00:31:43,190 Why don't you just tell us how you got stuck here 636 00:31:43,390 --> 00:31:44,490 in the first place, and maybe we can find 637 00:31:44,690 --> 00:31:45,840 a way out of here together? 638 00:31:46,040 --> 00:31:47,840 You probably know this lab becomes 639 00:31:48,040 --> 00:31:50,720 a Flash museum in the future. 640 00:31:50,920 --> 00:31:53,680 It's defenses are impenetrable. 641 00:31:53,880 --> 00:31:56,550 But I almost beat them 642 00:31:56,750 --> 00:31:59,160 before security boxed me in. 643 00:31:59,360 --> 00:32:01,160 Then I noticed the lab's last major inspection 644 00:32:01,360 --> 00:32:06,250 before becoming a museum was dated today, April 5, 2023. 645 00:32:06,450 --> 00:32:09,000 Fortunately, my chrono-belt allows me to jump through time 646 00:32:09,200 --> 00:32:10,550 to a single location. 647 00:32:13,820 --> 00:32:16,650 So I used it to travel back here to the past. 648 00:32:17,950 --> 00:32:20,880 Then all I had to do was sneak in here 649 00:32:21,080 --> 00:32:22,880 posing as an inspector. 650 00:32:23,080 --> 00:32:24,660 Let's go, folks. 651 00:32:24,860 --> 00:32:26,580 Let's go, folks. 652 00:32:26,780 --> 00:32:28,800 Then I simply traveled back to 2123, 653 00:32:29,000 --> 00:32:32,450 only this time appearing inside the weapons vault. 654 00:32:32,650 --> 00:32:34,540 Then I snatched the time magnet 655 00:32:34,740 --> 00:32:37,760 and came back here before anyone could notice I was gone. 656 00:32:37,960 --> 00:32:40,720 After that, I just had to walk out of here, 657 00:32:40,920 --> 00:32:42,810 but I couldn't. 658 00:32:43,010 --> 00:32:44,810 You were right, Flash. 659 00:32:45,010 --> 00:32:46,820 The magnet's so powerful, it's attracting objects 660 00:32:47,020 --> 00:32:48,430 throughout time, 661 00:32:48,630 --> 00:32:50,820 trapping us here in the process. 662 00:32:51,020 --> 00:32:53,560 So what's the solution, speedy? 663 00:32:53,760 --> 00:32:56,000 If your chrono-belt can transport you through time, 664 00:32:56,200 --> 00:32:58,520 why not just go to 2123, put the magnet back? 665 00:32:58,720 --> 00:33:00,180 I can't. 666 00:33:00,380 --> 00:33:02,090 My belt lost its charge after I liberated... 667 00:33:02,290 --> 00:33:06,660 - Stole. - Permanently borrowed the time magnet. 668 00:33:06,860 --> 00:33:08,450 The magnet must have affected it too. 669 00:33:08,650 --> 00:33:10,100 Then let's destroy the magnet. 670 00:33:10,300 --> 00:33:12,890 Do that and we all get reduced to subatomic sludge. 671 00:33:13,090 --> 00:33:14,760 If we can't destroy it, then we need to rejoin 672 00:33:14,960 --> 00:33:16,760 the time magnet with its stabilizing agent. 673 00:33:16,960 --> 00:33:20,630 Uh-uh, like I said, parting with my retirement fund is not an option. 674 00:33:20,830 --> 00:33:22,200 How long do we have before we all get erased? 675 00:33:22,400 --> 00:33:25,680 I don't know, but it's gotta be soon. 676 00:33:25,880 --> 00:33:27,550 Unless you have a rapid rate kinetic generator 677 00:33:27,750 --> 00:33:31,420 hiding somewhere in here, I can't recharge my belt. 678 00:33:38,290 --> 00:33:39,700 We've got me. 679 00:33:42,770 --> 00:33:45,830 If you wanna survive, I'm your only choice. 680 00:33:55,210 --> 00:33:57,930 Working with the Flash. 681 00:33:58,130 --> 00:33:59,880 I can't believe this. 682 00:34:16,030 --> 00:34:18,690 Wait. 683 00:34:18,890 --> 00:34:21,300 How do we know that we can trust you? 684 00:34:21,500 --> 00:34:23,870 I've had the most direct contact with the magnet, 685 00:34:24,070 --> 00:34:26,870 so my mask can't protect me much longer. 686 00:34:27,070 --> 00:34:29,960 If I don't restabilize this thing, 687 00:34:30,160 --> 00:34:32,140 I'll be the first to go. 688 00:34:59,200 --> 00:35:03,260 The second I return this, I'll be arrested. 689 00:35:03,460 --> 00:35:05,080 At least you'll be alive. 690 00:35:18,050 --> 00:35:21,360 How will we know putting the time magnet back worked? 