All language subtitles for The Business of Strangers [Eng] 2001 Xvid BoYzO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:00,550 --> 00:02:02,557 Hi, Angela. How are you? 2 00:02:02,598 --> 00:02:03,939 My schedule? Let's see. 3 00:02:03,974 --> 00:02:07,105 I have a management pitch, then a layover. 4 00:02:07,141 --> 00:02:11,200 Same thing tomorrow in Atlanta, Dallas, and Salt Lake. 5 00:02:11,237 --> 00:02:13,888 Why does he want to know? 6 00:02:13,926 --> 00:02:15,486 Well, listen... 7 00:02:15,525 --> 00:02:17,630 when you have more information, will you call Deb? 8 00:02:17,670 --> 00:02:19,557 Right. She knows my life. 9 00:02:19,589 --> 00:02:21,444 Thanks, Angela. Bye-bye. 10 00:02:32,677 --> 00:02:34,619 Deb, why is the CEO'S personal assistant... 11 00:02:34,662 --> 00:02:36,604 asking me about my schedule? 12 00:02:38,149 --> 00:02:40,637 Did she say what it was about? 13 00:02:40,678 --> 00:02:42,848 I don't know. 14 00:02:42,885 --> 00:02:44,893 I don't think it's good. 15 00:02:44,934 --> 00:02:47,835 He's flying here for dinner. 16 00:02:47,878 --> 00:02:49,154 He must think I'm a fool. 17 00:02:49,190 --> 00:02:51,294 He's never done something like this. 18 00:02:53,926 --> 00:02:56,543 Just copy the files, copy the contact list. 19 00:02:56,582 --> 00:02:58,175 Messenger it to my house. 20 00:02:58,214 --> 00:03:00,734 Call Nick. Headhunter. 21 00:03:00,774 --> 00:03:04,090 Nick Harris. Yeah. I want to see him today. 22 00:03:04,133 --> 00:03:06,555 He can grab a shuttle. 23 00:03:06,598 --> 00:03:10,591 Right. I have no idea, but I don't think it's good. 24 00:03:10,630 --> 00:03:14,078 Call me back. Bye-bye. 25 00:03:19,237 --> 00:03:21,920 Julie Styron. I'm here for the Intech presentation. 26 00:03:21,958 --> 00:03:23,900 -Is my tech person here? -Not that I know of. 27 00:03:23,941 --> 00:03:26,080 -Bathroom? -Down the hall, first right. 28 00:03:26,117 --> 00:03:27,972 When that tech person gets here... 29 00:03:28,006 --> 00:03:29,566 would you tell him who I am? 30 00:03:37,925 --> 00:03:41,221 Did you hear anything? Did you ask around? 31 00:03:41,253 --> 00:03:45,508 I can't believe this. This is not right. 32 00:03:45,541 --> 00:03:47,548 How am I supposed to do this dog and pony show... 33 00:03:47,589 --> 00:03:49,976 for these idiots with this hanging over me? 34 00:03:50,020 --> 00:03:52,289 After all these years. 35 00:03:52,324 --> 00:03:54,332 The strong numbers speak for themselves. 36 00:03:54,371 --> 00:03:56,477 Our growth has been a solid six years running. 37 00:03:56,516 --> 00:03:57,628 We've beaten Street's estimates... 38 00:03:57,668 --> 00:03:59,937 four out of the last five quarters. 39 00:03:59,972 --> 00:04:01,859 And R&D has exciting new software... 40 00:04:01,891 --> 00:04:03,320 that will shake up the industry. 41 00:04:03,363 --> 00:04:06,593 With this new software, we can pull up statistical data... 42 00:04:06,628 --> 00:04:09,149 using a customized interface, in half the time... 43 00:04:09,187 --> 00:04:10,813 using the same hardware. 44 00:04:10,852 --> 00:04:14,530 This puts us years ahead of any of our competitors. 45 00:04:16,868 --> 00:04:18,974 My assistant has finally arrived. 46 00:04:19,012 --> 00:04:23,235 Suppose we could take a break while she sets up? 47 00:04:23,268 --> 00:04:26,268 Sorry. We don't have time. Thanks for coming. 48 00:04:26,308 --> 00:04:30,105 The pleasure was all mine, Bob. It really was. 49 00:04:30,148 --> 00:04:32,384 Hope we can do it again sometime. 50 00:04:32,420 --> 00:04:33,761 Thanks. 51 00:04:36,229 --> 00:04:39,075 Bye. Thanks so much. 52 00:04:44,516 --> 00:04:46,491 My flight was late. It's not my fault. 53 00:04:46,532 --> 00:04:48,801 Terry, hi. It's Julie. 54 00:04:48,835 --> 00:04:50,396 About that A.V. person you sent me... 55 00:04:50,435 --> 00:04:52,574 -What was your name? -Paula. 56 00:04:52,612 --> 00:04:56,834 That Paula person arrived 45 minutes late. 57 00:04:56,868 --> 00:04:59,868 I do the whole fucking show by myself without visuals. 58 00:04:59,907 --> 00:05:01,118 I have made this perfectly clear. 59 00:05:01,155 --> 00:05:02,333 These are big game fund managers. 60 00:05:02,372 --> 00:05:03,681 We are not to fuck around. 61 00:05:03,716 --> 00:05:05,625 As far as I'm concerned, she's fired. 62 00:05:05,667 --> 00:05:07,904 Yeah. Thanks, Terry. 63 00:05:11,235 --> 00:05:13,657 Hey, uberfrau... 64 00:05:13,699 --> 00:05:15,608 "The pleasure was all mine, Bob. 65 00:05:15,651 --> 00:05:18,782 "I hope we can do it again sometime." 66 00:05:36,035 --> 00:05:37,114 Hi, it's me. 67 00:05:37,155 --> 00:05:39,261 Did the headhunter grab the shuttle? 68 00:05:39,299 --> 00:05:41,950 Good. I'll meet him for drinks before the dinner. 69 00:05:43,619 --> 00:05:44,863 What? 70 00:05:48,708 --> 00:05:50,137 Where? 71 00:05:52,228 --> 00:05:54,399 What's the agenda? 72 00:05:56,931 --> 00:05:58,720 Just tell me, Deb. 73 00:06:00,387 --> 00:06:01,729 How can they have a board meeting... 74 00:06:01,763 --> 00:06:04,481 without notifying the vice president? 75 00:06:07,107 --> 00:06:10,620 I can't believe he'd do this to me. 76 00:06:10,660 --> 00:06:12,764 No, I'm here. 77 00:06:16,323 --> 00:06:18,463 Well... 78 00:06:18,499 --> 00:06:21,347 just keep me posted if you hear anything. 79 00:06:21,379 --> 00:06:22,907 Right. Yeah. 80 00:06:22,947 --> 00:06:25,019 Listen, call me later. 81 00:06:25,059 --> 00:06:26,620 Thanks. Bye. 82 00:07:29,474 --> 00:07:30,816 Fuck off. 83 00:07:36,386 --> 00:07:38,753 I've killed myself for this... 84 00:07:38,786 --> 00:07:42,233 working like a dog year after year. 85 00:07:47,553 --> 00:07:51,328 I just can't believe they'd have the nerve. 86 00:07:51,361 --> 00:07:56,959 I can see them passing me over, but... 87 00:07:56,993 --> 00:07:59,065 firing me? 88 00:08:05,089 --> 00:08:07,675 Maybe it's a blessing in disguise. 89 00:08:09,409 --> 00:08:12,442 A really brilliant disguise. 90 00:08:12,481 --> 00:08:16,442 What's that saying? A wolf in sheep's clothing. 91 00:08:16,481 --> 00:08:18,073 Some wolf. 92 00:08:18,113 --> 00:08:22,815 Feel like the sheep... or the goat. 93 00:08:22,849 --> 00:08:24,703 What? 94 00:08:24,737 --> 00:08:26,679 I'm sorry. Is it... 95 00:08:26,721 --> 00:08:28,630 You're quite right. 96 00:08:30,464 --> 00:08:33,368 Next week, same time. 97 00:08:33,409 --> 00:08:35,351 Thank you, Dr. Yao. 98 00:09:05,920 --> 00:09:08,474 Julie Styron. It's been a long time. 99 00:09:08,513 --> 00:09:10,422 Hi, Nick. How are you? Thanks for coming. 100 00:09:10,465 --> 00:09:11,927 Hope it wasn't too much of a bother. 101 00:09:11,968 --> 00:09:13,975 Actually, with the shuttle, it was no problem. 102 00:09:14,017 --> 00:09:16,057 -You want something? -Sure. What's that? 103 00:09:16,097 --> 00:09:17,374 -Scotch. -Sounds good. 104 00:09:17,409 --> 00:09:20,191 Another one of these, please. Thanks. 105 00:09:20,225 --> 00:09:23,127 -So, I asked you here... -And I'm here. 106 00:09:23,169 --> 00:09:24,543 Yes, but then I started to think... 107 00:09:24,577 --> 00:09:27,643 who's to say you're not finding my replacement? 108 00:09:27,680 --> 00:09:29,174 I wouldn't have come here if I were... 109 00:09:29,217 --> 00:09:32,926 Please, Nick. I know how you got me my job. 110 00:09:32,961 --> 00:09:34,816 You're a headhunter. That's what you do. 111 00:09:34,848 --> 00:09:36,637 Placement provider. 112 00:09:36,672 --> 00:09:39,128 I've seen you guys slither into offices... 113 00:09:39,168 --> 00:09:41,437 and decimate small companies. 114 00:09:41,472 --> 00:09:44,407 At Arrowtech, they were throwing themselves out windows. 115 00:09:44,448 --> 00:09:47,797 You can get someone else if you don't feel... 116 00:09:47,840 --> 00:09:49,749 As long as you can assure me... 117 00:09:49,792 --> 00:09:51,996 that you're not working to find my replacement. 118 00:09:53,281 --> 00:09:56,313 You have my word. 119 00:09:58,624 --> 00:10:00,315 Let's see what you got. 120 00:10:05,057 --> 00:10:08,221 All passengers waiting for Flight 352... 121 00:10:08,256 --> 00:10:10,907 please be advised that due to severe weather conditions... 122 00:10:10,944 --> 00:10:14,206 at point of arrival, the flight has been canceled. 123 00:10:14,241 --> 00:10:16,151 Please go to ticket counter "B"... 124 00:10:16,192 --> 00:10:20,600 not the boarding gate, for alternative arrangements. 125 00:10:29,920 --> 00:10:31,992 The Continental Hotel courtesy shuttle. 126 00:10:32,033 --> 00:10:34,237 Next stop, Continental Hotel. 127 00:10:45,665 --> 00:10:48,185 Where is Pacific Net? 128 00:10:48,224 --> 00:10:50,842 They're going belly up. Interested in abroad? 129 00:10:50,880 --> 00:10:52,855 A number of Tokyo companies are looking. 130 00:10:52,896 --> 00:10:54,358 No. I don't have to go to Japan... 131 00:10:54,400 --> 00:10:56,636 to get stepped on just because I've got tits. 132 00:10:56,672 --> 00:11:00,152 I got a big dose of that in my native tongue. 133 00:11:03,712 --> 00:11:06,777 I've got to powder my nose and go get fired. 134 00:11:06,815 --> 00:11:09,269 Don't worry. We'll make this work for you. 135 00:11:09,311 --> 00:11:11,285 -Thanks for coming. -You bet. 136 00:11:11,327 --> 00:11:12,919 Talk to you soon. 137 00:11:41,983 --> 00:11:44,121 What's the matter? 138 00:11:47,583 --> 00:11:50,103 Nothing. I just wasn't expecting this. 139 00:11:50,143 --> 00:11:52,925 Why not? 140 00:11:52,959 --> 00:11:54,901 Well, I'm... 141 00:11:54,943 --> 00:11:58,205 I thought you were happy. 142 00:12:00,767 --> 00:12:03,581 But it's time for me to do other things. 143 00:12:03,614 --> 00:12:05,436 You're ready to run this company... 144 00:12:05,470 --> 00:12:07,990 and you're going to do a great job. 145 00:12:12,510 --> 00:12:13,884 Will the board approve? 146 00:12:13,918 --> 00:12:16,155 That's not going to be a problem. 147 00:12:20,190 --> 00:12:23,224 -You OK? -Oh, yes. 148 00:12:23,262 --> 00:12:25,498 This is supposed to be good news. 149 00:12:26,590 --> 00:12:29,656 Yes. I'm very happy. 150 00:12:29,694 --> 00:12:32,149 You should celebrate. 151 00:12:32,189 --> 00:12:34,230 I will. 152 00:12:34,269 --> 00:12:36,636 What are you going to do? 153 00:12:36,670 --> 00:12:38,874 I'll think of something. 154 00:12:38,910 --> 00:12:41,080 When you come back, we'll have a big party. 155 00:12:41,118 --> 00:12:43,452 That would be very nice. 156 00:12:50,110 --> 00:12:52,412 I'll see you when you get back. 157 00:12:52,446 --> 00:12:54,487 Robert, thank you. 158 00:13:01,406 --> 00:13:02,552 How'd it go? 159 00:13:04,190 --> 00:13:05,848 Just fine. 160 00:13:05,887 --> 00:13:08,375 You want another round? I'm buying. 161 00:13:08,414 --> 00:13:10,967 I've just been made chief executive officer. 162 00:13:11,006 --> 00:13:13,908 No shit? Congrats. 163 00:13:13,950 --> 00:13:17,016 We can leverage this for that Pacific Net job. 164 00:13:17,055 --> 00:13:20,503 You said they were going belly up. 165 00:13:20,542 --> 00:13:22,484 With all due respect... 166 00:13:22,526 --> 00:13:25,014 I wasn't talking to CEO material before. 167 00:13:26,686 --> 00:13:29,239 Too bad. I was looking forward to working with you. 168 00:13:29,278 --> 00:13:31,733 Thanks again. 169 00:13:31,774 --> 00:13:33,781 Catch you next time. 170 00:13:35,710 --> 00:13:38,841 Welcome to the Continental Hotel courtesy shuttle bus. 171 00:13:49,342 --> 00:13:52,986 Hi, Deb. Sorry I missed you. Call you at home. 172 00:14:12,605 --> 00:14:14,514 Hi, Jerry. 173 00:14:14,557 --> 00:14:17,426 How you doing? Is Deb there? 174 00:14:20,317 --> 00:14:21,692 Oh, no. I'm fine. 175 00:14:21,726 --> 00:14:24,792 I had some good news I wanted to tell her. 176 00:14:24,829 --> 00:14:28,278 How are the kids? Great. 177 00:14:33,982 --> 00:14:36,021 Dewar's on the rocks, please. 178 00:14:43,836 --> 00:14:45,724 Thank you. 179 00:14:57,949 --> 00:14:59,639 Fuck off. 180 00:15:13,948 --> 00:15:17,429 Listen, I was a bit harsh on you before. 181 00:15:22,364 --> 00:15:24,600 I lost my temper. 182 00:15:24,635 --> 00:15:27,024 You're not fired. I'll call Terry in the morning. 183 00:15:27,068 --> 00:15:29,751 I don't really care. It's just a money job. 184 00:15:30,876 --> 00:15:32,850 I was rough on you. I was stressed. 185 00:15:32,892 --> 00:15:34,615 I'm sure you were. 186 00:15:35,772 --> 00:15:39,088 -Ladies. -Let me buy you a drink. 187 00:15:39,132 --> 00:15:40,561 Martel X.O. Supreme. 188 00:15:40,603 --> 00:15:43,734 -That's $20 a glass. -I'll have a double. 189 00:15:43,772 --> 00:15:46,641 Same. 190 00:15:46,683 --> 00:15:47,830 May I? 191 00:15:51,324 --> 00:15:56,026 So, if this is a money job, what should you be doing? 192 00:15:56,060 --> 00:15:58,678 Why do you want to know? 193 00:15:58,716 --> 00:16:00,822 I'm curious. 194 00:16:03,388 --> 00:16:06,138 I'm a writer. Non-fiction. 195 00:16:06,172 --> 00:16:08,113 That's interesting. 196 00:16:08,156 --> 00:16:10,065 What does that mean? Biographies? 197 00:16:10,107 --> 00:16:11,896 Historical journalism? 198 00:16:11,931 --> 00:16:13,720 No, short stories. 199 00:16:13,755 --> 00:16:15,349 Things that I experience. 200 00:16:15,387 --> 00:16:18,387 The whole fiction thing is too stupid. It's too neat. 201 00:16:18,428 --> 00:16:20,119 I like the sloppiness of real life. 202 00:16:21,820 --> 00:16:25,267 You write for on-line zines? 