691 00:35:34,280 --> 00:35:36,060 She did it. 692 00:35:37,590 --> 00:35:39,120 Time's reset itself. 693 00:35:39,320 --> 00:35:40,860 What about Howard and the others? 694 00:35:41,060 --> 00:35:44,300 We're right behind you. 695 00:35:44,500 --> 00:35:46,650 Inspector Howard. 696 00:35:46,850 --> 00:35:47,850 You're okay? 697 00:35:47,980 --> 00:35:50,170 No. 698 00:35:50,370 --> 00:35:53,830 Ah, he will be once the inspection's done. 699 00:35:54,030 --> 00:35:55,440 Exactly. 700 00:36:02,250 --> 00:36:07,280 So first thing, why do you call this room the Speed Lab? 701 00:36:07,480 --> 00:36:10,450 Why do we call this room the Speed Lab? 702 00:36:10,650 --> 00:36:13,150 We just really love the Flash. 703 00:36:13,350 --> 00:36:16,110 Yes. 704 00:36:16,310 --> 00:36:18,240 Yup, he is a really... 705 00:36:18,440 --> 00:36:21,640 - Handsome. - Nice, handsome guy. 706 00:36:21,840 --> 00:36:23,080 Wouldn't know. 707 00:36:23,280 --> 00:36:24,860 Never met him. 708 00:36:25,060 --> 00:36:26,300 Well... 709 00:36:26,500 --> 00:36:30,260 Okay, people, you know the drill. 710 00:36:30,460 --> 00:36:31,910 All right, people. 711 00:36:32,110 --> 00:36:34,220 Let's get started. 712 00:36:34,420 --> 00:36:37,650 - Handsome? - I mean, yeah. 713 00:36:41,520 --> 00:36:43,140 And so you guys have been stuck in the Speed Lab all day? 714 00:36:43,250 --> 00:36:46,050 Yeah, until the timeline reset itself 715 00:36:46,250 --> 00:36:48,530 and Howard and all the other inspectors walked in 716 00:36:48,730 --> 00:36:50,400 like nothing had happened. 717 00:36:50,600 --> 00:36:51,840 And they didn't remember a thing? 718 00:36:52,040 --> 00:36:54,410 No, they just went back to their jobs. 719 00:36:54,610 --> 00:36:57,980 So now S.T.A.R. Labs is officially mold-free. 720 00:36:58,180 --> 00:37:00,500 And one of the safest nuclear facilities in the world. 721 00:37:00,700 --> 00:37:01,700 Although I could have told you 722 00:37:01,790 --> 00:37:03,720 you don't have a mold problem. 723 00:37:03,920 --> 00:37:05,030 How? 724 00:37:05,230 --> 00:37:07,200 I don't know. I just can. 725 00:37:07,400 --> 00:37:10,730 Well, we're just glad we passed the inspection 726 00:37:10,930 --> 00:37:13,690 after everything that's happened here in the last nine years. 727 00:37:28,950 --> 00:37:31,230 Let's just say we were a little concerned. 728 00:37:31,430 --> 00:37:33,320 - Yeah. - And what about Lady Chronos? 729 00:37:33,520 --> 00:37:34,880 Any chance she got away? 730 00:37:35,080 --> 00:37:38,150 Guess we'll find out in 100 years. 731 00:37:38,350 --> 00:37:40,450 Hey, how did it go with you and Carla? 732 00:37:40,650 --> 00:37:42,200 Turns out she does not want me 733 00:37:42,390 --> 00:37:44,630 to replace her daughters Caitlin or Frost. 734 00:37:44,830 --> 00:37:47,200 She just wanted to get to know me as a friend, 735 00:37:47,400 --> 00:37:49,460 and she seems very wise. 736 00:37:49,660 --> 00:37:52,420 You know, as someone who's only about eight weeks old, 737 00:37:52,620 --> 00:37:56,470 I really could use a strong female mentor... 738 00:37:56,670 --> 00:37:57,950 and dinner. 739 00:37:58,150 --> 00:38:01,910 Iris, I know you're starving. 740 00:38:02,110 --> 00:38:04,480 How do you... actually, you know what? 741 00:38:04,680 --> 00:38:06,180 It's already super freaky. Never mind. 742 00:38:06,380 --> 00:38:09,220 How about we get dinner for three at Helena's? 743 00:38:09,420 --> 00:38:10,880 - Cheese fries? - Yeah. 744 00:38:10,881 --> 00:38:12,010 Yes, please. 745 00:38:12,210 --> 00:38:13,920 Sounds amazing. 746 00:38:14,120 --> 00:38:15,580 Do I like cheese fries? 747 00:38:15,780 --> 00:38:17,710 I don't know. We'll find out. 748 00:38:23,570 --> 00:38:25,140 Hey, Chuck. 749 00:38:27,540 --> 00:38:28,890 Oh, you can't even look at me. 750 00:38:29,090 --> 00:38:31,510 I guess I deserve that. 751 00:38:31,700 --> 00:38:35,860 But I have something I have to tell you. 752 00:38:36,060 --> 00:38:37,160 Just don't. 753 00:38:37,360 --> 00:38:41,380 I know I messed up, okay? Big time. 754 00:38:41,580 --> 00:38:45,610 What I said to you earlier, I was way out of line, 755 00:38:45,810 --> 00:38:47,220 and it was so not fair to you. 756 00:38:47,420 --> 00:38:48,420 Chuck... 757 00:38:48,460 --> 00:38:50,090 I moved way too fast, 758 00:38:50,290 --> 00:38:51,530 and I get why you freaked out. 759 00:38:51,720 --> 00:38:53,310 - Anybody would. - Chuck... 760 00:38:53,510 --> 00:38:56,140 So now you wanna call the whole thing off, which I... 761 00:38:56,340 --> 00:38:58,530 Chuck, you didn't mess this up. 762 00:38:58,730 --> 00:39:00,100 I did. 763 00:39:00,300 --> 00:39:02,710 I've been in a lot of bad relationships, 764 00:39:02,910 --> 00:39:05,370 so it's hard 765 00:39:05,560 --> 00:39:09,630 for me to accept a good one when it comes along. 766 00:39:09,830 --> 00:39:14,280 Well, not good. Great. 767 00:39:15,800 --> 00:39:18,120 "Great relationship" as in us? 768 00:39:24,980 --> 00:39:28,610 When you said "I love you," the first thing I thought was, 769 00:39:28,810 --> 00:39:32,130 "What if this doesn't work out or what if I screw it up 770 00:39:32,330 --> 00:39:35,920 and I lose him," but that's my baggage, 771 00:39:36,120 --> 00:39:37,790 not yours. 772 00:39:37,990 --> 00:39:40,880 You were worried about losing me? 773 00:39:41,080 --> 00:39:43,400 Chuck, you're one of the best things 774 00:39:43,600 --> 00:39:45,410 that's ever happened to me, 775 00:39:45,600 --> 00:39:49,190 and I don't wanna push you away. 776 00:39:49,390 --> 00:39:53,100 So I guess what I'm trying to say is... 777 00:39:55,060 --> 00:39:58,590 I love you too. 778 00:39:58,790 --> 00:40:00,860 You do? 779 00:40:01,050 --> 00:40:03,120 Yeah, I just... I hope I'm not too late. 780 00:40:03,320 --> 00:40:05,160 No. 781 00:40:05,360 --> 00:40:07,170 No, no, definitely not. 782 00:40:13,990 --> 00:40:15,700 Do you wanna go back to my place? 783 00:40:15,900 --> 00:40:17,220 I do. 784 00:40:17,420 --> 00:40:20,050 I... I definitely do, but you should know 785 00:40:20,250 --> 00:40:24,490 that I was very sad, and so I drank, 786 00:40:24,690 --> 00:40:28,060 like, seven Vibe-accinos, you know, 787 00:40:28,260 --> 00:40:31,670 which means I'll probably be wide awake for the next, 788 00:40:31,870 --> 00:40:35,370 you know, 10 to 12 hours, give or take. 789 00:40:35,570 --> 00:40:40,330 Well, good thing we know how to work off all that energy. 790 00:40:42,620 --> 00:40:45,380 Sorry about that. Yeah, sounds great. 791 00:41:02,340 --> 00:41:04,530 How could I still be hungry for dessert? 792 00:41:04,730 --> 00:41:06,530 Do you need help? I could help you out. 793 00:41:06,730 --> 00:41:08,360 Get your own, pal. 794 00:41:08,560 --> 00:41:10,000 I will. 795 00:41:13,140 --> 00:41:14,580 Just so you know, you now have 796 00:41:14,780 --> 00:41:18,450 a freezer full of your favorite ice cream. 797 00:41:18,650 --> 00:41:20,890 - Best husband ever. - Yeah. 798 00:41:21,090 --> 00:41:22,980 Thanks, boo. 799 00:41:23,180 --> 00:41:25,420 So when do you think Nora develops 800 00:41:25,620 --> 00:41:26,770 her cookie dough craving? 801 00:41:26,970 --> 00:41:29,120 No idea. But I think I'll wait. 802 00:41:29,320 --> 00:41:32,160 Let her tell us when she gets here. 803 00:41:32,360 --> 00:41:35,170 Till then, let's just spend each day 804 00:41:35,370 --> 00:41:37,820 doing what we want to do in the moment. 805 00:41:38,020 --> 00:41:39,820 To vanilla bean. 806 00:41:40,020 --> 00:41:42,610 And our little bean, 'cause when she gets here, 807 00:41:42,810 --> 00:41:45,390 we're gonna be on her timetable for... 808 00:41:45,590 --> 00:41:47,880 Ever. 809 00:41:48,070 --> 00:41:49,620 Forever. 810 00:41:49,820 --> 00:41:51,230 Sounds good to me. 811 00:41:51,430 --> 00:41:53,440 Me too. 812 00:41:55,900 --> 00:42:00,900 _ 813 00:42:04,651 --> 00:42:09,651 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 814 00:42:15,760 --> 00:42:17,110 Greg, move your head. 57649

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.