203 00:16:25,308 --> 00:16:28,439 Some, but I'm basically old school. 204 00:16:28,476 --> 00:16:31,061 -I've been published. -Really? 205 00:16:31,100 --> 00:16:34,231 Small literary magazines. 206 00:16:34,267 --> 00:16:37,715 They're always good. 207 00:16:41,755 --> 00:16:44,755 Why do you carry all that equipment around with you? 208 00:16:44,796 --> 00:16:46,453 My flight got canceled. 209 00:16:46,491 --> 00:16:49,589 They gave us a meal ticket, but were too cheap for a room... 210 00:16:49,627 --> 00:16:51,537 so I'm hanging out until the next flight. 211 00:16:51,579 --> 00:16:54,547 -When's that? -Seven a.m. 212 00:16:54,587 --> 00:16:55,961 Where are you sleeping? 213 00:16:55,995 --> 00:16:57,751 I'll crash at the airport. 214 00:16:57,788 --> 00:17:00,470 Don't be ridiculous. 215 00:17:00,507 --> 00:17:01,914 Get yourself a room. 216 00:17:01,946 --> 00:17:05,558 Don't be stupid. The company will pay for it. 217 00:17:05,594 --> 00:17:07,023 But I was fired. 218 00:17:07,067 --> 00:17:09,139 You're not fired... 219 00:17:09,179 --> 00:17:11,732 and I already apologized for that. 220 00:17:12,860 --> 00:17:14,583 I don't have a credit card. 221 00:17:14,620 --> 00:17:17,751 I ran up my limit too quick. They're bullshit, anyway. 222 00:17:17,787 --> 00:17:19,282 I'm sure they are. 223 00:17:19,324 --> 00:17:20,785 Come on. Let's get you a room. 224 00:17:20,828 --> 00:17:23,195 I'll put it on my card. 225 00:17:23,227 --> 00:17:24,438 Are you serious? 226 00:17:24,476 --> 00:17:26,548 Yes. Come on. 227 00:17:47,611 --> 00:17:49,237 All right. 228 00:17:49,275 --> 00:17:53,748 What are you going to do now? 229 00:17:53,786 --> 00:17:58,129 I don't know. 230 00:17:58,171 --> 00:18:00,757 Go to the gym, the pool. 231 00:18:03,931 --> 00:18:06,484 Do you have an extra bathing suit? 232 00:18:09,531 --> 00:18:12,564 -Well, I... -Forget it. 233 00:18:12,603 --> 00:18:15,537 No, no. I do have a pair of running shorts... 234 00:18:15,579 --> 00:18:17,651 if that would work. 235 00:18:29,658 --> 00:18:30,999 Jesus. 236 00:18:31,033 --> 00:18:32,277 What? 237 00:18:32,313 --> 00:18:35,063 -Nice room. -Thanks. 238 00:18:35,098 --> 00:18:36,472 I love that. 239 00:18:38,105 --> 00:18:40,494 The company pays for all this? 240 00:18:40,537 --> 00:18:42,425 Sure. 241 00:18:42,457 --> 00:18:43,570 May I? 242 00:18:43,610 --> 00:18:45,301 Go ahead. 243 00:18:46,649 --> 00:18:48,177 So, what's your poison? 244 00:18:48,218 --> 00:18:50,935 -Scotch. -A very manly drink. 245 00:18:59,738 --> 00:19:01,745 Yes, I know. 246 00:19:01,786 --> 00:19:03,794 Isn't that exciting? 247 00:19:03,833 --> 00:19:07,445 I can't believe it myself. 248 00:19:07,482 --> 00:19:10,232 Who told you? 249 00:19:10,266 --> 00:19:12,633 Yeah. Well, look... 250 00:19:13,977 --> 00:19:15,570 We'll talk when I get back. 251 00:19:15,610 --> 00:19:17,944 We'll have dinner, just the two of us. 252 00:19:17,977 --> 00:19:20,759 Thanks, sweetheart. Bye-bye. 253 00:19:20,792 --> 00:19:22,833 Is that your hubby? 254 00:19:22,873 --> 00:19:24,629 No, it's my secretary. 255 00:19:24,665 --> 00:19:26,389 She's a good friend. 256 00:19:26,426 --> 00:19:29,622 That's very nice of you. 257 00:19:33,306 --> 00:19:35,378 Thanks very much. 258 00:19:37,625 --> 00:19:39,991 I hate howthese hotel windows never open. 259 00:19:40,025 --> 00:19:41,519 They don't want you to breathe real air. 260 00:19:41,561 --> 00:19:43,054 Or jump. 261 00:19:44,985 --> 00:19:48,531 All this demographically-tested interior design. 262 00:19:48,569 --> 00:19:51,635 It's all so fucking claustrophobic. 263 00:19:51,672 --> 00:19:54,575 I bet you get all the channels. 264 00:19:57,081 --> 00:19:59,797 I bet after 11:00, you get the porno channels. 265 00:19:59,833 --> 00:20:03,827 Ever notice how all the men leave hotel bars after 11:00? 266 00:20:03,864 --> 00:20:05,970 Have you ever seen a porno? 267 00:20:07,000 --> 00:20:08,856 Once. Why? 268 00:20:08,890 --> 00:20:11,956 I watch them all the time. 269 00:20:11,993 --> 00:20:15,571 It's fascinating to see how men view sex. 270 00:20:15,610 --> 00:20:18,195 A number of pornos are directed by women. 271 00:20:18,234 --> 00:20:20,023 Really? 272 00:20:20,057 --> 00:20:20,985 They're very similar... 273 00:20:21,018 --> 00:20:24,116 but there's less sex and more foreplay. 274 00:20:31,033 --> 00:20:32,942 Where are these shorts? 275 00:20:54,168 --> 00:20:55,956 This is cute. 276 00:22:09,111 --> 00:22:11,151 Listen, I'm sorry. 277 00:22:12,663 --> 00:22:14,224 About what? 278 00:22:14,263 --> 00:22:17,045 -You know. -No. 279 00:22:23,576 --> 00:22:26,870 -I just wasn't in the mood. -For what? 280 00:22:26,903 --> 00:22:30,351 -You know. -No. 281 00:22:30,391 --> 00:22:32,082 Before. 282 00:22:32,119 --> 00:22:35,250 I don't know what you're talking about. 283 00:22:39,062 --> 00:22:41,429 The strap-on. 284 00:22:44,759 --> 00:22:47,988 -You're so picky. -It's just a little weird. 285 00:22:48,022 --> 00:22:49,714 I'm just trying to add a little spice. 286 00:22:49,751 --> 00:22:52,685 -Excuse me for trying. -I'll get used to it. 287 00:22:52,727 --> 00:22:56,109 Is it too big? Is it because it's black? 288 00:22:56,150 --> 00:22:57,262 Well... 289 00:22:57,302 --> 00:22:59,855 -You're a racist. -I just... 290 00:22:59,894 --> 00:23:02,546 No, no. You're a racist. Excuse me. 291 00:23:04,887 --> 00:23:07,854 "Is it because it's black?" Oh, my God. 292 00:23:15,767 --> 00:23:16,978 Almost there. 293 00:23:26,166 --> 00:23:27,923 Fucking A. 294 00:23:29,782 --> 00:23:32,651 Congratulations. You have reached two miles. 295 00:23:32,695 --> 00:23:35,117 Jesus Christ. 296 00:23:36,758 --> 00:23:39,508 Congratulations. You have reached two miles. 297 00:23:39,542 --> 00:23:40,753 Nice workout. 298 00:23:40,791 --> 00:23:43,824 -You run every day, don't you? -Every now and then. 299 00:23:43,862 --> 00:23:45,488 Bullshit. You hustled me. 300 00:23:45,526 --> 00:23:47,698 You knew what you were doing. 301 00:23:47,734 --> 00:23:49,873 I haven't run this hard since I was in college... 302 00:23:49,910 --> 00:23:52,147 but if I was in shape, I'd kick your butt. 303 00:23:52,183 --> 00:23:54,222 -You're a very good runner. -Yeah, right. 304 00:23:54,262 --> 00:23:55,669 Where'd you go to college? 305 00:23:55,702 --> 00:23:57,939 -Dartmouth. -How nice. 306 00:23:57,974 --> 00:24:01,837 I hated it. And you? 307 00:24:01,878 --> 00:24:05,326 Then it was called East Michigan Community College. 308 00:24:05,365 --> 00:24:08,300 God knows what it's called now. 309 00:24:08,342 --> 00:24:10,545 Sounds cool. 310 00:24:13,270 --> 00:24:15,954 Why don't they have a gym at the company? 311 00:24:15,990 --> 00:24:18,511 I don't know. 312 00:24:18,549 --> 00:24:22,095 Kiss up the boss. Get him to cough up for a gym. 313 00:24:24,629 --> 00:24:26,834 I am the boss. 314 00:24:26,870 --> 00:24:28,364 Tonight at dinner... 315 00:24:28,406 --> 00:24:31,090 I was made chief executive officer at Intech. 316 00:24:31,126 --> 00:24:32,588 You're kidding. 317 00:24:32,630 --> 00:24:35,533 No, I'm not kidding. 318 00:24:38,166 --> 00:24:40,468 Are you OK? 319 00:24:40,502 --> 00:24:44,212 Yeah. I just need it to sink in. 320 00:24:45,430 --> 00:24:48,529 You've worked hard, sacrificed a lot, haven't you? 321 00:24:48,566 --> 00:24:52,341 Bet you ate a lot of shit to get where you are. 322 00:24:54,006 --> 00:24:57,356 It's my choice. Nobody forced me. 323 00:24:57,397 --> 00:24:59,537 It still can't be easy. 324 00:24:59,573 --> 00:25:03,349 Everybody eats shit. It's a question of degree. 325 00:25:03,382 --> 00:25:06,197 Or how much you can take. 326 00:25:06,231 --> 00:25:08,598 I don't know how you do it. 327 00:25:16,469 --> 00:25:17,517 How is it? 328 00:25:17,557 --> 00:25:20,111 It's nice. Not too bad. 329 00:25:23,285 --> 00:25:25,522 It's not bad. 330 00:25:33,333 --> 00:25:36,431 Shit. My shorts came off. 331 00:25:40,564 --> 00:25:43,346 What's so funny? 332 00:25:43,380 --> 00:25:45,006 Just give them to me. 333 00:25:45,043 --> 00:25:48,043 No, seriously, come on. Come on. 334 00:25:52,596 --> 00:25:54,255 Come on. I'm going to give him a heart attack. 335 00:25:54,291 --> 00:25:56,659 Here. I'll cover you. 336 00:26:13,748 --> 00:26:16,563 God, it's so hot. 337 00:26:16,597 --> 00:26:20,274 It's good for you. It sweats out all the junk. 338 00:26:20,308 --> 00:26:23,624 What junk? I'm a vegetarian. 339 00:26:23,668 --> 00:26:27,018 I was referring to the junk in your mind. 340 00:26:27,060 --> 00:26:29,232 Right. You should talk. 341 00:26:33,428 --> 00:26:36,363 Is this what a hot flash feels like? 342 00:26:38,068 --> 00:26:40,686 I went through your stuff. I saw your hormone medication. 343 00:26:40,724 --> 00:26:41,869 Excuse me? 344 00:26:41,908 --> 00:26:44,843 -I always do that. -That doesn't make it OK. 345 00:26:44,884 --> 00:26:47,666 How would you like it if I went through your stuff? 346 00:26:47,699 --> 00:26:49,969 You're an interesting person. 347 00:26:50,004 --> 00:26:52,175 Jesus. 348 00:27:13,300 --> 00:27:16,170 Actually, it's pretty close. 349 00:27:18,579 --> 00:27:20,073 Really? 350 00:27:20,116 --> 00:27:23,531 I remember the first time it happened. 351 00:27:23,572 --> 00:27:26,606 I was in sales. 352 00:27:26,644 --> 00:27:31,184 I was courting this big lawfirm in Milwaukee. 353 00:27:31,220 --> 00:27:34,254 I snagged box seats for a Packers game. 354 00:27:35,508 --> 00:27:38,378 So there I am, freezing my ass off. 355 00:27:38,419 --> 00:27:42,827 God, I don't know shit about football. 356 00:27:42,868 --> 00:27:45,202 All I know is, when they reach fourth down... 357 00:27:45,236 --> 00:27:48,749 you yell, "Hey, they're holding the line." 358 00:27:48,787 --> 00:27:50,762 I have no idea what I'm talking about... 359 00:27:50,804 --> 00:27:55,244 but I keep yelling it, and they're really impressed. 360 00:27:55,284 --> 00:27:58,153 So...it's toward the end of the game. 361 00:27:58,196 --> 00:28:00,105 We're drinking beer. 362 00:28:00,147 --> 00:28:04,076 And suddenly, out of nowhere... 363 00:28:04,115 --> 00:28:06,733 I start sweating bullets. 364 00:28:08,659 --> 00:28:12,042 And I take off my jacket, my sweater. 365 00:28:12,083 --> 00:28:16,207 We're in an outdoor stadium. It's three below zero. 366 00:28:16,243 --> 00:28:18,731 I'm sitting there, looking under the fucking seats... 367 00:28:18,772 --> 00:28:21,641 to see where the fucking heat's coming from... 368 00:28:21,683 --> 00:28:25,295 surrounded by thousands of guys in fluffy parkas... 369 00:28:25,331 --> 00:28:28,811 and I'm sitting there practically naked. 370 00:28:29,971 --> 00:28:32,010 Then it hits me. 371 00:28:32,051 --> 00:28:34,385 It finally hits me. 372 00:28:37,043 --> 00:28:40,752 It's like suddenly realizing... 373 00:28:40,787 --> 00:28:44,267 you've been made a different person... 374 00:28:44,306 --> 00:28:47,340 and no one's ever asked you. 375 00:28:50,868 --> 00:28:55,505 Of all places in the world, Lambeau Field. 376 00:28:55,540 --> 00:28:58,856 I was never so depressed in all my life. 377 00:29:00,052 --> 00:29:01,874 So, what happened? 378 00:29:01,908 --> 00:29:05,169 The game went into overtime. The Packers won. 379 00:29:05,203 --> 00:29:06,632 They signed the papers... 380 00:29:06,676 --> 00:29:09,872 and today, they're still one of our biggest accounts. 381 00:29:09,908 --> 00:29:11,980 So you kicked butt anyway. 382 00:29:29,171 --> 00:29:31,145 Prada fits me nice. 383 00:29:31,186 --> 00:29:33,160 I'm surprised you're the same size as me. 384 00:29:33,202 --> 00:29:35,722 -I work out a lot. I run. -From what? 385 00:29:35,762 --> 00:29:38,150 Young skinny bodies like yourself. 386 00:29:40,401 --> 00:29:42,736 It's just not fair. 387 00:29:47,890 --> 00:29:49,865 So, are you married or what? 388 00:29:49,905 --> 00:29:52,655 I was. A long time ago. 389 00:29:52,690 --> 00:29:54,064 Divorced? 390 00:29:54,097 --> 00:29:56,137 Yeah. I left. 391 00:29:56,177 --> 00:29:57,836 Why? 392 00:29:57,873 --> 00:29:59,629 He wanted a child, and I didn't. 393 00:29:59,665 --> 00:30:01,421 That's very butch of you. 394 00:30:01,457 --> 00:30:05,231 -Is it something you regret? -Yes. 395 00:30:05,265 --> 00:30:07,207 How long ago was that? 396 00:30:07,250 --> 00:30:08,591 Twelve years. 397 00:30:08,626 --> 00:30:10,152 You should give him a call. 398 00:30:10,194 --> 00:30:12,649 He's married, has a couple of kids. 399 00:30:12,689 --> 00:30:15,755 I hate it when they do that. 400 00:30:15,793 --> 00:30:18,642 -Do you date? -From time to time. 401 00:30:18,674 --> 00:30:21,063 We'll find you some cute guy at the bar. 402 00:31:39,536 --> 00:31:41,903 -Cheers. -All hail the new queen. 403 00:33:38,544 --> 00:33:40,201 I thought I'd find you here. 404 00:33:40,239 --> 00:33:42,061 What happened to your flight? 405 00:33:42,095 --> 00:33:44,300 It got delayed. 406 00:33:44,335 --> 00:33:47,979 I have a couple hours to kill. 407 00:33:56,783 --> 00:34:00,295 -Are you celebrating? -I certainly am. 408 00:34:00,335 --> 00:34:02,026 -Are you drunk? -Mm-hmm. 409 00:34:04,943 --> 00:34:07,812 I have every right to enjoy myself. 410 00:34:07,855 --> 00:34:09,415 Yes, you do. 411 00:34:09,455 --> 00:34:11,527 I can do whatever I want. 412 00:34:11,567 --> 00:34:13,454 You be careful. 413 00:34:13,486 --> 00:34:15,690 I will be. 414 00:34:17,167 --> 00:34:19,207 Scotch still your poison? 415 00:34:21,678 --> 00:34:23,205 I'll be right back. 416 00:34:32,078 --> 00:34:33,900 How you doing? 417 00:34:33,934 --> 00:34:37,579 I'm a little drunk, but I'm OK. I'm great. 418 00:34:37,614 --> 00:34:38,989 Good. 419 00:34:39,023 --> 00:34:42,318 -You all right? -Yeah. I'm fine. 420 00:34:46,479 --> 00:34:48,104 It's coming. 421 00:34:48,143 --> 00:34:52,037 Nick, this is Paula. 422 00:34:52,080 --> 00:34:53,225 Paula, this is Nick. 423 00:34:56,942 --> 00:34:59,626 Watch out for him. He's a headhunter. 424 00:34:59,662 --> 00:35:01,767 Very slippery. 425 00:35:06,734 --> 00:35:08,163 Excuse me. 426 00:35:09,454 --> 00:35:12,041 Where are you going? 427 00:35:12,078 --> 00:35:14,665 I can't talk now. Bye-bye. 428 00:35:15,630 --> 00:35:17,255 Where'd Paula go? 429 00:35:17,294 --> 00:35:19,498 To the bathroom. 430 00:35:19,535 --> 00:35:21,869 She a friend of yours? 431 00:35:21,902 --> 00:35:23,495 We just met. 432 00:35:24,815 --> 00:35:27,914 And she works at the company? 433 00:35:27,950 --> 00:35:30,056 I guess so. 434 00:35:31,150 --> 00:35:33,125 What does she do? 435 00:35:34,927 --> 00:35:36,715 I don't know. 436 00:35:39,214 --> 00:35:41,865 I'm just asking. 437 00:35:41,901 --> 00:35:44,684 I'm not your mother. You can do whatever you want. 438 00:35:44,718 --> 00:35:47,435 -I was just curious. -I bet you were. 439 00:35:58,446 --> 00:36:00,584 You all right? 440 00:36:05,647 --> 00:36:07,371 What's the matter? 441 00:36:09,390 --> 00:36:10,884 Is it Nick? 442 00:36:10,926 --> 00:36:12,966 It's none of your business. 443 00:36:21,230 --> 00:36:23,117 I know him. 444 00:36:23,150 --> 00:36:26,085 -From where? -Boston. 445 00:36:26,125 --> 00:36:27,750 And? 446 00:36:27,789 --> 00:36:29,676 I don't feel like staying here right now. 447 00:36:29,709 --> 00:36:31,432 We don't have to stay. Let's go. 448 00:36:31,469 --> 00:36:33,770 Let's just ditch what's-his-face. 449 00:36:33,804 --> 00:36:35,179 No problem. 450 00:38:01,100 --> 00:38:03,369 So, you really want to know? 451 00:38:03,404 --> 00:38:04,648 Sure. 452 00:38:08,588 --> 00:38:11,173 Four years ago, he raped a friend of mine. 453 00:38:12,716 --> 00:38:15,083 Someone I was very close to. 454 00:38:19,788 --> 00:38:22,788 We went to Boston. 455 00:38:22,828 --> 00:38:26,056 Our first big frat party. It was a big deal. 456 00:38:28,460 --> 00:38:31,210 We both got really drunk. 457 00:38:31,244 --> 00:38:33,633 He was a grad student. 458 00:38:33,676 --> 00:38:35,432 We were supposed to keep an eye on each other... 459 00:38:35,468 --> 00:38:38,500 but I ended up at the sorority party next door. 460 00:38:39,691 --> 00:38:41,601 Anyway, he... 461 00:38:44,044 --> 00:38:46,182 he took her to a room... 462 00:38:47,851 --> 00:38:50,339 and he wanted to, but she didn't. 463 00:38:55,819 --> 00:38:57,542 Are you sure it was him? 464 00:38:57,580 --> 00:39:00,963 Of course. I'd remember that slimy fuck anywhere. 465 00:39:01,004 --> 00:39:03,622 Did you call the cops? 466 00:39:03,660 --> 00:39:05,732 She didn't want to. 467 00:39:05,772 --> 00:39:08,838 It really fucked her up. 468 00:39:08,876 --> 00:39:11,559 She basically stayed in her room until she graduated. 469 00:39:15,340 --> 00:39:18,187 You two are very close? 470 00:39:18,220 --> 00:39:21,536 Between boyfriends, we sort of slept together. 471 00:39:21,580 --> 00:39:24,428 The whole thing divided us. 472 00:39:24,460 --> 00:39:28,453 She knew how mad I was. I wanted that fucker to pay. 473 00:39:28,492 --> 00:39:29,736 I couldn't help myself. 474 00:39:29,771 --> 00:39:31,527 I threatened to cut his balls off. 475 00:39:31,564 --> 00:39:34,913 What did he say to that? 476 00:39:34,955 --> 00:39:39,811 He just laughed and asked if I would suck his dick first. 477 00:39:39,852 --> 00:39:42,372 I can't believe he didn't recognize me. 478 00:39:42,411 --> 00:39:44,680 Fucking bastard. 479 00:39:47,531 --> 00:39:49,736 -What? -I don't know. 480 00:39:49,771 --> 00:39:51,179 Let's just forget about it. 481 00:39:51,211 --> 00:39:54,211 No. They want you to forget about it. 482 00:39:54,251 --> 00:39:55,877 There's nothing that we can do about it... 483 00:39:55,915 --> 00:39:57,060 so let's just drop it. 484 00:39:57,099 --> 00:39:59,401 You can't pretend it didn't happen. 485 00:39:59,435 --> 00:40:02,566 -Leave it alone. -No. We should do something. 486 00:40:02,603 --> 00:40:05,319 Like fuck him? I'm not really following you. 487 00:40:05,353 --> 00:40:07,874 He should knowthat we know. Embarrass him. 488 00:40:07,914 --> 00:40:10,336 He should understand what it feels like. 489 00:40:10,378 --> 00:40:12,036 You and me? Don't make me laugh. 490 00:40:12,074 --> 00:40:15,237 Why not? He thinks he got away with it. 491 00:40:15,274 --> 00:40:16,615 But he has. 492 00:40:16,650 --> 00:40:18,690 Something should be done. 493 00:40:18,729 --> 00:40:20,191 Will you fucking stop it? 494 00:40:20,234 --> 00:40:21,957 It happens all the time. It's over. 495 00:40:21,993 --> 00:40:23,968 I don't want to think about it anymore. 496 00:40:36,586 --> 00:40:38,528 Where'd you go? 497 00:40:40,010 --> 00:40:42,214 What do you want? 498 00:40:43,275 --> 00:40:47,552 It's only 12:00. Come down for one more. 499 00:40:47,594 --> 00:40:49,449 -It's late. -Come on. 500 00:40:56,073 --> 00:40:58,921 Don't be such a spoilsport. Let's have some fun. 501 00:41:01,129 --> 00:41:03,977 She's got a stocked bar in here, you know. 502 00:41:04,009 --> 00:41:06,149 Now you're talking. 503 00:41:06,185 --> 00:41:08,673 Don't worry. We won't trash the room. 504 00:41:14,825 --> 00:41:17,247 We're drinking Hamptons iced tea. 505 00:41:17,289 --> 00:41:18,434 What's that? 506 00:41:18,474 --> 00:41:19,586 Same as a Long Island... 507 00:41:19,625 --> 00:41:21,600 but I spit in it and charge you double. 508 00:41:21,641 --> 00:41:23,430 That's good! I like that. 509 00:41:23,466 --> 00:41:25,123 How about I make you something special? 510 00:41:25,162 --> 00:41:26,438 Great. 511 00:41:28,105 --> 00:41:29,534 Sit down. Relax. 512 00:41:29,577 --> 00:41:31,682 Thanks. Think I will. 513 00:41:56,170 --> 00:41:57,446 Here you go. 514 00:41:58,923 --> 00:42:00,067 Thanks. 515 00:42:02,122 --> 00:42:03,551 That's good. 516 00:42:03,593 --> 00:42:06,081 Thank you. 517 00:42:06,122 --> 00:42:08,161 So, you heard about the duchess? 518 00:42:08,202 --> 00:42:11,300 I did. I thought I bagged myself a big commission... 519 00:42:11,338 --> 00:42:14,687 but instead I'm stuck here in this godforsaken hotel. 520 00:42:14,730 --> 00:42:16,552 Throwing down shots with a couple of babes... 521 00:42:16,586 --> 00:42:18,178 on a rainy night. 522 00:42:23,177 --> 00:42:25,763 Let's see what's on TV. 523 00:42:25,801 --> 00:42:29,380 You're the big hunter. Find us something good. 524 00:42:37,609 --> 00:42:39,681 So... 525 00:42:39,721 --> 00:42:42,885 do you like good times, Nick? 526 00:42:42,921 --> 00:42:45,474 What do you mean? 527 00:42:47,688 --> 00:42:49,958 You heard me. 528 00:42:53,288 --> 00:42:55,841 Sure. Why do you ask? 529 00:42:57,641 --> 00:42:59,844 We just wanted to know. 530 00:43:00,809 --> 00:43:02,816 We're curious that way. 531 00:43:09,481 --> 00:43:11,717 You're something else, you knowthat? 532 00:43:11,752 --> 00:43:15,135 In what way am I something else? 533 00:43:16,456 --> 00:43:18,595 I mean, you're just... 534 00:43:19,657 --> 00:43:21,567 I'm just what? 535 00:43:22,697 --> 00:43:25,958 Different. Cocky. 536 00:43:27,722 --> 00:43:30,242 I'm...cocky. 537 00:43:36,457 --> 00:43:39,718 You hit the nail on the head with that one, Nick. 538 00:43:43,112 --> 00:43:46,373 It almost seems like you two know each other. 539 00:43:49,895 --> 00:43:52,798 It's weird how you know me. 540 00:43:53,992 --> 00:43:55,552 What do you mean? 541 00:43:55,591 --> 00:43:58,591 Do I look familiar? 542 00:43:58,631 --> 00:44:01,315 Kind of. 543 00:44:01,351 --> 00:44:03,041 Why, have we met? 544 00:44:08,456 --> 00:44:12,646 I don't know. I just thought...Stop. 545 00:44:16,807 --> 00:44:18,465 No. The other one. 546 00:44:36,870 --> 00:44:38,496 What's the matter? 547 00:44:38,534 --> 00:44:40,640 You don't like love stories, Nick? 548 00:44:43,911 --> 00:44:45,798 How's that drink, Nick? You want another one? 549 00:44:45,831 --> 00:44:48,733 No. This is good. Thanks. 550 00:45:01,991 --> 00:45:03,998 Take your shoes off. Relax. 551 00:45:05,191 --> 00:45:06,718 Sure. 552 00:45:48,774 --> 00:45:51,044 I'm gonna go to the... 553 00:45:51,079 --> 00:45:52,672 It's right in there. 554 00:45:59,367 --> 00:46:01,254 Jesus Christ! You're pathetic! 555 00:46:01,286 --> 00:46:02,464 Fuck you! 556 00:46:02,503 --> 00:46:04,095 You said you wanted to do something. 557 00:46:04,134 --> 00:46:05,989 -You said you were serious! -So I said. 558 00:46:06,022 --> 00:46:07,102 You can't back out now. 559 00:46:07,142 --> 00:46:09,117 -I can do anything I want. -It's too late. 560 00:46:09,158 --> 00:46:11,100 -I think you'd better go. -Bye. 561 00:46:11,143 --> 00:46:12,287 Wait, wait, wait. 562 00:46:24,519 --> 00:46:26,428 Are you all right? 563 00:46:27,879 --> 00:46:29,536 Sweetheart, are you OK, honey? 564 00:46:34,567 --> 00:46:36,290 Shit. 565 00:46:37,447 --> 00:46:39,551 Oh, my... 566 00:46:39,591 --> 00:46:41,020 Are you OK, fuckface? 567 00:46:41,062 --> 00:46:43,517 Jesus! 568 00:46:43,558 --> 00:46:46,406 -Let's drag him to the bedroom. -What did you do? 569 00:46:46,438 --> 00:46:48,326 Stop whispering. He can't hear you. 570 00:46:48,358 --> 00:46:49,503 Come on. Help me. 571 00:46:50,470 --> 00:46:52,892 Is he all right? 572 00:46:52,934 --> 00:46:54,494 Wait. Hold on. 573 00:46:56,135 --> 00:46:58,817 Oh, God. 574 00:47:00,614 --> 00:47:01,824 What did you do? 575 00:47:01,862 --> 00:47:03,488 What does it look like? I drugged him. 576 00:47:03,527 --> 00:47:05,119 -You what? -Gave him some of your pills. 577 00:47:05,159 --> 00:47:08,126 -My pills? -Yeah. 578 00:47:08,166 --> 00:47:09,507 Valium, Zoloft... 579 00:47:09,542 --> 00:47:10,786 maybe a couple hormone replacements. 580 00:47:10,821 --> 00:47:12,032 Hormone replacements? 581 00:47:12,070 --> 00:47:15,365 -Maybe he'll growtits. -That's not funny. 582 00:47:15,398 --> 00:47:18,595 -It's mostly the Valium. -How much? 583 00:47:18,630 --> 00:47:21,443 I don't know. Five, eight? 584 00:47:21,477 --> 00:47:24,194 -Jesus! -Is that too much? 585 00:47:24,229 --> 00:47:26,083 -How much do you take? -One. 586 00:47:26,117 --> 00:47:28,484 -But he's a man. -What's that supposed to mean? 587 00:47:28,516 --> 00:47:30,524 They're bigger. They have thicker blood. 588 00:47:30,565 --> 00:47:32,092 We needed to knock him out. 589 00:47:32,133 --> 00:47:34,020 You certainly did that. 590 00:47:35,684 --> 00:47:37,245 Suppose he's OK? 591 00:47:37,285 --> 00:47:38,911 I don't know. Check his pulse. 592 00:47:38,949 --> 00:47:40,956 I would, but I can't even find my own pulse. 593 00:47:40,996 --> 00:47:43,364 Why does that not surprise me? 594 00:47:51,653 --> 00:47:54,042 -Well? -I don't know. 595 00:47:54,085 --> 00:47:57,730 -What do you mean? -I'm not a fucking doctor. 596 00:48:03,780 --> 00:48:05,920 It's very slow. 597 00:48:05,957 --> 00:48:07,964 I think he needs medical attention. 598 00:48:08,005 --> 00:48:11,301 No way. He's fine. Just let him sleep it off. 599 00:48:11,333 --> 00:48:13,918 It's slow. He needs a doctor. 600 00:48:13,957 --> 00:48:16,095 What do we say? We drugged the fucker... 601 00:48:16,133 --> 00:48:17,442 but can you please check him out? 602 00:48:17,476 --> 00:48:18,851 Do you want him to die? 603 00:48:18,885 --> 00:48:21,056 There's a life experience... a prison diary. 604 00:48:21,093 --> 00:48:22,271 Be the envy of all your friends. 605 00:48:22,309 --> 00:48:24,480 You're so fucking dramatic. His pulse is fine. 606 00:48:24,517 --> 00:48:26,404 His pulse isn't fine. It's slow. 607 00:48:26,437 --> 00:48:28,476 It's your pulse that's fast. 608 00:48:28,517 --> 00:48:29,891 You're a fucking head case. Take mine. 609 00:48:36,197 --> 00:48:37,823 Well? 610 00:48:40,996 --> 00:48:43,036 My pulse is fast. 611 00:48:43,077 --> 00:48:45,314 It's way fast. You need to calm down. 612 00:48:45,349 --> 00:48:48,251 Oh, God. What are we going to do with him? 613 00:48:48,292 --> 00:48:51,739 I don't know. You said you wanted to teach him a lesson. 614 00:48:51,780 --> 00:48:53,438 I didn't think five minutes later... 615 00:48:53,476 --> 00:48:54,971 he'd be passed out and half-dead. 616 00:48:55,012 --> 00:48:56,189 We didn't talk about it. 617 00:48:56,228 --> 00:48:58,268 No. That is the painful truth right now. 618 00:48:58,308 --> 00:48:59,998 Don't have a fucking cow. 619 00:49:00,036 --> 00:49:02,524 I'll have a fucking cow if I feel like it! 620 00:49:02,564 --> 00:49:03,775 I can't believe this is happening. 621 00:49:03,811 --> 00:49:05,088 I can't believe I let you do this to me. 622 00:49:05,123 --> 00:49:06,400 -Me? -Yes, you. 623 00:49:06,435 --> 00:49:08,771 He's fine. Just let him sleep through it. 624 00:49:08,804 --> 00:49:11,041 What happens when he wakes up? 625 00:49:12,421 --> 00:49:14,396 We'll say he got drunk and passed out. 626 00:49:14,437 --> 00:49:16,346 He'll never believe that. 627 00:49:16,388 --> 00:49:18,593 He can't wake up in this room. Get him out of here. 628 00:49:18,628 --> 00:49:20,450 You want to walk him through the lobby? 629 00:49:20,484 --> 00:49:22,011 He can't wake up in this room. 630 00:49:22,052 --> 00:49:24,027 What about your floor? The part under construction? 631 00:49:24,068 --> 00:49:26,010 Oh, right. Let's drop him off in front of my room. 632 00:49:26,052 --> 00:49:28,606 You have a better idea? 633 00:50:15,459 --> 00:50:17,793 God, the bastard's heavy. 634 00:50:17,827 --> 00:50:19,900 I think I pulled my arms out of whack. 635 00:50:27,812 --> 00:50:29,372 Oh, shit. 636 00:50:29,411 --> 00:50:31,713 -What? -I forgot his briefcase. 637 00:50:33,123 --> 00:50:35,545 I better get it. 638 00:50:38,340 --> 00:50:40,347 Don't do anything till I come back. 639 00:50:40,389 --> 00:50:42,243 Like what? 640 00:50:42,276 --> 00:50:44,959 Just don't do anything. 641 00:52:10,051 --> 00:52:12,385 What are you doing? 642 00:52:16,131 --> 00:52:18,684 -What? -What are you doing? 643 00:52:20,482 --> 00:52:22,938 If you or I black out and wake up half-naked... 644 00:52:22,978 --> 00:52:24,733 we're gonna wonder if we were raped. 645 00:52:24,770 --> 00:52:26,777 When this fucker wakes up half-dressed... 646 00:52:26,818 --> 00:52:29,403 he'll wonder, "Jesus, what did I do?" 647 00:52:29,442 --> 00:52:31,546 Because he knows, like all men... 648 00:52:31,586 --> 00:52:34,815 he has the potential to do what he shouldn't. 649 00:52:37,122 --> 00:52:40,896 And so he would be reluctant to ask what happened. 650 00:52:40,929 --> 00:52:42,937 Exactly. 651 00:53:19,906 --> 00:53:21,694 I dare you to touch it. 652 00:53:21,729 --> 00:53:23,704 -What? -His dick. 653 00:53:23,745 --> 00:53:26,331 I don't want to touch his dick. 654 00:53:26,369 --> 00:53:28,857 You can touch his dick. 655 00:53:28,898 --> 00:53:30,360 You don't think I won't? 656 00:53:30,402 --> 00:53:33,184 I wouldn't put it past you. 657 00:53:33,218 --> 00:53:35,072 Damn straight. 658 00:54:03,777 --> 00:54:06,112 It's clammy. 659 00:54:35,840 --> 00:54:37,247 What do you think? 660 00:54:40,256 --> 00:54:42,230 Got a pen? 661 00:55:05,728 --> 00:55:08,313 Biblical shit always freaks people out. 662 00:55:13,280 --> 00:55:14,590 Here we go. 663 00:55:18,880 --> 00:55:21,335 "The righteous shall rejoice... 664 00:55:21,375 --> 00:55:23,677 "when he seeth the vengeance. 665 00:55:23,712 --> 00:55:28,534 "He shall wash his feet in the blood of the wicked." 666 00:57:51,710 --> 00:57:53,140 Close. 667 00:58:41,916 --> 00:58:43,291 Let me take a couple of you. 668 00:58:43,325 --> 00:58:44,503 Come on. 669 00:58:46,589 --> 00:58:47,517 Just stop it. 670 00:58:47,549 --> 00:58:48,891 Someone's getting mad. 671 00:58:48,925 --> 00:58:50,998 I don't want to have my photograph taken. 672 00:58:51,037 --> 00:58:53,274 Why? Give me a reason. 673 00:58:55,709 --> 00:58:56,788 You don't trust me. 674 00:58:56,829 --> 00:58:59,196 -It's not a matter of trust. -Yes, it is. 675 00:58:59,229 --> 00:59:02,425 The duchess doesn't want any evidence of her involvement. 676 00:59:02,461 --> 00:59:04,403 It's good to know who your friends are. 677 00:59:04,445 --> 00:59:06,233 You and your stupid career. 678 00:59:06,268 --> 00:59:08,276 I've never seen anyone so miserable in my life. 679 00:59:08,317 --> 00:59:09,778 You have no family. 680 00:59:09,821 --> 00:59:11,064 Your secretary is your best friend. 681 00:59:11,101 --> 00:59:12,245 How pathetic is that? 682 00:59:28,349 --> 00:59:31,164 Cover him up. It's the security guard. 683 00:59:43,516 --> 00:59:45,240 I'm surprised. 684 00:59:45,277 --> 00:59:46,869 I thought you wanted to get caught. 685 00:59:46,909 --> 00:59:51,284 You know, the excitement of being exposed and humiliated. 686 00:59:51,325 --> 00:59:52,852 Maybe a little rough stuff. 687 00:59:52,893 --> 00:59:54,518 That's why we're here, isn't it? 688 00:59:54,557 --> 00:59:57,656 We're here because you're a profoundly disturbed woman. 689 00:59:57,693 --> 01:00:01,621 If you were a man, you'd see a dominatrix twice a week. 690 01:00:01,661 --> 01:00:03,449 All CEOs have one. 691 01:00:03,485 --> 01:00:06,332 But we're women, so we don't do things like that. 692 01:00:06,365 --> 01:00:09,593 We express issues of doubt and control differently. 693 01:00:09,628 --> 01:00:11,995 -You do have them, don't you? -What? 694 01:00:15,069 --> 01:00:17,240 Control issues. 695 01:00:17,276 --> 01:00:20,472 You feel overwhelmed, unworthy... 696 01:00:20,508 --> 01:00:23,804 unable to keep things in order, so you punish yourself. 697 01:00:23,836 --> 01:00:25,974 You obsess over control and power... 698 01:00:26,012 --> 01:00:28,597 and you have bad, even abusive relationships with men. 699 01:00:28,636 --> 01:00:32,345 You know nothing about me or my relationships. 700 01:00:32,380 --> 01:00:34,835 I've seen the way you run. 701 01:00:34,876 --> 01:00:37,243 You push yourself hard, really hard. 702 01:00:37,276 --> 01:00:39,098 I bet there's some deep shit going on there. 703 01:00:39,132 --> 01:00:41,270 Will you shut up? 704 01:00:41,308 --> 01:00:44,657 I bet you come from some tough times. 705 01:00:44,701 --> 01:00:47,189 Little girl on the wrong side of the tracks. 706 01:00:47,228 --> 01:00:49,879 You've managed to work hard and pull yourself out. 707 01:00:49,916 --> 01:00:51,094 Now you've won everything... 708 01:00:51,133 --> 01:00:52,311 but something just doesn't feel right. 709 01:00:52,349 --> 01:00:55,414 -Fuck you. -Whatever you say, duchess. 710 01:00:55,452 --> 01:00:56,662 Stop calling me that. 711 01:00:56,701 --> 01:00:59,701 -Stop it! -Why should I? 712 01:00:59,740 --> 01:01:02,839 Fuck you, you privileged little brat. 713 01:01:02,876 --> 01:01:06,324 I've seen a thousand girls just like you. 714 01:01:06,364 --> 01:01:08,469 Rich families, all the opportunities... 715 01:01:08,509 --> 01:01:10,199 and you throw it all away. 716 01:01:10,236 --> 01:01:13,946 You put on this act... disaffected, obnoxious... 717 01:01:13,980 --> 01:01:16,314 talented, but undiscovered. 718 01:01:16,348 --> 01:01:17,657 You know what? 719 01:01:17,691 --> 01:01:20,310 You all end up with your sensitive husbands... 720 01:01:20,348 --> 01:01:23,163 pregnant, coming back, pleading for a job... 721 01:01:23,196 --> 01:01:25,945 and making my coffee. 722 01:01:31,612 --> 01:01:33,946 It's OK, Paula. 723 01:01:33,980 --> 01:01:36,468 Nobody ends up being what they really want. 724 01:01:36,508 --> 01:01:39,672 That's part of life. It's called growing up. 725 01:01:48,763 --> 01:01:50,617 I'm going to sing. 726 01:01:50,651 --> 01:01:53,999 Just calm down. 727 01:01:54,043 --> 01:01:56,345 I have a very nice voice, I hope you know. 728 01:01:57,947 --> 01:01:59,889 I have nothing to lose. You have everything. 729 01:01:59,930 --> 01:02:01,872 We'll both end up in jail. 730 01:02:05,178 --> 01:02:08,790 She was my boss, my employer. She threatened to fire me. 731 01:02:08,826 --> 01:02:10,615 You can ask Human Resources. 732 01:02:10,650 --> 01:02:13,553 Drugs? I don't know where they came from. 733 01:02:13,595 --> 01:02:16,377 Ms. Styron worked very hard for many years. 734 01:02:16,411 --> 01:02:18,265 I wonder what the psychological toll is... 735 01:02:18,299 --> 01:02:21,616 for all those years in the nasty male-dominated business world? 736 01:02:21,658 --> 01:02:24,376 She's not married, she doesn't have any children. 737 01:02:24,411 --> 01:02:26,036 Most women her age do have children. 738 01:02:26,075 --> 01:02:27,536 Why doesn't she have any children? 739 01:02:27,579 --> 01:02:30,197 She's probably a bitter, sad... 740 01:02:30,235 --> 01:02:32,144 Maybe she hates men. 741 01:02:32,187 --> 01:02:34,391 What does someone who isn't married... 742 01:02:34,427 --> 01:02:36,566 doesn't have children, and hates men do? 743 01:02:36,602 --> 01:02:38,293 I wonder. 744 01:02:42,811 --> 01:02:45,178 It is all about trust. 745 01:02:50,906 --> 01:02:52,913 Smile. 746 01:03:06,042 --> 01:03:07,733 Kiss me. 747 01:03:12,058 --> 01:03:13,782 Admit it, Julie. 748 01:03:13,818 --> 01:03:18,325 You hate your job, your humdrum life... 749 01:03:21,177 --> 01:03:24,025 Come on. You've gotten this far. 750 01:03:24,057 --> 01:03:27,702 Open one of the doors. You know you're curious. 751 01:03:32,986 --> 01:03:36,499 It's your choice of pleasure... 752 01:03:36,537 --> 01:03:39,505 the humiliation of getting caught... 753 01:03:39,547 --> 01:03:42,002 or kissing me. 754 01:04:02,362 --> 01:04:03,954 Go on... 755 01:04:05,498 --> 01:04:07,353 sing. 756 01:04:39,705 --> 01:04:41,615 You would sacrifice your career... 757 01:04:41,657 --> 01:04:43,217 your future, your whole fucking life... 758 01:04:43,258 --> 01:04:44,948 rather than give someone the upper hand? 759 01:04:44,986 --> 01:04:46,163 You're a piece of work. 760 01:04:46,201 --> 01:04:49,550 Give me them. Come on. Give me the pictures. 761 01:04:54,682 --> 01:04:56,569 Let me have the pictures. 762 01:04:56,601 --> 01:04:58,030 Fuck off! 763 01:05:17,785 --> 01:05:20,535 You fucking...fucking bitch. 764 01:05:27,736 --> 01:05:30,158 I can't believe you hit me. 765 01:05:31,832 --> 01:05:35,280 I'm sorry, but you can't expect me to be so naive. 766 01:05:35,320 --> 01:05:37,295 I wasn't going to get you in trouble. 767 01:05:37,336 --> 01:05:39,190 I would never do anything like that to you. 768 01:05:39,224 --> 01:05:41,941 Come on. Let's go. 769 01:05:44,120 --> 01:05:47,349 -We're pathetic. -We're not pathetic. 770 01:05:49,208 --> 01:05:50,866 Bastard! 771 01:05:50,904 --> 01:05:54,036 -You fucking asshole! -Paula, stop it! 772 01:05:54,071 --> 01:05:55,981 You have no fucking idea! 773 01:05:56,025 --> 01:05:58,413 I know. 774 01:05:58,455 --> 01:05:59,797 No, you don't! 775 01:05:59,831 --> 01:06:02,799 What? That it's you? 776 01:06:02,841 --> 01:06:05,873 Fuck you. 777 01:06:05,912 --> 01:06:07,603 Fuck you, asshole! 778 01:06:07,640 --> 01:06:10,454 Are you happy now? You figured it out! 779 01:06:10,488 --> 01:06:13,171 I have no fucking friend! 780 01:06:13,207 --> 01:06:15,346 You're so fucking smart! 781 01:06:31,928 --> 01:06:35,343 He took me to some pukey little room... 782 01:06:35,385 --> 01:06:39,410 and pinned me down and fucked me, OK? 783 01:06:41,241 --> 01:06:45,135 Aren't you the smart one? A regular fucking Sherlock. 784 01:06:48,120 --> 01:06:49,843 Stop it! 785 01:11:33,941 --> 01:11:35,218 Hello there. 786 01:11:44,052 --> 01:11:47,313 I missed my plane last night. 787 01:11:54,548 --> 01:11:56,915 I fell asleep in the lounge. 788 01:11:56,948 --> 01:11:58,638 Really? 789 01:12:00,627 --> 01:12:03,727 What time did I leave your room last night? 790 01:12:05,588 --> 01:12:07,344 About 1:00. 791 01:12:07,380 --> 01:12:10,031 Yeah. That's what I thought. I went back to the bar... 792 01:12:10,067 --> 01:12:13,264 and talked to this stockbroker guy. 793 01:12:13,300 --> 01:12:16,050 Talked all night. Interesting guy. 794 01:12:16,083 --> 01:12:17,709 Gave me some hot leads. 795 01:12:17,747 --> 01:12:21,457 Then I fell asleep right there in the lounge. 796 01:12:21,492 --> 01:12:25,355 -It happens. -It sure does. 797 01:12:27,189 --> 01:12:28,847 You OK? 798 01:12:30,581 --> 01:12:33,450 -Hangover? -Probably. 799 01:12:33,493 --> 01:12:36,427 You're the big cheese now. You can live it up. 800 01:12:36,468 --> 01:12:39,982 Hell, if I was you, I'd be bouncing off the fucking walls. 801 01:12:46,195 --> 01:12:48,748 I'm tired. 802 01:12:48,787 --> 01:12:51,820 Maybe you need to take some time off. 803 01:12:51,859 --> 01:12:54,346 Maybe. 804 01:12:54,387 --> 01:12:56,459 Maybe I should just quit. 805 01:12:59,347 --> 01:13:01,900 The thing is, I can't do that anymore. 806 01:13:05,459 --> 01:13:08,208 Take away this job, I don't know what you got. 807 01:13:13,426 --> 01:13:15,281 Sorry. 808 01:13:15,315 --> 01:13:18,828 No. No problem. 809 01:13:33,106 --> 01:13:35,889 Nick, can I ask you a question? 810 01:13:35,922 --> 01:13:37,777 Sure. 811 01:13:37,810 --> 01:13:40,778 Where'd you go to graduate school? 812 01:13:40,818 --> 01:13:43,469 -Why? -Just curious. 813 01:13:43,506 --> 01:13:46,321 I got my MBA at Ohio State. 814 01:13:51,667 --> 01:13:53,293 Ever been to Boston? 815 01:13:53,332 --> 01:13:55,665 Last year for a conference. Why? 816 01:13:55,699 --> 01:13:58,088 I mean before that. 817 01:13:58,131 --> 01:13:59,986 -No. -Sure? 818 01:14:00,019 --> 01:14:02,669 Positive. Why? 819 01:14:05,330 --> 01:14:07,697 I just thought we might have known someone in common... 820 01:14:07,731 --> 01:14:09,192 but we don't. 821 01:14:09,235 --> 01:14:12,781 I'll bet that person's never been to Boston. 822 01:14:19,634 --> 01:14:22,668 I hear Boston's a party town. 823 01:14:22,706 --> 01:14:24,746 That's what they say. 824 01:14:24,787 --> 01:14:26,891 I don't know how those kids do it. 825 01:14:26,931 --> 01:14:28,588 I would've gone nuts. 826 01:14:31,250 --> 01:14:32,974 I bet you would've. 57378

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.